Manuel du propriétaire | Asko T 409HSW Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Manuel du propriétaire | Asko T 409HSW Manuel utilisateur | Fixfr
MODE D’EMPLOI
Lisez les instructions avant d’utiliser la machine.
Cabine de séchage DC 7774
DC 7784
Cher client ASKO,
Félicitations d’avoir fait un excellent choix, et bienvenue dans la famille
ASKO, une famille mondiale avec ses racines en Suède.
Chez ASKO nous vous remercions de votre confiance et nous espérons que
vous apprécierez votre nouvelle cabine de séchage.
Une bonne cabine de séchage doit être bien conçue, bien sécher les vêtements,
avoir un faible impact sur l’environnement, être convivial, faire gagner du
temps et de l’énergie, avoir une longue durée de vie et être fiable. ASKO
vous offre toutes ces caractéristiques.
Lorsque vous achetez un produit ASKO vous pouvez être sûr que
l’intérieur est tout aussi bon que l’extérieur et que l’éthique et la morale
qui font partis de la construction de ce produit sont tout aussi hautes que la
qualité et la fonction que vous en obtenez. C’est ce qui définit la qualité.
Avant d’utiliser le produit pour la première fois, lisez les instructions
d’utilisation et les conseils sur prendre soin du produit. Cela vous aidera
à obtenir les meilleurs résultats possibles de votre produit et de toutes ses
fonctions.
Si vous avez des questions, n’hésitez pas à nous appeler ou à nous contacter
via notre site Web.
Meilleurs vœux de la Suède et de l’équipe ASKO.
SOMMAIRE
Informations importantes sur la
sécurité
4
Pour un environnement sain
5
Matériel d’emballage
5
Gestion de la cabine de séchage
en fin de vie
5
Composants
7
Parametres de langue
8
Installation
9
Deballage
9
Placement
10
Evacuation / arrivee d’air
11
Connexion a l’evacuation
11
Connexion electrique
13
Avant d’utiliser la cabine de
sechage
14
Fonctionnement
15
Arrangement des articles pour le
sechage
15
Conseils pour l’utilisateur
15
Flux d’air
15
Programmes de sechage
16
Verouillage enfant
17
Demarrer un programme
automatique
18
18
Conseils
19
Reglage des programmes de
sechage
6
Panneau de controle
Demarrer un programme manuel
20
Mode de programmation
20
liste de paramètres
21
Reglages
23
Procedure
24
Restauration des reglages
d’usine
24
Soins
25
Nettoyage
25
Entretien
25
Pièces de remplacement
25
Coupure thermique
26
Depannage
27
Ventilateur
28
Removal
28
Donnees techniques
29
Consommation d’energie et temps
de sechage
29
CE MANUEL D’UTILISATION
Le contenu de ce manuel d’utilisation décrit le fonctionnement et l’opération de la cabine
de séchage et contient des instructions pour l’installation et la maintenance.
3
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Cette cabine de séchage est conforme aux exigences de sécurité
applicables. Une utilisation incorrecte peut cependant entraîner des
blessures corporelles et des dégâts matériels.
Ce conseil sur le fonctionnement en toute sécurité a été compilé
afin que vous puissiez éviter une utilisation incorrecte et des risques
d’accidents inutiles et devrait être lu avant l’installation et l’utilisation
de la cabine de séchage.
ATTENTION: Cet équipement est uniquement destiné à
sécher des textiles lavés dans de l’eau.
p La cabine de séchage doit être installée et maintenue à l’intérieur.
p La cabine de séchage peut être utilisée par des enfants de
plus de 8 ans et des personnes (y compris des enfants) ayant
une capacité physique, sensorielle ou mentale altérée ou qui
manquent d’expérience ou de connaissance, à condition qu’ils
aient reçu des conseils ou des informations sur l’utilisation de la
cabine de séchage dans une manière sûre et comprennent les
risques qui peuvent survenir.
p Ne laissez pas les enfants jouer dans, sur ou avec la cabine
de séchage. Surveillez les enfants lorsqu’ils sont proches de la
cabine.
p Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants sans supervision.
p Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé, et ce travail ne doit être effectué que par le
fabricant, l’agent de maintenance du fabricant ou des personnes
qualifiées pour éviter tout danger
p Suivez les instructions d’ASKO lors de la réparation et du remplacement des piècess.
4
POUR UN ENVIRONNEMENT SAIN
MATÉRIEL D’EMBALLAGE
L’emballage protégeant la cabine de
séchage contre les dommages en
transit a été choisi en tenant compte de
l’environnement et est donc recyclable.
Le retour de l’emballage au cycle des
matériaux signifie une consommation
réduite de matières premières et une
baisse du niveau de déchets.
