▼
Scroll to page 2
of
20
ZANUSSI 35668 - 1602 Multifunktion Einbau-Herde 3-Systemen Inbouw-Fornuizen Fours multi-fonctions HM HM HM HM 214 214 214 214 B W X S Bedienungs- und Einbauanweisungen Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi 2 0 FO 0366 FO 0061 1 50 4 100 250 20 0 150 FO 0339 FO 0344 2 5 3 0 1 2 FO 0327 3 FO 0018 6 3 FO 0030 7 FO 0330 10 230V 3~ 230V 1~ 400V 2N~ 400V 3N~ FO 0452 8 FO 0459 94 FO 0584 11 FO 0374 12 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 PE 1 2 3 4 5 L1 N 1 2 3 4 5 PE L1 L2 N 1 2 3 4 5 PE L1 L2 L3 N PE 30 4 22,5 20 550 min 20 591 FO 0332 7 15 A 0048 13 FO 0331 14 FO 0039 16 FO 0986 17 5 Verehrte Hausfrau Wir freuen uns, dass auch Sie für ein Qualitätsprodukt unseres Hauses entschieden haben. Die Bedienung und die Benutzung sind einfacf. Wir empfehlen Ihnen jedoch diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb setzen. In dieser Anleitung finden Sie Anweisungen für korrekte Installation, Bedienung, Gebrauch und Wartung. Wir danken Ihnen für die Aufmerksamkeit und wünschen Ihnen einen guten Gebrauch mit dem neuen Gerät. Mevrouw, Mijnheer, Met de keuze en de aanschaf van dit apparaat heeft u een uitstekende kwaliteit in huis gehaald. De bediening en het gebruik zijn eenvoudig; wij raden u echter aan dit boekje geheel te lezen alvorens u uw nieuwe aanwinst in bedrijf stelt en in gebruik neemt. In dit boekje vindt u aanwijzingen voor de installatie, de bediening, het gebruik en het onderhoud. Wij danken u voor de aandacht die u hieraan wilt schenken en wensen u een plezierig gebruik van dit nuttige apparaat toe. Madame Nous vous félicitons pour avoir choisi un produit de qualité de notre firme. L'utilisation de cet appareil est très simple. Néanmoins, afin de profiter au maximum des possibilités de votre nouvel appareil, nous vous suggérons de consacrer quelques instants à la lecture de cette notice. Vous y trouverez les indications correctes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien. Nous vous en remercions et vous souhaitons un bon usage de ce nouvel appareil. 6 Français Avertissements et conseils importants relatifs aux fours à encastrer Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. Les opérations d'intallation et de branchement doivent être effectuées par un personnel dûment qualifié et suivant les normes en vigueur. Toute modification de l'installation électrique de votre maison qui s'avérerait être nécessaire pour l'intallation de l'appareil ne devra être effectuée que par un personnel dûment qualifié. Il est dangereux de modifier ou d'essayer de modifier vous-même les caractéristiques de cet appareil. Mettez toujours la lèchefrite en place lors de l'utilisation du grilloir ou de la cuisson de la viande sur la grille pour recuillir les graisses. Versez un peu d'eau dans la lèchefrite pour éviter que celles-ci ne brûlent en dégageant une mauvaise odeur. Utilisez toujours des gants de cuisine pour sortir les plats du four. Pendant le fonctionnement le four se réchauffe sensiblement au niveau de la porte. Celle-ci restant chaude longtemps après l'arrêt du four, veillez à tenir les enfants à distance. Le four n'est destiné qu'a la préparation des aliments. Ne l'utilisez pas à d'autres fins. Si l'on utilise des feuilles d'aluminium pour la cuisson au four, ne pas les poser sur la sole du four. Faites attention lors de l'utilisation des produits de nettoyage en spray. Ne dirigez jamais la buse ni sur le filtre (pour les appareils qui en sont munis), ni sur les éléments de chauffage, ni sur le bulbe du thermostat. Débranchez toujours le four avant chaque nettoyage. Assurez-vous que les boutons sont toujours sur la position «0» lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Ce four (même s'il est associé à une table de cuisson électrique) est fabriqué pour fonctionner en 230 V mono, -bi, -triphasé. Un éventuel branchement polyphasé sans neutre (400 V) peut provoquer la destruction du four et de l'éventuelle table de cuisson. Pour d'éventuels dépannages adressez-vous à service après-vente dûment autorisé et n'exigez que des pièces détachées originales. N'essayez pas de réparer l'appareil vousmême. Les rérapations effectuées par un personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. 