- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs Blu-Ray
- Denon
- RBD-X1000
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
60
BLU-RAY DISC RECEIVER RBD-X1000 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT CLASS 1 ,, LASER PRODUCT ,, ADVARSEL: VAROITUS! VARNING: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1. ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI! I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. CAUTION: To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT: Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. ATTENZIONE: Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. PRECAUCIÓN: Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. WAARSCHUWING: Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. FÖRSIKTIHETSMÅTT: Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Do not obstruct the ventilation holes. • Do not let foreign objects into the unit. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains. • Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. • Do not handle the mains cord with wet hands. • When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS. • The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern. • Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen. • Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. • Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. • Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen. • Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt. • Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann. • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation. • Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. • Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). • L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. • Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere. • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. • Non coprite i fori di ventilazione. • Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. • Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese. • Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie. • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. • Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi. • Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. • Quando l’interruttore è nella posizione OFF, l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS. • L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile. • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • No obstruya los orificios de ventilación. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas. • No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas. • A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. • No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas. • Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS. • El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen. • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. • De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. • Raak het netsnoer niet met natte handen aan. • Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS). • De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is. • Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. • Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner. • Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten. • Hantera inte nätsladden med våta händer. • Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS). • Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå. II ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA • DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP). • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/ EG und EMV Richtlinie 2004/108/EG, der Verordnung (EG) Nr. 1275/2008 der Kommission und deren Rahmenrichtlinie 2009/125/EG zu energieverbrauchsrelevanten Produkten (ErP). • DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l'énergie (ErP). • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. Facendo seOSDto alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siOSDentes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP). • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/ EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP). • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP). III DENON EUROPE Division of DENON Germany GmbH An der Kleinbahn 18, Nettetal, D-41334 Germany A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive. n CAUTIONS ON INSTALLATION VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN z z z UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siOSDendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siOSDendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna. z Wall Wand Paroi Parete Pared Muur Vägg zzFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure. • More than 0.3 m is recommended. • Do not place any other equipment on this unit. zzStellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte. • Empfohlen wird über 0,3 m. • Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen. zzPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. • Une distance de plus de 0,3 m est recommandée. • Ne placez aucun matériel sur cet appareil. zzPer una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili. • Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m. • Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo. zzPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. • Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor. • No coloque ningún otro equipo sobre la unidad. zzPlaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd. • Meer dan 0,3 m is aanbevolen. • Plaats geen andere apparatuur op het toestel. zzFör att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande. • Mer än 0,3 m rekommenderas. • Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten. FRANCAIS Introduction Introduction Introduction··············································································1 Autres informations····························································41 Explication des termes······················································42 Dépistage des pannes························································44 Réinitialisation du microprocesseur···········································46 Spécifications·········································································47 1 Index License········································· Feuille volante à la fi n du livret Liste des codes de préréglage·································· Feuille volante à la fi n du livret Spécifications Index···························································································47 Dépistage des pannes Connexion d’un dock de contrôle pour iPod·····························24 Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB1/iPod··································································25 Connecter un dispositif mémoire USB au port USB2··············25 Connecter un lecteur audio portable ········································25 Connexion au réseau···································································26 Réglage de la minuterie·······························································38 Audio delay···················································································39 Speaker optimise·········································································39 Veille automatique·······································································40 Enregistrement des codes de préréglage··································40 Autres fonctions···········································································40 Explication des termes Connexions avancées· ·······················································24 Autres réglages·····································································38 Autres informations Information importante·······························································12 Préparations·················································································12 Mise sous tension·······································································12 Extinction·····················································································12 Sélection de la source d’entrée···················································12 Opérations possibles pendant la lecture···································13 Réglage du volume principal························································13 Coupure temporaire du son·························································13 Sélection de la luminosité de l’affichage·····································13 Réglage de la tonalité··································································13 Ecoute avec un casque audio······················································13 Mode Source direct·····································································13 Réglage de l’heure actuelle (Affichage 24 h)·····························14 Plan du menu················································································33 Menu OSD (on-screen display)···················································34 Systéme························································································34 Réseau···························································································35 Affichage·······················································································36 Audio·····························································································36 Langue···························································································37 Parental·························································································37 Autres réglages Fonctionnement de base··················································12 Comment effectuer des réglages précis···················33 Réglages Connexion des enceintes······························································8 Connexion d’un téléviseur····························································9 Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble)···10 Connexion d’une antenne···························································10 Connexion du cordon d’alimentation········································11 Lecture du contenu d’un iPod®··················································27 Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB····················29 Lecture de fichiers········································································30 Lecture à partir d’un lecteur audio portable······························32 Opérations avancées Connexions de base······························································8 Opérations avancées··························································27 Connexions avancées Accessoires·····················································································2 À propos de ce manuel··································································2 Caractéristiques principales··························································2 Précautions relatives aux manipulations·····································2 A propos des disques····································································3 Chargement des disques·······························································3 Manipulation des disques······························································3 Chargement des disques·······························································3 Précautions pour le chargement des disques································3 Précautions pour le stockage des disques····································3 Nettoyage des disques··································································3 A propos des disques et Fichier····················································4 Nomenclature des pièces et des fonctions··································4 Panneau avant···············································································4 Affichage·······················································································5 Panneau arrière··············································································5 Télécommande··············································································6 Supports lisibles···········································································14 Disques························································································14 Fichier··························································································14 À propos des informations de lecture········································15 Affichage de la barre d’information··············································15 Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et d’un CD········15 Opérations utilisant le menu du disque, le menu initial · (Top Menu) et le menu contextuel··············································15 Profiter des options de BD-LIVE··················································16 Lecture vidéo BD compatible avec incrustation d’image·············16 Lecture (Basique)·········································································17 Lecture après arrêt······································································17 Lecture en pause·········································································17 Lecture étape par étape ·····························································17 Lecture Avance rapide/Retour rapide··········································18 Lecture au ralenti·········································································18 Saut au chapitre, à la plage ou au fichier·····································18 Recherche de sections spécifiques en utilisant les · modes de recherche····································································18 Lecture répétée···········································································19 Lecture aléatoire··········································································19 Changement d’angle···································································19 Changement audio······································································20 Changer les sous-titres································································20 Mode surround·············································································20 Lecture Dolby Virtual Speaker·····················································20 Lecture avec casque Dolby·························································20 Lecture stéréo·············································································20 Régler les stations radio······························································21 Ecoute d’émissions FM/AM························································21 Ecoute des stations préréglées···················································22 RDS (Radio Data System)····························································23 PTY (Type de programme)···························································23 TP (Infos trafic)············································································23 RT (Texte Radio)··········································································23 CT (Réglage d’horloge)································································24 Fonctionnement de base Contenu Connexions de base Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. FRANCAIS Accessoires Caractéristiques principales Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil. q Manuel de l’Utilisateur............................................................. 1 w Liste du réseau d’après-vente.................................................. 1 e Cordon d’alimentation (longueur du cordon: environ 2 m)........................................... 1 r Télécommande (RC-1153)........................................................ 1 t Piles R6/AA............................................................................... 2 y Antenne à boucle AM............................................................... 1 u Antenne intérieure FM............................................................. 1 e r y u Valorisation de la qualité sonore de l’amplificateur haute qualité Equipé de circuits amplificateurs haute qualité 70 W + 70 W (6Ω/ ohms). Lecture directe pour iPod® et iPhone® via USB Les données de musique provenant d’un iPod peuvent être lues en connectant le câble USB fourni avec l’iPod via le port USB de cet appareil. Avec cet appareil, il est aussi possible de commander l’iPod avec la télécommande. Un son puissant et spectaculaire La configuration de la carte et des circuits a été repensée afin d’obtenir une impédance plus faible. Grâce à la délivrance d’un courant d’une plus grande stabilité au niveau de l’amplificateur et des autres sections, il est possible d’obtenir jusqu’à 70 watts de puissance. À propos de ce manuel nnTouches de commande Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement sur l’utilisation des touches de la télécommande. nnSymboles v Ce symbole indique la page de référence à laquelle se trouvent les informations correspondantes. Ce symbole signale des informations supplémentaires et des conseils d’utilisation. REMARQUE nnIllustrations Ce symbole signale des points pour rappeler des opérations ou des limitations fonctionnelles. Notez que les illustrations présentées dans les présentes instructions peuvent être légèrement différentes de l’appareil réel aux fins de l’explication. 2 Dessin de circuit “simple et direct” pour la pureté du son et une absence de coloration Cet appareil vous offre une qualité sonore optimale basée sur le concept “simple & direct”. Les circuits sont simples, les trajets des signaux courts et tous les effets indésirables sur la qualité sonore on été réduits. Lecture de fichiers MP3 et WMA Supporte la lecture de disques et de dispositifs mémoire USB sur lesquels sont enregistrés des fichiers MP3 et WMA. Le nom du titre et le nom de l’artiste de la plage en cours de lecture peuvent être affichés sur l’écran de menu. Consommation électrique faible en veille Conçu pour respecter l’environnement, avec une consommation électrique en position veille maintenue à environ 0,5 W. Précautions relatives aux manipulations • Avant d’allumer l’appareil Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits et que les câbles de connexion ne présentent aucun problème. • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. • Persistance de l’image (rodage de l’image) Ne laissez pas les images fixes du menu du disque, du menu de cet appareil, etc., affichées sur l’écran de la télévision pendant une période prolongée. Ceci risque de causer un phénomène de persistance de l’image (rodage de l’image). • A propos de la condensation En cas d’écart majeur de température entre l’intérieur de l’unité et le milieu environnant, de la condensation (rosée) pourrait se former sur les pièces en fonction à l’intérieur de l’appareil, entraînant des anomalies de fonctionnement. Ce phénomène compromet le bon fonctionnement de cet appareil et peut causer des dommages par la suite. Si de la condensation se forme sur cet appareil, éteignez-le pendant 1 ou 2 heures avant de le réutiliser. • Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le téléphone portable de l’appareil lorsque vous l’utilisez. • Déplacement de l’appareil Veillez à retirer le disque, à éteindre l’appareil et à débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise. Débranchez ensuite les câbles de raccord à d’autres appareils avant de déplacer le lecteur. • Nettoyage • Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux. • Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits chimiques. • N’utilisez pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel ou changer son apparence. • Veillez à ce que le lieu d’installation soit suffisamment aéré Si l’appareil est laissé pendant des périodes de temps prolongées dans une pièce remplie de fumée de cigarettes ou autre, la surface du dispositif optique pourrait s’encrasser: dans ce cas, il ne sera plus en mesure de lire convenablement les signaux. FRANCAIS Introduction A propos des disques Précautions pour le stockage des disques • Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut. • Vérifiez que le tiroir est complètement ouvert lors de l’introduction du disque. • Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure intérieure du tiroir (Figure 2). • N’oubliez pas de retirer les disques de l’appareil après utilisation. • Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protéger de la poussière, des rayures, des déformations, etc. • Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes: 1. Exposition directe au soleil 2. Environnement poussiéreux ou humide 3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, lampe, etc. Figure 1 Rainure extérieure du tiroir Figure 2 Rainure intérieure du tiroir Disque 8 cm REMARQUE Disque 12 cm REMARQUE N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant. Explication des termes Dépistage des pannes Spécifications • Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques. • Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec précaution pour éviter de le rayer. • Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de chaleur. • N’agrandissez pas le trou central. • N’écrivez pas sur la face étiquetée avec un stylo à bille, un crayon, etc. ou ne collez aucune étiquette sur vos disques. • Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui passent d’une température basse (de l’extérieur) dans un lieu plus chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ou aucune autre source de chaleur. N’essuyez jamais un disque en faisant des mouvements circulaires. Autres informations Ne touchez pas la surface enregistrée/ enregistrable d’un disque. Précautions pour le chargement des disques Essuyez délicatement le disque par des mouvements rectilignes allant du centre au bord. Autres réglages Manipulation des disques Réglages • Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans utiliser d’adaptateur. “NO DISC” est affiché lorsque le disque a été inséré à l’envers ou lorsque le tiroir ne contient pas de disque. • Ne pas pousser le plateau du disque avec la main lorsque l’appareil est éteint. Vous risquez de l’endommager. • Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d’un disque avant de l’insérer dans l’appareil. Les traces de doigt et la saleté peuvent réduire la qualité du son et interrompre la lecture. • Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques. Opérations avancées • Ne chargez qu’un disque à la fois. Vous risquez d’endommager l’appareil ou de rayer les disques en chargeant deux disques ou plus. • Ne pas utiliser de disques craquelés ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc. • Ne pas utiliser de disques sur lesquels la partie collante de l’étiquette ou du cellophane est exposée où sur lesquels se trouvent des restes d’étiquette décollée. Ces disques risquent de rester coincés à l’intérieur du lecteur et de l’endommager. • N’utilisez pas de disques aux formes spéciales car ils risquent d’endommager le lecteur. Nettoyage des disques Connexions avancées ”NO DISC” s’affiche si un disque qui ne peut pas être lu sur cet appareil est chargé. Le plateau du disque se rouvre pour certains disques. Fonctionnement de base Chargement des disques • Placez le côté étiqueté du disque au-dessus. • Assurez-vous que le plateau du disque est complètement ouvert lorsque vous insérez le disque. • Placez le disque horizontalement sur le plateau de façon à ce qu’il soit aligné sur le repère. Connexions de base Chargement des disques Index 3 FRANCAIS A propos des disques A propos des disques et Fichier Nomenclature des pièces et des fonctions Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). nn BD-Vidéo, DVD-Vidéo Les disques BD/DVD-Vidéo sont divisés en plusieurs grandes sections (titres) et petites sections (chapitres). Ces sections se voient allouer des numéros, nommés numéros de titres et numéros de chapitres. GExempleH Blu-ray Disc, BD、 DVDDVD Panneau avant Q9 Q8 Q7 Q6 Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 タ イトル2 タ イトル 1 Titre1 Titre2 Chapitre チャプター11 Chapitre チャプター22 Chapitre チャプター11 Chapitre チャプター22 Chapitre チャプター33 nn CD Les CD musicaux sont divisés en plusieurs sections (pistes). Ces sections se voient allouer des numéros, nommés numéros de piste. Piste1 Piste2 Piste3 Piste4 Piste5 q w nn Fichier Les fichiers MP3/WMA/JPEG/WMV/AVI enregistrés sur CD-R/-RW sont divisés en grands segments (dossiers) et petits segments (fichiers). Les fichiers sont classés dans des dossiers et les dossiers peuvent être hiérarchisés. Cet appareil peut reconnaître jusqu’à 8 hiérarchies de dossiers. CD-R/-RW DVD-R/-RW、CD-R/-RWまたはSDカード Dossier1 Dossier2 Fichier4 Fichier1 Fichier5 Fichier2 Fichier6 Fichier3 Fichier7 Dossier3 1er niveau 2ème niveau 3ème niveau e r t q Touche d’alimentation i o Q0 Q0 Touche Forward-skip/Search (9)···· (18, 46) Touche Preset/Tuning +····························· (22) w Témoin d’alimentation······························· (12) e Capteur de télécommande··························· (7) r Port USB1/iPod··········································· (25) t Affichage························································ (5) y Prise PORTABLE IN····································· (25) u Prise du casque audio (PHONES)··············· (13) i Touche Reverse-skip/Search (8)····· (18, 46) Q1 Touche Stop/Band (2)·························· (17, 21) Q2 Touche SDB/TONE······································ (13) Q3 Touche Lecteur/Pause (1/3)··············· (17, 40) Q4 Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5)············· (15) Q5 Tiroir de disque·············································· (3) Q6 Témoin TIMER············································· (39) Q7 Touche AUTO PRESET································ (21) Q8 Touche SOURCE DIRECT···························· (13) Q9 Touche SOURCE·········································· (12) Touche Preset/Tuning –······························ (22) (VOLUME)···················································· (13) 4 u (ON/STANDBY)····································· (12, 46) o Touche de contrôle de volume principal Lorsque vous gravez des fichiers MP3/WMA/JPEG/WMV/AVI sur un disque CD-R/-RW, réglez le format du logiciel de gravure sur “ISO9660”. Les fichiers risquent de ne pas être lus correctement s’ils ont été enregistrés dans un autre format. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions de votre logiciel de gravure. y FRANCAIS Introduction i Connexions de base Affichage Nomenclature des pièces et des fonctions Panneau arrière Q0 o i u y Q0 o Fonctionnement de base w q Voyants de tonalité Diverses informations s’affichent ici. r Témoins de mode de lecture t Voyant de réception de signal de y Voyant de fonctionnement de la minuterie············································· (39) du tuner······················································· (21) S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “TUNER”. ST: S’allument lors de la réception d’émissions stéréo analogiques en mode FM. TUNED: S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée. AUTO: S’allume lorsque “FM AUTO” est sélectionné. RDS: S’allument lors de la réception d’émissions RDS. MONO: S’allume lorsque “FM MONO” est sélectionné ou lors de la réception d’une émission en mode monaural analogique. i Témoins de décodeur oIndicateurs du mode de lecture 1 : Pendant la lecture 3 : Pendant une pause t q Prise CA (AC IN)··········································· (11) w Borne VIDEO OUT········································· (9) e Borne PREOUT (SUBWOOFER)··············································· (8) r Port USB 2···················································· (25) t Bornes d’enceintes········································ (8) y Borne HDMI OUT··········································· (9) u Borne ETHERNET········································ (26) i Bornes d’antennes FM/AM························ (10) o Prises DOCK CONTROL······························· (24) Q0 Connecteurs audio analogiques y u REMARQUE • Ne touchez pas les broches internes des connecteurs sur le panneau arrière. Une éventuelle décharge électrique pourrait endommager de façon permanente votre appareil. • N’insérez pas votre doigt ou d’autres objets dans l’ouverture du ventilateur. Vous risqueriez de vous blesser ou de détériorer l’appareil. • Lorsque le ventilateur est en marche, il peut émettre un léger bruit. AUX1/AUX2······································· (9, 10, 24) Dépistage des pannes Q0 Témoins USB/DISC w e r Explication des termes S’allument lorsque les décodeurs respectifs fonctionnent. q Autres informations télécommande u Témoins de mode de réception Autres réglages S’allume si les modes de lecture aléatoire ou de répétition de la lecture sont utilisés. t Réglages w Témoin de mode Surround························ (20) e Affichage des informations r Opérations avancées SDB: S’allume lorsque la fonction de basse super dynamique est réglée sur “ON”. TONE: S’allume pendant le réglage de la tonalité (basse/aigu). e Connexions avancées q S’allume si un disque ou un dispositif mémoire USB est installé. Spécifications Index 5 FRANCAIS Nomenclature des pièces et des fonctions Télécommande W1 q w (POWER ON / OFF)·························· (12, 14, 39) e r t y u i o Q0 Q1 Q2 Q3 6 W2 Touche Lecteur (1)················· (17, 18, 27 – 29) W3 Touche Retour rapide (6)······················· (18) q Touche d’alimentation W0 Q9 Q8 Q7 Q6 Q5 Touche Tuning down (TUNING f)············· (21) w Touche SLEEP·············································· (39) e Témoin de transmission de signal r Touches sélection de source d’entrée·········· (12) t Touches numérotées······················ (22, 35, 37) y Touche de recherche (SRCH)······················ (18) u Touche MUTE·············································· (13) i Touches canaux (CH + / –)·························· (22) o Touche SETUP············· (14, 21, 22, 24, 38 – 40) Q0 Touche TOP MENU (T)································ (15) Q1 Touches curseurs (uio p)··············· (34 – 37) Q2 Touche ENTER····································· (34 – 37) Q3 Touche HOME········································ (31, 34) Q4 Touche RETURN···························· (34 – 37, 39) Q5 Touche POP UP MENU (MENU)················· (15) Q6 Touches de contrôle du volume principal (VOL df)······················································ (13) Q4 Q7 Touche CLEAR································· (18, 21, 22) Q8 Touche A-B··················································· (19) Q9 Touche REPEAT··········································· (19) W0 Touche RANDOM (RAND)·························· (19) W1 Emetteur infrarouge de télécommande······ (7) W2 W3 W4 W5 W6 W7 W8 W9 E0 E1 E2 E3 R4 R3 R2 R1 R0 E9 E8 E7 E6 E5 E4 W4 Touche Reverse-skip (8)························ (18) W5 Touche Pause (3)········································ (17) W6 Touche SUBTITLE········································ (20) W7 Touche AUDIO/RDS······························ (20, 23) W8 Touche RED/GRN/YEL/BLU W9 Touche Source direct (S.DIRECT)·············· (13) E0 Touche SDB/TONE······································ (13) E1 Touche DISPLAY························ (15, 23, 28, 29) E2 Touche TV INPUT········································ (28) E3 Touche TV POWER······································ (28) E4 Touche REMOTE/BROWSE·················· (27, 28) E5 Touche DOCK Play/Pause (1/3)·········· (27, 28) E6 Touche DIMMER·········································· (13) E7 Touche CLOCK············································· (14) E8 Touche DOLBY············································· (20) E9 Touche STEREO··········································· (20) R0 Touche Picture in Picture (PIC IN PIC)······· (16) R1 Touche ANGLE············································ (19) R2 Touche Arrêt(2)··········································· (17) R3 Touche Forward-skip (9)························ (18) R4 Touche Avance rapide (7)······················ (18) Touche Tuning up (TUNING d)·················· (21) L’utilisation de E2 et de E3 requiert l’enregistrement de codes prédéfinis. (vpage 40 “Enregistrement des codes de préréglage”). Le réglage par défaut est sur “Sony”. FRANCAIS nnInsertion des piles nnPortée de la télécommande Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur sur l’appareil. Fonctionnement de base w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles. R6/AA Connexions de base q Faites glisser le couvercle arrière dans le sens de la flèche et retirez-le. Introduction Nomenclature des pièces et des fonctions Environ 7 m Connexions avancées 30° 30° REMARQUE REMARQUE En cas d’exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante (lampe fluorescente ou infra-rouge), l’appareil peut fonctionner de façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner. Réglages Autres réglages Autres informations Explication des termes Dépistage des pannes • Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande. • Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification.) • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: • Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. • Ne pas utiliser deux types de piles différents. • Ne pas essayer de charger de piles sèches. • Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles. • N’exposez pas les piles directement à la lumière du soleil ou à des températures extrêmement élevées, par exemple à proximité d’un appareil de chauffage. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles. Opérations avancées e Remettez le couvercle en place. Spécifications Index 7 FRANCAIS Connexions de base Ce chapitre explique comment brancher les enceintes, la TV, le décodeur, les antennes et le cordon d’alimentation. Pour d’autres raccordements, consultez les sections ci-dessous. nn Connexion d’un dock de contrôle pour iPod (vpage 24) nn Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB1/iPod (vpage 25) nn Connecter un dispositif mémoire USB au port USB2 (vpage 25) nn Connecter un lecteur audio portable (vpage 25) nn Connexion au réseau (vpage 26) REMARQUE • Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé toutes les connexions. • Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de l’utilisateur des autres équipements. • Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche (le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le connecteur droit). • Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion des équipements. Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit audio indésirables. Connexion des enceintes Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil, et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités. Enceinte SC-X1000 Câbles utilisés pour les connexions Subwoofer avec amplificateur intégré Câbles audio (vendu séparément) Câble avec prise à broche Câbles d’enceinte Connexion des câbles d’enceinte Ôtez environ 10 mm de la gaine à l’extrémité du câble d’enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise. REMARQUE • Utilisez des enceintes avec une impédance de 6 à 16 Ω/ohms. Le circuit de protection doit être activé si des enceintes avec une impédance différente que celle spécifiée, sont utilisées. • Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact. (vpage 42 “Circuit de protection”). • Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique. 8 IN Circuit de protection Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas suivants: • Lorsque les fils de cuivre des câbles des enceintes touchent le panneau arrière ou les vis, ou lorsque les côtés + et – des câbles des enceintes se touchent • Lorsque la température environnante est extrêmement élevée • Lorsque la température interne augmente à cause d’une utilisation prolongée avec un débit élevé Si cela se produit, déconnectez le cordon d’alimentation, puis vérifiez les connexions des câbles des enceintes et des câbles d’entrée. Si la température de l’appareil est extrêmement élevée, attendez qu’il refroidisse et améliorez la ventilation autour de l’appareil. Après avoir effectué cette opération, reconnectez le cordon d’alimentation. Si le circuit de protection est activé alors qu’il n’y a pas de problème de ventilation autour de l’appareil ou des connexions, l’appareil peut être endommagé. Eteignez l’alimentation, puis contacter un service DENON et demandez une prise. (R) w (L) q w q FRANCAIS Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. À propos des câbles HDMI Câbles audio et vidéo (vendus séparément) Câble vidéo (vendus séparément) Câble vidéo TV VIDEO AUDIO OUT L R VIDEO IN L R Dépistage des pannes Spécifications Système de protection des droits d’auteur nnRéglages associés aux connexions HDMI Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives. Audio (vpage 36) Effectuez ces réglages en fonction des signaux d’entrée/sortie HDMI. • HDMI Output Index Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme les signaux BD vidéo ou DVD vidéo via la connexion HDMI, cet appareil et le téléviseur doivent tous les deux prendre en charge le système de protection des droits d’auteur, appelé HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System, système de protection des contenus numériques en haute définition). Le système HDCP est une technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentification de l’appareil AV connecté. Cet appareil prend en charge le système HDCP. • Si vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux vidéo et audio ne sortiront pas correctement. Lisez le manuel de l’utilisateur de votre téléviseur pour en savoir plus. Explication des termes Fonction HDMI • Deep Color (vpage 36 “Profondeur de couleur”) Autres informations REMARQUE • Aucun son n’est transmis en cas de connexion avec un appareil équipé d’une prise DVI-D. Effectuez des connexions audio séparées. “HDMI Output” (vpage 36) dans le menu OSD doit être réglé sur “Off Speaker” et le son est émis par les enceintes. • Les signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne prennent pas en charge l’HDCP. • Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis. • Le signal vidéo sera au format RGB. Autres réglages Connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI (vendu séparément), les signaux vidéo HDMI sont convertis en signaux DVI permettant la connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D. Réglages R Opérations avancées L HDMI IN • Ne connectez pas la sortie vidéo de cet appareil via un magnétoscope (VCR). Certains supports contiennent des signaux anticopie qui altéreront l’image de l’écran. • Lorsque la résolution vidéo HDMI est réglée sur “HDMI Auto” comme décrit dans “Résolution” (vpage 36), la résolution de sortie correspond à la résolution la plus élevée prise en charge par l’équipement connecté. • Si la résolution HDMI n’est pas réglée sur “HDMI Auto”, sélectionnez le réglage qui correspond à la résolution de votre TV. Les images ne s’afficheront pas normalement si la résolution de la TV et la résolution de sortie de cet appareil ne concordent pas. • La lecture audio et vidéo sera momentanément interrompue si l’alimentation du matériel connecté est coupée ou en cas de commutation de la source d’entrée. • Lorsque vous modifiez la résolution vidéo HDMI de cet appareil, la validation entre cet appareil et le matériel connecté prend jusqu’à 10 secondes. Aucun signal audio/vidéo n’est émis durant cette période. • Si la résolution du signal vidéo à émettre depuis HDMI OUT ne correspond pas à celle de votre TV, l’image est floue, manque de naturel ou ne s’affiche pas. Dans ce cas, effectuez d’abord une connexion vidéo (mixte) entre cet appareil et la TV, sélectionnez VIDEO (mixte) comme source d’entrée sur la TV pour afficher le menu de configuration, puis réglez correctement la Résolution. (Pour plus d’informations sur la résolution adéquate pour votre TV, reportezvous à la notice d’utilisation de la TV.) • Parmi les composants qui prennent en charge HDMI, certains peuvent contrôler d’autres composants via le connecteur HDMI. Cependant, cet appareil ne peut pas être contrôlé par un autre composant via le connecteur HDMI. Connexions avancées TV REMARQUE Fonctionnement de base zCette z interface permet de transférer les signaux vidéo numériques et les signaux audio numériques avec un seul câble HDMI. Câble HDMI z • Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d’être impossible si vous utilisez un câble sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI). • Pour connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal Deep Color, utilisez un câble compatible avec la version 1.3a de la norme HDMI. Connexions de base Câbles utilisés pour les connexions AUDIO Introduction Connexion d’un téléviseur 9 FRANCAIS Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble) Vous allez pouvoir regarder la télévision par satellite ou par câble. Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément) Câble audio (Blanc) L L (Rouge) R R Connexion d’une antenne • Connectez l’antenne FM ou l’antenne cadre AM fournies avec l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio. • Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal radiodiffusé (vpage 21 “Ecoute d’émissions FM/AM”), utilisez du ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est le plus faible. Antenne cadre AM (fournie) Antenne intérieure FM (fournie) nnMontage de l’antenne cadre AM 1 Passez le support à travers le bas de l’antenne cadre et repliez-le vers l’avant. la partie saillante 2 Insérez dans le trou carré du Support Trou carré Antenne cadre Partie saillante support. Tuner satellite/TV par câble AUDIO AUDIO OUT L R L R L R Blanc Noir nnUtilisation de l’antenne cadre AM Antenne fixée au mur Fixez directement au mur sans monter. Clou, broquette, etc. Antenne posée sans fixation Assemblez et utilisez comme indiqué dans le schéma. q w e REMARQUE • Ne connectez pas simultanément deux antennes FM. • Ne débranchez pas l’antenne cadre AM, même si vous utilisez une antenne AM externe. • Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne cadre AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques du panneau. • Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de masse (GND) pour réduire le bruit. • Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l’appareil pour en savoir plus. 10 FRANCAIS Introduction Connexion du cordon d’alimentation Connexions de base Fonctionnement de base Cordon d’alimentation (fournie) Vers la prise murale (CA 230 V, 50 Hz) Connexions avancées Opérations avancées REMARQUE Réglages • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni. • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise avant de le brancher ou le débrancher de l’entrée AC IN. Autres réglages Autres informations Explication des termes Dépistage des pannes Spécifications Index 11 FRANCAIS Fonctionnement de base nn Mise sous tension (vpage 12) nn Extinction (vpage 12) nn Sélection de la source d’entrée (vpage 12) nn Réglage du volume principal (vpage 13) nn Coupure temporaire du son (vpage 13) nn Sélection de la luminosité de l’affichage (vpage 13) nn Réglage de la tonalité (vpage 13) nn Ecoute avec un casque audio (vpage 13) nn Mode Source direct (vpage 13) nn Réglage de l’heure actuelle (Affichage 24 h) (vpage 14) Préparations Mise sous tension Sélection de la source d’entrée Appuyez sur POWER ON. Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée (DISC, TUNER, USB1/iPod, AUXz) à lire. L’alimentation est activée. • Témoin d’alimentation Veille........................................Éteint Sous tension............................Blanc Vous pouvez également mettre l’appareil en veille en appuyant directement sur ON/STANDBY sur l’appareil. Appuyez encore une fois pour mettre l’alimentation en veille. REMARQUE nn Supports lisibles (vpage 14) nn À propos des informations de lecture (vpage 15) nn Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et d’un CD (vpage 15) • Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur ON/STANDBY ou POWER OFF pour couper l’alimentation ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. • Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation. Lecture (Basique) (vpage 17) Extinction Opérations avancées (vpage 27) Appuyez sur POWER OFF. Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil. REMARQUE Information importante Avant de démarrer la lecture, effectuez les connexions entre les différents composants et les réglages sur le récepteur. REMARQUE Reportez-vous aussi aux instructions de fonctionnement des composants connectés pendant la lecture. 12 • Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation. • Assurez-vous que le tiroir du disque est bine fermé avant la mise hors tension. • Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil n’est pas allumé. Cette manoeuvre forcée pourrait endommager l’appareil. nnPour mettre complètement hors tension Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale. • Remarquez que le réglage de l’heure s’efface lorsque le cordon d’alimentation est déconnecté de la prise. • Les réglages faits pour les différentes fonctions peuvent être effacés si le cordon d’alimentation est resté débranché de la prise secteur pendant une longue période. La source d’entrée souhaitée peut être sélectionnée directement. zz Chaque fois que vous appuyez sur AUX, la source d’entrée est modifiée comme indiqué ci-dessous. AUX1z1 AUX2 (AUX1/DOCK) PORTABLE INz2 nnUtilisez la touche sur l’unité principale Appuyez sur SOURCE. • Chaque fois que vous appuyez sur SOURCE, la source d’entrée est modifiée comme indiqué ci-dessous. DISC/USB2 PORTABLE INz2 TUNER AUX2 USB1/iPod AUX1z1 (AUX1/DOCK) z1 “AUX1/DOCK”s’affiche lorsque dock de contrôle pour iPod est connecté à “AUX1”. z2 “PORTABLE IN”s’affiche uniquement lorsque connecté. FRANCAIS Réglage du volume principal Le niveau du volume est affiché. SDB/TONE pour 1 Utilisez sélectionner le paramètre de SDB BASS REMARQUE TREBLE 70 % Éteint 40 % GPlage de réglageH –10dB – +10dB Réglages au moment de l’achat: • SDB........................................OFF • BASS...................................... 0dB • TREBLE.................................. 0dB SDB et BASS peuvent être réglés simultanément. Si les réglages ont été effectués simultanément, la plage de réglage BASS peut varier selon le niveau de volume. Dépistage des pannes • La luminosité de l’affichage change à chaque fois que la touche est. +10dB Explication des termes 100 % – Réglage des aigus. Autres informations Appuyez sur DIMMER. –10dB OFF Autres réglages Sélection de la luminosité de l’affichage – • Si vous appuyez sur SOURCE DIRECT directement sur l’appareil, vous obtenez la même fonction qu’avec la télécommande. Réglage des bass. GPlage de réglageH TREBLE ON Appuyez sur SOURCE DIRECT. Réglages Accentue l’effet sonore des basses. (Super Dynamic Bass) GModes sélectionnablesH BASS Etant donné que le signal audio ne passe pas à travers le circuit de contrôle de tonalité (SDB/BASSE/AIGU) en mode Source direct, le son reproduit est plus proche du son original. Opérations avancées “MUTE ON”s’affiche. Pour annuler, appuyez à nouveau sur MUTE. La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal. Mode Source direct • Pour faire d’autres réglages de tonalité à ce moment, appuyez sur SDB/TONE. • Si aucune opération n’est exécutée pendant 5 secondes, le réglage est retenu et l’affichage normal réapparaît. Connexions avancées 2 Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs. Réglez le volume avec 8 9 ou o p. SDB Appuyez sur MUTE. • Les enceintes sont automatiquement désactivées. Fonctionnement de base VOLUME 00 – 59, VOLUME MAX • La plage de réglage varie selon le signal d’entrée. Coupure temporaire du son Branchez le casque audio (vendu séparément) à la prise PHONES. tonalité que vous souhaitez régler. GGamme réglableH Le fonctionnement peut aussi se faire via l’appareil principal. Dans ce cas, effectuez ce qui suit. Tournez VOLUME pour régler le volume. Ecoute avec un casque audio Connexions de base Utilisez VOL df pour régler le volume. Réglage de la tonalité Introduction Opérations possibles pendant la lecture Spécifications Index 13 FRANCAIS Réglage de l’heure actuelle (Affichage 24 h) Supports lisibles Disques GExempleH Réglage de l’heure actuelle à 10:15 am 1 2 Appuyez sur SETUP. Appuyez sur POWER ON pour mettre l’appareil sous tension. Différents types de menus de réglage sont affichés. 3 Utilisez ui pour sélectionner “CLOCK SETUP”, puis appuyez sur ENTER ou p. SETUP MENU CLOCK SETUP 4 Utilisez ui pour régler les “heures”. CLOCK SETUP 10:00 5 pour régler les “minutes”. 6 UtilisezCui LOCK SETUP Appuyez sur ENTER ou p. L’affichage des “minutes” clignote 10:15 7 Appuyez sur ENTER ou p. L’heure actuelle est réglée et l’affichage normal réapparaît. nnVérification de l’heure actuelle lorsque l’alimentation est activée Appuyez sur CLOCK. Appuyez une fois de plus et l’affichage revient comme à l’origine. nnVérification de l’heure actuelle lorsque l’alimentation est réglée sur veille Appuyez sur CLOCK. L’heure actuelle s’affiche pendant environ 10 secondes. REMARQUE L’heure ne peut pas être réglée en mode veille. Mettez d’abord l’appareil en marche. 14 Disques lisibles REMARQUE Formats/ modes lisibles BD-Video, BD-ROM, BD-RE/ BD-R· z1,z2,z3 Le format AVCHD DVD-Video z1,z2 Mode vidéo DVD-R DVD-RW Codes régionaux lisibles Catégorie Région inclue BD AVCHD Région inclue Mode vidéo, Le format AVCHD 2 ALL – DVD DVD AVCHD CD CD-R CD-DA – CD CD-RW • Seuls les disques BD-RE/-R, DVD-R/-RW et CD-R/-RW enregistrés au format UDF ou ISO9660 peuvent être lus. z1 Il se peut que les disques BD-Vidéo/ DVD-Vidéo ne fonctionnent pas comme il est décrit dans ce manuel à cause de la structure du menu. z2 Le lecteur de BD et de disque BD-Vidéo, ainsi que le lecteur de DVD et le disque DVD-Vidéo possèdent chacun un code régional (code attribué à chaque région). La lecture est impossible si les codes ne correspondent pas. z3 Cet appareil prend en charge Ver 2.0 BD-ROM, Ver 3.0 BD-RE et Ver 2.0 BD-R. Les disques suivants ne peuvent pas être lus par le présent appareil. • DVD+R/DVD+RW • BD-RE Ver.1.0 (disque BD avec cartouche) • Les disques BD-R/BD-RE sur lesquels sont enregistrés des fichiers BDAV • HD DVD/DVD-RAM/DVD-Audio • CDV (seule la partie audio peut être lue) • CD-G (seuls les signaux audio peuvent être produits en sortie) • Les CD non-standard (CD protégés contre les copies, etc.) • Disque non autorisé (piraté) • Disque avec zone d’enregistrement inférieure à 55 mm de diamètre • Disque hybride • Disque simple vidéo (VSD) / CVD/ Vidéo CD, Super Vidéo CD / Disque compact interactif (CD-I) / CD photo/Super Audio CD • L’accessibilité ou la lecture des disques peut être entravée par des interruptions audio et vidéo, etc., selon que l’enregistrement ait été réalisé avec un enregistreur de BD ou de DVD. • Les disques BD-RE/-R, DVD-R/-RW, et les disques CD-R/RW non finalisés risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez finaliser les disques avant de les lire. • Certains BD-RE 8 cm / BD-R 8 cm ne peuvent pas être lus par cet appareil. • Pendant la lecture d’un titre BD-Java, le chargement peut prendre plus de temps qu’un titre normal et certaines fonctions peuvent s’exécuter lentement. Fichier Fichiers lisibles / (Extension) Spécifications du fichier Symboles AVI (.avi) Codec lisible : Xvid Taille maximale d’image : 1920x1080-30 fps AVI WMV (.wmv) Codec lisible : WMV9 Taille maximale d’image : 1920x1080-30 fps WMV JPEG (.jpg) Résolution maximale: 4272x2848 pixels JPEG MP3 (.mp3) MPEG-1 Audio Layer 3. MP3 WMA z (.wma) Windows Media Audio WMA MPEG-4 AAC AAC AAC z (.m4a) nnFichier lisible USB1/iPod USB2 AVI WMV CD-R/-RW AVI WMV MP3 WMA JPEG MP3 WMA JPEG MP3 WMA AAC zzCet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés sous DRM (Digital Rights Management). REMARQUE • En fonction des conditions d’enregistrement, il est possible que le type de fichier mentionné ci-dessus ne puisse pas être lu non plus. • Si les caractères non supportés sur l’écran du menu sont inclus dans un nom de fichier, un titre, un nom d’artiste ou un titre d’album, ceux-ci ne s’afficheront pas correctement. • Les fichiers JPEG progressifs (fichiers JPEG enregistrés sous format progressif ) ne peuvent pas être lus sur cet appareil. FRANCAIS Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et d’un CD Affiche les informations de lecture sur la barre d’information et sur l’écran du lecteur média. q Allumez la TV et le subwoofer. w Sélectionnez l’entrée de cet appareil en guise d’entrée TV. tension. • Pour supprimer l’affichage, appuyez sur DISPLAY. sur DISC pour commuter 3 laAppuyez source d’entrée sur “DISC/ 4 nsérez un disque. REMARQUE • Disque chargé Réglages BD-ROM BD DVD AVCHD 1 En pause, appuyez sur TOP MENU. Le menu du disque s’affiche à l’écran TV s’il est présent sur le disque. uio p pour sélectionner l’élément 2 Utilisez souhaité, puis appuyez sur ENTER. L’élément sélectionné est lu. nUtilisation n du menu titre GExempleH Lecture d’un CD DVD AVCHD 1 En pause, appuyez sur POP UP MENU. uio p pour sélectionner l’élément 2 Utilisez souhaité, puis appuyez sur ENTER. Le menu titre s’affiche à l’écran TV s’il est présent sur le disque. Piste en cours /nombre total de pistes Mode lecture Fichiers musicaux Musique Répétition du mode lecture Piste: 1/12 Off Off Play Barre d’état Temps écoulé de la piste en cours ui pour sélectionner le disque, puis 5 Utilisez appuyez sur ENTER. La lecture démarre. Spécifications Temps de lecture total de la piste en cours L’élément sélectionné est lu. Dépistage des pannes • Lorsque “Lecture Auto Disque Optique” (vpage 34) est réglé sur “ON”, la lecture démarre automatiquement. Si tel est le cas, ignorez l’étape 5. Explication des termes Mode de lecture aléatoire Type de disque nnUtilisation du menu du disque Autres informations CD Video REMARQUE Le contenu des menus et les opérations de menu correspondantes peuvent varier selon les disques. Pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation du disque. Autres réglages DVD Image De nombreux BD-Vidéo et DVD-Vidéo contiennent un menu du disque, un menu initial ou un menu contextuel vous guidant dans les diverses fonctions disponibles sur le disque. Réglages Fichiers vidéo Paramètres système Affichage de la barre d’information BD Fichiers photo Opérations utilisant le menu du disque, le menu initial (Top Menu) et le menu contextuel Opérations avancées (signe d’interdiction) peut s’afficher en haut à droite de l’écran TV pendant le fonctionnement. Cela signifie que le fonctionnement est interdit. • Selon le disque, certaines opérations peuvent ne pas être décrites dans ce manuel. Vérifiez chaque manuel de propriétaire de disque pour plus d’informations. • Pendant la lecture d’un disque à double couche, les images peuvent s’arrêter momentanément. Cela se produit quand la première couche passe à la seconde. Il ne s’agit pas d’une défaillance. • Appuyez sur 5 sur l’appareil principal pour ouvrir ou fermer le tiroir. • Le menu d’accueil s’affichera sur l’écran TV. CD Connexions avancées USB2”. Le contenu affiché varie selon le média en cours de lecture. Les informations affichées pendant la lecture varient également. AVCHD Fonctionnement de base sur la touche POWER 2 Appuyez ON pour mettre l’appareil sous Les informations sur le disque s’affichent à l’écran TV. DVD Connexions de base Appuyez sur DISPLAY. 