▼
Scroll to page 2
of
27
FR FR Pag.2 ES Pag.28 PT Pag.54 EN Pag.80 IT Pag.106 DE Pag.132 MODE D’EMPLOI RADIATEUR ÉLECTRIQUE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO RADIADOR ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO RADIADOR ELÉCTRICO INSTRUCTIONS ELECTRIC RADIATOR MANUALE DELLE ISTRUZIONI PER L’USO RADIATORE ELETTRICO BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRISCHER HEIZKÖRPER 1 Cet appareil est conforme aux Directives européennes: 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique 2006/95/CE sur la basse tension 2002/95/CE sur la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses. PICTOGRAMMES UTILISES DANS CETTE NOTICE ATTENTION! DANGER POUR LA SÉCURITÉ DES PERSONNES, DES ANIMAUX DOMESTIQUES ET DES BIENS. ATTENTION! DANGER DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES. ATTENTION! DANGER DE DOMMAGES AU PRODUIT. ATTENTION! TEMPÉRATURES ÉLEVÉES. RISQUE DE BRULURE. CONSEIL POUR LE BON FONCTIONNEMENT. NE PAS COUVRIR! 2 FR 1. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Voltage: 230V 50 Hz Puissance [Watt] Longueur [cm] Hauteur [cm] Poids [Kg] Courant nominal [A] 700 45 58 7 3 1000 60 58 10 4,5 1500 84 58 15 6,5 1800 101 58 19 8 Classe: II Degré de protection: IP24 Tableau 1 Les références de l’appareil sont indiquées sur l’étiquette des caractéristiques placée sur le côté droit du radiateur. B A C D G A B C D E F G F E Marque/Fabricant Numéro de série Modèle, type, catégorie Voltage et Puissance Marquage CE, Labels de qualité Degré de protection Code Bidimensionnel (QR) 3 2. INFORMATIONS GÉNÉRALES Déballer l’appareil et le poser sur les protections en polystyrène ou sur un tapis. Contenu de l’emballage: - l’appareil - boîte avec télécommande, deux piles et étui de fixation au mur - kit de fixation - notice Lire attentivement cette notice avant d’installer et d’utiliser l’appareil. La conserver pour toute consultation ultérieure. Utiliser l’appareil uniquement selon cette notice. Toutefois cette notice ne couvre pas toutes les situations pouvant se présenter. Faire preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil. Il est interdit de modifier de quelque manière que ce soit les caractéristiques de l’appareil et de retirer les parties fixes, quelles qu’elles soient, y compris les bouchons. S’assurer que l’appareil est en bon état. Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé, mais contacter le vendeur ou un professionnel qualifié. Les matériaux utilisés pour l’emballage sont recyclables. Il est donc conseillé de les déposer dans les conteneurs de tri sélectif. 4 FR 3. POSITIONNEMENT ET INSTALLATION Cet appareil a été conçu pour chauffer des pièces et est destiné à un usage domestique ou similaire. Il ne doit pas être destiné à un autre usage. L’appareil doit être fixé au mur, comme indiqué dans la notice. Installer l’appareil le panneau de commande en haut (Fig. 1). Dans la salle de bains (équipée d’une baignoire ou d’une douche) installer l’appareil en-dehors de la zone de sécurité 1. (Fig.1) Installer l’appareil de façon à ce que l’interrupteur, le boîtier électronique et les autres dispositifs de commande ne puissent pas être touchés par une personne se trouvant dans la baignoire ou la douche (Fig.1). Dans tous les cas l’interrupteur, le boîtier électronique et les autres dispositifs de commande doivent se trouver en zone 3. Il est interdit d’utiliser une fiche pour le branchement de l’appareil. Zone 3 Zone 2 Zone 2 Zone 1 Zone 3 3m 2,25 m 2 Dispositif de commande Fig. 1 Respecter les distances indiquées dans les figures 2, 3. Fig. 2 Fig. 3 5 Ne pas installer l’appareil: – juste au-dessous d’une prise de courant (Fig.4) – en contact avec le mur ou avec le sol. – près de rideaux ou matériaux inflammables ou combustibles ou de récipients sous pression Fig. 4 Vérifier qu’il n’y ait pas de tuyaux ou câbles électriques dans le mur qui puissent être endommagés pendant l’installation. 3.1 FIXATION AU MUR S’assurer que les vis et les chevilles incluses dans le sachet de fixation soient adaptées au type de mur sur lequel l’appareil est installé. En cas de doute s’adresser à un professionnel qualifié ou au vendeur. Pendant l’installation s’assurer que le câble d’alimentation soit débranché. 