41 A l'intention de l'utilisateur Installation Il est indispensable que toutes les opérations d'installation et de réglage de votre four soient effectuées par un personnel qualifié, selon les normes en vigueur. Les instructions spécifiques sont données au chapitre des informations destinées à l'installateur. Certaines parties de l'appareil sont recouvertes d'un film plastique antichocs. Enlever ce film avant de mettre le four en fonction. Avant de servir du four pour la première fois, nous conseillons de le laisser chauffer pendant 45 minutes environ à la température maximale. L'isolement thermique du four ainsi que les résidus gras de fabrication dégageront de la fumée et des odeurs désagréables lors de ce premier chauffage. L'odeur ne disparaîtra complètement qu' après plusieurs utilisations du four. 42 Pendant la cuisson normale ou au gril, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot de la porte et des parties ajacentes. S'assurer par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas avec l'intention de jouer avec l'appareil. Si des appareils électroménagers sont branchés à des prises de courant à proximité du four, veiller à ce que les câbles d'alimentation de ces appareils ne viennent pas en contact avec des plaques de cuisson chaudes ou bien qu'ils ne restent pas encastrés dans la porte du four. Données techniques Côtés d'encastrement: Dimensions intérieures du four: Hauteur 59 cm Largeur 56 cm Profondeur 55 cm Hauteur 33 cm Largeur 44 cm Profondeur 39 cm Volume utile 56,5 dm3 Thermostat four (réglable de 50° à 250 °C) * Lampe four 25 W Moteur de la turbine 30 W Grilloir * Puissance des éléments chauffants: Convection naturelle 2000 W Chaleur tournante 2000 W Grilloir 1800 W Puissance max. absorbée 2,055 kW Tension d'utilisation (50 Hz) 230 V Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires CEE suivantes: • 73/23 - 90/683 (Basse Tension); • 89/336 (Compatibilité Electromagnétique); • 93/68 (Directives Générales); et modifications succéssives. FABRICANT: ELECTROLUX ZANUSSI ELETTRODOMESTICI S.p.A. Viale Bologna 298 47100 FORLÌ (Italie) 43 Ce four peut se combiner aux tables suivantes: Tables de cuisson traditionnelles Type: ZME 3027 NN - ZME 3027 EB - ZME 3027 EW Plaque antérieure gauche Plaque postérieure gauche Plaque postérieure droite Plaque antérieure droite ø 180 mm N ø 145 mm N ø 180 mm N ø 145 mm B Puissance max. absorbée Alimentation électrique (50 Hz) 1500 1000 1500 1500 W W W W 5,5 230 kW V 1700 1200 1700 1200 W W W W 5,8 230 kW V 7,525 7,825 kW kW Tables de cuisson en vitrocéramique Type: ZME 3043 KB - ZME 3043 KW Zone de cuisson avant gauche Zone de cuisson derrière gauche Zone de cuisson derrière droite Zone de cuisson avant droite ø 180 mm ø 145 mm ø 180 mm ø 145 mm Puissance max. absorbée Alimentation électrique (50 Hz) Puissance totale de raccordement Four avec table de cuisson traditionnelle (à plaques) Four avec table de cuisson en vitrocéramique N = Normale R = Rapide Cet appareil est conforme à la directive C.E.E. n. 87/308 du 2/6/87 concernant la suppression des interférences radio-électriques. 