Manuel du propriétaire | ZANKER ZKB7238AL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Manuel du propriétaire | ZANKER ZKB7238AL Manuel utilisateur | Fixfr
Multifunktion
Einbau-Backofen
Fours multi-fonctions
Meer-Systemen
Inbouw-Fornuizen
Multifunction built-in oven
ZKB 7238
Bedienungs- und Einbauanweisungen
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instructions for Use and Installation
Français
Madame
Nous vous félicitons pour avoir choisi un
produit de qualité de notre firme.
L'utilisation de cet appareil est très simple.
Néanmoins, afin de aprofiter au maximum
des possibilités de votre nuovel appareil,
nuos vous suggérons de consacrer
quelques instants à la lecture de cette
notice.
Vous y trouverez les indications correctes
pour l'installation, l'utilisation et
l'entretien.
Nous Vous en remercions et vous
souhaitons un bon usage de ce nouvel
appareil.
Table des matières
Avertissements et conseils
importants ............................. page
A l'intention de l'utilisateur ...... page
Données techniques ................. page
Utilisation ................................ page
Four électrique ......................... page
La cuisson dans le four
multifunction ........................ page
22
23
24
25
25
Tableau de cuisson au four ...... page
Tableau de cuisson au grilloir .. page
Entretien .................................. page
A l'intention de l'installateur .... page
Encastrement ........................... page
Conditions de garantie ............. page
29
30
31
33
34
35
27
21
Avertissements et conseils importants
relatifs aux fours à encastrer
Important: cette notice d’utilisation doit toujours être conservée avec l’appareil pour
toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre
personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive bien l’appareil, de telle sorte
que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et
des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous
prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser
l’appareil.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez donc à ce que les enfants
n’y touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas
comme un jouet.
Les opérations d’installation et de branchement
doivent être effectuées par un personnel dument qualifié et suivant les normes en vigueur.
Toute modification de l’installation électrique
de votre maison qui s’avérerait être nécessaire
pour l’installation de l’appareil ne devra etre
effectuée que par un personnel dument
qualifié.
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier vous-meme les caractéristiques de cet
appareil.
Mettez toujours la lèchefrite en place lors de
l’utilisation du grilloir ou de la cuisson de la
viande sur la grille pour recueillir les graisses.
Versez un peu d’eau dans la lèchefrite pour
éviter que celles-ci ne brûlent en dégageant
une mauvaise odeur.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four.
Pendant le fonctionnement le four se réchauffe
sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci
restant chaude longtemps après l’arrêt du four,
veillez à tenir les enfants à distance.
Le four n’est destiné qu’à la préparation des
aliments. Ne l’utilisez pas à d’autres fins.
Si l’on utilise des feuilles d’aluminium pour
la cuisson au four, ne pas les poser sur la sole
du four.
22
Faites attention lors de l’utilisation des produits
de nettoyage en spray. Ne dirigez jamais la
buse ni sur le filtre (pour les appareils qui en
sont munis), ni sur les éléments de chauffage,
ni sur le bulbe du thermostat.
L’intérieur du four doit être nettoyé et
entretenu pour maintenir l’émail en bon état.
Les parois auto-nettoyantes ont aussi besoin
d’être nettoyées de temps en temps
(rapportez-vous au paragraphe correspondant
de la notice d’utilisation).
Faites attention, lors de l’exécution du
nettoyage dans un four à pyrolyse: I’appareil
et la porte se réchauffent sensiblement.
Débranchez toujours le four avant chaque
nettoyage.
Assurez-vous que les boutons sont toujours
sur la position “Stop” lorsque I’appareil
n’est pas utilisé.
Ce four est fabriqué pour fonctionnner en 230
V monophasé avec neutre. Un éventuel
branchement polyphasé sans neutre (400 V)
peut provoquer la destruction du four.
Pour d’éventuels dépannages adressez-vous à
un service après-vente dûment autorisé et
n’exigez que des pièces détachées originales.
N’essayez pas de réparer l’appareil
vous-même. Les réparations effectuées par un
personnel non qualifié peuvent provoquer des
dommages.