6 FR Puissance N° [Watt] Eléments x (cm) 700 4 16,1 1000 9 32,2 1500 6 56,3 1800 11 72,4 7 3.2 Branchement électrique Pour l’installation il est conseillé de s’adresser à un professionnel qualifié. L’appareil doit être branché selon les règles de l’art et en respectant les normes nationales pour les installations électriques (NFC 15100). Avant d’installer l’appareil, s’assurer qu’il n’est pas alimenté électriquement et que l’interrupteur général de l’installation est sur “O“. Si le câble d’alimentation est abîmé, le faire remplacer par un professionnel qualifié ou le vendeur. Ne pas utiliser l’appareil si le boîtier électronique est endommagé La tension d’alimentation de l’appareil est de 230V-50Hz. S’assurer que la ligne électrique est adaptée à la puissance de l’appareil, indiquée dans le tableau 1. S’assurer que la ligne électrique soit équipée d’un interrupteur omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm, permettant de déconnecter l’appareil du réseau électrique, y compris le fil pilote. En cas d’installation dans une salle de bains, la ligne électrique doit être munie d’un dispositif de protection différentiel à haute sensibilité ayant un courant nominal maximum de 30 mA. La ligne d’alimentation et le boîtier du fil pilote doivent être protégés par le même dispositif de protection différentiel. Pour le branchement électrique, utiliser une boîte de dérivation. En cas d’installation dans une pièce humide (cuisine, salle de bain), le branchement de l’appareil au circuit électrique doit se trouver à au moins 25 cm du sol. Respecter scrupuleusement le schéma de branchement électrique indiqué dans la figure 5. 8 FR PHASE = MARRON PHASE NEUTRE = GRIS NEUTRE Réseau électrique FIL PILOTE = NOIR Câble de l’appareil Deux cas possibles 1er cas: installation pré-équipeé de fil pilote Raccorder les 2 fils pilote ensemble 2ème cas: installation non équipeé de fil pilote Raccorder le fil pilote à la cassette de trasmission ou à la centrale de programmation (option) Fig. 5 Si le fil pilote n’est pas raccordé au boîtier de programmation, il faut l’isoler. Le fil pilote ne doit jamais être raccordé à la terre. S’assurer que le câble d’alimentation ne puisse en aucun cas entrer en contact avec la surface de l’appareil (Fig. 6) Fig. 6 9 4. RÉGLAGE ET FONCTIONNEMENT Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas, ne grimpent pas ou ne s’appuient pas sur l’appareil. L’appareil est conçu pour chauffer une pièce. Dans ses fonctions normales, la surface de l’appareil atteint une température élevée qui peut, dans certains cas, provoquer des brûlures. Éviter tout contact avec des parties du corps. Faire particulièrement attention en présence d’enfants. Maintenir les matériaux combustibles, inflammables et les récipients sous pression (par ex. spray, extincteurs) à au moins 50 cm de l’appareil. Ne vaporiser aucune substance, quelle qu’elle soit, sur la surface de l’appareil. Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides. Ne pas mouiller l’interrupteur et le boîtier électronique avec de l’eau ou autres liquides. Si cela devait se produire, couper le courant et débrancher la fiche, si l’appareil en est équipé, et laisser sécher complètement l’appareil. Lorsque l’appareil est installé en altitude, la température de l’air chauffé est plus élevée (10°C environ à 1000 mètres d’altitude). Pour éviter une surchauffe dangereuse, ne jamais couvrir l’appareil. En outre, ne pas bloquer le flux d’air, en insérant des matériaux à l’intérieur de l’appareil. Fig. 7 10 FR Panneau de contrôle Bouton Mode Bouton + et - Bouton ON/Stand-by Ecran Icône récepteur infrarouge Icône bloc clavier Icône Modes Horloge/Température Jours de la semaine Choix température Chrono Heure Chrono 11 Icône Chauffage 4.1 Interrupteur principal et allumage Pour allumer l’appareil, pressez l’interrupteur au dos de l’appareil et le positionner sur “I“ (fig. 8). Pour éteindre l’appareil, pressez l’interrupteur au dos de l’appareil et le positionner sur “O“ (fig. 8). Fig. 8 4.2 Mode On/Stand-by En mode Stand-by, l’écran projette “:“ - Tous les modes, y compris Fil pilote, sont désactivés, mais l’appareil reste sous tension en attente de la sélection d’un des modes décrits ci-dessous. - Pressez le bouton on/stand-by pour allumer l’appareil en mode utilisé avant