De'Longhi 0PDLVI0521460S7 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
De'Longhi 0PDLVI0521460S7 Manuel utilisateur | Fixfr
IT
DE
Pag.2
FR
Pag.28
ES
Pag.54
PT
Pag.80
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRISCHER HANDTUCHWÄRMER
MODE D’EMPLOI
RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES ÉLECTRIQUE
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO
TOALLERO ELÉCTRICO
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
TOALHEIRO ELÉCTRICO
INSTRUCTIONS
Pag.106 ELECTRIC TOWEL WARMER
EN
MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO
Pag.132 SCALDASALVIETTE ELETTRICO
IT
1
Modèle à lame asymétrique
Modèle à lame symétrique
Télécommande
28
Modèle à tube
Cet appareil est conforme aux Directives européennes:
2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique
2006/95/CE sur la basse tension
2011/65/EU sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses.
PICTOGRAMMES UTILISES DANS CETTE NOTICE
ATTENTION!
DANGER POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES, DES ANIMAUX
DOMESTIQUES ET DES BIENS.
ATTENTION!
DANGER DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES.
ATTENTION!
DANGER DE DOMMAGES AU PRODUIT.
ATTENTION!
TEMPÉRATURES ÉLEVÉES. RISQUE DE BRULURE.
CONSEIL POUR LE BON FONCTIONNEMENT.
NE PAS COUVRIR!
Ne pas laisser les enfants de moins de 3 ans à proximité du
radiateur sans surveillance.
Les enfants entre 3 et 8 ans doivent exclusivement pouvoir allumer/
éteindre l’appareil, à condition que ce dernier soit installé dans
sa position de fonctionnement normale et que les enfants soient
surveillés ou familiarisés avec le fonctionnement et les risques liés
à l’utilisation du radiateur.
Les enfants entre 3 et 8 ans ne doivent pas débrancher, régler,
nettoyer ni effectuer les opérations d’entretien de l’appareil.
L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans
et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou ne disposant pas de l’expérience ou
des connaissances nécessaires, à condition de les surveiller ou
qu’elles aient reçues les instructions concernant l’utilisation sûre de
l’appareil et qu’elles aient compris les dangers inhérents à celui-ci.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien à la charge de l’utilisateur ne peuvent pas être effectués
par des enfants, sauf s’ils sont surveillés.
ATTENTION - Certaines parties de l’appareil peuvent chauffer
et comporter le risque de brûlures. Faire preuve d’une attention
particulière en présence d’enfants ou de personnes vulnérables.
29
FR
1. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL
Voltage: 230 V ~ 50 Hz
Classe d’isolation:
II
Degré de protection: IP24
Puissance Puissance Puissance
totale
du sèchedu
[Watt]
serviettes ventilateur
[Watt]
[Watt]
Modèle à lame symétrique
Dimensions
[ l x h mm ]
Modèle à tube
Modèle à lame asymétrique
A(I)
mm
B(h)
mm
Dimensions
[ l x h mm ]
A(I)
mm
B(h)
mm
Dimensions
[ l x h mm ]
A(I)
mm
B(h)
mm
1500
500
1000
550x1190 410
974
550x855
410
608
600x1203 410
985
1700
700
1000
550x1420 410
1205
550x1265 410
974
600x1528 410
1310
2000
1000
1000
550x1730 410
1513
550x1800 410
1469
600x1852 410
1635
Tableau 1
Les caractéristiques techniques de l’appareil sont indiquées sur l’étiquette placée sur
le côté inférieur droit du radiateur.
B
A
A
F
G
M
H
I
A
B
C
D
E
F
Marque/Fabricant
Modèle, type, catégorie
Voltage et Puissance
Double isolation
Pays de provenance
Marquage CE
E
C
L
G
H
I
L
M
D
Numéro de série
Code Produit
Degré de protection
Labels de qualité
Élimination
30
2. INFORMATIONS GÉNÉRALES
Stockage et conservation:
Ne pas entreposer l’appareil dans un endroit où il risque de geler.
Craint le gel.
Déballer l’appareil avec soin, le poser sur les cornières en polystyrène ou un support
souple pour ne pas l’endommager.
Contenu de l’emballage:
- l’appareil
- kit de fixation
- télécommande avec piles
- notice
Lire attentivement et intégralement les instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Les conserver pour toute consultation ultérieure.
Installer et utiliser l’appareil uniquement comme indiqué dans les
instructions.
