Manuel du propriétaire | CASTOR CWM1000C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | CASTOR CWM1000C Manuel utilisateur | Fixfr
 PASTO!
; CASI
Cette nouvelle machine a laver répond a toutes les
exigences de traitement moderne du linge en
économisant l'eau, l'énergie et le détergent.
= Le sélecteur de température vous permet de
choisir personnellement la température convenant
le mieux à votre linge.
« Le refroidissement automatique de l’eau de
lavage au-dessus de 60°C avant la vidange évite
aux conduites de vidange en plastique de se
déformer.
= Le programme laine, grâce à son brassage
délicat, lave votre linge en toute sécurité, sans le
faire rétrécir.
Conseils écologiques
Afin de réaliser des économies d’eau et d'énergie et
de contribuer à la protection de l'environnement, nous
vous conseillons de respecter les instructions
suivantes:
= Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité
plutôt qu'avec des charges partielles. Veillez
toutefois à ne pas surcharger le tambour.
= N'utilisez le programme avec prélavage que pour
du linge tres sale.
я Adaptez la dose de lessive a la dureté de l’eau
ainsi qu’à la charge et au degré de salissure du
linge.
PROTECTION
DE L'ENVIRONNEMENT
Tous les matériaux marqués par le symbole {> sont
recyclables. Pour qu’ils puissent être récupérés
(recyclés), il est nécessaire de les déposer dans les
déchetteries prévues à cet effet (renseignez-vous
auprès des autorités locales).
Si vous procédez à la mise à la casse de votre
‘appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait
représenter un danger: coupez le câble d'alimentation
au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de
fermeture du hublot.
21
©
<
+,
a
<
1
i.
Avertissements
Description de l’appareil
Installation
= Débridage
=» Emplacement
= Arrivée d'eau
» Vidange |
s Branchement électrique
= Avant la mise en marche
Caractéristiques techniques
Utilisation
= Le bandeau de commande
n Description des commandes
=» Conseils pour le lavage
Le tri du linge par catégorie
Températures |
Charge о
Avant de charger le linge
Traitement des taches
Produits de lavage
= Programmes de lavage
= Symboles internationaux pour l'entretien
des textiles
a Comment faire votre lessive
22
23
24
25
25
25
26
26
26
26
27
28
28
° 29
30
- 30
30
30
30
30
31
32-33
34
35
Entretien
= La carrosserie
= Le tiroir des bacs a produits
= Précautions contre le gel
= Le filtre du tuyau d'arrivée d’eau
a Le filtre de vidange
En cas d’anomalie
de fonctionnement
36
36
36
36
36
37
38
Il est trés important que cette notice d'utilisation
soit gardée avec l'appareil pour toute
consultation future. Si cet appareil doit être vendu
ou transféré à une autre personne, assurez-vous
que la notice d'utilisation suive l'appareil, de
façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être
mis au courant du fonctionnement de celui-ci et
des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre
sécurité et pour celle d'autrui. Nous vous prions
donc de bien vouloir les lire attentivement avant
d'installer et d'utiliser l'appareil.
= A la réception de l'appareil, nous vous prions de
faire les «réserves d'usage» en présence du
livreur (dégâts esthétiques par exemple).
Recommandations générales
= Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez donc à ce que les enfants n'y
touchent pas ou qu'ils ne l'utilisent pas comme un:
jouet.
= Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe
sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous
par conséquent que les enfants en bas âge ne
s'en approchent pas.
Installation
= L'appareil doit être débridé avant l'utilisation. La
non élimination ou l'élimination incomplète des
dispositifs de protection pour le transport pourrait
occasionner des dommages à l'appareil ou aux
meubles. Suivez à ce propos le paragraphe relatif
dans la notice d'utilisation.
» Si l'installation de votre habitation nécessite une
modification pour le branchement de votre
appareil, faites appel à un électricien qualifié.
« Tous travaux hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil ne seront confiés qu'à un
plombier qualifié.