1 Préparez la lecture. BD Introduction À propos des informations de lecture • Pour certains disques, le menu peut s’afficher d’abord. Index • Un BD-Vidéo ou DVD-Vidéo enregistré au format AVCHD s’affiche en tant que ” BD ” sur l’écran TV. • Si un disque qui ne peut pas être lu est inséré, le plateau du disque s’ouvre. 15 FRANCAIS Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et d’un CD nUtilisation n du menu contextuel BD Profiter des options de BD-LIVE Il s’agit d’une fonction spéciale pour certains BD-Vidéo. 1 En pause, appuyez sur POP UP MENU. Le menu contextuel s’affiche à l’écran TV s’il est présent sur le disque. uio p pour sélectionner l’élément 2 Utilisez souhaité, puis appuyez sur ENTER. L’élément sélectionné est lu. 3 Appuyez sur POP UP MENU pour quitter. Le menu contextuel disparaîtra automatiquement pour certains disques. BD Pendant la lecture d’un disque compatible avec BD-LIVE, vous pouvez vous connecter au site BD-LIVE du Blu-ray Disc par Internet et afficher les fonctions spéciales et les sous-titres qui ne sont pas disponibles sur le disque. Sur le port USB2 du panneau arrière, connectez un dispositif mémoire USB pour l’enregistrement des données BD-LIVE. • Les diverses fonctions disponibles avec BD-LIVE varient selon le disque utilisé. • Pour en savoir plus sur ces fonctions et sur la manière de les utiliser, consultez les indications et explications qui s’affichent à l’écran pour chaque disque. • Pour lire un Blu-ray Disc compatible BD-LIVE, vous devez d’abord installer un dispositif mémoire USB dans cet appareil. • Pour utiliser les fonctions BD-LIVE, connectez cet appareil à l’Internet et effectuez les réglages nécessaires décrits ci-dessous: Connexions : “Connexion au réseau” (vpage 26) Réglages : “Réseau” (vpage 35) • Selon votre environnement réseau, la connexion au réseau peut dans certains cas prendre du temps voire s’avérer impossible. REMARQUE • Ne retirez pas le dispositif mémoire USB de cet appareil lorsque vous écoutez un disque compatible BD-LIVE. • Les fonctions BD-LIVE et Bonus View ne peuvent pas être utilisées avec le port USB1 /iPod sur le panneau avant. REMARQUE pour le dispositif mémoire USB • Insérez ou retirez le dispositif mémoire USB lorsque l’appareil est en mode veille. Si vous insérez un dispositif mémoire USB lorsque l’appareil est sous tension, vous ne pourrez peut-être pas le lire. • Connectez au connecteur USB un dispositif mémoire USB d’une capacité de 1 Go ou supérieure prenant en charge FAT32 et USB 2.0 haut débit (480Mbps). • Si un dispositif mémoire USB contenant d’autres contenus (précédemment enregistrés) est utilisé, la lecture vidéo et audio ne se fera peut-être pas correctement. • Le fonctionnement des dispositifs mémoire USB n’est pas garanti. • N’utilisez pas un câble d’extension USB lorsque vous connectez un dispositif mémoire USB au connecteur USB. 16 Lecture vidéo BD compatible avec incrustation d’image BD Avec un disque compatible avec l’incrustation d’image, en plus de la vidéo principale enregistrée sur le disque, vous pouvez lire les commentaires du réalisateur de la vidéo et simultanément une autre histoire, ainsi qu’une autre vidéo comme une vue sous un autre angle (vidéo secondaire). • La méthode de lecture, etc., est déterminée par le disque et varie en fonction du disque. • Pour en savoir plus sur ces fonctions et sur la manière de les utiliser, consultez les indications et explications qui s’affichent à l’écran pour chaque disque. la lecture de la scène 1 Pendant contenant la vidéo secondaire, appuyez sur PIC IN PIC. Le menu de configuration PIP (picturein-picture ou incrustation d’image) s’affiche pendant plusieurs secondes sur l’écran TV. sur p pour ouvrir le 2 Appuyez menu mode PIP. sur ui pour 3 Appuyez sélectionner la vidéo secondaire, puis sur ENTER. Vidéo · principale (vidéo primaire) Sous-vidéo · (vidéo secondaire) GExempleH Incrustation d’image FRANCAIS Opérations possibles pendant la lecture (vpage 13) Lecture après arrêt BD DVD AVCHD CD Lecture en pause AVI WMV WMA MP3 JPEG Pendant la lecture appuyez sur 2. AVI WMV WMA MP3 JPEG AVCHD AVI WMV • Reprenez la lecture normale en appuyant· sur 1. nnOption de reprise BD DVD AVCHD Quand la lecture est arrêtée, la position Stop est mémorisée. • Pour la lecture de données à partir de cette position, appuyez sur 1. nnPour annuler la fonction de reprise BD DVD En pause, appuyez sur 3. Autres réglages REMARQUE Le disque avance image par image à chaque pression sur la touche. • Reprenez la lecture normale en appuyant· sur 1. Autres informations La fonction de reprise ne fonctionne pas avec la lecture du menu ou un disque ou CD compatible BD-J (Bluray Disc Java). Lecture étape par étape Réglages La fonction de reprise est annulée lorsque l’appareil passe en mode veille ou lorsqu’il est mis hors tension en débranchant le cordon d’alimentation de la prise murale. Le fonctionnement peut aussi se faire via l’appareil principal. Dans ce cas, effectuez ce qui suit. Pendant la lecture appuyez sur 1/3. • Pour reprendre la lecture normale, appuyez de nouveau sur 1/3. Opérations avancées Effectuez une des opérations suivantes. • Pendant l’arrêt, appuyez sur 2. • Basculez sur le contenu du dispositif mémoire USB connecté à un port USB2. • Ouvrez le tiroir du disque. Connexions avancées REMARQUE La lecture étape par étape n’est pas disponible avec cet appareil. Explication des termes Dépistage des pannes nn Lecture après arrêt (vpage 17) nn Lecture en pause (vpage 17) nn Lecture étape par étape (vpage 17) nn Lecture Avance rapide/Retour rapide (vpage 18) nn Lecture au ralenti (vpage 18) nn Saut au chapitre, à la plage ou au fichier (vpage 18) nn Recherche de sections spécifiques en utilisant les modes de recherche (vpage 18) nn Lecture répétée (vpage 19) nn Lecture aléatoire (vpage 19) nn Changement d’angle (vpage 19) nn Changement audio (vpage 20) nn Changer les sous-titres (vpage 20) CD Fonctionnement de base Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et d’un CD (vpage 15) AVCHD Le témoin 3 s’éclaire sur l’écran. Réglage de l’heure actuelle (Affichage 24 h) (vpage 14) À propos des informations de lecture (vpage 15) DVD Pendant la lecture appuyez sur 3. La lecture s’arrête. Supports lisibles (vpage 14) BD Connexions de base Préparations (vpage 12) Introduction Lecture (Basique) Mode surround (vpage 20) Spécifications Régler les stations radio (vpage 21) Opérations avancées (vpage 27) Index 17 FRANCAIS Lecture (Basique) Lecture Avance rapide/Retour rapide BD DVD AVCHD CD AVI WMV WMA MP3 Recherche de sections spécifiques en utilisant les modes de recherche BD Pendant la lecture appuyez sur 6 ou sur 7. 1 La vitesse de l’avance rapide/retour rapide change à chaque pression sur la touche. • La vitesse varie en fonction du disque et du fichier. • Reprenez la lecture normale en appuyant· sur 1. DVD AVCHD CD AVI WMV d’entrée ou configuration de la barre de 2 Recherche recherche. Recherche d’un point spécifié une fois l’entrée définie. WMA MP3 Pendant la lecture appuyez sur SRCH, puis sélectionnez le mode de recherche. GExempleH Pour “3”······································ 3, ENTER Pour “11”·································1, 1, ENTER La barre de recherche s’affiche en haut de l’écran. • Pour changer le mode de recherche, appuyez sur la touche. REMARQUE Il n’y a pas de son pendant l’avance rapide/retour rapide d’un BD ou DVD. Aller à Titre: / 7 (Courant: 2) Aller à Chapitre: / 7 (Courant: 2) nn Saisir le temps écoulé Vous pouvez écouter un disque à partir du point souhaité en spécifiant le temps écoulé depuis de début du titre/disque en cours de lecture. GExempleH Pour “3 min. 5 sec.”············ 3, 0, 5, ENTER Pour ” 1 heure. 9 min. 35 sec.” ····································· 1, 0, 9, 3, 5, ENTER Lecture au ralenti BD DVD AVCHD AVI WMV nn Effacer les numéros saisis Utilisez o p pour sélectionner le nombre à effacer, puis appuyez sur CLEAR. Le numéro sélectionné sera effacé. Pendant la lecture appuyez sur 7. Pour changer la vitesse, appuyez sur la touche. • Reprenez la lecture normale en appuyant· sur 1. / 0:03:15 (Courant: 0:02:35) Aller à Temps: GContenu compatible avec le mode de rechercheH Contenu Aucun son n’est émis pendant la lecture en avance ralentie. Saut au chapitre, à la plage ou au fichier BD DVD AVCHD CD AVI WMV WMA MP3 JPEG Pendant la lecture, appuyez sur 8 ou 9. 8 La lecture commence à partir du début du chapitre, de la plage ou du fichier à lire. 9 La lecture commence à partir du début du chapitre, de la plage ou du fichier suivant. • Continuez à appuyer autant de fois que nécessaire pour passer au chapitre, à la plage ou au fichier voulus. REMARQUE Sur certains disques, il peut être impossible de passer au début d’un titre. 18 nn Saisir un numéro de titre, chapitre, piste Mode Recherche Aller à Chapitre Aller à Titre Aller à Piste Aller à Temps Aller à Fichier BD DVD AVCHD CD AVI WMV WMA MP3 P P P P P P Lorsque le mode de saisie pour la recherche de chapitre/titre/piste reste plusieurs secondes sans opération, il est annulé. FRANCAIS Lecture répétée DVD AVCHD CD AVI WMV WMA MP3 JPEG Appuyez sur REPEAT. All Play GÀ propos du mode répétitionH Les modes répétition programmables sont différents selon le disque ou le fichier. Affichage du mode répétition P P P P P P REMARQUE Appuyez sur RAND plusieurs fois jusqu’à ce que le témoin “REPEAT” s’éteigne ou jusqu’à ce que “Aléatoire OFF” s’affiche à l’écran TV. REMARQUE • La lecture aléatoire peut ne pas fonctionner selon le disque. • La lecture aléatoire est répétée jusqu’à ce que vous sélectionniez “Aléatoire OFF”. Changement d’angle BD DVD Pendant la lecture d’un BD ou DVD-Vidéo enregistré sous différents angles, vous pouvez changer l’angle. la lecture appuyez sur 1 Pendant ANGLE. Le chiffre de l’angle en cours est affiché. Angle 01/03 2 Appuyez sur p. ui pour sélectionner 3 Utilisez l’angle, puis appuyez sur ENTER. Le menu audio s’affiche. 03/03 Angle 01/03 Spécifications 02/03 REMARQUE Le changement d’angle peut être limité à certains disques. Index • Certains modes de répétition peuvent ne pas être accessible selon le disque. • Selon le disque, même si la répétition de lecture est sélectionnée, il peut ne pas retourner au début du titre ou du chapitre, et avancer à la scène suivante. • Le paramètre “Repeter OFF” n’est pas disponible pour les modes de répétition d’un dispositif mémoire USB connecté à un port USB1/ iPod sur le panneau avant. nnArrêter la lecture aléatoire Dépistage des pannes Appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu’à ce que le témoin “REPEAT” s’éteigne ou jusqu’à ce que “Repeter OFF” s’affiche à l’écran TV. Pendant l’arrêt, appuyez sur RAND. Le témoin “RANDOM” s’allume sur l’affichage et s’affiche sur l’écran TV. • Lorsque vous appuyez sur RAND en cours de lecture, le réglage actuel s’affiche. Explication des termes nnArrêter la lecture en mode répétition • Paramétrez le point de fin (B) au moins 5 secondes après le paramétrage du point de départ (A). • Si vous effectuez une opération de recherche pendant la lecture en mode répétition A-B, la lecture en mode de répétition A-B est annulée. • La lecture en mode de répétition A-B n’est pas disponible pour certaines scènes. • La lecture en mode de répétition A-B des fichiers AVI/WMV/WMA/ MP3/JPEG n’est pas disponible. • La lecture en mode répétition A-B n’est pas disponible pendant la lecture en répétition. • La lecture en mode répétition A-B peut ne pas être disponible sur le fichier AVCHD. • Pour certains disques BD-Vidéo prenant en charge des applications Java, la fonction de répétition A-B ne fonctionnera pas. MP3 Autres informations Repeter Fichier Repeter Tous JPEG P Repeter Piste Repeter Titre AVI WMV WMA MP3 Le témoin “B” s’allume sur l’affichage. La lecture en mode de répétition A-B commence. • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur A-B plusieurs fois jusqu’à ce que “Repeter OFF” s’affiche. WMA Autres réglages Repeter Chapitre CD Le témoin “A” s’allume sur l’affichage. WMV Réglages Mode BD DVD AVCHD Pendant la lecture, appuyez sur A-B au point de départ (A) souhaité. AVI Opérations avancées Off CD CD Connexions avancées Piste: 1/12 Contenu AVCHD de nouveau sur A-B au 2 Appuyez point de fin (B) souhaité. Répétition du mode lecture 0:04:58 DVD Fonctionnement de base 1 Le témoin ” REPEAT ” s’allume et l’icône du mode de répétition s’affiche à l’écran TV. • Pour changer le mode répétition, appuyez sur la touche. • Lorsque vous appuyez sur REPEAT en cours de lecture, le réglage actuel s’affiche. 0:02:46 BD Connexions de base BD Lecture aléatoire nnLecture en mode répétition entre des points spécifiés (Répétition A-B) Introduction Lecture (Basique) 19 FRANCAIS Lecture (Basique) Changement audio Changer les sous-titres BD DVD AVCHD Avec les disques et les fichiers ayant plusieurs plages audio enregistrées, vous pouvez changer le signal audio pendant la lecture. Avec Blu-ray Disc, vous pouvez définir le signal audio de la sous-plage comme signal audio interactif et comme commentaire audio etc., avec “Secondary”. 1 Pendant la lecture appuyez sur AUDIO/RDS. BD DVD AVCHD Pendant la lecture d’un disque ou d’un fichier avec les sous-titres enregistrés, vous pouvez activer/désactiver les sous-titres ainsi que la langue du sous-titrage. 1 Pendant la lecture appuyez sur SUBTITLE. Le chiffre du sous-titre en cours de lecture s’affiche. Le chiffre du mode audio en cours est affiché. Sous-titre Audio 01/03 ENG Dolby TrueHD PIP Audio N/A Utilisez ui pour sélectionner 2 “Audio” ou “PIP Audio”, puis PIP Sous-titre 2 appuyez sur ENTER. Off Sous-titre ui pour sélectionner la langue audio de 3 Utilisez votre choix, puis appuyez sur ENTER. • Selon le disque, le passage audio peut être limité au fonctionnement du menu. Dans ce cas, passez le signal audio sur le menu disque. • Selon le BD, même si la lecture image par image est sélectionnée sur “Off”, seul l’audio secondaire peut être présent. 01/03 ENG 02/03 JPN 01/04 ENG Dolby TrueHD • Si plusieurs éléments audio sont enregistrés, “le numéro audio/numéro d’élément audio actuel” est affiché. Lecture Dolby Virtual Speaker Vous bénéficiez d’un son surround optimisé grâce à deux enceintes stéréo. • Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite. • En cas de lecture de sources multi-canaux, un mixage réducteur à deux canaux est effectué. Appuyez sur DOLBY. Le témoin “ ” s’allume sur l’affichage. La lecture Dolby Virtual Speaker commence. GLorsque “Sous-titre” est sélectionnéH 04/04 ENG DTS 02/04 ENG Dolby Digital N/A Utilisez ui pour sélectionner “Sous-titre” ou “PIP Sous-titre”, puis appuyez sur ENTER. GLorsque “Audio” est sélectionnéH Audio 01/03 ENG Mode surround Lorsque la source d’entrée est “DISC/USB2 “, un traitement d’ambiophonie virtuelle est effectué pour la lecture. • Le mode Surround peut être réglé séparément pour chaque source. GDéfautH Source multi-canaux : Mode Dolby Virtual Speaker Mode casque Dolby Source 2 canaux : Mode stéréo 3 Utilisez ui pour sélectionner la langue des soustitres puis appuyez sur ENTER. • Selon le disque, le passage des sous-titres peut être limité au fonctionnement du menu. Dans ce cas, passez les sous-titres sur le menu disque. • Lorsque le sous-titre principal et le sous-titre secondaire sont changés, tous deux s’affichent à l’écran TV. En cas de confusion, réglez l’un des sous-titres sur Off. Lecture avec casque Dolby Avec ce mode, vous bénéficiez d’un son surround multi-canaux grâce au casque. 1 Connectez le casque. 2 Appuyez sur DOLBY. Le témoin l’affichage. La lecture commence. “ ” avec s’allume casque sur Dolby Lecture stéréo Il s’agit du mode de lecture en stéréo. • Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite. • En cas de lecture de sources multi-canaux, un mixage réducteur à deux canaux est effectué. Appuyez sur STEREO. Le témoin “STEREO” s’allume sur l’affichage. La lecture stéréo commence. 20 FRANCAIS 1 Appuyez sur TUNER pour commuter la source d’entrée sur “TUNER”. réception. FM AUTO FM MONO • Si vous appuyez sur 2 sur l’unité principale, vous pouvez obtenir les mêmes fonctions qu’avec la télécommande. Appuyez sur ENTER quand “FM AUTO PRESET” 4 clignote. Les stations radio sont préréglées automatiquement. Annulation de préréglage automatique Appuyez sur TUNER, SETUP ou 2. Utilisation de la touche sur l’appareil principal q Appuyez sur AUTO PRESET. A ~ Z, 0 ~ 9, ^ ’ ( ) z + , - . / = (espace) 4 Appuyez sur ENTER. Les caractères que vous avez entrés sont saisis. • Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les étapes 1 à 4. Autres informations “FM AUTO PRESET” clignote. w Appuyez de nouveau sur AUTO PRESET lorsque “FM AUTO PRESET” clignote. Les stations radio sont préréglées automatiquement. Explication des termes Dépistage des pannes sélectionner la station que vous souhaitez écouter. • Les stations dont le signal est faible ne peuvent pas être syntonisées. • Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez sur TUNING d ou TUNING f. w Accord manuel (Syntonisation manuelle) Utilisez la touche TUNING d ou TUNING f enfoncée pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter. appuyez sur ENTER ou p. ”FM AUTO PRESET” clignote. • Les touches que vous pouvez utiliser sont les suivantes. u i: Sélectionne le caractère. o p : Déplace le curseur vers la gauche ou la droite. CLEAR : Efface le caractère actuellement sélectionné. CLEAR (Maintenir enfoncé) : Tout le texte est effacé. • Les caractères que vous pouvez saisir sont les suivants. Autres réglages q Accord automatique (Syntonisation automatique) Maintenez la touche TUNING d ou TUNING f enfoncée pour ui pour sélectionner 3 Utilisez “FM AUTO PRESET”, puis L’écran de saisie du nom de station s’affiche. Réglages 3 Accordez la station émettrice souhaitée. sur ENTER ou p. le canal présélectionné que vous souhaitez 1 Réglez nommer. 2 Appuyez deux fois sur ENTER. 3 Saisissez le nom de la station. Opérations avancées cette option FM AUTO Sélectionnez pour recevoir et écouter automatiquement des émissions FM en mode stéréo ou monaural analogique. FM MONO Sélectionnez cette option pour recevoir et écouter une émission FM en mode stéréo analogique ou monaural analogique. Pour écouter une station AM. AM 1 Appuyez sur SETUP. ui pour sélectionner 2 Utilisez “TUNER SETUP”, puis appuyez Le nom d’une station peut contenir jusqu’à 8 caractères. Les stations radio dont le signal de réception est faible ne peuvent pas être automatiquement préréglées. Si vous souhaitez les prérégler, vous pouvez les syntoniser manuellement. Spécifications REMARQUE Lorsque le préréglage automatique est effectué, les données de préréglage enregistrées précédemment sont effacées. La nouvelle station FM préréglée est enregistrée sur le numéro de préréglage effacé. Index • La proximité d’un téléviseur pendant la réception d’une station AM peut provoquer un ronflement. Dans ce cas, éloignez le plus possible l’unité du téléviseur. • Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement. Connexions avancées AM Vous pouvez prérégler jusqu’à 40 stations. Le préréglage automatique n’est pas possible avec les stations radio AM. nnDonner un nom aux stations des canaux préréglés Fonctionnement de base Appuyez sur TUNER pour 2 sélectionner la fréquence de nnPréréglage automatique des stations FM (Préréglage Auto) Connexions de base Ecoute d’émissions FM/AM Introduction Régler les stations radio 21 FRANCAIS Régler les stations radio nnPréréglage manuel des stations FM/AM (Préréglage manuel) Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Cet appareil est en mesure de prérégler 99 stations de radio DAB, FM et AM au total. 1 2 Appuyez sur ENTER. Réglez la station souhaitez prérégler. que vous Le nombre minimum d’affichage “P– –” pour les préréglages non enregistrés clignote. 3 Utilisez o p, CH –, CH + ou 0 – 9 pour sélectionner le numéro à prérégler, puis appuyez sur ENTER. La fréquence et le mode de réception sont préréglés et l’écran affiche la saisie du nom de station. Les caractères que vous avez entrés sont saisis. • Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les étapes 1 à 5. Lorsque le numéro préréglé enregistré est sélectionné, “*” s’affiche. Pour écraser ce numéro préréglé, appuyez sur ENTER. FM*P01 106.95MHz 4 Saisissez le nom de la station. Le nom d’une station peut contenir jusqu’à 8 caractères. • Les touches que vous pouvez utiliser sont les suivantes. u i: Sélectionne le caractère. o p : Déplace le curseur vers la gauche ou la droite. CLEAR : Efface le caractère actuellement sélectionné. CLEAR (Maintenir enfoncé) : Tout le texte est effacé. • Les caractères que vous pouvez saisir sont les suivants. A ~ Z, 0 ~ 9, ^ ’ ( ) z + , - . / = (espace) • Si vous ne souhaitez pas saisir un nom de station, appuyez sur ENTER sans rien insérer. • Si vous faites une erreur pendant la saisie, recommencez le processus. Ce que vous aurez saisi précédemment sera annulé. Ecoute des stations préréglées Appuyez sur CH +, CH – ou 0 – 9 pour sélectionner la chaîne préréglée voulue. nnParamètre utilisé pour sélectionner le canal préréglé sur l’appareil ou pour effectuer la syntonisation. 8/–, +/9 de l’appareil principal peuvent être utilisées pour changer de canal préréglé et pour effectuer les réglages. Avant de les activez, commutez l’appareil principal sur le “preset mode” ou sur “tuning mode” en suivant la procédure ci-après. 1 Appuyez sur SETUP. ui pour sélectionner 2 Utilisez “TUNER SETUP”, puis appuyez sur ENTER ou p. REMARQUE 22 5 Appuyez sur ENTER. ui pour sélectionner 3 Utilisez “MODE SELECT”, puis appuyez sur ENTER ou p. ui pour sélectionner “PRESET MODE” 4 ouUtilisez “TUNING MODE”, puis appuyez sur ENTER. PRESET MODE TUNING MODE Appuyez sur 8/–, +/9 sur l’appareil principal pour changer de canal préréglé. • Il s’agit de la même opération que CH–, CH+ sur la télécommande. Appuyez sur 8/–, +/9 sur l’appareil principal pour changer de fréquence de réception. • Il s’agit de la même opération que TUNING d ou TUNING f sur la télécommande. Annuler des canaux préréglés q Sélectionnez le canal préréglé que vous voulez effacer. w Appuyez sur CLEAR. e Lorsque “DELETE OK?” clignote, appuyez sur CLEAR ou ENTER. FRANCAIS PTY (Type de programme) TP (Infos trafic) RDS (uniquement disponible avec la gamme FM) est un service radio qui permet à une station d’émettre simultanément des informations supplémentaires avec ses émissions ordinaires. Cette unité permet de recevoir trois types d’informations RDS: PTY identifie le type de programme RDS. Les types de programmes et leur affichage sont les suivants: TP identifie les stations qui émettent des informations sur le trafic routier. Vous pouvez ainsi recevoir des informations actualisées concernant le trafic routier dans la région où vous vous trouvez. AFFAIRS Cette fonction vous permet de syntoniser automatiquement des stations FM qui offrent le service RDS. OTHER M Appuyez sur DISPLAY pendant la réception RDS pour afficher les informations de la plage en cours. RT CT PTY Appuyez sur TUNER pour 1 sélectionner “FM”. 2 Appuyez sur AUDIO/RDS. ui pour sélectionner 3 Utilisez “PTY SEARCH”, puis appuyez sur ENTER ou p. • “NO STATION” s’affiche lorsqu’il n’y a pas de station d’informations trafic. RT (Texte Radio) RT permet aux stations RDS d’émettre des messages textes qui apparaissent sur l’affichage. • Lorsque le mode RT est activé alors qu’une station RDS qui ne propose pas de service RT est syntonisée, “NO TEXT” apparaît sur l’affichage. • Le mode RT ne peut pas être activé dans la bande AM ou pour les stations FM ne proposant pas d’émissions RDS. REMARQUE Les opérations décrites ci-dessous en sélectionnant “RDS Search” ne sont pas disponibles dans les zones qui ne peuvent pas recevoir d’émission RDS. • Si aucun programme du type spécifié n’est trouvé, “NO STATION” s’affiche. Index La recherche PTY commence automatiquement. Spécifications Utilisez ui pour changer de 4 type de programme. 