Toutefois cette notice ne couvre pas toutes les situations pouvant
se présenter. Faire preuve de bon sens et de prudence lors de
l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil.
Il est interdit de modifier les caractéristiques de l’appareil et de
retirer les parties fixes y compris les bouchons et/ou retirer ou
déplacer le dispositif de commande.
S’assurer que l’appareil est en bon état. Ne pas utiliser l’appareil
s’il est endommagé, mais contacter le vendeur ou un professionnel
qualifié.
Les matériaux utilisés pour l’emballage sont recyclables. Il est donc
conseillé de les déposer dans les conteneurs de tri sélectif.
31
FR
3. POSITIONNEMENT ET INSTALLATION
Cet appareil a été conçu pour chauffer des pièces et sécher les serviettes. Cet appareil
est destiné seulement au séchage du linge lavé à l’eau. Il ne doit pas être destiné à un
autre usage.
L’appareil doit être fixé au mur, comme indiqué dans la notice.
Installer l’appareil de façon à ce que le dispositif de commande soit placé en bas à
droite avec les touches de commande frontales comme à la Fig. 1.
Ne pas installer l’appareil avec la soufflerie tournée vers le haut.
Dans la salle de bains (équipée d’une baignoire ou d’une douche) installer l’appareil
en-dehors de la zone de sécurité 1 (Fig.1).
Installer l’appareil de façon à ce que le contrôle électronique et les autres dispositifs de
commande ne puissent pas être touchés par une personne se trouvant dans la baignoire
ou la douche (Fig.1). Dans tous les cas le contrôle électronique et les autres dispositifs
de commande doivent se trouver dans la zone 3. Il est interdit d’utiliser une fiche pour
brancher le radiateur.
Zone
2
Zone 3
Zone
3
Zone 2
Zone 1
Dispositif de
commande
Fig. 1
15 cm MIN
11 cm MIN
15 cm MIN
15 cm MIN
60 cm MIN
Respecter les distances indiquées dans les figures 2, 3.
Pour la sécurité des enfants cet appareil devrait être
installé à 60 cm au moins du sol.
(Fig. 3).
Fig. 2
32
Fig. 3
FR
IMPORTANT:
Le radiateur doit être fixé au mur et placé de façon à ce que le
thermoventilateur soit contre le mur (figure 4).
Le radiateur doit être placé de telle façon qu’il soit impossible
d’enfiler une serviette entre le mur et le filtre. Cela pourrait
boucher l’entrée d’air et provoquer une surchauffe du
thermoventilateur, entraînant l’allumage du voyant “FILTRE“.
Fig. 4
Ne pas installer l’appareil:
- juste au-dessous ou au-dessus d’une prise de courant,
en faisant attention que le câble d’alimentation ne
soit pas en contact avec l’appareil. (Fig. 5)
- en contact avec le mur ou avec le sol
- près de rideaux ou matériaux inflammables ou
combustibles ou de récipients sous pression
Ne jamais couvrir le dispositif de commande. (Fig. 5)
Ne pas boucher les grilles de soufflage et d’entrée
de l’air du thermoventilateur. Cela peut entraîner une
surchauffe de l’appareil.
Vérifier qu’il n’y ait pas de tuyaux ou câbles électriques
dans le mur qui puissent être endommagés pendant
l’installation.
Fig. 5
3.1 Fixation au mur
S’assurer que les vis et les chevilles incluses dans le sachet de fixation soient adaptées au
type de mur sur lequel l’appareil est installé. En cas de doute s’adresser à un professionnel
qualifié ou au vendeur.
Pendant l’installation s’assurer que le câble d’alimentation est débranché.
33
Le kit de fixation comprend:
A A B C D E F1 F2 F3 G H -
2 étriers supérieurs I=85 mm
2 étriers inférieurs I=53mm
2 consoles supérieures I=85mm
2 entretoises intérieures
2 entretoises extérieures
2 cache-vis
vis 60 mm
vis 12 mm
vis 35 mm
4 chevilles
Éléments radiateur
Note: Le kit de fixation comprend en outre deux cache-vis blancs pour les vis supérieures du
radiateur.
GABARIT DE POSE
Le gabarit de pose est imprimé au dos du carton
d’emballage et respecte les mesures A et B indiquées
dans le tableau 1.
Ouvrir complètement le carton, le poser contre le mur
et au sol.
La distance minimale conseillée entre les trous inférieurs
et le sol est de 645 mm.
