ATOLL600 | ATOLL608 | Manuel du propriétaire | Vedette ATOLL60BD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
ATOLL600 | ATOLL608 | Manuel du propriétaire | Vedette ATOLL60BD Manuel utilisateur | Fixfr
 ‚=
ui
Et
Chere Cliente, Cher Client,
Vous venez de faire l'acquisition d'un appareil VEDETTE et nous vous remercions de votre confiance.
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec le souci de vous apporter les meilleurs résultats de lavage et de
séchage. Cette efficacité reconnue sur le marché est le fruit de près de 50 ans d'expérience de VEDETTE dans
le domaine de l'Electro-ménager.
Grâce à un travail de recherche permanent, VEDETTE développe des produits d'une très grande fiabilité, mais
aussi d'une utilisation très simple.
Notre engagement quotidien sur la qualité fait que tous les appareils VEDETTE répondent aujourd'hui aux
normes les plus exigeantes du marché.
Afin de faire la meilleure utilisation de cet appareil, nous vous remercions, par avance, de bien vouloir lire
attentivement cette notice d'utilisation.
Nous sommes confiants que vous resterez longtemps fidèle à VEDETTE tant sur ses appareils de Lavage, que sur
ses appareils de Froid ou de Cuisson.
Le Directeur de la Marque
, pages
1 - INSTALLEZ-MOI EN TOUTE SECURITE
e Mes raccordements - évacuation des eaux usées . . «vv vv iv viii ieee 4 440 3
e Me raccorder à l’eau, à l’électricité. - Pour me mettre à niveau ............444440 04440 4
e Appareil pose libre - Appareil intégrable ou encastrable - ................... клево. О
Appareil avec table de cuisson incorporée. .........020000 004444444444 4 44 44 44 1 40 5
2 - A SAVOIR AVANT DE M'UTILISER
e Remplissage de mon réservoir à sel - réglage de mon adoucisseur. .......10204404 40440446 6
e Remplissage et réglage de mon distributeur de produit de rinçage . .................... /
Introduction des produits de lavage. .........220000 0044444444 A4 44 A 4 4 4 A4 A4 A 4 A 40 /
3 - MES SPECIFICITES
es Ma capacie Te IOINVBIGE: saw ii ii vw mi sw vm iow wo is oes s vse a E AAA NANA NANA ie ET 8
» Mos sDeciciÓS wn... 6 6 5 58 0 no ep Erp ooo eves ss 56 6 ue 5 6 6 40% SE BES 6 EEE SEES SEES 9
COMMENT M'UTILISER
e La SÉlECtION dQ'UN PIOGIOMMÉO.. vv vine libs ir Raa EFS FF Esso IT E533 PER ELB E553 HEA 10-11
e Le démarrage et l'arrêt du programme. ........... 000.000 00000 AZ 11
e Mes programmMeS . ARAN CENAR NUBMBRRENENTERENESUNLLLENENOENEEZAS 12
4 - QUELQUES CONSEILS
e Disposition de la vaisselle dans le panier inférieur - Quelques astuces pour bien laver. ...... 13
e Disposition de la vaisselle dans le panier supérieur . «o.oo viii vie 14
e Pour m'entretenir et me garder en état |longtemps..........00002 004 tea a aa aa ea ee 15
ENTRETIEN - UN PETIT PROBLEME QUE FAIRE ? . . . ............. A eee ee ee 16-17
SERVICE APRES-VENTE - RELATIONS CONSOMMATEURS - CERTIFICAT DE GARANTIE. . . . . ....... 19 - 20
Installez-moi en toute sécurité - 1
Mes raccordements
a Ta Robinet : à nez fileté, diamètre 20/27 (3/4 " BSP).
Débit : 10 I/min minimum.
Pression : 1 bar a 10 bar
Si la pression est faible, inférieure à 0,5 bar,
consultez votre installateur.
Longueur tuyau d'alimentation : 1,50 m.
tuyau de vidange : 1,50 M.
Compteur : 20 A monophasé - 230 V - 50 Hz
Fusible : 16 A - 230 V.
Prise de courant avec mise a la terre.
Nota : Il est déconseillé de placer votre lave-vaisselle trop pres d'une source de chaleur, la corniere
d'entourage du dessus risquerait d'être détériorée.