= Assurez-vous, après avoir installé l'appareil, que
celui-ci ne repose pas sur le câble d'alimentation.
‚= Si la machine est installée sur un sol recouvert de
moquette, réglez les pieds de façon à ce que l'air
puisse circuler librement autour de l'appareil.
Utilisation
= Votre appareil est destiné à un usage domestique.
Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou
industrielles ou pour d’autres buts que celui pour
lequel il a été conçu.
= Lavez en machine uniquement les articles pouvant
supporter ce traitement. Suivez les indications se
trouvant sur l'étiquette dont chaque article est
muni. |
a Ne surchargez pas l'appareil. Suivez les
instructions données dans la notice d'utilisation.
- peuvent provoquer des dommages importants.
Les articles détachés à l'essence, à l'alcool, au
trichloréthyléne, etc. ne doivent pas être mis dans
un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés
avant le lavage en machine, il faudra attendre que
le-fluide se soit évaporé avant d'introduire les
articles dans l'appareil.
Ne lavez pas en machine le linge avec baleines,
les tissus non ourlés ou déchirés.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté, bro-
ches, vis, etc. qui sont restées dans le linge
Groupez les petits articles, tels que chaussettes,
ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une
taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se
glisser entre le tambour et la cuve.
N'utilisez que la quantité de produit assouplissant
indiquée par le fabricant. Une quantité excessive
pourrait endommager le linge. |
Contrólez toujours, avant d'ouvrir le hublot, que
l'eau a été évacuée. Dans le cas contraire
effectuez la vidange suivant les indications de la -
notice d'utilisation.
Les petits animaux domestiques peuvent se
glisser dans le tambour du lave-linge. Contrôlez le
tambour de votre machine avant de mettre
l'appareil en fonctionnement.
Débranchez toujours la prise de courant et fermez
le robinet de l'eau après l'utilisation de l'appareil.
Laissez le hublot entrouvert lorsque l'appareil n'est
pas utilisé, afin de préserver le joint du hublot et
d'éviter la formation d'odeur de moisi.
Service après-vente
En cas de panne, n'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même.
Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages.
Contactez le service après-vente le plus proche et
exigez des pièces d'origine.
23
1 Tiroir des bacs a produits 1 3s 6 7 1 35 6 7
2 Carte programmes |
3 Voyant de fonctionnement
4 Touche marche/arrét
5 Touches option
6 Selecteur température === === | | _ | — == es e nn a
7 Sélecteur programmes EEE ESE ed © " | ESS: SS ud} So
8 Poignée hublot = _ |
9 Filtre de vidange a |
10 Vérins | 24 2 4
Eas (Fe
Tiroir des bacs a produits
(J Prélavage
UJ Lavage
e Assouplissant
24
Débridage
Avant de mettre la machine en marche il est
indispensable d'enlever les dispositifs de
sécurité utilisés pour le transport.
Il est conseillé de conserver tous ces dispositifs, car
Ils devront être remontés en cas de transferts futurs
de l'appareil.
Dévissez à l'aide de la clé livrée avec l'appareil la vis
arrière droite. +
Couchez l'appareil sur le dos, en faisant attention à ne
pas endommager les tuyaux.
À cet effet placez une cornière de l'emballage entre la
machine et le sol.
Enlevez le bloc de polystyrène du fond de la machine.
Dégagez les deux sachets en polyéthylène en
enlevant l'adhésif. | | |
Extrayez avec soin le sachet droit (1) et ensuite le
sachet gauche (2) en les tirant vers le centre de
l'appareil. | |
Remettez la machine debout et dévissez les 2 autres
vis à l'arrière. |
Extrayez les trois goujons en plastique des trous ou
se trouvaient les vis. |
Bouchez les trous restés libres à l'aide des caches qui
se trouvent à l’arrière de l'appareil. |
Emplacement
Placez l'appareil sur un sol plat et dur.
Veillez à ce que l'appareil ne touche pas au mur ou
aux autres meubles de la cuisine.
