NTEVEX99830 | NordicTrack Sl850 Bike Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
NTEVEX99830 | NordicTrack Sl850 Bike Manuel utilisateur | Fixfr
Classe HC Produit de Sport
Nº. du Modèle NTEVEX99830
Nº. de Série
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes, veuillez
nous contacter au :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email: sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE DETECTEUR CARDIAQUE DU TORSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
NordicTrack est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc
2
CONSEILS IMPORTANTS
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez les conseils
importants dans ce manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice.
1. Veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser le vélo d’exercice.
N’utilisez le vélo d’exercice que de la manière
décrite.
ments trop larges qui pourraient se coincer
dans le vélo d’exercice. Portez toujours des
chaussures de sport pour vous protéger
quand vous vous entraînez.
2. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs du vélo
d’exercice sont correctement informés de
toutes les précautions inscrites.
8. Gardez toujours votre dos bien droit quand
vous vous servez du vélo d’exercice ; n’arquez pas votre dos.
9. Si vous ressentez des douleurs ou des étourdissements quand vous vous entraînez, arrêtez-vous immédiatement et reposez-vous.
3. Utilisez le vélo d’exercice à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Utilisez le vélo
sur une surface plane. Disposez un revêtement sous le vélo pour protéger votre sol.
10. Les détecteurs cardiaques ne sont pas appareils médicaux. De nombreux facteurs tels
que les mouvements de l’utilisateur pendant
l’exercice peuvent rendre la lecture du pouls
moins sûre. Les détecteurs ne sertent qu’à
donner une idée approximative des fluctuations du pouls durant l’exercice.
4. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces régulièrement. Remplacez immédiatement les pièces usées.
5. Tenez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du vélo
d’exercice.
11. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice à des fins commerciales,
pour la location ou dans une institution professionnelle.
6. Le vélo d’exercice ne doit jamais être utilisé
par des personnes dont le poids est supérieur à 115 kg.
7. Portez des vêtements appropriés quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas de vête-
ATTENTION :
consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercices. Ceci s'adresse plus particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant de vous servir de
l’appareil. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de
l'utilisation de cet appareil.
3
AVANT DE COMMENCER
Félicitations pour avoir choisi le nouveau vélo d’exercice NordicTrack® SL 850. Le vélo est un des moyens
les plus efficaces d’améliorer votre santé cardiovasculaire, de développer de l’endurance et d’affermir
votre silhouette. Le vélo d’exercice NordicTrack® SL
850 offre un éventail de fonctionnalités conçues pour
vous faire apprécier les bienfaits d’un entraînement
sain dans le confort de votre maison.
clientèle au numéro suivant (33) 01 30 86 56 81 du
lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00
et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés). Le numéro du modèle est le NTEVEX99830. Le numéro de série est inscrit sur l’autocollant qui est collé sur le vélo d’exercice (l’emplacement de l’autocollant est indiqué sur le schéma en
première page).
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous
avez des questions, veuillez contacter le service à la
Avant d’en lire d’avantage, familiarisez-vous avec les
pièces illustrées dans le schéma ci-dessous.
Porte-bouteille*
Ventilateur
Porte-livre
Console
AVANT
Siège
Bouton du Siège
Pédale/Sangle
Dossier
Roue
Détecteur Cardiaque de la Poignée
Guidon
CÔTÉ DROIT
ARRIÈRE
Pied de Nivellement
4
*La bouteille n’est pas incluse.
ASSEMBLAGE
L’assemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo d’exercice sur une aire dégagée et
enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage.
L’ assemblage requiert les outils inclus et votre propre clé à molette
.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Le
nombre entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la pièce, qui se trouve dans la
LISTE DES PIÈCES à la page 25. Le deuxième nombre fait référence à la quantité nécessaire pour l’assemblage. Remarque : certaines petites pièces ont été pré-assemblées pour faciliter l'expédition. Si une pièce
n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n'est pas déjà attachée.
Rondelle Fendeu
de M8 (55)–12
Vis de M4 x
16mm (57)–4
Rondelle Fendeu
de M10 (88)–2
Rondelle de
M8 (60)–4
Vis en Bouton de
1/4” x 16mm (80)–8
Ecrou de Verrouillage en
Nylon de M10 (63)–2
Vis en Bouton de
M8 x 40mm (54)–8
Vis en Bouton de
M8 x 25mm (79)–4
Boulon en Bouton de M10 x 52mm (82)–2
Vis en Bouton de M10 x 110mm (78)–2
1. Identifiez le Stabilisateur Avant (15). Pendant qu’une
deuxième personne lève l’avant du Cadre (1), attachez
le Stabilisateur Avant sur le Cadre à l’aide de quatre
Vis en Bouton de M8 x 40mm (54) et quatre Rondelles
Fendues de M8 (55).
1
1
15
55
55
54
5
54
2. Pendant qu’une deuxième personne soulève l’arrière
du Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière (16) sur
le Cadre à l’aide de quatre Vis en Bouton de M8 x
40mm (54) et quatre Rondelles Fendues de M8 (55).
2
1
16
55
55
54
54
3. Demandez à une seconde personne de tenir le
Montant (2) dans la position montrée. Voir le dessin
encadré. Localisez le fil qui s'étend de la partie inférieure du Montant. Attachez le fil vers l’extrémité du
Groupes de Fils (43) et du Fil de Pouls (3) comme indiqué. Minutieusement tirez le fil à travers du Montant
jusqu'à ce que le Groupe de Fils et le Fil de Pouls
s'étendent hors de la partie supérieure du Montant.
Détachez le fil et jetez-le. Minutieusement tirez sur
les extrémités du Groupe de Fils et du Fil de Pouls
pour enlevez le mou.
3
43
3
2
78
Ne pincez pas le
Groupe de Fils
(43) ou le Fil de
Pouls (3) pendant cette étape.
88
Insérez le Montant (2) dans le Cadre (1). Faites attention de ne pas pincer le Groupe de Fils (43) ou le
Fil de Pouls (3). Attachez le Montant avec deux Vis en
Bouton de M10 x 110mm (78) et deux Rondelles
Fendues de M10 (88).
1
88
Fil
43
3
4. Demandez à une seconde personne de tenir la
Console (4) près du Montant (2).
4
4
Connectez le Groupe de Fils (43) au Groupe de Fils se
trouvant sur la Console (4). Connectez le Fil de Pouls
(3) au fil de pouls se trouvant sur la Console. Ensuite,
localisez les deux fils de mise à terre qui sont connecté avec une vis au Montant (2). Connectez les fils de
mise à terre aux deux plus petits fils se trouvant sur la
Console.