l’extinction. - L’écran montre l’heure dans le mode chrono, la température désirée est montrée dans les autres modes. : 4.3 Modes de fonctionnement Appuyer sur le bouton “Mode” pour changer de mode. Une icône indique les modes: 2h Fil Pilote Confort Nuit Hors-Gel 12 Chrono Marche forcée FR 4.3.1 Description des modes L’appareil est en conditions de Stand-by, mais il est sous tension. Toutes les commandes du Fil Pilote sont inactives. Stand-by La température est definie par le Fil Pilote. Toutes les commandes du Fil Pilote sont actives. Fil Pilote Confort Nuit Hors-Gel Chrono 2h Marche forcée La température de Confort correspond à la température souhaitée par l’utilisateur. Toutes les commandes du Fil Pilote sont inactives. La température Nuit est choisie par l’utilisateur pour l’économie d’énergie pendant la nuit. Toutes les commandes du Fil Pilote sont inactives. Température de sécurité minimum: la barrière a été fixée à 7 °C. Toutes les commandes du Fil Pilote sont inactives. L’appareil s’allume automatiquement si la température ambiante descend audessous de 7°C. Programmation journalière et hebdomadaire prévoyant deux niveaux de températures (Confort et Nuit) établies heure après heure par l’utilisateur. Toutes les commandes du Fil Pilote sont inactives. La fonction marche forcée est utilisée pour augmenter plus rapidement la température de la pièce. L’appareil chauffe continuellement pour 2 heures. 13 4.3.2 Mode Fil Pilote Pour activer la fonction fil pilote: - Pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône soit visible sur l’écran. L’utilisateur peut régler la température “Confort” sur l’appareil: - Modifiez si nécessaire la température désirée avec les boutons “+” et “-”. L’habitation doit être équipée d’un système de gestion qui supporte ce type de technologie. Dans ce cas , pour vérifier la bonne transmission des ordres de programmation, il est possible d’utiliser le schéma suivant, selon le mode programmé: Mode Confort Nuit 0 Volt 230 Volts Hors-gel Stand-by Confort - 1°C Confort - 2°C 115 Volts 115 Volts Positif 230 Volts Pour un intervalle de 3 s 230 Volts Pour un intervalle de 7 s Signal à transmettre Tension entre fil pilote et neutre Négatif Si le fil pilote n’est pas relié, le mode “Confort” est automatiquement sélectionné. 4.3.3 Mode Confort La température du “Confort” correspond à la température désirée par l’utilisateur. - Pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône soit visible sur l’écran. - Modifiez si nécessaire la température désirée avec les boutons “+” et “-”. L’intervalle de réglage est compis entre 7°C et 35°C. Suivant les conditions ambiantes de la pièce où est installé l’appareil (nombre de personnes présentes, exposition au soleil etc.) les réglages pour obtenir la même température ambiante peuvent être différents. L’affichage du symbole indique le chauffage de l’appareil. 14 FR 4.3.4 Mode Nuit La température choisie pour la nuit doit être inférieure ou égale à la température du “Confort”. Si vous voulez régler une température “Confort” inférieure à “Nuit”, cette dernière variera donc en conséquence. - Pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône soit visible sur l’écran. - Modifiez si nécessaire la température désirée avec les boutons “+” et “-”. Il est conseillé d’utiliser ce mode quand la pièce est vide pour 2 heures ou plus. 4.3.5 Mode Hors-Gel Dans le mode “Hors-gel” la température de référence est fixée à 7°C. L’appareil commence automatiquement à chauffer quand la température de la pièce va endessous de 7°C. - Pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône l’écran. de la fonction soit visible sur Il est conseillé d’utiliser ce mode quand la pièce est vide pendant plusieurs jours. 4.3.6 Mode Chrono Le mode “Chrono” permet à l’utilisateur de programmer des températures différentes pendant toute la journée, pour chaque jour de la semaine. T Confort T Nuit 15 a) Sélectionner le jour et l’heure 1. Pressez le bouton “Mode“ jusqu’à ce que l’icone soit visible sur l’écran, et aprés, pressez les boutons “mode“ et “Stand-by“ simultanément. 2. Le point qui indique le jour clignote: presse “+” ou “-” pour trouver le jour. Pressez le bouton “Mode” pour confirmer. 