Mode d'emploi | Gossen MetraWatt PROFITEST S1 Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Mode d'emploi | Gossen MetraWatt PROFITEST S1 Operating instrustions | Fixfr
Mode d’emploi
PROFi TEST S1
®
Simulateur de circuit pour la réalisation de mesures selon DIN VDE 0100
3-348-689-04
3/5.13
Sommaire
Page
1
Utilisation du PROFiTEST S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
Caractéristiques et consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . 2
3
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.1
Réglage des fonctions de base .......................................3
4
Mesure de faible résistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4.1
4.2
4.3
Mesure des liaisons à faible résistance ............................4
Schéma de câblage PROFITEST 0100S-II+ ......................4
Schéma de câblage PROFITEST MASTER ...........................4
5
Mesure d'isolement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5.1
5.2
5.3
Mesure des résistances d'isolement ...............................4
Schéma de câblage PROFITEST 0100S-II+ ......................4
Schéma de câblage PROFITEST MASTER ...........................4
6
Mesures de résistance de boucle et
de résistance interne de circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Choix de la forme de circuit ............................................5
Réglage des dispositifs de protection pour les mesures de
résistance de boucle et de résistance interne de circuit ..5
Schéma de câblage (ZL-PE) PROFITEST 0100S-II+ ..........5
Schéma de câblage (ZL-PE) PROFITEST MASTER ................5
Schéma de câblage (ZL-N) PROFITEST MASTER ..................5
7
Contrôle de courant de défaut (30 mA/300 mA) . . . . . . . . 6
7.1
7.2
7.3
7.4
Réglage des dispositifs de protection .............................6
Réglage d'un courant de défaut (courant de Townsend) .6
Schéma de câblage PROFITEST 0100S-II+ ......................7
Schéma de câblage PROFITEST MASTER ...........................7
8
Mesure de résistance de ligne de terre et
de ligne de terre auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
Mesure de résistance de ligne de terre et
de ligne de terre spécifique ............................................8
Schéma de câblage avec PROFITEST 0100S-II+ ..............8
Méthode de mesure à quatre fils avec PROFITEST MASTER .8
Schéma de câblage avec GEOHM 5 ..............................8
Schéma de câblage avec PROFITEST MASTER ...................8
9
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1
Utilisation du PROFiTEST S1
Ce modèle permet de simuler des circuits TT et TN équipés de
dispositifs de protection contre les surcharges ou contre les courants de défaut, ces circuits équipés de dispositifs de protection
contre les surcharges pouvant être dotés aussi bien d'un disjoncteur à courant de défaut normal que d'un disjoncteur à courant de
défaut sélectif.
Cela permet, avec les appareils de mesure et de contrôle appropriés, d'effectuer toutes les mesures et tous les tests prescrits
pour contrôler la sécurité des installations électriques jusqu'à 500
V, sur différentes formes de circuits et avec différentes mesures
de protection.
Ces mesures comprennent :
• les mesures de résistance d'isolement
• les mesures de faible résistance des conducteurs d'équipotentialité
• les mesures de contrôle des dispositifs de protection contre
les courants de défaut
• les mesures d'impédance de boucle
• les mesures de résistance de mise à la terre
• les mesures de tension de réseau
• les mesures de temps de déclenchement de courant de défaut
• les mesures d'intensité de déclenchement de courant de défaut
2
Caractéristiques et consignes de sécurité
Le simulateur PROFiTEST S1 est construit et testé conformément
aux prescriptions de sécurité EN 61010-1 et aux conditions CEM
EN 61326.
La sécurité de l'utilisateur et de l'appareil est garantie dans la
mesure où ce dernier est utilisé conformément aux prescriptions.
Veuillez lire attentivement et intégralement ce manuel utilisateur
avant d'utiliser l'appareil. Toutes les instructions qu'il contient doivent être observées.
Il ne faut pas utiliser cet appareil de mesure et de contrôle dans
les situations suivantes :
• lorsqu'il est ouvert,
• si des traces d'endommagement sont visibles,
• si des cordons de raccordement ou des fiches de court-circuitage sont endommagés, ou
• s'il ne fonctionne plus parfaitement.
10.1 Boîtier .............................................................................9
10.2 Fusible ............................................................................9
11
12
Service réparation et pièces de rechange
Centre d'étalonnage
et service de location d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Support produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
!
Achtung!
– Cet appareil doit être utilisé uniquement par du
personnel compétent !
– Cet appareil ne doit pas être ouvert !
– Cet appareil doit être utilisé uniquement avec les
accessoires destinés à cet usage.