Minutieusement insérez tout excès de fils dans le
Montant (2). Attachez la Console (4) au Montant avec
quatre Vis de M4 x 16mm (57). Faites attention de ne
pas pincer les fils.
6
3
43
57
Fils de Mise à Terre
2
Ne pincez pas
les fils, pendant
cette étape.
5. Assemblez le Siège (9) au Cadre du Siège (7) avec
quatre Vis en Bouton de 1/4" x 16mm (80) et quatre
Rondelles de M8 (60).
5
9
7
60
60
6. Tirez le Bouton du Siège (10) et glissez le Support
du Siège vers l'arrière de la Barre du Siège (5).
6
63
Demandez à une seconde personne de tenir le Cadre
du Siège (7) près du Support du Siège (11). Localisez
les deux fils de pouls s’étendant hors du Cadre du
Siège. Connectez chaque fil de pouls au fil de pouls
de même couleur se trouvant dans le Support du
Siège. Insérez l'excès de fils dans le Cadre du Siège,
et réglez le Cadre du Siège sur le Support du Siège.
Attachez le Cadre du Siège avec deux Boulons en
Bouton de M10 x 52mm (82) et deux Ecrous de
Verrouillage en Nylon de M10 (63). Faites attention de
ne pas endommager les fils de pouls avec les
Boulons.
7. Assemblez le Dossier (62) au Cadre du Dossier (42)
avec quatre Vis en Bouton de 1/4" x 16mm (80).
80
7
Fil de Pouls
82
10
11
5
7
62
Glissez le Cadre du Dossier (42) sur le Cadre du
Siège (7). Attachez le Cadre du Dossier avec quatre
Vis en Bouton de M8 x 25mm (79) et quatre Rondelles
Fendues de M8 (55).
42
55
79
55
55
79
80
7
7
8. Identifiez la Pédale Gauche (22) sur laquelle se trouve un « L ». A l’aide d’une clé à molette, serrez fermement le Pédale Gauche dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre sur le Bras la Manivelle
Gauche (24). Serrez la Pédale Droite (non-illustrée)
dans le sens des aiguilles d’une montre sur le Bras de
la Manivelle Droit. Important : serrez les deux
Pédales aussi fermement que possible. Après
avoir utilisé le vélo d’exercice pendant une semaine, resserrez les Pédales. Pour de meilleures performances, les Pédales doivent rester serrées.
8
25
22
24
Identifiez la Sangle de la Pédale Gauche (25) sur
laquelle vous trouverez un « L ». Attachez la Sangle
de la Pédale Gauche sur la Pédale Gauche (22) et
réglez-la sur la position désirée. Attachez et réglez la
Sangle de la Pédale Droite (pas indiqué) de la même
manière.
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont vissées correctement avant d’utiliser le vélo d’exercice.
Remarque : il est possible qu’il y ait des pièces en trop une fois l’assemblage terminé. Pour protéger votre
sol ou votre tapis de l’usure, placez un revêtement sous le vélo d’exercice.
8
COMMENT UTILISER LE DETECTEUR CARDIAQUE DU TORSE
COMMENT PORTER LE DETECTEUR CARDIAQUE
du détecteur. A l’aide de solution saline tel que
de la salive ou de la solution pour lentilles de
contact, mouillez les deux surfaces des électrodes. Replacez l’unité du détecteur sur votre
peau.
Le détecteur cardiaque du torse comporte deux éléments : la sangle et l’unité du détecteur. Pour savoir
comment mettre le détecteur cardiaque du torse, suivez les étapes ci-dessous.
PROBLEMES AVEC LE DETECTEUR CARDIAQUE
Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne
pas correctement, ou si le pouls affiché est excessivement rapide ou lent, suivez les étapes ci-dessous.
Sangle du Torse
Languette
Unité du Détecteur
Boucle Unité du
Détecteur
1
Référez-vous au schéma en encadré ci-dessus.
Insérez la languette se trouvant sur une des
extrémités de la sangle du torse dans une des
extrémités de l’unité du détecteur. Enfoncez l’extrémité de l’unité du détecteur sous la boucle se
trouvant sur la sangle du torse.
2
Placez le
détecteur
cardiaque
du torse
Logo
autour de
votre abdomen.
Attachez
l’extrémité
libre de la sangle du torse sur l'unité du détecteur
comme décrit ci-dessus. Ajustez la longueur de
la sangle du torse, au besoin. Le détecteur
devrait être placé sous vos vêtements, au
contact de votre peau, et aussi haut que possible
sous vos muscles pectoraux ou votre poitrine
tout en étant confortable. Assurez-vous que le
logo est placé à l’endroit.
3
• Assurez-vous que vous portez le détecteur cardiaque du torse comme décrit dans la colonne de
gauche. Si le détecteur ne fonctionne pas quand il
est dans la position décrite, essayez de le placer
plus haut ou plus bas sur votre abdomen.
• Chaque fois que vous utilisez le détecteur cardiaque
du torse, mouillez les deux surfaces des électrodes
à l’aide de solution saline tel que de la salive ou de
la solution pour lentilles de contact. (Référez-vous
au schéma à la prochaine page). Si votre pouls ne
s’affiche pas avant que vous ne commenciez à
transpirer, mouillez les surfaces des électrodes à
nouveau.
• Assurez-vous que vous êtes à une longueur de bras
de la console. Pour que la console affiche le
pouls, l’utilisateur ne doit être plus loin de la
console que la longueur de son bras.
• Si vous portez le détecteur cardiaque du torse et
que vous tenez en même temps le détecteur cardiaque de la poignée, la console risque de ne pas
afficher votre pouls correctement.
• Le détecteur cardiaque du torse est conçu pour
fonctionner sur des personnes qui ont un pouls normal. Les problèmes de lecture du pouls peuvent
être causés par certaines pathologies telles que les
extrasystoles ventriculaires, les accès de tachycardie, ou par l’arythmie.
• Le fonctionnement du détecteur cardiaque du torse
peut être affecté par des interférences magnétiques
causées par des lignes à hautes tensions ou par
d’autres sources. Si vous suspectez qu’une interférence magnétique peut être la cause d’un problème,
essayez de repositionner votre équipement d'exercice.