5 Appuyez sur ENTER ou o p. La recherche TP commence automatiquement. Dépistage des pannes zNom z du service de programme • Le nom de la station s’affiche si celui-ci est entré. Cette fonction vous permet de trouver des stations RDS qui émettent un type de programme spécifique (PTY). Pour lire une description de chaque type de programme, consultez la section “Type de programme (PTY)”. 4 Appuyez sur ENTER ou o p. Explication des termes PSz Fréquence Frequency nnRecherche PTY sur ENTER ou p. Autres informations Affichage d’informations pendant la réception CLASSICS Appuyez sur TUNER pour 1 sélectionner “FM”. 2 Appuyez sur AUDIO/RDS. ui pour sélectionner 3 Utilisez “TP SEARCH”, puis appuyez Autres réglages • Si aucune station RDS n’est trouvé, “NO STATION” s’affiche. La recherche RDS commence automatiquement. Cette fonction vous permet de trouver des stations RDS qui émettent des émissions d’information sur le trafic routier (TP). Réglages 4 Appuyez sur ENTER ou o p. LIGHT M nnRecherche TP Opérations avancées sur ENTER ou p. Météo Finances Programmes CHILDREN pour enfants Questions SOCIAL sociales RELIGION Religion Tribune PHONE IN téléphonique TRAVEL Voyages LEISURE Loisirs JAZZ Jazz Musique COUNTRY country Musique NATION M nationale Musiques du OLDIES passé FOLK M Musique folk DOCUMENT Documentaire WEATHER FINANCE Connexions avancées Appuyez sur TUNER pour 1 sélectionner “FM”. 2 Appuyez sur AUDIO/RDS. ui pour sélectionner 3 Utilisez “RDS SEARCH”, puis appuyez INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M Actualités Questions d’actualité Informations Sports Education Spectacles Culture Sciences Divers Musique pop Musique rock Musique légère Musique classique légère Musique classique Autres musiques Fonctionnement de base nnRecherche RDS NEWS Connexions de base RDS (Radio Data System) Introduction Régler les stations radio 23 FRANCAIS Régler les stations radio CT (Réglage d’horloge) Utilisez ceci pour corriger l’heure de l’horloge de cet appareil. q Pendant la réception CT, appuyez sur SETUP. “AUTO Adj mm:ss”s’affiche. w Appuyez sur ENTER pour régler. “mm:ss” s’affiche. • Le temps de l’horloge initiale de l’appareil interne est mis à jour par rapport à l’heure actuelle affichée “CT”. N’utilisez pas les touches pendant que l’heure est mise à jour. Si les touches sont utilisées, la réception CT n’est pas possible, et la mise à jour de l’heure non plus. Connexions avancées Ce chapitre explique comment connecter un dock de contrôle pour iPod, un dispositif mémoire USB, un iPod, un lecteur portable et le réseau. Pour d’autres raccordements, consultez les sections ci-dessous. nn Connexion des enceintes (vpage 8) nn Connexion d’un téléviseur (vpage 9) nn Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble) (vpage 10) nn Connexion d’une antenne (vpage 10) nn Connexion du cordon d’alimentation (vpage 11) Connexion d’un dock de contrôle pour iPod • Connectez le dock de contrôle pour iPod à l’appareil pour regarder et écouter confortablement des vidéos et de la musique enregistrées sur un iPod. • Pour le dock de contrôle pour iPod, utilisez un ASD-11R, ASD3N, ASD-3W, ASD-51N et ASD-51W de marque DENON (vendu séparément). • Pour obtenir des instructions quant aux réglages du dock de contrôle pour iPod, reportez-vous à la notice d’utilisation du dock de contrôle pour iPod. Dock de contrôle pour iPod iPod ASD-51N R L Vous pouvez aussi connecter un iPod que vous utilisez directement dans le port USB de cet appareil (vpage 25 “Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB1/iPod”). R 24 Moniteur L Utilisez le câble de commande/AV fourni avec le DENON dock de contrôle pour iPod. VIDEO S-VIDEO IN FRANCAIS REMARQUE REMARQUE • Il est impossible de connecter un iPod. • Il n’est pas possible de connecter un ordinateur à l’appareil et de faire fonctionner via son port USB. • N’utilisez pas une rallonge pour brancher un dispositif de mémoire USB. • Pour obtenir des détails concernant les périphériques de mémoire USB, voir “Lecture de fichiers” (vpage 30). Dispositif mémoire USB Votre lecteur audio portable peut être raccordé à la prise de portable pour lire des morceaux. Câbles utilisés pour les connexions Câble audio (vendus séparément) Mini câble stéréo lecteur audio portable Connexions avancées Câbles utilisés pour les connexions musique Fonctionnement de base • Vous devez connecter l’iPod au port USB1/iPod sur le panneau avant. Ne connectez pas l’iPod au port USB2 sur le panneau arrière. • Il n’est pas possible de connecter un ordinateur à l’appareil et de faire fonctionner via son port USB. • N’utilisez pas une rallonge pour brancher un dispositif de mémoire USB. • Pour obtenir des détails concernant les périphériques de mémoire USB, voir “Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB” (vpage 29). • Lorsque vous connectez un iPhone à cet appareil, placez l’iPhone à au moins 20 cm de distance. Si l’iPhone est placé trop près de cet appareil, il peut émettre un bruit lors de la réception d’un appel téléphonique. Vous pouvez écouter des morceaux de enregistrés sur un dispositif mémoire USB. Connecter un lecteur audio portable HEADPHONE Opérations avancées Pour brancher un iPod à cet appareil, utilisez le câble USB fourni avec l’iPod. iPod Dispositif mémoire USB Connexions de base Vous pouvez écouter de la musique, stockée sur l’iPod ou le dispositif mémoire USB. Connecter un dispositif mémoire USB au port USB2 Introduction Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB1/iPod Réglages ou Autres réglages Autres informations Explication des termes Dépistage des pannes nnDispositif mémoire USB pour BD-LIVE REMARQUE La fonction BD-LIVE ne peut pas être utilisée avec le port USB1 /iPod sur le panneau avant. Index • Pour lire un fichier vidéo enregistré sur un iPod, utilisez le dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N et ASD-51W, vendus séparément) (vpage 24 “Connexion d’un dock de contrôle pour iPod”). • Cet appareil prend en charge la lecture depuis un iPod (5ème génération et ultérieures), un iPod touch, un iPod classic, un iPod nano ou un iPhone. Pour plus d’informations, consultez le site web. • DENON ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion par USB dont l’alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur. Spécifications Pour bénéficier des fonctions BD-LIVE, connectez un dispositif mémoire (capacité 1 Go ou supérieure) prenant en charge FAT32 et USB 2.0 haut débit (480 Mbits/s) au connecteur USB2 (vpage 16). 25 FRANCAIS Connexion au réseau • Vous pouvez utiliser un disque assurant une fonction BD-LIVE en raccordant l’appareil a Internet (vpage 16). • Pour plus d’informations, sur les paramètres réseau, reportez-vous à “Réseau” (vpage 35). Connexion Internet haut débit Modem Câbles utilisés pour les connexions Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur. Câble (vendus séparément) Câble Ethernet Routeur Internet Ordinateur Modem Routeur nnSystème requis • Lorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes: • Serveur DHCP intégré • Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN. • Commutateur 100BASE-TX intégré • Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps. Vers le WAN Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé) Vers le port LAN • Utilisez-le pour un réseau filaire LAN. • N’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez un détaillant. • Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit. • Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal. Vers le port LAN Port LAN/ port Ethernet connecteur • Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le “Réseau” (vpage 35). • Cet appareil permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau. • Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un routeur à haut débit. Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Réseau” (vpage 35). • Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des réglages avec l’administrateur du réseau. Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet. 26 REMARQUE • Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit. • Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails. • DENON ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou les problèmes de communication résultant de l’environnement en réseau du client ou des appareils connectés. • Cet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE. • Ne branchez pas de borne ETHERNET directement sur le port LAN ou la borne Ethernet de votre ordinateur. FRANCAIS Lecture (Basique) (vpage 17) Régler les stations radio (vpage 21) q Utiliser le dock de contrôle pour iPod DENON pour la lecture. Vous pourrez lire à la fois les contenus vidéo, photo et audio. w Connecter l’iPod directement au port USB1/iPod pour la lecture. Vous ne pourrez lire que le contenu audio. q Utiliser le dock de contrôle pour iPod Docks de contrôle pour iPod utilisables sur cet appareil • ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W nnÉcoute de musique avec un iPod® q Connectez le dock de contrôle pour iPod DENON à cet Appuyez sur POWER ON pour 2 mettre l’appareil sous tension. sur AUX pour commuter 3 laAppuyez source d’entrée sur “AVX1/ Mode de lecture Fichier musical Fichiers Fichier photo exécutables Fichier vidéo Télécommande Touches (Cet appareil) d’activation iPod® Mode Navigation Mode Télécommande P P Pz P Pz P P P Explication des termes • En “Mode Navigation”, l’affichage sur l’iPod est comme illustré à droite. Autres informations zz La vidéo peut ne pas être transmise, en fonction de la combinaison du dock de contrôle pour iPod DENON ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD51W DENON dock de contrôle pour iPod et de l’iPod. DOCK”. ui pour sélectionner 5 Utilisez l’élément, puis appuyez sur REMARQUE ENTER ou p pour sélectionner OK to disconnect. Dépistage des pannes Si l’écran des connexions ne s’affiche pas, l’iPod n’est peut-être pas correctement connecté. Reconnectez-le. Mode Télécommande Affichage des informations de l’iPod sur l’écran de l’iPod. • “Remote DOCK” s’affiche sur l’écran de cet appareil. Autres réglages appareil (vpage 24 “Connexion d’un dock de contrôle pour iPod”). w Placez l’iPod® dans le dock de contrôle pour iPod DENON. Mode Navigation Affichage des informations de l’iPod sur l’écran de cet appareil. • Les lettres de l’alphabet anglais, les chiffres et certains symboles sont affichés. Les caractères incompatibles sont remplacés par un “.” (point). Réglages 1 Préparez la lecture. • Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod. Opérations avancées DENON pour iPod pour la lecture sur REMOTE/BROWSE pour sélectionner 4 Appuyez le mode d’affichage. Connexions avancées nn Lecture du contenu d’un iPod® (vpage 27) nn Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB (vpage 29) nn Lecture de fichiers (vpage 30) nn Lecture à partir d’un lecteur audio portable (vpage 32) Il existe deux méthodes pour lire le contenu d’un iPod. Fonctionnement de base Mode surround (vpage 20) Lecture du contenu d’un iPod® Connexions de base Fonctionnement de base (vpage 12) Introduction Opérations avancées le fichier à lire. Spécifications Appuyez sur ENTER, p ou DOCK 6 1/3 . La lecture débute. Index 27 FRANCAIS Lecture du contenu d’un iPod® REMARQUE • Appuyez sur POWER OFF et placez cet appareil en mode veille avant de déconnecter l’iPod. Par ailleurs, commutez la source d’entrée sur “AUX1/DOCK” avant de débrancher l’iPod. • Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type d’iPod et la version du logiciel. • Notez que DENON décline toute responsabilité en cas de problème lié aux données d’un iPod en cas d’utilisation de cet appareil conjointement avec un iPod. nnUtilisation d’un iPod Touches de commande uio p ENTER Fonction Utilisation du curseur Saisie des réglages REMOTE/ BROWSE Changement de mode navigation / télécommande RETURN RAND REPEAT Retour Lecture aléatoire Lecture répétée 6 7 (Maintenir enfoncé) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) 1 DOCK 1/3 8 9 3 2 Lecture Lecture / Pause Saut au fichier suivant Pause Arrêt Affichage du titre du morceau/nom de l’artiste et du titre du morceau/titre de l’album (en mode Navigation) Mise sous tension/hors tension TV (Défaut : SONY) DISPLAY TV POWER TV INPUT Basculement de l’entrée TV (Défaut : SONY) Si la source d’entrée n’est pas réglée sur “AUX1/DOCK”, appuyez sur DOCK 1/3 pour passer à la fonction “AUX1/DOCK”. w Connecter l’iPod directement au port USB1/iPod pour la lecture Vous pouvez utiliser le câble USB fourni avec l’iPod® pour connecter l’iPod au port USB1/iPod de l’appareil et écouter les morceaux de musique enregistrés sur l’iPod. • Cet appareil prend en charge la lecture audio depuis un iPod (5ème génération et ultérieures), un iPod nano, iPod classic, iPod touch et un iPhone (il n’est pas compatible avec l’iPod shuffle). 1 Connectez l’iPod® au port USB1/iPod (vpage 25 “Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB1/iPod”). Appuyez sur POWER ON pour 2 mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur USB1/iPod pour 3 commuter la source d’entrée sur “USB1/iPod”. sur REMOTE/BROWSE 4 Appuyez pour sélectionner le mode d’affichage. • Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod. Mode Navigation Affichage des informations de l’iPod sur l’écran de cet appareil. • Les lettres de l’alphabet anglais, les chiffres et certains symboles sont affichés. Les caractères incompatibles sont remplacés par un “.” (point). Mode Télécommande Affichage des informations de l’iPod sur l’écran de l’iPod. • “Remote iPod” s’affiche sur l’écran de cet appareil. • Le mode télécommande n’est pas pris en charge par les iPod cinquième génération ni par les iPod nano première génération. Mode de lecture Fichier musical Fichiers exécutables Fichier vidéo Télécommande Touches (Cet appareil) d’activation iPod® P Mode Télécommande P z P P P zz Seul le son est lu. ui pour sélectionner l’élément, puis 5 Utilisez appuyez sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier à lire. 6 Appuyez sur ENTER, p ou 1. La lecture débute. REMARQUE • Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel. • Notez que DENON déclinera toute responsabilité en cas de problème lié aux données d’un iPod en cas d’utilisation de cet appareil conjointement avec un iPod. nnUtilisation d’un iPod Touches de commande uio p ENTER Fonction Utilisation du curseur Saisie des réglages REMOTE/ BROWSE Changement de mode navigation / télécommande RETURN RAND REPEAT Retour Lecture aléatoire Lecture répétée 6 7 (Maintenir enfoncé) Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) 1 8 9 3 2 Lecture Saut au fichier suivant Pause Arrêt Affichage du titre du morceau/nom de l’artiste et du titre du morceau/titre de l’album (en mode Navigation) DISPLAY 28 Mode Navigation FRANCAIS nn Utilisez le port USB1/iPod sur le panneau avant • Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition initiale peut être sélectionnée. • Il n’est pas possible de lire les fichiers LPCM, JPEG ou DivX enregistrés sur un dispositif mémoire USB. • Les caractères peuvent être affichés comme suit: A–Z REMARQUE Données de balise 1 8 9 3 2 Lecture Saut au fichier suivant Pause Arrêt Affichage du titre du morceau/nom de l’artiste et du titre du morceau/titre de l’album (en mode lecture.) DISPLAY Appuyez sur POWER ON pour 2 mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur USB1/iPod pour 3 commuter la source d’entrée sur “USB1/iPod”. Utilisez ui pour sélectionner 4 l’élément, puis appuyez sur Autres informations Nombre maximum de fichiers et dossiers lisibles Recherche manuelle (retour rapide/avance rapide) Autres réglages ENTER ou p pour sélectionner le fichier à lire. 5 Appuyez sur ENTER, p ou 1. Explication des termes Résolution Fichiers Systèmes Fréquence / taille lisibles de fichierss d’échantillonnage d’image / (Extension) Débit 1 Connectez le dispositif mémoire USB au port USB1/iPod (vpage 25 “Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB1/iPod”). 6 7 (Maintenir enfoncé) Réglages Les fichiers enregistrés sur des dispositifs mémoire USB créés aux formats ci-dessous peuvent être lus. ! ” # $ % & : ; < > ? @ l [ ] _ ` | { } ˜ ^ ’ ( ) z + , - . / = (espace) La lecture débute. (Non lu) – – – – WMV (.wmv) (Non lu) – – – – JPEG (.jpg) (Non lu) – – – – MP3 (.mp3) FAT16/32 32 / 44.1 / 48 kHz 32-320 kbps WMA (.wma) FAT16/32 44.1 / 48 kHz 48-192 kbps AAC (.m4a) FAT16/32 44.1 / 48 kHz 64-192 kbps Dépistage des pannes AVI (.avi) Spécifications ID3-Tag (Ver. 2) Fichier: 6000 Dossier: 2000 Opérations avancées Utilisez le port USB1/iPod sur le panneau avant 0–9 Fonction Utilisation du curseur Saisie des réglages Retour Lecture aléatoire Lecture répétée Connexions avancées • Notez que DENON ne pourra être tenu responsable de quelque manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de l’utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en question. • Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB. • DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Si vous utilisez un disque dur portable USB pouvant être alimenté par un adaptateur CA, nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA correspondant. • Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port USB de cet appareil à l’aide d’un câble USB. • Les fichiers protégés contre la copie, tels que les fichiers DRM (Digital Rights Management) ne sont pas lisibles. a–z Touches de commande uio p ENTER RETURN RAND REPEAT Fonctionnement de base nn Utilisez le port USB2 sur le panneau arrière (vpage 30 “Lecture de fichiers”) nnUtilisation d’un USB REMARQUE Connexions de base Il existe deux méthodes pour lire le contenu d’un dispositif mémoire USB. Introduction Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB META Tag Index – 29 FRANCAIS Lecture de fichiers AVI • Vous pouvez lire des fichiers musicaux tels que MP3 et WMA, des fichiers photo tels que JPEG et des fichiers vidéo tels qu’AVI et WMV enregistrés sur un CD-R/-RW ou un dispositif mémoire USB (port USB2 uniquement). • Le dispositif mémoire USB et le disque CD-R/-RW créés aux formats décrits ci-dessous peuvent être lus. CD-R/-RW et port USB2 Fichiers lisibles (Extension) Résolution/ Fréquence Systèmes taille d’image / de fichiers d’échantillonnage Débit AVI (.avi) FAT32 – 1920x1080 / 30 trames WMV (.wmv) FAT32 – 1920x1080 / 30 trames JPEG (.jpg) FAT32 – 4272x2848 pixels MP3 (.mp3) FAT32 44.1 / 48 kHz Jusqu’à · 320 kbps WMA (.wma) FAT32 44.1 / 48 kHz Jusqu’à · 192 kbps AAC (.m4a) (Non lu) – – Nombre maximum de fichiers et dossiers lisibles a–z 0–9 sur DISC pour que la source d’entrée 1 Appuyez commute sur “DISC/USB2”. mode arrêt, chargez un disque ou insérez un 2 En dispositif mémoire USB dans le port USB2. Les symboles de fichiers musicaux, photo et vidéo, etc. s’affichent sur le menu d’accueil. • Si un dispositif mémoire USB est connecté au port USB2 sur le panneau arrière pendant la lecture d’un disque, la lecture du disque s’arrête, et le menu d’accueil s’affiche. GExempleH Lorsqu’un dispositif mémoire USB est inséré Fichiers vidéo Video – - Fichiers photo MP3 JPEG Utilisez ui pour sélectionner le média dans le 4 menu média, puis appuyez sur p. Le dossier et les fichiers enregistrés sur le média sélectionné s’affichent. REMARQUE • Même si un CD-R/CD-RW ou un dispositif mémoire USB contient un mélange de fichiers musicaux, photo et vidéo, vous pourrez uniquement parcourir le type de fichiers sélectionné (musique, photo ou vidéo). • S’il n’y a pas de fichiers à lire sur le média ou dossier sélectionné, “Empty” s’affiche. uio p pour sélectionner le fichier ou 5 Utilisez dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER. Réglages 6 Appuyez sur o pour aller dans “Côté menu lecture”. Musique • Le nombre de fois que vous devez appuyer sur o pour atteindre le “Côté menu lecture” selon l’arborescence de dossiers. Paramètres système Fichiers musicaux WMA Si un fichier est sélectionné, la boîte de dialogue correspondante s’affiche. Fichiers : 999 Dossier : 999 • Les disques CD-R/-RW enregistrés au format UDF ou ISO9660 peuvent être lus. • Les caractères qui peuvent être affichés sont les suivants : A–Z Lecture de fichiers WMV Image sur ui pour 3 Appuyez sélectionner le type de fichier à Musique lire, puis sur p. Musique Pendant la lecture d’une donnée ayant plus de 999 fichiers, il est possible que le contenu de l’affichage n’apparaisse pas correctement. Liste de lecture Lire Fichiers Parcourir Images Sélectionnez le mode de lecture ENTER. Le mode de lecture s’affiche. Lire Tout Lire Répertoire Courant Annuler Le menu lecture du type de fichier 2 Article(s) sélectionné s’affiche. Menu principal ui pour sélectionner 7 Utilisez “Lire Fichiers”, puis appuyez sur ui pour sélectionner le mode souhaité, 8 Utilisez puis appuyez sur ENTER. Seul le fichier sélectionné sera lu (et les informations sur le fichier s’afficheront à l’écran TV pendant la lecture d’un fichier musical). GExempleH Pendant la lecture d’un fichier musical USB 2 Lecture en cours Fichier: 2/13 Piste02.wma Titre: Piste02 Artiste: Unknown Artiste Album: Off Côté menu lecture 30 Côté menu média Off x2 FRANCAIS Création d’une liste de lecture puis appuyez MP3 JPEG REMARQUE Lecture (Fichier) nnLorsque “Enlever de la liste de le” est sélectionné • Le fichier sélectionné est ajouté à la liste de lecture. • Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour ajouter d’autres fichiers. • Tous les fichiers sont ajoutés à la liste de lecture. Pendant la mise en pause, apupyez sur 7. nn Saut vers le fichier suivant(vpage 18) Pendant la lecture, appuyez sur 8 9. nn Lecture répétée (vpage 19) Appuyez sur REPEAT. nn Lecture aléatoire (vpage 19) Appuyez sur RAND. nn Lecture rapide JPEG Pendant la lecture, appuyez sur 7. • Chaque fois que vous appuyez sur 7, l’intervalle d’affichage se réduit comme suit : 5 seconds 5 sec 2 1 No delay Sans Retard nn Affichage d’informations sur les fichiers (vpage 15) AVI WMV JPEG Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY. nn Lecture d’une section spécifique d’un fichier (vpage 18) Pendant la lecture, appuyez sur SRCH. REMARQUE Vous ne pouvez pas ajouter un dossier à la liste de lecture. nnLorsque “Tout enlever de la liste de le lecture” est sélectionné • Tous les fichiers sont supprimés de la liste de lecture. nnLorsque “Répertoire Précédent” est sélectionné • Chaque fois que vous sélectionnez cet élément, vous revenez au dossier précédent ou au menu précédent. Index • Lorsqu’un disque est retiré ou qu’un dispositif mémoire USB est déconnecté, les fichiers sont tous supprimés de la liste de lecture. • Lorsque le menu d’accueil s’affiche de nouveau, tous les fichiers photo (JPEG) sont supprimés de la liste de lecture. nnLorsque “Tout ajouter à la liste de lect” est sélectionné nn Lecture au ralenti (vpage 18) Spécifications REMARQUE • Le fichier JPEG ou le fichier musical sera changé en fonction du type de fichier à lire. Pendant la lecture, appuyez sur 6 7. Dépistage des pannes nnLorsque “Ajouter à la liste de lec” est sélectionné nnLorsque “Parcourir Images” ou “Parcourir Musique” est sélectionné nn Lecture Avance rapide/Retour rapide (vpage 18) Explication des termes • Le fichier sélectionné est supprimé de la liste de lecture. • Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour supprimer d’autres fichiers. REMARQUE • Pendant la lecture de fichiers JPEG, chaque fichier s’affiche selon l’intervalle que vous avez spécifié. • Le mode de lecture sélectionnable peut varier selon l’état de l’opération et le média sélectionné, etc. Pendant la mise en pause, appuyez sur 3. Autres informations ui pour sélectionner l’élément souhaité 3 Utilisez dans la boîte de dialogue, puis appuyez sur ENTER. • Appuyez sur ui pour sélectionner le mode de lecture souhaité dans le menu lecture, puis appuyez sur ENTER. La lecture démarrera en fonction du mode de lecture sélectionné. nn Lecture étape par étape (vpage 17) Autres réglages Lorsque le fichier JPEG est sélectionné comme type de fichier à lire, il est impossible de sélectionner “Lecture (Fichier)”. nnLorsque “Lecture (Fichier)” est sélectionné Appuyez sur 3. Réglages REMARQUE • Vous revenez au menu d’accueil. nn Lecture en pause (vpage 17) Opérations avancées Enlever de la liste de le nnLorsque “Home menu” est sélectionné avec la touche HOME Appuyez sur 2. Connexions avancées • Pendant la lecture d’un fichier, appuyez sur 2 pour afficher le menu lecture, etc. • En mode arrêt, utilisez ui pour sélectionner un élément dans le menu lecture, puis appuyez sur ENTER. sur • Sélection du disque optique ou • Lorsque le fichier ajouté à la du port USB2 sélection est sélectionné Lecture (Fichier) WMA Les éléments figurant dans le menu lecture peuvent varier selon l’état de l’opération et le média sélectionné, etc. La boîte de dialogue correspondante s’affiche comme suit, selon que la liste de lecture est sélectionnée ou non comme média. Ajouter à la liste de lec WMV Fonctionnement de base souhaité, ENTER. AVI nn Lecture après arrêt (vpage 17) Connexions de base 1 Utilisez uio p pour 2 sélectionner le fichier ou dossier “Lecture de fichiers” (vpage 30) exécutez les étapes de 1 à 4. Sélectionner un élément dans le menu lecture Introduction Lecture de fichiers nnLorsque “Lecture en cours” est sélectionné • L’état de lecture des fichiers musicaux s’affiche. 31 FRANCAIS Lecture de fichiers Changer les effets d’affichage des photos JPEG Lecture simultanée de fichiers musicaux et de fichiers JPEG Vous pouvez afficher les fichiers JPEG selon les options de diaporama de votre choix. 