GESTION DE LA CABINE DE
SÉCHAGE EN FIN DE VIE
Lorsque la cabine de séchage a atteint
la fin de sa vie, elle doit être traité dans
une station de recyclage. De nombreuses
pièces peuvent être réutilisées, mais
la cabine contient également d’autres
matériaux qui doivent être traités
correctement. La cabine de séchage, ou
des parties de la cabine, ne doivent donc
jamais être éliminées avec les ordures
ménagères, car cela peut entraîner
des risques pour la santé et nuire à
l’environnement.
La cabine de séchage en fin de vie doit
plutôt être placée dans une station de
recyclage. Vérifiez avec votre revendeur si
nécessaire.
Toutes les pièces en plastique de la
cabine de séchage sont marquées par des
symboles internationalement standardisés.
Les pièces peuvent donc être recyclées
de manière écologique en les séparant
comme il faut.
5
COMPOSANTS
Cordon d’alimentation
Prise d’air
Sortie d’air humide
Composants du chauffage et du
ventilateur assemblés dans un
ventilateur amovible derrière le
panneau protecteur
Affichettes de porte
Trois ensembles coulissants de cintres
Cintres de porte
Porte, accrochée à droite ou à
gauche
Pieds réglables (4)
Panneau de contrôle
6
PANNEAU DE CONTROLE
La cabine de séchage est équipée de quatre programmes automatiques et de quatre programmes
manuels pour différents types de vêtements. Ces programmes sont configurés par des menus de
programmation à l’aide des boutons de la barre de menu. Plusieurs langues peuvent être traitées.
BOUTONS
ON/OFF
START
STOP
OK
Débute et
arrête le programme.
confirme la sélection ARROW UP, augmente la valeur ou avance dans une direction à travers les
programmes.
ARROW DOWN, réduit la valeur ou avance dans une direction à travers les
programmes.
ECRAN
L’affichage comporte deux lignes avec 6 symboles sur chaque ligne. Pendant le processus de
séchage sont affichés le programme de séchage sélectionné et une barre de progression indiquant
que le processus est en cours.
7
PARAMETRES DE LANGUE
Les langues suivantes peuvent être traitées: anglais, suédois, norvégien, danois, finnois, russe,
français et allemand.
PARAMETRES
1
Assurez-vous que l’interrupteur principal
ON/OFF de la cabine de séchage est éteint.
L’affichage est éteint.
2
Maintenez appuyé les boutons ARROW
UP et ARROW DOWN et appuyez sur
l’interrupteur principal ON/ OFF sur la
position ”ON”. L’affichage s’allume et
”P105”, le paramètre pour le réglage de la
langue, clignote sur la rangée supérieure.
Si une autre valeur est affichée, utilisez
les boutons ARROW UP ou DOWN pour
accéder au paramètre correct.
3
Appuyez sur START/STOP pour confirmer.
La ligne pour la langue actuelle clignote
maintenant. Les langues ont un système
de numérotation tel qu’indiqué dans la liste
ci-dessous.
8
Symbole de langue
Langue d’affichage
0
Anglais
1
Suédois
2
Norvégien
3
Danois
4
Finnois
5
Anglais
6
Français
7
Allemand
4
Passez à la langue désirée en utilisant les
boutons ARROW UP et DOWN.
5
Pour enregistrer la valeur définie, appuyez
sur START/STOP.
6
Pour revenir au mode de fonctionnement,
appuyez sur ARROW DOWN et START/
STOP.
INSTALLATION
DEBALLAGE
______________________________________
REMARQUE: La cabine de séchage doit être
manipulée avec précaution si elle ne repose que
sur sa palette. RISQUE DE BASCULEMENT..
______________________________________
Vérifiez que le produit n’ai pas été endommagé
lors du transit. Tout dommage en transit doit être
signalé au concessionnaire dans les 7 jours.
______________________________________
La livraison complète doit inclure :



Une cabine avec un ventilateur préinstallé
_____________________________________
Après le déballage, vérifiez que le produit soit
exempt de défauts. Les dégâts, les défauts et les
pièces manquantes doivent être immédiatement
signalés au concessionnaire.
_____________________________________
Vérifiez que tous les dispositifs de fixation pour
le transport aient été enlevés avant de connecter
la cabine de séchage
_____________________________________
Les matériaux d’emballage tels que le plastique
et le polystyrène doivent être tenus hors de la
portée des enfants.
____________________________________
Un kit d’installation
Un manuel d’utilisateur
Kit d’installation
- pour la cabine
Stabilisateur de tirage (1)
Tuyau (1)
- Pour une fixation à un mur
Vis TRX 5x70 en zinc
(2)
Prise murale (2)
Couvercle, blanc (2)
Bonde (1)
Vis de fixation pour la bonde (2)
Rondelle NB 5x25 (2)
Couvercle, blanc (4) pour les
pieds réglables
Clé Allen (1)
9
PLACEMENT
______________________________________
La cabine de séchage est uniquement destinée
à être utilisé à l’intérieur dans une zone sèche.