Soulevez
l’unité du
Surfaces des Électrodes
détecteur
de votre
peau de
quelques
centimètres
et localisez
les deux surfaces des électrodes sur l’intérieur
• Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne toujours pas correctement, essayez le détecteur cardiaque du torse de la manière suivante :
9
Tenez le
Surfaces des Électrodes
détecteur cardiaque du
torse et placez
vos pouces
sur les surfaces des
électrodes comme indiqués. Ensuite, tenez le détecteur cardiaque du torse près de la console. Alors
que vous tenez un de vos pouces immobiles, commencez à tapoter contre la surface de l’électrode
avec l’autre pouce, d’environ une pression par
seconde. Vérifiez la lecture du pouls sur la console.
ENTRETIEN DU DÉTECTEUR
• Séchez complètement le détecteur après chaque
utilisation. Le détecteur est activé quand les électrodes sont mouillées et que le détecteur est porté ;
le détecteur s’éteint quand il est n’est pas porté et
que les électrodes sont sèches. Si le détecteur n’est
pas séché après chaque utilisation, il restera allumé
même s’il n’est pas utilisé, utilisant ainsi les piles.
• Rangez le détecteur dans un endroit tiède et sec.
Ne mettez pas le détecteur dans un sac en plastique ou tout autre récipient qui retient l’humidité.
• Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne pas
correctement après avoir suivi toutes les instructions
mentionnées ci-dessus, la pile devrait être remplacée de la façon suivante :
• N’exposez pas le détecteur aux rayons directs du
soleil pendant de longues périodes de temps. Ne
l’exposez pas non plus à des températures au-dessus de 50° C ou au-dessous de –10° C.
Localisez le couvercle de la pile au
dos de l’unité du
détecteur. Insérer
une pièce de monnaie dans l'entaille
se trouvant dans le
couvercle, tournez le
couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre, puis enlevez le couvercle.
• Ne pliez ni n’étirez pas le détecteur quand vous le
rangez.
• Nettoyez l’unité du détecteur avec un chiffon humide—n’utilisez jamais de l’alcool, des nettoyants
abrasifs ou chimiques. La sangle du torse peut être
lavée à la main et séchée à l’air.
Enlevez la pile usée
et insérez une nouvelle pile CR 2032.
Assurez-vous que
Pile
la pile est posiCR2032
tionnée de façon à
ce que les informations se trouvent sur le haut.
Replacez le couvercle de la pile et
tournez-le dans le
sens des aiguilles d'une montre pour le refermer.
10
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT DÉPLACER ET METTRE À NIVEAU LE
VÉLO D'EXERCICE
Positionnez-vous à l’arrière du vélo d’exercice, et soulevez le vélo d'exercice jusqu'à ce qu'il puisse se
déplacer sur les roues avant. Déplacez le vélo d'exercice à l'emplacement désiré et abaissez-le soigneusement. Dû au poids du vélo d'exercice, déplacez-le
avec extrême précaution.
Roue
COMMENT REGLER LE SIEGE
Le siège peut être
Bouton
réglé à la position
Siège
du
qui vous est la plus
Siège
confortable. Pour
ajuster le siège,
tirez le bouton du
siège, glissez le
siège en avant ou
en arrière, et relâchez le bouton du
siège. Déplacez
légèrement le siège
en avant ou en
arrière jusqu'à la goupille se trouvant sur le bouton du
siège se range dans un des trous se trouvant dans la
barre du siège.
COMMENT REGLER LES SANGLES DES PEDALES
Si le vélo d’exercice
est bancal durant
son utilisation, tournez le pied de
nivellement sous le
stabilisateur arrière
jusqu’à ce qu’il n’y
ait plus de mouvement.
Pied de
Nivellement
Les sangles des
pédales peuvent
être réglées dans la
position qui vous
est la plus confortable. Enfoncez les
languettes sur les
pédales, ajustez la
sangle dans la position désirée puis
relâchez les languettes.
11
Sangles
des
Pédales
Languette
DIAGRAMME DE LA CONSOLE
Ecran Gauche
Matrice
Barre de la Zone d’Entraînement
Avertissement
Remarque : si la console est recouverte d’un film en plastique, retirez-le.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console à la pointe de la technologie offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices plus plaisants et efficaces. Lorsque le mode
manuel de la console est sélectionné, la résistance du
vélo d’exercice peut être réglée d’une pression de bouton. Alors que vous vous entraînez, la console vous
fournira des données continues sur vos exercices.
Vous pouvez aussi mesurer votre pouls en utilisant le
détecteur cardiaque de la poignée ou le détecteur cardiaque du torse.
La console est aussi munie de six programmes de
résistance et de cadence. Chaque programme change
automatiquement la résistance du vélo d’exercice et
vous invite à augmenter ou diminuer votre cadence
tout en vous guidant lors d’un entraînement efficace.
La console est aussi munie de deux programmes de
pouls qui modifient la résistance du vélo d’exercice et
vous invitent à changer votre cadence pour garder
votre pouls proche de votre pouls d’objectif quand
vous vous entraînez.
De plus, la console est équipée de la technologie
iFIT.com. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si
vous aviez un entraîneur personnel à la maison. En
utilisant le câble audio inclus, vous pouvez brancher
votre vélo d’exercice sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo (les CD
et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément).
Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo
contrôlent automatiquement votre vélo d’exercice
comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant
tout au long de votre entraînement. De la musique
dynamique vous donne de la motivation supplémentaire. Pour vous procurer les CD et cassette-vidéo
iFIT.com, visitez notre site Internet www.iFIT.com.
En branchant votre vélo d’exercice sur votre ordinateur, vous pouvez aussi aller sur notre site Internet
www.iFIT.com et accéder directement aux programmes à partir d’Internet. Visitez www.iFIT.com
pour plus d’information.
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement sur la console est en
anglais. Cet avertissement est traduit en plusieurs
langues sur la plaquette d’autocollants incluse. Collez
l’autocollant en français sur la console.
12
entraînez, les indicateurs autour de la piste s’allument à tour de rôle jusqu’à ce que toute la piste
soit allumée. La piste s’éteint alors et les indicateurs recommencent à s’allumer à tour de rôle.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1
Commencez à pédaler pour activer la console.
La barre de la
Zone d’Entraînement [TRAINING
ZONES]—La barre
de la Zone
d’Entraînement
affichera votre
cadence et le niveau d’intensité de vos exercices. Par exemple, si trois ou quatre indicateurs
sur la barre sont allumés, la barre indique que
votre cadence est idéale pour brûler de la graisse. Pendant les programmes, la barre de la Zone
d’Entraînement vous encouragera à augmenter
ou à diminuer votre cadence.
