Manuel du propriétaire | Oregon Scientific PSS03 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels18 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
18
F TABLE DES MATIÈRES À propos de ce guide ............................................ Présentation du produit .......................................... Mise en service ..................................................... Piles ................................................................. Daptateur secteur ............................................. Changer de mode ............................................. Modifier les réglages ......................................... Horloge ................................................................. Alarme ................................................................... Calendrier ............................................................. Baromètre ............................................................. Prévisions météo ................................................... Radio .................................................................... Rétroéclairage ....................................................... Réinitialisation du système ..................................... Sécurité et entretien .............................................. Avertissements ...................................................... 14 Diagnostic des pannes .......................................... 15 Caractéristiques techniques .................................. 16 A Propos D’Oregon Scientific ............................. 18 Déclaration De Conformite Européenne .............. 18 2 3 6 6 6 6 6 7 8 10 10 11 12 13 13 14 1 F Contenu de l’emballage : À PROPOS DE CE GUIDE Nous vous félicitons d’avoir choisi l’Horloge radio pilotée avec baromètre de Philippe Starck et Oregon Scientific Horloge radio pilotée avec baromètre et radio AM/FM (PSS03 / PSS03U). Ce puissant appareil réunit des fonctions d’horlogerie, d’alarme, de tendance barométrique et de prévisions météo sur un même instrument que vous pouvez consulter sans sortir de chez vous. • • • Conservez ce manuel à portée de main lorsque vous utilisez votre nouveau produit. Il contient des instructions pratiques pas à pas, ainsi que les caractéristiques techniques et les avertissements dont vous devez avoir pris connaissance. 2 Unité principale Piles Adaptateur secteur F ET LATÉRALE DESCRIPTION PRÉSENTATION DU PRODUIT VUES DU DESSUS, DU COMPARTIMENT DES PILES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 1 2 3 4 5 6 3 Bouton Snooze/ Light Rappel d’alarme / Éclairage ( 9) Bouton de réinitialisation ( 13) Compartiment des piles ( 6) Prise pour les écouteurs ( 13) Prise d’entrée de l'adaptateur secteur ( 6) Antenne ( 12) F ÉCRAN LCD DESCRIPTION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 4 Indicateur piles faibles ( 6) Horloge ( 7) Affichage des prévisions météo et des tendances barométriques ( 10, 11) Calendrier ( 10) Icône de signal radio ( 7) Radio ( 12) Alarme ( 8) F VUE ARRIÈRE DESCRIPTION DES BOUTONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 5 Alarm - active / désactive l’alarme ( 8) Select - change de mode / modifie les réglages ( 10) Up - augmente le réglage / active la synchronisation automatique ( 8) Down - diminue le réglage / désactive la synchronisation automatique ( 8) Radio - allume/éteint la radio ou l’alarme radio ( 9, 12) Station - sélectionne une station préréglée ( 12) Tuning - sélectionne une bande AM/FM ( 12) Sleep - actionne la minuterie de veille ( 13) F NOTE Ne pas utiliser de piles rechargeables. MISE EN SERVICE PILES Les piles sont fournies avec ce produit. Remplacez les piles chaque fois que le signal piles faibles ( ) Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière des hautparleurs et insérez les piles. ADAPTATEUR SECTEUR Un adaptateur secteur est fourni avec l’unité principale. Son emploi est recommandé avec la Radio. La prise se trouve sur le côté de l’unité. NOTE Si l’alimentation AC est en panne, l’unité bascule automatiquement sur l’alimentation des piles. CHANGER DE MODE Appuyez sur le bouton SELECT. Le mode choisi se met à clignoter. L’écran arrête de clignoter si aucun bouton n’est pressé pendant 5 secondes. Veillez à respecter la polarité selon les indications du compartiment à piles. Avant de refermer le couvercle, appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un objet pointu (tel un stylo à bille). 