1 Pendant la lecture, appuyez sur MENU. Le menu diaporama s’affiche pendant plusieurs secondes. Effets Diaporama Utilisez ui pour sélectionner l’élément souhaité, puis appuyez sur p. L’élément de menu sélectionné s’affiche. Si un fichier est sélectionné, la boîte de dialogue correspondante s’affiche. Utilisez ui pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur ENTER. Défilement Horizontal Effets Diaporama Le mode de lecture s’affiche. • Vous pouvez sélectionner les modes d’affichage suivants : Défilement HorizontalHorizontal Scroll Obturateur Shutter Fondu Fade nnSélection de la durée du diaporama • Vous pouvez sélectionner les intervalles d’affichage suivants pour les fichiers JPEG :  32 15 2 10 Sélectionnez le mode de lecture Lire Tout Lire Répertoire Courant Annuler nnSélection d’effets de diaporama 5 seconds 5 sec • Le nombre de fois que vous devez appuyer sur o pour atteindre le “Côté menu lecture” selon l’arborescence de dossiers. sur ENTER. Fondu Aucun None 5 Appuyez sur o pour aller dans “Côté menu lecture”. Utilisez ui pour sélectionner 6 “Lire Fichiers”, puis appuyez Aucun 30 ui pour sélectionner “USB2” dans le menu 3 Utilisez Média, puis appuyez sur p. uio p pour sélectionner le fichier ou 4 Utilisez dossier JPEG souhaité, puis appuyez sur ENTER. Aucun Défilement Horizontal  Le menu lecture, etc. s’affichent. qAppuyez sur 2 pour arrêter la lecture des fichiers JPEG. Le menu lecture, etc. s’affichent. wUtilisez ui pour sélectionner “Lecture en cours” dans le menu lecture, puis appuyez sur ENTER. Les informations sur les fichiers musicaux s’affichent et vous pouvez contrôler les fichiers musicaux. lecture, puis appuyez sur ENTER. Obturateur 3 JPEG la lecture de fichiers 1 Pendant musicaux, appuyez sur ENTER. 5 sec Effets Diaporama MP3 ui pour sélectionner 2 Utilisez “Parcourir Images” dans le menu Aucun Retard Diaporama 2 WMA nnContrôle des fichiers musicaux 1 No delay Sans Retard ui pour sélectionner le mode souhaité, 7 Utilisez puis appuyez sur ENTER. des fichiers JPEG à lire et lisez-les dans 8 Sélectionnez le mode de lecture souhaité. Vous pouvez visualiser des fichiers JPEG tout en écoutant des fichiers musicaux. • Pendant la lecture simultanée de fichiers musicaux et de fichiers JPEG, les contrôles de lecture s’appliquent uniquement aux fichiers JPEG. Lecture à partir d’un lecteur audio portable Votre lecteur audio portable peut être connecté à la prise de portable de cet appareil pour lire des morceaux. le lecteur audio portable à la prise 1 Connectez PORTABLE IN (vpage 25 “Connecter un lecteur audio portable”). Appuyez sur POWER ON pour 2 mettre l’appareil sous tension. sur AUX pour 3 Appuyez commuter la source d’entrée sur “PORTABLE IN”. l’écoute sur le lecteur 4 Lancez audio portable. Vous entendez le son du lecteur. • Consultez également les instructions d’utilisation du lecteur audio portable. REMARQUE Lors de l’utilisation la prise du casque audio du lecteur portable, réglez le volume du lecteur portable à un niveau approprié. FRANCAIS Eléments de configuration Pour les opérations à partir du menu, connectez une TV à cet appareil et affichez le menu sur l’écran TV. Pour les opérations à partir du menu, reportez-vous à la page suivante. Systéme Eléments détaillés Lecture Auto Disque Optique Accés Internet BD-Live Effacer la mémoire Blu-ray? Réseau Test du réseau Affichage Réseau Réglages Affichage Connected 720P PAL HDMI Auto 16:9 Plein OFF 24 Bit Affichage Type TV Résolution TV Aspect Mode 24P Audio HDMI Output Contrôle de la plage dynamique Langue OSD Parental 36 36 36 36 36 36 36 37 37 37 37 37 37 37 Spécifications Parental Audio Sous-titre Contrôle Parental Niveau Parental Mode de passe Parental – Dépistage des pannes Menu 35 Explication des termes Audio 35 Autres informations Profondeur de couleur Langue 34 35 Autres réglages HDMI Status HDMI Preferred Format Type TV Résolution TV Aspect Mode 24P Profondeur de couleur 34 34 Réglages Info Info Permet d’effacer le Paquet virtuel et le contenu BD-LIVE stockés dans la mémoire interne et le dispositif mémoire USB. Permet de définir le délai d’activation de la fonction écran de veille Permet de réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut, à l’exception des réglages liés au contrôle parental, etc. Permet de configurer les paramètres réseau en fonction de votre environnement Internet, etc. lorsque vous vous connectez à Internet. Permet de détecter la connexion internet et de configurer automatiquement les paramètres réseau selon la fonction serveur DHCP du routeur ou du modem. Les informations système de cet appareil ont été contrôlées par le conseiller technique. Permet de paramétrer le format du signal vidéo en fonction de celui de votre TV et de votre disque. Permet de définir la résolution du signal vidéo HDMI. Permet de définir la taille de l’image en fonction du rapport d’aspect de votre TV. Permet de paramétrer la transmission de signaux vidéo 1080/24p depuis le connecteur HDMI OUT lors de la lecture de matériels filmés (24 trames) sur disques BD. Permet de définir l’émission d’un signal vidéo HDMI avec ou sans effet de profondeur de couleurs. Permet de sélectionner le périphérique de sortie audio HDMI. Pendant la lecture audio en mode Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD, la gamme dynamique (différence entre le niveau sonore minimum et le niveau sonore maximum) est compressée. Permet de définir la langue utilisée pour l’OSD (On-Screen Display) de l’appareil. Permet de définir la langue utilisée pour le menu du disque ou le menu contextuel. Permet de définir la langue pour l’audio. Permet de définir la langue utilisée pour les sous-titres. Permet de paramétrer ou non le contrôle parental. Permet de définir le niveau du contrôle parental. Permet de modifier le mot de passe pour le paramétrage du contrôle parental. 34 Opérations avancées Système Câblé 34 Connexions avancées Durée écran de veille Réinitialiser les paramétres Page Fonctionnement de base Mémoire BDLive (USB) Description Permet de paramétrer la lecture automatique d’un disque dès son chargement ou la mise sous tension dès son chargement. Permet de régler les paramètres de restriction d’accès au contenu BD-LIVE. Permet de définir si le contenu BD-LIVE est stocké dans le dispositif mémoire USB ou dans la mémoire interne de cet appareil. Connexions de base Plan du menu Introduction Comment effectuer des réglages précis Index 33 FRANCAIS Menu OSD (on-screen display) Systéme Lorsque la source d’entrée est “DISC/USB2 ”, les réglages audio et vidéo peuvent être effectués à partir du menu OSD. Le menu OSD (On-Screen Display) permet différents réglages et ajustements audio/visuels. mode arrêt, appuyez sur ui 1 En pour sélectionner “Settings” dans ui pour sélectionner la 2 Utilisez catégorie de configuration souhaitée, puis appuyez sur p. le menu d’accueil, puis appuyez sur ENTER. Affichage Réseau Info Réglages Affichage HDMI Status HDMI Preferred Format Type TV Résolution TV Aspect Mode 24P Profondeur de couleur Audio Langue Parental • Pendant la lecture d’un BD-Video, DVD-Video ou CD, si vous appuyez sur 2 ou HOME, le menu d’accueil s’affichera. • Pendant la lecture de fichiers musicaux, JPEG ou vidéo, si vous appuyez sur HOME le menu d’accueil s’affichera. Connected 720P PAL HDMI Auto 16:9 Plein OFF 24 Bit 3 L’élément sélectionné du menu d’options s’affiche. Utilisez ui pour sélectionner 4 l’option souhaitée, puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. L’écran précédent s’affiche. • Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur o ou RETURN. Réglages Réseau (vpage 35) Affichage (vpage 36) Audio (vpage 36) Langue (vpage 37) Parental (vpage 37) Boutons de contrôle de la télécommande Déplacement du curseur (en haut/en bas/à gauche/à droite) Détails de la configuration Limiter I’accès : Autorise uniquement les disques BD dotés d’une certification de propriété à accéder au contenu d’un site web BD-LIVE. Toujours autoriser I’accès : Autorise tous les disques BD-LIVE à accéder au contenu de sites web BD-LIVE. Interdire I’accès : Interdit à tous les disques BD-LIVE d’accéder au contenu de sites web BD-LIVE. • Les fonctions disponibles varient d’un disque à l’autre. • Concernant la méthode de lecture de contenu BD-LIVE, etc. , effectuez les opérations conformément aux instructions du manuel d’utilisation du disque BD-LIVE. • Pour utiliser les fonctions BD-LIVE, effectuez une connexion internet large bande et procédez aux réglages de communication.(Pour plus d’informations, reportez-vous à “Connexion au réseau” (vpage 26) et “Réseau” (vpage 35).) Utilisez ui pour sélectionner l’élément de configuration souhaité, puis appuyez sur p. Systéme (vpage 34) 34 Eléments Lecture Auto Disque Optique ON : Permet le démarrage automatique de la lecture. Permet de paramétrer la OFF : Permet l’arrêt de la lecture automatique. lecture automatique d’un disque dès son chargement ou la mise sous tension dès son chargement. Accés Internet BD-Live Permet de régler les paramètres de restriction d’accès au contenu BDLIVE. Système Les réglages par défaut sont soulignés. Effectuez les réglages liés au système. Mémoire BDLive(USB) Le contenu BD-LIVE est stocké dans le dispositif mémoire USB. USB2 (capacité supérieure à 1 Go) Permet d’afficher la capacité mémoire disponible Effacer la mémoire Blu-ray? Permet d’effacer le Paquet virtuel et le contenu BDLIVE stockés dans le dispositif mémoire USB. 1. Utilisez ui pour sélectionner “Effacer la mémoire Blu-ray?”, puis appuyez sur ENTER. 2. Utilisez o p pour sélectionner “Ok”, puis appuyez sur ENTER. Durée écran de veille OFF : Permet de désactiver la fonction écran de veille. Permet de définir le délai 5/10/20/30 Minutes : Permet d’activer la fonction écran de veille si une d’activation de la fonction image statique s’affiche au-delà de la durée que vous avez définie. écran de veille Pour désactiver la fonction écran de veille, appuyez sur n’importe quel Un écran TV peut chauffer bouton. si une image statique s’affiche pendant une trop longue durée en mode arrêt, etc.. Pour empêcher cela, l’appareil active automatiquement la fonction écran de veille si une image statique s’affiche au-delà d’une durée que vous avez définie. Confirmation du réglage Retour au menu précédent FRANCAIS Eléments Détails de la configuration Eléments de configuration 1. Utilisez ui pour sélectionner “Réinitialiser les paramétres”, puis appuyez sur ENTER. 2. Utilisez o p pour sélectionner “Ok”, puis appuyez sur ENTER. Câblé (Suite) Détails de la configuration nn Sélection de “Manuel” REMARQUE “Parental” (vpage 37) n’est pas réinitialisé. Valeur actuelle Réseau Les réglages par défaut sont soulignés. Ok 1. Utilisez ui pour sélectionner “Câblé”, puis appuyez sur ENTER. Adresse MAC 00:23:03:00:50:b4 Mode IP Dynamique Adresse IP 192.168.1.110 nn Sélection de “Dynamique” Masque de sous réseau 255.255.255.0 192.168.1.1 DNS Primaire 168.126.63.1 DNS Secondaire 0.0.0.0 Appliquer Annuler Les valeurs correspondant à Adresse IP, Masque sous-réseau, Passerelle, DNS principal et DNS secondaire sont toutes supprimées. Test du réseau Connexion à 192.168.1.110… Spécifications nn Lorsque “OFF” est sélectionné Test du réseau 1. Utilisez ui pour sélectionner “Test du réseau”, Permet de détecter la puis appuyez sur ENTER. connexion internet et de • Ensuite, le test réseau s’effectue automatiquement configurer automatiquement et le résultat s’affiche. les paramètres réseau selon 2. Appuyez sur ENTER pour confirmer le résultat du la fonction serveur DHCP du test. routeur ou du modem. Le menu réseau s’affiche. Dépistage des pannes Passerelle Explication des termes Ensuite, le test réseau s’effectue automatiquement et le résultat s’affiche. q Utilisez ui pour sélectionner “Appliquer”, puis appuyez sur ENTER. Ensuite, le test réseau s’effectue automatiquement et le résultat s’affiche. w Appuyez sur ENTER pour confirmer le résultat du test. Le menu réseau s’affiche. Autres informations Etablissement de liaison Autres réglages Paramètres IP Etat du lien Réglages w Saisissez la nouvelle valeur en appuyant sur 0 - 9, puis appuyez sur i pour sélectionner “Ok” et sur ENTER. e Répétez les étapes ci-dessus q et w jusqu’à ce que ce vous ayez saisi toutes les nouvelles valeurs. r Utilisez ui pour sélectionner “Appliquer”, puis appuyez sur ENTER. Ensuite, le test réseau s’effectue automatiquement et le résultat s’affiche. t Appuyez sur ENTER pour confirmer le résultat du test. Le menu réseau s’affiche. Détails de la configuration 2. Utilisez ui pour sélectionner “Mode IP”, puis appuyez sur ENTER. OFF : Permet de désactiver les capacités LAN de cet appareil. Manuel : Permet de configurer manuellement les paramètres réseau. REMARQUE Dynamique : Permet de configurer Lorsque le mode IP est réglé automatiquement les paramètres sur Off, il est impossible réseau selon la fonction serveur de sélectionner “Network DHCP du routeur ou modem. Test”. Sélectionnez “Manuel” uniquement si la fonction serveur DHCP du routeur ou du modem ne peut pas être utilisée pour la configuration automatique. 3. Utilisez ui pour sélectionner le mode IP souhaité, puis appuyez sur ENTER. Annuler Opérations avancées Eléments de configuration 192.168.1.110 New value • Vous pouvez utiliser un disque doté d’une fonction BD-LIVE en connectant l’appareil à Internet (vpage 26 “Connexion au réseau”). • Lorsque vous configurez manuellement la communication, les informations suivantes du routeur ou modem connecté sont nécessaires. Confirmez les informations avant la configuration : Adresse IP, Masque sous-réseau, Passerelle, DNS principal et DNS secondaire. Câblé Permet de configurer les paramètres réseau en fonction de votre environnement Internet, etc. lorsque vous vous connectez à Internet. Connexions avancées Entrer un nouveau Adresse IP. Le choix pour chaque section est de 0 à 255 Fonctionnement de base • Vous pouvez sélectionner Adresse IP, Masque sous-réseau, Passerelle, DNS principal et DNS secondaire pour les configurer manuellement. • Sur le menu IP Settings, “Etat du lien” et “Adresse MAC” affichent uniquement les informations correspondantes. q Utilisez ui pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur ENTER. Connexions de base Réinitialiser les paramétres Permet de réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut, à l’exception des réglages liés au contrôle parental, etc. Réseau Introduction Système Annuler Index Boutons de contrôle de la télécommande Déplacement du curseur (en haut/en bas/à gauche/à droite) Confirmation du réglage Retour au menu précédent 35 FRANCAIS Affichage Affichage Les réglages par défaut sont soulignés. Eléments Paramétrez le signal de sortie vidéo selon la TV connectée. Eléments Détails de la configuration Type TV Permet de paramétrer le format du signal vidéo en fonction de celui de votre TV et de votre disque. NTSC : Sélectionnez cette option lorsque le format du signal vidéo de votre TV et des disques est le système de couleur NTSC pour les EtatsUnis, le Canada, etc.. PAL : Sélectionnez cette option lorsque le format du signal vidéo est le système de couleur PAL pour l’Europe, l’Australie, la Chine, etc.. Profondeur de couleur Permet de paramétrer la transmission d’un signal vidéo HDMI avec ou sans effet de profondeur de couleurs. Détails de la configuration 36 Bit : Transmission d’un signal vidéo HDMI avec profondeur de couleurs 36 bits sur une TV qui prend en charge le mode deep color 36 bits HDMI. 30 Bit : Transmission d’un signal vidéo HDMI avec profondeur de couleurs 30 bits. 24 Bit : Transmission d’un signal vidéo HDMI sans effet de profondeur de couleurs sur une TV qui ne prend pas en charge le mode deep color HDMI. Pour plus d’informations sur le mode deep color HDMI pris en charge par la TV, reportez-vous à la notice d’utilisation de la TV. REMARQUE Si le système de couleur de cet appareil diffère de celui de votre TV et des disques, il est possible que la qualité d’image soit mauvaise. Dans ce cas seulement, changez le format du signal vidéo. Résolution Permet de définir la résolution du signal vidéo HDMI. HDMI Auto : La résolution vidéo HDMI sera sélectionnée automatiquement selon la TV compatible HDMI. 1080p : Permet de produire 1080 lignes en mode progressif. 1080i : Permet de produire 1080 lignes en mode entrelacé. 720p : Permet de produire 720 lignes en mode progressif. 576p : Permet de produire 576 lignes (PAL) (ou 480 lignes (NTSC)) en mode progressif. 576i : Permet de produire 576 lignes (PAL) (ou 480 lignes (NTSC)) en mode entrelacé. TV Aspect Permet de définir la taille de l’image en fonction du rapport d’aspect de votre TV. 16:9 Plein : Sélectionnez cette option lorsqu’une TV grand écran est connectée. Les disques enregistrés au format grand écran sont lus sur tout l’écran TV. 16:9 Pillarbox : Les images 4:3 s’affichent dans le centre de l’écran 16:9 avec un rapport d’aspect 4:3. 4:3 Pan and Scan : Sélectionnez cette option pour lire les disques enregistrés au format grand écran avec une TV 4:3 en mode pan scan (les côtés de l’image sont coupés). Les disques non spécifiés pour pan scan sont lus en mode boîte à lettres. 4:3 Letterbox : Sélectionnez cette option pour lire les disques enregistrés au format grand écran avec une TV 4:3 en mode boîte aux lettres (bandes noires en bas et en haut de l’écran). Mode 24P Permet de paramétrer la transmission de signaux vidéo 1080/24p depuis le connecteur HDMI OUT lors de la lecture de matériels filmés (24 trames) sur disques BD. 36 ON : Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux vidéo 1080/24p depuis le connecteur HDMI OUT lors de la lecture de matériels filmés (24 trames) sur disques BD. OFF : Sélectionnez cette option pour lire un matériel autre qu’un matériel filmé (24 trames). Audio Les réglages par défaut sont soulignés. Effectuez les réglages liés au son. Eléments Détails de la configuration HDMI Output Permet de sélectionner le périphérique de sortie audio HDMI. On (Auto) : Les signaux audio HDMI sont transmis depuis la TV connectée à cet appareil. Off Speaker : Les signaux audio sont transmis par les enceintes connectées à cet appareil. REMARQUE Lorsqu’un CD audio enregistré au format DTS-ES ou Dolby Digital EX est lu, aucun son n’est émis. Contrôle de la plage dynamique Pendant la lecture audio en mode Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD, la gamme dynamique (différence entre le niveau sonore minimum et le niveau sonore maximum) est compressée. ON : Permet d’activer la compression de la gamme dynamique afin de mieux entendre les sons faibles. OFF : Permet de désactiver la compression de la gamme dynamique. Auto : Pendant la lecture den mode Dolby TrueHD, la gamme dynamique est automatiquement ajustée. REMARQUE Selon l’état de la TV HDMI connectée, le contrôle de la gamme dynamique peut n’avoir aucun effet. REMARQUE • Les signaux vidéo 1080/24p sont transmis uniquement depuis le connecteur HDMI OUT. • Des signaux vidéo 1080/24p peuvent être transmis lorsque les conditions suivantes sont remplies. • Le connecteur HDMI OUT est connecté à une TV compatible avec les signaux vidéo 1080/24p. • La résolution est réglée sur “HDMI Auto” ou “1080p”. Boutons de contrôle de la télécommande Déplacement du curseur (en haut/en bas/à gauche/à droite) Confirmation du réglage Retour au menu précédent FRANCAIS Les réglages par défaut sont soulignés. Permet de définir la langue utilisée pour l’OSD (On-Screen Display), les dialogues de lecture et les soustitres. Détails de la configuration Auto : Permet de sélectionner la langue prioritaire dans le disque. English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Portugais / - - - - - - / Pyccкий / Vietnamien / Yoruba Sous-titre Permet de définir la langue utilisée pour les sous-titres. Off : Aucun sous-titre ne s’affiche. English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Portugais / - - - - - - / Pyccкий / Vietnamien / Yoruba Contrôle Parental Permet de paramétrer ou non le contrôle parental. Détails de la configuration ON : Parental control restricts playing discs according to parental level you set. OFF : Parental control is inactive; all discs are played back. nn Sélectionner “ON” L’écran de saisie du mot de passe pour le contrôle parental s’affiche comme suit. Entrer un nouveau code parental: REMARQUE Selon les disques, vous ne pourrez peut-être pas changer la langue sélectionnée. Dans ce cas, changez “Audio” et “Sous-titre” en appuyant sur AUDIO/RDS ou SUBTITLE sur la télécommande. Ok Réglages Password Annuler Plus le niveau est bas, plus la limitation est stricte. Déplacement du curseur (en haut/en bas/à gauche/à droite) Confirmation du réglage Retour au menu précédent 37 Index 1. Appuyez sur 0 - 9 pour saisir le nouveau numéro à 4 chiffres, puis sur i pour sélectionner “Ok”. 2. Appuyez sur ENTER. L’écran de saisie du mot de passe parental pour la confirmation s’affiche. 3. Exécutez les étapes 1 et 2 ci-dessus. Spécifications Mode de passe Parental Permet de modifier le mot de passe pour le paramétrage du contrôle parental. Dépistage des pannes 1 [Kid Safe] : Convient aux enfants. 2 [G] : Tous publics. 3 [PG] : Conseil parental suggéré. 4 [PG-13] : Déconseillé aux moins de 13 ans. 5 [PG-R] : Conseil parental recommandé. 6 [R] : Interdiction ; les moins de 17 ans doivent être accompagnés d’un parent ou d’un adulte responsable. 7 [NC-17] : Interdit aux moins de 17 ans. 8 [Adult] : Les disques de tous niveaux (adultes/tous publics/enfants) peuvent être lus. Explication des termes Niveau Parental Permet de définir le niveau du contrôle parental. Autres informations REMARQUE N’oubliez pas le mot de passe. La valeur par défaut est “3308”. Autres réglages 1. Appuyez sur 0 - 9 pour saisir des numéros à 4 chiffres, puis appuyez sur i pour sélectionner “Ok”. 2. Appuyez sur ENTER. Le menu Parental s’affiche. Boutons de contrôle de la télécommande Opérations avancées Audio Permet de définir la langue pour l’audio. Eléments de configuration Connexions avancées Auto : Permet de sélectionner la langue prioritaire dans le disque. English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Portugais / - - - - - - / Pyccкий / Vietnamien / Yoruba REMARQUE • Si le niveau parental que vous avez défini est bas, il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques. Dans ce cas, définissez un niveau parental supérieur ou désactivez le contrôle parental. • Il est possible que certains disques ne répondent pas au réglage de niveau parental. Assurez-vous que celui-ci fonctionne avec votre disque. Fonctionnement de base Menu Permet de définir la langue utilisée pour le menu du disque ou le menu contextuel. Le contrôle parental vous permet de fixer une limite afin d’empêcher vos enfants de voir des matériels inadéquats. Si la limite que vous avez fixée est dépassée, la lecture s’arrête ou des scènes inappropriées telles que des scènes violentes peuvent être coupées ou remplacées par d’autres scènes selon le type de disque. Connexions de base Eléments OSD English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Pyccкий Permet de définir la langue utilisée pour l’OSD (OnScreen Display) de l’appareil. Parental Introduction Langue FRANCAIS Autres réglages Vous pouvez régler les fonctions Minuterie, Audio Delay, Speaker Optimize et Auto standby. Ces réglages ne s’affichent pas sur la TV. Ils s’affichent uniquement sur l’écran de l’appareil. Réglage de la minuterie (vpage 38) Audio delay (vpage 39) Speaker optimise (vpage 39) Réglage de la minuterie Vous pouvez régler les minuteries (minuterie journalière / Minuterie ponctuelle) pour la lecture de sources d’entrée depuis “DISC”, “TUNER”, et “USB1/iPod”. Ordre de priorité des minuteries ui pour sélectionner le mode minuterie, 3 Utilisez puis appuyez sur ENTER ou p. Lorsque les heures réglées pour les différentes minuteries se chevauchent, l’ordre de priorité est le suivant : 1. Minuterie sommeil 2. Minuterie ponctuelle 3. Minuterie journalière Veille automatique (vpage 40) Enregistrement des codes de préréglage (vpage 40) Si l’heure actuelle n’est pas réglée, saisissez le mode de réglage de minuterie pour obtenir le mode de réglage de l’heure. Autres fonctions (vpage 40) Réglage de la minuterie • Minuterie journalière (”EVERY DAY”) La lecture démarre et s’arrête (mise hors tension) chaque jour aux heures réglées. • Minuterie ponctuelle (”ONCE”) La lecture démarre et s’arrête ( mise hors tension) une fois seulement aux heures réglées. REMARQUE • Lorsque la source d’entrée est réglée sur “DISC/USB2”, utilisez CD-DA. De nombreux BD-Vidéo/DVD-Vidéo ne peuvent pas être lus avec cette fonction. De même, les fichiers d’un disque CD-R/-RW et d’un dispositif mémoire USB (port UBS2) ne peuvent pas être lus. • Si la source d’entrée est “DISC/USB2” et si les fichiers sont lus depuis le dispositif mémoire USB (port USB2) avec l’appareil sous tension, la lecture ne passe pas en lecture disque même lorsque l’heure de démarrage de la minuterie est atteinte. 1 Appuyez sur SETUP. Utilisez ui pour sélectionner 2 “TIMER SETUP”, puis appuyez sur ENTER ou p. MODE SELECT ONCE TIMER ONCE Utilisez ui pour sélectionner la source d’entrée, 4 puis appuyez sur ENTER ou p. SOURCE DISC DISC 5 SELECT TUNER USB1/iPod Uniquement lorsque la fonction “TUNER” de la source d’entrée est sélectionnée Utilisez ui pour sélectionner le numéro préréglé, puis appuyez sur ENTER ou p. • Si aucun nom n’a été enregistré pour le numéro préréglé sélectionné, la fréquence apparaît après l’affichage du numéro préréglé. ui pour sélectionner “hours” pour l’heure 6 Utilisez de démarrage de la minuterie, puis appuyez sur ENTER ou p. ON TIME 10:00> 00:00 Utilisez ui pour sélectionner “minutes” pour 7 l’heure de démarrage de la minuterie, puis appuyez sur ENTER ou p. ON 38 EVERYDAY TIME 10:30> 00:00 FRANCAIS p. Utilisez o p pour sélectionner “ON” ou “OFF” 10 pour la minuterie, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur POWER OFF pour passer en mode veille. nnActivation ou désactivation de la minuterie Cette fonction vous permet de mettre automatiquement l’alimentation en mode Veille après un délai programmé (minutes). La minuterie sommeil peut être réglée jusqu’à 120 minutes. Pendant la lecture, appuyez sur SLEEP et affichez le délai que vous souhaitez régler. Speaker optimise Un filtre d’optimisation adapté aux propriétés des enceintes (SCX1000) peut être utilisé. • Après 5 secondes, le réglage est enregistré et l’écran revient à ce qu‘il était avant le réglage de la minuterie sommeil. 120 90 OFF 60 10 50 20 40 30 nnAnnulation de la minuterie sommeil Appuyez sur SLEEP pour sélectionner “SLEEP OFF” ou sur POWER OFF. nnVérification du temps restant jusqu’à l’activation de la minuterie sommeil Appuyez sur SLEEP. 