Le robinet, l'installation pour la vidange et la prise de
courant doivent se trouver à proximité des tuyaux de
la machine et du câble d'alimentation.
Mettez l'appareil à niveau en vissant ou en dévissant
les vérins avant. |
Une mise a niveau précise évite les vibrations, les
bruits et les déplacements de la machine durant le
fonctionnement. Apres la mise a niveau, bloquez les
vérins en serrant les bagues a l'aide d'un tournevis.
25
FRANCAIS
Arrivée d'eau
Branchez le tuyau d'arrivée a un robinet fileté au pas
de gaz de °/4", après avoir introduit le filtre “A” livré
avec l’appareil.
Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le
tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute
pression plus long, spécialement conçu pour lave-linge.
L'autre extrémité du tuyau d'arrivée, du côté de la
machine, peut être orientée dans n'importe quelle
direction. Dévissez un peu la bague de serrage,
tournez le bout du tuyau et revissez solidement la
bague.
Vidange
La crosse du tuyau de vidange peut être placée de
trois manières différentes:
Sur le bord d'un lavabo à l'aide du coude en
plastique livré avec l'appareil. Dans ce cas il est
nécessaire de veiller à ce que l'extrémité ne puisse pas
se décrocher du bord lorsque la machine effectue la
vidange. Vous pouvez, par exemple, la fixer avec une
petite ficelle au robinet, ou l'accrocher au mur.
Dans une dérivation de la vidange du lavabo. Cette
dérivation doit se trouver au-dessus du siphon, de
manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm
du sol.
Dans un conduit de vidange dont la distance au sol
doit être comprise entre 60 et 90 cm.
Il est indispensable de prévoir une entrée d'air a
Pextrémité du tuyau de vidange, pour éviter un
siphonnage éventuel.
En outre, le tuyau de vidange ne devra former aucun
coude. il devra être placé au niveau du sol, la crosse
devra se trouver à la hauteur indiquée précédemment.
L'inobservation de ces règles pourrait entraîner un
fonctionnement irrégulier de la pompe de vidange.
Branchement électrique
Cette machine ne peut être branchée qu'à 220-230 V,
50 Hz.
Vérifiez si le compteur et les fusibles de l'installation
électrique de la maison peuvent supporter l'intensité
absorbée par la machine, compte tenu des autres
appareils branchés.
Utilisez un socle de prise de courant comportant une
borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement
raccordée conformément aux normes en vigueur.
Notre responsabilité ne saurait être
engagée, en cas d'accidents ou incidents
provoqués par une mise à la terre
inexistante ou défectueuse.
26
Avant la mise en marche
Avant de faire votre première lessive nous vous
conseillons d’effectuer un lavage préliminaire sans
linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la
cuve. Versez 1/2 gobelet de lessive dans le bac
réservé au lavage et affichez un programme à 60°C.
Dimensions | Hauteur 85 cm
Largeur 60 cm
Profondeur 57 cm
Tension/fréquence | 220-230 V / 50 Hz
Puissance totale | 2200 W
Puissance minimum du fusible 10A
Pression de l’eau | minimum 5 N/em? 2
maximum 80 N/cm?2 3
<>
- Charge maximum coton 4,5 kg =
synthétiques 2 kg LL
délicats 2 kg
laine 1 kg
Vitesse d'essorage maximum 1200 t/min. (CWM 1200 C)
1000 t/min. (CWM 1000 C)
C € Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse tension) et modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives.
27
DDDDDDO>
BEDDED
33333
3
aga
10000000
oz 3 oa =
= — = :
9560999
DDDBDDD
33333
5
32900309
DDDDDDOS
BDDDDD
dagadaga
0190400000
9008000
DDBDBD
339999
3
3330000
1000000
|
|
Le bandeau de commande
1909000
A
|
1
2 Voyant de fonctionnement
1 Carte programmes
3 Touche marche/arrét
4 Touche réduction essorage (CWM 1200 C)
5 Touche demi-charge
6 Touche économie
7 Sélecteur température
8 Sélecteur programmes
28
Description des commandes
1 Carte programmes
Elle se trouve sur la partie avant du tiroir des bacs a
produits.
2 Voyant de fonctionnement
I s’allume lorsque le programme démarre (touche
marche/arrét enclenchée) et s'éteint en faisant
ressortir la même touche.
3 Touche “marche/arrêt” bo
En enclenchant cette touche l'appareil se met en
marche.
En la faisant ressortir le programme s'arréte et
lappareil est mis hors tension.
4 Touche “réduction d’essorage” IG
(seulement CWM 1200 C)
En enclenchant cette touche I essorage est réduit
comme suit:
E ‘coton et lin:
- de 1200 à 900 tr/min
= synthétiques, délicats, laine (progr. M):
- de 650 tr/min à 550 tr/min
5 Touche “demi-charge” 1
Si vous enclenchez cette touche avant le lavage de
linge en lin et coton la machine rince avec moins:
d’eau. Conçue exclusivement pour une petite charge,
tout au plus pour un tambour rempli à moitié.
6 Touche économie 8
_ Laver en économisant l’énergie en sélectionnant une
température inférieure dans les programmes B, C et
H.
Le temps de lavage est automatiquement aussi long
que si vous avez sélectionné une température plus
élevée.
7 Sélecteur de température D
Il peut être tourné aussi bien à droite qu’à gauche.
Sur la position À la machine lave à l’eau froide,
c'est-à-dire qu’elle utilise l’eau provenant du réseau,
sans la chauffer.
8 Sélecteur programmes
(programmateur)
Tournez-le vers la droite pour afficher le programme
désiré.
29
о
<
O-
z
<
о
LL
[ | Conseils pour le lavage
Le tri du linge par catégorie: |
Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, nous
vous conseillons de trier le linge par catégorie:
d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un
lavage et un essorage énergiques;
de l’autre, le linge délicat qu’il convient de traiter avec
précaution.
Pour les charges mixtes, les lessives composées
" d'articles en fibre de différentes natures, choisissez un
programme et une température convenant à la fibre la
plus fragile.
Températures
Température élevée 90°-95°C
Idéale pour les articles en coton, lin et chanvre
comme les torchons, les serviettes, les draps, les
tales d'oreiller, etc. Les fibres, blanches en général,
qui peuvent être très tachées.
Température moyenne 60°C
Recommandée pour les blancs qui ne sont pas très
tachés ou pour les couleurs bon teint, pour les
synthétiques ou les cotons mélangés. En fait, tous ces
articles portent une étiquette indiquant qu'ils peuvent
être lavés à une température maximale de 60°C.
Basse température 30°C-40°C
Idéale pour les couleurs fragiles, les synthétiques, la
soie, l’acrylique et les articles en laine portant
Pétiquette «pure laine vierge - ne rétrécit pas - (IWS)».
Tous les autres articles en laine doivent en général
être nettoyés à sec ou lavés à la main.
Charge
Tous les textiles n’ont pas le même volume
d'encombrement et le même pouvoir de rétention d’eau.
C’est pourquoi, d’une manière générale, le tambour
peut être rempli:
en totalité mais sans pression excessive pour le linge
de coton, lin, métis.
À moitié de son volume pour les cotons traités et les
fibres synthétiques
au tiers environ de son volume pour les articles très
fragiles tels que les voilages et les lainages.
Pour une charge de linge mixte, remplissez le
tambour en fonction des fibres les plus fragiles.
Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens
des pièces les plus communes.
peignoir de bain 1200 g
serviette de toilette , 180 g
grand drap 1300 g
drap 1 personne 800 g
taie d'oreiller 200 g
chemise de nuit 180 g
pyjama homme 500 g
pyjama enfant 200 g
chemise homme | 250 g
chemisier 1509
torchon 1009
blouse travail 300 à 600 g
30
Avant de charger le linge
Avant le lavage, raccomodez les déchirures, les trous
et les effilochures.
Recousez ou coupez tout d'abord les boutons trop
laches.