10 : 36 3. Heure clignote maintenant: utilisez les boutons “+” et “-” pour sélectionner. Confirmer avec le bouton “Mode”. 10 : 36 4. Répétez la même procédure pour les minutes. 10 : 36 16 FR b) Définir le programme horaire Dans ce cas, il est possible de programmer une séquence horaire pour chaque jour. Partant du premier jour, sélectionnez la séquence horaire désirée en utilisant les boutons “+” et “-” et en choisissant pour chaque heure, entre la température “Confort” (barre pleine) et la température “Nuit” (barre vide). _ _ _ _ _ _ + + + + + + _ _ _ _ _ + + + + + + + Pressez “Mode” pour confirmer et répétez la procédure pour chaque jour de la semaine. La programmation hebdomadaire est alors réglée, l’appareil émet un signal acoustique de confirmation. 4.3.7 Marche Forcée (2h) La fonction “Marche Forcée” permet de chauffer rapidement la pièce. Pour activer la fonction “Marche Forcée”, pressez le bouton “Mode” jusqu’à ce que l’icône de la fonction soit visible sur l’écran. La fonction de réglage de la température est exclue pour 2 heures et l’appareil chauffe continuellement. Pour désactiver la fonction “Marche Forcée”, presser de nouveau le bouton “Mode”. La fonction s’éteint automatiquement après 2 heures et l’appareil reprend le réglage de la température. 2h 17 4.4 Verrouilage clavier On peut protéger l’appareil des modifications effectuées par inadvertance par les enfants. Pour bloquer le clavier de la commande digitale, pressez simultanément pendant 3 secondes les touches “+“ et “Mode“. L’icône protection commandes apparaît donc sur l’écran. - Pour débloquer le clavier de la télécommande, pressez simultanément pendant 3 secondes les touches “+” et “Mode”. L’icône protection commandes ne apparaît pas donc sur l’écran. 10 : 36 Conserve la programmation et l’heure en mémoire pendant 2 heures en cas de coupure de courant. 4.5 Indicateur de consommation d’energie Pour utiliser la fonction ‘compteur de consommation d’énergie’, il faut, lors de la première mise en service, régler la puissance nominale selon la procédure suivante: 1. Éteignez l’interrupteur principal. 2. Rallumez l’interrupteur principal tout en maintenant la pression sur les boutons + et -. 3. Maintenez la pression sur le bouton (+) pour programmer la puissance nominale visualisée en W et contrôlez celle-ci sur la plaque signalétique. 4. Maintenez la pression sur le bouton mode pour confi rmer la programmation. Pour afficher l’énergie consommée par l’appareil, appuyez et maintenez la pression pendant plus de 5 secondes sur les boutons mode et -. L’écran affichera l’énergie consommée en kWh. 18 FR 5. LA TELECOMMANDE A INFRAROUGES L’appareil peut être commandé par la nouvelle telecommande universelle à infrarouge, incluse dans l’emballage. La télécommande communique avec l’appareil par rayons infrarouges. Pour une bonne communication, dirigez la télécommande vers le récepteur de l’appareil. La distance maximale entre la télécommande et le récepteur est de 5 m. Manipulez la télécommande très doucement et ranger-la dans l’étui compris dans l’emballage. Introduction ou remplacement des piles 1. Retirez le couvercle au dos de la télécommande 2. Introduisez, dans la bonne position, deux piles alcalines de 1,5 V (fournies avec l’appareil) 3. Remettez le couvercle. Si vous devez remplacer ou jeter la télécommande, retirez les piles et éliminez-les conformément aux lois en vigueur car elles nuisent à l’environnement. La télécommande Slim peut être utilisée pour commander les nouveaux radiateurs et sèche-serviettes De’ Longhi. Caractéristiques Dimensions 100x42x20,5 Alimentation 2 piles alcalines 1,5V (AAA) 19 Télécommande Ecran Bouton - Bouton + Bouton Mode Bouton Soufflerie Bouton Marche Forcée Bouton ON/Stand-by Ecran Température/Timer Soufflerie Récepteur infrarouge Icône Soufflerie Icône bloc clavier Icône Modes Jours de la semaine Horloge Choix température Chrono Heure Chrono Traitement transmission de l’information entre la télécommande et le radiateur NOTE: L’intervalle de régulation de la température de la télécommande est compris entre 7°C et 32°C. Pour programmer une température supérieure, entre 32°C et 35°C, régler directement la température sur l’appareil. 20 FR 5.1 Mode On/Stand-by En mode Stand-by, l’écran projette l’heure et le jour de la semaine. Pressez le bouton ON/Stand-by pour allumer télécommande en mode utilisé avant l’extinction. la Dans le cas de changement des piles, la télécommande s’allumera en mode “Confort”. 5.2 Modes de fonctionnement Appuyer sur le bouton “Mode” pour changer de mode. 2h Fil Pilote Confort Nuit Hors-Gel Chrono Marche forcée Soufflerie Les modes disponibiles ont les mêmes caractéristiques que les fonctions reportées précédemment pour le dispositif de commande. ATTENTION! Les fonctions Marche Forcée et Soufflerie sont obtenues avec la pression du bouton correspondant. La fonction Soufflerie est disponible seulement pour les radiateurs pourvus de soufflerie. Il n’est pas disponible sur ce modèle. Si on envoie la commande “Soufflerie” sur la télécommande, l’appareil confirme la réception du signal et conserve le mode précédent. 21 5.3 Marche Forcée (2h) La fonction “Marche Forcée” permet de chauffer rapidement la pièce. - Pour activer la fonction “Marche Forcée”, presser le bouton “2h“ - La fonction de réglage de la température est exclue pour 2 heures et l’appareil chauffe continuellement. - Pour désactiver la fonction “Marche Forcée”, presser de nouveau le bouton “2h”, le bouton “Mode” ou le bouton “Stand-by”. La fonction s’éteint automatiquement après 2 heures et l’appareil reprend le réglage de la température. 5.4 Mode Chrono Le mode “Chrono” permet à l’utilisateur de programmer des températures différentes pendant toute la journée, pour chaque jour de la semaine. T Confort T Comfort T TNuit Notte a)) Sélectionner le jour et l’heure Pressez le bouton “Mode“ jusqu’à ce que l’icone soit visible sur l’écran de la télécommande, et aprés, pressez les boutons “mode“ et “Stand-by“ simultanément. Le point qui indique le jour clignote: presse “+” ou “-” pour trouver le jour. Pressez le bouton “Mode” pour confirmer. 22 FR Heure clignote maintenant: utilisez les boutons “+” et “-” pour sélectionner. Confirmer avec le bouton “Mode”. Répétez la même procédure pour les minutes. b) Définir le programme horaire Dans ce cas, il est possible de programmer une séquence horaire pour chaque jour. Partant du premier jour, sélectionnez la séquence horaire désirée en utilisant les boutons “+” et “-” et en choisissant pour chaque heure, entre la température “Confort” (barre pleine) et la température “Nuit” (barre vide). _ _ _ _ _ _ + + + + + + _ _ _ _ _ + + + + + + + Pressez “Mode” pour confirmer et répétez la procédure pour chaque jour de la semaine. La programmation hebdomadaire est alors réglée, l’appareil émet un signal acoustique de confirmation. 23 5.5 Protection enfants On peut protéger l’appareil des modifications effectuées par inadvertance par les enfants. - Pour bloquer le clavier de la télécommande, pressez simultanément pendant 3 secondes les touches “+“ et “Mode“. - L’icône protection commandes apparaît donc sur l’écran. - En activant la fonction blocage du clavier de la télécommande, si la télécommande est dirigée vers le récepteur de l’appareil la touche de secours de l’appareil sera aussi bloquée. - Pour débloquer le clavier de la télécommande, pressez simultanément pendant 3 secondes les touches “+” et “Mode”. L’icône protection commandes ne apparaît pas donc sur l’écran. Note pour l’utilisation de la télécommande avec autres radiateurs: Pour certaines versions des radiateurs NAVY et STILO PLUS, en activant la fonction blocage du clavier de la télécommande, cette fonction sera activée seulement sur la télécommande. Pour activer la fonction blocage des commandes du radiateur, il faut presser directement sur le radiateur les boutons indiqués dans le manuel du radiateur. 24 FR 6. NETTOYAGE Avant toute opération de nettoyage, s’assurer que l’appareil est éteint, froid et débranché. Pour le nettoyage, il suffit de passer un chiffon humide et doux avec un peu de détergent neutre. Ne pas utiliser de détergents abrasifs, corrosifs ou de solvants. Pour maintenir l’efficacité de l’appareil, éliminer la poussière sur la surface et à l’intérieur de l’appareil au moins deux fois par an à l’aide d’un aspirateur. 