______________________________________
Ne placez pas la cabine de séchage dans une
zone où de l’eau à haute pression est utilisée
pour le nettoyage.
______________________________________
NIVELLEMENT
La cabine de séchage doit être positionnée sur
une surface plate, reposant sur les quatre pieds.
Utilisez la clé Allen fournie et ajustez les pieds
à partir de l’intérieur de la cabine. Appuyez
fermement sur les quatre couvercles dans les
trous.
1
2
FIXATION AU MUR
La cabine doit être fixée sur un mur afin de
l’empêcher de basculer.
1
2
3
4
6
Ouvrez la porte, faites glisser la partie supérieure suspendue et percez des trous de 8
mm dans le mur à travers les deux trous prépercés à l’arrière de la cabine de séchage
Installez les bouchons en plastique dans le
mur. Serrez la vis et la rondelle comme illustré.
Appuyez fermement sur les bouchons dans
les trous. Des vis sont fournies dans le kit
d’assemblage.
5
______________________________________
ATTENTION: La cabine de séchage ne doit
pas être utilisé sans être vissée dans un mur en
raison du risque de basculement.
______________________________________
1. Trous pré-percés
2. Bouchon en plastique
3. Mur derrière la cabine de séchage
4. Vis de fixation
5. Rondelle
6. Paroi arrière de la cabine de séchage
7. Couvercle
8. Niveau à bulle
9. Couvercle
8
10
9
7
EVACUATION / ARRIVEE D’AIR
Lorsque la cabine est allumée, 45 m³ d’air humide est évacué par heure. Il faut donc veiller à ce que
de l’air puisse entrer dans la pièce pour remplacer l’air humide qui est évacué.
CONNEXION A L’EVACUATION
La cabine de séchage est reliée à une ventilation d’échappement conformément aux normes.
La cabine de séchage peut être raccordée au conduit d’évacuation de deux façons, soit avec un
stabilisateur de tirage, soit avec une installation de ventilation mécanique permanente.
Si la cabine de séchage doit être connectée à un système de ventilation existant, un stabilisateur de
tirage doit toujours être utilisé, de sorte que la ventilation générale dans la pièce ne soit pas affectée.
La fixation permanente ne doit être effectuée que lorsqu’un conduit d’échappement séparé est
acheminé vers la cabine de séchage, le débit d’air dans le conduit d’échappement étant réglé à 45 m3
par heure.
La cabine de séchage a été testée et réglée en usine pour la connexion avec un stabilisateur
de tirage.
Placez la bonde fournie sur le trou
dans le haut de la cabine, insérez les
vis et fixez la bonde.
11
AVEC UN STABILISATEUR DE TIRAGE
Branchez le tuyau flexible à la bonde. Connectez l’autre extrémité du tuyau au stabilisateur de tirage et
attachez-le au conduit d’évacuation dans la pièce.
______________________________
Assurez-vous que la prise d’air n’est pas
bloquée
______________________________
Sortie de l’air humide
Prise d’air
1
2
Ne connectez pas la cabine de séchage à
une cheminée existante
______________________________
1. Stabilisateur de tirage
2. Tuyau flexible
3. Bonde
3
INSTALLATION PERMANENTE DE LA VENTILATION MECANIQUE
Sortie de l’air humide
1
Prise d’air
2
Lorsque la cabine est reliée en
permanence à un conduit de ventilation,
la salle entière est ventilée à travers la
cabine de séchage.
Connectez le tuyau à l’adaptateur entre le
tuyau et le conduit de ventilation.
_______________________________
L’adaptateur n’est pas fourni.
_______________________________
3
La prise d’air ne doit pas être bloquée
_______________________________
1. Adaptateur
2. Tuyau
3. Bonde
12
CONNEXION ELECTRIQUE
La cabine de séchage doit être connectée à une prise 230 V monophasée à 50-60 Hz et à une prise
murale.
La cabine de séchage est fournie prête à être connectée avec un câble avec une prise murale.
Fusible 10 A.
______________________________________
______________________________________
La cabine de séchage doit être connectée à
l’aide du câble de raccordement alimenté par
une prise murale et ne doit pas être connectée
en permanence !
______________________________________
La connexion électrique de l’appareil doit être
conforme aux consignes de sécurité électrique
applicables.
______________________________________
La prise doit être positionnée de sorte que la
prise puisse être facilement retirée si nécessaire.