Evacuation des eaux usées BRS
Raccordez mon tuyau de vidange
e Soit sur un siphon ventilé À. La canne doit être libre
dans le tuyau.
e soit sur le siphon de Гёмег В,
e soit directement sur l'évier C.
Veillez à bien maintenir mon tuyau de vidange au
moyen d'un lien afin d'éviter toute inondation.
mini : 0,60m _
maxi : 0 85m
1 - Installez-moi en toute sécurité
Me raccorder a l’électricité
e Pour votre sécurité et la mienne, l'installation doit
être conforme a la NFC 15100 et aux prescriptions
de | EDF.
L'installation doit être telle que la prise de courant
doit rester accessible. Il ne doit pas être fait usage
de rallonge électrique ou de prise multiple pour le
raccordement à la prise de courant.
En cas de remplacement de mon cordon
d'alimentation, vous devez utiliser un cordon de
type : HOSVV - F 3G - 1,5 mm?
Je suis conforme aux directives européennes
73/23/CEE (directive basse tension), 89/336/CEE
(compatibilité électromagnétique) modifiées par
la directive 93/68/CEE.
Me raccorder à l’eau
N'oubliez pas de placer dans l'embout du tuyau,
côté robinet, le joint prévu à cet effet.
Vérifiez la teneur en calcaire de l'eau : toutes les
informations nécessaires vous sont données dans le
chapitre"réglage de mon Adoucisseur’, page 6.
Sauf indication contraire marquée sur mon tuyau
d'origine, ne me raccordez jamais sur une
alimentation eau chaude.
Important :
Si vous utilisez un robinet auto-perceur, vérifiez que
l‘’ouverture pratiquée a au minimum un diametre
de 6 mm et que le débit d’eau est suffisant.
Pour me mettre à niveau :
Le réglage de mes patins
D - Veillez à ce que je sois bien d'aplomb et bien
stable au moyen de mes quatre pieds réglables
à l'avant ou à l'arrière, car un mauvais réglage
des patins peut décentrer la porte.
Bavette d'insonorisation
(selon modele)
Pour une insonorisation optimum veillez à ce que
la bavette livrée avec | appareil soit correctement
installée :
D - La hauteur de mes patins étant réglée,
@ - Basculez légèrement le lave-vaisselle sur l’arriè-
re afin de clipper la bavette d'insonorisation
sur le bas de plinthe et s'assurer du bon clip-
page en trois points (extrémités et centre),
3) - Ajuster la hauteur de la bavette en découpant
manuellement une ou plusieurs lanières, après
avoir entaillé l'extrémité avec une paire de
Ciseaux.
La bavette doit étre en contact avec le sol.
selon modele
Installez-moi en toute sécurité - 1
Appareil pose libre
Vous pouvez utiliser mon plateau supérieur comme plan de travail ou
m'intégrer sous un plan de travail existant, (vous devrez obligatoirement: Cr
me fixer par l'équerre avant à un plan de travail fixe). dans ce cas : "T7
- démontez mon plateau supérieur en dévissant les vis avant. | ||
- démontez l'équerre avant de mon plateau supérieur, et remontez-la
sur le lave-vaisselle.
- (selon modèle) retirez le lest béton,
- intégrez-moi dans mon logement, |
- fixez moi au plan de travail de la cuisine par 2 vis, sous l'équerre avant. A
Retirez les deux vis avant
Si votre plan de travail est équipé d'une table de cuisson au-dessus de mon logement, il est impératif de
rajouter une isolation thermique sur le dessus de l‘appareil. Vous pouvez vous procurer cet ensemble d'isolation
auprès de votre revendeur.
Appareil intégrable ou encastrable (livré sans dessus)
Afin d'assurer une stabilité optimale, des lave-vaisselle encastrables et intégrables (livrés sans top) vous devez me
fixer sous un plan de travail ou aux meubles adjacents.
Si votre plan de travail est équipé d'une tabole de cuisson au-dessus de mon logement, il est impératif de rajouter
une isolation thermique sur le dessus de l‘appareil. Vous pouvez vous procurer cet ensemble d'isolation auprès
de votre revendeur.
Appareil intégrable : Pour procéder à l'équipement de la partie frontale avec une porte de meuble, utilisez le
gabarit livré avec l'appareil.