44 Utilisation °C 1 2 3 4 5 6 7 8 Tableau de commande 1. Lampe-témoin thermostat 2. Lampe-témoin de fonctionnement du four 3. Bouton du sélecteur 4. Bouton du thermostat 5. Bouton plaque / zone de cuisson avant gauche 6. Bouton plaque / zone de cuisson derrière gauche 7. Bouton plaque / zone de cuisson derrière droite 8. Bouton plaque / zone de cuisson avant droite 45 Four électrique Table de cuisson Boutons de commande Les boutons de réglage des éléments chauffants de la table de cuisson se trouvent sur le tableau de commande du four. Le commutateur des plaques chauffantes est commandé par un bouton à 7 positions (Fig. 3) Position 0 : fermé Position 1 : allure de chauffe minimale Position 3 : allure de chauffe maximale Dans les positions intermédiares on obtient des valeurs de puissance croissantes. Lorsqu'on frit dans l'huile ou dans la graisse sur les plaques chauffantes il faudra surveiller attentivement la cuisson, car l'huile ou la graisse pourraient facilement s'enflammer par suite d'une surchauffe. Par le bouton du sélecteur (Fig. 1) on choisit la source de chaleur, par le bouton du thermostat (Fig. 2) la température. Positions du bouton du sélecteur éclairage du four cuisson et rôtissage traditionnels cuisson par chaleur tournante grilloir Fonctionnement Cuisson au four avec système traditionnel (convection naturelle) . — Tourner le bouton du sélecteur sur — Tourner le bouton du thermostat sur la température désirée. Cuisson au four avec système à chaleur tournante — Tourner le bouton du sélecteur sur . — Tourner le bouton du thermostat sur la température désirée. Grilloir . — Tourner le bouton du sélecteur — Tourner le bouton du thermostat sur la température désirée. Lampe-témoin de fonctionnement du four Elle signale que le four est en fonction. Lampe-témoin thermostat °C Elle s’allume chaque fois que la résistance chauffe sous l’action du thermostat pout atteindre ou maintenir la température correspondant à la position affichée. 46 Thermostat de sécurité Il coupe l’alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffages imputables à un usage incorrect de l’appareil ou à la panne de certains composants. L’enclechement du thermostat a lieu automatiquement dès que la température dans le four a baissé. Si le déclenchement du thermostat est à attribuer à la panne d’un composant, il faudra faire appel au service après-vente. La cuisson dans le four multifunction Le four multifonction vous permet de choisir parmil les différents principes de cuisson celui qui est le mieux adapté aux mets à cuire. Convection naturelle L'air chauffé par les deux résistances en bas et en haut du four, se répartit dans l'enceinte de façon homogène. Enfourner sur les glissières centrales. Utiliser les glissières en haut ou en bas pour un chauffage plus accentué dans la partie supérieure ou inférieure des aliments. Chaleur tournante L'air chaud est réparti uniformément et très rapidement dans le four par un ventilateur placé derrière la paroi arrière. La circulation horizontale d'air chaud à température uniforme permet la multicuisson: plusieurs plats similaires ou dif-férents cuisent ensemble sans échange d'odeurs. Par exemple: une tarte, des poissons ou 2 fonds de tarte à la fois. En cas de cuisson sur un niveau, enfourner sur les glissières inférieures pour mieux contrôler la cuisson. La chaleur pulsée permet en outre la stérilisation des bocaux et le séchage de fruits et champignons. Conseils pratiques pour la cuisson au four Pâtisserie La pâtisserie demande en général une température modérée (150° à 200°C) et un préchauffage de 10 minutes environ. Pour la bonne réussite de vos préparations, n’ouvrir la porte du four qu’après écoulement de 3/4 du temps de cuisson. Les mélanges battus doivent se décoller de la cuillère avec une certaine difficulté, car une fluidité excessive prologerait inutilement le temps de cuisson. Dans le cas de préparations à base de pâte brisée qui doivent être garnies avec une farce très humide, pour obtenir une pâte toujours bien croustillante il suffira de cuire le fond de tarte pour 2/3 avant de le garnir. Après la tarte sera enfournée à nouveau pour compléter la