______________________________________
Vérifiez que le courant d’alimentation
corresponde aux données de la plaque
signalétique et que le câble électrique soit
correctement mis à la terre conformément
aux normes actuelles. Nous recommandons
d’installer le câble électrique avec un
interrupteur à courant différentiel résiduel.
______________________________________
La sécheuse doit être connectée à un circuit
dédié.
______________________________________
Le fabricant décline toute responsabilité si la
connexion électrique n’a pas été effectuée de la
manière décrite dans ce manuel d’utilisation et
d’entretien.
______________________________________
Si le cordon électrique est endommagé pour
une raison quelconque, il doit être remplacé.
Une pièce authentique peut être obtenue auprès
du concessionnaire de cabines. Un cordon de
remplacement
Ne peut être installé que par un électricien
qualifié
______________________________________
Ne connectez pas la cabine de séchage
à l’alimentation électrique avec un câble
d’extension car la sécurité nécessaire ne peut
être garantie (risque de surchauffe).
______________________________________
13
AVANT D’UTILISER LA CABINE DE SECHAGE
______________________________________
______________________________________
Lisez ce manuel d’utilisation
avant de commencer à utiliser la
cabine de séchage.
______________________________________
ATTENTION: Lisez les consignes de sécurité
page 4 avant d’utiliser la cabine.
______________________________________
1 Vérifiez à ce que la cabine soit
solidement fixée au mur. Voir page 10.
2 Vérifiez qu’aucun matériel d’emballage
n’a été oublié.
3 Utilisez un détergent doux avec de l’eau
chaude et lavez l’intérieur et l’extérieur
de la cabine de séchage. Voir aussi
la section ’Soins’ plus tard dans le
manuel.
14
FONCTIONNEMENT
ARRANGEMENT DES ARTICLES
POUR LE SECHAGE
Il y a trois sets de cintres à l’intérieur de la
cabine. Chaque set a un certain nombre de rails
pour suspendre les articles à sécher, comme
décrit ci-dessous. Les résultats de séchage les
plus efficaces sont obtenus en suspendant les
articles de cette manière :
 Accrochez les articles dans la cabine de
séchage en fonction de l’espace dont ils ont
besoin, et non selon leur poids.
CONSEILS POUR L’UTILISATEUR
 Suivez toujours les instructions de lavage sur
les vêtements si cela est indiqué.
 Si un assouplissant ou un produit
antistatique est utilisé, les instructions du
fabricant pour l’utilisation de ce produit
doivent être suivies.
 Enlevez le linge déjà sec. Cela réduira le
temps de séchage pour le linge restant.
 Pour le séchage le plus efficace, ne placez
pas d’articles posés à plat sur le set de
cintres du haut.
 Mettez les vêtements longs le plus proche
des parois de la cabine et les vêtements
plus courts vers le centre de la cabine. Les
résultats de séchage les plus efficaces sont
obtenus en accrochant les vêtements de
cette manière.
 Pliez les deux sets de cintre inférieur si des
vêtements longs doivent être séchés.
 Accrochez les gants, les bonnets, les écharpes
et les articles similaires sur les bandes de cintre
à l’intérieur de la porte.
 Tirez les crochets de suspension dans le set
de cintres du haut pour que le linge puisse
être accroché plus facilement. Poussez-les
quand ils ne sont pas utilisés.
 Ne surchargez pas la cabine de séchage.
Si vous le faites, le linge deviendra froissé
et séchera irrégulièrement. Au lieu de cela,
laissez un espace entre les vêtements si
possible.
 S’il y a un risque que des articles particuliers
perdent de la couleur, il faut laisser de la place
autour d’eux.
 Évitez de sécher des vêtements lourds avec
des articles plus légers car ils ont des temps
de séchage très différents.
 Assurez-vous de ne pas accrocher les
articles tricotés. Ceux-ci s’allongeront
inutilement car ils sont lourds quand ils sont
humides.
FLUX D’AIR
L’illustration montre le
flux d’air dans la cabine
de séchage.
Gardez la zone
autour du conduit
d’évacuation sans
poussière et saleté..
Assurez-vous
que la prise d’air
et le conduit
d’échappement ne
soient pas bloqués.
______________________________________
REMARQUE: Lorsque la cabine est froide, il se
peut que la bande d’étanchéité de la porte ne se
ferme pas complètement. Cependant, ceci est
totalement compensé lorsque la cabine fonctionne
à mesure que la bande d’étanchéité se dilate.
______________________________________
15
PROGRAMMES DE SECHAGE
Cette cabine de séchage est équipée de programmes automatiques et de programmes manuels
pour un séchage efficace des textiles de différents types.