Fermez les boutons a pression et les fermetures a
glissiere.
Evitez de laver du linge effiloché; raccomodez les
ourlets avant le lavage.
Retirez les crochets de fixation des rideaux.
Retirez des poches intérieures et des poches des
pantalons les petits objets qu’elles pourraient
contenir. Les clous, les épingles, les trombones et
des objets semblables peuvent occasionner de
gros dommages à la machine et au linge.
Traitement des taches
Traitez certaines taches qui risqueraient de ne pas
partir, surtout si elles sont anciennes, en procédant de
l’extérieur de la tache vers l’intérieur, ceci afin d’éviter
de faire des cernes.
Herbe. Savonnez soigneusement, traitez à l’eau de
Javel diluée. Pour les lainages, l’alcool à 90° peut
donner de bons résultats.
Crayon à bille - feutre.Tamponnez à l’aide d’un
chiffon propre imbibé d'alcool à 90°. Prenez soin de
ne pas étaler la tache.
Rouille. Utilisez un produit anti-rouille en suivant
attentivement les conseils du fabricant.
Roussi. Si le tissu n’est que légèrement roussi, dans.
la mesure où les couleurs peuvent le supporter, faites
tremper dans de l’eau additionnée d’eau de Javel,
sinon imbibez le tissu d’eau oxygénée à à 10 volumes
et laissez agir 10 à 15 min.
Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour
vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon
propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte
le dissolvant.
Cambouis-goudron. Étalez un peu de beurre frais
sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de
l'essence de térébenthine.
Rouge à lèvres. Tamponnez à l’éther s’il s’agit de lainage
ou de coton ou au trichloréthylène si l’article est en soie.
Vernis à ongles. Posez la face tachée du tissu sur un
papier absorbant, puis humectez l'envers du tissu avec du
dissolvant pour vernis à ongles en prenant soin de changer
fréquemment le papier se trouvant sous la tache.
Assurez-vous que la nature du textile supporte le
dissolvant.
Peinture. Ne laissez pas sécher les dépóts de
peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant
indiqué sur la boîte de peinture (eau, térébenthine,
white spirit). Savonnez, puis rincez.
Bougie. Grattez la cire avec une lame non coupante
afin d’en retirer le plus possible, puis repassez en
intercalant une feuille de papier de soie entre le fer
chaud et le tissu taché.
Produits
A. Choix de la lessive
Les fabricants de lessive indiquent la quantité de
lessive a utiliser selon la charge de linge sur les
emballages.
Conformez-vous aux doses et aux instructions
préconisées sur les emballages.
Dosage:
La quantité de lessive a utiliser est fonction de la
charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du
degré de salissure du linge. -
Si votre eau est douce, diminuez légèrement les
doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les
doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre
eau en contactant la Société de Distribution d'Eau ou
toute autre autorité compétente.
Nota: N'utilisez que des produits lessiviels faiblement
moussants, vendus dans le commerce, spécialement
conçus pour l’utilisation dans les machines à laver.
Employez des produits spécifiques pour le lavage de
la laine. ©
Si vous utilisez une lessive liquide, il est possible de
mettre directement ce produit dans le bac pour le
lavage (Il), à condition de choisir un programme sans
prélavage et de mettre tout de suite en marche la
machine. |
Les lessives liquides sont particulierement indiquées
pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et
40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en
poudre pour les températures supérieures, de 60°C à
95°C.
B. Assouplissant Ш |
Versez un produit assouplissant sous forme liquide
dans le bac du tiroir à produits destiné à cet effet.
Respectez le dosage indiqué sur le flacon, en fonction
de la caractéristique de l’assouplissant utilisé, normal
ou concentré. |
Ne dépassez pas les doses maximales.
— Degrés de dureté de l'eau
Niveau | и Degrés allemands Degrés francais
; Caractéristique .
de durete °dH °T.H.
1 douce 0- 7 - «0-15
2 moyenne 8-14 16-25
3 dure 15-21 26-37
4 tres dure plus de 21 plus de 37
31
о
<
O
pd
<
a
u
Programmes énergiques pour coton et lin
~ Charge maximum: 4,5 kg
Essorage long
Selecteur Temp. as Options
programmes (°C) Programme Description possibles
| Prélavage a 40°C
o, quo | Blanc avec prélavag Lavage à 60°- 95°C **)
A 60°- 95° (très sale) - | Rinçages © *) 2
Essorage long
| | Lavage a 60°- 95°C
| Blanc sans prélavage |
B 60°- 95° Rincages 1/2
(normalement sale) Essorage long e 172)
| | Lavage a 40°- 60°C
Blanc éco .
40°- 60° Rincages | 1/2
B + 5 (normalement sale) Essorage long Te 02) |
Lavage а 40°- 60°С В
С (* 40°- 60° | Louleurs Rincages 1/2
( ) | (normalement sales) | Essorage long le (72)
| Couleurs éco Lavage à 30°- 40°C
C + 8 30°- 40° | (normalement/peu Ringages 16 [1/ 2)
| sales) Essorage long |
Rincages Rinçages avec produit assouplissant
1© V3
F
Essorage long
Vidange et essorage long
1©
(*) Consommations pour le lavage d’une charge maximum de coton à 60°C:
eau | 77
courant kWh 1,2
durée min. 115
Ces données figurent sur l’étiquette d’énergie, d’après la norme CEE 92/75.
(**) seulement pour CWM 1200 C
32
Programmes pour synthétiques, délicats, laine
Charge maximum: 2 kg, laine 1 kg | |
Selecteur Temp. | ss Options
programmes (°C) Programme Description possibles
‘a Prélavage a 40°C
Synthétiques SANS. ANC
G 40°- 60° | avec prélavage av es 407- 60°C
(très sales) A say .
rret cuve pleine
| Synthétiques Lavage a 40°- 60°C
H 40°- 60° | sans prélavage ~~ |Ringages
(normalement sales) Arrét cuve pleine
Synthétiques eco Lavage a 30°- 40°C
Н + 8 30°- 40° | (normalement/peu Rinçages |
sales) Arrét cuve pleine
Lavage à 30°- 40°C
J 30°- 40° | Délicats Rinçages
Arrêt cuve pleine
- | Lavage a 30°- 40°C
30°- 40° | Laine ©) | Rincages
Arrét cuve pleine
Rincages
Rincages avec produit assouplissant
Arrét cuve pleine
Essorage bref
Vidange et essorage bref
1©
(CWM 1200 C)
N
Vidange
L’eau du dernier rinçage de ces programmes n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge dans le cas où il
ne serait pas retiré immédiatement. Pour vidanger choisir le programme M ou N.
eL
<
=
z
<
ec
LL
Symboles internationaux pour l'entretien des textiles
7
LAVAGE
~
q E €
traitement normal
a 95, 60 ou 40°C
articles en coton
sans apprét infrois-
sable
Pa
BLANCHIMENT
в
blanchiment au chlore
(javel) permis (unique-
ment a froid et avec une
solution diluée)
blanchiment au chlore
(javel) proscrit
I
e e 8
agitation réduite.
essorage réduit.
lavage a tempé-
rature progressi-
vement décrois-
sante.
certains articies
100% coton avec
apprét infroissable
A
2
7
REPASSAGE
température de repassage
articles avec ap-
prét infroissable
ou contenant des
fibres synthétiques
élevée
(max 200°C)
moyenne
(max 150°C)
basse (1)
(max 110°C)
ne pas
repasser
(2)
=
a)
=
&
agitation forte-
ment réduite.
rinçage à froid,
essorage réduit
articles en laine la-
vables en machine
à 40°C
(1) Le traitement à la vapeur présente des risques
\ (2) Le traitement à la vapeur est interdit
7
С
NETTOYAGE A SEC
>
e
agitation forte-
ment réduite.