cuisson. Si l'on enfourne simultanément deux tôles à gâteaux (cuisson par chaleur tournante), nous conseillons de laisser une glissière libre entre les deux (Fig. 4). Viande e poissons La viande devrait peser 1 kg au moins. Les viandes rouges très tendres, à cuire saignantes, doivent être cuites à une température très élevée (200°-250°C) pour conserver tout leur jus. Pour les viandes blanches, les volailles et les poissons choisir une température plus basse (150°-175°C). Les ingrédients du jus seront mis directement dans le plat allant au four si le temps de cuisson est court, autrement ils seront ajoutés au cours de la dernière demi-heure. Pour contrôler le degré de cuisson, presser la viande avec une cuillère. Si la pièce est cuite à point, la viande ne cèdera pas. Prévoir un temps de cuisson plus court pour le rosbif et le filet. 47 Les rôtis de viande et les volailles peuvent être placés directement sur la grille support, dans ce cas il faudra glisser la lèchefrite dans un gradin situé en dessous. Suivant l'épaisseur de l'aliment on tournera la convexité de la grille vers le haut ou vers le bas (Fig. 5). Les rôtis peuvent également être placés dans des plats en terre cuite ou verre résistant à la chaleur. Attendre 15 minutes au moins avant de découper la viande de façon que le jus se stabilise. Verser de l'eau dans la lèchefrite pour diminuer la formatuion de fumées à l'intérieur du four. Si l'eau devait se consommer pendant la cuisson, il faudra en ajouter d'autre, pour éviter la formation de vapeur. Après la cuisson, tenir les plats au chaud dans le four à la température minimale. Conseils pour la cuisson au gril Presque toute la viande peut être grillée, exception faite pour quelques viandes maigres de gibier et les rouleaux de viande hachée. Placer les viandes et poissons, après les avoir huilés, directament sue la grille. Celleci sera placée à la hauteur convenant le mieux à l'aliment à cuire. Suivant l'épaisseur de la pièce, on tournera la convexité de la grille vers le haut ou vers le bas. Glisser la lèchefrite dans la 1re glissière en partant du bas. Un voile d'eau dans la lèchefrite facilitera le nettoyage du four. Effectuer toutes les cuissons porte fermée. L'éclairage du four est en fonctionnement pendant la cuisson. Attention! Ne pas garnir le four avec de feuilles en aluminium. Ne pas placer sur la sole du four de casseroles, la lèche-frite ou la tôle à pâtisserie. Il en résulterait une accumulation de chaleur qui nuirait au résultat de la cuisson et endommagerait l'émail. Filtre de turbine (pas sur tous les modèles) Pour éviter que des projections de graisse n'incrustent la turbine, il faut que le filtre illustré dans la Fig. 6 se trouve à sa place. Il doit être maintenu propre pour assurer un bon functionnement. Pour le démonter il suffit de pousser la languette vers le haut. N'utiliser le filtre que pour les rôtis. 48 Tableau de cuisson au four Glissière d'en bas METS POIDS Température °C T de Chaleur Convection Chaleur Convection cuisson tournante naturelle tournante naturelle heures/ mn. Viandes Rôti de boeuf Rosbif saignant Rosbif à point Rôti de porc Rôti de veau Gigot d'agnau Gigot de mouton 1 kg. x cm épaiss. x cm épaiss. 1 kg. 1 kg. 1 kg. 1 kg. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 180 200* 180 160 180 180 180 190 210* 200 180 190 190 190 2.00-2.15 0.04-0.05 0.10-0.12 2.00-2.30 1.45-2.00 1.45-2.00 1.45-2.00 Poulet Dinde Faisan Oie 1 kg. 2.5-3.5 kg. 0.8-1.0 kg. 3 kg. 2 (1-3) 1 2 (1-3) 1 2 1 2 1 180 180 170 170 190 200 190 190 1.00-1.15 3.00-3.50 1.00-1.30 2.30-3.00 1 kg. - 2 (1-3) 2 (1-3) 2 3 2 2 180 180 180 200 200* 200* 0.45-1.00 0.25-0.35 0.45-1.15 Pâtisserie en forme Cake Savarins en pâte levée Tarte garnie de fruits Tarte garnie de fromage blanc Gâteau sablé Fonds de tarte avec pâte brisée Fonds de tarte avec pâte à cakee - 2 (1-3) 2 (1-3) 2 (1-3) 2 (1-3) 2 (1-3) 2 (1-3) 2 (1-3) 1 1 2 2 2 3 2 160 170 160 150 170 170 160 175* 180* 180 170 180* 180 175 1.00-1.10 0.45-1.00 0.50-1.10 1.10-1.20 0.30-0.40 0.20-0.30 0.25-0.30 Pâtisserie sur la tôle Pain de seigle Choux Pâte feuilletée Chausson Gâteaux roulés - 2 (1-3) 2 (1-3) 2 (1-3) 2 (1-3) 2 (1-3) 2 2 2 2 2 190* 170 170* 170 170 200* 180* 180* 180 180* 0.30-0.45 0.40-0.50 0.25-0.30 0.50-1.10 0.12-0.18 Petits gâteaux Pâte brisée Pâte à brioche Meringues - 2 (1-3) 2 (1-3) 2 (1-3) 2 2 2 160 160 100 170 170 100 0.10-0.20 0.10-0.20 2.00-2.30 Poisson Pizza (cuite sur la lèchefrite) Soufflés Les temps indiqués dans le tableau ci-dessus ne se réfèrent qu'à une seule préparation. Entre parenthèses nous avons indiqué les glissières sur lesquelles vous pouvez cuire simultanément d'autres mets. Enfournez sur la 1ère et 3ème glissière en partant du bas en cas de cuisson simultanée de 2 plats. Dans ce cas il faudra augmenter le temps de cuisson de 10 mn env. Pour les préparations repérées par un astérisque (*) il est nécessaire de préchauffer le four. Les températures que nous avons indiquées pour les viandes sont celles optimales. N'oubliez pas que pendant la cuisson des viandes il y a projection de graisse sur les parois. A une température supérieure à 180°C la graisse brûle en dégageant une odeaur âcre et de la fumée et en salissant ainsi le four. Utilisez de préference le système de cuisson à chaleur tournante. 49 Tableau de cuissons au grill Mets Côtes de porc Bifstecks Saucisses Pain à griller Quantité Niveau de la grille N. 4 à 6 N. 4 à 6 N. 15 à 20 - 4 4 4 4 Temps de cuisson 1er côté 2e côté 0.12 0.10 0.12 0.03 Dans le cuisson au grill la lèchefrite sera introduite dans la 1ère glissière en partant du bas. Temps de cuisson Les temps de cuisson peuvent varier légèrement selon la nature et le volume des différentes préparations. Nous vous conseillons de surveiller vos premières préparations, car en réalisant les mêmes plats dans les mêmes conditions vous obtiendrez toujours les mêmes résultats. Les temps et les températures indiqués dans les tableaux sont donnés à titre indicatif. Nous vous conseillons de consulter les tableaux des cuissons pour les premières utilisations du four, en les adaptant ensuite à vos exigences et à vos habitudes. 50 0.08 0.06 0.05 0.01 Entretien Eteindre le four et le laisser refroidir avant d'effectuer tout nettoyage. L'appareil ne peut être nettoyé à la vapeur chaude ni avec appareil à jet de vapeur chaude. Débrancher le four avant tout nettoyage. Le nettoyage du four est indispensable pour un usage de longue durée de l’appareil. A cet effet procéder comme suit: effectuer le nettoyage lorsque le four est froid; nettoyer les parties émaillées avec de l’eau tiède savonneuse. Eviter l’emploi de produits abrasifs qui pourraient les rayer; les parties en acier inox doivent être nettoyées après usage avec de l’eau et essuyées avec un chiffon doux; pour le nottoyage de l’intérieur du four utiliser de l’eau chaude savonneuse ou des produits d’entretien classiques vendus dans le commerce; nettoyer les surfaces vitrées lorsqu’elles sont froides. N’utiliser jamais de produits abrasifs ou d’objets tranchants. Au cas où l'on utiliserait des produits d'entretien en spray, ne jamais en diriger la buse contre la turbine et le bulbe du thermostat. Conseils utiles pour l’entretien du four L’émail du four est extrêmement résistant et pas du tout délicat. De toute façon des gouttes de jus de fruits ou de sauces peuvent provoquer l’apparition de taches indélébiles. La formation de taches sur l’émail ne compromet pas le fonctionnement du four. Nettoyer à fond le four après chaque usage. En effet, à ce moment, les dépôts de graisse et autres s’enlèvent facilement. Si vous les y laissiez, une fumée ed une odeur âcre se dégageraient à la cuisson suivante. Remplacement de l’ampoule du four Débrancher l’appareil. Dévisser la calotte (Fig. 7). Enlever l’ampoule et la remplacer par une autre ayant les mêmes caractéristiques et apte à supporter des températures élevées (300°C): tension 230 V, 50 Hz; puissance 25 W, culot E14. Remonter la calotte et brancher à nouveau l’appareil. Nettoyage de la porte du four Pour nettoyer complètement la porte du four il est conseillé de la démonter en suivant les instructions suivantes: ouvrir complètement la porte; soulever les petites languettes situées sur les deux charnières et les tourner à fond, en direction de la porte, refetmer la porte de façon a lui faire toucher les languettes, pousser de nouveau la porte comme si vous voulier la fermer et tirez-la vers l'extérieur en l'enlevant de son support; (Fig. 8) déposez-la sur un plan horizontal; dévisser les vis (Fig. 9), soulever légèrement le verre (Fig. 9), ôtez-le en le tirant vers l'avant. Après l'avoir nettoyé, remonter le verre (Fig. 9) et replacer la porte en effectuant les opérations décrites ci-dessus dans l'ordre inverse. La porte est en bonne position seulement si les languettes sont complètement calées sur les charnières. 51 A L’intention de l’installateur Les instructions suivantes sont destinées à l’installateur qualifié pour lui permettre d’exécuter les opérations d’installation et de branchement de la meilleure façon, tout en respectant la législation et les normes en vigueur. Le montage sur le meuble et l'installation électrique doivent être effectués uniquement par des techniciens specialisés et agrées. Branchement électrique Le branchement devra être exécuté en respectant les normes en vigueur. Avant de procéder au branchement d’assurer que: les plombs ainsi que l’installation électrique domestique sont en mesure de supporter la charge de l’appareil (voir la plaque signalétique); l’installation d’alimentation est dotée d’une mise à la terre efficace, conformément aux normes et aux dispositions légales en vigueur; la prise ou le disjoncteur omnipolaire utilisés pour le branchement sont facilement accessibles avec l’appareillage installé. L’appareil est livré sans câble d’alimentation. Monter un câble s’adaptant à l’alimentation disponible, avec fiche normalisée, pour la charge indiquée sur la plaque signalétique. Le câble doit être muni de trois conducteurs. Celui de mise à la terre est repéré jaune-vert. Dans le cas d’une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l’intermédiaire d’un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Le conducteur de mise à la terre jaune/vert ne doit pas être coupé par l’interrupteur. 52 Le câble d’alimentation sera positionné de façon à ce qu’en aucun point il ne devra atteindre une température supérieure de 50°C à la température ambiante. Après le branchement, les éléments chauffants seront essayés en les faisant fonctionner pendant 3 mm env. Le Constructeur décline toute responsabilité au cas où les normes de prévention des accidents ne seraient pas respectées. Les câbles d’alimentation adaptés sont ceux énumérés cidessous, souvenez-vous de respecter la section nécessaire du câble: H07 RN-F H05 RN-F H05 RR-F H05 VV-F Branchement électrique à la plaque à bornes Le four est équipé d'une plaque à bornes à 6 pôles dont les conducteurs sont prédisposés pour fonctionner en 230 V monophasé (Fig. 10). En cas d'alimentation différente, effectuer le raccordement d'après la Fig. 11. Le conducteur de terre sera raccordé à la borne repérée par le . Après le raccordement du câble à signe la plaque à bornes, le fixer au moyen du serrecâble. Raccordement électrique four-table de cuisson Ce four peut se combiner aux tables de cuisson indiquées à page 9. La prise de raccordement à la table de cuisson se trouve dans la partie supérieure du moufle du four. Le connecteur à fiche de