Les programmes automatiques éteignent automatiquement le processus de séchage lorsque les
textiles sont secs. Au cours des 10 dernières minutes, la chaleur est éteinte pendant que le ventilateur
refroidit les textiles (période de refroidissement).
Les programmes manuellement contrôlés par le temps s’arrêtent après que le temps réglé soit
fini. Le refroidissement s’effectue également dans les 10 dernières minutes de séchage dans ce cas.
PROGRAMMES AUTOMATIQUES
p
p
p
p
Aut 40° Normal dry. . Utilisé pour sécher des vêtements d’épaisseur normale
Aut 40° Extra dry. Utilisé pour sécher des vêtements plus épais, séchage profond.
Aut 60° Normal dry.Utilisé pour sécher des vêtements d’épaisseur normale.
Aut 60° Extra dry. Utilisé pour sécher des vêtements plus épais, séchage profond.
40° au 60° sont sélectionnés en référence aux instructions de lavage pour les vêtements.
PROGRAMMES MANUELS
p
p
p
p
Man 30°. Un programme de séchage contrôlé par le temps qui devrait être sélectionné pour des
textiles délicats qui ne devraient pas être soumis à des températures supérieures à 30 °.
Man 40°. Comme ci-dessus, mais ici, une température de séchage légèrement plus élevée est
autorisée.
Man 60°. Comme ci-dessus, mais ici les textiles peuvent être séchés à 60º maximum.
Man --. Il s’agit d’un programme de séchage à haute efficacité énergétique sans chaleur, où le
linge est séché uniquement par le ventilateur.
30°, 40° au 60° sont sélectionnés en référence aux instructions de lavage pour les vêtements.
______________________________________
REMARQUE: Il est très important de suivre les
instructions de lavage applicables au textile
concerné lors de la sélection du programme de
séchage.
______________________________________
16
VEROUILLAGE ENFANT
Pour s’assurer que le processus de séchage ne soit pas interrompu ou démarré par erreur, une
fonction de verrouillage enfant peut être activée.
FONCTIONNEMENT DU VEROUILLAGE ENFANT
Les boutons d’activation doivent être maintenus enfoncés pendant au moins 3 secondes (délai de
temporisation).
ACTIVATION/DESACTIVATION DU VEROUILLAGE ENFANT
Le verrouillage enfant est activé et désactivé à l’aide d’un paramètre de réglage décrit à la page 21.
Lorsque le bouton est activé, un symbole d’horloge apparaît à l’écran.
17
DEMARRER UN PROGRAMME AUTOMATIQUE
Démarrez la cabine de séchage en appuyant sur ON / OFF.
L’écran s’allume et affiche le dernier programme utilisé.
Ex.
AUT 40° Normal dry Le texte clignote.
Si ce programme vous va - appuyez sur OK, le processus démarre.
Ou sélectionnez un programme différent avec
ARROW UP
ARROW DOWN + OK, le processus
démarre.
DEMARRER UN PROGRAMME MANUEL
Démarrez la cabine de séchage en appuyant sur ON / OFF.
L’écran s’allume et affiche le dernier programme utilisé.
Ex.
MAN 40°
Le texte clignote.
Si ce programme vous va - appuyez sur OK, le temps de séchage par défaut ou le dernier
utilisé clignote,
Ex.
2:30
(deux heures 30 minutes)
ISi ce programme vous va appuyez sur OK - le processus démarre tout de suite. Cet
exemple, un programme Man 40 ° qui est décompté à partir
de 2 heures et demie.
ou sélectionnez un programme différent avec
ARROW UP
(augmente le temps de séchage)
ARROW DOWN
(réduit le temps de séchage) + OK
Le processus commence avec un
programme Man 40 ° avec un nouveau
temps de séchage.
Un programme de séchage manuel différent est sélectionné de la même manière que ci-dessus.
Si le verrouillage enfant est activé, maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins 3 secondes.
TEMPS DE SECHAGE REGLES EN USINE POUR LES PROGRAMMES MANUELS
Man 30° 2:30 (deux heures, 30 minutes)
Man 40° 2:30
Man 60° 2:30
18
CONSEILS
p
Si vous avez commis une erreur ou que vous êtes perdus, vous pouvez toujours appuyer sur ON
/ OFF et recommencer à sélectionner un programme de séchage.
p
Si la porte est ouverte lorsqu’un programme de séchage démarre et que le bouton OK est
activé, l’affichage affichera ’CLOSE DOOR’. Fermez la porte et le programme de séchage
sélectionné démarrera.
p
Le symbole animé (barre) sur le côté gauche de l’écran indique que le processus de séchage
est en cours.
p
Lorsque le processus de séchage est terminé, le texte ”END” (clignotant) apparaît. Lorsque le
bouton STOP est appuyé ou que la porte est ouverte, le programme actuel s’arrête et l’écran
affiche le dernier programme utilisé.
p
NB: En mode veille, l’affichage s’éteint après 15 minutes et s’allume lorsque l’un des
boutons du panneau de commande est activé ou que la porte est ouverte.
p
Pour arrêter un programme de séchage en cours, appuyez sur STOP..
p
Si la porte est ouverte alors que le processus de séchage est en cours, le ventilateur continuera à
fonctionner pendant encore 5 minutes. L’écran affichera ’CLOSE DOOR et décompte une période
de pause de 5 minutes.
Si la porte est fermée dans cette période de 5 minutes, le processus de séchage recommence.
Si la porte reste ouverte, le processus de séchage s’arrête après 5 minutes et doit être redémarré
manuellement.
Si vous souhaitez arrêter le processus de séchage immédiatement, sans pause de 5 minutes,
appuyez sur STOP.
19
REGLAGE DES PROGRAMMES DE SECHAGE
Le réglage pour optimiser les programmes automatiques de la cabine de séchage s’effectue en
appuyant sur les boutons du panneau de commande lorsque la cabine de séchage est en mode de
programmation.
Les ajustements ne doivent être effectués que si vous trouvez que
p
le lavage ne sèche pas suffisamment
p
le linge est sur-séchée - long temps de séchage
MODE DE PROGRAMMATION
1
Assurez-vous que l’interrupteur principal ON / OFF de la cabine de séchage soit éteint.
L’affichage est éteint.
2
Maintenez les boutons ARROW UP et ARROW DOWN enfoncés simultanément et appuyez sur
l’interrupteur principal ON / OFF sur la position ”ON”. L’affichage s’allume et affiche un ”P105”
clignotant, qui est le premier paramètre de réglage dans la liste ci-dessous. Ensuite, sélectionnez
le paramètre correspondant à l’aide des touches fléchées, puis cliquez sur OK.
3
Pour revenir au mode de fonctionnement, appuyez sur ARROW DOWN, puis sur OK
20
0
7
Suédois
P115
Verrouillage enfant
activé / désactivé
0
0
1
Eteint
P2011
Temps de
séchage min
Aut40°
35 (min)
10
45
Temps de
séchage max
Aut40°
360
(min)
60
360
Température max
Aut40°
51°
41°
61°
Procédé de
température
d’échappement
terminé. Aut40°
38°
34°
54°
Temps de
séchage
supplémentaire
Aut40°
30 (min)
10
45
Temps de
refroidissement
10 (min)
2
20
Temps de
séchage minimum
Aut60°
35 (min)
15
45
240
(min)
60
360
P2012
P2013
P2014
P2015
P2016
Aut40°
P2021
P2022
Temps de
séchage
maximum Aut60°
Signifie
Vale ur max
1
Prérégla ge
d’usine
Langage
Nom
P105
Paramètre
Vale ur min
LISTE DE PARAMÈTRES
Pour le réglage, voir page 14
Valeur 1 = Verouillage enfant allumé
Indépendamment du niveau
d’humidité, le processus de séchage
dure 35 minutes minimum.
Indépendamment du niveau
d’humidité, le processus de séchage
dure 360 minutes maximum.
Les éléments chauffants s’éteignent
si la valeur est dépassée.
Pour les programmes normaux, le
processus de séchage se termine
par un refroidissement.
Pour les programmes
supplémentaires, le temps de
séchage supplémentaire commence,
suivi par un refroidissement.
Le temps de séchage
supplémentaire du programme après
que la température d’échappement a
été atteinte.
Le moment où seul le ventilateur
est en marche, sans éléments de
chauffage. Fournit des temps de
séchage plus réguliers.
Indépendamment du niveau
d’humidité, le processus de séchage
dure pendant minimum 35 min.
Indépendamment du niveau
d’humidité, le processus de séchage
dure 240 minutes maximum.
21
P2024
P2025
P2026
Température
maximum Aut60°
90°
61°
100°
Procédé de
température de
sortie terminé.
Aut60°
48°
40°
73°
Temps de
séchage
supplémentaire
Aut60°
30 (min)
10
45
10 (min)
2
20
Temps de
refroidissement
Aut60°
Signifie
Vale ur max
Vale ur min
Prérégla ge
d’usine
Nom
Paramètre
P2023
Les éléments chauffants s’éteignent
si la valeur est dépassée.
Pour les programmes normaux, le
processus de séchage se termine
par un refroidissement.
Pour les programmes
supplémentaires, le temps de
séchage supplémentaire commence,
suivi par un refroidissement.
Le temps de séchage
supplémentaire du programme après
que la température d’échappement a
été atteinte.