Appareil avec table de cuisson incorporée
Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensiles de cuisine, il est recommandé d'installer le lave-vaisselle de telle
manière qu'il n'y ait pas de meuble ou de paroi à moins de 30 cm à droite et à gauche de la table de cuisson.
Toutefois, cette distance peut être réduite mais ne doit pas être inférieure à 4 cm entre le bord de la table et
tout meuble ou paroi dépassant le plan de travail à droite et à gauche du lave-vaisselle pour éviter tout risque
de détérioration.
A Je combine 2 fonctions qui nécessitent, pour que je sois utilisé en toute sécurité, d'être fixé
impérativement au mur. Ceci, afin d'éviter que pendant le chargement ou le déchargement de la vaisselle, Un
enfant s'appuyant accidentellement sur la porte ne puisse provoquer la chute d'un récipient chaud (en
ébullition) posé sur la plaque et se brûler gravement.
Un sachet contenant une notice explicative ainsi qu'une équerre de fixation sont fournis avec cet appareil.
Ces consignes doivent être impérativement respectées.
2 - A savoir avant de m’utiliser
Remplissage de mon réservoir a sel
Le remplissage en sel est indispensable pour régénérer les résines qui adoucissent |'eau en la débarrassant de
son calcaire, sauf si l'eau est douce (voir paragraphes suivants).
Cette opération de remplissage doit s'effectuer juste avant de lancer un programme pour éviter un séjour
prolongé des cristaux de sel au contact de la cuve du lave-vaisselle.
Lit 11
{Ne pas utiliser
de sel de cuisine|
Réglage de l’adoycisseur
— Wii ll ll
> MM |
1
| Г. 4 /
0
Lacs
- Dévissez et enlevez le bouchon - Utilisez l'entonnoir pour verser. - La première fois, complétez avec
du réservoir à sel. - Remplissez le réservoir avec du de l'eau.
sel régénérant spécialement conçu - Revissez correctement le bouchon
pour lave-vaisselle. du réservoir à sel.
Réglage de mon adoucisseur
Le réglage de mon adoucisseur doit être effectué correctement pour optimiser la consommation de sel et pour
obtenir un résultat de lavage idéal.
e Si l’eau n'est pas suffisamment adoucie, les verres auront des traces blanches (dépôt calcaire)
e Si l'eau est trop adoucie, elle peut provoquer une opalisation du verre.
e Vérifiez la teneur en calcaire de votre eau à l'aide de la bandelette aqua-test fournie.
e Réglez | adoucisseur en suivant les instructions qui accompagnent la bandelette.
Important : « Dans le cas où l'adoucisseur ne nécessite pas de sel régénérant, il est impératif de remplir mon
réservoir à sel avec de l'eau lors de la mise en service.
e En cas de déménagement ou après une modification de l'alimentation en eau de votre appareil, il est impor-
tant de vérifier à nouveau la dureté de l'eau et de modifier si nécessaire le réglage de mon adoucisseur.
| Teneur en calcaire de votre ess as En fonction du résultat,|| Nbre de lavages | Repérage du niveau de sel
réseau d'alimentation en eau | Position | réglez avec une piece |entre 2 remplissages' A «An Z ! я
(en degré francais de dureté) || e | de monnaie (environ) | regeneran (modele sans voyant
o OGlIF | NON* | ] | Réglage situé à gauche | — elecirique) ; в
1 A 08 su | a “danslacuve —— Le bouchon du réservoir á sel est
ao | 1 170 équipé d'un indicateur visuel
21 a 30°F OUI 2 FD 80 lorsque le flotteur vert est visible, le
| 31 à 43°F | OUI 3 | O 50 réservoir est plein.
| 44 a 60°F OUI 4 1 30 | À l'inverse, lorsque le flotteur est
| 61 à 75°F OUI | 5 | = | 20 position basse (invisible) le réservoir
Se Da UT est vide.
A savoir avant de m’utiliser - 2
Remplissage de mon distributeur de produit de rinçage
A la mise en service, remplissez mon distributeur. Versez au minimum la totalité de l‘échantillon de produit de
rinçage fourni. Ce produit est nécessaire car il permet d'éviter certaines traces sur la vaisselle et favorise le séchage.
a
Indicateur visuel
Contenance :
120 ml
@ Réservoir plein
(1 verre environ)
e Réservoir bientôt vide
(7 Réservoir vide
Réglage de mon distributeur de produit de rinçage
Le réglage d'origine est sur le repère 3 (standard). En cas de nécessité, (mauvais séchage) effectuez un
nouveau réglage en augmentant la valeur du repère comme décrit ci-dessous.
Refermez
correctement.
Réglez à l'aide d'une
pièce de monnaie.
Dose mini = |
Dose maxi = 5
Introduction des produits de lavage ¡. proguit pour
Tirez sur ma poignée d'ouverture de porte. le prélavage
Si vous sélectionnez : un programme sans prélavage, 2 - Produit pour |
(voir tableau des programmes page 12) le lavage Y
- Mettez le produit dans mon distriouteur.
Repère mini pour une vaisselle peu sale
e Repère maxi pour une vaisselle sale € >
- Fermez le couvercle et verrouillez. Ce
Si vous sélectionnez : un programme avec prélavage,
; | bn E 4 - Produit de
Opérez comme ci-dessus et rajoutez | cuillère à soupe
régé-
nérant
de produit directement dans ma cuve ou dans ma LL
contre porte. - Vérifiez que :
e le réservoir à sel régénérant (3),
(selon modèle) Le distributeur peut être ouvert au départ du e la réserve du produit de rinçage (4)
programme "ECO". Le produit placé dans la boîte sera pris soient suffisamment approvisionnés.
dès le départ du programme.
TRES IMPORTANT : Conservez tous ces produits hors de portée des enfants.
3 - Mes spécificités
Ma capacité de lavage
Le chargement normalisé : 12 couverts
140 pièces, soit : 12 couverts normalisés,
comprenant chacun :
assiette plate
assiette creuse
assiette à dessert
tasse à thé
soucoupe
verre
couteau
fourchette
cuillère à thé
— — === i д
— me
cuillère à dessert
cuillère à soupe
—_i— —
et la vaisselle de service
comprenant :
1 plat ovale
2 plats creux ronds
| bol
2 cuilleres de service
| fourchette de service
1 cuillere a sauce
Panier inférieur normalisé
Panier supérieur normalisé
chargement effectué sans clayettes
latérales ni support
(en position haute)
Selon normes NFC 73176
DIN 44990
Mes spécificités - 3
Je suis équipé d'une sécurité qui coupe automatiquement l'alimentation en eau
si le niveau d'eau dans la cuve atteint une hauteur anormale (Surveillance Antidébordement),
En cas de déclenchement de cette sécurité, nous vous conseillons de consulter votre revendeur.
Plan de travail |
—
=
Panier supérieur ee y Panier a o
| Ar | 1 Panier inférieur
couverts
N
y
A DD
- Moulinet | 1 pr la
== Ce
Réglage de
|'adoucisseur
Réservoir a sel |
régénérant |
filtre de
vidange
Moulnet € .
d'aspersion =<77 y
inférieur UE
Microfiltre
autonettoyant
Distributeur
de produit
de lavage
Distributeur
de produit
de rincage
3 - Comment m’utiliser
La sélection d'un programme
- Vérifiez que mon bouton de programmation ® est sur la position I “FIN”.
- Sélectionnez le programme choisi en fonction du degré de salissure et de la quantité de vaisselle dans mes
paniers. Voir le chapitre "Mes programmes".
e RENFORCE : (Prélavage + Lavage 65°C - Rinçage 65°C). Adapté au lavage d'une charge complète de
vaisselle sale.
e LAVAGE NORMAL : (Lavage - Rinçage 65°C). Adapté au lavage d'une charge complete ou d'une demi-
charge de vaisselle peu sale.
Nota : Evitez d'ouvrir la porte de la machine lorsque le programme est commencé.
10 Codes 83 x 0957 - 1.96399 A - 12/97
Comment m'utiliser - 3
Le démarrage du programme
Appuyez sur ma touche "marche arrêt” © , mon programme commence.
L'arrét du programme
Le programme terminé, appuyez sur ma touche “marche arrét” avant de retirer la vaisselle.
Par mesure de sécurité, nous vous recommandons de débrancher l'appareil et de fermer le robinet
d'arrivée d'eau.
Repérage du niveau de produit de rincage
Le niveau de produit de rinçage se lit directement sur le bouchon (voir page 7).
Repérage du niveau de sel régénérant
Le bouchon du pot a sel est équipé d'un indicateur visuel : (voir page 7).
11
3 - Comment m utiliser
Mes programmes
Nature du programme Durée du
programme
1 trempage
Pour éviter que les salissures ne sechent sur la vaisselle en attente du lavage si 4 min.
celui-ci n’a lieu que le lendemain.
2 prélavage (Prélavage froid + lavage 65°C)
Permet d'éliminer les excès de salissure avant le lavage chaud. 1h38
3 lavage (lavage 65°C)
Pour une vaisselle normalement sale (vaisselle de tous les jours). 1h20
Les durées ont été relevées lors d'essais effectués dans des conditions an
normales d'utilisation. Elles peuvent néanmoins être modifiées par une ул | 21 litres
variation de la pression ou de la température de l'eau.
p pP Electricite
IN
Test comparatif selon DIN 44990
Programme normal : “3 lavage”. e Chargement normalisé page 8.
e Réglage distributeur de produit de rinçage sur : 3
e Quantité de lessive : 30 g.lessive B
Test comparatif selon IEC 436 | ВО - 25 g, lessive A
Programme normal : *2 prélavage”.
12
Quelques conseils - 4
Disposition de la vaisselle dans le panier inférieur
Chargement de la valsselle
Nota : Disposez la vaisselle de facon a ce que
| edu pulsse circuler librement et asperger tous
les ustensiles.
(Evitez assiettes accollées, superposition).
Ce panier est destiné plus particulièrement à
recevoir : les assiettes, les couverts, les plats, les
poéles, les casseroles.
Pour obtenir un bon résultat de lavage, il est nécessaire de prendre soin de
bien disposer votre vaisselle tout en respectant quelques regles simples :
Les assiettes
1 - Orientez l'intérieur des assiettes vers les paniers à couverts.
2 - Veillez à ne pas intercaler les assiettes plates et creuses.
3 - Disposez de préférence à la suite les assiettes d'un même
service. Placez les assiettes creuses dans la zône située à
| arriere des paniers à couverts (picots hauts).
Quelques astuces pour bien laver
e Les plats, les poêles peuvent être placés à l’arrière, voire sur les
côtés.
e 5 assurer qu'aucun objet ne gêne la rotation des bras de
lavage (queue de casserole, couverts ou plat trop grand).
e Vos couverts ou vos plats sont trop grands : (selon modèle),
vous pouvez modifier si nécessaire le réglage en hauteur du
panier supérieur.
e Evitez de laver des assiettes revêtues de décorations fragiles.
e Lorsque vous le pouvez, laissez la porte entrebâillée quelques
minutes avant de décharger la vaisselle. Commencez de
préférence par le panier du bas.
mes clayettes
sont amovibles
(selon modele)
fl =
WEN
SE F
a” fi}
EL Muere
Les couverts
e Orientez-les, le manche vers le bas.
* Pour un lavage optimum, vous pouvez
utiliser la grille de separation.
e Placez de préférence les petites cuillères
dans la grille de séparation.
e Séparez l'argenterie des autres métaux
en utilisant la grille de separation.
e Evitez de laver dans I'appareil les
couverts dotés d'un manche en corne.
Note importante :
Pour des raisons de sécurité
nous recommandons de
disposer les couteaux de
table à bouts pointus la
pointe en bas dans les
paniers à couverts.
Les couteaux à longue
lame et autres ustensiles de
cuisine acérés doivent être
placés à plat dans le panier
supérieur.
13
4 - Quelques conseils
Disposition de la vaisselle dans le panier supérieur
Ce panier est destiné plus particulièrement à Quelques exemples de chargement de la
recevoir : les verres, les tasses, les ramequins,
les petits saladiers, les bols, les soucoupes etc... vaisselle
Rangez vos verres de facon a limiter les points de
contact et inclinez-les suffisamment pour éviter le
plus possible les rétentions d'eau. == ==
Rangez la
vaisselle de facon
méthodique afin
% | de gagner de la
=) place (rangée de
LO) , verres, de tasses,
= | de bols, clayettes
Ce panier supérieur est réglable en hauteur (selon
modele) pour permettre le chargement de pieces
de vaisselle plus haute.
(NÉ 2 EMO
RU EA
Placez les
récipients en
plastique de
préférence dans
le panier
supérieur.
Orientez le creux
des verres, des
tasses, des bols
vers le bas.
Utilisez la barre de
maintien réglable en
hauteur et en
profondeur pour les
grands verres ou les
verres à pied (selon
modèle, voir page 9).
Vous pouvez ranger
également tasses,
louches etc... sur la
clayette (selon
modele).
Vous avez la possibilité de
déclipper la clayette
soucoupes de maniere d
profiter d un maximum de
place.
14
Quelques conseils - 4
Pour m’entretenir et me garder en état longtemps
e Vérifiez la propreté de mon filtre principal (et du filtre de vidange). Les nettoyer si nécessaire.
Démontage de mon filtre principal Nettoyage de mes filtres
- Tirez dans le sens de la flèche. e Mon filtre de vidange est situé sous le filtre principal.
- Tirez dans le sens de la flèche et rincez bien.
e Je suis muni d'un microfiltre pulsé autonettoyant, Microfiltre
il est inutile de le démonter car il est nettoyé en pulse
, , autonettoyant
permanence par le bras d’aspersion.
Cependant, lors du démontage du filtre principal veillez à ne
pas le déboîter.
Procédez au nettoyage si nécessaire :
e du pourtour de ma porte, du joint de porte, avec une éponge humide pour éliminer tout dépôt.
e si nécessaire, des bras d’aspersion, démontez-les (dévissez) rincez et veillez à ne pas
laisser de résidus alimentaires à l’intérieur (lors du remontage, vérifiez bien le serrage)
e de ma carrosserie, et de mon tableau de commande. Utilisez uniquement de l’eau et du savon.
Evitez les poudres abrasives, éponges métalliques, et les produits à base d’alcool, de diluant.
Utilisez de préférence un chiffon ou une éponge.
e Vous pouvez utiliser, dans le cas d'une machine avec porte inox, des produits du commerce adaptés à l‘’inox.
Pour leur utilisation, reportez-vous aux prescriptions du fabricant de produit.
Démontage et nettoyage des moulinets et du tourniquet :
- Dévissez (dans le sens de la flèche pour le moulinet inférieur).
- Nettoyez sous le robinet.
- Vérifiez qu'aucun élément n'obstrue les trous d'aspersion.
- Procédez au remontage du moulinet, у, тен ee
Tous les ans Arret prolonge
Pour garantir durablement mon bon fonctionnement, pensez a Nettoyez-moi completement, puis
me nettoyer une ou deux fois par an en effectuant un débranchez I'alimentation électrique et
programme intensif à vide avec un produit de nettoyage fermez le robinet d'arrivée d'eau.
spécial lave-vaisselle vendu dans le commerce.
15
Un petit probléme ! que faire ?
Pour vous aider à
obtenir les meilleurs
résultats de votre
lave-vaisselle, nous
avons répertorié
pour vous,
successivement :
- les quelques
anomalies que vous
pourriez constater à
l'usage de voire
appareil ;
- Les causes ;
- et leurs remedes.
Avec ces quelques
conseils tres simples
votre nouvel
appareil vous
apportera pendant
longtemps toute la
satisfaction que
vous en attendez.
16
[ Anomalies constatées
||
Causes
Picotements électriques lorsque l'on touche la
porte
- Le raccordement à la terre de l'installation ou de la prise est
mauvais.
Le lave vaisselle ne démarre pas
- Le branchement électrique
- La fermeture de porte
- L'arrivée d'eau
- Le départ différé (selon modèle)
Mauvais lavage en général (ou redépositions)
- Choix de programme - Mauvais filtrage
- Paniers trop chargés, l'eau circule mal
- Produit de lavage moussant
- Manque d'entretien
- Bras bloqués - Bras supérieur obstrué |
[Dépôt d’épinards, de marc de café, de thé, etc.
- Microfiltre déboîté ou grand filtre mal remonté |
- moulinets obstrués ou bloqués |
- Le filtre et le microfiltre sont mal lavés, obstrués
- Vaisselle mal rangée |
Traces graisseuses
- Trop peu de produit de lavage
- Produit de lavage périmé
- Programme mal adapté
- Paniers trop chargés
Taches de thé. de café, betterave ou autres
- Trop peu de produit de lavage
- Produit de lavage périmé ou de mauvaise qualité,
Dépôt de produit de lavage dans les récipients
creux
[Manque de brillance |
- Excès de produit de lavage, l'eau est saturée.
|
|
|
| Produit de lavage non approprié ou distributeur de rinçage vide.
Nombreuses gouttelettes sur |a vaisselle
- Le distributeur de produit de rinçage est vide ou la dose est
insuffisante
[Traces de calcaire |
- Adoucisseur non, ou mal, régénéré. |
Traces de sel |
- Bouchon mal fermé |
Voile blanc sur la vaisselle (goût salé - s enleve au
torchon)
- Absence d'eau dans le réservoir à sel à la mise en service
¡Coulures grisâtres sur la vaisselle | |
Г Trop de produit de lavage. |
Argenterie noircie ou piquee
-La vaisselle est restée en contact avec des aliments
contenant des albuminoides (ceufs, lait, fromage) électrolyse
due au contact d'autres metaux.
nee de rouile sur les lames de TE
Г Inox ou métal mal adapté au lave-vaisselle,
- Cuve ou contre-porte humide,
- Une légère condensation sur les parois de la cuve ou sur la
contre-porte peut se produire selon la température et
l'hygrométrie ambiante, l'encastrement ou l'environnement de
l'appareil, la durée écoulée depuis la fin du programme.
Le lave-vaisselle ne vidange pas
- Vous avez déplacé votre appareil et à cette occasion vous |'avez
basculé en arrière
o —... Remédes ||
1 - Débranchez l’appareil et faites vérifier immédiatement la prise de terre par
spécialiste.
1 - Vérifiez La prise de courant
2 - Vérifiez la Donne fermeture de la porte
3 - Vérifiez l'ouverture du robinet d'arrivée d'eau
4 - Vérifiez que le bouton "départ différé” est sur "0". (La position “0” est effective lorsque
l’on entend un léger déclic)
4 - Choisissez un programme mieux adapté aux salissures.
5 - Nettoyez et remontez soigneusement les filtres.
6 - Assurez vous qu'aucune pièce ne gêne le passage de l'eau .
7 - Veillez à la bonne disposition de la vaisselle.
8 - Utilisez exclusivement un produit de lavage spécial lave-vaisselle ou diminuez la dose
5 - 9 - Vérifiez la propreté des filtres, des bras, des joints et du pourtour de la porte.
9 - Vérifiez la libre rotation des bras de lavage, orifices obstrués, démontez et nettoyez.
Veillez au Don positionnement du bras d'arrosage supérieur, dans son logement du
panier, lorsque vous rentrez le panier supérieur.
7 - Veillez à la bonne disposition de la vaisselle В | ;
9 - ll la libre rotation des bras de lavage. orifices obstrués, démontez et
nettoyez N |
- Vérifiez le bon positionnement des filtres. Е
Veillez au bon positionnement du bras d'arrosage supérieur, dans son logement du
| panier, lorsque vous rentrez le panier supérieur.
8 - Augmentez légèrement la dose de produit de lavage
8 - Utilisez un nouveau paquet
4 - Choix d'un programme mieux adapté
4 - (température) - faites un prélavage (chaud avec lessive si nécessaire)
8 - Augmentez légèrement la dose de produit de lavage
- Utilisez un nouveau paquet
© - Diminuez la dose de produit lavage
8 - Utilisez exclusivement un produit de lavage spécial LV |
10 - Vérifiez la présence du produit de rincage - augmentez légèrement la dose si
nécessalre
| Vérifiez le réglage de la régénération - remplissez le réservoir a sel régenérant|
| Vérifiez la fermeture du bouchon |
- Lors du remplissage en sel, complétez le niveau avec de l’eau
Un petit problème
11 - Débarrassez l‘argenterie des résidus alimentaires immédiatement après usage
11 - Séparez l‘argenterie des autres métaux
| 8 - Diminuez la dose de produit de lavage |
В - Utilisez des couteaux “spécial” lave-vaisselle a |
produit de rinçage et augmenter légèrement la dose si nécessaire.
- Vous atténuerez le phénomène en laissant la porte entrouverte quelques minutes
avant de décharger la vaisselle.
- Décrochez la canne de vidange, étalez la sur le sol, l'extrémité sur une bassine : la
- Cette condensation est normale. Si elle est très importante, vérifier la présence 94]
vidange doit redémarrer. Remettez la canne de vidange.
|! que faire ?
NOTICE
D'UTILISATION
17
18
Service apres-vente
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent étre effectuées :
e Soit par votre vendeur,
e Soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque VEDETTE.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type, numéro de série).
Ces renseignements figurent sur votre certificat de garantie et sur la plaque signalétique située sur le chant de
la contre-porte.
PIÉCES D'ORIGINE : demandez à votre vendeur que, lors d'une intervention d'entretien, seules des PIÈCES
DETACHEES CERTIFIEES D'ORIGINE soient utilisées.
Relations consommateurs
VEDETTE c'est aussi le minitel …
... pour en savoir plus sur tous les produits de la marque :
informations, conseils, les points de vente, les spécialistes après-vente.
… pour communiquer :
nous sommes à l'écoute de toutes vos remarques, suggestions, propositions auxquelles nous
“VEDETTE VOUS répondrons personnellement.
et sur INTERNET : http://www.vedette.com
Vous pouvez aussi nous écrire : SERVICE CONSOMMATEURS VEDETTE, B.P. 9526 - 95069 CERGY-PONTOISE CÉDEX
Ou nous téléphoner au 01 34 30 45 30
19
CERTIFICAT DE GARANTIE D'UN LAVE-VAISSELLE
VEDETTE ¢
TEM
SAS au capital de 227 442 400 Francs
RCS NANTERRE B 393 306 857
Siege social : 7, rue Henri-Becquerel
92854 RUEIL-MALMAISON CEDEX
VEDETTE vous offre une garantie de 1 an , valable en France métropolitaine , sur les pièces
d'origine constructeur de ses appareils électro-ménagers. Pour toute mise en œuvre de cette
garantie, vous devez vous adresser à votre vendeur ou réparateur reconnu par VEDETTE.
Cette garantie nationale s'applique exclusivement :
aux appareils neufs utilisés dans des conditions normales de fonctionnement
conformes aux instructions de la notice d'emploi du constructeur, hors accident, défaut
d'aspect, incidents de transports ou de manutention ou dommages naturels (foudre,
dégâts des eaux, etc …)
Cette garantie nationale ne s'applique pas :
< aux remplacements pouvant intervenir sur les éléments ou accessoires faisant partie
de l'entretien habituel et courant (éléments de raccordement eau, électricité, etc …)
» aux pièces d'esthétique ou aux pièces dont le vieillissement est considéré comme
normal par le constructeur et qui n'entraînent pas une cause de non fonctionnement
ou d'inaptitude à l'usage initial.
en cas de modifications des caractéristiques de l'appareil effectuées par l'utilisateur ; au
matériel utilisé à titre professionnel, commercial ou collectif ; lorsqu'une cause
étrangère à l'appareil ou ses composants est à l'origine de la défectuosité.
en dehors des contrats et des conditions spécifiques du revendeur, cette garantie
“pièces certifiées constructeur“ ne couvre pas les frais de main d'œuvre et de
déplacement.
Si votre appareil était immobilisé en raison d'un retard de disponibilité de pièces imputable à
VEDETTE, notre Garantie 1 an , gratuite, pièces détachées serait automatiquement reportée
d'une durée équivalente à l'immobilisation.
Votre revendeur devra être en possesion du justificatif du retard de disponibilité
Les dispositions stipulées ci-dessus n'excluent pas le bénéfice de la garantie légale concernant
las vices cachés, conformément aux dispositions de l'article 1641 et suivants du Code Civil.
Cette garantie s'applique sur tout achat effectué en France métropolitaine.
CP
Nom et adresse de l'acheteur
Date d'acquisition
CACHET DU VENDEUR
OUS DEVEZ TROUVER UN LOT
Vv
ECHANTILLON DE LA GAMME SUN A
L'INTÉRIEUR DE VOTRE LAVE-VAISSELLE.
Sun et
Y alg
30854
LAVE-VAISSELLE
votre
lave-vaisselle
sont concus
l'un pour l'autre.
SUN Hingage Jun sel
i

Manuels associés