Marquer au crayon l’emplacement des 4 trous sur le mur,
percer les trous et insérer les chevilles (G).
Avec les vis de 60 mm (F1) fixer au mur les 2 étriers
supérieurs de 85 mm de long (A), le trou tourné vers le
haut et les 2 étriers inférieurs de 53 mm de longueur (A)
le trou tourné vers le bas.
Fixer la partie supérieure du sèche-serviettes en
Sol
positionnant celui-ci entre l’entretoise intérieure (C)
et l’entretoise extérieure (D) en prenant soin que la
partie la plus épaisse de l’entretoise intérieure (C) soit
vers l’intérieur du radiateur et que le symbole “sx“ sur
l’entretoise extérieure (D) soit vers l’extérieur.
Puis visser le tout sur la console sans serrer à fond. Placer la console (B) sur les étriers (A) et la fixer
à l’aide des vis de 12 mm (F2). Serrer à fond la vis de 35 mm (F3) qui fixe le sèche-serviettes dans
la partie supérieure et la couvrir avec le cache-vis (E) fourni. L’appareil est maintenant fixé au mur.
Vérifier que la distance minimale par rapport au mur de 11 cm (Fig.3) est respectée sur toute la
hauteur de l’appareil.
34
FR
3.2 Branchement électrique
Pour l’installation il est conseillé de s’adresser à un professionnel qualifié.
L’appareil doit être branché selon les règles de l’art et en respectant les normes nationales
pour les installations électriques.
Avant d’installer l’appareil, s’assurer qu’il n’est pas alimenté électriquement et que
l’interrupteur général de l’installation est sur “O“.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit ètre remplacè par le fabricant, son service
après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’èviter un danger.
Ne pas utiliser l’appareil si le boîtier électronique est endommagé.
La tension d’alimentation de l’appareil est de 230 V ~ 50 Hz. S’assurer que la ligne
électrique est adaptée à la puissance de l’appareil, indiquée dans le tableau 1.
Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche s’assurer que la ligne électrique soit équipée d’un
interrupteur omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm,
permettant de déconnecter l’appareil du réseau électrique.
En cas d’installation dans une salle de bains, la ligne électrique doit être munie d’un
dispositif de protection différentiel à haute sensibilité ayant un courant nominal maximum
de 30 mA.
La ligne d’alimentation et le boîtier du fil pilote doivent être protégés par le même dispositif
de protection différentiel.
Pour le branchement électrique, utiliser une boîte de dérivation.
En cas d’installation dans une pièce humide (cuisine, salle de bain), le branchement de
l’appareil au circuit électrique doit se trouver à au moins 25 cm du sol.
Respecter scrupuleusement le schéma de branchement électrique indiqué dans la figure 5.
Si l’appareil est équipé avec une fiche, s’assurer que la fiche et la prise de courant soient
compatibles. Insérer la fiche dans la prise.
35
PHASE = MARRON
PHASE
NEUTRE = GRIS/BLEU
NEUTRE
Réseau électrique
FIL PILOTE = NOIR
Câble de l’appareil
Deux cas possibles
1er cas: installation
pré-équipeé de fil pilote
Raccorder les 2 fils
pilote ensemble
2ème cas: installation
non équipeé de fil pilote
Raccorder le fil pilote à la cassette
de trasmission ou à la centrale de
programmation (option)
Fig. 5
Si le fil pilote n’est pas raccordé au boîtier de programmation, il faut l’isoler. Le fil pilote ne
doit jamais être raccordé à la terre.
S’assurer que le câble d’alimentation ne peut en aucun cas entrer en contact avec la
surface de l’appareil (Fig. 6).
Fig. 6
36
4. RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT
FR
L’appareil est conçu pour chauffer une pièce.
Certaines parties de l’appareil peuvent chauffer et comporter le risque de
brûlures. Faire preuve d’une attention particulière en présence d’enfants
ou de personnes vulnérables.
Entreposer les matières combustibles, inflammables et les récipients sous
pression (par exemple bombes sprays, extincteurs) à 50 cm au moins
de l’appareil. Ne vaporiser aucune substance quelle qu’elle soit sur la
surface de celui-ci.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou
humides.
Ne pas mouiller la fiche (si l’appareil en est équipé) ou le dispositif de commande avec de
l’eau ou tout autre liquide. Dans ce cas couper le courant et laisser sécher complètement
l’appareil.