7. ENTRETIEN En cas de problèmes techniques, s’adresser à un professionnel qualifié (agréé par le vendeur ou le fabricant) ou contacter le vendeur. Toute intervention sur l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié qui, avant toute opération d’entretien, doit s’assurer que l’appareil est éteint, froid et débranché. L’appareil est rempli d’une quantité précise d’huile. Toute réparation qui exige l’ouverture de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié. En cas de fuite d’huile, contacter le vendeur ou un professionnel qualifié. 25 8. PROBLÈMES ET SOLUTIONS L’appareil ne chauffe pas. L’appareil chauffe continuellement. La pièce reste froide. Fuites du liquide contenu dans l’appareil. L’appareil ne répond pas correctement aux ordres provenant du boîtier fil pilote. L’écran paraît un message “ALL”. Contrôler qu’il y ait du courant et que l’appareil soit branché correctement. , Vérifier la position de l’interrupteur général. , , Vérifier la position de l’interrupteur sur l’appareil. , Augmenter la température programmée sur le régulateur de l’appareil. , Le dispositif de sécurité s’est déclenché. Eliminer la cause de la surchauffe (par exemple obstructions, couvertures). , Débrancher électriquement l’appareil pendant quelques minutes de façon à réinitialiser le système électronique. , S’il ne chauffe toujours pas, contacter le vendeur ou un professionnel qualifié. , Diminuer la température programmée sur le régulateur de l’appareil. , S’il chauffe encore, contacter le vendeur ou un professionnel qualifié. , Vérifier que la puissance de l’appareil est adaptée à la pièce à chauffer. , Lors de première mise en route, il faut environ une demi-journée pour atteindre la température programmée (mettre la régulation au maximum ne fait pas augmenter la température plus vite). , Éteindre l’appareil et contacter le vendeur ou un professionnel qualifié. , Essuyer les fuites en revêtant des gants de protection contre les produits chimiques. Éloigner les enfants et les animaux domestiques du liquide. , Éteindre l’appareil. S’assurer que le branchement est correct (Fig.5) et que le boîtier fonctionne correctement. , Contacter un professionel qualifié. , La sonde de température est détériorée. Eteindre l’appareil et contacter votre vendeur ou un professionnel qualifié. 26 FR 9. GARANTIE Il est conseillé de conserver l’emballage pour le renvoi éventuel de l’appareil à son revendeur ou au SAV. Le constructeur garantit à ses clients tous les droits spécifiés dans la directive européenne 1999/44/CE ainsi que les droits des consommateurs reconnus par les législations nationales. La garantie couvre notamment les non-conformités et les défauts de production existant au moment de la vente du produit et constatés avant deux ans à compter de la date d’achat. Elle donne le droit au client d’obtenir la réparation gratuite du produit défectueux ou son remplacement s’il n’est pas réparable. Les droits susmentionnés sont annulés dans les cas suivants : - défauts causés par des usages autres que ceux spécifiés dans la notice, qui fait partie intégrante du contrat de vente; - défauts causés par une rupture accidentelle, par négligence ou effraction. Les opérations relatives à l’installation, au branchement aux installations d’alimentation et à l’entretien cités dans la notice sont exclues de la garantie Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures, causés directement ou indirectement à des personnes, des objets ou des animaux domestiques et découlant de l’inobservation des prescriptions indiquées dans la notice, avec une référence particulière aux avertissements concernant l’installation et la mise en service du produit. Pour bénéficier des droits susmentionnés, le Client doit contacter son revendeur et présenter une preuve d’achat délivrée par le vendeur et établissant la date d’achat du produit. 10. ÉLIMINATION Avant de retirer l’appareil, s’assurer qu’il n’est plus alimenté électriquement et que l’interrupteur général de l’installation est sur “O“. S’assurer en outre que le cable d’alimentation est débranché. Pour le démontage, suivre l’ordre inverse de la fixation au mur (pag. 7). Pour l’élimination de l’appareil suivre la réglementation en vigueur pour l’élimination de l’huile et la gestion des déchets. Avertissements pour l’élimination correcte du produit aux termes de la Directive européenne 2002/96/EC. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombées négatives pour l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré. 27