A l’intention de l’utilisateur
Installation
Il est indispensable que toutes les opérations
d’installation et de réglage de votre four soient
effectuées par un personnel qualifié, selon les
normes en vigueur. Les instructions spécifiques
sont données au chapitre des informations
destinées à l’installateur.
Mise en fonction de l’appareil
Avant d’utiliser l’appareil, enlever
soigneusement le film spécial pour la
protection des pièces en acier inox ou en
aluminium anodisé. Nettoyer le four et les
accessoires du four avec de l’eau et un
detergent. Insérer les accessoires de cuisson
et la grille dans leurs coulisses respectives.
Réchauffer le four vide à la température
maximale pendant environ une heure avec la
DISPOSITIF DE PROTECTION POUR LA
PORTE DU FOUR (cod. 35791)
Nos appareil sont conformes aux NORMES
EUROPÉENNES DE SÉCURITÉ. Afin d'offrir une meilleure protection pour les enfants
qui pourraient se brûleur avec la porte du four
en marche, il est possible d'appliquer un
dispositif de protection pour la porte du four.
Cet dispositif est en vente dans nos magasins de
Service Après-Vente, en précisant le "Prod.
no." placé sur la plaquette d'identification.
Les instructions pour le montage se trouvent
dans la boîte du Kit.
et , et
poignée du sélecteur en position
pendant environ 15 minutes sur la position
. L’odeur qui se degage ne peut être évitee.
Elle se forme à l’extérieur du four et elle ne
disparaîltra completement qu’après plusieurs
utilisations du four.
Pendant la cuisson au four et au gril, l’appareil
est soumis à un réchauffement important
surtout en ce qui concerne la porte du four et
les parties voisines. Par conséquent, veillez à
ce que les enfants ne s’en approchent pas en
jouant. Si vous branchez des appareils
électroménagers près du four, assurez-vous que
le fil ne touche pas les zones de cuisson
allumées ou qu’il ne se coince pas dans la
porte du four.
23
Données techniques
Cotes d’encastrement:
Hauteur
Largeur
Profondeur
59,5 cm
56,0 cm
55,0 cm
Dimensions intérieures du four:
Hauteur
Largeur
Profondeur
Volume utile
32,5 cm
42,0 cm
39,0 cm
53, 0 dm3
Thermostat four (réglable de 50 à 250°C)
Lampe four:
Moteur du ventilateur de refroidissement
Moteur de la turbine
25 W
20 W
30 W
Puissance des éléments chauffants:
Résistance dessus/dessous
Résistance bas
Résistance haut
Résistance grilloir simple
Résistance grilloir double
Résistance convection
Puissance max. absorbée:
Tension d’utilisation (50Hz)
1800 W
1000 W
800 W
1750 W
2550 W
2000 W
2600 W
230 V
Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes:
• 73/23 - 90/683 (Basse Tension);
• 89/336 (Compatibilité Electromagnetique);
• 93/68 (Directives Générales);
et modifications successives.
FABRICANT:
24
ELECTROLUX ZANUSSI ELETTRODOMESTICI S.p.A.
Viale Bologna 298
47100 FORLÌ (Italie)
Utilisation
Tableau de commande
°C
°C
1
2
3
4
1 - Lampe témoin générale
2 - Lampe témoin thermostat four
3 - Commutateur de fonctions
4 - Bouton thermostat
Four électrique
Boutons de commande
Fonctionnement
Par le bouton du sélecteur (Fig.1) on choisit
la source de chaleur, par le bouton du thermostat (Fig. 2) la temperature.
Cuisson au four avec système traditionnel
(convection naturelle)
— Tourner le bouton du sélecteur sur
— Tourner le bouton du thermostat sur la
température désirée.
Amener le bouton sur la position
(chauffage voute) ou
(chauffage sole) pour
un chauffage plus accentué dans la partie
supérieure ou inférieure des aliments. Dans
ces positions la température ne sera jamais
supérieure a 250 °C, le thermostat sur “max”.
Signification des symboles:
Eclairage du four
Eléments réchauffants supérieur et
inférieur
Elément réchauffant supérieur
Elément réchauffant inferieur
Elément grilloir simple
Elément grilloir double
Grillade ventilée
Elément rechauffant-convection
Décongélation
Grilloir (système traditionnel)
— Tourner le bouton du sélecteur sur
ou
— Tourner le bouton du thermostat sur la
température désirée.