L’installation de l’appareil en altitude entraîne une augmentation de la température, régler
celle-ci à l’aide du bouton de réglage.
Si vous pensez que la température ambiante peut baisser au-dessous du point de
congélation activer la fonction hors-gel.
Si l’appareil est muni d’une fiche, débrancher la fiche de la prise ou mettre l’interrupteur
omnipolaire sur “O“ pour éteindre l’appareil.
Cette opération est recommandée pour les périodes d’inutilisation prolongées..
37
4.1 Utilisation du radiateur à l’aide du panneau de commandes:
Récepteur infrarouge
Voyant filtre
colmaté
LED “L1”
Touche Cycle
LED “L2”
LED “L3”
Touche soufflerie
LED “L4”
LED “L5”
Touche MANUAL
Interrupteur général
Voyants sur le panneau de commandes:
LED “L1”
Cycle/Soufflerie
LED “L2”
Confort/Minuterie
/
LED “L3”
Fil Pilote
Voyant vert
LED “L4”
Hors-Gel
Voyant vert
LED “L5”
Stand-by
Voyant rouge
/
Voyant vert
Voyant vert
4.1.1 Mise en fonction/Stand-by
- Pour allumer l’appareil mettre l’interrupteur général, qui se trouve sous le panneau de commandes,
sur “I“. Le voyant “L5“ s’allume.
- Pour l’éteindre complètement mettre l’interrupteur sur “0“.
L’appareil peut être commandé avec la télécommande à infrarouge Slim à écran LCD, ou
manuellement à partir du panneau de commandes.
38
FR
4.1.2 Touche MANUAL
La touche MANUAL permet de sélectionner les principaux modes de l’appareil sans la
télécommande.
La touche MANUAL permet de sélectionner dans l’ordre les fonctions suivantes: Confort, Fil pilote,
Hors-gel, Stand-by, les voyants correspondants s’allument.
4.1.3 Mode Confort
La température “Confort” correspond à la température de fonctionnement sélectionnée par
l’utilisateur.
Le mode “Confort” est conçu pour la fonction normale de chauffage de l’appareil.
- Pour activer la fonction “Confort“ appuyer sur la touche “MANUAL“ jusqu’à ce que le voyant “L2“
devienne vert.
- La température préréglée par le fabricant est de 19°C, pour modifier la température, utiliser les
touches “+“ “-“ de la télécommande. (si inclus)
Après une coupure de courant prolongée l’appareil, lorsque le courant est rétabli, se
remet en marche en mode “stand-by“, la température revient à la valeur préréglée par le
fabricant.
4.1.4 Mode Fil Pilote
Pour activer la fonction “Fil pilote“ appuyer sur la touche “MANUAL“ jusqu’à ce que le voyant “L3“
devienne vert. Le logement doit être équipé d’un réseau pilote. Dans ce cas, pour vérifier la bonne
transmission des ordres de programmation, il est possible d’utiliser le schéma suivant, selon le mode
programmé:
Mode
Confort
Nuit
Hors-gel
Stand-by
Confort - 1°C
Confort - 2°C
0 Volt
230 Volts
115 Volts
Négatif
115 Volts
Positif
230 Volts
Pour un
intervalle de
3s
230 Volts
Pour un
intervalle de
7s
Signal à
transmettre
Tension entre
fil pilote et
neutre
Si le fil pilote n’est pas raccordé, le mode fil pilote équivaut à le mode Confort avec température
préréglée par le fabricant de 22°C.
Après une coupure de courant prolongée, l’appareil se remet en marche en mode
“Stand-by“.
39
4.1.5 Mode Hors-Gel
Dans le mode “Hors-gel” la température de référence est fixée à 7°C. L’appareil commence
automatiquement à chauffer quand la température de la pièce va en-dessous de 7°C.
Il est conseillé d’utiliser ce mode quand la pièce reste inoccupée pendant plusieurs jours.
- Pour activer la fonction “Hors-gel“ appuyer sur la touche “MANUAL“ jusqu’à ce que le voyant “L4“
devienne vert.
Après une coupure de courant prolongée, l’appareil se remet en marche en mode
“Stand-by“.
4.1.6 Mode Cycle
Activer le mode “Cycle“ pour réchauffer la pièce ou sécher les serviettes et les vêtements plus
rapidement.
- Pour activer la fonction “Cycle“ appuyer sur la touche “CYCLE“ jusqu’à ce que le voyant “L1“
devienne vert.
L’appareil chauffe pendant 60 minutes sans interruption, indépendamment de la température
programmée précédemment.
Pour éteindre l’appareil appuyer de nouveau sur la touche “Cycle“.
Au bout de 60 minutes la fonction “Cycle“ se désactive automatiquement et l’appareil revient au
mode précédemment programmé.
4.1.7 Mode Soufflerie
Activer le mode “Soufflerie“ pour chauffer la pièce rapidement.
- Pour activer la fonction “Soufflerie“ appuyer sur la touche “Soufflerie“ jusqu’à ce que le voyant
“L1“ devienne vert.
Le thermoventilateur chauffe pendant 15 minutes, indépendamment de la température programmée
précédemment.
Pour éteindre l’appareil appuyer de nouveau sur la touche “Soufflerie“.
Après une coupure de courant prolongée, l’appareil se remet en marche en mode “Stand-by“.
40
FR
Entretien et nettoyage du filtre
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur placé
sur la partie inférieure du panneau de commandes de la machine.
Débrancher l’appareil.
Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide puis l’essuyer avec un chiffon sec.
Le ventilateur est muni d’un filtre anti-poussière qui retient les impuretés de l’air aspirées.
Pour le nettoyage retirer le filtre latéral. En cas de résistance, tirer plus fortement et retirer le filtre
complètement.
Aspirer la poussière sur le filtre. S’il est très sale le plonger dans de l’eau tiède et le rincer plusieurs
fois. La température de l’eau doit être inférieure à 40°C.
Puis laisser sécher complètement le filtre. Puis le remettre en place dans le ventilateur.
Il est recommandé de nettoyer le filtre au moins une fois par mois.
Attention: ne pas boucher les grilles de soufflage et d’entrée d’air du ventilateur. Cela peut
entraîner une surchauffe de l’appareil.
Si le filtre est très sale ou si les grilles d’entrée et de soufflage de l’air sont presque bouchées,
un capteur de sécurité se déclenche et bloque complètement le ventilateur, le voyant “FILTRE“
s’allume.
Pour remettre l’appareil en marche nettoyer soigneusement le filtre ou retirer ce qui bouche les grilles
d’entrée ou de soufflage de l’air.
Éteindre l’appareil à l’aide de l’interrupteur placé en bas à droite sous le panneau de commandes
en le mettant sur “0“. Attendre au moins 5 minutes que le capteur de sécurité refroidisse puis
remettre l’appareil en marche selon les modalités indiquées dans “Fonctionnement et réglage“.
41
4.2 Télécommande
Ecran LCD
Bouton “-“
Bouton “+“
Bouton “Mode“
Bouton “Soufflerie“
Bouton “Marche Forcée“
Bouton “ON / Stand-by“
Ecran
Température/Timer Soufflerie
Récepteur infrarouge
Icône Soufflerie
Icône bloc clavier
Icône Modes
Jours de la semaine
Horloge
Choix température
Chrono
Heure Chrono
Traitement transmission de l’information entre la télécommande et le radiateur
NOTE:
En cas de mise en fonction du radiateur au moyen de la télécommande après une panne de courant,
la date, l’heure et la programmation de la télécommande sont rétablies.
42
FR
Télécommande à infrarouge
La télécommande communique avec l’appareil par rayons infrarouges. Pour une bonne
communication, dirigez la télécommande vers le récepteur de l’appareil (Fig. 10)
La distance maximale entre la télécommande et le récepteur est de 5 m.
L’appareil répond aux commandes transmises par la télécommande par un signal sonore d’environ
2 secondes.
Fig. 10
La télécommande peut être placée dans le support mural inclus dans
l’emballage.
Évitez de la faire tomber et de l’exposer aux rayons directs du soleil, évitez les éclaboussures
d’eau ou d’autres liquides.
Introduction ou remplacement des piles
- Retirez le couvercle au dos de la télécommande
- Introduisez, dans la bonne position, deux piles alcalines de 1,5 V (fournies avec l’appareil)
- Remettez le couvercle.
Si vous devez remplacer ou jeter la télécommande, retirez les piles et éliminez-les conformément
aux lois en vigueur car elles nuisent à l’environnement.
Caractéristiques
Dimensions
100x42x20,5
Alimentation
2 piles alcalines LR03 “AAA“ 1,5V
43
4.2.1 Première mise en fonction
Après avoir installé les piles, définir le jour et l’heure.
a) Sélectionner le jour et l’heure
1) Pour programmer ou modifier l’horaire, appuyez sur le bouton
“Stand-by” puis sur le bouton “Mode“ et maintenez-les enfoncés
jusqu’au clignotement du chiffre indiquant le jour.