Le moment où seul le ventilateur
est en marche, sans éléments de
chauffage. Fournit des temps de
séchage plus réguliers
22
REGLAGES
Le programme Aut 40° Normal est contrôlé via le capteur de température d’air d’échappement .
Le programme Aut 40° Extra est contrôlé via le capteur de température d’air d’échappement et
un facteur temps.
Le programme Aut 60° Normal est contrôlé via le capteur de température d’air d’échappement.
Le programme Aut 60° Extra Extra est contrôlé via le capteur de température d’air
d’échappement et un facteur temps.
Les programmes automatiques s’arrêtent automatiquement lorsque le linge est sec.
Pour savoir si le linge est sec, la température réelle de l’air d’échappement est comparée à un
paramètre, P2014 pour les programmes à 40° et P2024 pour les programmes à 60°.
Pour Aut 40° Extra, un temps de séchage supplémentaire est également ajouté selon le paramètre
P2015.
Pour Aut 60° Extra, Un temps de séchage supplémentaire est également ajouté selon le paramètre
P2025.
Ce sont principalement ces quatre paramètres qui sont adaptés pour optimiser les processus de
séchage des programmes automatiques.
Aut 40° Normal et Aut 40° Extra sont réglés avec le paramètre P2014.
Aut 40° Extra est en outre ajusté avec le paramètre P2015 (temps de séchage supplémentaire).
Aut 60° Normal et Aut 60° Extra sont réglés avec le paramètre P2024.
Aut 60° Extra est en outre ajusté avec le paramètre P2025 (temps de séchage supplémentaire).
Si l’on constate que le lavage ne sèche pas suffisamment, la valeur du paramètre est augmentée.
Si l’on constate que le lavage est sur-séché, la valeur du paramètre est réduite.
Les processus de séchage doivent toujours être optimisés par petites étapes ; Commencez par
ajuster le paramètre concerné 1-2 unités vers le haut ou vers le bas. Ensuite, vérifiez le résultat après
le prochain processus de séchage et, si nécessaire, effectuez un autre réglage.
23
PROCEDURE
Les paramètres de réglage selon la liste page 21 sont affichés à l’écran comme suivant:
Le paramètre actuel est affiché sur la rangée supérieure de l’affichage, par ex. P 2014,
La valeur définie du paramètre est affichée sur la ligne inférieure.
1
Passez en mode programmation. Voir page 20.
2
Passez au paramètre correspondant en appuyant plusieurs fois sur les touches ARROW UP ou
DOWN Si vous allez trop loin, continuez jusqu’à ce que l’affichage indique le bon paramètre.
3
Lorsque l’affichage indique le paramètre correct, par ex. “P 2012”, appuyez sur OK pour confirmer.
La rangée clignotera ensuite avec la valeur définie du paramètre.
4
Augmentez ou diminuez la valeur en appuyant sur les boutons ARROW UP ou DOWN.
5
Pour enregistrer la valeur définie, appuyez sur OK.
6
Pour revenir au mode de fonctionnement, appuyez sur ARROW DOWN puis sur START/STOP.
RESTAURATION DES REGLAGES D’USINE
1.
2.
Passez en mode programmation comme décrit page 20.
Maintenez enfoncées simultanément les touches ARROW UP et ARROW DOWN et appuyez sur
OK.
Les réglages d’usine seront enregistrés et l’affichage affichera le dernier programme exécuté.
24
SOINS
NETTOYAGE
______________________________________
REMARQUE: Le nettoyage à haute pression ne doit
pas être utilisé
______________________________________
p
p
Les parois de la cabine doivent être
nettoyées avec une solution de savon doux
et un chiffon humide.
La poussière a tendance à se rassembler
autour de la prise d’air en dessous de la
cabine et sur le dessus de la cabine. Cela
peut provoquer une perturbation qui, à
son tour, peut entraîner des pannes de
fonctionnement.
PIÈCES DE REMPLACEMENT
Si le cordon électrique est endommagé pour une
raison quelconque, il doit être remplacé. Une
pièce authentique peut être obtenue auprès du
concessionnaire de cabinets.
______________________________________
REMARQUE: Un cordon électrique de
remplacement ne peut être installé que par un
électricien qualifié.
______________________________________
p Pour éviter ces problèmes, la prise d’air et
le toit de la cabine doivent être aspirés au
moins une fois par an ou plus souvent, selon
l’environnement dans lequel se trouve la
cabine.
ENTRETIEN
Avant de contacter le service après-vente,
vous devez connaître le nom, le numéro d’article
et le numéro de série de la cabine de séchage.
Cette information se trouve sur la plaque
d’identification située à l’intérieur de la cabine.