En tournant le bouton du sélecteur sur la
la puissance du grilloir sera augposition
mentée. De cette façon on obtiendra une
grillade uniforme sur toute la surface rayonnée.
25
Grilloir (système classique + convection
forcée)
— Tourner le bouton du sélecteur sur ;
— Tourner le bouton du thermostat sur la
température desirée (max 200°C).
Cuisson au four avec système à chaleur
tournante
— Tourner le bouton du sélecteur sur
— Tourner le bouton du thermostat sur la
température désirée.
Effectuer toutes les cuissons porte fermée.
Décongélation
— Tourner le bouton du sélecteur sur la
position
Pour décongeler rapidement les aliments
congelés et surgeles sans apport de chaleur.
Le bouton du sélecteur en position , tourner
le bouton du thermostat sur “●”.
Lampe-témoin thermostat
Elle s’allume chaque fois que la résistance
chauffe sous l’action du thermostat pour atteindre ou maintenir la température correspondant
à la position affichée.
Lampe-témoín générale
Elle signale le branchement d’un élément
chauffant quelconque (du four ou de la table
de cuisson).
Thermostat de sécurité
Il coupe l’alimentation de youtes les
résistances du four en cas de surchauffage
imputables à un asage incorrect de l’appareil
ou à la panne de certains composants.
l’enclenchement de thermostat a lieu
automatiquement dès que la temperature dans
le four a baissé. Si le déclenchement de
thermostat est à attriburer à la panne d’un
composant, il faudra faire appel au service
après-vente.
26
Ventilateur de refroidissement
Ce ventilateur a la fonction de refroidir le
tableus de commade, les boutons et la
poingnée. L’air sort entre tableau de coomande
et poignée.
Pour éviter tout surchauffage, le ventilateur
fonctionnera aussi après l’arrêt du four, jusqu’à
ce que la tampérature atteigne des valeurs
normales.
Panneaux catalytiques (accesoires en option)
Ce four peut être équipé de panneaux
catalytiques auto-nettoyants. Aux températures
de cuisson normales, l’émail catalytique
favorise la transformation des projections de
graisse dans des fines poussières résiduelles.
L’accumulation de ces poussières risquerait, à
long terme, de diminuer l’efficacité de l’émail
insalissable. Aussi, pour conserver un
rendement maximum de cet émail, il est
obligatoire de nettoyer les panneaux
catalytiques avec une éponge humide une fois
que le four est froid.
Dans le kit contenant les panneaux catalytiques
est livrée aussi une sole ramasse-jus. Celle-ci
doit se trouver en place lors du fonctionnement
.
du four en position
La cuisson dans le four multifonction
Le four multifonction vous permet de
choisir parmi les différents principes de
cuisson celui qui est le mieux adapté aux
mets à cuire.
Convection naturelle
L’air chauffe par les deux resistances en bas
et en haut du four, se repartit dans l’enceinte
de façon homogène.
Enfourner sur les glissieres centrales. Utiliser
les glissières en haut ou en bas pour un
chauffage plus accentué dans la partie
supérieure ou inférieure des aliments.
Les mélanges battus doivent se décoller de la
cuillere avec une certaine difficulte, car une
fluidité excessive prolongerait inutilement le
temps de cuisson.
Dans le cas de préparations a base de pâte
brisée qui doivent être garnies avec une farce
très humide, pour obtenir une pâte toujours
bien croustillante il suffira de cuire le fond de
tarte pour 2/3 avant de le garnir. Apres la tarte
sera enfournee a nouveau pour completer la
cuisson.
Si l’on enfourne simultanément trois tôles à
gateaux (cuisson par chaleur tournante), nous
conseillons de laisser une glissière libre entre
les deux inferieures (Fig. 3).
Chaleur tournante
Dégage par une résistance placée derrière la
paroi arrière, l’air chaud est reparti uniformément et très rapidement dans le four par un
ventilateur. La circulation horizontale d’air
chaud à température uniforme permet la
multicuisson: plusieurs plats similaires ou
différents cuisent ensemble sans échange
d’odeurs. Par exemple: une tarte, des poissons
ou 3 fonds de tarte à la fois.
En cas de cuisson sur un niveau, enfourner
sur les glissières inférieures pour mieux contrôler la cuisson. La chaleur pulsée permet en
outre la stérilisation des bocaux et le séchage
de fruits et champignons.
Conseils pratiques pour la cuisson
au four
Patisserie
La patisserie demande en général une
température modérée (150° à 200°C) et un
préchauffage de 10 minutes environ.
Pour la bonne reussite de vos préparations,
n’ouvrir la porte du four qu’après trois-quarts
d’heure de cuisson.
Viande et poissons
La viande devrait peser 1 kg au moins.
Les viandes rouges très tendres, à cuire
saignantes, doivent atre cuites a une
température très élevée (200°-250°C) pour
conserver tout leur jus.
Pour les viandes blanches, les volailles et les
poissons choisir une température plus basse
(150°-175 C).
Les ingrédients du jus seront mis directement
dans le plat allant au four si le temps de cuisson est court, autrement ils seront ajoutés au
cours de la dernière demi-heure.
Pour contrôler le degré de cuisson, presser la
viande avec une cuillère. Si la pièce est cuite
a point, la viande ne cèdera pas.
Prévoir un temps de cuisson plus court pour
le rosbif et le filet.
Les rotis de viande et les volailles peuvent
être placés directement sur la grille support;
dans ce cas il faudra glisser la lèchefrite dans
un gradin situé en dessous. Suivant l’épaisseur de l’aliment on tournera la convexité de
la grille vers le haut ou vers le bas (Fig. 4).
27
Au cas où la cuisson serait particulièrement
graisse, Vous pouvez éviter de salir le four en
plaçant la viande directement sur le gril que
Vous installerez au-dessus de la lèchefrite.
Les rôtis peuvent également etre placés dans
des plats en terre cuite ou en verre résistant à
la chaleur.
Attendre 15 minutes au moins avant de
découper la viande de facon que le jus se
stabilise. Verser de l’eau dans la lèchefrite pour
diminuer laf ormation de fumées à l’intérieur
du four. Si l’eau devait se consommer pendant
la cuisson, il faudra en ajouter d’autre, pour
éviter la formation de vapeur.
Après la cuisson, tenir les plats au chaud dans
le four à la température minimale.
Conseils pour la cuisson au gril
Presque toute la viande peut être grillee,
exception faite pour quelques viandes maigres
de gibier et les rouleaux de viande hachée.
Placer les viandes et poissons, après les avoir
huilés, directement sur la grille. Celle-ci sera
placée à la hauteur convenant le mieux à
l’aliment a cuire. Suivant l’épaisseur de la
pièce, on tournera la convexité de la grille
vers le haut ou vers le bas. Glisser la lèchefrite
dans la 1 re glissiere en partant du bas.
Un voile d’eau dans la lèchefrite facilitera le
nettoyage du four. L’éclairage du four est en
fonctionnement pendant la cuisson.
Filtre de turbine
Grillade ventilée
L’air chauffé par le rayonnement du grilloir
est aspiré par la turbine qui le rejette sur les
aliments.
Le gril et le ventilateur fonctionnent
alternativement, de sorte que les volailles ou
les rôtis sont bien dorés de tous les côtés.
Recommandée pour viandes rouges, petites
volailles, etc.
Grillade traditionnelle
Une resistance fortement chauffée fournit des
infra-rouges qui grillent les aliments placés
dessous.
Grilloir simple
Recommandé pour toutes grillades en petites
quantités, cotes de veau, de porc, toasts, etc.
Grilloir double
Recommandé pour toutes grillades en quantites
importantes.
28
Pour éviter que des projections de graisse
n’incrustent la turbine, il faut que le filtre
illustré dans la Fig. 5 se trouve à sa place. ll
doit être maintenu propre pour assurer un bon
fonctionnement. Pour le demonter il suffit de
pousser la languette vers le haut.
N’utiliser le filtre que pour les rôtis.