la table de cuisson est à raccorder à la prise correspondante du four. Tout branchement erroné est ainsi évité. Encastrement Sous-encastrement Pour le bon fonctionnement de l’ensemble de cuisson encastré dans un meuble ou dans toute autre niche prévue à cet effet, il est indispensable que ces derniers possèdent les caractéristiques appropriées. Encastrer l’appareil de façon à ce qu’il touche aux meubles de cuisine voisins. Cela dans le but d’éviter que l’on puisse entrer accidentellement en contact avec les parties électriques. En outre, toutes les pièces de protection de l’appareil - aussi un éventuel panneau de protection, p.ex. lorsqu’il est placé à la fin ou au commencement des éléments de cuisine devront être fixées de telle façon qu’elles ne pourront être enlevées qu’à l’aide d’un outil. La niche devra avoir les dimensions indiquées dans la fig. 13. Les figures 14 et 15 suggèrent deux solutions possibles: Dans la Fig. 14 le four repose sur deux traverses de bois fixées aux flancs du meuble. Dans la Fig. 15 il repose sur deux profilés métalliques en C ou en L auxquels pourront éventuellement être appliqués les pieds du meuble même. Prévoir à la partie arrière du meuble une ouverture au diamètre de 30 mm pour le passage du câble d'alimentation. Cet appareil à la classe Y relative à la protection le réchauffement de la pièce. Cela signifie que l’appareil peut être adossé avec sa partie postérieure et un des côtés à d’utres appareils, à des meubles de cuisine ou à parois ayant un hauteur supérieure, tandis que l’autre còté doit être adossé à des meubles ou appareils ayant la même hauteur. Fixation dans le meuble Avant d'encastrer le four il faut effectuer le branchement de la taque de cuisson (se rapporterau paragraphe relatif). Placer l'appareil dans la niche du meuble. Ouvrir la porte du four et fixer le corps du four au meuble à l'aide de quatre vis à bois s'adaptant aux trous pratiqués à cet effet sur les montants latéraux (Fig. 16-17). Côtés d’encastrement (Fig. 12) 53 CONDITIONS DE GARANTIE-SERVICE APRES-VENTE En cas d'appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l'original de la facture d'achat correspondante ou la quittance doit être produit ou envoyé avec l'appareil à réparer. Conditions générales de garantie 1 Le fabricant accorde un an de garantie sur l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, à valoir à partir de la date d'achat. Si une panne se produit pendant cette période alors qu'elle est due à des défauts de matériel et/ou fabrication l'acheteur a droit à une réparation gratuite. 1a Pour les aspirateurs conçus pour un usage ménager, la période de garantie générale est de deux ans. Les accessoires sont soumis à une usure directe; ces articles de consommation sont en conséquence exclus de la garantie. 2 Le fabricant accorde un an de garantie sur les réparations effectuées par son service après-vente et sur les matières neuves montées à cette occasion, la garantie prenant cours à partir de la date de la réparation. Si une panne se produit pendant cette période, laquelle est la conséquence directe des travaux de réparations effectués ou de la matière nouvelle montée à cette occasion, l'acheteur a droit à une réparation gratuite. L'exécution des réparations ne prolonge pas la période générale de garantie couvrant l'ensemble de l'appareil. 3 Les interventions du service après-vente au domicile ne se font que pour les appareils de grandes dimensions difficiles à transporter tels que, par définition: lavelinge, sèchelinge, lave-vaisselle, réfrigérateurs, congélateurs-armoires ou bahuts, fours, cuisinières et appareils encastrés. 