Hinweis
Veuillez lire aussi les manuels utilisateur des appareils de
contrôle utilisés, et plus particulièrement les caractéristiques et consignes de sécurité!
Ouverture de l'appareil / réparation
Seules des personnes qualifiées et agréées sont autorisées à
ouvrir l'appareil afin d'assurer le bon fonctionnement en toute
sécurité de l'appareil et pour conserver les droits à garantie.
De même, les pièces de rechange d'origine ne doivent être montées que par des personnes qualifiées et agréées.
S'il peut être établi que l'appareil a été ouvert par du personnel
non autorisé, aucune garantie quant à la sécurité des personnes,
la précision de mesure, la conformité avec les mesures de protection applicables ou tout autre dommage indirect ne sera accordée
par le fabricant.
2
GMC-I Messtechnik GmbH
Douille de sécurité
16 A 1000 V, bleue
Douille de sécurité
16 A 1000 V
verte/jaune
Douille de sécurité
16 A 1000 V
Disjoncteurs
noire
à courant de défaut
4x 40/0,3 A
Prise de
l'appareil selon
DIN VDE 0625T1
Douille de sécurité
16 A 1000 V, bleue
Témoin vert
Douille de sécurité
16 A 1000 V,
verte/jaune
Porte-fusible
Douille de sécurité
16 A 1000 V, bleue
Témoin rouge
Safety socket
16 A 1000 V
black
Safety socket
16 A 1000 V
yellow-green
Douille de
sécurité
16 A 1000 V
verte/jaune
Disjoncteurs
à courant de défaut
2x 25/0,3 A
Douille de sécurité
16 A 1000 V, noire
Figure 2-1
3
Douille de sécurité
16 A 1000 V,
verte/jaune
Symbole:
Couleur, noir
Hauteur 15 mm
Prise de ligne de terre
Simulateur (tableau de contrôle) PROFiTEST S1
Mise en service
3.1
Réglage des fonctions de base
➭ Branchez le simulateur sur une prise d'alimentation secteur.
Le témoin lumineux PE doit s'allumer.
➭ Si ce n'est pas le cas, il faut contrôler la connexion.
Allumez l'appareil avec le commutateur principal.
Le témoin lumineux L doit s’allumer aussi, voir figure 3.1-1.
Prise d'alimentation secteur (230 V)
Témoin lumineux L
Allumé lorsque le simulateur est activé
Témoin lumineux PE
Allumé lorsque l'appareil est correctement alimenté (tient compte de la relation
des phases)
Position ON du commutateur principal
(Témoins PE et L allumés)
Mesure de résistance de boucle, de courant de défaut et de résistance de mise à
la terre
Position OFF du commutateur principal
(Témoin PE allumé)
Mesure de faible résistance, de résistance
d'isolement, de résistance de ligne de
terre et de résistance de ligne de terre
spécifique
Commutateur principal sur ON (Marche) :
Tous les dispositifs de protection peuvent être contrôlés sous tension.
Commutateur principal sur OFF (Arrêt) :
Tous les dispositifs de protection peuvent être contrôlés sur un
circuit hors tension.
Figure 3.1-1
GMC-I Messtechnik GmbH
3
4
Mesure de faible résistance
5
Mesure d'isolement
Simulateur hors tension : seul le témoin PE [voir figure 3.1-1] est
allumé. Cette mesure peut s'effectuer entre les deux douilles pour
mesure de faible résistance [figure 4.1-1]. Le régulateur permet de
faire varier la valeur de résistance sur la gamme de 0 à 10 .
Simulateur hors tension : seul le témoin PE est allumé, voir figure
3.1-1. Cette mesure peut s'effectuer entre les quatre douilles
[figure 5.1-1] avec différentes valeurs.
Dans la pratique, cette mesure se fait entre L et PE, voir figure
5.2-1.
4.1
5.1
Mesure des liaisons à faible résistance
Mesure des résistances d'isolement
Douilles pour mesure de faible résistance
Douilles pour mesure d'isolement
10 M
20 M
Réglage de 0 à 10 
Figure 4.1-1
Figure 5.1-1
4.2
5.2
Schéma de câblage PROFITEST 0100S-II+
Figure 4.2-1
4.3
Schéma de câblage PROFITEST MASTER
Bild 4.3-1
4
Schéma de câblage PROFITEST 0100S-II+
Figure 5.2-1
5.3
Schéma de câblage PROFITEST MASTER
Figure 5.3-1
GMC-I Messtechnik GmbH
6
Mesures de résistance de boucle et
de résistance interne de circuit
➭ Allumez le simulateur PROFiTEST S1 avec le commutateur
principal, voir figure 3.1-1.