2) Enfoncer les boutons “+“ et “-“ pour définir le jour de la semaine
(1=LUN, 2=MAR,…7=DIM). Enfoncer à nouveau le bouton “Mode“
pour confirmer.
3) Heure clignote maintenant: utilisez les boutons “+” et “-” pour
sélectionner. Confirmer avec le bouton “Mode”.
4) Répétez la même procédure pour les minutes.
44
FR
4.2.2 Mode On/Stand-by
En mode Stand-by, l’écran projette l’heure et le jour de la semaine.
Tous les modes, y compris Fil pilote, sont désactivés, mais l’appareil
reste sous tension en attente de la sélection d’un des modes déscrits
ci-dessous.
Appuyez sur le bouton ON/Stand-by en dirigeant la télécommande
vers le panneau des commandes pour allumer l’appareil selon le
mode utilisé avant l’arrêt.
Dans le cas de changement des piles, la télécommande s’allumera en
mode “Confort”.
Mode de fonctionnement:
Appuyer sur le bouton “Mode” pour changer de mode. Une icône
indique les modes:
2h
Fil Pilote
Confort
Nuit
Hors-Gel
45
Chrono
Marche Forcée
(2h)
Soufflerie
Description des modes
- L’appareil est éteint.
- Toutes les commandes sont désactivées.
Stand-by
- La température est definie par le Fil Pilote.
- Toutes les commandes du Fil Pilote sont actives.
Fil Pilote
- La température de “Confort“ correspond à la température souhaitée par
l’utilisateur.
Confort
- La température Nuit est choisie par l’utilisateur pour l’économie d’énergie
pendant la nuit.
Nuit
- Température de sécurité minimum: la barrière a été fixée à 7 °C.
- L’appareil s’allume automatiquement si la température ambiante descend
audessous de 7°C.
Hors-Gel
- Programmation journalière et hebdomadaire avec deux niveaux de
température (Confort et Nuit).
Chrono
2h
Marche Forcée
(2h)
- La fonction marche forcée est utilisée pour augmenter plus rapidement la
température de la pièce.
- L’appareil chauffe continuellement pour 2 heures.
- Le thermoventilateur est en marche.
- Il peut être activé indépendamment des autres modes.
Soufflerie
46
FR
4.2.3 Mode Fil Pilote
Pour activer la fonction fil pilote:
-
Pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône
soit visible sur l’écran.
L’utilisateur peut uniquement régler la température Confort avec la télécommande.
Modifiez si nécessaire la température désirée avec les boutons “+” et “-”.
Sur le panneau de commandes le voyant vert “L3“ s’allume.
Le logement doit être équipé d’un réseau pilote, compatible avec le système GIFAM 6 ordres. Dans
ce cas, pour vérifier la bonne transmission des ordres de programmation, il est possible d’utiliser le
schéma suivant, selon le mode programmé:
Mode
Confort
Nuit
(Confort -3,5°C)
Hors-gel
Stand-by
Confort - 1°C
Confort - 2°C
115 Volts
Négatif
115 Volts
Positif
230 Volts
Pour un
intervalle de
3s
230 Volts
Pour un
intervalle de
7s
Signal à
transmettre
Tension entre
fil pilote et
neutre
0 Volt
230 Volts
La température affichée sera toujours celle Confort, indépendamment du mode Fil Pilote utilisé.
Si le fil pilote n’est pas relié, le mode “Confort” est automatiquement sélectionné.
4.2.4 Mode Confort
La température de “Confort“ correspond à la température souhaitée par l’utilisateur.
- Pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône
soit visible sur l’écran.
- Modifiez si nécessaire la température désirée avec les boutons “+” et “-”. L’intervalle de réglage
est compis entre 7°C et 32°C.
- Sur le panneau de commandes le voyant vert “L2“ s’allume.
Suivant les conditions ambiantes de la pièce où est installé l’appareil (nombre de personnes
présentes, exposition au soleil etc.) les réglages pour obtenir la même température
ambiante peuvent être différents.
47
4.2.5 Mode Nuit
La température choisie pour la nuit doit être inférieure ou égale à la température du “Confort”. Si
vous voulez régler une température “Confort” inférieure à “Nuit”, cette dernière variera donc en
conséquence.
- Pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône
soit visible sur l’écran.
- Modifiez si nécessaire la température désirée avec les boutons “+” et “-”.
Il est conseillé d’utiliser ce mode quand la pièce est vide pour 2 heures ou plus.
4.2.6 Mode Hors-Gel
Dans le mode “Hors-gel” la température de référence est fixée à 7°C. L’appareil commence
automatiquement à chauffer quand la température de la pièce va en-dessous de 7°C.
- Pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône
télécommande.
de la fonction soit visible sur l’écran de la
Il est conseillé d’utiliser ce mode quand la pièce est vide pendant plusieurs jours.
4.2.7 Mode Chrono
Le mode “Chrono“ permet à l’utilisateur de programmer différentes températures durant la journée,
et de programmer les températures “Confort“ et “Nuit“ à différents intervalles de temps.
Température
Nuit
T Confort
T Nuit
48
T Confort
FR
a) Réglage de l’heure et de la température
Lire les modalités de réglage dans la section consacrée à cette fonction (page 44).
b) Définir le programme horaire
Dans ce cas, il est possible de programmer une séquence horaire pour chaque jour. Partant du
premier jour, sélectionnez la séquence horaire désirée en utilisant les boutons “+” et “-” et en
choisissant pour chaque heure, entre la température “Confort” (barre pleine) et la température
“Nuit” (barre vide).
_ _ _ _ _ _
+ + + + +
+
_ _ _ _ _
+ + + + + + +
Pressez “Mode” pour confirmer et répétez la procédure pour chaque jour de la semaine.
La programmation hebdomadaire est alors réglée, l’appareil émet un signal acoustique de
confirmation.
4.2.8 Marche Forcée (2h)
La fonction “Marche Forcée” permet de chauffer rapidement la pièce.
Pour activer la fonction “Marche Forcée”, presser le
bouton “2h“.
Sur le panneau de commandes le voyant vert “L3“ s’allume.
La température programmée n’est plus affichée sur l’écran de la
télécommande. La fonction de réglage de la température est exclue
pour 2 heures et l’appareil chauffe continuellement.
Pour désactiver à tout moment la fonction “Marche forcée“, appuyez à
nouveau sur le bouton “2 h“, le bouton “Mode“ ou le bouton “Standby“. Deux heures après son activation, la fonction “Marche forcée“ est
automatiquement désactivée et retourne à la fonction précédemment
programmée.
La fonction peut être activée aussi quand l’appareil est en état de
Stand-by.
49
4.2.9 Soufflerie
Appuyer sur la touche
le thermoventilateur se met en marche.
Sur le panneau de commandes le voyant vert “L1“ s’allume.
Après avoir appuyé sur la touche l’écran affiche l’icône
et l’indication 15 min clignote pendant
5“ .
La période de fonctionnement du ventilateur peut être modifié pendant ce laps de temps à l’aide des
touches “+“ et “-“ selon les temps disponibles: 15 min. – 30 min. – 45 min. – 1 heure.
Pour éteindre le ventilateur appuyer de nouveau sur la touche
.
4.2.10 Verouillage clavier
On peut protéger l’appareil des modifications effectuées par inadvertance.
Pour bloquer le clavier de la télécommande, pressez simultanément pendant 3
secondes les touches “+“ et “Mode“.
L’icône protection commandes apparaît donc sur l’écran.
Pour débloquer le clavier de la télécommande, pressez simultanément pendant 3 secondes les
touches “+” et “Mode”. L’icône protection commandes ne apparaît pas donc sur l’écran.
Attention:
D’épuisement des piles, la télécommande affichera ‘’batt’’ sur l’écran.
50
5. PROBLÈMES ET SOLUTIONS
L’appareil ne chauffe pas.
,
Contrôler qu’il y ait du courant et que l’appareil soit branché
correctement.
,
Vérifier la position de l’interrupteur général.
,
Augmenter la température programmée sur le régulateur de
l’appareil.
,
Débrancher électriquement l’appareil pendant quelques
minutes de façon à réinitialiser le système électronique.
,
S’il ne chauffe toujours pas, contacter le vendeur ou un
professionnel qualifié.
,
Diminuer la température programmée sur le régulateur de
l’appareil.
,
Vérifier qu’il n’y ait pas de vêtements qui couvrent le
dispositif de commande ou la sonde de température.
,
S’il chauffe encore, contacter le vendeur ou un
professionnel qualifié.