4 Appuyez sur ENTER ou p. 1 Appuyez sur SETUP. ui pour sélectionner 2 Utilisez “SPK OPTIMISE”, puis appuyez sur ENTER ou p. ui pour sélectionner “ON”, puis appuyez 3 Utilisez sur ENTER ou p. Le réglage est enregistré. ON La réponse est optimisée pour les enceintes (SC-X1000, vendu séparément). OFF La réponse est plate. Index Après quoi, les réglages de la minuterie s’affichent. • Lorsque “OFF” est sélectionné, la minuterie est désactivée mais les réglages restent inchangés. Spécifications q Appuyez sur SETUP. w Utilisez ui pour sélectionner “TIMER ON/OFF” , puis appuyez sur ENTER. e Utilisez ui pour sélectionner “ONCE” ou “EVERYDAY”. rUtilisez op pour sélectionner “ON” ou “OFF” pour la minuterie, puis appuyez sur ENTER. Réglage de la minuterie sommeil • Plage : 0 à 160 msec • Etape : 10 msec • Défaut : 0 msec Dépistage des pannes Le mode veille de la minuterie est réglé, et le témoin de la minuterie devient orange. AUDIO DELAY 80msec Explication des termes 11 ON OFF Utilisez ui pour ajuster un 3 délai. Autres informations ONCE TIMER EVERYDAY ON OFF Appuyez sur o ou RETURN. Le réglage retourne à l’étape précédente. • Affichez le réglage que vous voulez changer, puis effectuez le réglage souhaité. SETUP MENU AUDIO DELAY Autres réglages ONCE TIMER EVERYDAY nnChangement du réglage pendant le réglage de la minuterie Réglages • Le témoin clignote et le réglage de la minuterie est enregistré. • Les réglages de la minuterie s’affichent pendant 3 secondes. sur ENTER ou p. Effectuez les opérations décrites dans “Réglage de la minuterie” (vpage 38). Opérations avancées OFF TIME 10:30> 11:30 nnChangement du réglage de la minuterie Connexions avancées 9 Utilisez ui pour sélectionner “minutes” pour l’heure d’arrêt de la minuterie, puis appuyez sur ENTER ou p. Les réglages de la minuterie s’affichent pendant 3 secondes. 1 Appuyez sur SETUP. ui pour sélectionner 2 Utilisez “AUDIO DELAY”, puis appuyez Fonctionnement de base OFF TIME 10:30> 11:00 q Appuyez sur SETUP. wUtilisez ui pour sélectionner “TIMER ON/OFF” , puis appuyez sur ENTER. eLorsque “ON” est sélectionné pour le réglage de la minuterie, appuyez sur ENTER. Audio delay Lorsque la source d’entrée est “DISC/USB2 ”, les délais entre le son et les images peuvent être corrigés pendant le visionnage des images. Connexions de base ui pour sélectionner “hours” pour l’heure 8 Utilisez d’arrêt de la minuterie, puis appuyez sur ENTER ou nnVérification du réglage de la minuterie Introduction Réglage de la minuterie 39 FRANCAIS Veille automatique i le mode veille automatique est activé, cet appareil entrera automatiquement en mode veille après 30 minutes continues de mode arrêt sans opération. 1 Appuyez sur SETUP. ui pour sélectionner 2 Utilisez “AUTO STANDBY”, puis appuyez sur ENTER ou p. 3 Utilisez ui pour sélectionner “ON”, puis appuyez sur ENTER ou p. Le réglage est enregistré. REMARQUE Dans les situations suivantes, la fonction Veille automatique ne fonctionne pas. • Lorsqu’un iPod ou un dispositif mémoire USB est connecté au port USB1 de l’appareil. • Lorsque la source d’entrée est “TUNER”, “AUX1” ou “AUX2”. • Lorsque la source d’entrée est “AUX1/DOCK” et lorsqu’un iPod est connecté au dock de contrôle pour iPod. (ASD-11R uniquement) • Lorsque la source d’entrée est “PORTABLE IN” et lorsqu’un matériel est connecté à la prise de portable. Enregistrement des codes de préréglage L’enregistrement de codes prédéfinis sur la télécommande fournie permet d’activer ON/STANDBY et de sélectionner la source d’entrée sur votre téléviseur avec la télécommande. Utiliser le tableau des codes prédéfinis au dos de ce manuel pour enregistrer les codes prédéfinis. Autres fonctions Mode Alimentation automatique Lorsque l’appareil est en veille, il se remet sous tension lorsque vous appuyez sur l’une des touches ci-dessous autres que POWER ON de la télécommande ou ON/STANDBY sur l’unité principale, et lorsque l’opération correspondante est effectuée. Touches utilisées pour les fonctions du téléviseur • TV POWER • TV INPUT Maintenez POWER OFF et SLEEP 1 enfoncé pendant au moins 3 secondes. Le signal de transmission clignote deux fois. 5 1 ou 1/3 La source d’entrée sélectionnée directement avant le passage en mode veille est lue. • Si la dernière source d’entrée était “DISC/USB2”, “AUX1”, “AUX2” ou “PORTABLE IN”, le disque chargé dans l’unité principale est lu. (Certains types de disque ne peuvent pas être lus.) • Lorsque le dock de contrôle pour iPod est connecté aux connecteurs AUX IN 1 et que la source d’entrée est “AUX1/DOCK”, le dock de contrôle pour iPod démarre quand vous appuyez sur 1. sur 0 – 9 et saisissez 2 lesAppuyez 3 chiffres de la marque du composant à prérégler. Ces chiffres figurent dans le tableau des codes de préréglage (vFeuille volante à la fi n du livret). • Certains fabricants utilisent plusieurs types de codes de télécommande. Consultez la liste jointe des codes de préréglage pour modifier les chiffres et vérifiez le fonctionnement. • Le réglage par défaut est sur “Sony”. REMARQUE Selon le modèle et l’année de la fabrication de votre équipement, certains Touches peuvent ne pas être utilisables. Le plateau de disque s’ouvre. DISQUE La source d’entrée est commutée sur “DISC/USB2” et la lecture du disque démarre. (Lorsque “Lecture Auto Disque Optique” (vpage 34) est réglé sur “On”) TUNER La lecture du tuner démarre. La source d’entrée est commutée USB1/iPod sur “USB1/iPod” et la lecture du dispositif mémoire USB démarre. AUX La source d’entrée est commutée sur “AUX”. Mémoire Dernière fonction Cette fonction mémorise les paramètres tels qu’ils étaient réglés immédiatement avant le déclenchement du mode veille. Dès que l’appareil est remis sous tension, les valeurs antérieures au dernier mode veille sont rétablies pour tous les paramètres. 40 FRANCAIS Trademark information Explication des termes “BONUSVIEW” est la marque déposée de l’association des disques blu-ray. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Autres informations Le logo “BD-LIVE” est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association. Autres réglages Blu-ray Disc et ont des marques de commerce. “AVCHD” et le logo “AVCHD” est la marque déposée des corporations Panasonic et Sony. Réglages est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation. Opérations avancées Cet appareil utilise les technologies suivantes: Fabriqué sous licence et sous brevets américains #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets déposés et en attente de dépôt aux États-Unis et dans les autres pays. DTS et le logo correspondant sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential, et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend une partie logicielle. · © DTS, Inc. Tous droits réservés. “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. • Les utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch pour la copie privée et la lecture de contenu non protégé par droits d’auteur et de contenu dont la copie et la lecture est permise par la loi. La violation des droits d’auteur est interdite par la loi. Connexions avancées Renseignements relatifs aux marques commerciales Java et toutes les autres marques de commerce et logos sont des marques commerciales ou marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux EtatsUnis et dans les autres pays. Fonctionnement de base • La copie non autorisée, la diffusion, la représentation et le prêt de disques sont interdits. • Cet appareil inclut une technologie de protection contre la copie, protégée par des brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits. • Certaines parties de ce produit sont protégées par les lois relatives aux droits d’auteur et sont fournies sous licence par ARIS/ SOLANA/4C. Connexions de base À propos du Copyright Introduction Autres informations Dépistage des pannes HDMI, le logo HDMI et HighDefinition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans les autres pays. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. Spécifications Index 41 FRANCAIS Explication des termes Chiffres 4:3 LB (boîte aux lettres) Lorsqu’un disque large (16:9) est lu en raccordant une télévision 4:3 à cet appareil, cette fonction lit l’image en affichant une bande noire en haut et en bas de l’écran. 4:3 PS (pan scan) Lorsqu’un disque large (16:9) est lu en raccordant une télévision 4:3 à cet appareil, cette fonction coupe les côtés gauches et droits de l’image à la taille 4:3, en fonction des informations de commande du disque. A AAC (Advanced Audio Coding, codage audio avancé) Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international. Il possède un taux de compression 1,4 fois plus élevé que le format de compression audio “MP3” adopté pour la norme “MPEG-1”. Audio interactif Les sons tels que le clic produit pendant le fonctionnement et enregistré dans le menu initial des BD-Vidéo. Audio primaire Ce signal sonore est enregistré dans l’histoire principale des BD-Vidéo. Audio secondaire Ce sont les signaux sonores correspondant aux commentaires du réalisateur et à d’autres données enregistrées dans le bonus view du BD-Vidéo. AVCHD (Advanced Video Codec High Definition, codec vidéo avancé haute définition) Il s’agit d’une norme de caméra haute définition (HD) utilisant une technologie de codage à haut rendement pour enregistrer des signaux Hi-Vision en haute définition sur différents supports. AVI (Audio Video Interleaving) Format mis au point par Microsoft pour gérer le son et la vidéo sur les ordinateurs Windows. Le format RIFF utilisé pour stocker des données multimédia sur Windows est appliqué. Ce format a été nommé ainsi d’après la façon dont les données audio et vidéo s’imbriquent. B BD-J (Blu-ray Disc Java) Avec les BD-Vidéos, des logiciels divertissants dotés de fonctions encore plus interactives (jeux) et utilisant les applications Java sont disponibles. 42 BD-LIVE Vous pourrez connecter cet appareil à l’Internet pour profiter d’un certain nombre d’options, notamment des contenus additionnels tels que des vidéos spéciales ou des sous-titres, jeux en réseau, etc. Blu-ray Disc Il s’agit d’un disque composé d’1 couche sur une face possédant une capacité de 25Go et capable d’enregistrer des films et des jeux vidéo d’une visibilité exceptionnelle. Bonus View Images spéciales pour les BD-Vidéos . Inclut les commentaires du réalisateur, une version de l’histoire développée en parallèle et des images tournées de points de vue différents. C Chapitre Il s’agit d’une interruption délibérée introduite par le responsable de l’organisation du menu initial du BD ou du DVD-Vidéo. La fonction de recherche du menu du DVD recherche le début de cette interruption. Circuit de protection Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque. Dans cet appareil, le témoin d’alimentation clignote et l’appareil passe en mode veille lorsqu’une anomalie se produit. Code régional Ce code indique le pays, ou la région, dans lequel le BD ou DVD-Vidéo peut être lu. Commentaire audio Il s’agit d’un programme audio inclus en supplément dans un DVD vidéo ou un BD vidéo. Il fait appel à une fonction multi-audio grâce à laquelle un membre de l’équipe, le réalisateur etc., fournit une explication ou un commentaire audio en accompagnement de la vidéo. D Débit binaire Ce terme exprime la quantité de données vidéo/ audio enregistrées sur un disque lue en 1 seconde. Deep Color Cette technologie permet l’expression d’un nombre de couleurs plus élevé que les 8 bits traditionnels et une reproduction plus fine des couleurs, proche des couleurs naturelles. DHCP (Protocole réseau) Ce mécanisme permet la configuration automatique d’un réseau, notamment en assignant une adresse IP aux appareils en réseau, y compris cet appareil, les PC et les routeurs à haut débit. Dolby Digital Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories. 5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL” , “FR” et “C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV. Dolby Digital EX Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films. Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l’espace améliorés. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction. Dolby Headphone La technologie des casques Dolby crée une expérience sonore surround. Lorsque vous écoutez des contenus multicanaux, tels que des films DVD, avec un casque, l’expérience sonore est complètement différente de celle produite par des haut-parleurs. Les circuits d’attaque des haut-parleurs du casque couvrant le pavillon de l’oreille, l’expérience d’écoute est très différente de la lecture traditionnelle via hautparleur. Dolby utilise des courbes de perspective pour casques brevetés en vue de résoudre ce problème et crée une expérience d'écoute sur home theater où plonger sans se fatiquer. Les casques Dolby produisent aussi un audio 3D exceptionnel à partir d’équipement stéréo. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Dolby TrueHD est utilisé par les applications qui requièrent une qualité audio très élevée. Dolby Virtual Speaker Voici la technologie de Dolby Laboratories. Un système surround qui utilise juste deux hautparleurs pour créer l’effet son surround, avec le son provenant même de derrière comme s’il s’agissait d’un système 5.1 canaux. DTS Abréviation de Digital Theater System, un système audio numérique développé par DTS. La lecture de signaux sonores en raccordant ce système à un appareil tel qu’un amplificateur DTS, produit une position de champ sonore précise et un effet sonore réaliste, comme si vous étiez dans un cinéma. DTS 96/24 DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVDVidéo. DTS Digital Surround DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique. DTS-ES™ Discrete 6.1 DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. FRANCAIS Réglages Autres réglages Autres informations Explication des termes Dépistage des pannes Spécifications J JPEG (Joint Photographic Experts Group) Il s’agit d’une norme de compression des données photographiques. En raison de sa capacité à réduire la taille d’un fichier avec relativement peu de détérioration de la qualité d’image, ce format est largement utilisé pour enregistrer des images sur les caméras vidéo etc. R Rapport d’aspect Il s’agit du rapport de longueur et de largeur de l’écran de télévision. Le rapport d’un écran de télévision conventionnel est de 4:3 et celui d’un grand écran est de 16:9. Opérations avancées I Impédance des enceintes C’est une valeur de résistance en courant alternatif, indiquée en Ω (ohms). Une puissance supérieure peut être obtenue avec cette valeur plus faible. Incrustation d’image Cette fonction pour BD-Vidéo vous permet de visualiser le montage ou les commentaires d’une scène dans une fenêtre vidéo secondaire en même temps que l’histoire principale sur l’écran vidéo primaire. P PCM linéaire Ce signal est un signal PCM (modulation d’impulsion codée) non compressé. Il s’agit du même système que celui du CD audio sauf qu’il utilise les fréquences d’échantillonnage 192 kHz, 96 kHz, et 48 kHz en BD ou DVD et offre un son de qualité supérieure à celui du CD. Progressif (balayage séquentiel) Il s’agit d’un système de balayage du signal vidéo permettant d’afficher 1 trame de vidéo comme une image. Ce système restitue des images avec moins de bruit de fond comparé au système entrelacé. W WMA (Windows Media Audio) Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft. Les données WMA peuvent être codées à l’aide de Windows Media® Player version 7, 7.1, Windows Media®Player pour Windows® XP et la série Windows Media® Player 9. Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement. WMV (Windows Media Video) Format vidéo mis au point par Microsoft basé sur la norme de compression vidéo MPEG-4. Il s’agit de l’un des formats standard pris en charge par Windows Media Player, le lecteur multimédia standard installé dans le système d’exploitation Windows. Il a été conçu à partir du concept de diffusion en réseau et est doté de fonctionnalités telles qu’un taux de compression élevé, la lecture en streaming et la technologie DRM (Digital Rights Management) pour le contrôle anticopie. Connexions avancées T Titre Il s’agit de l’unité du contenu consistant en chapitres du BD ou DVD-Vidéo. Certains BD ou DVD-Vidéo peuvent contenir plusieurs menus. Index Finaliser Il s’agit d’un processus permettant la lecture de disques BD/DVD/CD enregistrés à l’aide d’un enregistreur, par d’autres lecteurs. H HDCP Lors de la transmission de signaux numériques entre plusieurs appareils, cette technologie de protection des droits d’auteur crypte les signaux pour empêcher la copie illicite du contenu. HDMI Abréviation de High-Definition Multimedia Interface, une interface numérique audio-vidéo pouvant être connectée à une télévision ou à un amplificateur. Les signaux vidéo et audio peuvent être raccordés à l’aide d’1 seul câble. V Valeurs nominales Cette fonction limite la lecture des BD-Vidéo ou DVD-Vidéo en fonction de l’âge du spectateur. Cet appareil peut être réglé de façon à limiter la visualisation de 0 à 254 niveaux pour les BD-Vidéo, et de 1 à 8 niveaux pour les DVD-Vidéo. Virtual Package Pour les disques BD-Vidéo compatibles avec Virtual Package, le contenu est copié des disques ou d’Internet vers le système de stockage local. Il est automatiquement copié sur le système de stockage local avant la lecture. Vous pouvez apprécier une grande gamme de fonctions supplémentaires y compris la vidéo secondaire, l’audio secondaire, les sous-titres, la bande annonce film, etc. • Les méthodes de lecture varient en fonction du disque. (Pour plus de détails, veuillez vous reporter au manuel du disque). Fonctionnement de base F G Gamme dynamique La différence entre le niveau sonore non distordu maximum et le niveau sonore minimum discernable du bruit émit par l’appareil. M Menu contextuel Ce menu est enregistré dans les logiciels BD. Ce menu peut être affiché à l’écran et utilisé pendant la lecture d’un BD. Mixage réducteur Cette fonction réduit le nombre de canaux ambiophoniques pour la lecture des données. MP3 (MPEG Audio Layer-3) Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d’un CD musical. MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4 Ce sont les noms de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC”. Connexions de base E Entrelacement (balayage entrelacé) Cette méthode conventionnelle, utilisée pour la projection d’images sur une télévision, affiche 1 trame d’image par moitié, respectivement en 2 champs. Fréquence d’échantillonnage L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique). Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le son reproduit est proche du son original. Introduction DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS Express DTS Express est un format audio prenant en charge les faibles débits binaires (max. 5.1-canaux, 24 à 256 kbps). DTS-HD Cette technologie audio propose une qualité sonore supérieure et des fonctionnalités améliorées par rapport au système DTS conventionnel et est adoptée en tant qu’audio optionnel pour les disques Blu-ray. Cette technologie offre une transmission multicanaux, une vitesse de transfert des données supérieure, une fréquence d’échantillonnage élevée et une lecture audio sans perte. Les disques Blu-ray prennent en charge un maximum de 7.1 canaux. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24 bit, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio est un format audio créé par Digital Theater System (DTS). Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. 43 FRANCAIS Dépistage des pannes Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? 3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur. GGénéralH Symptôme Pas d’alimentation. L’écran est éteint. Cause/Solution Page • Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite dans la prise murale. • Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement introduit dans la prise CA (AC IN). • Le circuit de protection est actif. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise électrique, attendez 5 à 10 secondes, puis réintroduisez-la dans la prise. 11 • Le paramètre Dimmer est sur “Off”. Sélectionnez toute autre option que “Off”. 13 Le témoin Timer clignote • La température a augmenté à l’intérieur de l’appareil. Veuillez à intervalles d’environ 0,5 couper l’alimentation, et la réactiver une fois la température seconde. suffisamment descendue. (Veuillez réinstaller cet appareil dans un endroit bien ventilé.) • Le câble d’enceinte est en court-circuit (contact). Vrillez fermement le fil conducteur du câble d’enceinte, puis rebranchez-le à la borne d’enceinte. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise électrique, puis réintroduisez-la dans la prise. 11 GVideoH Symptôme Aucune image ne s’affiche. Cause/Solution Page • Vérifiez la connexion du téléviseur. • Réglez l’entrée TV correctement. 9 – Aucune image n’apparaît, • L’image peut être légèrement perturbée tout de suite après l’image est déformée ou l’avance rapide ou le retour en arrière. Ceci ne constitue pas l’image vidéo du Blu-ray un dysfonctionnement. Disc ou du DVD apparaît • Les disques non compatibles avec cet appareil ou les disques en noir et blanc. comportant un code régional différent ne peuvent être lus. Les codes régionaux compatibles avec cet appareil sont notamment “B” pour le signal BD vidéo et “2” ou “ALL” pour le signal DVD vidéo. 18 14 GAudioH 8 Symptôme Cause/Solution Page Pas de signal audio. • Vérifiez les connexions de tous les appareils. 9, 10, 24, 25 • Vérifiez les connexions des enceintes. 8 • Vérifiez que le matériel audio est sous tension. – • Ajustez le volume principal. 13 • Annulez le mode de sourdine. 13 • Sélectionnez une source d’entrée adapté. 12 • Sélectionnez un mode d’entrée adapté. 13 • Débranchez le casque audio. Aucun son n’est transmis depuis les enceintes ou depuis le connecteur PRE OUT quand le casque est branché. Aucun son n’est émis par le subwoofer. • Vérifiez les connexions du subwoofer. • Activez le subwoofer. 8 – – 8 Le témoin Timer clignote • Le circuit de protection est actif. Débranchez la fiche à intervalles d’environ d’alimentation de la prise électrique, attendez 5 à 10 secondes, 0,25 seconde. puis réintroduisez-la dans la prise. 8 Le son DTS n’est pas • Vérifier les connexions haut-parleur et les connexions HDMI. émis. 8, 9 8, 9 Après l’allumage, le • L’appareil est en panne. Coupez l’alimentation et contactez le témoin de Timer clignote conseiller du service DENON. à intervalles. – Le son Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus ne sort pas. Le réglage ne fonctionne • Initialisation du microprocesseur. pas correctement. Un disque qui ne peut pas être lu a été inséré et il est impossible de le retirer. 44 • Appuyez sur le bouton ON/STANDBY de l’appareil pour passer en mode veille, puis appuyez sur 5 pour ouvrir le plateau du disque et retirer le disque. 46 GHDMIH Symptôme – • Vérifier les connexions haut-parleur et les connexions HDMI. Cause/Solution Page Aucun signal audio n’est transmis avec la connexion HDMI. • Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI. • Pour produire un son audio HDMI depuis un matériel connecté, paramétrez “HDMI Output” sur “Off *Speaker” dans le menu OSD. 9 36 No video is output with HDMI connection. • Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI. • Vérifiez que le téléviseur est compatible avec la protection des droits d’auteur (HDCP). Si l’appareil est connecté à un matériel non compatible avec le système HDCP, le signal vidéo ne sera pas correctement transmis. • Vérifiez que la résolution vidéo HDMI réglée sur cet appareil est compatible avec la résolution du téléviseur. Si elle est réglée sur “HDMI Auto”, cet appareil adapte automatiquement la résolution. 9 – 36 FRANCAIS GBlu-ray DiscH Cause/Solution Page La lecture ne commence pas, même lorsque vous appuyez sur 1, ou elle commence mais s’arrête immédiatement. 2 – 3 3 14 • Une erreur interne peut être survenue dans l’appareil. Mettez l’appareil en veille, attendez un instant, puis rallumez-le. – Les touches sont inopérantes. L’appareil ne fonctionne pas. • Les opérations ne sont peut-être pas autorisées par le disque. Voir les instructions du disque. • Le circuit de protection est actif. Dans ce cas, débranchez la fiche d’alimentation de la prise électrique, attendez 5 à 10 secondes, puis réintroduisez-la dans la prise. 3 L’appareil ne parvient • La lentille de détection est peut être sale. Utilisez un nettoyant pas à lire le disque. pour lentilles du commerce pour nettoyer la tête de lecture laser. Évitez d’utiliser des dispositifs de nettoyage équipés de brosses : ils peuvent en effet rayer la lentille. – Symptôme Cause/Solution Page “USB” ne s’affiche pas sur le menu de l’interface graphique OSD lorsqu’un dispositif mémoire USB est connecté. • L’écran OSD ne s’affiche que lorsqu’un dispositif mémoire USB est connecté au port USB2 sur le panneau arrière. Paramétrez la source d’entrée sur “DISC/USB2”. • L’appareil ne peut pas reconnaître de dispositif mémoire USB. Vérifiez la connexion. • Un dispositif mémoire USB non conforme à la classe de stockage de masse est connecté. Connectez un dispositif mémoire USB conforme à la classe de stockage de masse. • Il n’est pas possible de connecter un dispositif mémoire USB via un concentrateur USB. 30 • Paramétrez le format du dispositif mémoire USB sur “FAT16” ou “FAT32” pour le port USB1 et “FAT32” pour le port USB2. For details, refer to the USB memory device’s operating instructions. • Si le dispositif mémoire USB est divisé en partitions, seuls les fichiers contenus dans la partition supérieure pourront être lus. • Le fichier est enregistré dans un format incompatible. Veuillez l’enregistrer dans un format compatible. • Cet appareil ne peut pas lire les fichiers couverts par la protection des droits d’auteur. 29, 30 37 Impossible de lire les fichiers contenus sur un dispositif mémoire USB. 8 19 La lecture ne démarre pas quand le titre est sélectionné. • Il se peut que la lecture soit interdite à cause des réglages de restriction. Vérifiez le réglage “Parental” dans le menu OSD. 37 Le mot de passe pour le niveau de classement a été oublié. • Le réglage par défaut est sur “3308”. – 29 – 29 29, 30 – La qualité sonore est • Le fichier est lu en débit binaire bas. médiocre ou il y a du bruit à la lecture. – “Connection Error” s’affiche. • Impossible de communiquer correctement. Mettez cet appareil hors tension, débranchez le dispositif mémoire USB, puis rebranchez-le. – “Communication Error” s’affiche. • Le dispositif mémoire USB ne répond pas. Mettez cet appareil hors tension, débranchez le dispositif mémoire USB, puis rebranchez-le. – “Overcurrent” s’affiche. • Le dispositif mémoire USB consomme beaucoup trop d’énergie. Pour utiliser un disque dur USB portable qui peut être alimenté par un adaptateur CA, branchez son adaptateur. – Dépistage des pannes • Le changement d’angle est impossible si une BD ou DVD-Vidéo n’enregistre pas les angles multiples. D’autre part, plusieurs angles peuvent être enregistrés pour des scènes spécifiques. 30 Explication des termes L’angle ne change pas. 25 Autres informations Le papier peint ne s’affiche pas même après le retrait du disque. GDispositif mémoire USBH Autres réglages 20 10 10 10 10 Réglages • Les sous-titres ne s’affichent pas si les fichiers BD-Vidéo ou DVDVidéo n’en contiennent pas. • Vérifiez que le réglage des sous-titres n’est pas sur “OFF”. Page Opérations avancées Les sous-titres ne s’affichent pas. Cause/Solution • Changez l’orientation ou la position de l’antenne. • Éloignez l’antenne à boucle AM de l’appareil. • Utilisez une antenne extérieure FM. • Éloignez l’antenne des autres câbles de connexion. Connexions avancées • Recherchez une condensation éventuelle sur le disque ou à l’intérieur de l’appareil. S’il y a de la condensation, mettez l’appareil hors tension et laissez-le au repos pendant 1 à 2 heures. • La lecture peut ne pas s’effectuer correctement si le disque est rayé ou sale. Nettoyez le disque ou remplacez-le. • Vérifiez que le disque n’a pas été inséré à l’envers. Insérez le disque de telle sorte que la surface enregistrée à lire soit tournée vers le bas. • Vérifiez que vous n’avez pas inséré un disque qu’il n’est pas possible de lire sur cet appareil. Symptôme La réception est défaillante ou il y a beaucoup de parasites ou de distorsion. Fonctionnement de base – Connexions de base L’image s’immobilise • La lecture peut ne pas s’effectuer correctement si le disque est en cours de lecture. rayé ou sale. Nettoyez le disque ou remplacez-le. • Le disque enregistré peut présenter un problème. Introduction Symptôme GRadioH Spécifications Index 45 FRANCAIS GiPodH Symptôme Cause/Solution Page • Vérifiez les connexions iPod. • Branchez le dock de contrôle pour iPod de l’adaptateur CA dans une prise secteur. • Basculez la source d’entrée sur “AUX1”. • Si vous utilisez un iPod connecté à la borne USB, la lecture des types d’iPod incompatibles ne sera pas possible. 24, 25 – 28 28 Les noms de fichier ne s’affichent pas correctement (“...”, etc.). • Les caractères qui ne peuvent pas s’afficher sur cet appareil sont remplacés par “.” (période). 27, 28 “Connection Error” s’affiche. • Impossible de communiquer correctement. Mettez cet appareil hors tension, débranchez l’iPod, puis rebranchez-le. – “Not Support” s’affiche. • L’iPod connecté à l’appareil n’est pas compatible. Veuillez vérifier la compatibilité de l’iPod. • La version du logiciel de l’iPod connecté est ancienne. Veuillez la mettre à jour. 25 • L’iPod ne répond pas. Mettez cet appareil hors tension, débranchez l’iPod, puis rebranchez-le. – Impossible de lire l’iPod. “Communication Error” s’affiche. – Symptôme Cause/Solution Page • Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. • Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 7 m de cet appareil et à un angle de 30°. • Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande. • Insérez les batteries en respectant la polarité avec les repères q et w. • Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière. 7 7 – 7 – REMARQUE • Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certaines situations d’utilisation. Ce n’est pas une défaillance de l’appareil. Lisez la description dans le Manuel de l’utilisateur pour les détails des opérations qui peuvent être effectuées. • Le volume peut différer d’un disque à l’autre. Ceci est dû aux différences dans la façon dont les signaux sont enregistrés sur le disque. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Certaines fonctions sont interdites sur certains disques 46 ON/STANDBY 8 9 En veille, appuyez sur ON/STANDBY tout en appuyant sur 8 et 9 en même 1 temps. l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, 2 Lorsque relâchez les deux touches. “INITIALIZING” s’affiche. GTélécommandeH Impossible de commander l’appareil avec la télécommande. Réinitialisation du microprocesseur Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut. Si “INITIALIZING” ne s’affiche pas au point 2, démarrez du point 1. FRANCAIS Index nn Section audio 4:3 LB (boîte aux lettres)······························· 36, 42 4:3 PS (pan scan)··········································· 36, 42 vvA • Bornes Vidéo sortie et impédance: Gamme de fréquence de réception: Sensibilité (T.H.D. 3 %, IHF): (S/N 30 dB): Séparation stéréo FM: [FM] 87,50 MHz – 108,00 MHz 6 dBμV – 35 dB (1 kHz) [AM] 522 kHz – 1611 kHz – 60 dBμV/m Disques BD-Audio : Disques DVD vidéo : nn Généralités nn Télécommande (RC-1153) R6/AA (deux piles) 53 (L) x 224 (H) x 28 (P) mm 160 g (piles incluses) Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable. vvC Index 47 Spécifications vvE Effacer la mémoire Blu-ray?································ 34 Entrelacement····················································· 43 Etape par étape··················································· 17 Dépistage des pannes Câble Câble audio······················································· 10 Câble avec prise à broche··································· 8 Câble d'enceinte················································· 8 Câble Ethernet·················································· 26 Câble HDMI························································ 9 Câble vidéo························································· 9 Mini câble stéréo·············································· 25 Câblé (Réseau)···················································· 35 Caractères····················································· 29, 30 CD-R/CD-RW··················································· 4, 14 CD-RW································································ 14 Chapitre··························································· 4, 42 Circuit de protection········································ 8, 42 Code régional················································ 14, 42 Codes préréglage················································ 40 Explication des termes Piles: Dimensions externes maximales: Poids: vvB BASS··································································· 13 BD-J······························································ 17, 42 BD-LIVE························································· 16, 42 BD-Vidéo····························································· 14 Blu-ray Disc························································· 42 Bonus View··················································· 16, 42 Autres informations Dimensions externes maximales: Poids: CA 230 V, 50 Hz 67 W 0,5 W (veille normale) 280 (L) x112 (H) x 313 (P) mm 4,6 kg Autres réglages Alimentation: Consommation: vvD Débit binaire························································ 42 Deep Color······················································ 9, 42 DHCP···························································· 26, 42 Disques lisibles··················································· 14 Dolby Dolby Digital····················································· 42 Dolby Digital EX················································ 42 Dolby Digital Plus·············································· 42 Dolby Headphone······································· 20, 42 Dolby TrueHD···················································· 42 Dolby Virtual Speaker·································· 20, 42 DTS····································································· 42 DTS 96/24························································· 42 DTS Digital Surround········································ 42 DTS-ES Discrete 6.1········································· 42 DTS-ES Matrix 6.1············································ 43 DTS Express····················································· 43 DTS-HD····························································· 43 DTS-HD High Resolution Audio························ 43 DTS-HD Master Audio······································ 43 Durée écran de veille·········································· 34 DVD-R································································· 14 DVD-R/DVD-RW·················································· 14 DVD-RW······························································ 14 DVD-Vidéo··························································· 14 Réglages Disque compact (CD-DA) : 12 cm 1 face 1 couche, 12 cm 1 face 2 couches 12 cm 1 side 1 layer, 12 cm 1 side 2 layers/ 12 cm 2 sides 2 layers (1 side 1 layer) 8 cm 1 side 1 layer, 8 cm 1 side 2 layers/ 8 cm 2 sides 2 layers (1 side 1 layer) 12 cm / 8 cm disque Opérations avancées nn Disques utilisables / carte mémoire : Connexions avancées nn Section tuner 1 Vp-p, 75 Ω AAC··················································· 14, 29, 30, 42 Accés Internet BD-Live······································· 34 Accessoires··························································· 2 Affichage························································· 5, 36 Aléatoire······························································ 19 Angle··································································· 19 Antenne à boucle AM··········································· 2 Antenne intérieure FM········································ 10 Arrêt···································································· 17 Audio··································································· 36 Audio interactif·············································· 20, 42 Audio primaire··············································· 20, 42 Audio secondaire··········································· 20, 42 Avance ralentie·············································· 18, 19 Avance rapide······················································ 18 AVCHD·························································· 14, 42 AVI····················································· 14, 29, 30, 42 Fonctionnement de base nn Section vidéo Commentaire audio············································· 42 Connexion Antenne···························································· 10 Commande d’un boîtier···································· 10 Cordon d'alimentation·······································11 Dispositif mémoire USB··································· 25 Dock de contrôle pour iPod······························· 24 Enceinte······························································ 8 iPod··································································· 25 Lecteur audio portable······································ 25 Réseau······························································ 26 Tuner satellite···················································· 10 TV······································································· 9 TV par câble······················································ 10 Contrôle de la plage dynamique·························· 36 Contrôle Parental················································· 37 CT········································································ 24 Connexions de base vvChiffres • Amplificateur de puissance Puissance nominale: 70 W + 70 W (1 kHz, 6 Ω, T.H.D. 10 %) Bornes de sortie: 6 – 16 Ω • Analogique Sensibilité d’entrée/Impédance d’entrée: 200 mV/47 kΩ Introduction Spécifications FRANCAIS vvF Fichier···································································· 4 Fichiers lisibles···················································· 14 Finaliser························································· 14, 43 Fonction de reprise············································· 17 Fonctionnement Arrêt·································································· 17 Avance ralentie··········································· 18, 19 Avance rapide··················································· 18 Lecture aléatoire··············································· 19 Lecture étape par étape···································· 17 Lecture répétée················································ 19 Pause································································ 17 Retour rapide···················································· 18 Saut·································································· 18 Fréquence d'échantillonnage·················· 29, 30, 43 vvG Gamme dynamique············································· 43 vvH HDCP······························································ 9, 43 HDMI······························································· 9, 43 HDMI Output······················································ 36 vvI Impédance des enceintes··································· 43 Incrustation d'image······································ 16, 43 Info······································································ 33 Informations de lecture······································· 15 vvJ JPEG················································· 14, 29, 30, 43 vvL Langue································································ 37 Audio································································· 37 Menu································································ 37 OSD·································································· 37 Sous-titre·························································· 37 Lecture Blu-ray Disc/DVD-Vidéo····································· 15 Dispositif mémoire USB··································· 29 Dolby Headphone············································· 20 Dolby Virtual Speaker········································ 20 DVD·································································· 15 Émissions FM/AM······································ 21, 22 Fichier······························································· 14 iPod (Dock de contrôle pour iPod)····················· 27 iPod (Port USB)················································· 28 Lecteur audio portable······································ 32 Stéréo······························································· 20 48 Lecture Auto Disque Optique····························· 34 Lecture répétée··················································· 19 L’heure actuelle··················································· 14 LPCM(PCM linéaire)············································ 43 Luminosité de l’affichage···································· 13 vvM Marque commerciale·········································· 41 Mémoire BDLive················································· 34 Menu contextuel··········································· 15, 43 Menu lecture······················································· 31 Minuterie····························································· 38 Mise hors tension··············································· 12 Mise sous tension··············································· 12 Mixage réducteur················································ 43 Mode 24P···························································· 36 Mode de passe Parental····································· 37 Mode de recherche············································· 18 Mode Navigation··········································· 27, 28 Mode Télécommande··································· 27, 28 MP3··················································· 14, 29, 30, 43 MPEG·································································· 43 vvN Niveau Parental··················································· 37 vvP Panneau arrière····················································· 5 Panneau avant······················································· 4 Parental······························································· 37 Passage Audio····················································· 20 Pause·································································· 17 Plan du menu de l’interface graphique················ 33 Préréglage Auto·················································· 21 Préréglage manuel·············································· 22 Prise DVI-D···························································· 9 Profondeur de couleur········································· 36 Progressif······················································ 36, 43 Protection du droit d'auteur································ 41 PTY······································································ 23 vvR Rapport d'aspect··········································· 36, 43 RDS····································································· 23 Réinitialisation du microprocesseur···················· 46 Réinitialiser les paramétres································· 35 Réseau································································ 35 Résolution··························································· 36 Retour rapide······················································· 18 RT········································································ 23 vvS Saut····································································· 18 SDB····································································· 13 Source d’entrée··················································· 12 Source direct······················································· 13 Sourdine······························································ 13 Sous-titre····························································· 20 Subwoofer····························································· 8 Systéme······························································ 34 vvT Télécommande····················································· 6 Insertion des piles·············································· 7 Test du réseau···················································· 35 Titre································································· 4, 43 Tonalité································································ 13 TP········································································ 23 TREBLE······························································· 13 TV Aspect···························································· 36 Type TV······························································· 36 vvV Valeurs nominales··············································· 43 Virtual Package·············································· 34, 43 Volume································································ 13 vvW WMA················································· 14, 29, 30, 43 WMV················································· 14, 29, 30, 43 License / Lizenz / Licence / Licenza / License / Licentie· / Licens This section describes software license used for this unit. To maintain the correct content, the original (English) is used. Dieser Abschnitt beschreibt die für dieses Geräts verwendete Software-Lizenz. Um den korrekten Inhalt zu erhalten, wird das Original (Englisch) verwendet. Cette section concerne la licence du logiciel utilisé pour cet appareil. Le document d’origine (en anglais) est utilisé afin d’assurer l’exactitude du contenu. Questa sezione descrive la licenza software usata per questa unità. Per mantenere il giusto contenuto, viene usata la forma originale (in inglese). Esta sección describe el contenido de la licencia del software para esta unidad. Para mantener el contenido correcto, se utiliza el original (Inglés). Deze sectie beschrijft de softwarelicentie voor het toestel. Om de juiste inhoud te handhaven, wordt het origineel (Engels) gebruikt. Denna sektion beskriver programvarulicenserna som används för enheten. För att behålla det korrekta innehållet används originalspråket (engelska). GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights. Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things. To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it. For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations. Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION 0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The Program, below, refers to any such program or work, and a work based on the Program means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term modification.) Each licensee is addressed as you. Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does. 1.You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program. You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. Y ou may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: a) Y ou must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change. b) Y ou must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License. c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program. In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. 3. Y ou may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: a) A ccompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, b) A ccompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, c) A ccompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.) The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable. If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code. 4. Y ou may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. LICENSE 1 5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it. 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License. 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program. If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice. This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License. 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this 2 LICENSE License incorporates the limitation as if written in the body of this License. 9. The Free Software Foundation may publish revised and/ or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and any later version, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally. NO WARRANTY 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms. To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the copyright line and a pointer to where the full notice is found. One line to give the program’s name and a brief idea of what it does. Copyright (C) <year><name of author> This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode: Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details. The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a copyright disclaimer for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names: Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker. signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice This General Public License does not permit incorporating you program into proprietary programs. If your program is subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License. License Information for the Software Used in the Unit About GPL (GNU-General Public License), LGPL (GNU Lesser General Public License) License This product uses GPL/LGPL software and software made by other companies. After you purchase this product, you may procure, modify or distribute the source code of the GPL/ LGPL software that is used in the product. DENON provides the source code based on the GPL and LPGL licenses at the actual cost upon your request to our customer service center. However, note that we make no guarantees concerning the source code. Please also understand that we do not offer support for the contents of the source code. List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati / Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder DEVICE SELECT : TV Amoi Amplivision Television Amstrad A A-Mark 0003 A.R. Systems Accent Acec Acer 0037, 0374, 0455, 0556 0009, 0037 0012 1339, 1509, 1644, 2190 1037, 1149, 1523, 1545, 1667, 1727, 1865, 2055 0009 1217, 2022 0087, 0093, 0163, 0264, 0363 0876, 1613, 1694 0217 1037, 1163, 1324, 1555, 1556, 2021, 2096, 2166, 2239 0217, 0264 0087 0009, 0035, 0037, 0072, 0217, 0264, 0361, 0371, 1681 0037, 0455, 0499, 0706, 0753 1531, 1833, 2050, 2405 0701, 0705, 1916 0009, 0035, 0037, 0072, 0163, 0208, 0217, 0264, 0361, 0371, 0473, 0480, 0548, 0552, 0556, 0586, 0606, 0631, 0648, 0714, 0715, 1259, 1308, 1326, 1727, 1865, 2021, 2096 0009 0037, 0218, 0294, 0455 0418, 0753, 1878, 2241 0037 0037, 0714, 0668, 1037, 0264, 0218, 2289, 2239, 1989, 1983, 1982, 1847, 1846, 1820, 1770, 1709, 1687, 1667, 1556, 1363, 0412, 0009 0037, 0714, 0668, 1037, 0487, 0370, 0218, 0036, 0587, 2261, 2104, 2050, 1997, 1935, 1731, 0480, 0443, 0418, 0371, 0355, 0247, 0235, 0163, 0009 1037 0865, 1269 0217, 0294 0037 0655, 1281, 1849 Acoustic Solutions Acura ADL Admiral Advent Adyson AEG Agashi Agef Aiko Aim Airis Aiwa Akai Akashi Akiba Akira Akito Akura Alba Alien All-Tel Allorgan Allstar Amitech Anam Anam National Andersson Anglo Anitech Ansonic AOC Apollo Apro Arc En Ciel Arcam Archer Ardem Arena Aristona ART Art Mito Arthur Martin ASA Asberg ASDA Asora Astra Astro Asuka Atec Atlantic Atori Auchan Audiosonic Audioton Audiovox Aumark Autovox Avious Avol Awa Axxent B Baier Baird 1529, 2342 0370, 0217 0037, 1037, 0264, 0218, 0009, 0163, 0371, 0412, 0648, 1820, 1890, 1982 0037, 0003, 0009, 0180 0037, 0650 1149, 1163, 1585 0264, 0009 0037, 0264, 0009 0037, 0668, 0370, 0009, 0012, 0163, 0292, 0374, 1437 0625, 0019, 1365, 1588, 2111 0473 1846 0109, 0196, 0501 0217 0003 0037, 0714 0037 0556, 0037, 0012 1037 1585, 1820 0163 0070, 0087, 0105 0037 2126 0009 0037 0640 0264, 0218, 0217 1606, 1728 0037 0009 0163 0037, 0714, 0486, 0715, 0264, 0370, 0218, 0009, 0109, 0217, 0374, 0865, 1308, 1800, 2050, 2104 0486, 0264, 0370, 0217 0003, 0092, 0180, 0451 0060 0087, 0217, 0247, 0349, 2172 1634 1820 0606, 0036, 0108, 0009, 0011, 0217, 0451, 1376 0009 0876, 1372, 2239 0072, 0073, 0109, 0193, 0208, 0217, 0343, 1196 Bang & Olufsen Barco Baseline Basic Line Bastide Bauer Baur Baysonic Bazin BBK Beaumark Beko Belcor Bell & Howell Belson Belstar BenQ Bensten Beon Berthen Best Bestar Bestar-Daewoo Bestwell Binatone Black Diamond Black Star Blackway Blaupunkt Blue Media Blue Sky Boca Boman Bondstec Boots Bork BPL Bradford Brandt Brandt Electronique Brimax Brinkmann 0087, 0565, 0620 0163, 0552 1694 0556, 0037, 0668, 1037, 0218, 0455, 0009, 0163, 0217, 0339, 0374, 1163 0217 1615 0037, 0195, 0361, 0455, 0010, 0349, 0512, 0535 0180 0217 1741 0178 0037, 0714, 0486, 0715, 0606, 0370, 0418, 0808, 1652, 1800, 2125, 2200 0019 0154 0698, 0894, 2032, 2241 1037 1562, 1574 1326, 1888, 1890 0037, 0418 0668 0370 0037, 0370, 0374 0374 1326 0217 1909, 1037, 0614, 1163 0247 0218 0195, 0036, 0455, 0170, 0318, 0327, 0535 1606, 1728 0556, 0037, 0625, 0714, 0668, 1037, 0715, 0487, 0218, 0455, 1916, 1771, 1739, 1709, 1652, 1388, 1372, 1363, 1314, 1243, 1149, 0499, 0624 1652 1324 0247 0009, 0217 1363 0037, 0208 0180 0625, 0714, 0560, 0109, 0196, 0287, 0335, 0501 0501 1709 0037, 0668, 0486, 0418, 0519 Brionvega Bristol Britannia Brockwood Broksonic Brother Bruns BSR BTC Bush C Cameron Camper Canton Capetronic Capsonic Carad Carena Carrefour Carver Cascade Casio Cat Cathay CCE Celestial cello Centrex Centrum Centurion Century CGE Cimline Cineral Cinetec Cinex Citizen City Clarion Clarivox 0037, 0087 2090 0217 0019 0463 0264 0087 0163, 0294, 0552 0218 0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0698, 0487, 0361, 0264, 0218, 0036, 0587, 1900, 1871, 1869, 1731, 1687, 1682, 1667, 1652, 1645, 1634, 1954, 1982, 1983, 2050, 2053, 2055, 2056, 2060, 2104, 2127, 2212, 2214, 2260, 2415, 0009, 0208, 0217, 0235, 0294, 0349, 0355, 0363, 0371, 0374, 0443, 0519, 0552, 0614, 0660, 0661, 0778, 1149, 1166, 1243, 1259, 1308, 1326, 1556 1523 Classic 0037 0218 0003 0264 0668, 1037, 0610 0037, 0455 0037, 0036, 0070 0054, 0170 0037, 0009 0037 1682, 2155 0037, 1727 0037 0767 1770, 1820, 1845, 1846 0826 1037 0037 0087, 0247 0370, 0074, 0163, 0247, 0418, 0552 0218, 0009 0092, 0451 2060 0648, 1166, 1556 0060, 0092, 0180 0009 0180 0037, 0070, 0418 Crown Mustang CS Electronics CTC CTX Clatronic Clayton CME CMS Hightec Concorde Condor Conia Conrac Contec Continental Edison Cosmel Craig Crosley Crown Curtis Mathes CXC Cybertron Cytronix D D-Vision Daewoo Dainichi Dansai Dansette Dantax Datsura Dawa Daytek Dayton Daytron De Graaf DEC 0499 0037, 0714, 0264, 0370, 0218, 0009, 0217, 0247, 0371, 0579, 1324, 1677 1037 0640 0217 0009 0037, 0264, 0370, 0009, 0247, 0418 0894, 1687 0808 0037, 0036, 0009, 0180 0487, 0109, 0196, 0287, 0501 0037, 0009 0180 0054, 0074, 0087, 0163, 0247, 0552 0037, 0714, 0668, 1037, 0486, 0715, 0487, 0606, 0712, 0370, 1652, 0672, 0579, 0418, 0412, 0339, 0208, 0180, 0009 0672 0218, 0247 0247 1756 0047, 0051, 0054, 0060, 0093, 0145, 0154, 0166, 0451 0180 0218 1298 0556, 0037, 1982 0556, 0037, 0634, 1909, 0218, 2333, 2275, 2098, 1902, 1849, 1812, 1612, 1376, 0880, 0876, 0865, 0778, 0661, 0624, 0499, 0451, 0374, 0217, 0154, 0092, 0019, 0009 0218 0037, 0036, 0009, 0035, 0208, 0217 0412 0714, 1037, 0486, 0715, 0370, 1163, 1652, 1916, 2060 0208 0037, 0009 0672, 1376 0009 0037, 0009, 0019, 0180, 0374 0548, 0163, 0208, 0363 1326 PRESET CODE 1 Decca Dell Denko Denon Durabrand Dux Dynatech Dynatron 0037, 0072, 0217, 0621 1264 0264 0145 0037, 0587, 1372, 1634, 1677, 1709, 1820, 1988, 2021, 2050, 2062, 2096, 2139, 2172, 2197, 2245 0193 0037, 0009, 0087 1890, 2020, 2022, 2059, 2239 0037 0706, 0009, 0371, 0672, 0825 0037 1149, 1667 0037, 0668, 0105 0890, 2020, 2022 0891 1606 1709, 1771 0888 2056, 2261 0880 2239 0037, 0009, 0087, 0217, 0247 0891, 1326 1338, 1898, 1964, 1994, 2001, 2154, 2392 0668 0673, 1754 0009 0037, 1037, 0217, 0343, 0349, 0519, 0552, 0778, 1149, 1163, 1237, 1372, 2032, 2241 0217 0019, 0070, 0072, 0087, 0217 1437, 1652, 1988, 2126 0037, 0012 0217 0037, 0012 e-motion 1709 E:max 1324, 1531 0877, 1166, 1217, 1259, 1308, 1613, 1666, 1709, 1783, 2005, 2023, 2104, 2254 0037 0487 0556, 0037, 0610, 0218, 0217, 0292, 0630 0087, 0163, 0247, 0552 0463 0264, 0009 Denver DER Desmet DGM Diamant Diamond Digatron Digihome Digiline Digimate DigiMax Digital Device Digitek Digitor Digitrex Digix Media diVision Dixi DL DMTech Domeos Dream Vision DTS Dual Dual Tec Dumont E Easy Living ECE Edison-Minerva Elbe Elcit Electrohome Elekta 2 PRESET CODE Element Elfunk ELG Elin Elite Elonex Elta Emco Emerson Emprex Envision Enzer Epson Erisson Erres ESC Etron Eurofeel EuroLine Euroman Europa Europhon Evesham Evesham Technology Evolution Excello Excors Expert Exquisit F Fenner Ferguson Fidelity Filsai Finlandia Finlux Firstline 1687 1037, 1208 0037 0037, 0548, 0361, 0009, 0349 0037, 0218 1776 0264, 0009 0247 0037, 0714, 0668, 1909, 0486, 0361, 0370, 0247, 0180, 0178, 0371, 0463, 0154, 0624, 0087, 0070, 1661, 0019 1789 1365 0753 1290 1682 0037, 0012 0037, 0217 0009, 0163 0264, 0217 2050, 2058 0037, 0264, 0370, 0217 0037 0037, 0217, 0552 1248, 1606, 1667, 1719, 1728 1728 1756 1037 2031 0163 0037, 0247 0009, 0374 0037, 0625, 0548, 0560, 0195, 1037, 0193, 0287, 0335, 0343, 0443, 0109, 0073, 1471, 1585, 1935, 1954, 2053, 2090 0037, 0361, 0264, 0163, 0193, 0363, 0371, 0412, 512 0217 0548, 0361, 0072, 0163, 0208, 0363 0556, 0037, 0714, 0715, 1667, 1556, 1248, 0808, 0631, 0621, 0552, 0480, 0473, 0217, 0163, 0105, 0087, 0072, 0070 0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0361, 1612, 1388, 1363, 1308, 0808, 0624, 0552, 0374, 0349, 0294, 0247, 0235, 0217, 0208, 0072, 0009 Futronic Futuretech 0361, 0370, 0036, 0047, 0072, 0087, 0154, 0208, 0217, 0349, 0552 0037, 0610, 0264, 0218, 0455, 0072 2391 1149 0193 0037, 0087, 0163, 0552 0552 0087, 0093 0037, 0370 0037, 0610, 0370, 0009, 0499 0264, 0009, 0163, 0217, 0247, 0363 0865 0009, 0072, 0217, 0683, 0853 0009, 0217, 0683 0808, 1163, 1248, 1298, 1666 0714, 0668, 1037, 0264, 0180, 0294, 1394, 1595, 1666, 1817 0264, 1531 0180 G-Hanz 1363 Gaba Galaxi Galaxis Gateway 1037, 0858, 1183 0037 0037, 0370 1755 0218, 0009, 0163, 0374, 0552 0047, 0051, 0093, 0178, 0335, 0451, 1347, 1917, 2359 0037, 0361, 0072, 0163, 0217, 0349 0009, 0163, 0247, 0363, 0374, 0552 0109, 0287, 0471 0009 0037, 0218, 0009, 0163, 0412 0808, 0865, 0880, 1217, 1298, 1606, 1731 0009, 0217 0019 0060 1770, 1833, 2023, 2039 0661 0668 0037, 0714, 0715, 0606, 0361, 0455, 0019, 0109, 0163, 0178, 0217, 0247, 0363 0487 Fisher Flint Foehn & Hirsch Force Forgestone Formenti Formenti-Phoenix Fortress Fraba Friac Frontech Fujimaro Fujitsu Fujitsu General Fujitsu Siemens Funai G GBC GE GEC Geloso General General Technic Genexxa Gericom Giant Gibralter Go Video Gold Gold Vision Goldfunk GoldStar Gooding Goodmans Gorenje GPM Gradiente Graetz Gran Prix Granada Grandin Gronic Grundig Grunkel Grunpy H H&B Haier Halifax Hallmark Hampton Hanimex Hanns.G Hannspree Hanseatic Hantarex Hantor Harsper Harvard Harwa Harwood Hauppauge 0556, 0037, 0625, 0714, 0560, 0668, 0634, 1909, 1037, 0487, 0264, 0218, 0036, 1841, 1795, 1727, 1720, 1719, 1687, 1682, 1667, 1900, 1916, 1983, 1985, 2046, 2053, 2055, 2056, 2058, 2127, 2223, 2393, 2415, 0009, 0035, 0072, 0217, 0235, 0335, 0343, 0371, 0374, 0480, 0499, 0579, 0624, 0630, 0661, 0808, 0880, 1149, 1163, 1259, 1308, 1376, 1645 0370 0218 0037, 0170 0714, 0487, 0361, 0163, 0339, 0371, 1163 0648, 2333 0037, 0548, 0560, 0036, 0108, 0226, 0208, 0217, 0163, 0339, 0343, 0356, 0363, 0469, 0473, 0072, 0012 0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0715, 0610, 0218, 0455, 1388, 1298, 0880, 0865, 0624, 0579, 0374, 0163, 0009 0217 0556, 0037, 0195, 0487, 0706, 0036, 0587, 1800, 1869, 1916, 1935, 1954, 2007, 2053, 2060, 2125, 2127, 2200, 2239, 1667, 1582, 1376, 1308, 1259, 1223, 0672, 0630, 0535, 0443, 0070, 0009 1163 0180 0808, 2001 0698, 1560, 1615, 1983, 2134, 2212 0264, 0217 0178 0217 0218, 0294, 1908 1783 1351, 1613, 1776, 1783, 2027, 2217, 2218 0556, 0037, 0625, 0714, 0634, 0361, 0370, 2001, 1964, 0808, 0661, 0519, 0499, 0349, 0294, 0292, 0217, 0087, 0009 0037, 0009, 0865, 1338, 2197 0037 0865 0180 1196, 1269 0037, 0487, 0009, 0412 0037 Havermy HB HCM Hema Hemmermann Hifivox Highline Hikona Hinari Hisawa Hisense Hit Hitachi Hitachi Fujian Hitsu HMV Hoeher Home Electronics Horizont Hornyphon Hoshai Huanyu Hugoson Humax HYD Hygashi Hyper Hypersonic Hypson Hyundai I Iberia ICE ICeS iDEAL Iekei IISonic Iiyama 0093 1324 0037, 0264, 0218, 0009, 0217, 0412, 0418 0009, 0217 0349 0109, 0196, 0501 0037, 0264 0218, 1983 0037, 0264, 0218, 0036, 0009, 0208, 0235, 0294, 0355, 0443, 1908 0714, 0610, 0218, 0455 0556, 0508, 0009, 0208, 0780, 1314, 1363, 2037, 2098, 2341 0087 0037, 0548, 0634, 1037, 0036, 0108, 0225, 0730, 0744, 2214, 0797, 0877, 2207, 1045, 1149, 1163, 1194, 1481, 1484, 1576, 1585, 1667, 1691, 1772, 1854, 2127, 0072, 0105, 0109, 0145, 0150, 0163, 0178, 0196, 0217, 0343, 0349, 0356, 0363, 0469, 0473, 0480, 0481, 0499, 0552, 0578, 0719 0108, 0150 0610, 0218, 0455, 0009 0087 0714, 0865, 1163, 1556 0606 1617 0037, 0012 0218, 0455 0374 0890, 1217, 1666 1295, 1535, 1873, 2057 1376 0217 0009, 0217, 0247 0361 0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0486, 0715, 0264, 0455, 0217, 0621 2154, 2139, 1899, 1694, 1681, 1612, 1606, 1532, 1518, 1468, 1376, 1326, 1281, 1244, 0876, 0865, 0778 0037 0037, 0264, 0218, 0217, 0371 0218 1556 2031 1376, 1513, 1613 0877, 0890, 1217, 2254 ITV 0037, 0370, 0074, 0196, 0247, 0349, 0418, 0552, 0630, 2090 0037 1164, 1430, 2199 0714, 0610, 0487, 0163 0009 1037, 0218, 0009, 0072, 0217, 0247, 0517, 1163, 1585 0519 0865, 1298 1556 0037, 0264, 0009, 0247 0037, 0361, 0012, 0087, 0109, 0163, 0247, 0327, 0349, 0501, 0512 0556, 1909, 0624 0037, 0486, 0487, 0264, 0218, 0455, 0009, 0217, 0247, 0519 1694 0037, 0218, 0009, 0247, 0371, 2021 0628 0037, 0218, 0455 0217, 0552 0037, 0264, 0218, 0371 0548, 0610, 0361, 0163, 0193, 0208, 0339, 0349, 0473, 0480, 0586 0548, 0610, 0606, 0361, 0163, 0208, 0339, 0349, 0363, 0473, 0480, 0586 0037, 0264, 0247, 0374 JDV 1982 Jean JEC JGC JMB JNC Jocel Jubilee 0036, 1511, 1513 0035 1677, 1709 0556, 0634, 0443, 0499 1702 0712 0556 0606, 0218, 0036, 0650, 0653, 0093, 0193, 0371, 0418, 0463, 0683, 1153, 1428, 1653, 1818, 2118 0037, 0218, 0455, 0009, 0217 0361, 0163 0714, 0610, 0606, 0264, 0370, 0778, 1308, 1324, 1556, 1982, 2125 0556, 0880 0371 0163 0180 0037, 1037, 0610, 0370, 0235, 0247, 0294, 0519, 0648, 1149, 1437, 1585 Imperial Indiana InFocus Ingelen Ingersol Inno Hit Innovation Innowert Inspira Interbuy Interfunk Internal Intervision iPure Irradio IRT Isukai ITC ITS ITT ITT Nokia J JVC K Kaisui Kapsch Karcher Kathrein Kawa KB Aristocrat KEC Kendo Kennedy Kennex Kenwood Keydo Kontakt Korpel Korting Kosmos Kotron Koyoda Kreisen Kriesler KTV Kuba Kyoshu Kyoto 0163, 0552 1037 0019 1702 1326, 1504, 1771, 1888, 1890 0661 0217 0455, 0371 0706 0037, 0668 0556, 0037, 0610, 0370, 0292, 0374, 0499 0037, 0012 0037, 0218, 0247, 0349 0009 0037, 0714, 0218, 0371, 0418, 0628, 0754, 0894 0487 0037 0370, 0087 0037 0412, 1900 0009 0876 0012 0180, 0217 0349 0412, 0418 0163, 0217 L&S Electronic 0714, 0808, 0865 LaSAT Lavis Leader Lecson Legend 0486 1037 0009 0037 0009 0037, 0587, 0374, 1634, 1983 0009 1531 0247 2023 1196 0037, 0264, 0072, 0294, 0579 0556, 0037, 0714, 0715, 0698, 0361, 0370, 2182, 1768, 1721, 1681, 1663, 1637, 1423, 1252, 1148, 1146, 0247, 0217, 0178, 0163, 0019, 0009, 1325 0037, 0012, 0327 0037, 0714, 0668, 1037, 0218, 0009, 0374, 0519, 0683, 2001 0009 0208 Keymat Khind KIC Kiota Kioto Kiton Kneissel Koenig Kolster Konichi Konka L Lenco Lenoir Lentec Lesa Level Lexsor Leyco LG Liesenkoetter Lifetec Lloyd's Local India TV Lodos Loewe Logic Logik Logix Luker Luma Lumatron Lux May Luxman Luxor LXI M M Electronic Madison MAG Magnadyne Magnafon Magnavox Magnum Mandor Manesth Manhattan Manta Maqma Marantz Marelli Mark Marks and Spencer Marquant Mascom Mastec Master's Masuda Materin Matsui 1037, 1149 0037, 0370, 0087, 0292, 0512, 0633, 0655, 0790, 1790, 1835, 1836, 1884 2107 1037, 0698, 0009, 0011, 0060, 0193, 0371, 0880, 1217, 1471, 1687, 1865, 2028, 2095, 2107 0668, 0519 1982, 1985 1037, 0009, 0163, 0363, 0374 0037, 0264, 0073, 0163, 0217, 0363 0037, 0009 0579 0548, 1037, 0361, 0163, 0208, 0217, 0349, 0356, 0363, 0473, 0480, 0631, 1163 0047, 0054, 0154 0037, 0714, 0634, 0195, 0361, 1652, 0661, 0512, 0480, 0374, 0349, 0343, 0287, 0247, 0217, 0163, 0109, 0105, 0009 0037 1687 0087, 0163, 0247, 0552 0073 0036, 0011, 0054 0037, 0714, 0715, 0648, 1289, 2023 0264 0037, 0264, 0035, 0217, 0235, 0294 0037, 0668, 1037, 0778, 0876 1677 1606, 1702, 1789 0556, 0037, 0054, 0412, 1532 0087 0037, 0714, 0715, 0009, 0217, 0374 1770, 1846, 1847, 2246, 2248 2056 1556, 1871 1997 0499 0218 0858 0556, 0037, 0714, 0195, 1037, 0487, 0036, 0455, 0744, 0880, 1471, 1666, 1667, 1916, 1935, 2007, 2022, 2155, 2260, 2279, 2486, 0579, 0443, 0371, 0363, 0355, 0349, 0335, 0294, 0235, 0217, 0208, 0072, 0035, 0011, 0009 Matsushita Maxent Maxim MCE Medialine Mediator Medion MegaDrive Megas Megatron MEI Memorex Memory Memphis Mercury Metronic Metz MGA Micromaxx Microspot Microstar Midland Mikomi Minato Minerva Ministry Of Sound Minoka Mirai Mirror Mistral Electronics Mitsai Mitsubishi Mivar Mogen Monaco Moree Morgan's Motorola MTC MTlogic Multibroadcast Multitec 0650, 0051 1755 1166, 1556, 1982 0009 1964 0556, 0037, 0012 0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0698, 2279, 2001, 1900, 1741, 1667, 1585, 1556, 1437, 1248, 1166, 1149, 0880, 0808, 0512, 0245 1259 0610 0003, 0145, 0178 1037 1037, 0009, 0060, 0150, 0154, 0178, 0463 1983 0009, 0072 0037, 0009, 0060 0625 0037, 0668, 0195, 0587, 0087, 0367, 0388, 0447, 0535, 0746, 1163, 1533 0019, 0150, 0178 0037, 0714, 0668, 1037, 0630, 0808, 1324, 2001 1614 0808 0047, 0051 1037, 0744, 1149, 1308, 2055 0037 0195, 0487, 0108, 0070, 0535, 1248 1667 0037, 0412 1666, 1852, 2072 1900 0193 1556 0556, 0037, 1037, 0036, 0108, 0019, 0087, 0093, 0150, 0178, 0512, 0535, 1917 0217, 0292, 0517, 0609 1820 0009 0037 0037 0093 0370, 0060, 0349, 0512 0714, 2046, 2050 0193 0037, 0668, 1037, 0486, 1556 Murphy Musikland Mx Onda MyCom Myrica Myryad 0037, 0486, 0264, 0370, 0009, 0180, 0217, 0247, 0363, 0552 0163, 2005 0218, 0247 1687, 1820, 1983, 2021 1376 1666 0556 NAD 0037, 0361, 0865 Naiko Nakimura Naonis Narita NAT National 0037, 0606, 0753, 1982 0037, 0374 0363 1982 0226 0226 0036, 0009, 0011, 0170, 0217, 0245, 0374, 2461 0556, 0037, 0370, 0010, 0087, 0247, 0327, 0349, 0363, 0418 0037, 1037, 0371 0754, 0894, 1324 1732, 2246 0865, 0876, 1338, 1376, 1964, 1994 0247 1732 0037 0556, 0037, 0714, 0610, 0218, 0009 0556, 0037, 0009, 0217, 0343 0218 0037, 0264, 0218, 0036, 0009, 0035, 0072, 0217, 1677 0714, 2172 0178 0070 0109, 0196, 0501 0548, 0610, 0606, 0361, 0163, 0208, 0339, 0349, 0374, 0473, 0480, 0586, 0631 1365, 1588 0217 0037, 0714, 0560, 0195, 2332, 2331, 2329, 2007, 2001, 1667, 1585, 1413, 1289, 1163, 0501, 0490, 0343, 0287, 0196, 0109 0037 0668 0012 0037, 0105, 0374 1523 1585 Multitech N NEC Neckermann NEI NEO Neon Neovia Nesco Nesx Netsat Neufunk New Tech New World Nikkai Nikkei Nikko Nobliko Nogamatic Nokia Norcent Nordic Nordmende Normerel Nortek Novak Novatronic Novex Novita PRESET CODE 3 O NTC Nu-Tec 0092 0698, 0455 O.K.Line 1037, 1324 0548, 0361, 0163, 0208, 0363, 0473 0264, 1812 1795, 1812 0037, 0264, 0370, 0009, 0072 2125, 2200 1376 0264 1667 0714 1667, 1709, 1770, 2055, 2125, 2166, 2245, 2279 0218, 0180, 0371 1709, 1770 0037, 2100 0650, 0166 1754 0037 1504 0556, 0037, 0714, 1037, 0264, 2108, 2032, 2031, 2007, 2005, 2001, 2000, 1954, 1916, 1908, 1196, 0880, 0655, 0463, 0443, 0412, 0355, 0294, 0235, 0011 0037, 0218 0668, 1037 0556, 0037, 0264, 0218, 0072, 0217, 0355, 0374, 0412 0037 0218 0037, 0218, 0036, 0072 1687, 1983 0556, 0037, 0195, 0361, 0036, 0226, 0552, 0535, 0512, 0349, 0343, 0294, 0247, 0235, 0217, 0109, 0093, 0010 1580 0556, 0714, 1037, 0443, 1237, 1324, 2060, 2126 1314 0556, 0037, 0714, 0370, 1982, 0655, 0630, 0552, 0519, 0418, 0363, 0349, 0327, 0247, 0217, 0163, 0087, 0010 0037, 0698, 0264, 0217, 0418, 1196, 1269 0037, 0264, 0009, 0217, 0247 0037, 0548, 0361, 0650, 0226, 0051, 0163, 0367, 0853, 1310, 1335, 1480, 1636, 1650, 1946 Oceanic Odeon Odys Okano OKI Olidata Omega Onei Onimax Onn Onwa Onyx Opera Optimus Optoma Orbit Orcom Orion Orline Ormond Osaki Osio Oso Osume Otic Otto Versand OVP P Pacific Packard Bell Palladium Palsonic Panama Panasonic 4 PRESET CODE Panavision Pathe Cinema Pathe Marconi Pausa Penney Perdio Perfekt Petters Philco Philex Philharmonic Philips Phocus Phoenix Phonola Pilot Pioneer Pionier Plantron Playsonic Plustron Polaroid Policom Poppy Portland Powerpoint Prandoni-Prince Precision Premier Prima PrimeView Prinston Prinz Prism Profex Profi Profilo Profitronic Proline 0037 0163, 0292, 0552 0109, 0196, 0501 0009 0003, 0019, 0047, 0051, 0060, 0178, 1347 0037, 0072, 0163 0037 0037 0037, 0370, 0054, 0074, 0087, 0145, 0247, 0418, 0451, 0552, 1661 0193 0217 0556, 0037, 0361, 2015, 1887, 1867, 1756, 1744, 1506, 1495, 1455, 1454, 0374, 0343, 0193, 0087, 0054, 0012, 0009, 1132, 1850 0714, 1289, 1308, 1652, 1800 0037, 0486, 0370, 0072, 0087, 0163, 0552 0556, 0037, 0012, 0087, 0193 0706, 0019 0037, 0486, 0361, 0370, 0109, 0163, 0166, 0287, 0512, 0679, 0760, 1260, 1457, 1636 0486, 0370, 1556 0037, 0264, 0009 0037, 0714, 0715, 0217, 0339, 1652, 1800 1770, 2021 1523, 1565, 1645, 1687, 1720, 1741, 2125 0501 0009 0019, 0092, 0374, 0624 0037, 0698, 0487, 0894, 1770 0361, 0247, 0363 0217 0264, 0891, 1878 0264, 0009, 0412, 1196, 1269 1606 1037, 0715 0361, 0072, 0349 0051 0361, 0009, 0163, 0363 0009 1556 0037 0037, 0625, 0634, 1037, 0012, 0072, 0621, 0630, 1376, 1513, 1545, 1727, 2223 Proscan Pymi 0047 0037, 0714, 0668, 0370, 2245, 2197, 2139, 2125, 2100, 2090, 2031, 2001, 1865, 1849, 1770, 1739, 1732, 1709, 1376, 1324, 1314, 1166, 0579, 0374, 0371, 0217 0037, 0668, 1037, 0486, 0264, 0009, 0217, 0247, 0349, 0418, 0552 0003, 0178 0556, 0037, 0714, 1324, 1531 0019 0876, 2001 0556, 0037, 0012, 0087, 0349, 0374 0009 QONIX 1634 Quadral Quadro Quasar Salora Questa 0218 0753, 0796, 1149, 1326 0009, 0051, 0247, 0865 0037, 0668, 0195, 1037, 0361, 0552, 0535, 0512, 0501, 0349, 0327, 0247, 0109, 0074, 0070, 0011, 0010 0036 R-Line 0037 Samsung Radialva Radiola Radiomarelli 0218, 0163 0556, 0037, 0012, 0217 0037, 0087, 0247 0037, 0047, 0154, 0178, 0180 0037, 0668, 1037, 0264, 0370, 0009, 0412, 0418, 0579, 0648 0070 0036 0070 0625, 0047, 0051, 0093, 1347, 1917 0154, 0180 0037 0037 0548, 0361, 0036 0037 0037, 0668, 1037 0865, 0876, 0877, 1376, 1585, 1612, 1645, 1739, 1741 0037, 0093, 0145 0714 0037, 0808 0264, 0163, 0247, 0363 0037, 0264, 0072, 0087 0037, 0714, 0668, 1037, 0715, 0264, 0218, 0009, 0418, 1326, 1555, 1900 Prosonic Protech Proton ProVision Pulsar Pvision Pye Q Quelle R RadioShack Radiotone Rank Rank Arena RBM RCA Realistic Recor Rectiligne Rediffusion Redstar Reflex Relisys Remotec Reoc Revox Rex RFT Roadstar Robotron Rolson Rover Rowa Royal Royal Lux S Saba Sagem Saisho Saivod Sakai Sakura Sakyno Salsa Sambers Sampo Sandra Sansui Santon Sanyo SBR Schaub Lorenz Schneider Scimitsu Scotch Scotland Scott Sears Seaway Seelver 0087 2098 0877 0264, 0009 0825 0370, 0335, 0412 0625, 0548, 0714, 0560, 0361, 0087, 0109, 0163, 0196, 0287, 0335, 0343, 0471, 0498, 0501, 1588 0610, 0455, 0830, 1596 0264, 0009, 0011, 0163, 0217, 0235, 2022 0037, 0668, 1037, 0712, 1163, 1556, 1982 0163 1326 0455 0548, 0361, 0163, 0208, 0349, 0356, 0363, 0480, 0552, 0621, 0631, 1166, 1237, 1556, 2125, 2154 0335 0517 1755 0556, 0037, 0264, 0370, 0587, 0618, 0812, 0814, 1235, 1249, 1312, 1458, 1619, 1630, 1678, 2051, 2103, 2137, 0766, 0718, 0682, 0644, 0519, 0517, 0217, 0178, 0163, 0072, 0060, 0019, 0009 0217 0037, 0714, 0706, 0455, 0463, 0655, 0753, 0826, 0861, 1243, 1248, 1531, 2001 0009 1037, 0370, 0036, 0108, 1667, 1654, 1649, 1648, 1647, 1585, 1208, 0339, 0292, 0217, 0208, 0170, 0163, 0154, 0072, 0011, 0009 0556, 0037, 0012, 0193 0548, 0714, 0486, 0606, 0361, 0349, 0374, 1324, 1667, 2001, 2100, 2125, 2172 0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0361, 0218, 2128, 1982, 1908, 1617, 1372, 1237, 0648, 0519, 0371, 0349, 0343, 0247, 0217, 0163, 0070, 0012 0019 0178 0163 0019, 0180, 1677, 1983 0047, 0054, 0154, 0178 0634 1037 SEG SEI Sei-Sinudyne Seitech Seleco Semivox Sencora Sense Sentra Serino Sharp Shinelco Shintoshi Shivaki Shogun Shorai Show Siarem Siemens Siera Siesta Silva Silva Schneider Silvano Silver SilverCrest SIM2 Multimedia Simz Singer Sinudyne Skantic SKY SKY Brazil Skysonic Sliding SLX Smaragd SmartVision Soemtron Sogo Solavox Sonawa 0037, 0668, 1037, 0487, 0264, 0218, 0036, 0009, 0217, 0247, 0349, 0552, 0624, 1149, 1163, 1437 0037, 0010, 0087, 0163, 0294, 0349, 0552 0037, 0010, 0087, 0294, 0552 1372 0163, 0363, 0371, 0630, 0673 0180 0009 1845, 1847 0035 0610, 0455, 0093 0036, 0653, 1193, 0093, 0193, 0294, 0818, 1393, 1586, 1659, 1819, 1917, 2214, 1459 2104 0037 0037, 0178, 0443 0019 0294 0009, 0072, 0418 0087, 0163, 0552 0037, 0195, 0327, 0535 0556, 0037, 0012 0370 0037, 0361, 0648 0037, 0648, 1166, 1556, 1982, 2125, 2166 0587 0715, 0361, 0036, 0455 1037 0673 1820 0037, 0009, 0087, 0247, 0335, 0371 0037, 0361, 0010, 0087, 0163, 0235, 0294, 0349, 0552, 1372 0356 0037, 0880, 1376, 1504, 1511, 1513, 1606, 1612, 1613, 1614, 1615, 1775 0880 0696 0865, 0880, 1324, 1372, 1388 0668 0487 0894, 1183, 1843 0865, 1298 0606, 1376, 2050 0037, 0548, 0361, 0072, 0163 0218 Sonic Soniko Sonitron Sonix Sonneclair Sonoko Sonolor Sontec Sontech Sony Sound & Vision Soundesign Soundwave Spectra Spectricon Ssangyong SSS Staksonic Standard Starlite Stenway Stern Strato Strong Stylandia Sungoo Sunkai Sunstar Sunstech Sunwatt Sunwood Superla Supersonic SuperTech Supra Supratech Susumu Sutron SVA Svasa Swedx Swissflex Swisstec Sydney Sylvania 1878 0037 0370, 0208, 0217, 0339 1376, 1732 0037 0037, 0264, 0009, 0217 0548, 0361, 0010, 0163, 0208 0037, 0370, 0009, 0294 1983 1505, 0036, 0010, 0011, 0074, 0353, 0810, 0834, 1651, 1685, 1751, 1825 0218, 0374 0178, 0180 0037, 1037, 0715, 0418, 1846, 1847 0009 0003 0009 0019, 0180 0009 0037, 1037, 0218, 0009, 0217, 0374, 1709, 2090 0037, 0264, 0009, 0163, 0180, 0552 0218 0264, 0163, 0363 0037, 0264, 0009, 2032 1149, 1163 0217 2037 0610, 0487, 0218, 0455, 0235, 0294, 0355, 0865 0037, 0264, 0009, 0371, 0579 1994, 2001 0455 0037 0217 0455, 0009, 0208 0556, 0037, 0218, 0009 0009, 0178, 0374 2206, 2208, 2211 0218, 0287, 0335 0009 0587, 0865 0455, 0208 1606 2062 2106, 2104, 2062, 2059, 1849, 1776, 1775, 1615, 1614, 1613, 1612, 1606, 1513, 1511, 1504, 1376, 0880, 0865 0217 0054, 1394, 1864 T Sysline 0037 T+A 0447 Tandberg 0361, 0109, 0196, 0367 0218, 0072, 0093, 0163, 0217, 0247 2245 0036, 0163, 0170, 0217, 0363 0037, 0011, 0072, 0217, 0621, 1248, 1324, 1556, 1719, 1720, 1756, 2415 0826 0706 0714, 0808, 1289, 1308, 2001 0037, 0714, 0668, 0698, 0712, 0264, 0455, 0009, 0170, 0178, 0349, 0512, 1645, 2168, 0755 0037, 0009, 0217, 0247, 0335, 0471, 0552 0037, 0668, 1163, 1437 0218 1037, 0621, 1982 0556, 0650, 0051 1667, 1849, 1865, 1983, 2032, 2059, 2106, 2125, 2168, 2197, 2212, 2426 0556, 0640, 0655, 2155, 2422 0714, 1289, 1652 1585 0556, 0625, 0499, 0880, 1324, 1326, 1890, 1982, 2032 1531, 1702, 2155 1709, 1771, 2032 1037, 0051, 1163, 1667 1376 0556 1523 0606, 0009, 0208, 0217, 0418, 1709 0009 0019, 0054, 0060, 0092, 0180 0876, 1585, 1677, 2125 0196, 0287, 0343, 0490, 0501 0037, 0218, 0163, 0217 0037, 0625, 0714, 0560, 0486, 0698, 0712, 1681, 1588, 1585, 1504, 1326, 1243, 0754, 0753, 0501, 0498, 0490, 0471, 0343, 0335, 0287, 0262, 0196, 0109, 0074, 0073 0037 0037, 0264, 0218, 0163 0037 0037 Tandy Targa Tashiko Tatung TCC TCL TCM Teac Tec Tech Line Techica Technica Technics Technika TechniSat Technisson Techno Technosonic Technotrend Techvision Techwood Teckton Tecnimagen Teco Tedelex Teiron Teknika TELE System Teleavia Telecor Telefunken Telefusion Telegazi Telemeister Telesonic Telestar Teletech Teleton Televideon Teleview Temco Tempest Tennessee Tensai Tenson Tesla Tevion Texet Texla Thes Thomson Thorn Thorn-Ferguson Time Tiny Tiny Digital TMK Tobishi Tokai Tokaido Tokyo Tomashi Topline Toshiba Tosumi Towada Toyoda Trakton TRANS-continents Transonic Triad 0556, 0037, 0009, 0579, 2090 0037, 0668, 1037, 0009, 0247 0036, 0217, 0349, 0363 0163, 0552 0037 0294 0455, 0009 0037 0037, 1037, 0715, 0218, 0009, 0105, 0217, 0247, 0294, 0371, 0374 0009 0556, 0037, 0714, 1037, 0610, 0519, 0630, 0696, 0825, 1652 0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 2373, 2241, 2100, 2090, 2032, 2023, 1800, 1771, 1741, 1687, 1645, 1585, 1556, 1298, 1289, 1259, 1248, 0808, 0648 0218, 0009, 0217, 0374 0780 2031, 2039 0037, 0625, 0560, 0109, 0196, 0287, 0335, 0343, 0349, 0471, 0490, 0501, 1447, 1588, 2128 0037, 0361, 0036, 0035, 0072, 0073, 0074, 0109, 0193, 0335, 0343, 0499, 0512, 0535, 0553 0073, 0193, 0335, 0343, 0499 1702, 1994, 1997 1269 0660 0178 0218 0037, 0668, 1037, 0009, 0072, 0163, 0217, 0374 1037 0035 0218 0668, 1037 0195, 1037, 0036, 0618, 0650, 0508, 1935, 1737, 1656, 1582, 1524, 1508, 1289, 1164, 1156, 0718, 0553, 0490, 0154, 0109, 0070, 0060, 0035 1770, 1982 0217, 0349, 0552 0009 0264 0556, 0037, 0668, 1037, 0217, 0621, 0865, 2023 0037, 0587, 0009 0556, 0218 Trident Trio Tristar Triumph TVTEXT 95 TWF U Uher Ultravox UMC Unic Line United Universal Universum Univox V V2max V7 Videoseven Venturer Venus Vestel Vexa Victor Videocon Videologic Videologique Videomac Videosat VideoSystem Videotechnic Videoton Vidikron Vidtech Viewpia Viewsonic Vision Vistron Visual Innovations Vivax Vivid Vizio Vortec 0217 1687 0264, 0218, 0193 0556, 0037 0556 1871 0037, 0486, 0370, 0374, 0418, 0480 0037, 0087, 0163, 0247, 0374, 0552 1513, 1606, 1614, 1775, 1849, 2059, 2062, 2106, 2107, 2168, 2426 0037, 0455, 0473 0556, 0037, 0714, 1037, 0715, 0587, 1652, 1770, 1820, 1916, 1982, 1983, 2200 0037 0037, 0668, 0195, 1037, 0361, 0264, 0370, 0036, 0618, 0473, 0480, 0501, 0512, 0535, 0552, 0631, 0808, 1163, 1237, 1437, 0418, 0349, 0327, 0294, 0247, 0217, 0170, 0109, 0105, 0074, 0070, 0011, 0010, 0009 0037, 0087, 0163 0865 0880, 1217, 1376, 1666, 1755, 2254 1545, 1727, 1865 1326 0037, 0668, 1037, 0217, 0552, 1163, 1585, 1667, 2043 0037, 0009 0036, 1428 0508 0218 0218, 0217 0009 0247 0037 0217, 0374 0163, 0356, 0490 0054 0178 0876 1511, 1513, 1542, 1588, 1627, 1755, 2111 0037, 0217 1363, 2142 2106 0894, 1308, 1326, 1617, 1709, 1843, 1878 1308 0054, 1758 0037 0037, 0087, 0163, 0363, 0418, 2197 Walker 1149, 1667, 2279 0037, 0668, 1037, 0109, Waltham 0217, 0356, 0418, 0443, 0490 0019, 0047, 0051, 0054, Wards 0060, 0154, 0166, 0178, 0180, 1347 0037, 0714, 0668, 1037, Watson 0218, 0009, 0163, 0519, 0579, 1376, 1437 Watt Radio 0163, 0349, 0552 Wega 0037, 0036, 0087 Wegavox 0009 Welltech 0714, 1652 Weltblick 0217 Weltstar 1037 Westinghouse 0890 0556, 0037, 0519, 0891, 1237, 1324, 1372, 1556, Wharfedale 1613, 1667, 1681, 1983, 1988, 2055, 2134, 2212 White Westinghouse 0037, 0624 Wilson 0556 Windsor 0668, 1037 Windy Sam 0556 Wintel 1677 0865, 0877, 0880, 0890, World-of-Vision 1217, 1289, 1298, 1606, 1732, 2001 Worldview 0455 Voxson W X Xenius 0634, 0661 Xiron Xomax Xrypton 1983 1770 1196, 1217, 1243, 1789, 2146 0037 Yakumo 1613 Yalos Yamaha Yamishi Yokan Yorx Yoshita Ytawai Yuesmart 1771 0797, 1576 0037, 0218, 0455, 0217 0037 0037, 0264, 0370, 0218, 0009, 0217, 0247, 0339 0218 0825 1531 1613 Zanussi 0217, 0363 Zenith Zenor Zepto Ziggo Zonda 0463, 0624 0339 1585 1818 0003 Xoro Y Yoko Z PRESET CODE 5 www.denon.com D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 10500 007D