ringage a froid,
essorage réduit
articles en laine ou
sole lavables en
machine a 30°C:
également pour
d'autres articles tres
délicats
tous
les solvants
usuels
tous solvants
sauf le
trichioréthylène
exclusivement
solvants petro-
liers et R 113
ne pas
nettoyer
à sec
®
| lavage a la main
articles pouvant
uniquement étre
lavés a la main a
une température
ne dépassant pas
40°C
®
©
©.
certaines restrictions au processus
de nettoyage-nettoyage en
libre service impossible (2)
®,
®.
x)
ne pas laver
(1) Nettoyage en libre service possible uniquement dans les machines
employant le solvant R 113
(2) Les restrictions concernent les sollicitations mécaniques et/ou la tempé-
rature de séchage et/ou l'addition d'eau au solvant
/
Symbole facultatif pour ie
\
Copyright ETITEX a.s.b.I.
Avenue des Arts 20, Bte 2, 1040 Bruxelles
34
SECHAGE
après lavage
séchage en tambour permis
pas de restrictions
en ce qui concerne
la température
séchage à
température
modérée
ne pas sécher
en tambour
AN
Pa
D
Comment faire votre lessive
ES” Chargement du linge
Ouvrez le hublot .
Chargez les pièces de linge en les introduisant une à
la fois dans le tambour. Dépliez le plus possible le
linge. Fermez le hublot; bloquez-le avec soin.
ге’ Dosage de la lessive
Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu'à la butée.
Dosez la quantité voulue de lessive dans un gobelet
gradué et versez-la dans le bac pour le lavage UlJ.
Si vous souhaitez effectuer un prélavage, versez un
produit biologique dans le bac (1).
5" Dosage de ladditif
Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac
sans dépasser le niveau MAX.
ES" Choix de Poption désirée
5" Choix de la température
‚ Тоитег le sélecteur sur les degrés de température
désirés.
IK Choix et mise en route du
programme
Tournez le programmateur vers la droite sur le
programme souhaité. -
Enclenchez la touche “MARCHE/ARRET": le voyant de
fonctionnement s'allume et le programme démarre.
LS” Fin de programme
L'appareil s'arrête automatiquement.
Après un programme s’arrêtant cuve pleine d’eau après
le dernier rinçage, il faudra l’évacuer avant d’ouvrir le
hublot en sélectionnant le programme M ou N.
Attendez une à deux minutes avant d’ouvrir le hublot:
c'est le temps nécessaire à déverrouiller le dispositif
électrique de verrouillage du hublot.
TG003
Faites ressortir la touche MARCHE/ARRET: le voyant
de fonctionnement s'éteint.
Sortez le linge.
Vérifiez que le tambour est vide pour éviter
d’endommager du linge lors du prochain lavage.
Débranchez l'appareil et fermez le robinet
d'alimentation de l'eau.
Laissez le hublot entrouvert pour aérer la cuve.
35
FRANCAIS
La carrosserie
Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de
l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez
soigneusement.
Important: n’'utilisez jamais d'alcool, de solvants ou
de produits similaires. |
Le tiroir des bacs a produits
Nettoyez-le régulierement. Pour cela, sortez-le de son
logement comme l’indique la figure ci-contre et
passez-le sous l’eau courante.
La lessive peut à la longue s’incruster dans le
logement interne du tiroir: nettoyez-le à l’aide d’une
vieille brosse à dents.
Remettez le tiroir en place.
Précautions contre le gel
Si votre appareil est exposé à une température
inférieure à O°C, prenez les précautions suivantes:
— Fermez le robinet et déconnectez le tuyau
d'arrivée d’eau.
— Sélectionnez n'importe quel cycle de lavage et
faites fonctionner l'appareil pendant quelques
secondes.
— Placez l'extrémité du tuyau de vidange dans une
cuvette sur le sol.
~ Sélectionnez le programme de vidange et faites-le
fonctionner pendant quelques secondes.
— Débranchez l'appareil,
— Revissez les tuyaux.