Plaque signalétique (à l’intérieur)
DC 7784
Nom de la cabine de séchage
Numéro d’article
Numéro de série (12 chiffres)
Plaque signalétique pour la
cabine de séchage DC 7784
25
COUPURE THERMIQUE
La cabine est équipée d’une coupure thermique
qui se réinitialise automatiquement lorsque
la température à l’intérieur de la cabine est
tombée à un niveau acceptable. Le délai de
réinitialisation varie entre 10 et 15 minutes à
partir du moment où la coupure thermique a été
déclenchée.
La cabine ne peut pas être redémarrée lorsque
la coupure thermique est déclenchée.
Si cela se produit, attendez toujours 15
minutes, puis essayez de redémarrer la
cabine avant de signaler un défaut.
S’il y a des coupures répétées, contactez votre
fournisseur
26
DEPANNAGE
COMMENT S’OCCUPER DES DEFAUTS MINEURS VOUS-MEME
Problème
La cabine de séchage ne
marche pas
Ce que vous pouvez faire
1. Vérifiez que la corde électrique est connectée à une prise de
courant murale
2. Vérifiez qu’aucun fusible ne s’est déclenché
3. Avez-vous appuyé sur le bouton start?
L’écran affiche un code
d’alarme / d’erreur
Le séchage prend
beaucoup de temps
Le linge ne sèche pas
4. Est-ce que la porte est fermée?
Cela ne devrait normalement pas se produire, mais si un code
d'alarme ou d'erreur apparaît sur l'écran, essayez d'abord de
réinitialiser l'alarme en maintenant la touche START / STOP
enfoncée pendant 5 secondes. Si le problème persiste, un
technicien de service doit être appelé.
1. Vérifiez que le programme correct a été sélectionné pour le type
de linge
2. Vérifiez que le linge ne soit pas très humide (mal tourné)
3. Vérifiez qu’il n’y a pas trop de linge accroché
1. Vérifiez que le programme correct a été sélectionné pour le
type de linge
2. Vérifiez qu’il n’y a pas trop de linge accroché
La bande d’étanchéité
ne ferme pas
hermétiquement / la porte
est entrebâillée
27
3. Ajustez les paramètres 2014, 2015, 2024 et 2025 selon le
chapitre ”Réglage du programme de séchage”
Vérifiez que la cabine soit plate. Vérifiez avec un niveau à bulle, si
nécessaire, ajustez-la avec les pieds réglables.
VENTILATEUR
Les composants du radiateur et du ventilateur
sont assemblés dans un ventilateur amovible
situé sur le dessus de la cabine de séchage.
ENLEVEMENT
______________________________________
Débranchez la corde électrique
______________________________________
1
Détachez les vis de verrouillage du
ventilateur. Les vis sont
situées dans le toit à
l’intérieur de la cabine de
séchage et sur le dessus
du couvercle. Les vis à
l’intérieur de la cabine
de séchage deviennent
accessibles si la porte
est ouverte et que la
section de suspension
supérieure est retirée.
2
Séparez le câble de
connexion du ventilateur
avec le raccord à
desserrage rapide du
côté de la charnière de
l’unité. Voir l’illustration.
3
Faites glisser le
ventilateur.
Raccord à desserrage rapide pour le câble
de connexion
28
DONNEES TECHNIQUES
Capacité:
4 kg de linge (coton)
Taux d’évaporation:
17 g/min
Alimentation électrique:
220 - 230 V monophasé,
50-60 Hz
Fusible:
10 A
Élément chauffant:
1500 W
Capacité du ventilateur:
180 m³/heures
Moteur::
35 W
Coupure thermique:
Oui
Longueur:
16 mètres
Dimensions DC7774:
Hauteur
1700 mm
Largeur
595 mm
Profondeur 608 mm
635 mm compris la
poignée de porte
Dimensions DC7784:
Hauteur
1840 mm
Largeur
595 mm
Profondeur 608 mm
635 mm compris la
poignée de porte
Poids DC7774:
~58 kg
Niveau sonore:
max 60 dB(A)
Poids DC7784:
SCHEMA DE CABLAGE
Le schéma de câblage peut être
commandé auprès du fabricant.
PLAQUE SIGNALETIQUE
Voir page 24.
~62 kg
CONSOMMATION D’ENERGIE ET TEMPS DE SECHAGE
Temps de séchage pour le linge après essorage *
Paramètre
Aut 40°
Aut 60°
Consommation
d’énergie
Temps de
séchage
0.62 kWh/kg de linge
2 heures
0.60 kWh/kg de linge
2 heures 45
min
* Les valeurs spécifiées s’appliquent à la cabine de séchage connectée par un stabilisateur de tirage.
Les valeurs peuvent varier en fonction de la vitesse d’essorage
29
www.asko.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications
CE ASKO DC 7774 / DC 7784
fr (12-17)

Manuels associés