Le vélo d’exercice ne requiert pas de piles ou
de source extérieure de courant. Le courant
est fourni par un générateur quand vous pédalez. Pour activer la console, commencez à pédaler
à une vitesse d’environ 3 milles par heure ou plus
rapidement. Après quelques secondes, les affichages de la console s’allumeront. Une tonalité se
fera entendre et la console sera prête à l’emploi.
2
Sélection du mode manuel.
Quand la console
est allumée, le
mode manuel est
sélectionné automatiquement. Si
vous avez sélectionné un programme ou le mode iFIT.com, sélectionnez le mode
manuel en appuyant la touche du Sélection du
Programme [PROGRAM SELECT] à plusieurs
reprises jusqu’à ce qu’une piste apparaîsse dans la
matrice.
3
Ecran gauche—
L’écran gauche
affiche la vitesse
[SPEED] à laquelle
vous pédalez, la
distance [DISTANCE] que vous avez
parcouru en pédalant, le niveau de résistance
[RESISTANCE] du vélo d’exercice et le temps
[TIME] écoulé. L’écran changera d’un nombre à
l’autre toutes les quelques secondes, comme
indiqué par les indicateurs autour de l’écran.
Remarque : chaque fois que le niveau de résistance du vélo d’exercice change, l’écran affichera
le nouveau niveau de résistance. Quand un programme est sélectionné, l’écran affichera le
temps restant avant la fin du programme plutôt
que le temps écoulé.
Commencez à pédaler et changez la résistance du vélo d’exercice comme vous le désirez.
Alors que vous
vous pédalez,
changez la résistance des pédales
en pressant les
touches de Résistance [1STEP
RESISTANCE]. Il y a dix niveaux de résistance.
Remarque : le vélo d’exercice prendra quelques
secondes avant d’atteindre le niveau de résistance
choisi après que les touches aient été pressées.
4
Ecran droit—
l’Ecran droit affiche
la cadence [RPM]
des pédales (en
tours par minute)
et les nombres
approximatif de
calories de graisse [FAT] et de calories [CALORIES] que vous avez brûlé (référez-vous à
Brûler de la Graisse à la page 24). L’écran changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques
secondes, comme indiqué par les indicateurs.
L’écran affichera aussi votre pouls [HEART
RATE] quand vous utilisez le détecteur cardiaque
de la poignée ou le détecteur cardiaque du torse.
Observez vos progrès grâce à la matrice, la
barre de la Zone d’Entraînement et les deux
écrans.
La matrice—
Lorsque le mode
manuel ou le mode
iFIT.com est sélectionné la matrice
affichera une piste
représentant un
quart de mile (400 m.). Alors que vous vous
13
Remarque : la
console peut afficher la vitesse et la
distance en miles
ou en kilomètres.
Pour trouver quelle
unité de mesure est sélectionnée, vous devez
sélectionner le mode utilisateur de la console.
Appuyez sur la touche de Sélection du programme pendant environ trois secondes. La lettre « E
» pour les miles ou la lettre « M » pour les kilomètres apparaîtra sur l’écran gauche. Pour changer l’unité de mesure, appuyez sur la touche +.
Quand votre pouls
est détecté, l’indicateur de Pouls
[HEART RATE] audessus de l’écran
droit commencera
à clignoter, un ou
deux tirets (– –) apparaîtront sur l’écran puis
votre pouls sera affiché. Pour une lecture plus
précise de votre pouls, tenez les contacts pendant au moins 15 secondes. Remarque : si vous
continuez à tenir le détecteur cardiaque, l’écran
affichera votre pouls pendant environ 30
secondes. L’écran affichera alors votre pouls en
même temps que les autres modes.
Quand le mode
utilisateur est
sélectionné,
appuyez sur la
touche Début de
Programme
[PROGRAM
START]. L’écran gauche affichera alors le nombre
total d’heures d’utilisation du vélo d’exercice.
Appuyez sur la touche Début de Programme.
L’écran gauche affichera alors le nombre de
milles parcourus sur le vélo. Pour sortir du mode
utilisateur, appuyez à nouveau sur la touche
Début de Programme.
5
Si votre pouls n’est pas affiché, assurez-vous que
vos mains sont dans la position décrite. Faites
attention de ne pas bouger vos mains ou de ne
pas trop serrer les contacts métalliques. Pour de
meilleures performances, nettoyez les contacts
métalliques à l’aide d’un chiffon doux ; n’utilisez
jamais de l’alcool ou des détergents abrasifs ou
chimiques.
6
Allumez le ventilateur, si vous le désirez.
Pour allumer le ventilateur à une vitesse lente,
appuyez sur la touche du Ventilateur [FAN].
Pivotez le ventilateur dans la position désirée.
Pour que le ventilateur tourne à la vitesse supérieure, appuyez à nouveau sur la touche du
Ventilateur. Pour éteindre le ventilateur, appuyez
une troisième fois sur la touche du Ventilateur.
Remarque : si les pédales ne sont pas déplacées
pendant environ trente secondes, le ventilateur
s’éteindra automatiquement.
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
Pour utiliser le détecteur cardiaque du torse, référez-vous à la page 9. Pour utiliser le détecteur
cardiaque de la poignée, suivez les instructions
ci-dessous. Remarque : Si vous portez le
détecteur cardiaque du torse et tenez le
détecteur cardiaque de la poignée en même
temps, la console risque de ne pas afficher
votre rythme cardiaque avec précision.
7
S’il y a des
revêtements
Contacts
en plastiques
sur les
contacts en
métal du
détecteur du
pouls de la
poignée, enlevez-les avant
d'utiliser le
détecteur du
pouls. Pour mesurer votre pouls, tenez les
contacts ; vos paumes doivent se trouver sur les
contacts supérieurs et vos doigts doivent toucher
les contacts inférieurs. Evitez de bouger vos
mains.
Quand vous avez terminé de vous entraîner,
la console s’éteindra automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs secondes, une tonalité se fera
entendre, la console s’arrêtera et l’écran gauche
commencera à clignoter.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
environ une minute, la console s’éteindra, mais
les écrans ne se remettront pas à zéro. Si les
pédales ne sont pas déplacées pendant environ
cinq minutes, la console s’éteindra et les écrans
se mettront à zéro.
14
droite des indicaa
teurs allumés (voir
schéma a), accélérez votre cadence.
Si un indicateur clignote à gauche de
tout indicateur allub
mé (voir schéma b),
ralentissez votre
cadence. Quand
aucun indicateur ne
clignote, votre
cadence est au
même niveau que la cadence d’objectif.
