Xerox 6280 Phaser Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
158 Des pages
Xerox 6280 Phaser Mode d'emploi | Fixfr
Phaser® 6280
Imprimante
Color Printer laser couleur
Phaser 6280
GuideGuide
d'utilisation
User
®
Le programme est soumis aux lois américaines sur la protection des œuvres non publiées. Il est interdit de reproduire le
contenu de cette publication sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation de Xerox Corporation.
La protection garantie par les droits d'auteur s'applique à tout ce qui se rapporte à la forme et au fond des informations et du
matériel étant actuellement permis par les dispositions législatives ou la jurisprudence ou accordés ci-après, y compris sans
limite aucune, le matériel provenant des programmes logiciels apparaissant sur les écrans tels que les styles, les modèles, les
icônes, l'aspect des pages écrans, etc.
XEROX®, CentreWare®, Phaser®, PrintingScout™ et Walk-Up® sont des marques déposées de Xerox Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d'autres pays.
Adobe® et PostScript® sont des marques de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Apple®, Bonjour®, ColorSync®, EtherTalk®, Macintosh® et Mac OS® sont des marques commerciales de Apple Computer,
Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
PCL® est une marque de Hewlett-Packard Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Microsoft®, Vista™, Windows® et Windows Server™ sont des marques commerciales de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d'autres pays.
Novell®, NetWare® et IPX/SPX™ sont des marques de Novell, Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Au titre de partenaire ENERGY STAR®, Xerox Corporation a déterminé que ce produit répond aux directives ENERGY STAR en
matière d’efficacité énergétique. Le nom et le logo ENERGY STAR sont des marques déposées aux Etats-Unis.
Sommaire
Sommaire
1
Informations sur l'imprimante
Sécurité de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sécurité du laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Déplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Symboles de sécurité figurant sur l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Spécifications de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informations relatives aux réglementations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etats-Unis (Réglementation FCC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canada (Réglementation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Union européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
15
15
15
Fiche de sécurité du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Union européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amérique du Nord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
17
17
2
Caractéristiques de l’imprimante
Composants principaux et fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
19
20
20
21
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposition du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pages d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
23
24
Mode Economie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Quitter le mode d'économie d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vérification de l'état des données d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vérification sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Affichage de la configuration des accessoires
optionnels et des paramètres de bacs papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ressources. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Imprimante Phaser® 6280
3
Sommaire
3
Notions fondamentales sur le réseau
Présentation de l'installation et de la configuration réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Choix d’une méthode de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Connexion Ethernet (recommandée) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuration de l'adresse réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresses TCP/IP et IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes dynamiques de définition de l’adresse IP de l'imprimante . . . . . . . . . . . .
Définition manuelle de l’adresse IP de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
33
33
34
Installation des pilotes de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pilotes disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Windows 2000 ou versions ultérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Macintosh OS X, version 10.3 et ultérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
36
36
37
4
Notions fondamentales sur l'impression
Papier et supports pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d’utilisation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier pouvant endommager l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de stockage du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
44
45
A propos du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage des types et formats de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des bacs papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des formats de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
48
48
49
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Chargement du papier dans le bac 1 (MPT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sélection des options d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des préférences d'impression (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des options pour un travail individuel (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des options pour un travail individuel (Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
57
58
60
Impression recto-verso (sur les deux faces des feuilles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d'impression recto-verso automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options de bord de reliure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de l'impression recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
64
64
65
Imprimante Phaser® 6280
4
Sommaire
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d'enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d'étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sur du papier glacé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
66
68
70
75
Impression sur du papier de format personnalisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Définition des formats personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Impression sur du papier de format personnalisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Impression de documents confidentiels - Impression sécurisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
A propos de l'impression sécurisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configuration de l'impression sécurisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Impression après vérification - Impression d'épreuves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
A propos de l'impression d’épreuves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configuration de l'impression d'épreuves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
5
Utilisation des menus du panneau de commande
Menus du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Menu Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Modification des paramètres de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Description des commandes de menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres de bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pages d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compteurs d'impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Admin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
91
93
94
94
Liste de menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
6
Qualité d’impression
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Calage des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage automatique du calage de la couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage manuel du calage de la couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/Désactivation du calage automatique de la couleur . . . . . . . . . . . . . . . .
109
109
109
111
Run Black. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Imprimante Phaser® 6280
5
Sommaire
7
Dépannage
Bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention et élimination des bourrages de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrage dans le bac 1 (MPT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrages de papier dans le bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrages de papier dans le fuser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrages de papier long . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrages de papier dans l'unité recto-verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bourrages de papier dans le chargeur optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
114
114
115
118
121
122
123
125
Problèmes d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Activation d'options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Messages d'erreur du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Messages concernant les consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Messages relatifs à l'imprimante et à d'autres éléments. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Pour obtenir de l'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alertes PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistant de support en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liens Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
137
137
137
137
138
Maintenance
Nettoyage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Nettoyage de l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Nettoyage de l’intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Commande de consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Eléments de maintenance courante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Quand faut-il commander des consommables ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Recyclage des consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Gestion de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification/Gestion de l'imprimante avec CentreWare IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l'état de l'imprimante à l'aide de PrintingScout . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l'état de l'imprimante par courrier électronique . . . . . . . . . . . . . . . .
143
143
143
144
Vérification du décompte pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Déplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Index
Imprimante Phaser® 6280
6
Informations sur l'imprimante
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•
•
•
•
•
Sécurité de l’utilisateur à la page 8
Spécifications de l’imprimante à la page 14
Informations relatives aux réglementations à la page 15
Fiche de sécurité du matériel à la page 16
Recyclage et mise au rebut de l'appareil à la page 16
Imprimante Phaser® 6280
7
1
Sécurité de l’utilisateur
Sécurité de l’utilisateur
L’imprimante et les consommables recommandés ont été conçus et testés pour satisfaire
aux strictes exigences de sécurité. Suivez attentivement les recommandations suivantes
pour garantir une utilisation sûre de l’imprimante.
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
Utilisez le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante.
Branchez le cordon d'alimentation directement sur une prise électrique correctement
mise à la terre. Vérifiez le branchement de chaque extrémité du cordon. Si vous ne
savez pas si une prise est mise à la terre, demandez conseil à un électricien.
Evitez d’utiliser un adaptateur de mise à la terre pour connecter l’imprimante à une
prise électrique ne comportant pas de borne de mise à la terre.
N'utilisez ni rallonge ni barrette multiprise.
Vérifiez que l'imprimante est branchée sur une prise d'alimentation et de tension
appropriées. Au besoin, examinez les spécifications électriques de l'imprimante avec
un électricien.
Avertissement : Pour éviter les risques d’électrocution, vérifiez que l’imprimante est
correctement mise à la terre. L’utilisation incorrecte d’un appareil électrique est dangereuse.
•
•
•
•
Ne placez pas l’imprimante à un endroit où le cordon d’alimentation pourrait faire
trébucher quelqu’un.
Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation.
Evitez d’obstruer les fentes d’aération. Ces ouvertures permettent d’éviter la surchauffe
de l’imprimante.
Evitez de laisser tomber trombones ou agrafes dans l’imprimante.
Avertissement : N’insérez pas d’objets dans les fentes et ouvertures de l’imprimante.
Le contact avec un point de tension ou la création d’un court-circuit sur une pièce peut
provoquer un incendie ou l’électrocution.
Si vous remarquez des bruits ou odeurs inhabituels :
1. Mettez l’imprimante immédiatement hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
3. Appelez un technicien de maintenance agréé pour résoudre le problème.
Le cordon d’alimentation constitue un dispositif de mise hors tension à l’arrière de
l’imprimante. Si vous devez couper toute source d’alimentation électrique de l’imprimante,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
Avertissement : Ne retirez jamais les panneaux ou protections fixés par des vis, sauf lors de
l’installation d’équipement facultatif, et lorsque des instructions spécifiques vous invitent
à le faire. L’imprimante doit être mise hors tension lors de telles installations. A l’exception
des options pouvant être installées par l’utilisateur, aucune des pièces se trouvant derrière
ces panneaux ne doit faire l’objet d’une intervention de maintenance par l’utilisateur.
Imprimante Phaser® 6280
8
Sécurité de l’utilisateur
Remarque : Pour obtenir des performances optimales, maintenez l’imprimante sous
tension ; cela ne compromet pas la sécurité. Si toutefois l'imprimante doit rester inutilisée
pendant un certain temps, éteignez-la et débranchez-la.
Les conditions suivantes peuvent compromettre la sécurité d’utilisation de l’appareil :
•
•
•
Le cordon d’alimentation est endommagé.
Du liquide a été renversé dans l’imprimante.
De l’eau a été versée sur l’imprimante.
Si l’une de ces situations se produit, effectuez les opérations suivantes :
1. Mettez l’imprimante immédiatement hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
3. Appelez un technicien de maintenance agréé.
Sécurité du laser
En ce qui concerne les produits laser, cette imprimante est conforme à leurs normes
d’utilisation définies par des agences gouvernementales, nationales et internationales et
est certifiée produit de classe 1. L’imprimante n’émet pas de lumière dangereuse : en effet,
le faisceau est entièrement confiné pendant tous les modes d’utilisation et de
maintenance client.
Sécurité de maintenance
•
•
•
Ne tentez pas d'interventions de maintenance autres que celles décrites dans la
documentation fournie avec l'imprimante.
N’utilisez pas de nettoyants aérosols. L’emploi de consommables non approuvés peut
compromettre les performances, voire même créer des conditions d’utilisation dangereuses.
Ne tentez pas d'ouvrir, de réutiliser ou de brûler les consommables ou éléments de
maintenance courante. Pour plus d’informations sur les programmes de recyclage des
consommables Xerox, rendez-vous sur le Web www.xerox.com/gwa.
Sécurité d’utilisation
L’imprimante et les consommables ont été conçus et testés pour satisfaire aux strictes
exigences de sécurité. Ils ont été examinés, agréés et certifiés conformes aux normes
environnementales établies par un organisme de certification. Suivez les instructions
ci-après pour continuer d'utiliser votre imprimante en toute sécurité.
Emplacement de l'imprimante
Placez l’imprimante dans une zone sans poussière où la température est comprise entre
5° C et 32° C (41° F à 90° F) et où l’humidité relative se situe entre 15 pour cent et
85 pour cent.
Imprimante Phaser® 6280
9
Sécurité de l’utilisateur
L'humidité doit être égale ou inférieure à 70 pour cent à 32° C, et la température doit être
de 28° C ou moins, à 85 pour cent d'humidité.
Remarque : Les fluctuations soudaines de température risquent d'affecter la qualité
d'impression. Le réchauffement rapide d'une pièce froide risque de causer de la
condensation dans la machine et d'interférer directement sur le transfert d'image.
Dégagement autour de l’imprimante
Placez l'imprimante dans une zone bénéficiant d'un dégagement suffisant pour la
ventilation, l'exploitation et les interventions de maintenance. L'espace minimal
recommandé est de :
Au-dessus :
• 35 cm (13,8 po.) au-dessus de l'imprimante
Hauteur totale requise :
• Imprimante : 47 cm (18,5 po.)
• Ajoutez 14 cm (5,5 po.) pour le chargeur 550 feuilles.
Autres espaces :
• 13 cm (5 po.) derrière l’imprimante
• 60 cm (23,6 po.) devant l’imprimante
• 10 cm (3,9 po.) du côté gauche de l’imprimante
• 10 cm (3,9 po.) du côté droit de l’imprimante
Consignes d’utilisation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N'insérez pas d'objets dans les fentes et ouvertures de l'imprimante. L’imprimante
peut surchauffer si elle ne bénéficie pas d’une ventilation adéquate.
Pour obtenir des performances optimales, utilisez l’imprimante à une altitude inférieure
à 3 500 m (11 480 pieds).
Ne placez pas l'imprimante près d'une source de chaleur.
Ne placez pas l'imprimante à la lumière directe du soleil pour éviter d'exposer les
composants photosensibles lorsque les capots sont ouverts.
Ne placez pas l’imprimante devant une sortie d’air climatisé.
Placez l'imprimante sur une surface plane et stable qui ne vibre pas et pouvant
supporter le poids de l'appareil. Elle ne doit pas être inclinée de plus de 1° par rapport à
l'horizontale et ses quatre pieds doivent être solidement en contact avec la surface. Le
poids de l'imprimante avec unité recto-verso et consommables est de 29,25 kg
(64,5 lb.).
Ne placez pas l'imprimante dans des endroits exposés aux forces magnétiques.
Ne placez pas l’imprimante dans un endroit humide.
Ne placez pas l'imprimante dans des endroits exposés aux vibrations.
Imprimante Phaser® 6280
10
Sécurité de l’utilisateur
Consignes de sécurité pour l’impression
•
•
Attendez 10 à 15 secondes avant de remettre l’imprimante sous tension après l’avoir
mise hors tension.
N’approchez jamais les mains, les cheveux, les cravates, etc. des rouleaux
d’entraînement et de sortie.
Lorsqu'une impression est en cours :
•
•
•
Ne retirez pas la source de papier que vous avez sélectionnée dans le pilote de
l’imprimante ou sur le panneau de commande.
N’ouvrez pas les capots.
Ne déplacez pas l’imprimante.
Consommables pour l’imprimante
•
•
Utilisez les consommables spécialement conçus pour l’imprimante. L’emploi de
produits inadéquats peut altérer les performances et compromettre la sécurité.
Observez tous les avertissements et instructions figurant sur l'imprimante, les options
et les consommables, ou fournis avec eux.
Attention : L'utilisation de consommables autres que ceux de marque Xerox n'est pas
recommandée. Le contrat de maintenance, la garantie et le programme Total Satisfaction
Guarantee (Garantie de satisfaction totale) Xerox ne couvrent pas les dommages, le
mauvais fonctionnement ou les réductions de performances consécutifs à l'utilisation de
consommables autres que ceux de marque Xerox ou encore à l'utilisation de consommables
Xerox non spécifiés pour l'usage de cette imprimante. Le programme Total Satisfaction
Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible aux Etats-Unis et au Canada.
La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations, veuillez contacter
votre représentant local.
Imprimante Phaser® 6280
11
Sécurité de l’utilisateur
Déplacement de l’imprimante
Respectez les consignes ci-après pour éviter de vous blesser ou d’endommager
l’imprimante.
•
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez tous les câbles d'alimentation avant
de la déplacer.
6280-041
•
•
Prévoyez toujours la présence de deux personnes pour soulever l’imprimante.
Soulevez toujours l'imprimante par les points de levage désignés.
24.5 kg
54 lb.
6280-040
Imprimante Phaser® 6280
12
Sécurité de l’utilisateur
•
Portez l'imprimante sans l'incliner.
Attention : N'inclinez pas l'imprimante de plus de 10 degrés à l'avant ou l'arrière ni à
gauche ou à droite. Une inclinaison de plus de 10 degrés risque de faire se renverser les
consommables à l'intérieur de l'imprimante.
Remarque : L'arrière de cette imprimante est plus lourd que l'avant. Prenez en compte
cette différence lorsque vous la déplacez.
•
Ne placez aucune nourriture ni aucun liquide sur l’imprimante.
Attention : Si l'imprimante est endommagée parce qu'elle n'a pas été déplacée
correctement ou qu'elle n'a pas été emballée de façon appropriée en vue de son transport,
les dommages subis ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou le
programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale). Le programme
Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible aux Etats-Unis
et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations,
veuillez contacter votre représentant local.
Voir aussi :
Déplacement de l’imprimante à la page 149
Symboles de sécurité figurant sur l’appareil
Soyez prudent (ou attention à un élément
particulier). Pour plus d’informations, reportez-vous
aux manuels.
Surface brûlante sur ou à l’intérieur de l’imprimante.
Prenez des précautions afin de ne pas vous blesser.
Le refroidissement du fuser peut prendre jusqu'à
30 minutes.
Ne touchez pas l’élément.
Imprimante Phaser® 6280
13
Spécifications de l’imprimante
Spécifications de l’imprimante
Elément
Sommaire
Dimensions
400 (L) × 490 (P) × 473 (H) mm
Grammage
Imprimante : 24,4 kg (54 lb.) y compris les cartouches d'impression
Chargeur 550 feuilles (optionnel) : 7,9 kg (17,4 lb.)
Unité recto-verso (optionnelle) : 1 kg (2,2 lb.)
Temps de préchauffage
20 secondes ou moins (lorsque la machine est allumée, température :
22° C)
Toutefois, le système électrique de l'imprimante est prêt 10 secondes
après allumage de la machine.