➭ Choisissez la forme de circuit désirée avec la fiche de court-circuitage (accessoire), voir figures 6.1-1 et 6.1-2.
Il est préférable de réaliser les mesures sur le circuit TN.
➭ Désenclenchez les deux disjoncteurs à courant de défaut et
shuntez-les avec les fiches de court-circuitage, voir figure 6.21.
➭ Branchez la fiche de contrôle de l'appareil de contrôle dans la
prise et réalisez la mesure.
Pour les mesures avec la prise amovible SEV, utilisez l'adaptateur
"contact de protection/SEV". Sur le circuit TN, la valeur affichée
peut être modifiée à l'aide du bouton de réglage [figure 4.1-1].
6.1
6.2
Réglage des dispositifs de protection pour les mesures de
résistance de boucle et de résistance interne de circuit
Fiches de
courtcircuitage
Choix de la forme de circuit
Fiche de contrôle (utiliser éventuellement
un adaptateur "contact de protection/SEV")
Figure 6.2-1
Fiche de court-circuitage
Circuit TN
6.3
Schéma de câblage (ZL-PE) PROFITEST 0100S-II+
Figure 6.1-1
Figure 6.3-1
6.4
Schéma de câblage (ZL-PE) PROFITEST MASTER
Fiche de court-circuitage
Circuit TT
Figure 6.1-2
Figure 6.4-1
6.5
Schéma de câblage (ZL-N) PROFITEST MASTER
Figure 6.5-1
GMC-I Messtechnik GmbH
5
7
Contrôle de courant de défaut (30 mA/300 mA)
➭ Démontez les deux fiches de court-circuitage du disjoncteur de
courant de défaut à tester [figure 7.1-1 et 7.1-2].
➭ Enclenchez le disjoncteur à tester.
➭ Branchez la fiche de contrôle de l'appareil dans la prise de
contrôle et réalisez les mesures de tension de contact, de
temps de déclenchement et de courant de déclenchement.
Si vous souhaitez un courant de Townsend, il faut connecter horizontalement la fiche de court-circuitage gauche du disjoncteur à
tester à la douille de courant de défaut [figures 7.2-1 et 7.2-2].
➭ Choisissez la gamme de mesure avec le sélecteur 30 mA/300
mA. A l'aide du régulateur IF, réglez la valeur selon l'affichage de
courant de défaut.
Fiches de
courtcircuitage
Sur le circuit TT [figure 6.1-2], les sélecteurs RB et RE [figure 8.1-1]
vous permettent de choisir différentes valeurs de résistance de
mise à la terre.
7.1
Réglage des dispositifs de protection
Figure 7.1-2 Disjoncteur de courant de défaut de 30 mA
Fiches de
courtcircuitage
7.2
Réglage d'un courant de défaut (courant de Townsend)
Affichage de courant de défaut
Fiches de
court-circuitage
Figure 7.1-1 Disjoncteur de courant de défaut sélectif de 300 mA
Sélecteur
de gamme
30/300mA
Régulateur de courant de défaut IF
Figure 7.2-1 Disjoncteur de courant de défaut sélectif de 300 mA
6
GMC-I Messtechnik GmbH
Affichage de courant de défaut
Fiches de
court-circuitage
Sélecteur
de gamme
30/300 mA
Régulateur de courant de défaut IF
Figure 7.2-2 Disjoncteur de courant de défaut 30 mA
7.3
Schéma de câblage PROFITEST 0100S-II+
Figure 7.3-1
7.4
Schéma de câblage PROFITEST MASTER
Figure 7.4-1
GMC-I Messtechnik GmbH
7
8
Mesure de résistance de ligne de terre et
de ligne de terre auxiliaire
8.3
Méthode de mesure à quatre fils avec PROFITEST MASTER
E
Mesure de résistance de ligne de terre sans sonde
➭ Shuntez les disjoncteurs de courant de défaut [figure 6.2-1].
➭ Branchez la fiche de contrôle de l'appareil dans la prise de
contrôle et réalisez les mesures.
ES
S
 20 m
Mesure de résistance de ligne de terre avec sonde
E
H
 20 m
S
H
➭ Shuntez les disjoncteurs de courant de défaut [figure 6.2-1].
➭ Branchez le connecteur de sonde de l'appareil de contrôle sur
la douille S(P) [figure 8.1-1].
Pour les mesures de résistance de ligne de terre et de ligne de
terre spécifique sans tension d'alimentation secteur, utilisez les
douilles E, H [C] et S [P] [figure 8.1-1]. Le simulateur doit être mis
hors tension. Les régulateurs RS et RH [figure 8.1-1] permettent
de contrôler l'influence de la résistance de la sonde et de la ligne
de terre auxiliaire.