Important : les cadences d’objectif programmées sont là pour vous motiver. Votre cadence peut être plus rapide ou plus lente que les
cadences d’objectif programmées. Assurezvous de vous entraîner à une cadence qui
vous est confortable.
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE
RESISTANCE ET DE CADENCE
1
Commencez à pédaler pour activer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
2
Sélectionnez un des six programmes de résistance et de cadence.
Quand la console
est allumée, le
mode manuel est
sélectionné automatiquement. Pour
sélectionner un
programme de
résistance et de cadence, appuyez sur la touche
de Sélection du programme jusqu’à ce que « P1 »,
« P2 », « P3 », « P4 », « P5 » ou « P6 » apparaisse sur l’écran droit.
Quand il ne reste plus que trois secondes avant
la fin du premier segment du programme, la
colonne du Segment en Cours et la colonne à sa
droite commenceront à clignoter, une série de
tonalités se fera entendre et toutes les cadences
d’objectif programmées se déplaceront d’une
colonne vers la gauche. La cadence d’objectif
programmée pour le deuxième segment sera
alors affichée dans la colonne clignotante du
Segment en Cours et la résistance du vélo d’exercice se mettra automatiquement sur la résistance
programmée pour le deuxième segment.
Quand un programme de résistance et de cadence est sélectionné, la matrice affichera les sept
premières cadences d’objectif programmées pour
le programme. L’écran gauche affichera la durée
du programme.
3
Appuyez sur la touche Début de programme
ou commencez à pédaler pour lancer le programme.
Chaque programme est divisé en segments de différentes durées. Une cadence d’objectif et un
niveau de résistance sont programmés pour
chaque segment. (La même cadence d’objectif
et/ou le même niveau de résistance peut être programmé pour deux segments consécutifs ou plus).
Remarque : si tous les indicateurs dans la colonne du Segment en Cours sont allumés après que
les cadences d’objectif se sont déplacées vers la
gauche, les cadences d’objectif programmées se
déplaceront vers le bas de manière à ce que
seuls les indicateurs supérieurs apparaissent sur
la matrice.
La cadence d’obSegment en Cours
jectif pour le premier segment sera
affichée dans la
colonne clignotante du Segment en
Cours sur la matrice. (Les niveaux de résistance programmés ne
sont pas affichés dans les colonnes de la matrice). Les cadences d’objectif programmées pour
les sept segments suivants seront affichées dans
les colonnes à droite.
Le programme continuera jusqu’à ce que la
cadence d’objectif programmée pour le dernier
segment est affichée dans la colonne du
Segment en Cours de la matrice et que le temps
du programme se soit écoulé.
Remarque : durant le programme, vous pouvez
changer le niveau de résistance pour le segment
en cours, si vous le désirez, en appuyant sur les
boutons de Résistance. Cependant, quand le prochain segment commence, la résistance se mettra
automatiquement si la résistance programmée
pour ce segment est différente. Si vous vous arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes, une
tonalité se fera entendre et le programme sera
suspendu. Pour relancer le programme, recommencez tout simplement à pédaler.
Quand vous vous entraînez, la barre de la Zone
d’Entraînement vous aidera à garder votre
cadence proche de la cadence d’objectif programmée pour le segment en cours. Les indicateurs allumés sur la barre indiqueront votre
cadence en cours. Si un indicateur clignote à
15
4
Suivez vos progrès grâce aux deux écrans.
COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE
POULS
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
5
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
Chaque programme de pouls vous aide à garder votre
pouls proche d’un certain pourcentage de de votre
pouls maximum pendant votre entraînement. (Votre
pouls maximum est calculé en soustrayant votre âge
à 220. Par exemple, si vous avez 30 ans, votre pouls
maximum est de 190.) Le programme de pouls 1 est
conçu pour garder votre pouls entre 50% et 85% de
votre pouls maximum pendant que vous vous exercez; le programme de pouls 2 est conçu pour garder
votre pouls proche d’un pouls d’objectif que vous
aurez choisi.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 14.
6
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 14.
7
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme de pouls.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 14.
1
Commencez à pédaler pour activer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
2
Choisissez un des programmes de pouls
Lorsque que la
console est allumé,
le mode manuel est
sélectionné automatiquement. Pour
sélectionner un programme de pouls,
appuyez sur la touche de Sélection du Programme
jusqu’à ce qu’un « H 1 » ou « H 2 » apparaisse sur
l’écran de gauche.
Durant les programmes de pouls,
la matrice affichera
un graphique
représentant votre
pouls. Chaque fois
qu’un battement de
votre cœur est détecté, un sommet apparaîtra.
3
Enregistrez votre âge ou un pouls d’objectif.
Si vous avez
sélectionné le programme de pouls
1, le mot « AGE »
et le dernier âge
enregistré clignoteront sur l’écran
gauche. Si vous avez déjà enregistré votre âge,
appuyez sur la touche Entrer [ENTER] et allez à
l’étape 4. Si vous n’avez pas encore enregistré
votre âge, appuyez sur la touche + ou – jusqu’à
ce que votre âge apparaisse puis appuyez sur la
touche Entrer.
16
Si vous avez
sélectionné le
programme de
pouls 2, les
lettres « PLS » et
le dernier pouls
d’objectif enregistré clignoteront sur l’écran gauche. Appuyez sur
la touche + ou – pour changer le pouls d’objectif
programmé, si vous le desirez. Le pouls d’objectif programmé peut aller de 70 à 170 battements
par minute.
4
cours. Quand vous portez le détecteur cardiaque
du torse ou que vous tenez le détecteur cardiaque de la poignée, la console comparera
régulièrement votre pouls et le pouls d’objectif
enregistré ; si
nécessaire, un
a
indicateur sur la
barre clignotera
pour vous indiquer
qu’il faut augmenter ou diminuer
votre cadence pour
b
rapprocher votre
pouls du pouls
d’objectif programmé. Si un indicateur clignote à droite de l’indicateur
allumé (voir schéma a), accélérez votre cadence.
Si un indicateur clignote à gauche de l’indicateur
allumé (voir schéma b), ralentissez votre cadence. Quand aucun indicateur ne clignote, votre
pouls est proche du pouls d’objectif programmé.
Important : les pouls d’objectif programmés
sont uniquement là pour vous motiver. Votre
pouls peut être plus lent que le pouls d’objectif programmé. Assurez-vous de vous entraîner à une cadence qui vous est confortable.
Tenez le détecteur cardiaque de la poignée.