De cette facon, l'eau restée dans les tuyaux sera
évacuée, évitant ainsi la formation de gel et donc l’en-
dommagement du lave-linge.
Pour faire fonctionner de nouveau votre lave-linge,
assurez-vous que l’appareil est installé dans un local
ou la temperature est supérieure a 0°C.
Le filtre du tuyau d’arrivée d'eau
Si vous remarquez que l'appareil prend plus de temps
à se remplir, contrôlez que ce filtre n'est pas obstrué.
Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Dévissez l’embout du tuyau du robinet.
Sortez le filtre et nettoyez-le avec une petite brosse.
Remettez-le en place. |
Revissez bien l’embout du tuyau
36
Le filtre de vidange
Le rôle du filtre de vidange est de recueillir les fils et
les peluches.
Contrôlez régulièrement que le filtre est propre.
Ouvrez le volet pour accéder au filtre.
Mettez un récipient dessous et dévissez le filtre.
Sortez-le de son logement.
Nettoyez le filtre à l’eau courante.
Replacez le filtre dans son logement.
E
<
e
a
<
oC
LL
37
L'appareil ne se met pas en marche
« Contrôlez si le hublot est bien fermé.
= Contrôlez si le courant arrive à l’appareil.
= Contrôlez si le fusible de l'installation électrique est
intact.
« Contrôlez que le sélecteur des programmes est
correctement positionné et que la touche
MARCHE/ARRET est enclenchée.
L'appareil ne se remplit pas
s Le robinet de l’eau est-il ouvert?
a Est-ce que l'eau sort du robinet? Vérifiez
= Le tuyau d'arrivée a-t-il été coincé ou plié”?
= Le filtre du tuyau d'arrivée d’eau est-il bouché?
a Le hublot est-il fermé?
L'appareil se remplit et se vide:
m L'extrémité du tuyau de vidange est située à un
niveau trop bas par rapport au sol sur lequel se
trouve la machine. Consultez le chapitre relatif.
L'appareil ne vidange pas et/ou
n'essore pas:
= Le tuyau de vidange est-il coincé ou plié?
u Est-ce que vous avez choisi un programme
s'arrêtant cuve pleine”?
ly a de l’eau sur le sol:
» Trop de lessive?
= Le produit est-il inadéquat parce qu'il mousse trop?
Trop de mousse provoque des fuites.
» Est-ce que l’un des embouts du tuyau de
remplissage perd? On ne voit presque pas l’eau
courir le long du tuyau; vérifiez si le tuyau est
humide. | |
= Est-ce qu'un des bacs a produits est obstrué?
Les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants
a Est-ce que la lessive convient au lavage en
machine?
s Est-ce que l'appareil est surchargé?
= Est-ce que le programme et la température sont
appropriés?
38
L’essorage est retardé
m Le linge est mal réparti à l’intérieur du tambour. Le
tambour effectue des rotations dans les deux sens
jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de balourd, puis la
machine fera son essorage normalement.
Cependant, si au bout de 10 minutes la charge
n’est toujours pas correctement répartie,
l’essorage final n’est pas effectué. Dans ce cas, il
est conseillé de programmer un nouvel essorage
en prenant soin auparavant de détasser
manuellement le linge.
L’appareil vibre ou fait du bruit:
» Est-ce vous avez retiré tous les dispositifs de
sécurité utilisés pour le transport?
= Est-ce que l'appareil s'appuie contre quelque
chose?
m Est-ce que les vérins de soutien reposent
solidement au sol et est-ce que les contre-écrous
sont bien bloqués?
m Est-ce que la charge de linge est mal répartie?
Le hublot ne s'ouvre pas
= || y a un programme en cours.
= Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore
déclenché. |
S'il n’est pas possible de remédier à cet inconvénient
ou de le localiser, adressez-vous au centre de service
après-vente le plus proche, après avoir noté le
modèle, le numéro de produit et la date d’achat de
l'appareil, que le service demandera.
124980370 ETEOS | 10-11 - 12-1996 GFP*/779

Manuels associés