8.1
Figure 8.3-1
8.4
Schéma de câblage avec GEOHM 5
Mesure de résistance de ligne de terre et
de ligne de terre spécifique
Lignes de terre de service
(ligne de terre auxiliaire comprise pour les mesures sous tension)
Ligne de terre
auxiliaire
Sonde
Ligne de terre
Figure 8.4-1
8.5
Schéma de câblage avec PROFITEST MASTER
Valeurs réglables
Valeurs réglables
Résistance de la
ligne de terre auxiliaire Résistance de la sonde
Figure 8.1-1
8.2
Figure 8.5-1
Schéma de câblage avec PROFITEST 0100S-II+
Figure 8.2-1
8
GMC-I Messtechnik GmbH
9
Caractéristiques techniques
10
Maintenance
Mesures
10.1
Boîtier
Disjoncteur de courant de défaut avec courant de Town
30 mA
300 mA S
• Tension de contact sans déclenchement
• Temps de déclenchement avec déclenchement
• Courant de déclenchement avec déclenchement
• Résistance de ligne de terre
Le boîtier ne nécessite aucun entretien particulier. Veillez à ce que
sa surface reste propre. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humide. Evitez d'utiliser des produits de nettoyage, des lessives ou des solvants.
10.2
!
Résistance de boucle et résistance interne de circuit pour définir
les courants de court-circuitage
Circuit TN
Circuit TT
0 à 10 
0 à 10  + 2 / 10 ou 30 
Résistance de ligne de terre avec sonde
Résistances de sonde et de ligne de terre auxiliaire réglables de
0 à 10 
Valeurs sélectionnables 3, 9, 35 et 790 
Résistance d'isolement
(3 valeurs de résistance : 19, 20 et 30 
Réglable de 0 à 10 
Plage de température
Service
Stockage
0 C à 40 C
25 C à 70 C
Sécurité électrique
Branchement sur secteur
Sorties de contrôle
Fusible
Appareil de classe de protection I
avec protection de polarité
électronique
Douilles de 4 mm protégées
contre les contact
T2 / 250 G
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
Poids
Coffret
Type de protection
Connexions
environ 600 mm x 400 mm x
180 mm
environ 13 kg
Coffret à châssis en aluminium
IP 40 selon EN 60529 / VDE 0470-1
IP 20
Alimentation électrique
230 V/50 Hz selon CEI 38
Câble d'alimentation secteur avec fiche tripolaire et fiche à
contact de protection
GMC-I Messtechnik GmbH
Achtung!
Avant de remplacer le fusible, déconnectez l'appareil de
toutes les lignes de contrôle et des circuits externes
éventuels.
Utilisez uniquement les fusibles prescrits !
Si vous utilisez des fusibles présentant une valeur caractéristique de déclenchement, un courant nominal ou une
puissance de coupure différents, vous risques de vous
blesser et d'endommager des diodes de protection, des
résistances ou d'autres composants.
Il est interdit d'utiliser des fusibles réparés ou de court-circuiter le
porte-fusible.
11
Résistance (faible)
Fusible
Service réparation et pièces de rechange
Centre d'étalonnage *
et service de location d'appareils
En cas de besoin, adresser-vous à :
GMC-I Service GmbH
Service-Center
Thomas-Mann-Straße 20
90471 Nürnberg • Allemagne
Téléphone +49 911 817718-0
Télécopie +49 911 817718-253
E-mail
service@gossenmetrawatt.com
www.gmci-service.com
Cette adresse n´est valable que pour l'Allemagne. A l'étranger nos
filiales et représentations se tiennent à votre entière disposition.
* DAkkS laboratoire d'étalonnage des grandeurs
de mesure électriques D-K-15080-01-01
accrédité selon DIN EN ISO/IEC 17025
Grandeurs de mesure accréditées : tension continue, intensité de courant continu,
résistance de courant continu, tension alternative, intensité de courant alternatif,
puissance active de courant alternatif, puissance apparente de courant alternatif,
puissance de courant continu, capacité, fréquence et température.
12
Support produits
En cas de besoin, adresser-vous à:
GMC-I Messtechnik GmbH
Support produit Hotline
Téléphone +49 911 86 02-0
Télécopie +49 911 86 02-709
E-mail support.info@gossenmetrawatt.com
9
Imprimé en Allemagne • Sous réserve de modifications
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark 15
90449 Nürnberg • Allemagne
Téléphone+49 911-8602-111
Télécopie +49 911-8602-777
E-Mail
info@gossenmetrawatt.com
www.gossenmetrawatt.com

Manuels associés