Pour utiliser un programme de pouls, vous devez
porter le détecteur cardiaque du torse (voir page
9) ou utiliser le détecteur cardiaque de la poignée (référez-vous à l’étape 5 à la page 14). Si
vous utilisez le détecteur cardiaque de la poignée, il n’est pas nécessaire de tenir les poignées constamment durant le programme.
Cependant, vous devez néanmoins tenir les poignées régulièrement pour que le programme
puisse fonctionner correctement. Chaque fois
que vous tenez les poignées, gardez vos
mains sur les contacts métalliques pendant
au moins 30 secondes. Remarque : quand
vous ne tenez pas les poi gnées, les lettres
« PLS » apparaîtront sur l’écran droit à la place
de votre pouls.
5
Le programme continuera jusqu'à ce que la résistance programmée pour le dernier segment est
affichée dans la colonne du Segment en Cours
de la matrice et que le temps du programme se
soit écoulé.
Appuyez sur la touche Début de Programme
ou commencez à pédaler pour lancer le programme.
Remarque : les programmes de pouls ne peuvent
pas être arrêtés puis redémarrés. Si vous vous
arrêtez de pédaler pendant plusieurs secondes,
le programme se terminera.
Le programme de pouls 1 est constitué de 20
segments d’une minute chacun. Une résistance
et un pouls d’objectif sont programmés pour
chaque segment. (La même résistance et/ou le
même pouls d’objectif peut avoir été programmé
pour deux segments consécutifs ou plus). Durant
le programme, la résistance du vélo d’exercice
changera régulièrement. Le programme de
pouls 2 dure 40 minutes (vous pouvez choisir de
ne faire qu’une partie du programme). La même
résistance et le même pouls d’objectif sont programmés pour tout le programme.
6
Suivez vos progres grâce aux deux écrans.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
7
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 14.
8
Quand vous vous entraînez, la barre de la Zone
d’Entraînement vous aidera à garder votre pouls
proche du pouls d’objectif programmé pour le
Segment en Cours. Les indicateurs allumés sur
la barre vous indiqueront votre cadence en
Quand le programme est terminé, la console
s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 14.
17
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD,
MAGNETOSCOPE, OU ORDINATEUR
Pour utiliser les CD iFIT.com, le vélo d’exercice doit
être branché sur votre lecteur de CD portable, votre
chaîne portable, votre chaîne hi-fi ou votre ordinateur
avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 18 et
19 pour les instructions de branchement. Pour utiliser
les cassette-vidéo iFIT.com, le vélo d’exercice doit
être branché sur votre magnétoscope. Référez-vous à
la page 20 pour les instructions de branchement. Pour
utiliser les programmes iFIT.com directement
depuis notre site sur l’Internet, le vélo d’exercice
doit être branché sur votre ordinateur. Référez-vous à
la page 19 pour les instructions de branchement.
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE PORTABLE
Remarque : si votre chaîne portable a une prise
AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre chaîne portable a une
prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre chaîne portable a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions C.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez
l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre
chaîne portable.
A, B
BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD
PORTABLE
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Remarque : si votre lecteur de CD a une prise LINE
OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité du
câble audio dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise
PHONES.
A
Adaptateur
Câble Audio
B. Référez-vous au schéma ci-dessus. Branchez une
extrémité du câble audio dans la prise sous la
console. Branchez l’autre extrémité du câble dans
la prise LINE OUT de votre chaîne portable.
N'utilisez pas l'adaptateur.
PHONES LINE OUT
LINE OUT
PHONES
Ecouteurs
Câble
Audio
C. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fourche. Branchez la fourche
dans la prise PHONES de votre chaîne. Branchez
vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
C
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
sous la console. Branchez l’autre extrémité du câble
audio dans une fourche. Branchez la fourche dans la
prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos
écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche.
PHONES
Câble
Audio Fourche
B
Ecouteurs
PHONES
PHONES
Câble
Audio
Fourche
Ecouteurs
18
BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE HI-FI
BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR
Remarque : si votre chaîne hi-fi a une prise LINE
OUT qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est
déjà utilisée, référez-vous aux instructions B.
Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE
OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une
prise PHONES, référez-vous aux instructions B.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise sous la console. Branchez l’autre extrémité
du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur
dans la prise LINE OUT de votre chaîne hi-fi.
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise
qui est sous la console. Branchez l’autre extrémité
du câble dans la prise LINE OUT de votre ordinateur.
A
A
CD
LINE OUT
VCR
Amp
LINE OUT
Câble
Audio
LINE OUT
Adaptateur
Câble Audio
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans la fourche. Branchez la
fourche dans la prise PHONES de votre ordinateur.
Branchez vos écouteurs ou vos enceintes dans
l’autre extrémité de la fourche.
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez
l’adaptateur dans l’adaptateur RCA (en vente dans
les magasins d’appareils électroniques). Ensuite,
enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise
LINE OUT qui est sur votre chaîne hi-fi et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y RCA. Branchez l’adaptateur-Y RCA dans
la prise LINE OUT de votre chaîne hi-fi.
B
B
PHONES
Câble Audio
CD
Fourche
VCR
Amp
Câble
Audio
Écouteurs/Enceintes
LINE OUT
Adaptateur-Y RCA
Adaptateur
Retiré de la prise
AUDIO OUT
19
BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE
B. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez
l’adaptateur dans l’adaptateur RCA (en vente dans
les magasins d’appareils électroniques). Ensuite,
enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise
AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez
le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur RCA. Branchez l’adaptateur RCA dans la prise
AUDIO OUT de votre magnétoscope.
Remarque: si votre magnétoscope a une prise
AUDIO OUT non-utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà
utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous
avez un combiné télévision-magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché sur votre chaîne hi-fi, référez-vous
à la BRANCHEMENT DE VOTRE CHAÎNE HI-FI à la
page 19.
B
A. Branchez une extrémité du câble audio dans la
prise qui est sous la console. Branchez l’autre
extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez
l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre
magnétoscope.
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
Adaptateur-Y
RCA
Adaptateur
A
ANT. IN
VIDEO AUDIO
IN
RF OUT
CH
3 4
OUT
AUDIO OUT
Câble
Audio
RIGHT
LEFT
Adaptateur
Câble Audio
20
Câble retiré de la
prise LINE OUT
Le programme fonctionnera presque de la même
manière qu’un programme de résistance ou de
cadence (référez-vous à l’étape 3 de la page 15).
Cependant, un son électronique « bip » vous
avertira lorsque la résistance et/ou la cadence
d’objectif est sur le point de changer..
UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET
CASSETTE-VIDEO IFIT.COM
Pour utiliser les CD oules cassette-vidéo, le vélo
d’exercice doit être branché sur votre lecteur de CD
portable, votre chaîne portable, votre chaîne hi-fi,
votre ordinateur avec lecteur de CD ou votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DE
VOTRE LECTEUR DE CD, MAGNÉTOSCOPE OU
ORDINATEUR aux pages 18 à 20. Pour acheter des
CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre site
Internet www.iFIT.com.
Remarque : si la résistance du vélo d’exercice
et/ou la cadence d’objectif ne change pas
lorsque vous entendez le son électronique
« bip » :
• Assurez-vous que l’indicateur au-dessus de
la touche iFIT.com est allumé.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme CD ou cassette-vidéo iFIT.com.
1
• Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou
de votre magnétoscope. Si le volume est
trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne
pas détecter les signaux du programme.
Commencez à pédaler pour activer la console.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
2
• Assurez-vous que le câble audio est correctement branché et qu’il soit complètement
branché.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
Pour sélectionner
le mode iFIT.com,
appuyez sur la
touche iFIT.com.
L'indicateur à côté
de la touche s'allumera.
3
5
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
6
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 14.
Insérez le CD ou la cassette-vidéo iFIT.com.
7
Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD
dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une
vidéocassette iFIT.com, insérez la cassette-vidéo
dans votre magnétoscope.
4
Suivez vos progrès grâce à la matrice et aux
deux écrans.
Allumez le ventilateur, si désiré.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 14.
8
Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de
CD ou sur votre magnétoscope.
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 14.
Quelques instants après avoir pressé la touche,
votre entraîneur personnel commencera à vous
guider tout au long de votre entraînement. Suivez
simplement les instructions de votre entraîneur
personnel.
21
5
UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET
Lisez et suivez les instructions en ligne pour utiliser un programme.
Notre site Internet www.iFIT.com vous permet d’utiliser
des programmes audio et vidéo iFIT.com directement
depuis l’internet. Pour utiliser les programmes de
notre site sur l’Internet, le vélo d’exercice doit être
branché sur votre ordinateur. Référez-vous à BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 19.
En plus, vous devez avoir une connexion Internet et
un fournisseur d’accès Internet. Vous trouverez les
détails des configurations minimales requises sur
notre site Internet.
6
7
Commencez à pédaler pour activer la console.
Sélectionnez le mode iFIT.com.
8
Pour sélectionner
le mode iFIT.com,
appuyez sur la
touche iFIT.com.
L'indicateur audessus de la
touche s'allumera.
3
Allez à votre ordinateur et ouvrez une session Internet.
4
Si nécessaire, ouvrez votre navigateur
Internet et rendez-vous sur notre site
www.iFIT.com.
Retournez au vélo d’exercice et commencez
à pédaler.
Lorsque le compte à rebours sur l’écran est terminé, le programme commencera. Le programme fonctionnera presque de la même manière
qu’un programme de résistance ou de cadence
(référez-vous à l’étape 3 de la page 15).
Cependant, un son électronique « bip » vous
avertira lorsque la résistance et/ou la cadence
d’objectif est sur le point de changer.
Référez-vous à l’étape 1 à la page 13.
2
Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme.
Quand vous commencez le programme, un
compte à rebours s’affichera sur votre écran.
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site Internet.
1
Suivez les liens désirés sur notre site
Internet pour sélectionner un programme.
Suivez vos progrès grâce à la matrice et aux
deux écrans.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 13.
9
Mesurez votre pouls, si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 14.
10
Allumez les ventilateurs si vous le désirez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 14.
11
Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 14.
22
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez correctement toutes les pièces du
vélo d’exercice régulièrement. Pour nettoyer le vélo
d’exercice, utilisez un chiffon doux et humide. Gardezla éloignée des liquides et des rayons directs du soleil.
Desserrez, mais n’enlevez pas le Vis de M4 x 16mm
(57) indiqué. Glissez le Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus loin de l'Aimant. Ensuite, resserrez le Vis. Tournez le Bras de la Manivelle Droit
pour un moment. Répétez jusqu'à ce que la console
indique des feedback corrects. Quand le Capteur
Magnétique est correctement ajusté, rattachez le
Panneau Latéral Droit (27) et la Pédale Droite (21).
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE
Si la console affiche des données incohérentes, le
capteur magnétique devrait être ajusté. Pour ajuter le
capteur magnétique, retirez le Panneau Latéral Droit
(27). Enlevez la Vis l'indiqué de M4 x 25mm (65) de
le Panneau Latéral Gauche (26).
Vue de
Avant
46
27
65
23
26
30 57
65
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRANSMISSION
Ensuite, enlevez le Vis de M5 x 25mm (93) indiqué et
le Vis de M4 x 16mm (57) du Panneau Latéral Droit
(27). En utilisant une clé anglaise ajustable, tournez la
Pédale Droite (21) dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre et enlevez-la. Tournez le Bras de la
Manivelle Droit (23) pour qu'il montre vers l’avant du
vélo d'exercice, et ensuite faites glisser le Panneau
Latéral Droit.
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même quand la résistance est réglée sur le
niveau le plus haut, la Courroie de Transmission (47)
doit être ajustée. Pour ajuster la Courroie de
Transmission, vous devez démonter les deux panneaux latéraux. Référez-vous à COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNETIQUE à gauche et retirez le panneau latéral droit.
Tournez ensuite
l’Ecrou de
47
Verrouillage en
Nylon de M10
(63) jusqu’à ce
que la Courroie
de Transmission
(47) soit serrée
correctement.
Rattachez enfin
le panneau latéral droit.
57
23
21
27
93
57
63
PROBLEMES AVEC LE DETECTEUR CARDIAQUE
Si le détecteur cardiaque du torse ne fonctionne pas
correctement, référez-vous à PROBLEMES AVEC LE
DETECTEUR CARDIAQUE aux pages 9 et 10. Si le
détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionne pas
correctement, référez-vous à l’étape 5 à la page 14.
Localisez le Capteur Magnétique (46). Tournez le
Bras de la Manivelle Droit (23) jusqu'à ce que l'Aimant
(30) soit aligné avec le Capteur Magnétique.