3a Le principe défini au point 3 ci-dessus vaut également pour les réfrigérateurs de caravane pourvu que l'endroit où se trouve l'appareil soit situé à l'intérieur des frontières nationales et soit accessible normalement par des routes ouvertes à la circulation. En outre, au moment de l'intervention, l'appareil et son propriétaire ou son remplaçant dûment autorisé doivent être présents au lieu d'intervention convenu. 4 Si de l'avis du fabricant, l'appareil tel que repris au point 3 ci-dessus doit être transporté à l'atelier du service après-vente, ce transport s'effectuera de la façon établie par le fabricant, aux frais, risques et périls de ce dernier. 5 Tous les appareils non mentionnés sous les points 3 et 3a, ainsi que les appareils qui possèdent les caractéristiques de fonctionnement concernées, mais dont le transport est facile, doivent être envoyés franco à l'adresse du service après-vente ou y être présentés. Pendant la période de garantie générale, le renvoi s'opère aux frais du fabricant. 6 Si une défectuosité se vérifiant pendant la période de garantie générale ne peut plus être réparée, l'appareil sera remplacé gratuitement. Extensions de la garantie 7 Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l'exclusion du relais de démarrage et du disjoncteur thermique) il est accordé une periode de garantie dégressive en mesure de 20% par an, laquelle court 5 années après la date d'achat de l'appareil mentionné sur la facture d'achat correspondante, avec réparation entièrement gratuite pendant la période de garantie générale. Après la période de garantie générale, les frais de déplacement, de main-d'æuvre et des pièces éventuelles seront portées en compte. 54 Exclusions de la garantie 8 L'exécution gratuite des travaux de réparation et/ou de remplacement tels que définis aux points y relatifs qui précèdent ne s'applique pas si: - aucune facture d'achat ou quittance sur laquelle apparaît au moins la date d'achat et l'identification de l'appareil ne peut être présentée ou n'a été envoyée avec l'appareil à réparer; - l'appareil est utilisé pour d'autres buts que des buts ménagers pour lesquels l'appareil a été conçu; - l'appareil n'a pas été installé, manipulé, ou utilisé conformément aux indications figurant dans les prescriptions d'installation ou la notice d'utilisation; - l'appareil a été réparé ou modifié de façon inappropriée par des personnes non qualifiées. 8a Si l'appareil a été encastré, sous-encastré, suspendu ou placé de manière telle que le temps nécessaire pour son enlèvement et son encastrement prend au total plus de trente minutes, les frais supplémentaires occasionnés seront facturés à son propriétaire. 8b Les detériorations dûes à un encastrement anormal réalisé avec le consentement du propriétaire d'un appareil ne peuvent pas être invoquées vis-à-vis du fabricant, ni de son service après-vente. 8c Les détériorations, telles que rayures, chocs ou rupture déléments amovibles ou démontables, qui n'ont pas été portées à la connaissance de fabricant au moment de la livraison, ne rentrent pas dans la garantie. Avis important Cet appareil a été conçu de manière telle que la sécurité en soit garantie. Des réparations inappropriées peuvent toutefois mettre cette sécurité en danger. Pour obtenir cette sécurité et pour prévenir également tous dommages éventuels, il est conseillé de faire exécuter les réparations exclusivement par des personnes qui possèdent les qualifications professionnelles requises. Nous vous conseillons de faire exécuter vos réparations et/ou vos vérifications par votre vendeur ou par le SERVICE ELGROEP et de n'exiger que des pièces DISTRIPARTS d'origine. België België Appareils ménagers Huishoudapparaten Bergensesteenweg 719 1520 Halle (Lembeek) Bergensesteenweg 719 1520 Halle (Lembeek) Dépannages à domicile: Tel.: 02-3630444 Fax.: 02-3630400 Pièces détachées: Tel.: 02-3630555 Fax.: 02-3630500 Telex: 22915 eluxbe Thuisherstellingen: Tel.: 02-3630444 Fax.: 02-3630400 Wisselstukken: Tel.: 02-3630555 Fax.: 02-3630500 Telex: 22915 eluxbe 55