Tableau de cuisson au four
Glissière d’en bas
Mets
Poids
Temperature °C
Four a
Four
Four a
chaleur tradition- chaleur
tournante
nel
tournante
Four
Temps de
traditioncuisson
nel
heures/mn.
Viandes
Rôti de boeuf
Rosbif saignant
Rosbif a point
Rôti de porc
Rôti de veau
Gigot d’agneau
Gigot de mouton
1kg
x cm epaiss.
x cm epaiss.
1kg
1kg
1kg
1kg
2(1-3)
2(1-3)
2(1-3)
2(1-3)
2(1-3)
2(1-3)
2(1-3)
2
2
2
2
2
2
2
180
200*
180
160
180
180
180
190
210*
200
180
190
190
190
2.00-2.15
0.04-0.05
0.10-0.12
2.00-2.30
1.45-2.00
1.45-2.00
1.45-2.00
Poulet
Dinde
Faisan
Oie
1kg
2,5-3,5 kg
800-1000 g
3 kg
2(1-3)
1
2(1-3)
1
2
1
2
1
180
180
170
170
190
200
190
190
1.00-1.15
3.00-3.50
1.00-1.30
2.30-3.00
1 kg
_
_
2(1-3)
2(1-3)
2
3
2
2
180
180
180
200
200'
200'
0.45-1.00
0.25-0.35
0.45-1.15
Pâtisserie en forme
Cake
Savarins en pate levée
Tarte garnie de fruits
Tarte garnie de fromage blanc
Gateau sable
Fonds de tarte avec pâte brisée
Fonds de tarte avec pâte à cake
_
_
_
_
_
_
_
2(1-3)
2(1 -3)
2(1-3)
2(1-3)
2(1-3)
2 (1-3)
2 (1-3)
1
1
2
2
2
3
2
160
170
180
150
170
170
160
175*
180*
190
170
180*
180
175
1.00-1.10
0.45-1.00
0.50-1.10
1.10-1.20
0.30-0.40
0.20-0.30
0.25-0.30
Pâtisserie sur la tôle
Pain de seigle
Choux
Pate feuilletée
Chausson
Gâteaux roulés
_
_
_
_
_
2 (1-3)
2 (1-3)
2 (1-3)
2 (1-3)
2 (1-3)
2
2
2
2
2
190*
170
170*
170
170*
200*
180*
180*
180
180*
0.30-0.45
0.40-0.50
0.25-0.30
0.50-1.10
0.12-0.18
_
_
2 (1-3)
2 (1-3)
2 (1-3)
2
2
160
160
100
170
170
100
0.10-0.20
0.10-0.20
2.00-2.30
Poissons
Pizza (cuite sur la lèchefrite)
Soufflés
Petits gâteaux
Pate brisee
Pâte a brioche
Meringues
29
Tableau de cuisson au grilloir
GRILLADE TRADITIONNELLE
(Tempèrature MAX)
Temps de cuisson (min.)
Mets
Quantité
Cotes de porc
Bifstecks
Saucisses
Pain a griller
N. 4 a 6
N. 4 a 6
N. 15 a 20
Niveau
de la grille
1er côté
2e côté
4
4
4
4
12
10
12
4
8
6
5
1
GRILLADE VENTILEE
Mets
Quantité
Niveau
de la grille
Température
Temps
Rôti de porc
Rosbif
Poulet
1,5 kg 2
1,5 kg 3
1,2 kg
2
3
2
170
200
190
150
45
75
Dans les cuissons au gril la lèchefrite sera introduite dans la 1 re glissière en partant du bas.
Les temps indiqués dans le tableau ci-dessus ne se réfèrent qu’à une seule préparation. Entre
parenthèses nous avons indiqué les glissières sur lesquelles vous pouvez cuire simultanément
d’autres mets. Enfournez sur la 1re et 3e glissière en partant du bas en cas de cuisson simultanée
de 2 plats. Dans ces derniers cas il faudra augmenter le temps de cuisson de 10 mm env.
Pour les preparations repérées par un asterisque (*) il est necessaire de prechauffer le four.
Les températures que nous avons indiquees pour les viandes sont celles optimales. N’oubliez
pas que pendant la cuisson des viandes il y a projection de graisse sur les parois. A une
température supérieure a 180°C la graisse brûle en degageant une odeur âcre et de la fumée et
en salissant ainsi le four. Utilisez de préférence le système de cuisson à chaleur tournante.
Attention!
Ne pas garnir le four avec de feuilles en aluminium. Ne pas placer sur la sole du four de
casseroles, la lèche-frite ou la tôle à patisserie. Il en résulterait une accumulation de chaleur qui
nuirait au résultat de la cuisson et endommagerait l’émail.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson peuvent varier légèrement selon la nature et le volume des differentes
préparations. Nous vous conseillons de surveiller vos premières preparations, car en realisant
les mêmes plats dans les mêmes conditions vous obtiendrez toujours les mêmes résultats. Les
temps et les températures indiqués dans les 2 tableaux sont donnés à titre indicatif. Nous vous
conseillons de consulter les tableaux des cuissons pour les premières utilisations du four, en les
adaptant ensuite a vos exigences et à vos habitudes.
30
Entretien
Eteindre le four et le laisser refroidir avant
d’effectuer tout nettoyage.
L’appareil ne peut être nettoyé à la vapeur
chaude ni avec appareil à jet de vapeur
chaude.
Débrancher le four avant tout nettoyage.
Le nettoyage du four est indispensable pour
un usage de longue duree de l’appareil. A cet
effet procéder comme suit:
effectuer le nettoyage lorsque le four est froid;
nettoyer les parties emaillees avec de l’eau
tiède savonneuse. Eviter l’emploi de produits
abrasifs qui pourraient les rayer;
les parties en acier inox doivent etre nettoyées
apres usage avec de l’eau et essuyées avec un
chiffon doux;
pour le nettoyage de l’intérieur du four utiliser
de l’eau chaude savonneuse ou des produits
d’entretien classiques vendus dans le
commerce;
nettoyer les surfaces vitrées lorsqu’elles sont
froides. N’utiliser jamais de produits abrasifs
ou d’objets tranchants.
Au cas où l’on utiliserait des produits
d’entretien en spray, ne jamais en diriger la
buse contre la turbine, le bulbe du thermostat
et le panneau postérieur.
Parties emaillées:
L’émail est une couche dure semblable au
verre et donc très délicat avec l’utilisation
d’objets durs et pointus. Si la surface en émail
subi le choc d’un objet lourd, I’email peut
“sauter”.
Ne pas couvrir l’intérieur du four avec des
feuilles d’aluminium. Ne pas placer la
lèchefrite ou la tôle à gâteaux sur la sole du
four. Ces pièces empêchent la distribution de
la chaleur et forment une barrière de chaleur
qui pourrait influencer negativement sur le
resultat de la cuisson ou endommager l’émail.
La garantie ne couvre pas le non respect de
ces conditions.
Conseils utiles pour l’entretien du four
L’émail du four est extrêmement résistant et
pas du tout délicat. De toute façon des gouttes
de jus de fruits ou de sauces peuvent provoquer
l’apparition de taches indélébiles. La formation
de taches sur l’email ne compromet pas le
fonctionnement du four. Nettoyer à fond le
four après chaque usage. En effet, à ce
moment, les dépôts de graisse et autres
s’enlèvent facilement. Si vous les y laissiez,
une fumée et une odeur âcre se degageraient à
la cuisson suivante.
Démontage des panneaux catalytiques
Pour un nettoyage à fond du four il est possible
de démonter les éventuels panneaux catalytiques, en opérant comme suit: attendre que
le four se soit refroidi;
débrancher l’appareil;
sortir la sole ramasse-jus;
enlever les glissieres latérales en les devissant
(Fig. 6);
enlever les panneaux latèraux (Fig.7),
dévisser le panneau postérieur (Fig. 8).
Dans le but d’éviter tout éclat d’émail et de
faciliter le glissement de la grille ou de la
lèchefrite, contrôler le correct positionnement
des trous à boutonnière des panneaux latéraux
(Fig. 6) sur les bagues correspondantes.
Remplacement de l’ampoule du four
Débrancher l’appareil.
Appuyer sur la calotte en verre et la dévisser
(Fig. 9).
Enlever l’ampoule et la remplacer par une
autre ayant les mêmes caractéristiques et apte
à supporter des témperatures élevées (300°C).
Tension 220/230 V, 50 Hz, puissance 25 W,
culot E 14.
Remonter la protection en verre et brancher à
nouveau l’appareil.
31
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer complètement la porte du four
il est conseillé de la démonter en suivant les
instructions suivantes:
a) basculez vers la porte les deux leviers
situés sur les deux charnières;
b) refermez la porte jusq'a ce que'elle soit en
butée (sur les leviers);
c) prenez la porte à deux mains (jamais par
la poignée) et dégagez les charniéres en
soulevant légèrement la porte (fig. 15);
d) posez la porte à plat;
e) retirez les vis et levez légèrement le verre
( Fig. 16);
f) dégagez la verre (emprisonné en partie
haute) en le tirant (Fig. 16).
Nettoyez la porte avec un détergent doux
(produit utilisé pour la vaisselle) et de l'eau
tiede. Rincez et séchez soigneusement.
N'utilisez de produits abrasifs ou caustiques
Remontez le verre et la porte en procédenat
en sens inverse.
Grill basculant
L'élément chauffant supérieur de Votre four
est basculant. Pour rendre plus aisé le
nettoyage de l'interieur de four, l'élément
chauffant supérieur (chaleur supérieure et grill)
peut être basculé.
Devissez la vis moletée (Fig.17) et basculez
l'élément chauffant ver le bas (Fig. 18).
Maintenant, Vous peuvez nettoyer la surface
de four (voir les indication genérales pour le
nettoyage).
Remotez l'élément chauffant à sa place et
vissez la vis ôtée précedemment.
Vérifiez la position correcte de l'élément.
32
A l’intention de l’installateur
Les instructions suivantes sont destinées
à l’installateur qualifié pour lui permettre
d’exécuter les opérations d’installation et
de branchement de la meilleure fa,con,
tout en respectant la législation et les
normes en vigueur. Les opérations ne
doivent etre effectués que par des
techniciens qualifiés.
Branchement électrique
Le branchement devra être exécuté en
respectant les normes en vigueur.
Avant de procéder au branchement s’assurer
que:
— les plombs ainsi que l’installation
électrique domestique sont en mesure de
supporter la charge de l’appareil (voir la
plaque signalétique);
— I’installation d’alimentation est dotée d’une
mise à la terre efficace, conformément aux
normes et aux dispositions légales en
vigueur;
— la prise ou le disjoncteur omnipolaire
utilisés pour le branchement sont
facilement accessibles avec l’appareil
installé.
Après le branchement; les éléments chauffants
seront essayés en les faisant fonctionner
pendant 3 min. env.
Le Constructeur décline toute responsabilité
au cas où les normes de prévention des accidents ne seraient pas respectées.
Les câbles d’alimentation adaptés sont ceux
énumérés cidessous, souvenez-vous de
respecter la section nécessaire du câble:
H07 RN-F
H05 RN-F
H05 RR-F
H05 VV-F
Branchement électrique à la plaque a
bornes
Le four est équipé d’une plaque à bornes à 3
pôles dont les conducteurs sont prédisposés
pour fonctionner en 230 V monophasé
(Fig.10). Le conducteur de terre sera raccordé
. Après le
à la borne repérée par le signe
raccordement du câble a la plaque à bornes, le
fixer au moyen du serre-cable.
L’appareil est livré sans câble d’alimentation.
Monter un câble s’adaptant a l’alimentation
disponible, avec fiche normalisée, pour la
charge indiquée sur la plaque signalétique. Le
câble doit etre muni de trois conducteurs. Celui
de mise à la terre est repéré jaune-vert. Dans
le cas d’une installation fixe, le raccordement
au réseau doit être effectué par l’intermédiaire
d’un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant
une distance d’ouverture des contacts d’au
moins 3 mm. Le conducteur de mise a la terre
jaune/vert ne doit pas etre coupé par
l’interrupteur.
Le cable d’alimentation sera positionné de
façon à ce qu’en aucun point il ne devra atteindre une température superieure de 50°C à la
température ambiante.
33
Encastrement
Encastrement
Pour le bon fonctionnement de l’ensemble de
cuisson encastré dans un meuble ou dans toute
autre niche prévue à cet effet, il est indispensable
que ces derniers possèdent les caractéristiques
appropriées.
Encastrer l’appareil de façon à ce qu’il touche
aux meubles de cuisine voisins. Cela dans le
but d’éviter que l’on puisse entrer
accidentellement en contact avec les parties
électriques.
En outre, toutes les pièces de protection de
l’appareil - aussi un éventuel panneau de
protection, p.ex. lorsqu’il est placé à la fin ou
au commencement des éléments de cuisine devront être fixées de telle façon qu’elles ne
pourront être enlevées qu’à l’aide d’un outil.
Il est opportun que l’appareil soit installé à une
certaine distance de réfrigérateurs ou de
congélateurs car la chaleur émise par le four
pourrait nuire au bon fonctionnement de ces
appareils.
Cotes d’encastrement (Fig.12)
Fixation dans le meuble
La niche devra avoir les dimensions indiquées
dans la Fig.13.
Placer l’appareil dans la niche de meuble.
Ouvrir la porte du four et fixer le corps du four
au meuble à l’aide de quatre vis à bois
s’adaptant aux trous pratiqués à cet effet sur les
montants latéraux (Fig.14).
Dans le cas où l'encastrement du four serait
complété par le montage d'une table de cuisson
électrique, le branchement électrique de la dite
table et celui du four devront être exécutés
séparément, aussi bien pour faciliter
l'enlévement d'un des 2 appareils.
34
CONDITIONS DE GARANTIE-SERVICE APRES-VENTE
En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture
d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à
réparer.
Conditions générales de garantie
1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné sur la facture d'achat
correspondante, à valoir à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette
période alors qu'elle est due à des défauts de matériel et/ou fabrication l'acheteur a droit à
une réparation gratuite.
1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale
est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de
consommation sont en conséquence exclus de la garantie.
2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service
après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours
à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle
est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle
montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des
réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de
l'appareil.
3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils
de grandes dimensions difficiles à transporter tels que, par définition: lavelinge, sèchelinge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et
appareils encastrés.
3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de
caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières
nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre,
au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son remplaçant dûment
autorisé doivent être présents au lieu d'intervention convenu.
4 Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être transporté
à l'atelier du service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le
fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier.
5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui
possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est
facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service après-vente ou y être présentés.
Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant.
6 Si une défectuosité se vérifiant pendant la période de garantie générale ne peut plus
être réparée, l'appareil sera remplacé gratuitement.
Extensions de la garantie
7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l'exclusion du relais de
démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une periode de garantie dégressive
en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil
mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite
pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de
déplacement, de main-d'æuvre et des pièces éventuelles seront portées en compte.
35
Exclusions de la garantie
8 L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement tels que définis
aux points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas si:
- aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d'achat et
l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à
réparer;
- l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil
a été conçu;
- l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications
figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation;
- l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non
qualifiées.
8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le
temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente
minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire.
8b Les detériorations dûes à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du
propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son
service après-vente.
8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture déléments amovibles ou
démontables, qui n'ont pas été portées à la connaissance de fabricant au moment de la
livraison, ne rentrent pas dans la garantie.
Avis important
Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations
inappropriées peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité
et pour prévenir également tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les
réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications
professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou
vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de n'exiger que des
pièces DISTRIPARTS d'origine.
36
Belgique
België
Appareils ménagers
Huishoudapparaten
Bergensesteenweg 719
1520 Halle (Lembeek)
Bergensesteenweg 719
1520 Halle (Lembeek)
Dépannages à domicile:
Tel.: 02-3630444
Fax.: 02-3630400
Pièces détachées:
Tel.: 02-3630555
Fax.: 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe
Thuisherstellingen:
Tel.: 02-3630444
Fax.: 02-3630400
Wisselstukken:
Tel.: 02-3630555
Fax.: 02-3630500
Telex: 22915 eluxbe

Manuels associés