,
Vérifier que la fonction “Marche forcée“ n’a pas été activée
par inadvertance.
,
Vérifier que la puissance de l’appareil est adaptée à la
pièce à chauffer.
,
Vérifier que le bouton de réglage est sur température de
Confort en fonction des conditions ambiantes de la pièce.
,
Lors de première mise en route, il faut environ une paire des
heures pour atteindre la température programmée (mettre la
régulation au maximum ne fait pas augmenter la température
plus vite).
Fuites du liquide contenu dans
l’appareil.
,
Éteindre l’appareil et contacter le revendeur.
,
Éponger avec des chiffons ou une matière absorbante.
Éloigner les enfants et les animaux domestiques du liquide.
L’appareil ne répond pas correctement aux ordres provenant
du boîtier fil pilote.
,
Éteindre l’appareil. S’assurer que le branchement est correct
(Fig.5) et que le boîtier fonctionne correctement.
,
Contacter un professionel qualifié.
Tous les voyants du
panneau de commande
clignotent.
,
La sonde de température est détériorée. Eteindre l’appareil
et contacter votre vendeur ou un professionnel qualifié.
Voyant FILTRE allumé.
,
Le filtre arrière est sale ou colmaté – Voir page 41.
L’appareil chauffe
continuellement.
La pièce reste froide.
51
FR
6. NETTOYAGE
Avant toute opération de nettoyage, s’assurer que l’appareil est éteint, froid et
débranché.
Pour le nettoyage, il suffit de passer un chiffon humide et doux avec un peu de détergent
neutre. Ne pas utiliser de détergents abrasifs, corrosifs ou de solvants.
Pour maintenir son efficacité éliminer la poussière sur la surface de l’appareil au moins
deux fois par an à l’aide d’un aspirateur.
7. ENTRETIEN
En cas de problèmes techniques, s’adresser à un professionnel qualifié (agréé par le
vendeur ou le fabricant) ou contacter le vendeur.
Toute intervention sur l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié qui, avant
toute opération d’entretien, doit s’assurer que l’appareil est éteint, froid et débranché.
L’appareil est rempli d’une quantité précise de fluide spécial. Toute réparation qui exige
l’ouverture de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié.
En cas de fuite de fluide contacter le vendeur ou un professionnel qualifié.
52
FR
8. GARANTIE
Il est recommandé de garder tous les éléments de l’emballage en cas de retour de l’appareil
au revendeur, l’appareil doit parvenir intact afin de maintenir les conditions de garantie.
Le constructeur garantit à ses clients tous les droits spécifiés dans la directive européenne 1999/44/
CE ainsi que les droits des consommateurs reconnus par les législations nationales.
La garantie couvre notamment les non-conformités et les défauts de production existant au moment
de la vente du produit et constatés avant deux ans à compter de la date d’achat. Elle donne le droit
au client d’obtenir la réparation gratuite du produit défectueux ou son remplacement s’il n’est pas
réparable.
Les droits susmentionnés sont annulés dans les cas suivants:
- défauts causés par une utilisation autre que celles spécifiées dans cette notice, qui fait partie
intégrante du contrat de vente;
- défauts causés par une rupture accidentelle, par négligence ou effraction.
Les opérations relatives à l’installation, au branchement aux installations d’alimentation et à l’entretien
cités dans la notice sont exclues de la garantie
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages ou blessures provoqués directement ou
indirectement aux personnes, biens ou animaux domestiques et dus au non-respect des prescriptions
indiquées dans cette notice, en particulier les avertissements concernant l’installation, la mise en
service et l’utilisation de l’appareil.
Pour bénéficier des droits susmentionnés, le Client doit contacter son revendeur et présenter une
preuve d’achat délivrée par le vendeur et établissant la date d’achat du produit.
9. ÉLIMINATION
S’assurer que le câble d’alimentation est débranché de la ligne électrique avant toute
opération. Pour le démontage procéder dans le sens inverse de l’installation (page 34).
Avertissements pour l’élimination correcte du produit
aux termes de la Directive européenne 2002/96/EC.
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets
urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par
l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées
négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination
incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie
importante en termes d’énergie et de ressources.
Le logo “poubelle barrée“ apposé sur l’appareil indique qu’il doit être éliminé séparément des
ordures ménagères.
53
INFO:
DL Radiators S.p.A.
via L. Seitz 47
31100 Treviso
Italy
Cod.
570S105700/07.13
160

Manuels associés