6 F RECEPTION La durée de la réception est de 2 à 10␣ minutes. Une fois la réception terminée, l’icône cesse de clignoter. MODIFIER LES RÉGLAGES Appuyez sur le bouton SELECT pendant 2 secondes. Puis appuyez sur UP ou DOWN pour modifier chaque réglage. Appuyez sur SELECT pour modifier les options. Signal fort HORLOGE Ce produit synchronise automatiquement la date et l’heure avec les organismes officiels d’horlogerie de Francfort (Allemagne) (PS-S03) ou Rugby (Angleterre) (PS-S03U). Lorsque l’unité se trouve dans un rayon de 1500 km d’un signal radio, l’icône de réception clignote pendant la réception. Signal faible Pas de signal NOTE Pour de meilleures performances, éloignez l’unité les objets métalliques ou les appareils électriques et placez-la près d’une fenêtre avec une ouverture dégagée sur le ciel. 7 F 3. POUR ACTIVER OU DÉSACTIVER LA SYNCHRONISATION AUTOMATIQUE En mode Horloge, appuyez sur DOWN pendant 2␣ secondes pour désactiver la synchronisation automatique. L’unité ne répond pas aux signaux radio tant que vous n’avez pas réactivé la synchronisation. Sélectionnez le format 12/24␣ heures, l’heure et les minutes. Appuyez sur UP ou DOWN pour modifier le réglage. Appuyez sur SELECT pour confirmer. ALARME Lorsqu’elle est activée, l’alarme Bip retentit doucement, puis le volume augmente progressivement. Elle s’éteint au bout de 2␣ minutes. L’écran LCD s’éclaire pendant les 8␣ premières secondes. Pour activer la réception automatique, appuyez sur UP pendant 2 secondes. RÉGLER OU MODIFIER L’HEURE 1. Appuyez sur SELECT pour passer en mode Horloge. L’heure se met à clignoter. 2. Appuyez sur le bouton SELECT pendant 2 secondes pour entrer en mode réglage. L’alarme radio allume la radio automatiquement. Elle s’éteint au bout de 2␣ heures. 8 F RÉGLER L’ALARME 1. Appuyez sur SELECT à plusieurs reprises jusqu’à ce que la zone de l’Alarme clignote. 2. Appuyez sur le bouton SELECT pendant 2␣ secondes pour entrer en mode réglage. 3. Sélectionnez l’heure, les minutes et le type d’alarme ( pour l’Alarme Bip ou pour Alarme radio). Appuyez sur UP ou DOWN pour modifier le réglage. Appuyez sur SELECT pour confirmer. Si vous choisissez , utilisez les boutons de commande de la radio pour sélectionner la bande AM/FM, la station de radio et le volume ( 12, 13). 4. Appuyez à nouveau sur le bouton SELECT lorsque vous avez terminé. RAPPEL D’ALARME Appuyez sur le bouton RAPPEL D’ALARME/ ÉCLAIRAGE sur le dessus de l’unité pour désactiver l’alarme temporairement pendant 8␣ minutes. L’icône de l’alarme clignote tant que le Rappel d’alarme est activé. POUR ALLUMER OU ÉTEINDRE L’ALARME Appuyez sur RADIO pour éteindre l’alarme radio. Appuyez sur n’importe quel bouton pour éteindre l’alarme Bip . Pour éteindre l’alarme complètement (la désactiver pour le lendemain), appuyez sur ALARM. 9 F RÉGLER LA DATE La synchronisation automatique de l’horloge doit être désactivée avant de régler manuellement la date. ( 7) 1. Appuyez sur SELECT à plusieurs reprises jusqu’à ce que la zone Calendrier clignote. 2. Appuyez sur le bouton SELECT pendant 2 secondes pour entrer en mode de réglage du calendrier. 3. Sélectionnez l’année, le mois, la date et la langue. Appuyez sur UP ou DOWN pour modifier le réglage. Appuyez sur SELECT pour confirmer. BAROMÈTRE Cet appareil enregistre les variations de la pression atmosphérique au cours des dernières 24 heures pour donner les prévisions météo ( 11) et une ligne de tendance indiquant le sens de la variation barométrique. TENDANCE BAROMÉTRIQUE La flèche de la tendance barométrique des 30␣ dernières minutes est affichée en permanence. NOTE Les langues en option sont (An) l’anglais, (F) le français, (All) l’allemand, (I) l’italien et (E) l’espagnol. 10 F Tendance Description PRÉVISIONS MÉTÉO Cet appareil prévoit la météo pour les 12 à 24 heures à venir dans un rayon de 30 à 50 km avec une précision de 70 à 75 %. Les prévisions météo sont affichées en permanence. Variation de pression (mb/hPa) 1 hr 6 hr En hausse +1 +3 Stable Stable Stable En baisse -1 -3 Ensoleillé 11 Partiellement nuageux Nuageux Pluvieux F RADIO Avec cet appareil, vous pouvez écouter des émissions de radio numériques en boucle à verrouillage de phase (PLL). CHANGER DE BANDE AM/FM Appuyez sur TUNING pour activer la syntonisation automatique. Appuyez à nouveau dessus pour changer de bande AM/FM. ANTENNE Le câble de l’antenne se trouve sur le côté de l’unité. Placez celle-ci près d’une fenêtre pour optimiser la réception. SELECTIONNER UNE STATION Appuyez sur STATION. 16 canaux sont préréglés␣ : 8␣ en FM et 8 en AM. SYNTONISATION Appuyez sur TUNING . Ensuite, appuyez sur UP ou DOWN pour faire défiler les fréquences disponibles. Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pendant 2 secondes pour le défilement automatique. Le défilement s’interrompt lorsqu’une fréquence disponible est détectée. ALLUMER OU ÉTEINDRE LA RADIO Appuyez sur le bouton RADIO . VOLUME Appuyez sur UP ou DOWN. Il y a 7 niveaux de volume. 12 F MÉMORISER UNE STATION Appuyez sur STATION pendant 2 secondes. Le numéro attribué (1 - 8) s’affiche dans la zone Radio. RÉTROÉCLAIRAGE Appuyez sur le bouton RAPPEL D’ALARME/ ÉCLAIRAGE pour activer le rétroéclairage pendant 5 secondes. MINUTERIE DE VEILLE Appuyez sur SLEEP. Pour changer la durée (0 à 120␣ minutes par intervalles de 10), appuyez sur UP ou DOWN. La radio s’éteint automatiquement lorsque la minuterie atteint 0. Pour éteindre manuellement la radio, appuyez sur RADIO. RÉINITIALISATION DU SYSTÈME Le bouton RESET se trouve dans le compartiment des piles. Appuyez dessus avec la pointe d’un objet pointu (tel qu’un stylo à bille) chaque fois que vous remplacez les piles ou qu’une performance n’est pas satisfaisante (par exemple, impossibilité d’établir une liaison radio avec l’horloge automatique, etc.). Tous les réglages reprennent leur valeur par défaut (réglage de l’alarme, etc.). ÉCOUTEURS La prise des écouteurs se trouve se trouve sur le côté de l’unité. Utilisez des écouteurs stéréo. 13 F • SÉCURITÉ ET ENTRETIEN Nettoyez l’unité avec un chiffon légèrement humide et un détergent non agressif. Évitez de faire tomber l’unité ou de la placer dans un endroit très fréquenté. • • AVERTISSEMENTS Ce produit est conçu pour plusieurs années d’utilisation s’il est manipulé correctement. Respectez les instructions suivantes : • • • • • • Ne jamais plonger l’unité dans l’eau. Cela peut provoquer un choc électrique et endommager l’unité. Ne pas soumettre l’unité principale à une force extrême, à un choc, ou à des fluctuations de température ou d’humidité. Ne pas toucher aux composants internes. • 14 Ne pas mélanger des piles usagées avec des piles neuves ou dissemblables. Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce produit. Retirer les piles si l’appareil demeure inutilisé pendant une période prolongée. Ne pas rayer l’écran LCD. Ne pas pratiquer de modifications sur ce produit. Toute modification non autorisée invalide votre garantie. Le contenu de ce guide utilisateur est sujet à modifications sans préavis. Les illustrations ne sont pas à l’échelle. F DIAGNOSTIC DES PANNES Lisez ce tableau avant de contacter notre service après-vente. Problème Symptôme Calendrier Date/mois incohérents Horloge Ne parvient pas à effectuer la synchronisation automatique Problème Symptôme Solution Changez de langue ( 10) 1. Retirez les piles.. 2. Appuyez sur RESET. Toutes les données mémorisées reprennent leur valeur par défaut. 15 Solution 3. Remplacez les piles. 4. Placez l’horloge près d’une fenêtre / à l’écart des appareils électriques, et attendez 10 à 20 minutes. Si elle ne fonctionne toujours pas, il se peut que vous soyez trop éloigné d’un signal. F CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Solution Problème Symptôme Ne parvient pas Désactivez la à modifier synchronisation l’horloge automatique ( 8) Radio La réception est Sélectionnez le format faible / statique radio ( 8, 12) Placez l’horloge près d’une fenêtre ( 12) Réglez l’antenne ( 12) Dimensions : LxlxH Poids Baromètre Affichage Tendance Plié : 78,3 x 51,2 x 75,3 mm Déplié : 150 x 29,3 x 75,3 mm 265 grs avec les piles Pluvieux, nuageux, partiellement nuageux, ensoleillé Variation de 1 mbar en 1 heure ou variation de 3 mbar en 6 heures Horloge radio pilotée Synchronisation Auto ou désactivée Affichage de HH:MM:SS l’horloge 16 F Format heure Calendrier Alarme Rappel d’alarme Radio Type Bande Stations Volume Minuterie de veille 120 minutes par intervalles de 10 Câble d’antenne 12 h AM/PM (format MSF) 24 h (format DCF ) JJ/MMM␣ ; sélection du jour de la semaine en 5 langues (An, All, F, I, E) Bip ou radio ; 2 minutes crescendo (pour l'alarme bip uniquement) 8 minutes Alimentation Syntonisation numérique, stéréo par boucle à verrouillage de phase (PLL) 531 à 1602 kHz (AM) 87,5 à 108,0 MHz (FM) 8 AM / 8 FM 8 niveaux (0 - 7) 17 5 x UM-4 (AAA) piles alcalines 1,5␣ V Adaptateur secteur 6␣ V (pour le fonctionnement de la radio) F A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. DÉCLARATION DE CONFORMITE EUROPÉENNE Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Horloge radio pilotée avec baromètre et radio AM/FM modèle n° PSS03 / PSS03U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/ service/support ou appelez le 949-608-2848 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/ default.asp PAYS CONCERNÈS RTT&E Tous les pays de l’UE, Suisse CH et Norvège 18 N