23
CONSEILS DE MISE EN FORME
mières minutes de votre entraînement, votre métabolisme utilise les calories d’hydrate de carbone qui sont
facilement accessibles comme source d’énergie. Ce
n’est qu’après les premières minutes d’exercices que
votre métabolisme commence à utiliser la graisse
comme énergie. Si votre but est de brûler de la
graisse, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre pouls soit près du nombre le plus bas dans
votre zone d’entraînement quand vous vous entraînez.
ATTENTION :
• Avant de commencer ce programme d’exercices ou un autre, veuillez consulter votre
médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de
plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des
problèmes de santé.
Exercice Aérobics
• Les détecteurs cardiaques ne sont pas instruments médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins
précise. Les détecteurs ne sertent qu’à donner une idée approximative des fluctuations
de pouls lors de l’exercice.
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice
aérobic requiert de larges quantités d’oxygène durant
une période de temps prolongée. Ceci augmente la
quantité de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, ajustez
l'intensité de votre exercice jusqu'à ce que jusqu’à ce
que votre pouls soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Les conseils suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une bonne
alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels
pour de bons résultats.
GUIDE D’EXERCICES
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir
les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité
correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé
en utilisant votre pouls comme point de repère. Le
tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour
brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
Échauffement—Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, accélère votre pouls ainsi que votre circulation
pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans votre zone d’entraînement—Après
votre échauffement, augmentez l’intensité de vos
exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre
zone d’entraînement pendant 20 à 30 minutes.
Remarque : pendant les premières semaines d’entraînement, ne maintenez pas votre pouls dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
Pour trouver le pouls qui vous convient, cherchez tout
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres sont votre « zone
d’entraînement. » Le nombre le plus bas est le pouls
recommandé pour brûler de la graisse ; le nombre du
milieu est pour brûler un maximum de graisse ; le
nombre le plus haut est pour l’exercice aérobic.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement, vous devez
vous exercez à une intensité relativement basse pendant une période de temps soutenu. Pendant les pre-
24
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NTEVEX99830
Nº.
Qte.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
47
48
49
50
51
1
1
1
2
12
Description
Nº.
Qte.
Cadre
Montant
Fil de Pouls
Console
Barre du Siège
Détecteur Cardiaque
Cadre du Siège
Embout du Barre du Siège
Siège
Bouton du Siège
Support du Siège
Embout du Cadre du Siège
Couvercle du Stabilisateur Avant
Couvercle du Stabilisateur Arrière
Stabilisateur Avant
Stabilisateur Arrière
Roue
Sangle de la Pédale Droite
Pied de Nivellement
Générateur
Pédale Droite
Pédale Gauche
Bras de la Manivelle Droit
Bras de la Manivelle Gauche
Sangle de la Pédale Gauche
Panneau Latéral Gauche
Panneau Latéral Droit
Bague-Attache
Poulie
Aimant
Assemblage du Pédalier
Bague d'Espacement de la Poulie
Palier de la Manivelle
Volant
Aimant en « C »
Câble de Résistance
Ressort
Moteur de Résistance
Bras du Volant
Panneau de Contrôle
Support du Panneau
Cadre du Dossier
Groupe de Fils
Support du Volant
Pince
Capteur Magnétique/Fil du Capteur
Magnétique
Courroie de Transmission
Axe du Volant
Boulon de M10 x 82mm
Vis à Collerette
Garde-Fou
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
1
2
8
12
8
20
4
2
4
1
1
5
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
#
#
#
#
4
6
1
1
4
2
1
6
1
1
4
6
1
3
2
4
8
1
2
13
2
1
1
1
2
1
3
1
1
2
2
1
1
4
2
3
1
1
1
R1103A
Description
Embout du Support du Siège
Série de Boulons
Vis en Bouton de M8 x 40mm
Rondelle Fendue de M8
Vis de M4 x 38mm
Vis de M4 x 16mm
Bague du Support
Boulon de M6 x 50mm
Rondelle de M8
Rondelle de M10
Dossier
Ecrou de Verrouillage en Nylon de
M10
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M5
Vis de M4 x 25mm
Embout du Cadre du Dossier
Boulon du Volant
Boulon en Fuseau de M8 x 14mm
Ecrou de M6
Prise du Cadre de RJ14
Rondelle de M5
Support du Cadre de RJ14
RJ14 du Support du Siége
Boulon de M5 x 16mm
Vis à Tête Rond de M5 x 16mm
Boulon de M10 x 43mm
Vis de M8 x 35mm
Vis en Bouton de M10 x 110mm
Vis en Bouton de M8 x 25mm
Vis en Bouton de 1/4” x 16mm
Prise du Support du Siége
Boulon en Bouton de M10 x 52mm
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M6
Amortisseur
Bague du Boulon en « J »
Câble de RJ14
Boulon de M6 x 52mm
Rondelle Fendue de M10
Ecrou de Verrouillage en Nylon de M8
Ecrou de Blocage en Nylon de M8
Boulon de M6 x 45mm
Ecrou à Collerette de M10
Vis à Tête Rond de M5 x 25mm
Rondelle de M4
Ecrou de l’Embout de M4
Rondelle Pivotant
Boulon de M6 x 18mm
Vis à Tête Rond de M6 x 18mm
Clé Hexagonale
Manuel de l’Utilisateur
Sangle du Torse
Unité du Détecteur
Remarque : « # » indique qu’une pièce n’est pas dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans
notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange.
25
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle NTEVEX99830
R1103A
66
62
42
9
55
60
60
79
80
55
12
4
57
82
57
86
73
57
52 51
10
51
81
58
11
27
57
58
57
83
93
65
26
57
57
65
93
65
26
80
63
7
6
57
55
6
80
55 79
80
83
58
18
57
47
21
23
50
97
2
30
78
31
88
83
33 96
49
1
33
28
24
50
76
61
28
92 90
22
46
89
83
45
83
98
75
87
71
70
38
71
74
37
8
83
51
72
71
69
98
51
36
59
57
83
84
75
68
95
75
5
64
20
44
48
57
84
33
77
90
34
68
63
35
32
57
33
91
85
29
88
25
63
67
39
97
51
57
43
40
94
41
51
3
57
14
13
53
17
55 56
16
53
55
19
53
55
15
55
19
19
56
54
56 54
27
56
54
54
19
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des
jours fériés) et préparez l’information suivante :
• le NUMERO DU MODELE de ce produit (NTEVEX99830)
• le NOM de ce produit (vélo d’exercice NordicTrack® SL 850)
• le NUMERO DE SERIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le NUMERO et la DESCRIPTION de la pièce/des pièces (référez-vous à la page 25)
Part Nº 202612 R1103A
Imprimé en Chine © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés