Manuel du propriétaire | Miele M 6032 SCM6032SCM6032SCIN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele M 6032 SCM6032SCM6032SCIN Manuel utilisateur | Fixfr
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
w
w
w
an
.v
Mode d'emploi
de
e
.b
re
or
nb
Micro-ondes
M 6022 SC
M 6032 SC
Avant d'installer et d'utiliser
l'appareil pour la première fois,
lisez impérativement ce mode d'emploi.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité
et éviterez tout dommage à l'appareil.
fr - BE
M.-Nr. 09 569 040
nl
ow
D
d
de
oa
Table des matières
fro
m
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Enceinte de cuisson et accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consignes de sécurité et mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fonctionnement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Comment fonctionne le micro-ondes ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Description du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
À quoi sert le micro-ondes ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Quels sont les modes de fonctionnement disponibles ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Micro-ondes " solo " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Combinaison Micro-ondes et gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmes automatiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Plats à utiliser avec le micro-ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Matériau et forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Test de vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Le couvercle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Affichage de l'heure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Correction de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Désactivation de l'affichage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Désactivation de nuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Disposition du plat dans l'enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Plateau tournant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Démarrage de l'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Indication " door " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Interruption / poursuite de l'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modification des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Annulation de l'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fin de l'opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
2
nl
ow
D
d
de
oa
Table des matières
fro
m
Fonction de maintien au chaud automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Quick Start (programmable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Correction de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Minuterie pendant la cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Utilisation - gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Plateau Gourmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Consignes d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Exemples d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Recettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation - programmes automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Décongélation automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cuisson automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Recettes - programmes automatiques °. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mémorisation d'un programme personnalisé (fonction Mémoire) . . . . . . . . . 58
Modification des réglages de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réchauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Décongélation / décongélation et réchauffage ou cuisson . . . . . . . . . . . . . . . 64
Préparation de conserves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Exemples d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Données pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Enceinte de cuisson et face intérieure de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Façade de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Accessoires fournis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Que faire si... ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
3
nl
ow
D
d
de
oa
Description de l'appareil
fro
m
Enceinte de cuisson et
accessoires
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
a Porte de l'appareil
f Grille
b Fermeture de porte
g Plateau Gourmet
c Gril-quartz
h Couvercle
d Panneau de commande
i Bâtonnet d'ébullition
e Plateau tournant
4
nl
ow
D
d
de
oa
Description de l'appareil
fro
m
Panneau de commande
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
j Horloge électronique avec afficheur
k Sélecteur de puissance des micro-ondes, du gril et des programmes
combinés
l Sélecteur rotatif pour le réglage du
temps et du poids
m Touches des programmes automatiques
n Touche horloge m
o Touche minuterie l
p Espace mémoire pour un programme comportant 1 à 3 étapes
q Touche Stop/C
r Touche Start / une minute supplémentaire /
Quick Start (programmable) c
s Bouton d'ouverture de la porte a
5
nl
ow
D
d
de
oa
Description de l'appareil
fro
Accessoires en option
Grille
Plat en verre
m
Accessoires fournis
w
w
w
an
.v
Il s'agit d'un plateau rond muni d'un revêtement anti-adhésif. Il vous permet
de préparer des en-cas sucrés ou salés croustillants ainsi que des petits
plats en un rien de temps.
Couvercle
Le couvercle ne doit être utilisé qu'en
fonctionnement micro-ondes " solo ".
Il évite que les aliments ne sèchent,
maintient la propreté de l'enceinte et
accélère la cuisson.
Bâtonnet d'ébullition
Il doit toujours être placé dans le récipient du liquide à chauffer. Il assure
une ébullition uniforme des liquides.
6
Vous pouvez commander ces produits,
de même que d'autres accessoires
dans votre boutique en ligne. Ils sont
également disponibles auprès du service après-vente Miele ou chez votre
revendeur Miele.
e
Plateau Gourmet
.b
Si vous faites griller des aliments directement sur la grille, il est conseillé de
placer le plat en verre sous la grille
pour récupérer la graisse qui s'écoule
des aliments.
re
or
nb
Pour éviter tout risque d'utilisation de la
grille lors d'une cuisson uniquement
aux micro-ondes, il vaut mieux ne pas
la laisser dans l'enceinte de cuisson.
Grâce à son matériau, ce plat convient
à tous les usages.
Il résiste aux températures élevées et
peut être utilisé au micro-ondes.
de
La grille convient à tous les types de
cuisson avec ou sans micro-ondes,
excepté pour le fonctionnement
micro-ondes " solo ".
nl
ow
D
d
de
oa
Votre contribution à la protection de l'environnement
fro
Élimination de l'ancien appareil
L'emballage protège l'appareil contre
d'éventuels dégâts pendant le transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent souvent des
matériaux recyclables. Ils comportent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils sont mis au
rebut avec le reste des déchets ou en
cas de mauvaise manipulation. Par
conséquent, ne jetez en aucun cas
votre appareil avec les déchets classiques.
w
w
w
an
.v
de
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit enlevé.
7
e
Lors de l'achat de votre nouvel appareil, vous avez payé une contribution.
Elle servira intégralement au futur recyclage de cet appareil, qui contiendra
encore des matériaux utiles. Son recyclage permettra de réduire le gaspillage et la pollution. Si vous avez des
questions à propos de l'élimination de
votre ancien appareil, veuillez prendre
contact avec le commerçant qui vous
l'a vendu ou la société Recupel, au
02/706 86 10 ou via le site Web
www.recupel.be, ou encore votre administration communale si vous apportez
votre ancien appareil à un parc à
conteneurs.
.b
re
or
nb
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières
et de réduire le volume de déchets à
éliminer. Votre revendeur reprend l'emballage.
m
Élimination de l'emballage de
transport
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
m
fro
w
w
w
Ce micro-ondes répond aux prescriptions de sécurité
en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels.
Avant d'utiliser le micro-ondes pour la première fois,
lisez attentivement le mode d'emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant l'installation, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'endommager l'appareil.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes.
Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de
pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil.
an
.v
de
~ Cet appareil ne peut être utilisé qu'à des fins ménagères pour décongeler, réchauffer, cuire et griller des
aliments ou pour préparer des conserves. Tout autre
type d'utilisation est interdit.
8
e
dans un environnement de type domestique ou équivalent.
Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre.
.b
~ Ce micro-ondes est réservé à un usage ménager
re
or
nb
Utilisation conforme
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Si vous séchez des matériaux inflammables en
w
w
w
mode Micro-ondes, l'humidité interne s'évapore. Ces
objets risquent de se dessécher, voire de s'enflammer.
N'utilisez jamais le micro-ondes pour conserver ou sécher des matériaux inflammables.
an
.v
de
Si vous avez des enfants
~ Maintenez les enfants âgés de moins de 8 ans à distance du micro-ondes, sauf à exercer une surveillance
constante.
~ Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à
utiliser l'appareil sans surveillance seulement si vous
leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils
sachent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent connaître et comprendre les risques inhérents à
une mauvaise manipulation de l'appareil.
~ Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le
micro-ondes sans surveillance.
9
e
personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes
peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance
si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de
sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Elles
doivent connaître et comprendre les risques inhérents
à une mauvaise manipulation de l'appareil.
.b
re
or
nb
~ Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Surveillez les enfants se trouvant à proximité du
w
w
w
micro-ondes. Ne laissez jamais les enfants jouer avec
l'appareil.
an
.v
de
sensible aux températures élevées que les adultes.
L'enceinte, les résistances du gril et la porte du micro-ondes deviennent très chaudes en mode Gril avec ou
sans micro-ondes. Ne laissez pas les enfants toucher
le micro-ondes lorsque celui-ci fonctionne.
Sécurité technique
~ Un micro-ondes endommagé peut représenter un
danger pour votre sécurité. Vérifiez que l'appareil ne
présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais
en service un appareil défectueux !
~ En cas d'endommagement du cordon d'alimenta-
tion, celui-ci doit être remplacé par un professionnel
agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
10
e
~ Danger de brûlure ! Les enfants ont une peau plus
.b
s'envelopper dans les emballages (par exemple, les
films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les enfants éloignés des matériaux
d'emballage.
re
or
nb
~ Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Si vous utilisez l'appareil alors qu'il est endommagé,
w
w
w
des ondes pourraient s'en échapper et mettre l'utilisateur en danger. N'utilisez pas le micro-ondes si :
- la porte est déformée ;
- les charnières de la porte sont desserrées ;
- la carrosserie, la porte ou les parois de l'enceinte de
cuisson sont trouées ou fissurées.
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
~ Toucher aux connexions électriques ou modifier la
structure électrique ou mécanique risque de vous
mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement
du micro-ondes. N'ouvrez jamais la carrosserie de l'appareil.
~ Les données de raccordement (tension et fré-
quence) figurant sur la plaque signalétique du micro-ondes doivent impérativement correspondre à celles
du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Vérifiez que c'est le cas avant de brancher votre
appareil. En cas de doute, consultez un électricien.
~ Les prises multiples et les rallonges ne garantissent
pas la sécurité requise (risque d'incendie). Ne les utilisez pas pour raccorder le micro-ondes au réseau électrique.
11
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ La sécurité électrique du micro-ondes n'est garantie
w
w
w
que lorsque celui-ci est raccordé à une prise de terre
réglementaire. Il est très important que cette condition
de sécurité fondamentale soit respectée pour éviter
tout dommage causé par l'absence ou l'interruption du
raccordement à une prise de terre (décharge électrique, par exemple). En cas de doute, faites contrôler
votre installation électrique par un électricien.
an
.v
de
litée comporte des risques considérables pour l'utilisateur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele.
~ Vous perdez le bénéfice de la garantie si le micro-ondes n'est pas réparé par un service après-vente
agréé par Miele.
12
e
~ Une réparation réalisée par une personne non habi-
.b
afin de garantir son bon fonctionnement.
re
or
nb
~ N'utilisez le micro-ondes que lorsqu'il est encastré
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Débranchez le micro-ondes du réseau électrique
w
w
w
avant de procéder à toute réparation ou opération de
nettoyage et d'entretien. L'appareil n'est déconnecté
du réseau électrique que si l'une des conditions suivantes est remplie :
- La fiche de l'appareil est débranchée.
Pour débrancher l'appareil du réseau, ne tirez pas sur
le cordon d'alimentation, mais saisissez la fiche.
- Le fusible de l'installation électrique est déconnecté.
- Le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.
an
.v
de
~ Si le micro-ondes est encastré derrière une porte de
meuble, vous pouvez uniquement utiliser l'appareil
lorsque cette porte est ouverte. Ne fermez pas la porte
du meuble lorsque le micro-ondes est en cours de
fonctionnement. De la chaleur et de l'humidité s'accumulent derrière les portes closes des meubles. L'appareil et l'armoire risquent d'être endommagés. Ne fermez la porte de meuble qu'une fois que l'appareil est
totalement refroidi.
13
e
permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les éléments défectueux ne peuvent
être remplacés que par des pièces de rechange d'origine et de marque Miele.
.b
re
or
nb
~ Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Ce micro-ondes n'est pas destiné à une installation
w
w
w
dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau).
an
.v
de
~ Veillez toujours à ce que les aliments soient suffi-
samment chauffés.
Le temps nécessaire dépend de nombreux facteurs,
tels que la température de départ, la quantité, la nature
et la consistance des aliments, ainsi que les modifications des recettes.
Les germes éventuellement présents dans les aliments
ne sont détruits que par une température suffisamment
élevée (ü70 °C) et un temps de cuisson suffisamment
long (ü10 minutes). En cas de doute, prolongez le
temps de cuisson.
14
e
lant en mode Gril associé ou non aux micro-ondes.
Les risques de brûlure sont réels au niveau de l'enceinte de cuisson, la résistance du gril, les aliments,
les accessoires et la porte de l'appareil.
Enfilez des gants pour introduire, retirer ou manipuler
des plats chauds.
.b
,Danger de brûlure ! Le micro-ondes devient brû-
re
or
nb
Utilisation appropriée
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Il est important que la température soit répartie de
w
w
w
manière uniforme dans les aliments et qu'elle soit suffisamment élevée.
Remuez ou retournez les aliments afin qu'ils cuisent de
manière uniforme et respectez les temps de repos
pour cuire, réchauffer et décongeler des aliments. Les
temps de repos permettent une répartition uniforme de
la température dans le plat.
an
.v
de
~ Les coussins remplis de graines, de noyaux de ceri-
ses ou de gel et les objets similaires sont susceptibles
de s'enflammer, même lorsque vous les enlevez de
l'appareil après les avoir réchauffés. Ne vous servez
pas du micro-ondes pour réchauffer ce type d'objets. Il
y a risque d'incendie !
15
e
de décongélation au micro-ondes sont souvent beaucoup plus courts que ceux pour les fours traditionnels
ou les plans de cuisson.
Les temps de fonctionnement trop longs peuvent dessécher les aliments et éventuellement y mettre feu. Il y
a un risque d'incendie.
Ce risque existe également lorsque vous faites sécher
du pain, des petits pains, des fleurs ou des herbes. Ne
vous servez pas du micro-ondes pour sécher ce type
d'aliments !
.b
re
or
nb
~ Notez que les temps de cuisson, de réchauffage et
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Le micro-ondes ne convient pas pour nettoyer ou
w
w
w
désinfecter des objets.
En outre, l'appareil produit des températures élevées et
vous risqueriez de vous brûler en retirant le contenu. Il
y a risque d'incendie !
an
.v
de
~ Ne mettez le micro-ondes en marche qu'une fois que
vous y avez introduit les aliments à cuire ou à gratiner
et faites-le fonctionner uniquement lorsque le plateau
tournant est en place.
16
e
peut endommager le micro-ondes. Ne vous servez pas
du micro-ondes pour préchauffer des récipients de
cuisson ou pour sécher des herbes ou des aliments similaires.
.b
re
or
nb
~ L'absence d'aliments ou une quantité incorrecte
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Les bouteilles ou les récipients fermés risquent d'exw
w
w
ploser du fait de la pression générée lors du chauffage.
Ne réchauffez jamais d'aliments ou de liquides dans
des bouteilles ou des récipients fermés.
Pour réchauffer des biberons, n'oubliez pas d'ôter le
capuchon et la tétine.
an
.v
de
17
e
ment dans l'aliment et le plat reste donc plus froid. Il
n'est en fait réchauffé que par la transmission de chaleur des aliments. Après avoir sorti l'aliment du micro-ondes, vérifiez qu'il a la bonne température. Ne vous
fiez pas à la température du récipient ! Faites particulièrement attention à la température de la nourriture
pour bébé. Remuez ou agitez bien les petits pots et les
biberons, puis goûtez-les, afin d'éviter tout risque de
brûlure pour votre bébé.
.b
re
or
nb
~ Lors du réchauffage, la chaleur est produite directe-
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Le bâtonnet d'ébullition assure une ébullition uniw
w
w
forme des liquides et permet aux bulles de vapeur de
se former au bon moment.
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
En cas de cuisson et en particulier de réchauffage de
liquides aux micro-ondes sans le bâtonnet d'ébullition,
il peut arriver que la température d'ébullition soit atteinte, mais qu'aucune bulle de vapeur n'apparaisse à
la surface. Le liquide ne bout pas de manière homogène. Ce retard d'ébullition peut entraîner la formation
soudaine de bulles de vapeur et un débordement avec
projections lorsque vous retirez ou secouez le récipient. Il y a danger de brûlure !
Il se peut que la porte du micro-ondes s'ouvre automatiquement si la formation de bulles est très importante.
Il y a risque de blessure et de dommage matériel !
Placez systématiquement le bâtonnet d'ébullition dans
le récipient du liquide à réchauffer.
18
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Si de la fumée se dégage des aliments dans l'enw
w
w
ceinte de cuisson, laissez la porte de l'appareil fermée
afin d'étouffer les flammes qui pourraient éventuellement se former.
Interrompez le programme en éteignant l'appareil et en
le débranchant du réseau électrique.
N'ouvrez la porte qu'une fois la fumée disparue.
an
.v
de
~ Les objets inflammables situés à proximité d'un
micro-ondes sous tension peuvent s'enflammer du fait
des températures élevées. N'utilisez pas l'appareil pour
chauffer la pièce.
~ Si vous préparez des plats à base de boissons alcoolisées, gardez à l'esprit que l'alcool s'évapore à températures élevées et qu'il peut s'enflammer au contact
de surfaces brûlantes. Ne réchauffez jamais d'alcool
pur dans l'appareil. Il y a risque d'incendie !
19
e
cas de surchauffe. Ne laissez jamais le micro-ondes
sans surveillance lorsque vous cuisinez avec de l'huile
ou de la graisse. Ne vous servez pas du micro-ondes
pour les fritures. N'éteignez jamais des huiles ou des
graisses enflammées avec de l'eau. Éteignez l'appareil
et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes.
.b
re
or
nb
~ Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Lorsque vous préparez ou réchauffez des conserw
w
w
ves, les récipients fermés subissent progressivement
une surpression et risquent d'éclater. Ne vous servez
pas du micro-ondes pour préparer ou réchauffer des
conserves.
an
.v
de
~ Éliminez systématiquement les projections d'ali-
ments ou de liquides contenant du sel sur les parois en
acier inoxydable de l'enceinte de cuisson pour éviter
toute corrosion.
~ L'enceinte de cuisson est chaude après utilisation
de l'appareil. Il y a danger de brûlure ! Nettoyez l'enceinte de cuisson et les accessoires dès qu'ils ont refroidi. Si vous attendez trop longtemps, vous compliquez inutilement le nettoyage, qui peut même s'avérer
impossible (dans les cas les plus extrêmes). Dans certaines circonstances, des salissures très importantes
peuvent endommager l'appareil ou entraîner des situations dangereuses. Il y a risque d'incendie !
Veuillez suivre les instructions figurant au chapitre
" Nettoyage et entretien ".
20
e
vous conservez dans l'enceinte de cuisson peuvent se
dessécher et l'humidité qui en résulte risque d'entraîner
une corrosion dans l'appareil. Le panneau de commande, le plan de travail et l'armoire risquent également d'être endommagés.
Pour prévenir ce risque, couvrez les aliments.
.b
re
or
nb
~ Les aliments que vous maintenez au chaud ou que
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Risque d'incendie ! Les récipients en plastique ne
w
w
w
pouvant pas aller au micro-ondes risquent de s'abîmer
et d'endommager l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en métal, de feuilles d'aluminium, de couverts, de plats décorés de métal, de
cristal contenant du plomb, de barquettes à bord dentelé, de récipients en plastique ne résistant pas aux
températures élevées, d'attaches en métal, d'attaches
en plastique ou en papier contenant un fil de fer, ni de
pots en plastique avec un couvercle en aluminium (voir
chapitre " Plats à utiliser avec le micro-ondes ").
Ces objets peuvent être endommagés ou provoquer un
incendie s'ils sont utilisés dans le micro-ondes.
an
.v
de
21
e
caractéristiques mentionnées au chapitre " Plats à utiliser avec le micro-ondes - Plastique ".
Ne laissez pas le micro-ondes sans surveillance
lorsque vous réchauffez ou cuisez des aliments dans
des plats jetables en plastique, papier ou autres matériaux inflammables.
.b
re
or
nb
~ Les plats jetables en plastique doivent présenter les
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Les emballages qui retiennent la chaleur sont comw
w
w
posés, entre autres, d'une mince feuille d'aluminium
qui réfléchit les ondes. Les micro-ondes peuvent
chauffer la couche de papier au point d'y mettre feu.
Ne réchauffez pas d'aliments dans des emballages
spéciaux qui retiennent la chaleur, tels que les sacs
pour poulets rôtis.
an
.v
de
micro-ondes, ils éclatent, même une fois extraits de
l'enceinte de cuisson. Utilisez un récipient spécial pour
cuire les œufs avec leur coquille.
Ne réchauffez pas d'œufs durs dans le micro-ondes.
~ Les aliments à peau ferme tels que les tomates, les
saucisses, les pommes de terre en robe des champs
et les aubergines risquent d'éclater à la cuisson. Pensez à piquer ou à entailler plusieurs fois ces aliments
pour permettre l'évacuation de la vapeur générée lors
de la cuisson.
22
e
~ Si vous réchauffez des œufs avec leur coquille au
.b
-ondes, le jaune est susceptible d'éclater après la cuisson sous l'effet de la pression. Pensez à percer préalablement le jaune plusieurs fois.
re
or
nb
~ Si vous réchauffez des œufs sans coquille au micro-
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Les récipients munis de poignées et de boutons de
w
w
w
couvercle creux ne sont pas adaptés au micro-ondes.
Les cavités pourraient contenir de l'humidité et une
pression susceptible de faire exploser les pièces creuses s'y formerait (exception : si les cavités sont suffisamment aérées). N'utilisez pas ce type de récipients
pour la cuisson.
an
.v
de
~ La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur
peut humidifier les pièces sous tension du micro-ondes
et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
23
e
portent pas les températures élevées et se cassent facilement.
Pour contrôler la température des aliments, arrêtez
l'appareil. Utilisez un thermomètre adapté pour mesurer la température des aliments.
.b
re
or
nb
~ Les thermomètres au mercure ou à liquide ne sup-
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
Pour les surfaces en acier inoxydable, tenez compte
des informations suivantes :
w
w
w
an
.v
de
~ Toute substance adhésive apposée sur une surface
Accessoires
~ Utilisez exclusivement des accessoires d'origine
Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les
droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité
du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
~ La grille et le plateau Gourmet fournis avec l'appareil
sont spécialement prévus pour le micro-ondes et peuvent donc être utilisés en mode Gril associé ou non aux
micro-ondes.
Toutefois, ne les utilisez pas conjointement, car le plateau Gourmet pourrait être endommagé. Posez toujours le plateau Gourmet directement sur le plateau
tournant.
24
e
quent de rayer la surface.
.b
~ La surface se raye facilement. Même les aimants ris-
re
or
nb
en acier inoxydable pourvue d'un revêtement lui fait
perdre sa fonction de protection contre les salissures.
Ne collez jamais de post-it, de bande adhésive transparente, de ruban adhésif ou d'autres substances collantes sur la surface en acier inoxydable.
nl
ow
D
d
de
oa
Consignes de sécurité et mises en garde
fro
m
~ Le plateau Gourmet devient très chaud. Enfilez touw
w
w
jours des maniques avant de le toucher. Posez-le sur
un dessous-de-plat.
La grille devient brûlante en mode Gril (avec ou sans
micro-ondes).
Il y a danger de brûlure !
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
~ N'utilisez pas non plus le plateau Gourmet avec le
couvercle, car ce dernier chaufferait trop.
Accessoires en option
~ Le plat en verre brûlant pourrait se briser au contact
d'une surface froide telle qu'un plan de travail carrelé
ou en granit, par exemple. Par conséquent, utilisez toujours un dessous-de-plat.
25
nl
ow
D
d
de
oa
Fonctionnement de l'appareil
fro
Étant donné que la chaleur se forme directement dans les aliments :
Le micro-ondes est équipé d'un magnétron qui transforme le courant en
ondes électromagnétiques (ou micro-ondes). Ces ondes sont réparties uniformément dans l'enceinte de cuisson
et sont réfléchies par ses parois métalliques. Les micro-ondes se propagent
ainsi de tous les côtés et dans les aliments. L'utilisation du plateau tournant
optimise la répartition des micro-ondes.
– ceux-ci peuvent généralement être
cuits au micro-ondes sans ou avec
très peu de liquide ou de matière
grasse ;
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
26
w
Les micro-ondes pénètrent directement
dans les aliments à travers le plat. Elles
font vibrer les nombreuses petites molécules (en particulier les molécules
d'eau) qui composent les aliments à un
rythme élevé d'environ 2,5 milliards de
fois par secondes. C'est ainsi qu'elles
produisent de la chaleur. Celle-ci se
développe d'abord à la périphérie et se
diffuse ensuite vers le cœur des aliments. Plus les aliments contiennent
d'eau, plus vite ils seront réchauffés ou
cuits.
w
Il faut que le plat utilisé laisse passer
les micro-ondes pour qu'elles atteignent les aliments. Les micro-ondes
traversent la porcelaine, le verre, le carton, le plastique, mais pas le métal. Par
conséquent, n'utilisez pas de récipients
en métal ou décorés avec du métal. Le
métal réfléchit les micro-ondes et peut
provoquer des étincelles. Les micro-ondes ne peuvent pas être absorbées.
m
Comment fonctionne le
micro-ondes ?
– la décongélation, le réchauffage et la
cuisson s'effectuent plus rapidement
qu'avec un four traditionnel ;
– les aliments conservent toutes leurs
substances nutritives, telles que les
vitamines et les minéraux ;
– la couleur naturelle et la saveur des
aliments sont à peine altérées.
La production de micro-ondes s'arrête
dès que l'opération est interrompue ou
que la porte de l'appareil est ouverte.
Pendant un programme, la porte
fermée et intacte offre une protection
suffisante contre les micro-ondes.
nl
ow
D
d
de
oa
Description du fonctionnement
Quels sont les modes de
fonctionnement disponibles ?
m
w
w
w
de
Micro-ondes " solo "
an
.v
Gril
– Vous pouvez décongeler des plats
surgelés et ensuite les réchauffer ou
les cuire.
– Le micro-ondes est également utile
pour faire lever de la pâte, faire
fondre du chocolat et du beurre, dissoudre de la gélatine, préparer de la
gelée de fruits pour vos pâtisseries
et stériliser de petites quantités de
fruits, de légumes et de viande par
exemple.
Ce mode est idéal pour griller des aliments plats tels que des biftecks ou
des saucisses.
Combinaison Micro-ondes et gril
Ce mode est idéal pour les gratins : Les
micro-ondes cuisent les aliments et le
gril les fait dorer.
Programmes automatiques
Les programmes automatiques suivants sont disponibles :
– cinq programmes de décongélation
(N : Ad 1 à Ad 5) ;
– quatre programmes de cuisson pour
les aliments congelés
(N ° : AC 1 à AC 4) et
– huit programmes de cuisson pour les
aliments frais
(° : AC 1 à AC 8).
Ces programmes dépendent du poids,
vous devez donc entrer le poids des
aliments.
Le poids des aliments peut être exprimé au choix en grammes (g) ou en livres (lb) (voir chapitre " Modification
des réglages de l'appareil ").
27
e
– Vous pouvez décongeler, réchauffer
ou cuire des aliments en sélectionnant une puissance et une durée.
.b
Ce mode convient pour la décongélation, le réchauffage et la cuisson.
re
Vous pouvez l'utiliser pour les applications suivantes :
or
nb
Le micro-ondes permet de décongeler,
de réchauffer ou de cuire des aliments
en peu de temps.
fro
À quoi sert le micro-ondes ?
d
de
oa
m
Matériau et forme
fro
Les micro-ondes
nl
ow
D
Plats à utiliser avec le micro-ondes
w
w
w
Le matériau et la forme des plats utilisés ont une influence sur les temps de
réchauffage et de cuisson. Les plats
ronds et ovales peu profonds sont particulièrement efficaces. La chaleur se
répartit plus uniformément dans ce type
de plats que dans les récipients carrés
ou rectangulaires.
an
.v
de
– sont absorbées par les aliments.
,Risque d'incendie ! Les récipients en plastique ne pouvant pas
aller au micro-ondes risquent de
s'abîmer et d'endommager l'appareil.
28
Métal
Les récipients en métal, les feuilles
d'aluminium et les couverts ne peuvent pas être utilisés dans le micro-ondes, de même que les plats décorés de métal (par exemple, bord
doré, bleu de cobalt).
Le métal réfléchit les micro-ondes et
empêche la cuisson des aliments.
N'utilisez pas de pots en plastique
avec un couvercle en aluminium, ou
enlevez ce dernier.
e
– traversent le verre, la porcelaine, le
plastique et le carton ;
N'utilisez pas de plats munis de poignées et de boutons de couvercle
creux dont les cavités pourraient
contenir de l'humidité. Exception : si
les cavités sont suffisamment aérées.
Sinon, la pression qui s'y formerait
pourrait faire exploser les pièces
creuses et vous risqueriez de vous
blesser !
.b
re
or
nb
– sont réfléchies par le métal ;
nl
ow
D
d
de
oa
Plats à utiliser avec le micro-ondes
fro
Verre
– les plats préparés emballés dans
des barquettes en aluminium
Le verre réfractaire ou la vitrocéramique convient très bien au micro-ondes.
m
Exception :
de
La vaisselle en porcelaine convient
bien au micro-ondes.
Toutefois, elle ne doit pas comporter
de décoration métallique telle qu'un
bord doré, ni de poignées creuses.
Faïence
Si la faïence est peinte, le motif doit se
trouver sous la glaçure.
La faïence peut devenir très chaude.
Glaçures et couleurs
Certaines glaçures et couleurs
contiennent des substances métalliques.
Ne mettez pas ce type de vaisselle
dans le micro-ondes.
Bois
– Broches et pinces en métal
Vous pouvez utiliser des broches ou
pinces en métal lorsque le morceau de
viande est beaucoup plus grand que la
pièce en métal.
Les récipients en bois ne sont pas
appropriés.
L'eau contenue dans le bois s'évapore pendant la cuisson. Le bois se
dessèche et des fissures apparaissent.
29
e
Porcelaine
.b
Le cristal, qui contient généralement
du plomb, peut se fêler dans le
micro-ondes.
Il n'est donc pas approprié.
re
or
nb
L'aluminium doit se trouver à plus de
2 cm des parois de l'enceinte. Il ne
doit surtout pas toucher les parois !
an
Pour décongeler, réchauffer ou cuire
de manière uniforme des morceaux de
viande d'épaisseur différente tels que
de la volaille, vous pouvez recouvrir les
morceaux plus plats de petits bouts de
papier aluminium pendant les dernières
minutes.
.v
– Morceaux de papier aluminium
w
L'utilisation de barquettes en aluminium peut provoquer des crépitements et des étincelles, ne les placez donc pas sur la grille.
w
w
peuvent être décongelés et réchauffés
au micro-ondes. Important : enlevez le
couvercle et placez la barquette à 2 cm
minimum des parois de l'enceinte de
cuisson.
Le réchauffage du plat s'effectue uniquement par le haut. En général, la
chaleur se répartit de manière plus uniforme si vous placez les aliments dans
un plat approprié au lieu de les laisser
dans la barquette en aluminium.
nl
ow
D
d
de
oa
Plats à utiliser avec le micro-ondes
fro
m
Plastique
N'utilisez pas d'attaches en métal, ni
des attaches en plastique ou en papier contenant un fil de fer. Il y a
risque d'incendie !
Les plats jetables en plastique doivent
présenter les caractéristiques mentionnées dans la section " Plastique ".
Ne laissez pas le micro-ondes sans
surveillance lorsque vous réchauffez
ou cuisez des aliments dans des
plats jetables en plastique, papier
ou autres matériaux inflammables.
Évitez les plats jetables par respect
pour l'environnement.
e
Plats jetables
.b
re
or
nb
30
de
Les sachets de cuisson en plastique
peuvent être utilisés pour réchauffer
et cuire leur contenu si vous les percez au préalable. Les trous permettent en effet à la vapeur de s'échapper, empêchant ainsi la pression de
monter et le sachet d'éclater.
Par ailleurs, il existe des sachets de
cuisson à la vapeur spéciaux qui ne
doivent pas être percés. Attention à
bien respecter les instructions figurant sur l'emballage.
an
La vaisselle en plastique expansé, par
exemple en polystyrène, peut servir
pour le réchauffage rapide d'aliments.
.v
La vaisselle en mélamine ne convient
pas, car elle absorbe l'énergie et devient brûlante. Renseignez-vous sur le
matériau exact lorsque vous achetez
de la vaisselle en plastique.
w
Certains magasins spécialisés proposent de la vaisselle en plastique spéciale pour micro-ondes.
w
w
La vaisselle en plastique ne convient
qu'en fonctionnement micro-ondes
" solo ".
Elle doit être résistante à la chaleur
et pouvoir supporter des températures d'au moins 110 °C.
Sinon, elle se déforme et le plastique peut fondre et se mélanger
aux aliments.
nl
ow
D
d
de
oa
Plats à utiliser avec le micro-ondes
m
w
w
w
an
.v
de
.b
re
or
nb
Si vous n'êtes pas certain(e) qu'un plat
en verre, en terre cuite ou en porcelaine convient au micro-ondes, faites le
test suivant :
fro
Test de vaisselle
e
^ Placez le plat vide au centre de l'enceinte de cuisson.
^ Fermez la porte.
^ Réglez le sélecteur de puissance sur
800 watts.
^ Réglez une durée de 30 secondes à
l'aide du sélecteur de temps.
^ Appuyez sur la touche Start.
Si pendant ce test, vous entendez
des crépitements accompagnés
d'étincelles, arrêtez immédiatement
l'appareil (en appuyant deux fois sur
la touche Stop/C) !
Les plats qui déclenchent ce type
de réaction ne sont pas adaptés au
micro-ondes.
En cas de doute, demandez au fabricant ou au fournisseur de la vaisselle en question si elle peut être utilisée au micro-ondes.
Ce test ne vous permet pas de vérifier si les cavités des poignées sont
suffisamment aérées.
31
w
w
fermés risquent d'exploser du fait de
la pression générée lors du chauffage.
Ne chauffez jamais les aliments ou
les liquides dans des récipients fermés, comme des petits pots pour
bébé. Ouvrez-les avant de les
mettre au micro-ondes. Pour réchauffer des biberons, n'oubliez pas
d'ôter le capuchon et la tétine.
an
.v
de
– pour les aliments qui doivent rester
croustillants tels que les toasts.
– lorsque vous utilisez le plateau Gourmet.
,Le couvercle ne doit être utilisé
Par conséquent, couvrez toujours les
aliments avec le couvercle spécial pour
micro-ondes fourni.
À la place du couvercle, vous pouvez
également utiliser du film transparent
spécial pour micro-ondes.
Le film transparent ordinaire peut se
déformer et se mélanger aux aliments.
32
qu'en fonctionnement micro-ondes
" solo ".
Le matériau du couvercle supporte
des températures allant jusqu'à
110 °C.
Par conséquent, le couvercle doit
uniquement être utilisé en fonctionnement micro-ondes " solo " sans le
plateau Gourmet. En cas de températures plus élevées, le plastique
peut se déformer et se mélanger
aux aliments.
Le couvercle ne doit pas calfeutrer
le récipient. Si le diamètre du récipient est plus petit que celui du couvercle, la vapeur ne pourra pas
s'échapper par les ouvertures latérales du couvercle. Celui-ci chauffera trop et risquera de fondre.
e
– pour réchauffer des aliments panés ;
.b
N'utilisez pas le couvercle
re
or
nb
– évite les salissures dans l'enceinte.
,Les bouteilles ou les récipients
w
– empêche les aliments de se dessécher ;
m
– accélère le réchauffage des aliments ;
fro
– empêche un dégagement excessif
de vapeur, en particulier au cours
des longues cuissons ;
d
de
oa
Le couvercle
nl
ow
D
Plats à utiliser avec le micro-ondes
nl
ow
D
d
de
oa
Avant la première utilisation
fro
^ Vérifiez que l'appareil ne présente
aucun dommage.
m
w
w
w
an
.v
N'utilisez pas le micro-ondes si :
- la porte de l'appareil est déformée ;
- les charnières de la porte sont desserrées ;
- la carrosserie, la porte ou les parois de l'enceinte de cuisson sont
trouées ou fissurées.
Lorsque l'appareil est en marche,
des ondes pourraient s'échapper et
mettre l'utilisateur en danger.
de
^ Nettoyez l'enceinte et les accessoires
avec une éponge et de l'eau chaude.
^ Retirez tous les matériaux d'emballage.
^ Collez le mode d'emploi abrégé
ci-joint sur l'appareil sans en obstruer
les orifices d'évacuation.
N'enlevez pas le cache situé devant
l'orifice de sortie des micro-ondes
dans l'enceinte de cuisson, ni le film
qui se trouve sur la face inférieure
de la porte.
33
e
,Risque d'asphyxie ! En jouant,
les enfants peuvent s'envelopper
dans les emballages (par exemple,
les films en plastique) ou les enfiler
sur la tête et s'asphyxier. Tenez les
enfants éloignés des matériaux
d'emballage.
.b
L'appareil s'adapte ainsi à la température ambiante.
Cette étape est importante pour le fonctionnement des composants électroniques du micro-ondes.
re
or
nb
Après le transport, laissez le micro-ondes reposer pendant environ
deux heures à température ambiante avant de le mettre en service.
nl
ow
D
d
de
oa
Affichage de l'heure
fro
w
^ Appuyez sur la touche m.
Le symbole m clignote et les heures
s'allument pendant quelques secondes.
w
w
an
.v
sé que lorsqu'il est encastré.
Correction de l'heure
m
,Le micro-ondes ne peut être utili-
^ Corrigez les minutes à l'aide du sélecteur de temps.
^ Confirmez le réglage à l'aide de la
touche m ou attendez quelques secondes.
Désactivation de l'affichage de
l'heure
^ Réglez les heures à l'aide du sélecteur de temps.
^ Appuyez sur la touche m.
^ Réglez ensuite les minutes à l'aide
du sélecteur de temps.
^ Pour valider l'heure entrée, appuyez
sur la touche m ou attendez quelques secondes.
L'appareil reprend l'heure que vous
venez de régler. Les deux points
entre les heures et les minutes clignotent.
34
^ Appuyez sur la touche m et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que l'afficheur s'éteigne.
Pour afficher à nouveau l'heure, appuyez sur la touche m et maintenez-la
enfoncée.
e
^ Confirmez le réglage à l'aide de la
touche m ou attendez quelques secondes.
Le symbole m clignote et les minutes
s'allument pendant quelques secondes.
.b
^ Corrigez les heures à l'aide du sélecteur de temps.
re
or
12:00 et le symbole m clignotent
dans l'afficheur jusqu'à ce que
l'heure actuelle soit réglée. En attendant, l'heure commence à avancer à
partir de 12:00 dès que l'appareil est
branché.
nb
^ Raccordez l'appareil au réseau.
de
Réglage de l'heure
nl
ow
D
d
de
oa
Affichage de l'heure
m
w
w
w
an
.v
de
.b
re
or
nb
Vous pouvez régler le micro-ondes de
manière à ce que l'affichage de l'heure
se désactive automatiquement toutes
les nuits de 23 h à 4 h.
fro
Désactivation de nuit
e
Pour enclencher la désactivation de
nuit :
^ Appuyez sur la touche m tout en
maintenant la touche Stop/C enfoncée.
ON apparaît dans l'afficheur.
L'appareil reste prêt à fonctionner.
Pour arrêter la désactivation de nuit :
^ Maintenez la touche Stop/C enfoncée
et appuyez en même temps sur la
touche m.
OFF apparaît dans l'afficheur.
35
nl
ow
D
d
de
oa
Utilisation
fro
Fermeture de la porte
^ Appuyez sur la touche a pour ouvrir la porte.
^ Appuyez sur la porte pour la fermer.
an
Si vous avez ouvert la porte lorsque
l'appareil était en marche, appuyez sur
la touche Start pour reprendre l'opération interrompue.
de
Pour sélectionner la puissance des
micro-ondes et la durée, tournez le sélecteur correspondant.
N'utilisez le micro-ondes que si le
plateau tournant se trouve dans l'enceinte.
Le plateau tournant se met en marche
automatiquement lors de chaque opération.
Ne décongelez, ne réchauffez et ne
cuisez pas les aliments directement sur
le plateau tournant. Veillez à ce que le
plat utilisé ne soit pas plus grand que le
plateau tournant.
^ Réglez le sélecteur de puissance sur
le niveau de puissance souhaité.
h et la puissance s'allument dans
l'afficheur. 0:00 clignote.
Remuez de temps en temps les aliments ou retournez-les pour qu'ils
soient réchauffés de manière uniforme.
Vous avez le choix entre 6 niveaux de
puissance.
Plus la puissance est élevée, plus les
micro-ondes sont nombreuses à pénétrer les aliments.
36
e
Démarrage de l'opération
.b
Le micro-ondes ne fonctionne pas si
la porte n'est pas correctement
fermée.
re
or
nb
Le plateau tournant permet de décongeler, de réchauffer et de cuire les aliments de manière uniforme.
.v
Plateau tournant
w
Il est recommandé de poser le plat au
centre de l'enceinte de cuisson.
w
Disposition du plat dans
l'enceinte
w
Si le micro-ondes est en marche, l'ouverture de la porte interrompt son fonctionnement.
m
Ouverture de la porte
nl
ow
D
d
de
oa
Utilisation
fro
– Nature et consistance des aliments
Les légumes frais contiennent plus
d'eau que ceux ont été stockés pendant un certain temps et requièrent
donc un temps de cuisson plus
court.
m
w
w
w
an
.v
de
– Fréquence à laquelle les plats sont
remués ou retournés
Si vous remuez ou retournez fréquemment les plats, la chaleur se répartit mieux et les aliments cuisent
plus rapidement.
– Quantité d'aliments
En général :
Pour une quantité double, il faut pratiquement doubler le temps.
^ Réglez la durée à l'aide du sélecteur
de temps.
Vous pouvez choisir une durée comprise entre 10 secondes et 90 minutes.
Exception : si vous avez choisi la puissance maximale des micro-ondes, la
durée ne pourra pas dépasser 15 minutes. Si vous utilisez l'appareil à pleine
puissance de manière prolongée, il se
peut que la puissance descende à
450 watts (protection contre la surchauffe). L'appareil affiche alors cette
information.
Si la quantité est plus petite, réduisez le temps en conséquence.
– Forme et matériau des plats
^ Appuyez sur la touche Start pour démarrer l'opération.
L'éclairage de l'enceinte s'allume.
L'appareil ne se met en marche que si
la porte est fermée.
Le temps nécessaire dépend des facteurs suivants :
– Température de départ des aliments
Les aliments qui sortent du réfrigérateur requièrent un temps de réchauffage et de cuisson plus long que les
aliments entreposés à température
ambiante.
37
e
.b
C'est la seule façon de garantir une répartition uniforme de la chaleur. Prolongez la durée en conséquence pour obtenir le résultat de cuisson souhaité.
re
or
nb
Il est conseillé d'utiliser une puissance
plus faible pour les aliments qui ne
peuvent pas être remués ou retournés
pendant la cuisson et ceux qui se composent d'ingrédients variés.
nl
ow
D
fro
. . . le temps programmé est trop court
ou trop long :
m
Indication " door "
d
de
oa
Utilisation
an
de
Annulation de l'opération
^ Appuyez deux fois sur la touche
Stop/C.
Fin de l'opération
. . . interrompre une opération :
La fin de l'opération est signalée par un
signal sonore. L'éclairage de l'enceinte
s'éteint.
. . . poursuivre une opération :
À la fin de l'opération, un court signal
de rappel retentit toutes les 5 minutes
pendant 20 minutes.
^ Fermez la porte et appuyez sur la
touche Start.
^ Pour arrêter ce signal sonore, appuyez sur la touche Stop/C.
Le temps programmé est arrêté.
L'opération est poursuivie.
Modification des données
Si, après avoir lancé l'opération, vous
constatez que. . .
. . . la puissance des micro-ondes est
trop élevée ou trop faible :
^ Sélectionnez une autre puissance.
38
e
^ Si vous appuyez sur la touche Start
pendant le fonctionnement, le temps
de cuisson est prolongé d'une minute
à chaque pression de la touche Start
(exception : il est prolongé de 30 secondes si vous utilisez la puissance
maximale).
.b
ou
Vous pouvez à tout moment. . .
^ Appuyez sur la touche Stop/C ou ouvrez la porte de l'appareil.
re
or
nb
Interruption / poursuite de
l'opération
^ Interrompez l'opération (en appuyant
une fois sur la touche Stop/C), réglez
le temps nécessaire à l'aide du sélecteur et poursuivez l'opération (en
appuyant sur la touche Start).
.v
Si vous appuyez sur la touche Start
sans avoir ouvert la porte au préalable,
door apparaît dans l'afficheur. Il est
probable qu'aucun aliment ne se trouve
dans l'enceinte, étant donné que la
porte n'a pas été ouverte pendant une
période prolongée (environ 20 minutes). L'opération ne pourra pas démarrer tant que la porte n'est pas ouverte.
w
L'absence d'aliments peut endommager l'appareil.
w
w
L'indication " door " dans l'afficheur
vous rappelle que l'appareil ne peut
pas être démarré s'il ne contient pas
d'aliments.
nl
ow
D
d
de
oa
Utilisation
w
an
.v
de
e
.b
re
Programmation des durées
or
nb
Vous ne pouvez toutefois pas la programmer séparément.
w
L'opération est interrompue dès que
vous ouvrez la porte ou que vous manipulez une touche ou un sélecteur.
w
h, 80 W et H:H s'allument dans l'afficheur.
Si vous appuyez sur la touche Start
pendant le fonctionnement, le temps de
cuisson est prolongé de 30 secondes à
chaque pression de la touche Start.
m
La fonction de maintien au chaud s'enclenche automatiquement lorsque la
porte du micro-ondes reste fermée
après une cuisson à 450 watts minimum et qu'aucune touche n'a été enfoncée.
La fonction de maintien au chaud automatique s'active après environ 2 minutes à une puissance de 80 watts pour
une durée maximale de 15 minutes.
fro
Fonction de maintien au chaud
automatique
Vous pouvez modifier les durées mémorisées.
^ Sélectionnez la durée que vous souhaitez modifier à l'aide de la touche
Start /c (1 x, 2 x ou 3 x), puis maintenez la touche Start /c enfoncée.
^ Modifiez simultanément la durée à
l'aide du sélecteur de temps (15 minutes maximum).
Le programme modifié est lancé dès
que vous relâchez la touche Start /c.
En cas de panne de courant, les durées programmées sont effacées et
doivent donc être redéfinies.
Quick Start (programmable)
La touche Start /c permet d'enclencher instantanément l'appareil à la
puissance maximale.
Vous avez le choix entre trois durées
mémorisées :
^ 30 secondes : appuyez 1 x sur la
touche Start /c ;
^ 1 minute : appuyez 2 x sur la touche
Start /c ;
^ 2 minutes : appuyez 3 x sur la touche
Start /c.
Si vous appuyez quatre fois d'affilée sur
la touche Start /c, vous reviendrez à la
première durée mémorisée.
39
m
fro
w
w
w
an
.v
La sécurité enfants empêche la mise en
marche intempestive de l'appareil.
d
de
oa
Sécurité enfants
nl
ow
D
Utilisation
de
Désactivation de la sécurité enfants
^ Maintenez de nouveau la touche
Start/C enfoncée jusqu'à ce qu'un
signal sonore retentisse.
40
e
La sécurité enfants doit être reprogrammée après une panne de courant.
.b
Il réapparaît en cas de manipulation
d'une touche ou d'un sélecteur.
re
Le symbole s'éteint après quelques instants.
or
^ Maintenez la touche Stop/C enfoncée
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse et qu'un symbole de clé apparaisse dans l'afficheur :
nb
Activation de la sécurité enfants
nl
ow
D
d
de
oa
Utilisation
fro
Minuterie pendant la cuisson
Vous pouvez utiliser la minuterie pour
surveiller des opérations effectuées en
dehors du micro-ondes, par exemple la
cuisson d'un œuf. Le temps programmé s'écoule seconde par seconde.
La minuterie peut également être programmée pendant la cuisson ; elle
fonctionne alors en arrière-plan.
^ Attendez quelques secondes. La minuterie programmée commence à
s'écouler.
Après quelques secondes, l'opération de cuisson en cours apparaît de
nouveau dans l'afficheur. La minuterie qui fonctionne en arrière-plan
est représentée par le symbole l.
Dans ce cas, il ne faut pas appuyer sur
la touche Start pour enclencher la minuterie, car cela prolongerait également la durée de la cuisson en cours
d'une minute.
Affichage de la minuterie
^ Appuyez sur la touche l.
Le temps restant de la minuterie s'affiche.
^ Reprogrammez la nouvelle minuterie
en suivant les instructions ci-dessus.
41
e
^ Réglez la minuterie souhaitée à l'aide
du sélecteur de temps.
.b
^ Appuyez sur la touche l pendant la
cuisson.
0:00 clignote dans l'afficheur et le
symbole l s'allume.
re
or
nb
^ Appuyez sur la touche Stop/C.
La minuterie s'arrête.
de
Correction de la minuterie
an
^ Appuyez une fois sur la touche
Stop/C pour faire disparaître le symbole l.
.v
^ Lorsque la minuterie s'est écoulée,
un signal sonore retentit, l'heure s'affiche et le symbole l clignote.
w
^ Appuyez sur la touche Start pour démarrer la minuterie.
La minuterie se met en marche automatiquement après quelques secondes, même si vous n'appuyez pas
sur la touche Start.
w
^ Réglez la minuterie souhaitée à l'aide
du sélecteur de temps.
w
^ Appuyez sur la touche l.
0:00 clignote et le symbole l s'allume dans l'afficheur.
m
Minuterie
w
w
w
,La grille et les plats deviennent
an
.v
de
très chauds pendant le fonctionnement de l'appareil.
Il y a danger de brûlure !
Ce mode de cuisson est idéal pour griller des aliments plats tels que des biftecks ou des saucisses.
Si vous faites griller des aliments directement sur la grille, il est recommandé
de placer un plat résistant aux températures élevées et pouvant aller au
micro-ondes sous la grille pour recueillir la graisse.
Remarque : Le plat en verre Miele disponible en option se prête particulièrement bien pour recueillir la graisse.
N'utilisez pas le plateau Gourmet
pour recueillir la graisse. Le plateau
vide surchaufferait, ce qui endommagerait le revêtement.
^ Posez les aliments à cuire dans un
plat approprié.
^ Placez la grille et un plat résistant
aux températures élevées et pouvant
aller au micro-ondes respectivement
le plat en verre ou le récipient com42
^ Réglez le sélecteur de puissance sur
le symbole n.
Le symbole du gril n s'allume et
0:00 clignote dans l'afficheur.
^ Réglez la durée à l'aide du sélecteur
de temps.
^ Appuyez sur la touche Start.
La fin de l'opération est signalée par
un signal sonore.
e
Gril sans micro-ondes
.b
Les plats et la grille sont plus faciles à
nettoyer si vous les faites tremper dans
de l'eau chaude additionnée de produit
vaisselle immédiatement après leur utilisation.
re
or
nb
Les temps indiqués pour le gril sont
donnés à titre indicatif uniquement, car
ils varient en fonction du type et de
l'épaisseur de l'aliment, ainsi que du résultat souhaité.
portant les aliments à cuire sur le plateau tournant.
m
Pour qu'elles soient grillées uniformément des deux côtés, retournez les
tranches de viande et de poisson à
mi-cuisson. Retournez les tranches et
morceaux plats une seule fois, les morceaux plus épais plusieurs fois.
fro
Si la durée totale de fonctionnement du
gril est inférieure à 15 minutes, préchauffez le gril pendant cinq minutes.
d
de
oa
Vous avez le choix entre quatre options
de gril : un mode Gril seul et trois combinaisons de mode Gril avec micro-ondes, c.-à-d. le gril associé à une
puissance de micro-ondes déterminée.
nl
ow
D
Utilisation - gril
nl
ow
D
d
de
oa
Utilisation - gril
m
fro
Modification de la durée
w
w
w
La durée peut être modifiée en cours
de fonctionnement. Pour ce faire, interrompez l'opération (en appuyant sur la
touche Stop/C), modifiez la durée et
poursuivez l'opération (en appuyant sur
la touche Start).
Vous pouvez également prolonger la
durée d'une minute en appuyant sur la
touche Start.
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
La voûte de l'enceinte de cuisson du
gril devient bleuâtre avec le temps.
Cette décoloration est inévitable, mais
n'entrave en rien le bon fonctionnement
de l'appareil.
^ Réglez le sélecteur de puissance sur
la combinaison souhaitée Q, X ou
L.
h, la puissance des micro-ondes et
le symbole du gril n apparaissent
dans l'afficheur. 0:00 clignote.
Combinaison Micro-ondes et
gril
^ Réglez la durée à l'aide du sélecteur
de temps.
Ce mode convient bien pour dorer et
gratiner. Les micro-ondes cuisent les
aliments et le gril les fait dorer.
Le gril peut être combiné à trois puissances de micro-ondes différentes :
150, 300 et 450 watts.
Il est possible de changer de combinaison à tout moment sans interrompre la
cuisson.
^ Appuyez sur la touche Start.
La fin de l'opération est signalée par
un signal sonore.
Modification de la durée
Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la durée en cours de fonctionnement. Pour ce faire, interrompez l'opération (en appuyant sur la touche
Stop/C), modifiez la durée et poursuivez l'opération (en appuyant sur la
touche Start).
Vous pouvez également prolonger la
durée d'une minute en appuyant sur la
touche Start.
43
d
de
oa
fro
^ Préparez les aliments de manière à
pouvoir les mettre dans le plat chaud
immédiatement après le réchauffage.
m
an
.v
^ Posez le plateau Gourmet directement sur le plateau tournant.
de
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, remplissez
le plateau de 400 ml d'eau et de 3 à
4 cuillères à soupe de vinaigre ou de
jus de citron, puis réchauffez-le à
450 watts + gril L pendant 5 minutes.
Le revêtement du plateau Gourmet a
été spécialement conçu pour que
les aliments n'y adhèrent pas et
pour en faciliter le nettoyage. Les revêtements en matériaux similaires
au téflon se rayent facilement. Ne
coupez pas les aliments dans le plateau.
Pour remuer et retourner les aliments, utilisez une spatule en bois
ou en plastique. Les objets métalliques ou pointus peuvent endommager la surface du plateau.
Rôtissage / brunissage
Pour rôtir des aliments, utilisez très peu
d'huile ou de matière grasse. Le revêtement est anti-adhésif et permet ainsi de
préparer des plats moins caloriques.
Assurez une surveillance en cas
d'utilisation du plateau Gourmet
avec des huiles ou des graisses.
Les huiles et les graisses peuvent
s'enflammer en cas de surchauffe.
Risque d'incendie !
44
Ne posez pas le plat sur la grille et
respectez une distance d'environ
2 cm par rapport aux parois de l'enceinte, car des étincelles pourraient
se former et endommager le plateau.
^ Chauffez le plateau à 450 watts + gril
L pendant maximum 5 minutes.
Ne surchauffez pas le plateau vide,
vous risqueriez d'en endommager le
revêtement. Ne placez donc pas le
plateau sous la grille pour recueillir
la graisse en mode Gril.
Si vous utilisez de l'huile pour rôtir, vous
pouvez faire chauffer l'huile dans le plateau ou l'ajouter au plateau chauffé.
Le beurre doit toujours être ajouté
après le réchauffage, sinon il brunirait
trop.
Séchez bien la viande, la volaille, le
poisson et les légumes avant de les déposer dans le plateau Gourmet.
N'utilisez pas le plateau Gourmet
pour cuire des œufs ou pour réchauffer des œufs cuits. Ils pourraient éclater.
e
.b
re
or
nb
Le plateau Gourmet devient très
chaud. Ne le touchez pas sans maniques. Posez-le sur un dessous-de-plat résistant à la chaleur.
w
w
w
Consignes d'utilisation
nl
ow
D
Plateau Gourmet
nl
ow
D
d
de
oa
Plateau Gourmet
e
.b
re
or
nb
Recettes
6 tranches de pain toast
30 g de beurre ramolli
75 g d'emmental râpé
3 tranches de jambon cuit
de
Pizza fraîche, sans préchauffage
L, environ 15 min (suivant la garniture)
Temps de préparation : 10-15 minutes
an
Pizza (surgelée), 300 g,
L, 7 à 9 minutes
.v
Steak, environ 200 g
Q, environ 5 minutes de chaque côté
(selon le degré de cuisson souhaité)
w
Croquettes (surgelées), 10 à 12 pièces + 2 c. à s. d'huile
L, 6 à 8 minutes, retourner de temps
en temps
w
Steaks hachés, 2 pièces + 2 c. à s.
d'huile
L, 3 à 4 minutes de chaque côté
w
Bâtonnets de poisson (surgelés),
150 g + 2 c. à s. d'huile
L, 3 à 4 minutes de chaque côté
m
Placez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et préchauffez-le à
450 watts + gril x pendant maximum
5 minutes.
Croque Monsieur
(3 portions)
fro
Exemples d'utilisation
Beurrez les tranches de pain. Répartissez le fromage sur trois tranches de
pain, puis déposez-y une tranche de
jambon. Posez les trois autres tranches
de pain sur le jambon, avec le côté
beurré sur le jambon. Déposez les tranches de pain dans le plateau Gourmet
préalablement chauffé à
450 watts + gril pendant environ 5 minutes. Posez le plateau Gourmet sur le
plateau tournant et faites dorer les
croque-monsieur à 450 watts + gril
pendant environ 3 minutes de chaque
côté.
Vous pouvez également remplacer la
garniture par du thon au naturel et de fines rondelles d'oignons, ou des rondelles d'ananas, du fromage et du jambon
cuit.
Les temps de préparation désignent les
durées totales nécessaires pour la préparation et la cuisson. Les temps de repos et les temps pour faire mariner les
aliments sont indiqués séparément.
45
d
de
oa
fro
Rösti " maison " (galette de pommes
de terre)
(2 portions)
m
w
w
w
Poêlée de légumes
(3 portions)
nl
ow
D
Plateau Gourmet
e
Accompagnez-la de saumon fumé ou
de jambon et de crème aigre et vous
obtiendrez un délicieux en-cas.
.b
Râpez grossièrement les pommes de
terre et les oignons, puis ajoutez-y le
fromage, du sel et du poivre. Placez le
plateau Gourmet sur le plateau tournant
et préchauffez-le à 450 watts + gril
pendant environ 5 minutes. Ajoutez le
beurre et faites-le fondre. Versez-y le
mélange à base de pommes de terre et
aplatissez-le pour obtenir une galette.
Posez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et faites cuire la galette à
450 watts + gril pendant environ 8 minutes. Retournez la galette et poursuivez la cuisson pendant 4 minutes jusqu'à ce que la galette soit bien dorée.
re
400 g de pommes de terre épluchées
2 petits oignons
50 g d'emmental râpé
Sel, poivre
20 g de beurre
or
nb
46
Temps de préparation : 25-30 minutes
de
Coupez les oignons en fines rondelles.
Coupez le poivron en deux, puis en
quatre, videz-le et coupez-le en lamelles. Coupez la tomate en dés. Placez le
plateau Gourmet sur le plateau tournant
et préchauffez-le à 450 watts + gril
pendant environ 5 minutes. Ajoutez-y
l'huile et les rondelles d'oignon. Remettez le plateau Gourmet sur le plateau
tournant et faites dorer les oignons à
450 watts + gril pendant environ 2 minutes. Ajoutez les champignons, les carottes, les fleurs de brocoli, les tranches
de poivron, les dés de tomate et les
épices, puis mélangez le tout. Faites
cuire le plat à 450 watts + gril pendant
environ 6 minutes. Remuez les légumes, et saupoudrez-les de parmesan
avant de les servir.
an
2 oignons
2 c. à s. d'huile
100 g de pleurotes ou de champignons
de Paris
150 g de petites carottes (surgelées)
ou de rondelles de carottes
100 g de fleurs de brocoli
1 poivron rouge ou 100 g de poivrons
en tranches (surgelés)
1 tomate
Sel, poivre
30 g de parmesan râpé
.v
Temps de préparation : 25-35 minutes
nl
ow
D
d
de
oa
Plateau Gourmet
fro
roux et 150 g de roquefort, mélangez le
tout et faites cuire cette préparation
pendant 3 minutes.
m
w
w
w
Filet de porc " somptueux "
(2 portions)
Temps de préparation : 25-35 minutes
600 g de blanc de poulet ou de dinde
2 c. à s. d'huile
2 c. à s. de vin blanc
2 c. à s. de jus de pomme
1 c. à s. de jus de citron
Sel, poivre noir
1 c. à c. de curry en poudre
1 pincée de romarin haché
1 pincée de gingembre haché
1 pincée de poivre de Cayenne
1
/2 c. à c. de Tabasco
20 g de beurre
Coupez les blancs en dés de 2 x 2 cm.
Mélangez tous les ingrédients, sauf le
beurre, et versez le mélange sur la
viande. Mélangez le tout et laissez reposer la préparation pendant 30 minutes. Posez le plateau Gourmet sur le
plateau tournant. Réchauffez le plateau
Gourmet à 450 watts + gril pendant environ 5 minutes. Ajoutez le beurre, puis
les dés de poulet égouttés. Posez le
plateau Gourmet sur le plateau tournant
et faites cuire le tout pendant 4 minutes
à 450 watts + gril. Remuez le plat et
poursuivez la cuisson avec les mêmes
réglages pendant environ 4 minutes. Si
la viande perd beaucoup de jus et
qu'elle ne brunit pas suffisamment, enlevez éventuellement un peu de jus.
47
e
.b
re
Coupez un filet de porc en quatre tranches. Faites-les cuire dans le plateau
Gourmet préchauffé à 450 watts + gril
pendant environ 4 minutes de chaque
côté. Ajoutez ensuite 50 ml de vin
blanc, 125 ml de crème, 2 c. à s. de
or
Temps de préparation : 10-12 minutes
Dés de poulet à la sauce piquante
(3 portions)
nb
Filet de porc épicé
de
Coupez le filet de porc en quatre tranches. Salez et poivrez chaque tranche,
puis enveloppez chaque morceau de
viande d'une tranche de lard que vous
pouvez fixer à l'aide d'un cure-dent par
exemple. Placez le plateau Gourmet
sur le plateau tournant et préchauffez-le
à 450 watts + gril pendant environ 5 minutes. Ajoutez le beurre, puis déposez-y les tranches de filet de porc. Posez le plateau Gourmet sur le plateau
tournant et faites cuire les tranches de
filet à 450 watts + gril pendant environ
3 minutes de chaque côté. Enlevez la
viande et couvrez-la pour la maintenir
au chaud. Ajoutez les champignons, la
crème et le cognac au fond de rôti et
faites cuire la sauce à puissance maximale pendant environ 4 minutes. Servez-la avec la viande.
an
1 filet de porc (environ 400 g)
4 tranches de lard persillé
Sel, poivre
10 g de beurre
200 g de champignons coupés en lamelles
200 ml de crème
2 c. à s. de cognac
.v
Temps de préparation : 15-20 minutes
d
de
oa
m
fro
w
w
w
Filet de saumon " nature " (2 portions)
nl
ow
D
Plateau Gourmet
e
.b
re
or
48
nb
Servez le saumon avec du riz, de la
sauce hollandaise ou du beurre fondu
et une salade verte.
de
Versez le jus de citron sur le saumon et
laissez reposer le tout pendant environ
10 minutes. Placez le plateau Gourmet
sur le plateau tournant et préchauffez-le
à 450 watts + gril pendant environ 5 minutes. Posez le saumon épongé à
l'essuie-tout et assaisonné sur le plateau Gourmet et pressez-le légèrement.
Posez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et faites cuire le saumon
à 450 watts + gril pendant environ 11/2
à 2 minutes de chaque côté.
an
2 filets de saumon (150 g chacun)
1 c. à s. de jus de citron
Sel, poivre blanc
.v
Temps de préparation : 5-10 minutes
nl
ow
D
d
de
oa
Plateau Gourmet
fro
Tarte express aux amandes
Temps de préparation : 20-25 minutes
Temps de préparation : 20-25 minutes
Pâte :
2 œufs
80 g de sucre
11/2 banane mûre
30 g de chocolat râpé
100 g de farine
3
/4 c. à c. de levure en poudre
Pâte :
100 g de farine
1
/2 c. à c. de levure en poudre
75 g de beurre ou de margarine
30 g de sucre
m
Gâteau à l'ananas
w
w
w
de
e
.b
re
or
nb
Travaillez les œufs et le sucre au fouet.
Écrasez la banane avec une fourchette
et incorporez-la au mélange à base
d'œufs. Incorporez la farine mélangée
à la levure et au chocolat râpé. Versez
la pâte dans le plateau Gourmet.
Égouttez les morceaux d'ananas, disposez-les sur la pâte et saupoudrez le
tout de sucre et de noix de coco râpée.
Posez le plateau Gourmet sur le plateau tournant. Faites cuire le gâteau à
l'ananas à 450 watts + gril pendant environ 10 minutes, jusqu'à obtention
d'une belle couleur dorée. Coupez la
tarte en 8 parts.
an
.v
Garniture :
1 boîte d'ananas en morceaux
(poids égoutté : 240 g)
11/2 c. à s. de sucre brun
11/2 c. à s. de noix de coco râpée
Garniture :
75 g de beurre
100 g d'amandes hachées
1
/3 de flacon d'extrait d'amande amère
30 g de sucre
1
/2 sachet de sucre vanillé
75 ml de crème
Pour badigeonner :
50 g de confiture d'abricots
Mélangez la farine, la levure, le beurre
et le sucre jusqu'à obtention d'une pâte
homogène. Versez la pâte dans le plateau Gourmet et formez un bord d'environ 1 cm de haut. Placez le plateau
Gourmet sur le plateau tournant et préchauffez-le à 450 watts + gril pendant
environ 4 minutes. Faites fondre le
beurre pour la garniture, ajoutez les autres ingrédients, incorporez-les et faites
cuire le tout à faible puissance pendant
5 minutes. Répartissez ce mélange encore chaud sur la pâte. Posez le plateau Gourmet sur le plateau tournant et
faites cuire la tarte à 450 watts + gril
pendant environ 5 minutes jusqu'à obtention d'une belle couleur dorée. Laissez refroidir la tarte pendant quelques
instants, puis nappez-la de confiture
d'abricots. Coupez la tarte en 8 parts.
49
d
de
oa
fro
Cuisson automatique
m
w
w
Tous les programmes automatiques dépendent du poids.
nl
ow
D
Utilisation - programmes automatiques
L'appareil dispose de quatre programmes pour les aliments congelés et de
huit programmes pour les aliments
frais. Le temps de repos à respecter
pour ces programmes est d'environ
2 minutes.
w
Ad 4 ½
Gâteau (0,1 - 1,4 kg)
Ad 5 ¾ Pain (0,1 - 1,0 kg)
Ce programme se prête en particulier
pour décongeler du pain coupé. Si
possible, placez des tranches de pain
individuelles dans l'appareil ou séparez
les tranches à mi-cuisson, lorsque le
signal retentit.
50
Cuisson d'aliments congelés N °
AC 1 #
Légumes (0,1 - 0,6 kg)
AC 2 ¿ Plats cuisinés, à remuer
(0,3 -1,0 kg)
AC 3
Soufflé, gratin (0,2 - 0,6 kg)
AC 4 ƒ Frites (0,1 - 0,3 kg)
Cuire des aliments frais °
AC 1 #
Légumes (0,1 - 0,6 kg)
AC 2 À Pommes de terre
(0,1 - 0,8 kg)
AC 3 $ Poisson (0,4 -1,2 kg)
AC 4 Á Brochettes (0,2 - 0,8 kg)
AC 5 ‰ Poulet rôti (0,9 - 1,4 kg)
AC 6 ¼ Cuisses de poulet
(0,25 - 0,75 kg)
e
Ad 3 ‰ Poulet (0,9 -1,5 kg)
qu'en fonctionnement micro-ondes
" solo ".
N'utilisez en aucun cas le couvercle
lorsque le gril est activé, c'est-à-dire
pour les programmes AC 4 à AC 8.
Le plastique du couvercle risque de
se déformer et de se mélanger aux
aliments.
.b
Ad 2 º Viande hachée (0,2 - 0,8 kg)
,Le couvercle ne doit être utilisé
re
Ad 1 ¹ Biftecks, côtelettes
(0,2 - 0,8 kg)
or
Vous avez le choix entre cinq programmes de décongélation en fonction du
groupe d'aliments (touche N). Le temps
de repos est de 30 minutes maximum
(en fonction du poids) pour le programme Ad 3 et d'environ 10 minutes pour
les autres programmes.
nb
Décongélation automatique
de
Respectez le temps de repos à température ambiante indiqué afin que la
chaleur puisse se répartir uniformément
dans l'aliment.
an
Après avoir choisi le programme, entrez le poids de l'aliment. L'appareil sélectionne automatiquement la durée qui
correspond au poids entré.
.v
Le poids des aliments peut être exprimé au choix en grammes (g) ou en livres (lb) (voir chapitre " Modification
des réglages de l'appareil ").
nl
ow
D
d
de
oa
Utilisation - programmes automatiques
fro
En cas de besoin, vous pouvez prolonger les durées programmées de quelques minutes pendant la cuisson (appuyez plusieurs fois sur la touche Start
jusqu'à ce que la durée souhaitée s'affiche). Seule une prolongation de quelques minutes est possible.
m
w
w
w
AC 7 Å Gratin de poisson
(0,6 -1,2 kg)
an
de
^ Appuyez sur la touche correspondante jusqu'à ce que le programme
automatique souhaité s'affiche : par
exemple, pour le programme AC 5
‰ (poulet rôti), appuyez cinq fois sur
la touche 2.
g ou lb clignote dans l'afficheur pour
vous inviter à entrer le poids et le programme (par exemple, AC 5) et les
symboles des modes de cuisson (h
pour les micro-ondes et n pour le gril)
s'allument.
^ Entrez le poids à l'aide du sélecteur
rotatif.
^ Appuyez sur la touche Start.
Le temps restant par rapport au poids
s'affiche et les symboles des modes de
cuisson en cours s'allument (h et/ou
n).
Un signal sonore retentit à la mi-cuisson.
^ Interrompez le programme pour retourner ou remuer les aliments (si
possible), puis poursuivez le programme.
51
e
La fin de l'opération est signalée par un
signal sonore.
L'éclairage de l'enceinte s'éteint.
.b
re
or
nb
Gratins / soufflés, par
exemple gratin dauphinois
(0,5 - 1,5 kg)
.v
AC 8
ow
D
nl
Recettes - programmes automatiques °
d
de
oa
fro
Carottes à la crème de cerfeuil
(2 portions)
m
w
w
w
.v
Temps de préparation : 25-35 minutes
an
de
350 g de carottes pelées
5 g de beurre
50 ml de bouillon de légumes (instantané)
75 g de crème fraîche
1 c. à s. de vin blanc
Sel, poivre
1 pincée de sucre
1/2 c. à c. de moutarde
1 à 2 c. à s. de cerfeuil frais haché ou
1 c. à s. de cerfeuil séché haché
Environ 1 c. à s. de liant pour sauce
blanche
Placez les légumes nettoyés et préparés dans un récipient. Selon leur fraîcheur et leur teneur en eau, ajoutez 3 à
4 cuillères à soupe d'eau et un peu de
sel ou d'autres épices. Saisissez le
poids en tenant compte de l'eau
ajoutée et faites cuire les légumes à
couvert. Lorsque le signal sonore retentit à mi-cuisson, remuez ou retournez
les aliments.
Si vous préparez des légumes en
sauce, indiquez le poids en tenant
compte des ingrédients pour la sauce.
Veillez à ne pas dépasser les indications de poids maximal.
52
Coupez les carottes en bâtonnets (environ 3-4 mm d'épaisseur) ou en rondelles (3 à 4 mm).
Mélangez le beurre, le bouillon, la
crème fraîche et les autres ingrédients
et versez le tout dans un récipient avec
les carottes.
Faites cuire les carottes à couvert et remuez-les lorsque le signal sonore retentit.
Réglage : Aliments frais AC 1 #
Poids : 525 g
Niveau : plateau tournant
e
AC 1 # Légumes
.b
Il est important de respecter les indications de poids pour chaque programme sélectionné. Si vous dépassez les indications de poids, les aliments ne peuvent pas cuire suffisamment.
re
or
nb
Dans cette section, nous vous proposons quelques recettes pour les programmes automatiques " Cuisson d'aliments frais ° ", que vous pouvez
compléter ou adapter.
ow
D
nl
Recettes - programmes automatiques °
d
de
oa
fro
Réglage : Aliments frais AC 2 À Poids :
1 000 g
Niveau : plateau tournant
m
AC 2 À Pommes de terre
e
.b
re
or
Coupez les pommes de terre en grands
dés (environ 3 x 3 cm) ou utilisez de
petites pommes de terre.
Versez tous les ingrédients dans un récipient suffisamment grand et mélangez-les.
Faites cuire les pommes de terre à couvert. Lorsque le signal sonore retentit,
remuez-les bien et poursuivez la cuisson.
nb
500 g de pommes de terre pelées
1 oignon finement émincé
10 g de beurre
1 à 2 c. à s. de curry en poudre
250 ml de bouillon de légumes (instantané)
50 ml de crème
125 g de petits pois (surgelés)
Sel, poivre
AC 3 $ Poisson
Curry de poisson
(4 portions)
de
Temps de préparation : 25-35 minutes
an
Pommes de terre dorées
(3 portions)
.v
Pour les pommes de terre en robe des
champs, ajoutez environ 1 c. à s. d'eau.
Piquez la pelure des pommes de terre
à l'aide d'une fourchette ou d'un
cure-dent et faites cuire les pommes de
terre à couvert.
w
Placez les pommes de terre pelées non
séchées dans un récipient, salez-les et
faites-les cuire à couvert.
w
w
Ce programme vous permet de préparer des pommes de terre à l'eau, des
pommes de terre en robe des champs
et des pommes de terre en bouillon.
Veuillez indiquer le poids des pommes
de terre et du liquide ajouté.
Temps de préparation : 35-45 minutes
300 g de tranches d'ananas
1 poivron rouge
1 petite banane
500 g de filet de sébaste ou de rascasse
3 c. à s. de jus de citron
30 g de beurre
100 ml de vin blanc
100 ml de jus d'ananas
Sel, sucre, piments rouges
2 c. à s. de liant pour sauce blanche
Coupez le poisson en dés, placez les
dés dans un plat et arrosez-les de jus
de citron.
Coupez le poivron en quatre, videz-le
et émincez-le. Épluchez la banane et
coupez-la en rondelles. Ajoutez le poivron et les morceaux d'ananas au poisson et mélangez le tout. Ajoutez le
beurre.
Ajoutez le vin, le jus d'ananas, les épices et le liant pour sauce. Mélangez
bien la préparation et faites cuire le plat
à couvert.
Réglage : Aliments frais AC 3 $
Poids : environ 1 200 g
Niveau : plateau tournant
53
ow
D
nl
Recettes - programmes automatiques °
d
de
oa
8 pics en bois
Coupez les blancs de poulet en 4 morceaux. Coupez les tranches d'ananas
en quatre également. Laissez égoutter
les demi-abricots.
Mélangez bien tous les ingrédients
pour la marinade.
Embrochez alternativement un morceau
de poulet, un morceau d'ananas et un
morceau d'abricot sur les pics, badigeonnez les brochettes de marinade et
laissez-les reposer pendant environ
1 heure.
Posez les brochettes sur la grille et placez celle-ci dans l'appareil avec un plat
résistant aux températures élevées et
pouvant aller au micro-ondes. Retournez les brochettes à mi-cuisson (signal
sonore).
e
Pour la marinade :
4 c. à s. d'huile alimentaire
4 c. à s. d'huile de sésame
Poivre, sel
1/2 c. à c. de paprika en poudre
1/2 c. à c. de curry en poudre
Un peu de piments en poudre
Gingembre haché ou coriandre hachée
selon votre goût
.b
4 blancs de poulet (environ 120 g chacun)
4 tranches d'ananas (en conserve)
16 demi-abricots (en conserve)
re
or
nb
54
de
Réglage : Aliments frais AC 4 Á
Poids : environ 100 g par brochette
Niveau : grille et plat sur le plateau tournant
Temps de préparation : 25-35 minutes
+ 1 heure de repos
an
Coupez le filet de porc en 16 petits
morceaux. Nettoyez le poivron et coupez-le en petits morceaux. Coupez les
oignons en huit.
Embrochez alternativement un morceau
de viande, un morceau de poivron et
un morceau d'oignon sur les pics.
Remuez bien les ingrédients pour la
marinade et badigeonnez les brochettes de cette préparation. Laissez reposer les brochettes pendant environ une
heure.
Posez les brochettes sur la grille et placez celle-ci dans l'appareil avec un plat
résistant aux températures élevées et
pouvant aller au micro-ondes. Retournez les brochettes à mi-cuisson (signal
sonore).
.v
8 pics en bois
w
Pour la marinade :
8 c. à s. d'huile alimentaire
Poivre, sel, paprika doux, piments en
poudre
w
1 filet de porc (environ 300 g)
1 poivron rouge
2 oignons
w
Temps de préparation : 25-35 minutes
+ 1 heure de repos
m
Brochettes de filet de porc
(8 brochettes)
Brochettes de poulet
(8 brochettes)
fro
AC 4 Á Brochettes
ow
D
nl
Recettes - programmes automatiques °
d
de
oa
fro
AC 7 Å Gratin de poisson
AC 5 ‰ Poulet rôti
Temps de préparation : 25-35 minutes
an
de
.b
re
or
nb
400 g de filet de sébaste
3 c. à s. de jus de citron
Sel, poivre blanc
50 g de beurre
2 c. à c. de moutarde
1 oignon finement émincé
40 g de gouda râpé
20 g de chapelure
2 c. à s. d'aneth haché
e
Pour obtenir une belle couleur lorsque
vous grillez de la volaille, nous vous
conseillons d'ajouter du paprika et du
curry au mélange d'épices. Outre le
goût, ces épices confèrent à la peau
une coloration dorée particulièrement
appétissante.
.v
À propos des programmes AC 5 et
AC 6
Poisson en chapelure
(2 portions)
w
Badigeonnez les cuisses de poulet de
beurre ou d'huile comme d'habitude.
Posez-les sur la grille et placez celle-ci
dans l'appareil avec un plat résistant
aux températures élevées et pouvant
aller au micro-ondes. À mi-cuisson
(signal sonore), retournez les cuisses
de poulet et poursuivez la cuisson jusqu'à la fin.
w
AC 6 ¼ Cuisses de poulet
w
Coupez le poulet en deux. Badigeonnez-le de beurre ou d'huile comme
d'habitude et épicez-le. Posez ensuite
les moitiés de poulet avec la poitrine
vers le bas sur la grille et placez
celle-ci dans l'appareil avec un plat résistant aux températures élevées et
pouvant aller au micro-ondes. À
mi-cuisson (signal sonore), retournez
les moitiés de poulet et poursuivez la
cuisson jusqu'à la fin.
m
Réglage : Aliments frais AC 4 Á
Poids : environ 100 g par brochette
Niveau : grille et plat sur le plateau tournant
Versez le jus de citron sur le filet de
poisson et laissez reposer ce dernier
pendant environ 10 minutes. Graissez
un récipient plat à l'aide d'un peu de
beurre.
Séchez le poisson en le tamponnant légèrement à l'aide d'un essuie-tout, salez-le et poivrez-le, puis placez le poisson dans le plat.
Mélangez le beurre fondu (450 W,
40 - 50 secondes), la moutarde, l'oignon, le gouda, la chapelure et l'aneth,
puis versez le mélange sur le poisson.
Faites cuire le plat jusqu'à obtention
d'une belle couleur dorée.
Réglage : Aliments frais AC 7 Å
Poids : environ 600 g
Niveau : plateau tournant
55
ow
D
nl
Recettes - programmes automatiques °
d
de
oa
an
de
e
.b
re
or
nb
Temps de préparation : environ 40 minutes
400 g de chou-fleur ou de brocoli
400 g de carottes
Pour la sauce au fromage :
20 g de margarine
20 g de farine
300 ml de bouillon de légumes (instantané)
200 ml de lait
100 g d'emmental coupé en cubes
50 g de gouda râpé
Sel, poivre, noix de muscade râpée
1 c. à s. de persil haché
Coupez le chou-fleur ou le brocoli en
petites fleurs, puis coupez les carottes
en fines rondelles (3 mm). Versez-les
dans un plat à gratin (environ 24 cm de
diamètre) et mélangez les deux légumes.
Chauffez la margarine, ajoutez la farine,
puis le bouillon et le lait tout en continuant à remuer. Ajoutez l'emmental et
laissez cuire le tout à feu doux jusqu'à
ce que le fromage fonde. Ajoutez une
dose généreuse de sel, de poivre et de
noix de muscade, puis ajoutez le persil.
Versez la sauce sur les légumes, parsemez le plat de gouda et faites cuire
le tout à découvert.
Réglage : Aliments frais AC 8
Poids : 1 500 g
Niveau : plateau tournant
56
.v
Gratin de légumes
(4 portions)
w
Réglage : Aliments frais AC 7 Å
Poids : environ 1 150 g
Niveau : plateau tournant
w
Coupez le filet de sébaste en morceaux, arrosez-le de jus de citron et
laissez-le reposer pendant environ
10 minutes.
Coupez les tomates en dés et versez-les dans un plat avec le poisson et
la moitié du fromage.
Ajoutez une dose généreuse de sel aux
fines herbes et l'origan, puis mélangez
le tout.
Ajoutez le reste du fromage râpé et faites cuire le plat à découvert.
w
500 g de filet de sébaste
2 c. à s. de jus de citron
500 g de tomates
Épices aux fines herbes
2 c. à c. d'origan haché
150 g de gouda râpé
Gratins / soufflés
m
Temps de préparation : 35-45 minutes
AC 8
fro
Gratin de sébaste aux tomates
(4 portions)
ow
D
nl
Recettes - programmes automatiques °
d
de
oa
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
500 g de pommes de terre pelées
250 ml de crème
125 g de crème fraîche
150 g de gouda râpé
1 gousse d'ail
Sel, poivre noir, muscade
Beurre
m
Temps de préparation : 25-30 minutes
fro
Gratin de pommes de terre et fromage
(4 portions)
Coupez les pommes de terre en fines
tranches, ajoutez deux tiers du fromage
dans un plat à gratin (environ 24 cm de
diamètre) graissé et frotté à l'ail, puis
mélangez le tout.
Mélangez la crème et la crème fraîche,
ajoutez le sel, le poivre et la noix de
muscade et versez la préparation sur le
mélange de pommes de terre et de fromage. Ajoutez le reste du fromage râpé
et faites cuire le plat à découvert.
Réglage : Aliments frais AC 8
Poids : 1 050 g
Niveau : plateau tournant
57
nl
ow
D
d
de
oa
Mémorisation d'un programme personnalisé (fonction Mémoire)
m
fro
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
Vous avez la possibilité de mémoriser
un programme personnalisé. Vous pouvez utiliser cet espace mémoire pour
un plat que vous préparez fréquemment. Le programme peut comporter
jusqu'à 3 étapes (par exemple : une minute à 600 watts, puis 2 minutes de gril
et enfin 3 minutes à 150 watts + gril).
Programmation
(Par exemple : programme à trois étapes)
^ Sélectionnez d'abord le mode de
cuisson de la première étape.
^ Ensuite, sélectionnez la durée.
^ Appuyez sur la touche M.
1 s'allume et 2 clignote dans l'afficheur.
^ Pour terminer la programmation, réglez le sélecteur de puissance sur la
position 12 heures.
^ Démarrez ensuite le programme pour
mémoriser les données, mais ne le
laissez se dérouler dans son intégralité que si vous avez placé des aliments dans l'appareil.
S'il n'y aucun aliment dans l'appareil, arrêtez le programme immédiatement après l'avoir lancé (en appuyant deux fois sur la touche
Stop/C) pour ne pas endommager
l'appareil en raison de l'absence
d'aliments.
^ Choisissez le deuxième mode de
cuisson, ainsi que la durée.
^ Appuyez de nouveau sur la touche
M.
À présent, 2 s'allume et 3 clignote.
^ Sélectionnez le troisième mode de
cuisson, ainsi que la durée. Appuyez
sur la touche M.
Vous pouvez ensuite parcourir et vérifier les données que vous avez entrées
à l'aide de la touche M.
58
Pour mémoriser un programme à une
ou deux étapes, suivez les instructions
ci-dessus : Pour terminer la programmation, réglez le sélecteur de puissance sur la position 12 heures et démarrez le programme ; appuyez sur la
touche M pour passer à l'étape suivante.
nl
ow
D
d
de
oa
Mémorisation d'un programme personnalisé (fonction Mémoire)
m
w
w
w
an
.v
^ Vous pouvez modifier le programme
mémorisé.
fro
Correction des données
de
e
.b
re
or
nb
Sélection d'un programme personnalisé
^ Réglez le sélecteur de puissance sur
la position 12 heures.
^ Appuyez sur la touche M.
^ Appuyez sur la touche Start.
En cas de panne de courant, le programme est effacé et doit donc être
redéfini.
59
d
de
oa
fro
Les modifications sont enregistrées. P
suivi du chiffre du réglage s'affiche de
nouveau.
m
w
w
w
Vous pouvez modifier certains réglages
de votre appareil.
nl
ow
D
Modification des réglages de l'appareil
an
.v
Vous pouvez effectuer d'autres modifications en suivant la même procédure.
de
Les nouveaux réglages sont mémorisés, même après une coupure de
courant.
^ Appuyez simultanément sur les touches m et M, et maintenez-les enfoncées jusqu'à ce que P I et X s'allument dans l'afficheur. Ensuite, relâchez les touches, car si vous les
maintenez enfoncées trop longtemps, l'heure réapparaît dans l'afficheur.
^ Sélectionnez le réglage que vous
souhaitez modifier à l'aide du sélecteur de temps (P I à P 5 et P 0).
Tournez le sélecteur jusqu'à ce que
le réglage souhaité apparaisse dans
l'afficheur.
^ Ensuite, appuyez sur la touche M
pour sélectionner le réglage.
S s'affiche pour vous indiquer que le
réglage peut être modifié.
^ Pour modifier le réglage (voir tableau), tournez le sélecteur de temps
et confirmez les données entrées en
appuyant sur la touche M (pour P 5
et P 0, maintenez la touche M enfoncée pendant environ 4 secondes).
60
e
Pour modifier un réglage, procédez
comme suit :
.b
^ Pour mettre fin aux modifications, appuyez sur la touche Stop/C.
re
or
nb
Les réglages pouvant être modifiés
sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
Les réglages d'usine sont marqués
d'un astérisque (*) dans le tableau.
nl
ow
D
d
de
oa
Modification des réglages de l'appareil
Possibilités de réglage (* réglage d'usine)
w
w
Désactivation de nuit S 0 * La désactivation de nuit est arrêtée.
S I
La désactivation de nuit est enclenchée.
L'affichage de l'heure est désactivé entre 23
et 4 heures.
w
an
.v
P I
m
fro
Réglage de l'appareil
de
.b
L'indication " door " apparaît lorsque la porte
n'a pas été ouverte pendant environ 20 minutes. Le démarrage est bloqué.
L'indication " door " n'apparaît pas.
P 4 Signal de rappel
S I *
S 0
e
P 3 Indication " door "
S 0
re
La fonction de maintien au chaud automatique est activée.
La fonction de maintien au chaud automatique est désactivée.
S I *
or
nb
P 2 Fonction de maintien S I *
au chaud automatique
S 0
À la fin d'une opération, le signal de rappel
retentit toutes les 5 minutes pendant 20 minutes.
Le signal de rappel est désactivé.
P 5 Mode expo
S 0 * Le mode expo est désactivé. Si le mode
expo est désactivé, _ _ _ _ apparaît pendant
(pour la présentation
de l'appareil dans le
quelques instants dans l'afficheur.
commerce ou dans S I
Le mode expo est activé. Si vous manipulez
les salles d'exposiune touche ou un sélecteur, MES_ apparaît
tion)
pendant quelques secondes dans l'afficheur. L'appareil peut être utilisé, mais les
micro-ondes et le gril restent inactifs.
P 6 Unité de poids
S 0 * Le poids de l'aliment s'affiche en grammes
(g).
S I
Le poids de l'aliment s'affiche en livres (lb).
P 0 Réglages d'usine
S I *
S O
Les réglages d'usine sont restaurés ou n'ont
pas été modifiés.
Les réglages d'usine ont été modifiés.
61
nl
ow
D
d
de
oa
Réchauffage
fro
En cas de doute, prolongez un peu la
durée.
Boissons. . . . . . . . . . . . . . . . . 800 watts
Plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 watts
Aliments pour bébés et enfants
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 watts
En cas de quantités importantes, remuez ou retournez les aliments de
temps en temps pendant le réchauffage. Remuez depuis les bords vers le
centre, car les bords chauffent plus rapidement.
m
Pour réchauffer des aliments, sélectionnez les puissances suivantes :
w
w
w
Veillez toujours à ce que les aliments soient suffisamment chauffés.
62
Le récipient n'est pas chauffé par les
micro-ondes (excepté dans le cas des
faïences spéciales pour four), mais
bien par la transmission de chaleur de
l'aliment.
Après avoir réchauffé les aliments, laissez-les reposer pendant quelques minutes à température ambiante pour que
la chaleur puisse s'y répartir plus uniformément. Les températures s'équilibrent.
,Après le réchauffage, il faut im-
pérativement remuer ou secouer le
contenu et en vérifier la température,
en particulier lorsqu'il s'agit d'aliments ou de boissons pour bébés et
enfants.
e
Les aliments qui sortent du réfrigérateur
requièrent un temps de réchauffage
plus long que les aliments entreposés à
température ambiante. La durée requise pour réchauffer des aliments dépend de leur nature, de la quantité et
de leur température de départ.
Faites attention en sortant le récipient du micro-ondes ! Il peut être
très chaud.
.b
Ne réchauffez jamais d'œufs durs,
même sans coquille, dans le micro-ondes. Ils pourraient éclater.
Après le réchauffage
re
Placez le bâtonnet d'ébullition dans
le récipient du liquide à réchauffer.
or
Réchauffez les biberons sans capuchon et sans tétine.
nb
,Ouvrez toujours les bocaux fermés.
Retirez le couvercle des petits pots
pour bébés.
de
Recouvrez les aliments à réchauffer,
excepté ceux qui sont panés.
an
Conseils pour le réchauffage
.v
,Pour que les aliments pour bébés et enfants ne soient pas trop
chauds, réchauffez-les pendant seulement 1/2 à 1 minute à 450 watts.
nl
ow
D
d
de
oa
Cuisson
fro
Piquez ou entaillez plusieurs fois les aliments à peau ferme comme les tomates, les saucisses, les pommes de terre
en robe des champs et les aubergines
pour que la vapeur puisse s'en échapper et que les aliments n'éclatent pas.
m
w
w
w
Mettez l'aliment à cuire dans un plat
adapté au micro-ondes et couvrez-le.
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
Il est conseillé de choisir une puissance
de 800 watts pour commencer la cuisson du plat, puis une puissance de
450 watts pour la poursuivre.
Pour faire gonfler des aliments tels que
le riz au lait et la semoule, commencez avec une puissance de 800 watts,
puis poursuivez avec 150 watts.
Utilisez un récipient spécial pour
cuire les œufs avec leur coquille.
Les œufs peuvent éclater, même
une fois sortis de l'enceinte de cuisson.
Conseils pour la cuisson
Les temps de cuisson des légumes dépendent de leur nature.
Les légumes frais contiennent davantage d'eau et cuisent donc plus rapidement.
Ajoutez un peu d'eau aux légumes qui
ont été stockés pendant un certain
temps.
Les aliments qui sortent du réfrigérateur
requièrent un temps de cuisson plus
long que les aliments entreposés à
température ambiante.
Remuez ou retournez les plats pendant
la cuisson. La chaleur sera ainsi mieux
répartie dans l'aliment.
Cuisez suffisamment les aliments facilement périssables tels que le
poisson.
Pour cuire ces aliments, respectez
impérativement les temps de cuisson indiqués.
Pour faire cuire des œufs sans coquille,
percez d'abord le jaune plusieurs fois.
Sinon, le jaune risque d'éclater après la
cuisson sous l'effet de la pression.
Après la cuisson
Faites attention en sortant le plat du
micro-ondes ! Il peut être très
chaud.
Le récipient n'est pas chauffé par les
micro-ondes (excepté dans le cas des
faïences spéciales pour four), mais
bien par la transmission de chaleur de
l'aliment.
Après avoir cuit les aliments, laissez-les
reposer pendant quelques minutes à
température ambiante (temps de repos) pour que la chaleur puisse s'y répartir plus uniformément. Les températures s'équilibrent.
63
nl
ow
D
d
de
oa
Décongélation / décongélation et réchauffage ou cuisson
fro
Une décongélation partielle suffit. La
surface est alors assez tendre pour retenir les épices.
m
w
w
w
an
.v
de
Décongélation et réchauffage
ou cuisson
e
Décongélation
Vous pouvez décongeler les produits
surgelés et ensuite les réchauffer ou les
cuire.
Pour décongeler des aliments, sélectionnez les puissances suivantes :
Sélectionnez d'abord une puissance de
800 watts et poursuivez avec 450 watts.
– 80 W
pour décongeler des aliments délicats tels que la crème, le beurre, les
tartes à la crème et au beurre et le
fromage.
Retirez les aliments de leur emballage,
placez-les dans un récipient adapté au
micro-ondes, couvrez-les et faites-les
décongeler puis réchauffer ou cuire.
Exception : le steak haché doit être cuit
sans couvercle.
– 150 W
pour décongeler les autres aliments.
Retirez les aliments de leur emballage,
placez-les dans un récipient adapté au
micro-ondes et décongelez-les sans les
couvrir. Lorsque la moitié du temps de
décongélation s'est écoulée, retournez,
découpez ou remuez les aliments.
Pour décongeler de la viande, posez-la
sur une assiette retournée dans un récipient en verre ou en porcelaine afin que
le jus puisse s'écouler. Retournez-la
pendant la décongélation.
Lorsque vous décongelez de la volaille, faites particulièrement attention à l'hygiène. N'utilisez en aucun
cas le liquide de décongélation.
Il y a risque de salmonellose !
La viande, la volaille et le poisson n'ont
pas besoin d'être complètement décongelés avant la cuisson.
64
.b
re
or
nb
Ne recongelez jamais des aliments
partiellement ou totalement décongelés. Consommez-les le plus vite
possible, car ils perdent leur valeur
nutritive et se dégradent. Les aliments décongelés peuvent être recongelés une fois cuits ou rôtis.
Les aliments contenant beaucoup de liquide comme les soupes et les légumes doivent être remués plusieurs fois.
Séparez et retournez soigneusement
les tranches de viande lorsque la moitié
du temps s'est écoulée. Retournez également les poissons à mi-cuisson.
Après la décongélation et le réchauffage ou la cuisson
Laissez reposer les aliments pendant
quelques minutes à température ambiante pour que la température puisse
s'y répartir plus uniformément.
nl
ow
D
d
de
oa
Préparation de conserves
w
an
– nombre de bocaux.
.v
de
Durée nécessaire pour obtenir une
ébullition homogène, c.-à-d. jusqu'à ce
que des bulles apparaissent à intervalles réguliers dans tous les bocaux :
2 bocaux . . . . . . . . . . environ 6 minutes
3 bocaux . . . . . . . . . . environ 9 minutes
Ce temps suffit pour stériliser des fruits
et des cornichons.
Pour les légumes, réduisez la puissance à 450 watts dès que l'ébullition
commence et faites cuire
- les carottes pendant environ 15 minutes ;
- les petits pois pendant environ 25 minutes.
Une fois les aliments stérilisés
Retirez les bocaux de l'enceinte et laissez-les reposer pendant 24 heures recouverts d'un drap dans un endroit à
l'abri des courants d'air.
Enlevez les attaches ou le ruban adhésif et vérifiez que tous les bocaux sont
fermés.
Portez le contenu à ébullition à une
puissance de 800 watts. Le temps nécessaire dépend des facteurs suivants :
65
e
1 bocal . . . . . . . . . . . environ 3 minutes
.b
re
or
nb
Il est conseillé de stériliser au maximum
trois bocaux d'un demi-litre. Placez-les
sur le plateau tournant.
w
Les boîtes de conserve ne peuvent
pas être stérilisées. Il y a risque de
surpression. Les boîtes pourraient
exploser et vous risqueriez de vous
blesser ou d'endommager l'appareil !
w
N'utilisez jamais d'attaches métalliques ou de bocaux munis d'un couvercle à visser.
– température de départ du contenu
des bocaux ;
m
Fermez les bocaux uniquement
avec un ruban adhésif transparent
ou avec une attache spéciale
adaptée au micro-ondes.
fro
Vous pouvez stériliser de petites quantités de fruits, de légumes et de viande
dans des bocaux au micro-ondes. Préparez ces aliments comme d'habitude.
Remplissez les bocaux en laissant un
espace d'au moins 2 cm sous le rebord.
nl
ow
D
w
w
w
an
.v
de
Durée
Instructions
Puissance des (minutes)
micro-ondes
(watts)
m
Quantité
fro
Aliment
d
de
oa
Exemples d'utilisation
nb
100 g
450
1:00 - 1:10 Faire fondre sans couvercle
Faire fondre du chocolat
100 g
450
3:00 - 3:30 Faire fondre sans couvercle,
remuer de temps en temps
Dissoudre de la gélatine
1 sachet +
5 c. à s. d'eau
450
0:10 - 0:30 Dissoudre sans couvercle,
remuer de temps en temps
Préparer de la gelée
de fruits pour les pâtisseries
1 sachet +
250 ml de liquide
450
4-5
Réchauffer sans couvercle,
remuer de temps en temps
Pâte levée
Levain à partir de
80
3-5
Faire lever avec couvercle
Préparer du popcorn 1 c. à s. (20 g) de
maïs pour popcorn
800
3-4
Placer le maïs dans un bocal
d'une capacité d'un litre,
cuire avec le couvercle, puis
saupoudrer de sucre glace
Faire gonfler des têtes au chocolat
20 g
600
Aromatiser de la vinaigrette
125 ml
150
1-2
Réchauffer à puissance très
faible sans couvercle
Réchauffer des agrumes
150 g
150
1-2
Poser sur une assiette sans couvercle
Faire griller des tranches de lard fumé
100 g
800
2-3
Poser sur du papier essuie-tout
sans couvrir
Ramollir de la glace
500 g
150
2
Poser dans l'appareil sans couvercle
Éplucher des tomates
3 pièces
450
6-7
Inciser les tomates en croix, les
réchauffer dans un peu d'eau
avec un couvercle et enlever la
peau. Attention, les tomates peuvent être très chaudes !
Préparer de la confiture de fraises
300 g de fraises,
300 g de sucre
gélifiant
800
7-9
Mélanger les fruits et le sucre,
cuire le tout dans un plat profond
muni d'un couvercle
Décongeler, puis
cuire des petits pains
2 pièces
150 + Gril
Gril
1-2
4-6
Décongeler à découvert sur la
grille, retourner à mi-opération
e
.b
re
or
Faire fondre du
beurre ou de la margarine
100 g de farine
Toutes ces données sont fournies à titre indicatif.
66
0:10 - 0:20 Sur une assiette sans couvercle
nl
ow
D
d
de
oa
Données pour les instituts de contrôle
fro
Durée (mi- Temps de Remarque
repos*
nutes) /
(minutes)
Poids
Puissance
des micro-ondes
(watts) +
gril / programme automatique
Décongeler des framboises,
250 g
150
7
3
Décongeler sans couvercle
Décongeler de la
viande de bœuf
hachée, 500 g
150
12
5 - 10
Décongeler sans couvercle,
retourner à mi-opération
Cuire un pain de
viande,
900 g
600
450
6
11
5
Plat : Pyrex 03.838.80, longueur de
28 cm, cuire sans couvercle
Cuire un gratin de
pommes de terre,
1 105 g
AC 8
1 100 g
5
Plat : Pyrex 03.827.80
Cuire une génoise,
475 g
600
8
5
Plat : Pyrex 03.827.80,
cuire sans couvercle
Griller un poulet,
1 200 g poids congelé
AC 5
1 200 g
2
Grille placée au-dessus d'un plat
résistant aux températures élevées
et pouvant aller au micro-ondes,
poser d'abord la poitrine vers le
bas et retourner à mi-cuisson
Cuire de la crème aux
œufs, 800 g
300
28
120
m
Plats testés selon la
norme EN 60705
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
Plat : Pyrex 07.220.85
(21 x 21 cm)
* Les temps de repos permettent de répartir la température uniformément dans le
plat.
67
nl
ow
D
d
de
oa
Nettoyage et entretien
fro
dépose dans l'enceinte de cuisson et
ramollit les salissures.
Vous pouvez maintenant éliminer les
salissures en utilisant éventuellement
un peu de détergent.
m
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
Avant de procéder au nettoyage,
mettez le micro-ondes hors tension
(par exemple, en débranchant la
fiche).
N'utilisez en aucun cas un système
de nettoyage à la vapeur pour nettoyer le micro-ondes.
La vapeur peut humidifier les pièces
sous tension de l'appareil et provoquer un court-circuit.
Enceinte de cuisson et face
intérieure de la porte
,L'enceinte de cuisson est
chaude après utilisation de l'appareil. Il y a danger de brûlure !
Nettoyez l'enceinte de cuisson dès
qu'elle a refroidi. Si vous attendez
trop longtemps, vous compliquez
inutilement le nettoyage, qui peut
même s'avérer impossible (dans les
cas les plus extrêmes).
Dans certaines circonstances, des
salissures très importantes peuvent
endommager l'appareil ou entraîner
des situations dangereuses. Risque
d'incendie !
Pour rincer ou nettoyer l'enceinte de
cuisson et la face intérieure de la porte,
vous pouvez employer un détergent
doux ou un vaporisateur rempli d'une
solution d'eau et de détergent. Séchez
ensuite le tout avec un chiffon doux.
En cas de salissures, faites chauffer un
verre d'eau pendant deux ou trois minutes dans l'enceinte de cuisson, jusqu'à ce que l'eau boue. La vapeur se
68
N'enlevez pas le cache situé devant
l'orifice de sortie des micro-ondes
dans l'enceinte de cuisson, ni le film
qui se trouve sur la face inférieure
de la porte.
Aucun liquide et aucun objet ne doivent pénétrer dans les fentes d'aération de l'appareil.
Ne nettoyez pas l'appareil avec un
chiffon trop humide, sinon de l'humidité risque de s'infiltrer par les ouvertures existantes.
N'utilisez pas de produit à récurer,
car vous risquez de rayer le matériau.
nl
ow
D
d
de
oa
Nettoyage et entretien
fro
^ Nettoyez l'anneau d'entraînement,
qui se trouve sous le plateau tournant, ainsi que la paroi inférieure de
l'enceinte de cuisson.
Si vous ne procédez pas de la sorte,
le plateau tourne de manière saccadée.
m
w
w
w
an
.v
de
Pour procéder au nettoyage de l'enceinte de cuisson :
Ne faites pas tourner la croix de rotation à la main, vous risqueriez
d'endommager le moteur d'entraînement.
Façade de l'appareil
Aucun liquide et aucun objet ne doivent pénétrer dans les fentes d'aération du cadre.
^ Enlevez le plateau tournant et nettoyez-le au lave-vaisselle ou avec un
vaporisateur rempli d'une solution
d'eau et de détergent.
Éliminez de préférence immédiatement les salissures se trouvant sur la
façade de l'appareil.
Si elles restent trop longtemps sans
être nettoyées, il est possible que
vous n'arriviez plus à les faire partir
et que les surfaces se décolorent ou
s'altèrent.
Utilisez une éponge propre et de l'eau
chaude additionnée de produit vaisselle pour nettoyer la façade de l'appareil. Séchez-la ensuite à l'aide d'un chiffon doux.
Vous pouvez aussi utiliser un chiffon en
microfibres propre et humide sans détergent.
69
e
,Un appareil présentant une
porte endommagée ne doit pas être
utilisé avant d'avoir été réparé par
un technicien du service
après-vente agréé par Miele.
^ Nettoyez les surfaces de contact
entre le plateau tournant et l'anneau
d'entraînement.
.b
Maintenez la porte toujours propre et
surveillez-la constamment afin de détecter les éventuels dégâts.
re
or
nb
Vous pouvez neutraliser les odeurs
dans l'enceinte de cuisson en faisant
chauffer pendant quelques minutes une
tasse d'eau avec un peu de jus de citron dans l'appareil.
nl
ow
D
d
de
oa
Nettoyage et entretien
– de grattoirs métalliques !
70
Couvercle
Vous devez nettoyer le couvercle après
chaque utilisation.
Il peut aller au lave-vaisselle, mais
risque toutefois de se colorer dans la
cuve lors d'un contact avec des colorants naturels (carottes, tomates, ketchup, etc.).
Cette coloration n'influence pas la stabilité du couvercle.
Grille
Nettoyez la grille après chaque utilisation. Elle peut aller au lave-vaisselle.
Éliminez les salissures qui ne partent
pas à l'aide d'un nettoyant pour acier
inoxydable.
e
– de gommes anti-salissures ;
.b
– d'éponges ou de brosses abrasives
dures, comme les éponges à récurer
pour casseroles ;
re
– de produits nettoyants pour verre ;
or
– de sprays nettoyants pour four ;
nb
– de produits de nettoyage pour
lave-vaisselle ;
Le bâtonnet d'ébullition peut aller au
lave-vaisselle.
de
– de détergents pour acier inoxydable ;
an
– de détergents contenant des solvants ;
.v
– de détergents abrasifs, comme la
poudre ou la crème à récurer ou encore les pierres de nettoyage ;
Bâtonnet d'ébullition
w
– de détergents détartrants ;
w
– de détergents à base de soude,
d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;
w
Pour éviter d'endommager les surfaces en nettoyant l'appareil, n'utilisez
pas :
m
fro
Accessoires fournis
Les surfaces de l'appareil se raient
facilement. Les rayures peuvent
même provoquer la cassure des
surfaces en verre.
Les surfaces peuvent se décolorer
ou s'altérer si elles entrent en
contact avec des produits de nettoyage inadéquats.
nl
ow
D
d
de
oa
Nettoyage et entretien
m
fro
Plateau Gourmet
w
w
w
an
.v
de
e
.b
N'utilisez en aucun cas des éponges métalliques, des produits abrasifs ou des nettoyants agressifs.
Le plateau ne doit pas être lavé au
lave-vaisselle.
re
or
nb
Nettoyez le plateau Gourmet à l'aide
d'eau chaude, d'un torchon et de produit vaisselle dissolvant les graisses.
Après la préparation de plats dégageant de fortes odeurs, vous pouvez
faire chauffer le plateau avec de l'eau
et du jus de citron à puissance maximale pendant deux à trois minutes
dans le micro-ondes et le rincer ensuite
à l'eau fraîche.
Accessoires en option
Plat en verre
Le plat en verre peut aller au lave-vaisselle.
N'utilisez pas de produits à récurer
abrasifs pour le nettoyer.
71
nl
ow
D
d
de
oa
Que faire si... ?
fro
de
^ si l'affichage de l'heure est désactivé
(maintenez la touche m enfoncée
pendant quelques secondes) ;
^ si la désactivation de nuit est enclenchée.
^ si la sécurité enfants est activée (voir
chapitre " Sécurité enfants ").
. . . le plateau tourne de manière saccadée ?
^ si l'indication " door " apparaît dans
l'afficheur. La porte n'a pas été ouverte depuis un certain temps (environ 20 minutes) (voir chapitre " Indication " door " ").
^ Vérifiez s'il y a des salissures entre le
plateau tournant et la sole de l'enceinte.
^ si la fiche de l'appareil est correctement branchée ;
^ si le fusible de l'installation électrique
a sauté parce que le micro-ondes, la
tension du réseau électrique ou un
autre appareil est défectueux (débranchez la fiche de la prise et faites
appel à un électricien professionnel
ou au service après-vente, voir chapitre " Service après-vente ").
. . . vous entendez un bruit de fonctionnement, même après la fin de la
cuisson ?
72
^ Vérifiez si les surfaces de contact
entre le plateau tournant et son support sont propres.
Éliminez les salissures.
. . . les aliments ne sont pas suffisamment décongelés, réchauffés ou
cuits à l'issue de la durée programmée ?
^ Vérifiez si vous avez choisi la puissance adéquate pour le temps sélectionné.
Plus la puissance est faible, plus le
temps doit être long.
e
Vérifiez
.b
. . . l'afficheur est éteint ?
re
or
nb
^ si la porte de l'appareil est bien
fermée.
an
Vérifiez
.v
. . . une opération ne démarre pas ?
w
Que faire si . . .
w
Néanmoins, vous pouvez remédier
vous-même à certaines anomalies :
w
sés formés par Miele peuvent procéder à des réparations sur des appareils électriques. Une réparation réalisée par une personne non habilitée
comporte des risques considérables
pour l'utilisateur.
Cette situation est normale et ne constitue pas une anomalie.
La soufflerie de refroidissement reste
enclenchée pendant un moment après
la cuisson afin d'éliminer toute trace
d'humidité dans l'enceinte, sur le panneau de commande ou dans la niche
d'encastrement.
Elle s'arrête automatiquement.
m
,Seuls des électriciens spéciali-
nl
ow
D
d
de
oa
Que faire si... ?
fro
Si les aliments sont réchauffés à une
puissance élevée, il se peut qu'ils
soient brûlants à l'extérieur, mais pas
encore à l'intérieur. L'équilibrage thermique qui suit réchauffe l'intérieur des
aliments tout en refroidissant la surface.
Par conséquent, il est conseillé de réchauffer les aliments de composition
variée, tels qu'un plat de viande et de
légumes, à une puissance plus faible et
plus longtemps.
m
w
w
w
^ Vérifiez si le programme n'a pas été
interrompu, puis redémarré.
. . . l'heure indiquée dans l'afficheur
n'est pas correcte ?
En cas de panne de courant, l'heure
est remise à 12:00 comme à la mise en
service.
Vous devez de nouveau régler l'heure.
^ Corrigez l'heure.
. . . les aliments refroidissent trop
vite ?
Les propriétés des micro-ondes font
que la chaleur émane d'abord sur les
bords des aliments et qu'elle se diffuse
ensuite vers le centre.
Il se peut que la circulation d'air soit insuffisante.
Vérifiez
^ si les orifices d'arrivée ou d'évacuation de l'air sont obstrués.
Enlevez les objets qui les bouchent. En
cas d'échauffement anormal, l'appareil
peut s'arrêter pour des raisons de
sécurité. Poursuivez la cuisson après
une phase de refroidissement.
Si le micro-ondes s'arrête de façon répétée, contactez le service
après-vente.
,Si vous ne parvenez pas à éliminer une anomalie à l'aide des explications fournies ci-dessus, n'ouvrez
en aucun cas le bâti de l'appareil !
Seuls des techniciens spécialisés
formés par Miele peuvent procéder
aux réparations.
73
e
^ Si des étincelles jaillissent en raison
de l'utilisation de récipients métalliques, consultez le chapitre " Plats à
utiliser avec le micro-ondes ".
. . . le micro-ondes s'arrête pendant
la cuisson, le réchauffage ou la décongélation ?
.b
Retirez-la le cas échéant.
re
^ si l'aliment est recouvert d'une feuille
d'aluminium.
or
Vérifiez
nb
. . . des bruits anormaux se font entendre en mode Micro-ondes ?
de
^ Vous pouvez utiliser l'appareil
comme d'habitude, mais l'ampoule
est défectueuse. Contactez le service
après-vente si vous souhaitez remplacer l'ampoule.
an
.v
. . . le micro-ondes chauffe, mais
l'éclairage de l'enceinte de cuisson
ne fonctionne pas ?
m
w
w
w
an
.v
de
– le service après-vente Miele.
Le numéro de téléphone du service
après-vente figure au verso du présent mode d'emploi.
Lorsque vous faites appel au service
après-vente, vous devez connaître le
modèle ainsi que le numéro de fabrication de votre appareil. Ces données figurent sur la plaque signalétique qui se
trouve sur la façade intérieure de l'appareil.
Conditions et durée de la garantie
La durée de garantie est de deux ans.
Pour plus d'informations sur les conditions de la garantie, reportez-vous au livret de garantie livré avec l'appareil.
74
e
.b
re
or
nb
ou
fro
– votre revendeur Miele
d
de
oa
Pour les anomalies auxquelles vous ne
pouvez pas remédier par vous-même,
contactez :
nl
ow
D
Service après-vente
nl
ow
D
d
de
oa
Raccordement électrique
fro
w
w
w
an
.v
de
Branchez exclusivement l'appareil à
une prise de courant réglementaire
reliée à la terre. L'installation électrique
doit être conforme à la norme
VDE 0100.
L'appareil doit être installé de sorte que
la prise de courant soit accessible.
Si la prise de courant n'est plus accessible ou que le raccordement est effectué par ligne directe, l'installation doit
être équipée d'un disjoncteur.
Ce dispositif peut être constitué d'interrupteurs à ouverture de contact d'au
moins 3 mm. Il peut s'agir d'un disjoncteur automatique, de fusibles ou de
contacteurs (selon la norme EN 60335).
En cas de détérioration du cordon d'alimentation, celui-ci doit être remplacé
par un technicien autorisé par le fabricant.
Ce micro-ondes répond aux exigences
de la norme européenne EN 55011. Il
entre dans la catégorie des appareils
du groupe 2, classe B. Les appareils
du groupe 2 génèrent une énergie
haute fréquence destinée à des fins déterminées. Cette énergie est produite
sous forme de rayons électromagnétiques visant le traitement calorifique des
aliments. Les appareils de la classe B
sont quant à eux adaptés à un usage
domestique.
L'appareil ne doit pas être branché à
des onduleurs îlots utilisés avec les
systèmes d'alimentation électrique autonomes, par exemple les systèmes
d'alimentation à énergie solaire. Sinon, le dispositif de coupure de sécurité risque de s'enclencher lors de la
mise sous tension de l'appareil en raison de crêtes de tension. Le système
électronique risquerait d'être endommagé !
De même, ne branchez pas l'appareil à
des " prises à économie d'énergie ".
En effet, il risquerait de trop chauffer en
raison d'une alimentation électrique réduite.
75
e
Fusible à utiliser : raccordement à une
prise de terre avec un fusible automatique de 10 A ou un fusible à retardement de 10 A.
.b
Le micro-ondes est équipé d'un câble
et d'une fiche d'alimentation prête à
être branchée sur du courant alternatif
220-240 V 50 Hz.
re
or
nb
surez-vous qu'il est en parfait état.
Ne faites jamais fonctionner un appareil défectueux !
Les données nécessaires au raccordement se trouvent sur la plaque signalétique qui se situe sur la face avant
intérieure de l'appareil. Ces indications
doivent correspondre à celles du réseau.
m
,Avant de brancher l'appareil, as-
nl
ow
D
d
de
oa
Encastrement
m
fro
an
de
e
.b
re
or
nb
76
.v
M 6022 SC
w
Dimensions d'encastrement
w
Cet appareil peut être encastré dans
une armoire haute (prévoir une hauteur
de niche de 350 mm) ou dans une armoire colonne (prévoir une hauteur de
niche de 350 mm).
Pour des raisons de sécurité, n'installez pas l'appareil dans une armoire haute située directement
au-dessus d'un plan de cuisson.
w
Lors de l'encastrement du micro-ondes, vous devez veiller à ce que
l'aération et la ventilation puissent se
faire librement sur la façade de l'appareil.
N'obstruez donc pas les fentes d'aération avec des objets !
Veillez à observer un espace d'au
moins 2,5 mm entre le micro-ondes
et les façades des meubles latéraux
et d'au moins 4 mm entre l'appareil
et la façade du meuble supérieur.
Une hauteur d'encastrement d'au
moins 85 cm doit être respectée.
Pour transporter le micro-ondes,
portez-le dans vos bras, ne le prenez pas par le cadre, car celui-ci
n'offre pas une stabilité suffisante
pour amortir le poids de l'appareil.
nl
ow
D
d
de
oa
Encastrement
m
fro
M 6032 SC
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
77
fro
Instructions d'encastrement
m
w
w
w
Le micro-ondes ne peut être utilisé
que lorsqu'il est encastré.
an
.v
Le matériel suivant est livré avec l'appareil :
d
de
oa
Matériel d'encastrement
nl
ow
D
Encastrement
de
^ Avant de fixer les crochets, assurez-vous que les vis sont vissées à
un endroit où la paroi a une épaisseur d'au moins 16 mm.
78
e
^ Placez l'autre crochet sur la pièce
d'écartement droite.
.b
^ Placez un crochet sur la pièce
d'écartement gauche correspondant
à l'épaisseur de la paroi.
re
or
nb
L'appareil est fourni avec trois pièces
d'écartement, une pour la paroi droite
de l'armoire (R) et deux pour la paroi
gauche de l'armoire (L), selon que la
paroi a une épaisseur de 16 ou de
19 mm.
nl
ow
D
d
de
oa
Encastrement
m
fro
1. Hauteur de niche 350 mm
w
w
w
^ Tracez une ligne de 337 mm sur les
deux panneaux latéraux de l'armoire
pour mesurer la distance entre le
bord inférieur des pièces d'écartement et le sol de la niche.
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
^ Placez le bord inférieur de la pièce
d'écartement contre la ligne marquée
et poussez la butée de la pièce
d'écartement contre la façade de la
paroi latérale.
^ Glissez le micro-ondes dans l'armoire
d'encastrement. Faites passer le
câble avec la fiche à travers l'armoire.
^ Pour fixer les deux pièces d'écartement avec le crochet, placez à
chaque fois une vis dans l'un des
deux trous avant et une autre vis au
centre du trou oblong arrière.
Le trou oblong permet d'ajuster la
position et les deux trous supplémentaires peuvent être utilisés si une
nouvelle fixation est nécessaire.
^ Fixez l'appareil à l'aide du cadre de
la façade en le soulevant et en le plaçant dans les crochets.
^ Vérifiez la fixation en appuyant légèrement sur le bord supérieur du
cadre de la façade.
^ Vérifiez que l'appareil est bien centré.
^ Branchez le micro-ondes.
79
an
de
e
.b
re
or
nb
80
.v
^ Poursuivez l'encastrement en suivant
les instructions énumérées au point
" 1. Hauteur de la niche 350 mm ".
w
^ Tracez une ligne de 347 mm sur les
deux panneaux latéraux de l'armoire
pour mesurer la distance entre le
bord inférieur des pièces d'écartement et le sol de la niche.
w
^ Fixez la petite pièce d'écartement
livrée avec l'appareil à l'aide de la vis
courte fournie dans le trou situé sur la
face inférieure de l'appareil, près du
raccordement au secteur.
w
^ Dévissez les trois pieds de l'appareil,
remplacez-les par les trois pieds
hauts et fixez-les à l'aide des mêmes
vis.
m
^ Placez le micro-ondes sur la paroi latérale droite de sorte que le cadre de
la façade dépasse le bord de la table
sans reposer dessus.
fro
^ Enlevez tous les accessoires, ainsi
que le plateau tournant et l'anneau
d'entraînement de l'enceinte de cuisson du micro-ondes.
d
de
oa
2. Hauteur de niche 360 mm
nl
ow
D
Encastrement
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
81
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
82
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
83
nl
ow
D
d
de
oa
m
fro
w
w
w
an
.v
de
e
.b
re
or
nb
Sous réserve de modifications /1513
M 6022 SC, M 6032 SC
M.-Nr. 09 569 040 / 00

Manuels associés