Vitesse d'impression continue *1
Couleur :
Recto : 25 feuilles/min*2
Recto-verso : 17 pages/min*3
Noir et blanc :
Recto : 30 pages/min*2
Recto-verso : 20 pages/min*3
Important
*1 La vitesse risque de diminuer en fonction du type de papier, comme un
transparent ou une enveloppe, de son format et des conditions
d'impression. La vitesse d'impression risque de diminuer en fonction des
réglages de qualité d'image.
*2 Vitesse d'impression continue de documents tous au format A4.
*3 Vitesse d'impression continue de documents au format A4.
Résolution
Résolution de traitement des données : 600 × 600 ppp (25,4 p/mm) :
valeurs multiples (25,4 p/mm)
Résolution en sortie : 600 ppp (25,4 p/mm)
Alimentation électrique
110-127 VCA, 50/60 Hz, 8 A
220-240 VCA, 50/60 Hz, 4 A
Consommation électrique
110 - 127 VCA :
Mode veille : 9 W*4 ou moins
Attente : moins de 95 W (fuser en marche),
Impression couleur continue : moins de 460 W,
Impression monochrome continue : moins de 460 W
220 - 240 VCA :
Mode veille : 9 W ou moins
Attente : moins de 95 W (fuser en marche),
Impression couleur continue : moins de 460 W,
Impression monochrome continue : moins de 460 W
Cette imprimante ne consomme aucune électricité lorsqu'elle est éteinte,
même si elle reste branchée dans sa prise secteur.
Imprimante satisfaisant les exigences du programme ENERGY STAR :
Délai d'enclenchement du mode d'économie d'énergie : 30 minutes
*4
W = Watts.
Imprimante Phaser® 6280
14
Informations relatives aux réglementations
Informations relatives aux réglementations
Ce produit a été testé et certifié conforme aux normes d’émission et d’immunité
électromagnétiques. Ces normes ont pour but de limiter les interférences générées ou
subies par ce produit dans un environnement bureautique classique.
Etats-Unis (Réglementation FCC)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux critères relatifs aux dispositifs
numériques de classe B conformément à la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites
sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans un
environnement résidentiel. Ce matériel émet et utilise des fréquences radioélectriques. Il
peut provoquer des interférences avec des communications radio s'il n'est pas installé ou
utilisé conformément aux instructions. Cependant, les risques d'interférence ne peuvent
pas être totalement exclus. S’il constate des interférences lors de la réception d’émissions
de radio ou de télévision (il suffit, pour le constater, d’allumer et d’éteindre successivement
l’appareil), l’utilisateur doit tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs
des mesures suivantes :
•
•
•
•
réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
éloigner le matériel du récepteur ;
brancher le matériel sur un circuit autre que celui du récepteur ;
s'adresser au revendeur ou à un technicien expérimenté dans ce domaine.
Toute modification du matériel effectuée sans l'autorisation expresse de Xerox est de
nature à interdire l'usage du matériel. Pour assurer la conformité avec la réglementation
FCC, l'utilisation de câbles d'interface blindés est nécessaire.
Canada (Réglementation)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Union européenne
Le sigle CE appliqué à ce produit symbolise la déclaration de conformité
Xerox avec les réglementations applicables de l'Union européenne,
jusqu'aux dates indiquées :
•
•
12 décembre 2006 : Directive 2006/95/CE relative aux basses tensions
15 décembre 2004 : Directive 2004/108/CE relative à la compatibilité
électromagnétique
Ce produit, s’il est utilisé conformément aux instructions de l’utilisateur ne représente
aucun danger pour le consommateur ou pour l’environnement.
Pour garantir la compatibilité avec les réglementations de l'Union européenne, utilisez des
câbles d'interface blindés.
Une copie de la déclaration de conformité signée pour ce produit peut être obtenue sur
simple demande auprès de Xerox.
Imprimante Phaser® 6280
15
Fiche de sécurité du matériel
Fiche de sécurité du matériel
Pour obtenir les fiches de sécurité du matériel relatives à votre Imprimante Phaser 6280,
rendez-vous sur le site :
•
•
Etats-Unis et Canada : www.xerox.com/msds
Union européenne : www.xerox.com/environment_europe
Pour connaître les numéros de téléphone du centre de support clientèle, consultez le site
Web www.xerox.com/office/contacts.
Recyclage et mise au rebut de l'appareil
Union européenne
Certains équipements peuvent être utilisés à la fois en environnement domestique
et professionnel.
Environnement domestique
L'apposition de ce symbole à votre appareil confirme que vous ne devez
pas le mettre au rebut aux ordures ménagères.
Conformément à la législation européenne, les équipements électriques et électroniques
arrivant en fin de vie et mis au rebut doivent être séparés des ordures ménagères.
Les foyers des Etats européens peuvent retourner leurs appareils électriques et
électroniques aux établissements d'enlèvement, gratuitement. Pour plus d'informations
sur la mise au rebut, contactez vos autorités locales.
Dans certains Etats membres, lorsque vous achetez un nouvel équipement, votre détaillant
peut être obligé de reprendre gratuitement votre ancien appareil. Demandez de plus
amples informations à votre détaillant.
Environnement professionnel
L'apposition de ce symbole sur votre appareil confirme que vous devez le
mettre au rebut conformément aux procédures nationales en vigueur.
Imprimante Phaser® 6280
16
Fiche de sécurité du matériel
Conformément à la législation européenne, les équipements électriques et électroniques
arrivant en fin de vie et mis au rebut doivent être traités conformément aux
procédures concertées.
Avant toute mise au rebut, contactez votre revendeur local ou votre représentant Xerox,
pour connaître les conditions de reprise.
Amérique du Nord
Xerox a mis en place un programme international de reprise et de réutilisation/recyclage
des équipements. Contactez Xerox (1-800-ASK-XEROX) pour déterminer si ce produit Xerox
fait partie du programme. Pour plus d'informations sur les programmes Xerox de protection
de l'environnement, visitez le site Web www.xerox.com/environment.
Si vous assurez la mise au rebut de votre produit Xerox, notez que ce produit peut contenir
du plomb, du mercure, du perchlorate et d'autres matériaux dont l'élimination peut être
réglementée en raison de mesures de protection de l'environnement. La présence de ces
matériaux est parfaitement conforme aux réglementations mondiales en vigueur au moment
de la commercialisation du produit. Pour plus d'informations sur le recyclage et la mise au
rebut, contactez vos autorités locales. Aux Etats-Unis, vous pouvez également consulter le
site Web d'Electronic Industries Alliance à l'adresse www.eiae.org. Ce produit peut contenir
des matériaux contenant du perchlorate, tels que des piles. Ces matériaux peuvent faire
l'objet de manipulations spécifiques. Pour plus d'informations, rendez-vous au site Web
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Autres pays
Veuillez contacter vos autorités locales et demander conseil sur la mise au rebut d'appareils
électriques et électroniques.
Imprimante Phaser® 6280
17
Caractéristiques de
l’imprimante
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•
•
•
•
•
•
Composants principaux et fonctions à la page 19
Panneau de commande à la page 23
Mode Economie d'énergie à la page 25
Vérification de l'état des données d'impression à la page 26
Affichage de la configuration des accessoires optionnels et
des paramètres de bacs papier à la page 27
Informations supplémentaires à la page 28
Imprimante Phaser® 6280
18
2
Composants principaux et fonctions
Composants principaux et fonctions
Cette section aborde les points suivants :
•
•
•
Vue avant à la page 19
Vue arrière à la page 20
Vue interne à la page 20
Vue avant
2
1
3
4
5
6
7
8
6280-001
1. Capot avant A
2. Bac de sortie
3. Panneau de commande
4. Bouton A d'ouverture du capot avant
5. Commutateur d’alimentation
6. Bac 1 (MPT)
7. Bac 2
8. Bac 3 / Chargeur 550 feuilles
Imprimante Phaser® 6280
19
Composants principaux et fonctions
Vue arrière
4
1
2
3
6280-002
1. Connecteur du cordon d’alimentation
3. Connecteur réseau
2. Port USB
4. Emplacement de mémoire supplémentaire
Vue interne
1
2
3
1
4
6280-004
6280-003
5. Unité recto-verso
1. Fuser
2. Cartouche d'impression
3. Unité de transfert
4. Bouton A d'ouverture du capot avant
Imprimante Phaser® 6280
20
Composants principaux et fonctions
Configurations de l'imprimante Phaser 6280
Configuration de l'imprimante
Fonctions
6280N
6280DN
Configuration de la mémoire*
256 Mo
256 Mo
Vitesse d'impression
(Couleur/Monochrome)
25/30
25/30
Letter
26/31
26/31
A4
25/30
25/30
Standard
600 x 600 x 1 bit
600 x 600 x 1 bit
Amélioré
600 x 600 x 4 bits
600 x 600 x 4 bits
Interface Ethernet
10/100 Base-T
10/100 Base-T
Bac 1 (MPT) (150 feuilles)
Standard
Standard
Bac 2 (250 feuilles)
Standard
Standard
Chargeur 550 feuilles
En option
En option
Unité recto-verso
En option
Standard
Réseau local sans fil
En option
En option
Letter
18/21
18/21
A4
17/20
17/20
Résolutions (ppp)
Recto-verso (Couleur / Monochrome)
* Toutes les configurations présentent un emplacement de mémoire supplémentaire
prenant en charge les DIMM DDR2 de 256 Mo, 512 Mo, 1024 Mo, jusqu'à un maximum
de 1152 Mo. Les mémoires standard sont soudées sur la carte.
Options
Vous pouvez commander des bacs, de la mémoire, une carte multiprotocole et une unité
recto-verso supplémentaires, si ces éléments ne figurent pas dans la configuration
standard de votre imprimante.
Mémoire
L'imprimante présente un emplacement mémoire qui accepte les DIMM DDR2 de 256,
512 ou 1024 Mo.
Unité recto-verso
L'unité recto-verso permet d'imprimer en recto-verso.
Imprimante Phaser® 6280
21
Composants principaux et fonctions
Bacs supplémentaires
•
Chargeur 550 feuilles (bac 3)
Disque dur
Utilisez le disque dur pour :
•
•
•
•
Impression sécurisée (voir Impression de documents confidentiels Impression sécurisée à la page 83)
Impression d'épreuves (voir Impression après vérification - Impression d'épreuves à la
page 86)
Impression enregistrée
Stockage de polices et macros supplémentaires
Imprimante Phaser® 6280
22
Panneau de commande
Panneau de commande
Cette section aborde les points suivants :
•
•
•
•
Disposition du panneau de commande à la page 23
Affichage à la page 23
Carte de menus à la page 24
Pages d'informations à la page 24
Disposition du panneau de commande
2
1
3
4
8
7
6
5
6280-005
1. L'écran affiche les messages d'état, les menus et 6. Bouton flèche Haut
les niveaux de toner.
Permet de faire défiler les menus vers le haut.
2. Bouton Menu
Bouton flèche Bas
Permet d'utiliser les commandes des menus.
Passe d'un menu à l'autre et affiche l'écran
d'impression.
3. Bouton OK
Règle des valeurs des menus. Permet également
d'imprimer les rapports et les listes.
Permet de faire défiler les menus vers le bas.
Bouton flèche Gauche
Revient en arrière dans les menus ou affiche le
menu Fonction Walk-Up.
Bouton flèche Droite
Permet d'avancer dans les menus.
4. Bouton Wake Up
Ce voyant s'allume en mode d'économie
d'énergie. Enfoncez le bouton pour quitter
ce mode.
5. Bouton Annuler
Annule le travail d’impression en cours.
7. Erreur
Le voyant rouge indique une condition d'erreur.
8. Prêt
Le voyant vert indique que l'imprimante est prête
à recevoir des données de l'ordinateur. Si le
voyant clignote, l'imprimante est occupée et
reçoit des données.
Affichage
Les écrans sont de deux types :
•
•
Ecran d'impression (affiche l'état de l'imprimante)
Ecran de menus (permet de configurer les paramètres)
Imprimante Phaser® 6280
23
Panneau de commande
Pages d'informations
L’imprimante est livrée avec une série de pages d’informations ayant pour but de vous
aider à obtenir les meilleurs résultats d’impression. Vous accédez à ces pages à partir du
panneau de commande. Pour connaître l'emplacement de ces informations dans la
structure du menu du panneau de commande, imprimez la carte du menu.
Carte de menus
La carte de menus vous aide à naviguer dans les menus du panneau de commande. Pour
l'imprimer :
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Pages
d'infos et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Carte de menus et appuyez sur le bouton OK.
Remarque : L'impression de la carte de menus permet de connaître les différentes pages
d'informations disponibles pour l'impression.
Page de configuration
Pour imprimer la page Configuration, qui présente des informations à jour sur votre
imprimante, procédez comme suit :
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Pages
d'infos et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Configuration et appuyez sur le bouton OK pour imprimer.
Page de démonstration
Procédez comme suit pour imprimer une page de démonstration :
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Pages
d'infos et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Pge démo puis appuyez sur le bouton OK pour imprimer.
Imprimante Phaser® 6280
24
Mode Economie d'énergie
Mode Economie d'énergie
L'imprimante est dotée d'un mode d'économie d'énergie permettant de réduire sa
consommation d'électricité lorsqu'elle est allumée mais non utilisée.
Lorsque l'imprimante ne reçoit aucune donnée d'impression pendant 30 minutes (valeur
par défaut), elle passe automatiquement en mode d'économie d'énergie.
Les durées d'attente avant passage en mode d'économie d'énergie peuvent être de 5 à
60 minutes. La consommation d'énergie en mode d'économie est de 7 W ou moins, et la
durée de sortie du mode est d'environ 20 secondes, après quoi l'imprimante est prête.
Voir aussi :
Modification du délai de passage en mode d’économie d’énergie à la page 90
Quitter le mode d'économie d'énergie
L'imprimante sort automatiquement du mode d'économie d'énergie lorsqu'elle reçoit des
données de l'ordinateur.
Pour annuler manuellement le mode d'économie, appuyez sur le bouton Wake Up.
Imprimante Phaser® 6280
25
Vérification de l'état des données d'impression
Vérification de l'état des données d'impression
Vérification sous Windows
Les informations relatives à l'imprimante et son état sont affichées sur la fenêtre Etat.
Cliquez deux fois sur l'icône PrintingScout dans la barre des tâches, en bas à droite de
l'écran. Dans la fenêtre qui s'affiche, vérifiez la colonne Etat.
Vous pouvez modifier le contenu de l'affichage à l'aide du bouton situé sur la gauche de la
fenêtre État de l'imprimante.
Paramètre d'état : affiche l'écran Paramètre d'état et permet de vérifier le nom, le port
de connexion et l'état de l'imprimante.
Pour de plus amples informations sur PrintingScout, consultez l'aide :
1.
2.
3.
4.
Dans le menu Démarrer, cliquez sur Programmes.
Sélectionnez Impression bureautique Xerox.
Sélectionnez PrintingScout.
Sélectionnez Aide de PrintingScout.
Vérification dans les Services Internet CentreWare
Vous pouvez vérifier l'état d'un travail d'impression envoyé à l'imprimante dans l'onglet
Travaux des Services Internet CentreWare. Pour accéder aux Services Internet CentreWare,
reportez-vous à la section Démarrage de CentreWare IS à la page 143.
Imprimante Phaser® 6280
26
Affichage de la configuration des accessoires optionnels et des paramètres de bacs papier
Affichage de la configuration des accessoires
optionnels et des paramètres de bacs papier
Procédez comme suit pour imprimer la page Configuration, qui présente des informations à
jour sur votre imprimante, y compris l'unité recto-verso, le disque dur et les bacs papier :
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu, sélectionnez Pages
d'infos et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Configuration et appuyez sur le bouton OK pour imprimer.
Imprimante Phaser® 6280
27
Informations supplémentaires
Informations supplémentaires
Pour obtenir des informations supplémentaires concernant votre imprimante et ses
capacités, utilisez les sources suivantes.
Ressources
Informations
Source
Guide d'installation*
Fourni avec l’imprimante
Petit guide d'utilisation*
Fourni avec l’imprimante
Guide d'utilisation (PDF)*
Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM
Logiciels et documentation)
Didacticiels de démarrage rapide
(anglais uniquement)
www.xerox.com/office/6280support
Didacticiels vidéo
www.xerox.com/office/6280support
Recommended Media List
(Liste des supports recommandés)
Recommended Media List (Liste des supports
recommandés) (Etats-Unis)
Recommended Media List (Liste des supports
recommandés) (Europe)
Assistant de support en ligne
www.xerox.com/office/6280support
Support technique
www.xerox.com/office/6280support
Pages d’informations
Menu du panneau de commande
* Egalement disponible sur le site Web de support.
Imprimante Phaser® 6280
28
Notions fondamentales sur
le réseau
3
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•
•
•
•
Présentation de l'installation et de la configuration réseau à la page 30
Choix d’une méthode de connexion à la page 31
Configuration de l'adresse réseau à la page 33
Installation des pilotes de l'imprimante à la page 36
Ce chapitre fournit des informations élémentaires sur l'installation et la mise en réseau de
l'imprimante.
Voir aussi : (anglais seulement)
Didacticiel des Services Internet CentreWare sur le site Web www.office.xerox.com
Didacticiel du pilote d'imprimante Windows sur le site Web www.office.xerox.com
Imprimante Phaser® 6280
29
Présentation de l'installation et de la configuration réseau
Présentation de l'installation et de la
configuration réseau
Pour installer et configurer via le réseau :
1. Raccordez l'imprimante au réseau au moyen de l'équipement matériel et des
câbles recommandés.
2. Mettez sous tension l'imprimante et l'ordinateur.
3. Imprimez la page de configuration et conservez-la à titre de référence pour les
paramètres réseau.
4. Définissez l’adresse IP de l’imprimante. Pour ce faire, reportez-vous à la section
Méthodes dynamiques de définition de l’adresse IP de l'imprimante à la page 33.
5. Installez le pilote sur l'ordinateur depuis le CD-ROM intitulé Software and
Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation). Pour de plus amples
informations sur l'installation du pilote, consultez la section de ce chapitre
correspondant au système d'exploitation utilisé.
6. Imprimez une page de configuration pour vérifier les nouveaux paramètres.
Remarque : Si le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et
documentation) n'est pas disponible, vous pouvez télécharger la dernière version du
pilote depuis le site Web de Xerox www.xerox.com/drivers.
Imprimante Phaser® 6280
30
Choix d’une méthode de connexion
Choix d’une méthode de connexion
Connectez l'imprimante via Ethernet ou USB. Une connexion USB est une connexion
directe qui ne peut pas être utilisée pour la mise en réseau, contrairement à une connexion
Ethernet. Les exigences en matière de matériel et de câblage varient en fonction de la
méthode de connexion. Le câblage et le matériel ne sont généralement pas fournis avec
l'imprimante et doivent être acquis séparément. Cette section aborde les points suivants :
•
•
Connexion Ethernet (recommandée) à la page 31
Connexion USB à la page 31
Connexion Ethernet (recommandée)
Une connexion Ethernet peut être utilisée pour un ou plusieurs ordinateurs. Cette méthode
de connexion prend en charge de nombreux systèmes et imprimantes sur un réseau Ethernet.
Une connexion Ethernet est recommandée, parce qu'elle est plus rapide qu'une connexion
USB. Elle vous permet également d’accéder directement aux Services Internet CentreWare
(IS). L'interface Web de CentreWare IS vous permet de gérer, configurer et contrôler les
imprimantes en réseau à partir de votre bureau. Pour accéder aux Services Internet
CentreWare, reportez-vous à la section Démarrage de CentreWare IS à la page 143.
Connexion réseau
Selon les particularités de votre configuration, le matériel et le câblage ci-après sont requis
pour Ethernet.
•
•
Pour une connexion à un seul ordinateur, un câble Ethernet croisé RJ-45 est nécessaire.
Pour la connexion à un ou plusieurs ordinateurs au moyen d'un concentrateur Ethernet,
d'un routeur câble ou DSL, deux câbles Ethernet à paires torsadées (catégorie 5/RJ-45)
sont nécessaires (un câble par périphérique).
Pour la connexion à un ou plusieurs ordinateurs au moyen d'un concentrateur, reliez
l'ordinateur à ce dernier au moyen d'un câble, puis reliez l'imprimante au concentrateur en
utilisant le second câble. Utilisez n’importe quel port du concentrateur, à l’exception du
port de liaison ascendante.
Voir aussi :
Configuration de l'adresse réseau à la page 33
Installation des pilotes de l'imprimante à la page 36
Connexion USB
En cas de connexion à un seul ordinateur, une connexion USB permet un transfert rapide
des données. Les connexions USB ne sont pas aussi rapides que les connexions Ethernet.
Pour utiliser une connexion USB, les ordinateurs de type PC doivent fonctionner sous
Windows 2000/XP/Server 2003 ou versions ultérieures. Les ordinateurs de type Macintosh
doivent quant à eux fonctionner sous Mac OS X, version 10.3 ou ultérieure.
Imprimante Phaser® 6280
31
Choix d’une méthode de connexion
Connexion USB
Une connexion USB nécessite un câble USB A/B standard. Ce câble n’est pas inclus avec
l’imprimante et doit être acheté séparément. Vérifiez que vous utilisez le câble USB adapté
à votre connexion (USB 2.0 pour des résultats optimaux).
1. Branchez l'une des extrémités du câble USB à l'imprimante, puis mettez cette dernière
sous tension.
2. Reliez l'autre extrémité du câble à l'ordinateur.
Voir aussi :
Installation des pilotes de l'imprimante à la page 36
Imprimante Phaser® 6280
32
Configuration de l'adresse réseau
Configuration de l'adresse réseau
Cette section aborde les points suivants :
•
•
•
Adresses TCP/IP et IP à la page 33
Méthodes dynamiques de définition de l’adresse IP de l'imprimante à la page 33
Définition manuelle de l’adresse IP de l'imprimante à la page 34
Adresses TCP/IP et IP
Si votre ordinateur se trouve sur un grand réseau, demandez à l’administrateur réseau les
adresses TCP/IP et autres paramètres de configuration requis.
Si vous créez vous-même un petit réseau local ou si vous connectez l’imprimante
directement à l'ordinateur par Ethernet, suivez la procédure de définition automatique de
l'adresse IP (Internet Protocol - Protocole Internet) de l’imprimante.
Les ordinateurs de type PC et les imprimantes utilisent essentiellement la famille de
protocoles TCP/IP pour communiquer sur un réseau Ethernet. Avec les protocoles TCP/IP,
chaque imprimante et chaque ordinateur doit posséder sa propre adresse IP. Il est essentiel
que les adresses soient similaires, mais pas identiques ; seul le dernier chiffre doit être
différent. Par exemple, votre imprimante peut avoir l’adresse 192.168.1.2 tandis que
l’ordinateur a l’adresse 192.168.1.3. Un autre périphérique peut avoir l’adresse 192.168.1.4.
Généralement, les ordinateurs Macintosh utilisent les protocoles TCP/IP ou Bonjour, pour
communiquer avec une imprimante réseau. Sur les systèmes OS X, le choix se porte sur
TCP/IP. Néanmoins, à la différence du protocole TCP/IP, le protocole Bonjour ne requiert
pas des imprimantes et des ordinateurs qu'ils possèdent d'adresse IP.
De nombreux réseaux comportent un serveur de protocole de configuration d'hôte
dynamique (DHCP). Un serveur DHCP affecte automatiquement une adresse IP à chaque
ordinateur de type PC et à chaque imprimante du réseau configuré pour utiliser le
protocole DHCP. Un serveur DHCP est intégré à la plupart des routeurs câblés et DSL. Si
vous utilisez un routeur câblé ou DSL, reportez-vous à la documentation de l'appareil pour
de plus amples informations sur l'adressage IP.
Voir aussi :
Assistant de support en ligne à l'adresse www.xerox.com/office/6280support
Méthodes dynamiques de définition de l’adresse IP
de l'imprimante
Deux protocoles sont disponibles pour procéder à la définition dynamique de l'adresse IP
de l'imprimante :
•
•
DHCP (activé par défaut sur toutes les imprimantes Phaser)
AutoIP
Imprimante Phaser® 6280
33
Configuration de l'adresse réseau
Vous pouvez activer ou désactiver ces deux protocoles en utilisant le panneau de
commande ou activer ou désactiver le protocole DHCP par le biais de CentreWare IS.
Remarque : L'adresse IP de l'imprimante peut être affichée à tout moment. Sur le
panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu. Sélectionnez ensuite Pages d'infos
et appuyez sur le bouton OK. Sélectionnez Configuration et appuyez sur le bouton OK.
Utilisation du panneau de commande
Pour activer ou désactiver les protocoles DHCP ou AutoIP :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu.
Sélectionnez le menu Admin et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez le menu Configuration réseau et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez le menu TCP/IP et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez IPv4 et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez Obtenir l'adresse IP et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez DHCP et appuyez sur le bouton OK.
Utilisation de CentreWare IS
Pour activer/désactiver le protocole DHCP :
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Sélectionnez Propriétés.
4. Sélectionnez le dossier Protocoles dans le volet de navigation gauche.
5. Sélectionnez TCP/IP.
6. Dans le champ Obtenir l'adresse IP, sélectionnez l'option DHCP/Autonet.
7. Cliquez sur le bouton Enregistrer les modifications.
Définition manuelle de l’adresse IP de l'imprimante
Remarque : Vérifiez que votre ordinateur dispose d'une adresse IP correctement
configurée pour le réseau. Contactez votre administrateur réseau pour de plus amples
détails sur ce point.
Si vous utilisez un réseau ne possédant pas de serveur DHCP, ou dans le cas où les
adresses IP des imprimantes sont attribuées par l'administrateur réseau, vous pouvez
utiliser la méthode ci-après pour définir les adresses IP. La configuration manuelle des
adresses IP a priorité sur le protocole DHCP et AutoIP. A défaut, si votre environnement est
constitué d'un seul ordinateur de type PC utilisant une connexion par modem, vous pouvez
définir manuellement l'adresse IP.
Imprimante Phaser® 6280
34
Configuration de l'adresse réseau
Informations requises pour l’adressage IP manuel
Informations
Commentaires
Adresse IP (Internet Protocol) de l’imprimante
Le format est xxx.xxx.xxx.xxx, où xxx représente un
nombre décimal compris entre 0 et 255.
Masque de réseau
Vous obtiendrez ces informations auprès de votre
administrateur réseau.
Adresse de routeur/passerelle par défaut
L'adresse de routeur est nécessaire pour
communiquer avec le périphérique hôte depuis un
autre endroit que le segment réseau local.
Utilisation du panneau de commande
Pour définir manuellement l'adresse IP :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton Menu.
Sélectionnez le menu Admin et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez le menu Configuration réseau et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez le menu TCP/IP et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez IPv4 et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez Adresse IP et à l'aide des flèches, configurez les valeurs IP, puis appuyez
sur le bouton OK.
Changement ou modification de l'adresse IP à l'aide de CentreWare IS
CentreWare IS possède une interface simple d'utilisation, qui vous permet de gérer,
configurer et contrôler les imprimantes réseau à partir de votre bureau au moyen d'un
serveur Web incorporé. Pour plus d'informations sur CentreWare IS, cliquez sur le bouton
Aide dans CentreWare IS afin d'accéder à l'aide en ligne correspondante.
Une fois l’adresse IP de l’imprimante définie, vous pouvez modifier la configuration TCP/IP
depuis CentreWare IS.
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
3. Cliquez sur Propriétés.
4. Sélectionnez le dossier Protocoles dans la barre latérale gauche.
5. Sélectionnez TCP/IP.
6. Entrez ou modifiez les paramètres de l'imprimante et cliquez sur Enregistrer les
modifications en bas de la page.
Votre imprimante redémarre. Vous pouvez maintenant utiliser la nouvelle adresse IP
pour accéder aux Services Internet CentreWare.
Imprimante Phaser® 6280
35
Installation des pilotes de l'imprimante
Installation des pilotes de l'imprimante
Cette section aborde les points suivants :
•
•
•
Pilotes disponibles à la page 36
Windows 2000 ou versions ultérieures à la page 36
Macintosh OS X, version 10.3 et ultérieure à la page 37
Pilotes disponibles
Pour accéder aux options spéciales d’impression, utilisez un pilote d’imprimante Xerox.
Xerox propose des pilotes pour divers langages de description de page et systèmes
d’exploitation. Les pilotes d’imprimante suivants sont disponibles :
Pilote d'imprimante
Source*
Description
Pilote Windows PostScript
(également utilisé sous
Windows Vista)
CD-ROM
et Web
Le pilote PostScript est recommandé pour tirer
pleinement parti des fonctions personnalisées
du système et du véritable langage Adobe®
PostScript® (pilote d'imprimante par défaut).
PCL6
CD-ROM
et Web
Le pilote PCL (Printer Command Language) peut
être utilisé pour les applications nécessitant PCL.
Pilote Mac OS X
(version 10.3 et ultérieure)
CD-ROM
et Web
Ce pilote permet l'impression depuis un
système d'exploitation Mac OS X (version 10.3
et ultérieure).
UNIX
Web seulement
Ce pilote permet l’impression depuis un système
d’exploitation UNIX.
Linux
CD-ROM
Ce pilote permet d'imprimer depuis un système
d’exploitation Linux.
* Visitez le site Web www.xerox.com/drivers pour obtenir les pilotes d'imprimante les
plus récents.
Windows 2000 ou versions ultérieures
Pour installer le pilote d’imprimante depuis le CD-ROM intitulé Software and
Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation) :
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur de l'ordinateur. Si le programme d'installation ne
démarre pas, procédez comme suit :
a. Dans le menu Démarrer, cliquez sur Exécuter.
b. Dans la fenêtre Exécuter, tapez <lettre du lecteur de CD>:\SETUP.EXE.
2. Cliquez sur le bouton Langue, sélectionnez votre langue puis cliquez sur OK.
3. Choisissez Installer le pilote de l'imprimante.
4. Cliquez sur J'accepte pour accepter le contrat de licence et afficher la fenêtre
Installation du pilote d'imprimante Xerox.
Imprimante Phaser® 6280
36
Installation des pilotes de l'imprimante
5. Sélectionnez le pilote Phaser 6280 et cliquez sur Installer pour afficher la fenêtre
Options d'installation.
6. Sélectionnez des polices PostScript et/ou PCL6 puis cliquez sur OK.
7. Cliquez sur Installer pour démarrer l'installation.
8. Une fois l'installation terminée, effectuez l'une des opérations suivantes depuis la
fenêtre d'état de l'installation :
• Définir comme imprimante par défaut
• Imprimer une page de test
• Partager l'imprimante
9. Cliquez sur Terminer.
Remarque : PrintingScout est une option distincte du pilote d'imprimante. Pour installer
PrintingScout, cliquez sur Installer PrintingScout dans le Software and Documentation
CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation). Suivez les instructions de l'assistant pour
effectuer l'installation.
Voir aussi :
Assistant de support en ligne à l'adresse www.xerox.com/office/6280support
Macintosh OS X, version 10.3 et ultérieure
Installez votre imprimante à l'aide de Bonjour (Rendezvous), créez une connexion USB
sur votre bureau, ou utilisez une connexion LPD/LPR pour Macintosh OS X, versions 10.3
et ultérieures.
Macintosh OS X, version 10.3
Connexion Bonjour (Rendezvous)
Pour installer le pilote d’imprimante depuis le CD-ROM intitulé Software and
Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation) :
1. Insérez le CD-ROM dans son lecteur.
2. Cliquez deux fois sur l'icône Phaser 6280 sur le bureau puis :
a. Cliquez sur Phaser 6280 Installer.
b. Entrez votre mot de passe puis cliquez sur OK.
c. Cliquez sur Continuer dans la fenêtre d'introduction.
d. Lisez le contrat de licence, cliquez sur Continuer puis sur Accepter.
e. Cliquez sur Installer. Lorsque l'installation du pilote est terminée, votre navigateur
s'ouvre sur un formulaire d'inscription en ligne.
f. Remplissez le formulaire puis fermez le navigateur.
g. Cliquez sur Quitter dans la fenêtre de fin d'installation.
3. Lorsque l'installation est terminée, dans le dock, cliquez sur Finder > Configuration
d'imprimante.
4. Cliquez sur le bouton Ajouter.
5. Vérifiez que Bonjour (Rendezvous) est sélectionné dans le premier menu déroulant.
Imprimante Phaser® 6280
37
Installation des pilotes de l'imprimante
6. Sélectionnez l'imprimante dans la fenêtre.
7. Sélectionnez Xerox dans la liste de constructeurs du menu déroulant inférieur Modèle
d'imprimante.
8. Sélectionnez le modèle d’imprimante approprié dans la liste des
périphériques disponibles.
9. Cliquez sur le bouton Ajouter.
Voir aussi :
Assistant de support en ligne à l'adresse www.xerox.com/office/6280support
Connexion USB
Pour installer le pilote d’imprimante depuis le CD-ROM intitulé Software and
Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation) :
1. Insérez le CD-ROM dans son lecteur.
2. Cliquez deux fois sur l'icône Phaser 6280 sur le bureau puis :
a. Cliquez sur Phaser 6280 Installer.
b. Entrez votre mot de passe puis cliquez sur OK.
c. Cliquez sur Continuer dans la fenêtre d'introduction.
d. Lisez le contrat de licence, cliquez sur Continuer puis sur Accepter.
e. Cliquez sur Installer. Lorsque l'installation du pilote est terminée, votre navigateur
s'ouvre sur un formulaire d'inscription en ligne.
f. Remplissez le formulaire puis fermez le navigateur.
g. Cliquez sur Quitter dans la fenêtre de fin d'installation.
3. Lorsque l'installation est terminée, dans le dock, cliquez sur Finder > Configuration
d'imprimante.
4. Cliquez sur le bouton Ajouter.
5. Sélectionnez USB dans le menu déroulant supérieur.
6. Sélectionnez l'imprimante dans la fenêtre supérieure.
7. Sélectionnez Xerox dans la liste de constructeurs du menu déroulant inférieur Modèle
d'imprimante.
8. Sélectionnez la configuration imprimante appropriée dans la liste des
imprimantes disponibles.
9. Cliquez sur le bouton Ajouter.
Connexion LPR
Pour installer le pilote d’imprimante depuis le CD-ROM intitulé Software and
Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation) :
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur prévu à cet effet, puis sélectionnez le programme
d'installation VISE pour lancer l'installation du pilote.
2. Une fois l'installation terminée, ouvrez l'utilitaire Configuration d'imprimante
(Mac OS X, version 10.3.x).
Remarque : Pour rechercher l'utilitaire sur le disque du Macintosh, ouvrez le dossier
Applications, puis le dossier Utilitaires.
Imprimante Phaser® 6280
38
Installation des pilotes de l'imprimante
Cliquez sur le bouton Ajouter.
Sélectionnez Impression via IP dans le premier menu déroulant.
Sélectionnez LPD/LPR dans le deuxième menu déroulant.
Entrez l'adresse IP de l'imprimante dans le champ Adresse de l'imprimante.
Vérifiez qu'aucun nom de file d'attente n'est défini dans le champ Nom de file
d'attente.
8. Sélectionnez Xerox dans le menu déroulant Modèle d'imprimante, puis sélectionnez
le fichier PPD voulu.
9. Cliquez sur le bouton Ajouter. L'imprimante est ajoutée à la liste.
3.
4.
5.
6.
7.
Macintosh OS X, version 10.4
Connexion USB ou Bonjour
Pour installer le pilote d’imprimante depuis le CD-ROM intitulé Software and
Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation) :
1. Insérez le CD-ROM dans son lecteur.
2. Cliquez deux fois sur l'icône Phaser 6280 sur le bureau puis :
a. Cliquez sur Phaser 6280 Installer.
b. Entrez votre mot de passe puis cliquez sur OK.
c. Cliquez sur Continuer dans la fenêtre d'introduction.
d. Lisez le contrat de licence, cliquez sur Continuer puis sur Accepter.
e. Cliquez sur Installer. Lorsque l'installation du pilote est terminée, votre navigateur
s'ouvre sur un formulaire d'inscription en ligne.
f. Remplissez le formulaire puis fermez le navigateur.
g. Cliquez sur Quitter dans la fenêtre de fin d'installation.
3. Dans le dock, cliquez sur Finder > Configuration d'imprimante.
4. Cliquez sur le bouton Ajouter.
5. Sélectionnez le Navigateur par défaut dans la fenêtre Choix de l'imprimante.
6. Sélectionnez l'imprimante Xerox Phaser 6280 Bonjour dans la liste des
imprimantes disponibles.
Si Choix de l'imprimante n'affiche pas l'imprimante appropriée, sélectionnez Xerox
dans le menu déroulant inférieur.
7. Cliquez sur le bouton Ajouter.
8. Sélectionnez les options appropriées : mémoire, bac papier, périphérique de stockage
ou unité recto-verso et cliquez sur Continuer.
Imprimante Phaser® 6280
39
Installation des pilotes de l'imprimante
Connexion LPD
Pour installer le pilote d'imprimante à partir du Software and Documentation CD-ROM
(CD-ROM Logiciels et documentation) :
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur prévu à cet effet, puis sélectionnez le programme
d'installation VISE pour lancer l'installation du pilote.
2. Une fois l'installation terminée, ouvrez l'utilitaire Configuration d’imprimante.
Remarque : Pour rechercher l'utilitaire sur le disque du Macintosh, ouvrez le dossier
Applications, puis le dossier Utilitaires.
3. Cliquez sur le bouton Ajouter.
4. Sélectionnez Imprimante IP dans le coin supérieur gauche de la fenêtre Choix de
l'imprimante.
5. Sélectionnez LPD dans le menu déroulant.
6. Entrez l'adresse IP de l'imprimante dans le champ Adresse.
7. Assurez-vous que le champ Nom de file d'attente est vide.
8. Cliquez sur Modèle d'imprimante > Xerox puis sélectionnez le fichier PPD du modèle
d'imprimante correspondant.
9. Cliquez sur le bouton Ajouter. L'imprimante est ajoutée à la liste.
Macintosh OS X, version 10.5
Connexion USB ou Bonjour
Pour installer le pilote d’imprimante depuis le CD-ROM intitulé Software and
Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation) :
1. Insérez le CD-ROM dans son lecteur.
2. Cliquez deux fois sur l'icône Phaser 6280 sur le bureau puis :
a. Cliquez sur Phaser 6280 Installer.
b. Entrez votre mot de passe puis cliquez sur OK.
c. Cliquez sur Continuer dans la fenêtre d'introduction.
d. Lisez le contrat de licence, cliquez sur Continuer puis sur Accepter.
e. Cliquez sur Installer. Lorsque l'installation du pilote est terminée, votre navigateur
s'ouvre sur un formulaire d'inscription en ligne.
f. Remplissez le formulaire puis fermez le navigateur.
g. Cliquez sur Quitter dans la fenêtre de fin d'installation.
3. Cliquez sur le menu Apple > Préférences Système > Imprimer et faxer.
4. Cliquez sur +, puis sur l'adresse IP.
5. Cliquez sur le menu et sélectionnez Line Printer Daemon - LPD.
6. Entrez l'adresse IP de l’imprimante dans Adresse.
7. Cliquez sur Imprimer via > Phaser 6280.
8. Cliquez sur Ajouter.
9. Sélectionnez les options appropriées puis cliquez sur Continuer.
Imprimante Phaser® 6280
40
Installation des pilotes de l'imprimante
Connexion LPD
Pour installer le pilote d’imprimante depuis le CD-ROM intitulé Software and
Documentation CD-ROM (CD-ROM Logiciels et documentation) :
1. Insérez le CD-ROM dans le lecteur prévu à cet effet, puis sélectionnez le programme
d'installation VISE pour lancer l'installation du pilote.
2. Cliquez sur le menu Apple > Préférences Système > Imprimer et faxer.
3. Cliquez sur + puis sur Ajouter une imprimante.
4. Cliquez sur l'icône IP en haut de la fenêtre.
5. Entrez l'adresse IP de l'imprimante dans le champ Adresse.
6. Assurez-vous que le champ File d'attente est vide.
7. Cliquez sur Imprimer via > Xerox puis sélectionnez le fichier PPD du modèle
d'imprimante correspondant.
8. Cliquez sur le bouton Ajouter. L'imprimante est ajoutée à la liste.
9. Fermez la fenêtre Imprimer et faxer.
Imprimante Phaser® 6280
41
.
Notions fondamentales
sur l'impression
4
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Papier et supports pris en charge à la page 43
A propos du papier à la page 46
Réglage des types et formats de papier à la page 48
Chargement du papier à la page 50
Sélection des options d'impression à la page 57
Impression recto-verso (sur les deux faces des feuilles) à la page 64
Impression sur des supports spéciaux à la page 66
Impression sur du papier de format personnalisé à la page 80
Impression de documents confidentiels - Impression sécurisée à la page 83
Impression après vérification - Impression d'épreuves à la page 86
Imprimante Phaser® 6280
42
Papier et supports pris en charge
Papier et supports pris en charge
Cette section aborde les points suivants :
•
•
•
Instructions d’utilisation du papier à la page 43
Papier pouvant endommager l’imprimante à la page 44
Instructions de stockage du papier à la page 45
L’imprimante est conçue pour être utilisée avec divers types de papier. Suivez les
instructions de cette section pour optimiser la qualité d'impression et éviter les bourrages.
Pour obtenir un résultat optimal, utilisez uniquement les supports d'impression Xerox
indiqués pour l'Imprimante Phaser 6280. Ils garantissent d'excellents résultats sur
votre imprimante.
Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez
votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/6280supplies.
Attention : Les dommages causés par l’utilisation de papier, de transparents ou d’autres
supports spéciaux non pris en charge ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de
maintenance ou le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction
totale) Xerox. Le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale)
est disponible aux Etats-Unis et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ;
pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant local.
Voir aussi :
Recommended Media List (Liste des supports recommandés) (Etats-Unis)
Recommended Media List (Liste des supports recommandés) (Europe)
Instructions d’utilisation du papier
Les bacs de l'imprimante acceptent la plupart des formats et types de papier, transparents
ou autres supports spéciaux. Suivez les instructions ci-après lors du chargement du papier
ou du support dans les bacs :
•
•
•
•
•
•
•
Il est possible d'utiliser des enveloppes et des transparents dans le bac 1
(MPT) uniquement.
Déramez (ventilez) le papier, les transparents ou autres supports spéciaux avant de les
charger dans le bac papier.
N'imprimez pas sur des feuilles d'étiquettes incomplètes (étiquettes manquantes).
Utilisez uniquement des enveloppes papier. N'utilisez pas d'enveloppes à fenêtre, à
fermoir métallique ou à bande autocollante.
Toutes les enveloppes ne doivent être imprimées qu’en mode recto.
Lors de l’impression d’enveloppes, celles-ci peuvent se froisser ou se plier.
Evitez de surcharger les bacs papier. Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de
remplissage du guide papier.
Imprimante Phaser® 6280
43
Papier et supports pris en charge
•
•
Réglez les guides papier en fonction du format de papier. Pour les bacs 2 et 3, les guides
papier s’enclenchent lorsqu’ils sont correctement réglés.
Si des bourrages papier surviennent fréquemment, utilisez un nouveau paquet de
papier ou un autre support.
Voir aussi :
Impression de transparents à la page 66
Impression d'enveloppes à la page 68
Impression d'étiquettes à la page 70
Impression sur du papier glacé à la page 75
Impression sur du papier de format personnalisé à la page 80
Papier pouvant endommager l’imprimante
L'imprimante a été conçue pour recevoir une diversité de types de support selon les travaux
d'impression. Néanmoins, certains supports peuvent altérer la qualité d'impression,
augmenter la fréquence des bourrages ou endommager l’imprimante.
Les supports à éviter sont les suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
Supports rugueux ou poreux
Support en plastique autres que les transparents pris en charge
Papier ayant été plié ou froissé
Papier contenant des agrafes
Enveloppes à fenêtre ou fermoirs métalliques
Enveloppes matelassées
Papier couché ou glacé non destiné au laser
Support perforé
Imprimante Phaser® 6280
44
Papier et supports pris en charge
Instructions de stockage du papier
La mise en place de conditions de stockage appropriées du papier et d'autres supports
contribue à l'optimisation de la qualité d'impression.
•
•
•
•
•
•
•
Stockez le papier dans des locaux sombres, frais et relativement secs. La plupart des
papiers peuvent être endommagés par le rayonnement ultraviolet (UV) et la lumière
visible. Le rayonnement UV, émis par le soleil et les tubes fluorescents, nuit
particulièrement au papier. L’intensité de la lumière visible et la longueur d’exposition
du papier doivent être réduites le plus possible.
Maintenez une température et une humidité relative constantes.
Evitez de stocker le papier au grenier, dans la cuisine, dans votre garage ou au sous-sol.
Les murs intérieurs sont plus secs que les murs extérieurs, sur lesquels de l’humidité
peut se former.
Stockez le papier à plat. Le papier doit être stocké sur des palettes, dans des cartons, sur
des étagères ou dans des armoires.
Evitez de stocker de la nourriture ou des boissons dans les locaux où le papier est stocké
ou manipulé.
N’ouvrez pas les paquets de papier avant d’être prêt à procéder au chargement dans
l’imprimante. Laissez le papier dans son emballage d’origine. Pour la plupart des
papiers commerciaux, l’emballage des rames comporte un revêtement intérieur qui
protège le papier contre les variations d’humidité.
Conserver les supports dans leur emballage jusqu’à ce que vous soyez prêt à les utiliser ;
remettez les supports inutilisés dans leur emballage et refermez ce dernier pour assurer
leur stockage dans de bonnes conditions. Certains supports spéciaux sont emballés
dans des sacs en plastique refermables.
Imprimante Phaser® 6280
45
A propos du papier
A propos du papier
Des types de support inappropriés risquent de causer une mauvaise qualité d’impression,
une plus grande fréquence de bourrages ou l'endommagement de l’imprimante. Pour utiliser
les fonctions de cette imprimante efficacement, utilisez le papier recommandé dans ce guide.
Papier utilisable
Les types de papier pouvant être utilisés sur cette imprimante sont les suivants :
Bac papier
Format
Type de papier (grammage)
Bac 1 (MPT)
Letter (8,5 x 11 po.)
Ordinaire (65–120 g/m2)
(commercial de 17 à 32 livres)
Legal (8,5 x 14 po.)
Executive (7,25 x 10,5 po.)
Folio (8,5 x 13 po.)
#10 Commercial (4,1 x 9,5 po.)
Monarch (3,8 x 7,5 po.)
A4 (210 x 297 mm)
Cartes minces (100–163 g/m2)
(couverture de 37 à 60 livres)
Capacité de
chargement
150 feuilles
(Papier standard)
ou 15 mm
ou moins
Cartes minces (160–220 g/m2)
(couverture de 60 à 80 livres)
Papier glacé (100–160 g/m2)
(couverture de 37 à 60 livres)
A5 (148 x 210 mm)
B5 (182 x 257 mm)
DL (110 x 220 mm)
Papier glacé épais (160–220 g/m2,
couverture de 60 à 80 livres)
C5 (162 x 229 mm)
Etiquettes
Personnalisé :
Transparent
76.2–127 mm (3–5 po.)
Enveloppe papier
216–355,6 mm (8,5–14 po.)
Bac 2
Letter (8,5 x 11 po.)
Bac 3
Legal (8,5 x 14 po.)
Ordinaire (65–120 g/m2)
(commercial de 17 à 32 livres)
Le bac 2 contient
250 feuilles.
Executive (7,25 x 10,5 po.)
Cartes minces (100–163 g/m2)
Folio (8,5 x 13 po.)
Le bac 3 contient
550 feuilles.
(Couverture de 37 à 60 livres)
A4 (210 x 297 mm)
Cartes minces (160–220 g/m2)
A5 (148 x 210 mm)
(Couverture de 60 à 80 livres)
B5 (182 x 257 mm)
(Papier standard)
ou 27,6 mm
ou moins
Papier glacé (100–160 g/m2)
Personnalisé :
148– 215,9 mm (5,83–8,5 po.)
210–355,6 mm (8,27–14 po.)
(Couverture de 37 à 60 livres)
Papier glacé épais (160–200 g/m2,
couverture de 60 à 80 livres)
Etiquettes
Pour de plus amples détails sur la méthode de chargement des enveloppes, veuillez
consulter la section Impression d'enveloppes à la page 68.
L'impression sur papier de paramètres différents du format ou du type sélectionnés dans le
pilote de l'imprimante ou le chargement de papier dans un bac inapproprié pour
l'impression risque d'entraîner des bourrages. Pour vous assurer que l'impression se
déroulera correctement, sélectionnez les paramètres corrects de format, type et bac.
Imprimante Phaser® 6280
46
A propos du papier
L'image imprimée peut se dégrader et devenir plus floue du fait de l'humidité due à l'eau,
à la pluie, ou à la vapeur. Pour de plus amples détails, consultez votre revendeur.
Voir aussi :
Recommended Media List (Liste des supports recommandés) (Etats-Unis)
Recommended Media List (Liste des supports recommandés) (Europe)
Impression recto-verso - Types et formats de papier
Les types et formats de papier disponibles pour l'impression recto-verso sont les suivants :
Format du papier
Type de papier
A4 (210 x 297 mm)
Papier ordinaire, cartes minces, papier glacé
B5 JIS (182 x 257 mm)
(65–163 g/m2, commercial 17 à 43 livres)
A5 (148 x 210 mm)
Letter (8,5 x 11 po.)
Formats personnalisés
Largeur : 148–215,9 mm (5,83–8,5 po.)
Hauteur : 210–355,6 mm (8,27–14 po.)
Folio (8,5 x 13 po.)
Legal (8,5 x 14 po.)
Executive (7,25 x 10,5 po.)
Personnalisé
Imprimante Phaser® 6280
47
Réglage des types et formats de papier
Réglage des types et formats de papier
Réglage des bacs papier
Lorsque vous chargez du papier dans le bac 3 ou dans le chargeur de 550 feuilles (en
option), définissez le type de papier sur le panneau de commande.
Pour le chargement de papier dans le bac 1 (MPT), choisissez le format et le type sur le
panneau de commande au moment de l'impression. Lorsque le mode MPT est réglé sur
Panneau spécifié (option par défaut) sur le panneau de commande, vous pouvez alors
sélectionner le format et le type de papier sur le panneau de commande.
Cette section décrit la sélection du format et du type de papier à l'aide du panneau
de commande.
Remarque : Lorsque Mode MPT est réglé sur Panneau spécifié, l'impression ne s'exécute
que lorsque les paramètres de format et type de papier configurés dans le pilote d'imprimante
correspondent exactement aux paramètres du panneau de commande. Si ces paramètres
ne correspondent pas, suivez les instructions qui s'affichent sur le panneau de commande.
Vous pouvez également afficher le message pour régler le format et le type de papier sur le
panneau de commande chaque fois que vous chargez du papier dans chaque bac.
Voir aussi :
Description des commandes de menus à la page 91
Réglage du type de papier
Attention : Les paramètres de type de papier doivent correspondre à ceux du papier qui se
trouve dans les bacs respectifs. Dans le cas contraire, des problèmes de qualité
d’impression risquent de se produire.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l'écran du même nom.
Sélectionnez Param. bac et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez le bac approprié et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez Type de papier et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez le type correspondant au papier chargé, puis appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton Menu.
Imprimante Phaser® 6280
48
Réglage des types et formats de papier
Réglage des formats de papier
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l'écran du même nom.
Sélectionnez Param. bac et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez le bac approprié et appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez Format de papier sous Format perso uniquement, puis appuyez sur le
bouton OK.
Remarque : Sélectionnez Dimensions du pilote lorsque vous définissez un format de
papier personnalisé à partir du bac 1 (MPT).
5. Sélectionnez le format de papier et appuyez sur le bouton OK.
6. Appuyez sur le bouton Menu.
Imprimante Phaser® 6280
49
Chargement du papier
Chargement du papier
Cette section aborde les points suivants :
•
•
Chargement du papier dans le bac 1 (MPT) à la page 50
Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 à la page 53
Chargement du papier dans le bac 1 (MPT)
Utilisez le bac 1 (MPT) pour la plupart des supports, notamment :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Papier ordinaire
Cartes
Etiquettes
Enveloppes
Transparents
Papier glacé
Supports spéciaux, notamment les cartes de visite, les cartes postales, les brochures à
trois volets et le papier à l'épreuve des intempéries
Papier préimprimé (papier déjà imprimé sur une face)
Papier de format personnalisé
Voir aussi :
A propos du papier à la page 46
Didacticiel vidéo sur l'utilisation du bac 1, sur le site Web
www.xerox.com/office/6280support
Chargement du papier dans le bac 1 (MPT)
En plus du papier ordinaire, le bac 1 (MPT) gère les papiers de types et de formats
différents et les supports tels que les enveloppes et les transparents.
Vérifiez les points suivants, lorsque vous chargez du papier dans le bac 1 (MPT).
Vous pouvez charger jusqu'à 150 feuilles ou une pile de feuilles (65–220 g/m2, papier
commercial 17–40 livres, couverture 40-–80 livres) de moins de 15 mm de haut. Le format
commence à 3 x 5 po.
•
Le bac 1 (MPT) gère les supports de dimensions suivantes :
• Largeur : 76,2–216,0 mm (3–8,5 po.)
• Longueur : 127,0–355,6 mm (5–14 po.)
•
Vous pouvez charger un support de 65–163 g/m2 (17–43 livres en papier commercial)
pour l'impression recto-verso.
Vérifiez les points suivants, pour éviter tout problème lors de l'impression.
•
•
•
Ne chargez pas de types de papier différents simultanément.
Utilisez un papier de très bonne qualité avec les imprimantes qui impriment à un
niveau de qualité équivalent. Voir A propos du papier à la page 46.
Ne retirez ni n'ajoutez de papier au bac 1 (MPT) en cours d'impression ou s'il reste du
papier dans le bac. Vous risqueriez de causer un bourrage.
Imprimante Phaser® 6280
50
Chargement du papier
•
•
Ne placez rien d'autre que du papier dans le bac 1 (MPT). Ne poussez pas sur le bac, et
ne le forcez pas.
Insérez toujours le papier petit côté en premier.
Pour charger du papier dans le bac 1 (MPT) :
1. Ouvrez doucement le panneau du bac 1 (MPT).
6280-018
2. Réglez les guides papier de chaque côté du bac en fonction du format du papier. Les
guides de largeur devraient être complètement sortis.
6280-019
Imprimante Phaser® 6280
51
Chargement du papier
3. Insérez le support de votre choix face tournée vers le bas, bord supérieur en premier,
dans le bac 1 (MPT).
6280-011
Remarque : Ne forcez pas le papier.
4. Faites glisser les guides de largeur jusqu'à ce qu'ils viennent reposer le long du bord de
la pile de papier.
6280-020
Remarque : Faites attention de ne pas tordre le papier.
Si le bac 1 (MPT) est configuré sur Dimensions du pilote, configurez le format et le type de
papier dans le pilote d'imprimante.
Lorsque Mode MPT est réglé sur Panneau spécifié, configurez le type et le format de
papier du bac préalablement à partir du panneau de commande.
Voir aussi :
Réglage des types et formats de papier à la page 48
Imprimante Phaser® 6280
52
Chargement du papier
Chargement du papier dans les bacs 2 et 3
Les bacs 2 et 3 conviennent à une large gamme de papiers, notamment :
•
•
•
•
Papier ordinaire
Cartes minces
Papier glacé
Etiquettes
Voir aussi :
Impression sur des supports spéciaux à la page 66
Chargement du papier dans les bacs 2 et 3
Cette section décrit le chargement du papier dans les bacs standard et en option. Tous les
bacs se chargent de la même manière.
Attention : Ne retirez pas le bac en cours d'impression. Vous risqueriez de causer
un bourrage.
1. Sortez complètement le bac de l'imprimante, jusqu'à ce qu'il vienne en butée. Tenez-le
des deux mains, soulevez l'avant légèrement et retirez le bac de l'imprimante.
6280-012
Imprimante Phaser® 6280
53
Chargement du papier
2. Réglez les guides papier de chaque côté du bac en fonction du format du papier. Les
guides de largeur devraient être complètement sortis.
6280-013
Remarque : Si vous chargez un papier de 216 mm (8,5 po.) de largeur, comme un
papier de format Letter ou Legal, réglez l'ergot latéral du bac sur la position [8.5].
3. Pincez la languette verte située sur le guide de longueur, puis faites glisser ce dernier
jusqu'à ce que la flèche soit alignée avec le format approprié. Le guide s'enclenche.
6280-014
Imprimante Phaser® 6280
54
Chargement du papier
4. Avant d'insérer le support à imprimer, déramez le papier : courbez-le légèrement dans
les deux sens, puis aérez-le. Tapotez la pile de papier sur une surface plate et dure pour
bien aligner les feuilles.
6280-015
5. Placez le support dans le bac, face à imprimer vers le dessus.
Remarque : Ne chargez pas le bac au-dessus de la ligne de remplissage. Vous risqueriez
de provoquer un bourrage.
6. Faites glisser les guides de largeur et de longueur jusqu'à ce qu'ils viennent reposer le
long du bord de la pile.
6280-016
Imprimante Phaser® 6280
55
Chargement du papier
7. Insérez le support dans l'imprimante et poussez-le jusqu'à ce qu'il ne puisse pas aller
plus loin.
6280-017
Attention : Ne forcez pas sur le bac. Vous risqueriez d'endommager le bac ou l'intérieur de
l'imprimante.
Imprimante Phaser® 6280
56
Sélection des options d'impression
Sélection des options d'impression
Cette section aborde les points suivants :
•
•
•
Sélection des préférences d'impression (Windows) à la page 57
Sélection des options pour un travail individuel (Windows) à la page 58
Sélection des options pour un travail individuel (Macintosh) à la page 60
Sélection des préférences d'impression (Windows)
Les préférences imprimante s'appliquent à l’ensemble de vos travaux d'impression, sauf si
vous les remplacez spécifiquement pour un travail. Par exemple, si vous souhaitez utiliser
une impression recto verso automatique pour la plupart des travaux, activez cette option
dans les paramètres de l’imprimante.
Pour sélectionner les préférences imprimante :
1. Sélectionnez l’une des options suivantes :
• Windows 2000 et Windows Server 2003 : cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
• Windows XP : cliquez sur Démarrer, Paramètres et Imprimantes et télécopieurs.
• Windows Vista : cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Imprimantes.
2. Dans le dossier Imprimantes, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de
votre imprimante.
3. Dans le menu contextuel, sélectionnez Options d'impression ou Propriétés.
4. Pour déifnir les options d'impression standard :
a. Sélectionnez l'onglet Avancé, puis cliquez sur le bouton Par défaut.
b. Effectuez les sélections voulues dans les différents onglets du pilote, puis cliquez sur
OK pour enregistrer ces dernières. Vous retournez dans la fenêtre Propriétés.
5. Pour activer des options supplémentaires pour un pilote PostScript :
a. Cliquer sur l'onglet Paramètres du périphérique dans la fenêtre Propriétés.
b. Activez les options à l'aide des menus situés en regard de Mémoire, Bac papier
Configuration, Périphérique de stockage et/ou Unité recto-verso.
c. Cliquez sur OK.
6. Pour activer des options supplémentaires pour un pilote PCL :
a. Cliquer sur l'onglet Options dans la fenêtre Propriétés.
b. Dans le champ Eléments, sélectionnez Capacité mémoire, Disque dur, Unité
recto-verso, Chargeur 550 feuilles ou Disque RAM.
c. Cliquez sur le menu Paramètres de et sélectionnez Disponible ou, pour Capacité
mémoire, sélectionnez le nouveau paramètre.
d. Cliquez sur OK.
Remarque : Pour plus d’informations sur les options de pilotes d'imprimante Windows,
cliquez sur le bouton Aide de l'onglet du pilote d'imprimante afin d'afficher l'aide en ligne.
Imprimante Phaser® 6280
57
Sélection des options d'impression
Sélection des options pour un travail individuel (Windows)
Si vous souhaitez appliquer des options d'impression spéciales à un travail particulier,
changez les paramètres de pilote avant d’envoyer le travail à l’imprimante. Par exemple, si
vous souhaitez utiliser le mode de qualité d’impression Photo pour un graphique particulier,
sélectionnez ce paramètre dans le pilote avant d’imprimer le travail.
1. Le document ou le graphique désiré étant ouvert dans votre application, accédez à la
boîte de dialogue Imprimer.
2. Sélectionnez l'Imprimante Phaser 6280 puis sélectionnez le bouton Propriétés
correspondant pour ouvrir le pilote d'imprimante.
3. Effectuez des choix dans les onglets du pilote. Pour les options d’impression spécifiques,
reportez-vous au tableau suivant.
Remarque : Sous Windows 2000, Windows XP et Windows Server 2003, vous pouvez
enregistrer les options d'impression en cours sous un nom unique, pour ensuite les
appliquer à d'autres travaux d'impression. Sélectionnez soit la séquence d'options
Avancé, Papier/Sortie, Options d'image, soit l'onglet Disposition et l'option
Paramètres enregistrés. Cliquez sur Aide pour plus d'informations.
4. Cliquez sur le bouton OK pour enregistrer vos choix.
5. Imprimez le travail.
Imprimante Phaser® 6280
58
Sélection des options d'impression
Pour les options d’impression PCL spécifiques, reportez-vous au tableau suivant :
Options d’impression PCL pour les systèmes d’exploitation Windows
Système
d'exploitation
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP
ou Windows
Server 2003
Onglet du pilote
Options d’impression
Onglet Papier/Sortie
•
Type de travail
•
Format de document, Type de support, Sélection
du bac
•
Impression recto-verso
•
Orientation d'alimentation
•
Paramètres enregistrés
•
Couvertures / Séparateurs
•
Séparateurs de transparents
•
Etat de l'imprimante
•
Couleur de sortie
•
Qualité d’impression
•
Réglage image, Types d'images, Image correction
•
Paramètres image
•
Equilibre des couleurs
•
Paramètres de profil
•
Pages par feuille (N pages par feuille)
Onglet Options d’image
Onglet Disposition
•
Orientation image
•
Brochure/Poster/Document mixte/Rotation
•
Format de sortie
•
Décalage des marges
Onglet Filigranes/Fonds
de page
•
Filigranes
•
Fonds de page
Onglet Options
avancées
•
Sauter les pages vierges
•
Mode brouillon
•
Page de garde
•
Incompatibilité format
•
Graphisme
•
Paramètres de police
Remarque : Si votre pilote n'affiche pas les options figurant dans le tableau ci-dessus,
consultez la section Activation d'options à la page 132 pour de plus amples informations.
Imprimante Phaser® 6280
59
Sélection des options d'impression
Pour les options d’impression PostScript spécifiques, reportez-vous au tableau suivant :
Options d’impression PostScript pour les systèmes d’exploitation Windows
Système
d'exploitation
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP
ou Windows
Server 2003
Onglet du pilote
Options d’impression
Onglet Papier/Sortie
•
Type de travail
•
Format de document, Type de support, Sélection
du bac
•
Impression recto-verso
•
Orientation
•
Couleur de sortie
•
Etat de l'imprimante
•
Paramètres enregistrés
•
Paramètres image
•
Correction des couleurs
•
Luminosité
•
Equilibre des couleurs
•
Pages par feuille (N pages par feuille)
•
Adapter au nouveau format support
•
Disposition brochure
•
Séparateurs de transparents
•
Options Image : Réduction/Agrandissement, Lissage
d'image
•
Détails : Pages vierges, Correspondance des
magasins
Onglet Options d’image
Onglet Disposition
Onglet Options
avancées
Remarque : Si votre pilote n'affiche pas les options figurant dans le tableau ci-dessus,
consultez la section Activation d'options à la page 132 pour de plus amples informations.
Sélection des options pour un travail individuel (Macintosh)
Pour sélectionner les paramètres d’impression d’un travail particulier, changez les
paramètres du pilote avant d’envoyer le travail à l’imprimante.
1. Le document étant ouvert dans votre application, cliquez sur Fichier, puis
sur Imprimer.
2. Sélectionnez les options d’impression désirées dans les menus et les listes
déroulantes affichés.
Remarque : Dans Macintosh OS X, cliquez sur Enregistrer les valeurs prédéfinies dans
le menu Imprimer pour enregistrer les paramètres d’imprimante en cours. Vous pouvez
créer plusieurs ensembles de valeurs prédéfinies et enregistrer chacun sous un nom
unique avec des paramètres d’imprimante particuliers. Pour imprimer des travaux en
utilisant des paramètres d’imprimante spécifiques, cliquez sur l’ensemble de valeurs
prédéfinies enregistré applicable dans la liste Valeurs prédéfinies.
3. Cliquez sur Imprimer pour imprimer le travail.
Imprimante Phaser® 6280
60
Sélection des options d'impression
Pour les options d’impression spécifiques, reportez-vous au tableau suivant :
Paramètres du pilote PostScript Macintosh
Système
d'exploitation
Titre de la liste déroulante
du pilote
Options d’impression
Mac OS X, versions
10.4 et 10.5
Copies & Pages
•
Copies
•
Pages
•
Pages par feuille
Mise en page
•
Orientation
•
Bordure
•
Impression recto-verso
•
Imprimer le document (maintenant, à une
heure spécifique, plus tard)
•
Priorité (urgente, élevée, moyenne, basse)
•
Ordre des pages
•
Imprimer (tout, pages paires, pages impaires)
•
Format de sortie
•
Conversion des couleurs
•
Filtre Quartz
•
Impression de la page de garde (Aucune,
Avant document, Après document)
•
Type de page de garde
•
Informations de facturation
•
Erreurs PostScript
•
Alternance des plateaux
Alimentation
•
Source du papier
Type de travail
•
Impression sécurisée
•
Impression d’épreuves
•
Compte utilisateur
•
Compte administrateur
•
Qualité d'impression/Couleur
•
Réglage de la couleur
•
Equilibre des couleurs (C, M, J, N)
•
Acheminement du support
•
Options spécifiques de l'imprimante
Programmateur
Gestion du papier
ColorSync
Page de garde
Traitement des erreurs
Contrôle des travaux
Fonctions d'imprimante
Imprimante Phaser® 6280
61
Sélection des options d'impression
Paramètres du pilote PostScript Macintosh (suite)
Système
d'exploitation
Titre de la liste déroulante
du pilote
Options d’impression
Résumé
•
Récapitule les options sélectionnées dans
le pilote.
Correspondance de
couleurs (10.5
uniquement)
•
ColorSync ou dans l'imprimante
•
Sélection du profil
Niveau des fournitures
•
Cartouche de toner cyan
•
Cartouche de toner magenta
•
Cartouche de toner jaune
•
Cartouche de toner noir
Imprimante Phaser® 6280
62
Sélection des options d'impression
Paramètres du pilote PostScript Macintosh (suite)
Système
d'exploitation
Titre de la liste déroulante
du pilote
Options d’impression
Mac OS X,
version 10.3
Copies et pages
•
Copies
•
Pages
•
Pages par feuille
Mise en page
Options de sortie
Programmateur
Gestion du papier
ColorSync
Page de garde
Traitement des erreurs
•
Orientation
•
Bordure
•
Impression recto-verso
•
PDF
•
PostScript
•
Imprimer le document (maintenant, à une
heure spécifique, plus tard)
•
Priorité (urgente, élevée, moyenne, basse)
•
Inverser l'ordre des pages
•
Imprimer (tout, pages paires, pages impaires)
•
Correspondance de couleurs
•
Filtre Quartz
•
Impression de la page de garde (Aucune,
Avant document, Après document)
•
Type de page de garde
•
Informations de facturation
•
Erreurs PostScript
•
Alternance des plateaux
Alimentation
•
Source du papier
Type de travail
•
Impressions sécurisées, impressions
personnelles, impressions d’épreuves et
impressions enregistrées
Contrôle des travaux
•
Compte utilisateur
•
Compte administrateur
•
Qualité d'impression
•
Correction des couleurs et gris neutres RVB
•
Lissage d’image
•
Qualité d'impression/Couleur
•
Equilibrage des couleurs
•
Balance de couleur (C, M, J, N)
Qualité image
Fonctions d'imprimante
Résumé
•
Acheminement du support
•
Options spécifiques de l'imprimante
•
Récapitule les options sélectionnées dans
le pilote.
Imprimante Phaser® 6280
63
Impression recto-verso (sur les deux faces des feuilles)
Impression recto-verso (sur les deux faces
des feuilles)
Cette section aborde les points suivants :
•
•
•
Instructions d'impression recto-verso automatique à la page 64
Options de bord de reliure à la page 64
Sélection de l'impression recto-verso à la page 65
Remarque : Pour plus d'informations sur l'impression recto-verso manuelle, accédez à
l'Assistant de support en ligne sur le site Web à l'adresse
www.xerox.com/office/6280support.
Instructions d'impression recto-verso automatique
L'impression recto-verso automatique est disponible avec la configuration Phaser 6280DN.
Avant d'imprimer un document recto-verso, assurez-vous que le format du papier est pris
en charge par le bac. Pour les formats de papier pris en charge, voir Papier et supports pris
en charge à la page 43. Les papiers et supports suivants ne peuvent pas être utilisés en
mode d'impression recto-verso :
•
•
•
•
•
Transparents
Enveloppes
Etiquettes
Tout support spécial prédécoupé, tel que les cartes de visite
Support cartonné
Voir aussi :
Impression recto-verso - Types et formats de papier à la page 47
Papier et supports pris en charge à la page 43
Options de bord de reliure
Lorsque vous configurez l'impression recto-verso dans le pilote d'imprimante, veillez à
également sélectionner le bord de reliure qui détermine la façon dont les pages se
feuillettent. Le résultat final dépend de l'orientation (portrait ou paysage) des images sur
la page, tel qu'il est illustré ci-après.
Portrait
Retourner sur les
bords longs
Paysage
Retourner sur les
bords courts
Retourner sur les
bords courts
Imprimante Phaser® 6280
64
Retourner sur les
bords longs
Impression recto-verso (sur les deux faces des feuilles)
Sélection de l'impression recto-verso
Pour sélectionner automatiquement l’impression recto-verso :
1. Insérez le papier dans le bac. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Chargement du papier à la page 50.
2. Dans le pilote d'imprimante, sélectionnez les options d'impression recto verso telles
qu'elles sont définies dans le tableau ci-après, puis appuyez sur le bouton OK.
Pour sélectionner automatiquement l’impression recto-verso :
Système d'exploitation
Etapes
Windows Vista,
Windows 2000,
Windows XP ou
Windows Server 2003
1. Sélectionnez l'onglet Papier/Sortie.
Mac OS X, version 10.3
et ultérieure
1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Mise en page dans le menu
situé sous Préréglages.
2. Cliquez sur Impression recto-verso puis sélectionnez Retourner sur les
bords courts ou Retourner sur les bords longs.
2. Sélectionnez reliurecôté long ou reliure côté court.
Remarque : Si votre pilote n'affiche pas les options figurant dans le tableau ci-dessus,
consultez la section Activation d'options à la page 132 pour de plus amples informations.
Voir aussi :
Chargement du papier dans le bac 1 (MPT) à la page 50
Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 à la page 53
Imprimante Phaser® 6280
65
Impression sur des supports spéciaux
Impression sur des supports spéciaux
Cette section aborde les points suivants :
•
•
•
•
•
Impression de transparents à la page 66
Impression d'enveloppes à la page 68
Impression d'étiquettes à la page 70
Impression sur du papier glacé à la page 75
Impression sur du papier de format personnalisé à la page 80
Impression de transparents
Vous pouvez imprimer sur des transparents à partir de tous les bacs. en mode recto
uniquement. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez exclusivement les transparents
Xerox recommandés.
Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez
votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/6280supplies.
Attention : Les dommages causés par l’utilisation de papier, de transparents ou d’autres
supports spéciaux non pris en charge ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de
maintenance ou le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction
totale) Xerox. Le programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale)
est disponible aux Etats-Unis et au Canada. La couverture peut varier dans les autres pays ;
pour plus d'informations, veuillez contacter votre représentant local.
Voir aussi :
Recommended Media List (Liste des supports recommandés) (Etats-Unis)
Recommended Media List (Liste des supports recommandés) (Europe)
Instructions
•
•
•
•
Retirez tout le papier présent dans le bac avant de charger les transparents.
Ne chargez pas plus de 25 feuilles à la fois dans le bac 1 (MPT). Une surcharge du bac
risque d'entraîner des bourrages de papier dans l'imprimante.
Manipulez les transparents des deux mains et par les bords pour éviter les traces de
doigts et les pliures pouvant nuire à la qualité de l’impression.
Ventilez les transparents avant de les charger dans le bac.
Cette section aborde l'impression sur transparents.
Imprimante Phaser® 6280
66
Impression sur des supports spéciaux
Chargement de transparents
Remarque : Les transparents à bordure blanche et les transparents polychromes ne
peuvent être utilisés.
1. Après avoir soigneusement déramé un petit paquet de transparents, placez-le dans
le bac 1 (MPT), face à imprimer vers le bas. Ne chargez pas plus de 25 transparents à
la fois.
6280-011
2. Réglez les guides papier en fonction du format des transparents.
3. Dépliez l'extension du bac lorsque vous chargez du papier ou des transparents.
Impression sur des transparents
Lorsque Mode MPT est réglé sur Panneau spécifié, configurez le type et le format de
papier du bac préalablement à partir du panneau de commande. Voir Réglage des types et
formats de papier à la page 48.
Lorsque vous imprimez des transparents en continu, ceux-ci risquent de coller l'un à l'autre.
Pour éviter cela, retirez-les du bac de sortie au bout de 20 feuilles environ, et ventilez-les
pour les refroidir.
Utilisation du pilote PostScript
Pour imprimer sur transparents à l'aide du pilote PostScript, affichez l'onglet Papier/Sortie.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sélectionnez le menu Fichier, puis Imprimer.
Sélectionnez l'imprimante à utiliser et cliquez sur Préférences ou Propriétés.
Sélectionnez l'onglet Papier/Sortie.
Sous Type de papier, sélectionnez Transparent.
Sous Bac papier, sélectionnez Bac 1 (MPT).
Sous Format support, sélectionnez le format du document original.
Cliquez sur OK.
Cliquez sur Imprimer dans la boîte de dialogue Imprimer pour lancer l'impression.
Imprimante Phaser® 6280
67
Impression sur des supports spéciaux
Utilisation du pilote PCL
Pour imprimer sur transparents à l'aide du pilote PCL, affichez l'onglet Papier/Sortie.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sélectionnez le menu Fichier, puis Imprimer.
Sélectionnez l'imprimante à utiliser et cliquez sur Préférences ou Propriétés.
Sélectionnez l'onglet Papier/Sortie.
Sous Bac papier, sélectionnez Bac 1 (MPT).
Sélectionnez Transparents dans Type de papier.
Sous Format support, sélectionnez le format du document original.
Cliquez sur OK.
Cliquez sur Imprimer dans la boîte de dialogue Imprimer pour lancer l'impression.
Impression d'enveloppes
Les enveloppes peuvent uniquement être imprimées à partir du bac 1 (MPT).
Instructions
•
•
•
•
•
•
Les résultats d'impression d'enveloppes sont largement tributaires de la qualité et de
la fabrication des enveloppes. Utilisez des enveloppes spécialement destinées aux
imprimantes laser.
Il est recommandé de stocker et d’utiliser les supports à des températures et à une
humidité relative constantes.
Conservez les enveloppes non utilisées dans leur emballage afin d’éviter que l’humidité
ou la sécheresse ne modifient la qualité d’impression ou n’entraîne un froissement du
support. Une humidité excessive pourrait provoquer la fermeture des enveloppes avant
ou pendant l’impression.
Evitez l'utilisation d'enveloppes matelassées ; achetez des enveloppes parfaitement
planes, sans courbure.
Eliminez les « bulles » d’air des enveloppes avant de les charger, en les plaçant sous un
livre lourd.
Si les enveloppes se froissent ou se plissent, utilisez une autre marque d’enveloppes
destinée spécifiquement aux imprimantes laser.
Attention : N’utilisez jamais d’enveloppes à fenêtre ou à fermoir métallique ; elles risquent
d’endommager l’imprimante. Les dommages causés par l’utilisation d’enveloppes non
prises en charge ne sont pas couverts par la garantie, le contrat de maintenance ou le
programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) Xerox. Le
programme Total Satisfaction Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible
aux Etats-Unis et au Canada. Sa couverture peut varier selon les régions. Pour plus de
détails, veuillez contacter votre représentant local.
Imprimante Phaser® 6280
68
Impression sur des supports spéciaux
Chargement des enveloppes
Pour charger les enveloppes, insérez-les volet fermé et du côté droit. La face à imprimer doit
être tournée vers le bas. Vous pouvez charger autant d'enveloppes que vous le souhaitez,
jusqu'à la ligne de remplissage maximal du bac.
La procédure suivante explique comment charger les enveloppes dans le bac 1 (MPT).
Remarque : Il est impossible d'imprimer sur l'envers de l'enveloppe. Les enveloppes
risquent de se froisser et la qualité d'impression risque de se dégrader, en fonction du type
de support utilisé.
Voir aussi :
A propos du papier à la page 46
Pour charger les enveloppes dans le bac 1 (MPT) :
1. Insérez les enveloppes le côté à imprimer face dessous.
6280-010
2. Réglez les guides papier en fonction du format de l'enveloppe.
Impression d'enveloppes
Lorsque Mode MPT est réglé sur Panneau spécifié, configurez le type et le format de
papier du bac préalablement à partir du panneau de commande. Voir Réglage des types et
formats de papier à la page 48.
Utilisation du pilote PostScript
Pour imprimer sur enveloppes à l'aide du pilote PostScript, affichez l'onglet Papier/Sortie.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sélectionnez le menu Fichier, puis Imprimer.
Sélectionnez l'imprimante à utiliser et cliquez sur Préférences ou Propriétés.
Sélectionnez l'onglet Papier/Sortie.
Sous Type de papier, sélectionnez Enveloppe.
Sous Bac papier, sélectionnez Bac 1 (MPT).
Sous Format support, sélectionnez le format du document original.
Imprimante Phaser® 6280
69
Impression sur des supports spéciaux
7. Cliquez sur OK.
8. Cliquez sur Imprimer dans la boîte de dialogue Imprimer pour lancer l'impression.
Utilisation du pilote PCL
Pour imprimer sur enveloppes à l'aide du pilote PCL, affichez l'onglet Papier/Sortie.
Sélectionnez le menu Fichier, puis Imprimer.
Sélectionnez l'imprimante à utiliser et cliquez sur Préférences ou Propriétés.
Sélectionnez l'onglet Papier/Sortie.
Sous Bac papier, sélectionnez Bac 1 (MPT).
Sous Type de papier, sélectionnez Enveloppe.
Sous Format support, sélectionnez le format du document original.
Sélectionnez l'onglet Disposition.
Sous Ajuster au nouveau format, sélectionnez le format de l'enveloppe et cliquez
sur OK.
9. Si nécessaire, cliquez sur Brochure/Poster/Document mixte/Rotation puis
sélectionnez Rotation image (180 deg).
10. Cliquez sur OK.
11. Cliquez sur Imprimer dans la boîte de dialogue Imprimer pour lancer l'impression.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Impression d'étiquettes
Vous pouvez imprimer sur des étiquettes à partir de tous les bacs.
Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez
votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/6280supplies.
Voir aussi :
A propos du papier à la page 46
Instructions
•
•
•
•
•
•
N’utilisez pas d’étiquettes vinyle.
Imprimez sur une seule face des feuilles d’étiquettes.
N’utilisez pas de feuilles d’étiquettes incomplètes ; vous pourriez endommager
l’imprimante.
Conservez les étiquettes inutilisées à plat dans leur carton d’emballage. Conservez les
feuilles d’étiquettes dans l’emballage d’origine jusqu’à utilisation. Remettez les feuilles
d’étiquettes inutilisées dans l’emballage d’origine et refermez celui-ci.
Evitez de stocker les étiquettes dans des conditions extrêmes de sécheresse, d’humidité
ou de température. En effet, cela pourrait provoquer un bourrage dans l’imprimante ou
entraîner des problèmes de qualité d’impression.
Evitez de stocker le papier trop longtemps. Un stockage prolongé dans des conditions
extrêmes peut provoquer la déformation des étiquettes et un bourrage dans
l’imprimante.
Imprimante Phaser® 6280
70
Impression sur des supports spéciaux
Impression d'étiquettes à partir du bac 1 (MPT)
1. Ouvrez doucement le panneau du bac 1 (MPT) et les guides papier.
6280-045
2. Ventilez les étiquettes afin de bien séparer les feuilles.
6280-015
Imprimante Phaser® 6280
71
Impression sur des supports spéciaux
3. Insérez les étiquettes dans le bac 1 (MPT) et réglez les guides papier en conséquence.
• Placez la face à imprimer vers le bas, le haut des feuilles devant être alimenté
en premier.
• Ne chargez pas plus de 25 feuilles à la fois.
6280-046
4. Dans le pilote de l'imprimante, sélectionnez le type de papier Etiquettes ou la source
de papier Bac 1 (MPT) puis cliquez sur OK.
5. Si l'imprimante est réglée sur Panneau spécifié, le panneau de commande demande le
type et le format du support.
Impression d'étiquettes à partir des bacs 2 et 3
1. Sortez complètement le bac de l'imprimante.
6280-012
Imprimante Phaser® 6280
72
Impression sur des supports spéciaux
2. Si nécessaire, écartez les guides papier :
• Pincez la languette verte située sur le guide de longueur, puis faites glisser ce
dernier jusqu'à ce que la flèche soit alignée avec le format approprié. Le guide
s'enclenche.
• Faites glisser les guides latéraux verts vers l'extérieur.
6280-047
3. Ventilez les feuilles d'étiquettes afin de bien les séparer.
6280-015
Imprimante Phaser® 6280
73
Impression sur des supports spéciaux
4. Insérez les feuilles d'étiquettes dans le bac approprié. Placez la face à imprimer vers le
haut, le haut de la page orienté vers l'avant de l'imprimante.
Remarque : Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
Cela risque d'entraîner des bourrages de papier. L'illustration suivante montre la ligne
de remplissage maximal pour les transparents, les étiquettes et le papier glacé.
6280-048
5. Au besoin, resserrez les guides contre les feuilles.
Remarque : Une fois les guides papier correctement réglés, il peut rester un petit
espace entre eux et les étiquettes.
6280-016
Imprimante Phaser® 6280
74
Impression sur des supports spéciaux
6. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond dans l’imprimante.
6280-017
7. Sur le panneau de commande, sélectionnez le type de papier :
a. Sélectionnez Menu.
b. Sélectionnez Paramètres de bac et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Bac 2 ou Bac 3 et appuyez sur le bouton OK.
d. Sélectionnez Type de papier et appuyez sur le bouton OK.
e. Sélectionnez Etiquettes et appuyez sur le bouton OK.
8. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier Etiquettes ou la source
de papier correspondant au bac approprié.
Impression sur du papier glacé
Vous pouvez imprimer sur du papier glacé à partir de n’importe quel bac. Sur ce type de
support, vous pouvez également imprimer en recto-verso.
Pour commander du papier, des transparents ou d'autres supports spéciaux, contactez
votre revendeur local ou rendez-vous sur le site Web www.xerox.com/office/6280supplies.
Instructions
•
•
•
•
•
N’ouvrez pas les paquets de papier glacé avant d’être prêt à procéder au chargement
dans l’imprimante.
Laissez le papier glacé dans l’emballage d’origine et laissez les paquets dans le carton
d’emballage jusqu’à utilisation.
Retirez tout le papier du bac avant de charger du papier glacé.
Chargez uniquement la quantité de papier que vous prévoyez d'utiliser. Ne laissez pas
le papier glacé dans le bac une fois l’impression terminée. Réinsérez le papier non utilisé
dans l’emballage d’origine et refermez ce dernier.
Evitez de stocker le papier trop longtemps. Un stockage prolongé dans des conditions
extrêmes peut provoquer une tuile excessive du papier glacé et un bourrage dans
l’imprimante.
Imprimante Phaser® 6280
75
Impression sur des supports spéciaux
Impression sur du papier glacé à partir du bac 1 (MPT)
1. Ouvrez doucement le panneau du bac 1 (MPT) et les guides papier.
6280-045
2. Ventilez le papier glacé afin de bien séparer les feuilles.
6280-015
3. Insérez le papier glacé dans le bac 1 (MPT) et réglez les guides papier en conséquence.
• Placez le côté à imprimer face dessous.
• Ne chargez pas plus de 25 feuilles à la fois.
6280-046
Imprimante Phaser® 6280
76
Impression sur des supports spéciaux
4. Dans le pilote de l'imprimante, sélectionnez le type de papier Papier glacé ou la source
de papier Bac 1 (MPT) puis cliquez sur OK.
5. Si l'imprimante est réglée sur Panneau spécifié, le panneau de commande demande le
type et le format du support.
Impression sur du papier glacé à partir des bacs 2 et 3
1. Sortez complètement le bac de l'imprimante.
6280-012
2. Si nécessaire, écartez les guides papier :
• Pincez la languette verte située sur le guide de longueur, puis faites glisser ce
dernier jusqu'à ce que la flèche soit alignée avec le format approprié. Le guide
s'enclenche.
• Faites glisser les guides latéraux verts vers l'extérieur.
6280-047
Imprimante Phaser® 6280
77
Impression sur des supports spéciaux
3. Ventilez le papier afin de bien séparer les feuilles.
6280-015
4. Insérez le papier dans le bac.
Remarque : Ne chargez pas de papier au-dessus de la ligne de remplissage du bac.
Cela risque d'entraîner des bourrages de papier. L'illustration suivante montre la ligne
de remplissage maximal pour les transparents, les étiquettes et le papier glacé.
6280-048
Imprimante Phaser® 6280
78
Impression sur des supports spéciaux
5. Au besoin, resserrez les guides contre le papier.
Remarque : Une fois les guides papier correctement réglés, il peut rester un petit
espace entre eux et le papier.
6280-016
6. Insérez le bac dans la fente de bac et poussez-le à fond dans l’imprimante.
6280-017
7. Sur le panneau de commande, sélectionnez le type de papier glacé :
a. Sélectionnez Menu.
b. Sélectionnez Paramètres de bac et appuyez sur le bouton OK.
c. Sélectionnez Bac 2 ou Bac 3 et appuyez sur le bouton OK.
d. Sélectionnez Type de papier et appuyez sur le bouton OK.
e. Sélectionnez Papier glacé et appuyez sur le bouton OK.
8. Dans le pilote de l’imprimante, sélectionnez le type de papier Papier glacé ou la source
de papier du bac approprié.
Imprimante Phaser® 6280
79
Impression sur du papier de format personnalisé
Impression sur du papier de format personnalisé
Cette section explique comment imprimer sur du papier au format personnalisé, tel que le
papier long, à l'aide du pilote PCL.
Le papier de format personnalisé peut être utilisé dans chacun des bacs. Pour charger du
papier de format personnalisé dans un bac, procédez de la même manière que pour le
papier ordinaire. Pour charger du papier de format personnalisé dans le bac 1 (MPT),
procédez de la même manière que pour le papier ordinaire.
Lorsque Mode MPT est réglé sur Panneau spécifié, configurez le type et le format de
papier du bac préalablement à partir du panneau de commande.
Voir aussi :
Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 à la page 53
Chargement du papier dans le bac 1 (MPT) à la page 50
Réglage des types et formats de papier à la page 48
Définition des formats personnalisés
Avant d'imprimer, définissez le format personnalisé utilisé dans le pilote de l'imprimante.
Remarque : Lorsque vous spécifiez le format de papier dans le pilote de l'imprimante et sur
le panneau de commande, assurez-vous de spécifier le format exact du papier utilisé. Le
fait de spécifier une taille erronée pour impression entraînera une panne de l'imprimante.
Cela est particulièrement vrai si une taille trop grande est configurée pour un papier étroit.
Utilisation du pilote PCL
Dans le pilote d'impression PCL, réglez le format dans la boîte de dialogue Format support
personnalisé. Cette section aborde la procédure sous Windows XP, en guise d'exemple.
Sous Windows 2000 ou version ultérieure, seuls les utilisateurs avec des droits et un mot de
passe d'administrateur peuvent modifier les paramètres. Les utilisateurs sans ces privilèges
ne peuvent que vérifier le contenu.
Lorsque vous configurez le format dans la boîte de dialogue Format support personnalisé
sous Windows 2000 ou une version ultérieure, les paramètres des autres imprimantes
connectées à l'ordinateur sont également affectés, puisque la base de données de formes
de l'ordinateur est utilisée par une imprimante locale. Pour toute imprimante connectée au
réseau, les paramètres des autres imprimantes partagées sur le même réseau par le même
ordinateur sont également affectés, puisque la base de données de formes sur le serveur
portant la file d'attente d'impression existante est utilisée.
1. Procédez comme suit pour commencer :
• Windows 2000-XP : cliquez sur Démarrer > Paramètres > Imprimantes
et télécopieurs.
• Windows Vista : cliquez sur Démarrer > Imprimantes.
Cliquez avec le bouton droit sur l'imprimante, puis sélectionnez Propriétés.
2. Sélectionnez l'onglet Configuration.
3. Cliquez sur Format personnalisé.
Imprimante Phaser® 6280
80
Impression sur du papier de format personnalisé
4. Dans la liste déroulante Détails, sélectionnez la configuration personnalisée que vous
souhaitez définir.
5. Spécifiez la longueur du petit côté et la longueur du grand côté sous Paramètres de.
Vous pouvez spécifier les valeurs en les tapant directement ou à l'aide des boutons
flèche Haut et flèche Bas. La longueur du petit côté ne peut pas excéder celle du
grand côté, même si elle se trouve dans la plage spécifiée. La longueur du grand côté
ne peut pas être plus courte que celle du petit côté, même si elle se trouve dans la
plage spécifiée.
6. Pour assigner un nom de papier, cochez la case Nommer le format support, puis entrez
le nom dans le champ Nom du support. Le nom du support peut contenir jusqu'à
14 caractères.
7. Si nécessaire, répétez les étapes 4 à 6 pour définir un nouveau format personnalisé.
8. Cliquez deux fois sur OK.
Utilisation du pilote PostScript
Dans le pilote d'impression PostScript, réglez le format personnalisé dans la boîte de
dialogue Format personnalisé. Cette section aborde la procédure sous Windows XP, en
guise d'exemple.
1. Procédez comme suit pour commencer :
• Windows 2000-XP : cliquez sur Démarrer > Paramètres > Imprimantes
et télécopieurs.
• Windows Vista : cliquez sur Démarrer > Imprimantes.
Cliquez avec le bouton droit sur l'imprimante, puis sélectionnez Propriétés.
2. Sélectionnez l’onglet Général.
3. Cliquez sur le bouton Préférences d'impression.
4. Dans Format support, sélectionnez Format personnalisé.
5. Spécifiez la longueur du petit côté et celle du grand côté sous Paramètres de format
personnalisé. Vous pouvez spécifier les valeurs en les entrant directement. La longueur
du petit côté ne peut pas excéder celle du grand côté, même si elle se trouve dans la
plage spécifiée. La longueur du grand côté ne peut pas être plus courte que celle du
petit côté, même si elle se trouve dans la plage spécifiée.
6. Cliquez sur OK à trois reprises.
Impression sur du papier de format personnalisé
Suivez les procédures ci-après pour imprimer à l'aide des pilotes PCL ou PostScript.
Utilisation du pilote PCL
Cette section explique comment imprimer sur du papier au format personnalisé à l'aide du
pilote PCL.
1.
2.
3.
4.
Sélectionnez le menu Fichier, puis Imprimer.
Sélectionnez l'imprimante à utiliser et cliquez sur Préférences ou Propriétés.
Sélectionnez l'onglet Papier/Sortie.
Sélectionnez le bac approprié dans Bac papier.
Imprimante Phaser® 6280
81
Impression sur du papier de format personnalisé
Sélectionnez le type approprié dans Type de support.
Sous Format de papier, sélectionnez le format du document original.
Cliquez sur l'onglet Disposition.
L'option Ajuster au nouveau format est réglée par défaut sur Identique au
format support.
9. Cliquez sur OK.
10. Cliquez sur Imprimer dans la boîte de dialogue Imprimer pour lancer l'impression.
5.
6.
7.
8.
Utilisation du pilote PostScript
Cette section explique comment imprimer sur du papier au format personnalisé à l'aide du
pilote PostScript.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Sélectionnez le menu Fichier, puis Imprimer.
Sélectionnez l'imprimante à utiliser et cliquez sur Préférences ou Propriétés.
Sélectionnez l'onglet Papier/Sortie.
Dans Format support, sélectionnez Format page personnalisée.
Spécifiez la longueur du petit côté et celle du grand côté sous Paramètres de format
personnalisé. Vous pouvez spécifier les valeurs en les entrant directement. La longueur
du petit côté ne peut pas excéder celle du grand côté, même si elle se trouve dans la
plage spécifiée. La longueur du grand côté ne peut pas être plus courte que celle du
petit côté, même si elle se trouve dans la plage spécifiée.
Cliquez deux fois sur OK.
Sélectionnez le bac approprié dans Bac papier.
Sélectionnez le type approprié dans Type de support et cliquez sur OK.
Cliquez sur Imprimer dans la boîte de dialogue Imprimer pour lancer l'impression.
Imprimante Phaser® 6280
82
Impression de documents confidentiels - Impression sécurisée
Impression de documents confidentiels Impression sécurisée
Lorsque le disque dur ou de la mémoire supplémentaire sont disponibles, vous pouvez
utiliser la fonction d'impression sécurisée.
Remarque : Les données stockées dans le disque RAM sont effacées lorsque l'imprimante
est éteinte.
A propos de l'impression sécurisée
L'impression sécurisée est une fonction qui vous permet d'assigner un mot de passe à un
travail d'impression à partir de l'ordinateur, de l'envoyer à l'imprimante pour stockage
temporaire et de lancer l'impression à partir du panneau de commande. Vous pouvez
également stocker les données à imprimer dans l'imprimante sans joindre de mot de
passe. En stockant les données fréquemment utilisées dans l'imprimante, vous pouvez
imprimer les données par simple opération de l'imprimante, sans devoir les envoyer
plusieurs fois de votre ordinateur.
Remarque : Vous pouvez aussi choisir de supprimer les données d'impression sécurisée
après impression.
Voir aussi :
Impression depuis le panneau de commande de l'imprimante à la page 87
Configuration système à la page 96
Configuration de l'impression sécurisée
Cette section explique comment configurer l'impression sécurisée à l'aide des pilotes PCL
et PostScript.
Suivez les étapes de configuration sur l'ordinateur et envoyez les données à l'imprimante
pour impression. Suivez ensuite les étapes de procédure sur l'imprimante, pour imprimer
vos documents.
Impression depuis l'ordinateur
Remarque : Vérifiez que le disque RAM est réglé sur disponible. Vous trouverez ce paramètre
dans l'onglet Options du pilote PCL ou dans l'onglet Paramètres du périphérique du pilote
PostScript. Le disque RAM doit être également activé via le panneau de commande. Les
instructions relatives à l'activation d'options se trouvent à la section Activation d'options à
la page 132.
1.
2.
3.
4.
5.
Sélectionnez le menu Fichier, puis Imprimer.
Sélectionnez l'imprimante et cliquez sur Préférences ou Propriétés.
Cliquez sur l'onglet Papier/Sortie.
Dans le champ Type de travail, sélectionnez Impression sécurisée.
Cliquez sur le bouton Configuration.
Imprimante Phaser® 6280
83
Impression de documents confidentiels - Impression sécurisée
6. Dans le champ Nom d'utilisateur, entrez votre nom d'utilisateur.
7. Dans le champ Mot de passe, entrez un code d'accès numérique.
8. Pour utiliser un nom de document spécifique pour accéder au document depuis le
panneau de commande, procédez comme suit :
a. Dans le champ Récupérez le nom du document, sélectionnez Entrez le nom
du document.
b. Dans le champ Nom du document, entrez le nom tel qu'il s'affichera sur le
panneau de commande.
9. Pour que l'imprimante affecte automatiquement un nom au document en utilisant
l'horodatage, dans le champ Récupérez le nom du document, sélectionnez Utiliser le
nom existant.
10. Cliquez deux fois sur OK pour accepter les paramètres d'impression sécurisée puis
cliquez sur Imprimer pour envoyer le travail.
Suivez les instructions de la section Impression depuis le panneau de commande de
l'imprimante, ci-après, pour continuer l'impression du travail.
Impression depuis le panneau de commande de l'imprimante
Cette section décrit la procédure d'impression de données stockées dans l'imprimante par
impression sécurisée.
Remarque : Vous pouvez également supprimer des données d'impression sécurisée
stockées dans l'imprimante, sans les imprimer. Voir Configuration système à la page 96.
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton de flèche Gauche pour afficher
le menu Fonction Walk-Up.
2. Sélectionnez Impression sécurisée et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez votre nom d'utilisateur et appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur le bouton flèche Bas ou flèche Haut pour accéder au chiffre
correspondant au premier chiffre du code d'accès numérique et appuyez sur le bouton
flèche Droite pour valider.
Remarque : Lorsque vous appuyez sur la touche flèche Droite, le chiffre prend la forme
d'un astérisque.
5. Recommencez l'étape 4 pour chaque chiffre du code d'accès, puis appuyez sur le
bouton OK.
6. Si vous soumettez plusieurs travaux d'impression sécurisés, sélectionnez le nom du
travail à imprimer et appuyez sur le bouton OK.
7. Sélectionnez Suppr après impr ou Impr et enreg puis appuyez sur OK.
8. Accédez au nombre de copies désiré et appuyez sur le bouton OK pour imprimer
le travail.
L'identité de l'utilisateur (8 caractères au maximum) affichée est l'ID utilisateur spécifiée
à la boîte de dialogue Impression sécurisée de l'onglet Papier/Sortie du pilote
d'impression.
Imprimante Phaser® 6280
84
Impression de documents confidentiels - Impression sécurisée
En ce qui concerne le mot de passe, spécifiez-le dans le champ Mot de passe de la boîte de
dialogue Impression sécurisée de l'onglet Papier/Sortie du pilote d'impression. Si le mot
de passe n'est pas configuré, aucun réglage n'est possible sur le panneau de commande.
Le nom du document affiché (12 caractères maximum) est le nom de document spécifié
dans la boîte de dialogue Impression sécurisée de l'onglet Standard du pilote
d'impression.
Remarque : Pour utiliser l'impression sécurisée et l'impression d'épreuves, vous devez
disposer au minimum d'une capacité mémoire de 256 Mo et votre disque RAM doit être
activé. Les instructions relatives à l'activation d'options se trouvent à la section Activation
d'options à la page 132.
Imprimante Phaser® 6280
85
Impression après vérification - Impression d'épreuves
Impression après vérification - Impression
d'épreuves
Lorsque le disque dur ou de la mémoire supplémentaire sont disponibles, vous pouvez
utiliser la fonction d'impression d'épreuves.
Remarque : Les données stockées dans le disque RAM sont effacées lorsque l'imprimante
est éteinte.
A propos de l'impression d’épreuves
L'impression d'épreuves est une fonction qui vous permet de stocker en mémoire les
données d'impression d'exemplaires multiples de documents, imprimer le premier jeu pour
vérifier le résultat et, s'il est satisfaisant, imprimer les exemplaires restants à partir du
panneau de commande.
Les données d'impression d'épreuves devenues inutiles peuvent être supprimées à l'aide
du panneau de commande. Voir Impression depuis le panneau de commande de
l'imprimante à la page 87.
Pour supprimer toutes les données d'impression d'épreuves devenues inutiles, consultez la
section Configuration système à la page 96.
Configuration de l'impression d'épreuves
Cette section explique comment configurer l'impression d'épreuves à l'aide des pilotes PCL
et PostScript.
Suivez avant tout les étapes de configuration sur l'ordinateur et envoyez les données à
l'imprimante pour impression. Suivez ensuite les étapes de la procédure d'impression sur
l'imprimante, pour imprimer vos documents.
Impression depuis l'ordinateur
Remarque : Vérifiez que le disque RAM est réglé sur disponible. Vous trouverez ce
paramètre dans l'onglet Options du pilote PCL ou dans l'onglet Paramètres du
périphérique du pilote PostScript. Le disque RAM doit être également activé via le
panneau de commande. Les instructions relatives à l'activation d'options se trouvent à la
section Activation d'options à la page 132.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sélectionnez le menu Fichier, puis Imprimer.
Sélectionnez l'imprimante et cliquez sur Préférences ou Propriétés.
Cliquez sur l'onglet Papier/Sortie.
Dans le champ Type de travail, sélectionnez Impression d'épreuves.
Cliquez sur le bouton Configuration.
Dans le champ Nom d'utilisateur, entrez votre nom d'utilisateur.
Pour utiliser un nom de document spécifique pour accéder au document depuis le
panneau de commande, procédez comme suit :
Imprimante Phaser® 6280
86
Impression après vérification - Impression d'épreuves
a. Dans le champ Récupérez le nom du document, sélectionnez Entrez le nom
du document.
b. Dans le champ Nom du document, entrez le nom tel qu'il s'affichera sur le
panneau de commande.
8. Pour que l'imprimante affecte automatiquement un nom au document en utilisant
l'horodatage, dans le champ Récupérez le nom du document, sélectionnez Utiliser le
nom existant.
9. Cliquez deux fois sur OK pour accepter les paramètres d'impression sécurisée puis
cliquez sur Imprimer pour envoyer le travail.
Suivez les instructions de la section Impression depuis le panneau de commande de
l'imprimante, ci-après, pour continuer l'impression du travail.
Impression depuis le panneau de commande de l'imprimante
Cette section décrit la procédure d'impression de données stockées dans l'imprimante par
la fonction d'impression d'épreuves.
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur le bouton de flèche Gauche pour afficher
le menu Fonction Walk-Up.
2. Sélectionnez Impression d'épreuves et appuyez sur le bouton OK.
3. Sélectionnez votre nom d'utilisateur et appuyez sur le bouton OK.
4. Si vous avez soumis plusieurs travaux d'impression d'épreuves, sélectionnez le nom du
travail à imprimer et appuyez sur le bouton OK.
5. Sélectionnez Suppr après impr ou Impr et enreg puis appuyez sur OK pour imprimer
le travail.
6. Accédez au nombre de copies désiré et appuyez sur le bouton OK pour imprimer
le travail.
Remarque : L'identité de l'utilisateur (8 caractères au maximum) est l'ID utilisateur
spécifiée dans la boîte de dialogue Impression d'épreuves de l'onglet Papier/Sortie ou
Support / Sortie du pilote d'impression.
Le nom du document affiché (12 caractères au maximum) est le nom de document
spécifié dans la boîte de dialogue Impression d'épreuves de l'onglet Papier/Sortie du
pilote d'impression.
Remarque : Pour utiliser l'impression sécurisée et l'impression d'épreuves, vous devez
disposer au minimum d'une capacité mémoire de 256 Mo et votre disque RAM doit être
activé. Les instructions relatives à l'activation d'options se trouvent à la section Activation
d'options à la page 132.
Imprimante Phaser® 6280
87
Utilisation des menus du
panneau de commande
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•
•
•
Menus du panneau de commande à la page 89
Description des commandes de menus à la page 91
Liste de menus à la page 103
Imprimante Phaser® 6280
88
5
Menus du panneau de commande
Menus du panneau de commande
Cette section aborde les points suivants :
•
•
Menu Configuration à la page 89
Modification des paramètres de menu à la page 90
Menu Configuration
Les menus sont également accessibles à partir du panneau de commande.
Menu
Contenu
Pages d'informations
Utilisez le menu Pages d'information pour imprimer différents types de rapports et
de listes.
Menu Admin
•
Configuration réseau
Utilisez ce menu pour configurer les paramètres de réseau pour l'imprimante.
•
Configuration USB
Utilisez ce menu pour configurer les paramètres de l'interface USB.
•
Configuration système
Utilisez ce menu pour configurer les paramètres de fonctionnement général,
tels que le mode d'alarme et le mode d'économie d'énergie.
•
Mode maintenance
Utilisez ce menu pour initialiser la mémoire non volatile (NVM) ou pour régler
les configurations de chaque type de papier.
•
Configuration PCL
Utilisez ce menu pour configurer les paramètres PCL.
•
Configuration PostScript
Utilisez ce menu pour configurer les paramètres PostScript.
•
Panneau de commande
Utilisez ce menu pour spécifier s'il faut limiter ou non l'accès aux opérations
des menus par un verrouillage du panneau.
Paramètres de bac
Utilisez ce menu pour définir le support chargé dans chaque bac.
Compteurs
d'impressions
Utilisez ce menu pour afficher le nombre de pages imprimées sur le panneau de
commande.
Chaque menu se configure à différents niveaux. Définissez les paramètres d'impression en
sélectionnant les menus ou le niveau de structure.
Voir aussi :
Description des commandes de menus à la page 91
Imprimante Phaser® 6280
89
Menus du panneau de commande
Modification des paramètres de menu
Modification du délai de passage en mode d’économie d’énergie
Dans cet exemple, vous allez modifier le délai du passage au mode d'économie d'énergie.
1. Pour afficher l'écran du menu, appuyez sur le bouton Menu sur l'écran.
2. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Menu Admin, puis
appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
3. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Config. syst., puis
appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
4. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Durée éco énerg., puis
appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
5. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour modifier les minutes pendant
lesquelles l'imprimante devra attendre avant de passer en mode d’économie d’énergie.
6. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer vos choix. Les paramètres confirmés
s'affichent avec un astérisque (*).
7. Appuyez sur le bouton Menu pour quitter cet écran et revenir à l'écran d'impression.
8. Prêt à imprimer.
Remarque : Pour modifier des valeurs après confirmation, appuyez sur le bouton OK. Vous
devez alors les redéfinir depuis le début.
Initialisation des valeurs configurées
Afficher l'élément à initialiser, puis appuyez à la fois sur le bouton flèche Haut et flèche
Bas, simultanément.
Une fois le changement effectué, les paramètres d'usine s'affichent. Appuyez sur le bouton
OK pour confirmer une valeur.
Imprimante Phaser® 6280
90
Description des commandes de menus
Description des commandes de menus
Cette section aborde les points suivants :
•
•
•
•
Paramètres de bac à la page 91
Pages d'informations à la page 93
Compteurs d'impressions à la page 94
Menu Admin à la page 94
Paramètres de bac
Les sous-menus du menu Paramètres de bac sont au nombre de trois : Bac 1 (MPT), Bac 2
et Bac 3. Dans chacun de ces menus, vous pouvez configurer le format et le type du papier
pour le bac correspondant. (Les options Fenêtre flott. et Mode MPT ne peuvent être
définies que pour le bac 1 (MPT).)
Le bac 3 ne s'affiche que lorsque le chargeur en option est installé.
Le menu de paramètres du bac 1 (MPT) ne s'affiche que lorsque Mode MPT est réglé sur
Panneau spécifié.
Paramètres communs aux bacs 1 (MPT), 2 et 3
Elément
Description
Type de papier
Spécifie le papier chargé dans chaque bac.
•
Bac 1 (MPT) (par défaut : Cartes minces)
•
Bac 2 (par défaut : Ordinaire)
•
Bac 3 (par défaut : Ordinaire)
Pour de plus amples détails, consultez la section Réglage des types et
formats de papier à la page 48.
Format du
papier
Spécifie le format du papier chargé dans chaque bac.
•
Bac 1 (MPT) (par défaut : Dim. pilote)
•
Bac 2 (par défaut : Auto)
•
Bac 3 (par défaut : Auto)
Pour de plus amples détails, consultez la section Réglage du type de papier
à la page 48.
Imprimante Phaser® 6280
91
Description des commandes de menus
Paramètres propres au bac 1 (MPT)
Elément
Description
Fenêtre flott.
Spécifie l'affichage ou non du message qui vous invite à définir le format et le type de
papier, chaque fois que vous chargez du papier dans le bac 1 (MPT).
Lorsque vous sélectionnez Activé(e), le message qui vous demande de déterminer le
format et le type du papier s'affiche. Le réglage par défaut est toutefois Désactivé(e).
Mode MPT
Spécifie la manière de régler le type et le format du papier à charger dans le
bac 1 (MPT).
•
Panneau spécifié (par défaut)
Vous pouvez spécifier le type et le format du papier sur le panneau de commande.
L'impression ne peut avoir lieu que lorsque les paramètres du pilote d'impression
correspondent aux paramètres du panneau de commande. S'ils ne correspondent
pas, suivez les instructions qui s'affichent sur le panneau de commande.
•
Pilote spécifié
Vous ne pouvez pas spécifier ces paramètres sur le panneau de commande.
L'impression se fait sur la base des paramètres du pilote d'impression.
Lorsque le format ou le type de papier chargé diffèrent des paramètres, la qualité d'impression
risque de baisser ou des bourrages de papier risquent de se produire. Spécifiez le format et
le type corrects de papier.
Lorsque vous installez des chargeurs en option, si Bac papier est réglé sur Auto dans le
pilote d'impression, le chargeur est automatiquement choisi, conformément au paramètre
du panneau de commande. Par ailleurs, lorsque les paramètres de format et de type de
papier pour chaque bac sont identiques, l'impression se poursuit en changeant de bac, si le
papier est épuisé dans le bac jusqu'alors utilisé.
Imprimante Phaser® 6280
92
Description des commandes de menus
Pages d'informations
Imprime différents types de rapports et de listes.
•
•
Les pages d'informations s'impriment sur du papier de format A4. Chargez du papier
A4 dans le bac.
La procédure d'impression des pages d'informations se trouve à la section Impression
des pages d'informations à la page 93.
Rapports
Description
Carte de menus
Imprime le plan des menus du panneau de commande.
Page de
démonstration
Vous pouvez imprimer un échantillon du document, pour vérifier la performance
de l'imprimante.
Configuration
Imprime l'état de l'imprimante et, entre autres, la configuration matérielle et les
informations sur le réseau. Imprimez ce rapport pour vérifier si les accessoires en
option sont correctement installés.
Liste des polices PCL
Imprime les informations sur les polices PCL et les échantillons de ces polices.
Liste des macros PCL
Imprime la liste des macros PCL.
Liste des polices PS
Imprime les informations sur les polices PostScript et les échantillons de ces
polices.
Historique des travaux
Imprime les informations sur le résultat de l'impression et signale, par exemple, si
les données émises par l'ordinateur ont été imprimées correctement. L'état de
22 travaux maximum peut être imprimé sur le rapport Historique des travaux.
Utilisez le panneau de commande pour déterminer si le rapport Historique des
travaux doit être imprimé automatiquement tous les 22 travaux. Pour de plus
amples détails, consultez la section Configuration système à la page 96.
Historique des erreurs
Imprime les informations sur les 42 dernières erreurs qui se sont produites sur
cette imprimante.
Compteur
d'impression
Imprime les informations du compteur d'impression.
Documents
enregistrés
Imprime la liste des documents enregistrés dans l'imprimante lorsque vous
utilisez l'impression sécurisée et l'impression des pages échantillons.
Pour de plus amples détails, consultez les sections Impression de documents
confidentiels - Impression sécurisée à la page 83 et Impression après vérification
- Impression d'épreuves à la page 86.
Impression des pages d'informations
Les pages d'informations s'impriment depuis le panneau de commande.
1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l'écran du même nom.
2. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Pages d'infos, puis
appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
3. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher le rapport ou la
liste désirés, et appuyez sur le bouton OK. La page d'informations sélectionnée
est imprimée.
Imprimante Phaser® 6280
93
Description des commandes de menus
Compteurs d'impressions
Affiche le nombre de travaux traités, sur le panneau de commande. Le compteur est divisé
par modes couleur.
Elément
Description
Impressions couleur
Affiche le nombre total de pages imprimées en couleur.
Impressions en noir
Affiche le nombre total de pages imprimées en noir et blanc.
Impressions totales
Affiche le nombre total de pages imprimées.
Voir aussi :
Vérification du décompte pages à la page 148
Menu Admin
Ce menu comporte les sous-menus suivants :
•
•
•
•
•
•
•
Configuration réseau
Configuration USB
Config. syst.
Mode maintenance
Config. PCL
Cfig. PostScript
Pann. cde
Imprimante Phaser® 6280
94
Description des commandes de menus
Configuration réseau
Spécifie les paramètres d'impression affectant les travaux envoyés à l'imprimante par le
biais d'un port de réseau.
•
•
Les paramètres de ce menu ne peuvent pas être réglés lors d'un accès au menu en
cours d'impression.
Vous devez redémarrer l'imprimante pour activer les nouveaux paramètres. Après avoir
réglé les paramètres, éteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Elément
Ethernet
Description
Spécifie la vitesse de communication et les modes de fonctionnement Ethernet.
•
Auto (option par défaut)
Passe automatiquement de l'une à l'autre des valeurs suivantes : 10 Mbps
semi-duplex, 10 Mbps duplex intégral 100 Mbps semi-duplex et 100 Mbps
duplex intégral.
•
10 Mbps base semi-duplex
•
10 Mbps base duplex
•
100 Mbps base semi-duplex
•
100 Mbps base duplex
TCP/IP
Spécifie les paramètres à utiliser avec le protocole TCP/IP.
Protocole
Lorsque vous utilisez le protocole, sélectionnez l'option Activer. Si vous sélectionnez
l'option Désactiver, le protocole ne peut être activé.
•
LPR est activé par défaut
•
Port 9100 est activé par défaut
•
IPP est activé par défaut
•
SMB TCP/IP
•
SMB NetBEUI
•
FTP est activé par défaut
•
WSD est activé par défaut
•
SNMP est activé par défaut
•
Alertes par courrier activées par défaut
•
CentreWare IS activés par défaut
•
Bonjour (mDNS) est activé par défaut
IPP ne s'affiche que lorsque la carte de protocoles multiples (en option) est installée.
Liste accès hôte
Spécifie le blocage de la réception de données de certaines adresses IP.
Valeurs défaut
Initialise les données de réseau stockées en mémoire non volatile. Cette mémoire
stocke les paramètres de l'imprimante même une fois qu'elle est éteinte.
L'initialisation de la mémoire non volatile revient aux valeurs par défaut de chaque
élément du menu Réseau filaire.
Protocole Adobe
Spécifie le protocole de communication PostScript : Standard, BCP, TBCP, Binaire
ou Auto.
Imprimante Phaser® 6280
95
Description des commandes de menus
Configuration USB
Utilisez cette option pour définir l'état du port USB.
Elément
Description
Etat des ports
Sélectionnez l'option Désactivé ou Activé.
Protocole Adobe
Spécifie le protocole de communication PostScript : Standard,
BCP, TBCP, Binaire ou Auto.
Configuration système
Utilisez ce menu pour configurer les paramètres de fonctionnement général, tels que le
mode d'alarme et le mode d'économie d'énergie.
Elément
Description
Durée du mode
économie
d'énergie
Spécifiez la durée au bout de laquelle le système passe en mode d'économie
d'énergie : de 5 à 60 minutes par intervalles d'une minute.
Tonalités
•
5 à 60 min. (option par défaut : 30 min.)
•
Pour de plus amples détails, consultez la section Mode Economie d'énergie à la
page 25.
Spécifie s'il faut ou non déclencher l'alarme lorsqu'une erreur se produit dans
l'imprimante. Vous ne pouvez pas régler le volume.
•
Panneau cde est désactivé par défaut
•
Touche invalide est désactivée par défaut
•
Machine prête est désactivée par défaut
•
Travail terminé est désactivé par défaut
•
Tonalité err. est désactivée par défaut
•
Tonalité alerte est désactivée par défaut
•
Plus de papier est désactivé par défaut
•
Alerte niv toner est désactivée par défaut
•
Tonalité de base est désactivée par défaut
Délai d'erreur
Définit la fonction de délai d'erreur.
Délai
Vous pouvez annuler un processus d'impression lorsqu'il dépasse une certaine durée.
Réglez cette durée d'expiration. Lorsqu'elle est atteinte, le travail d'impression
est annulé.
•
5 à 300 secondes (option par défaut : 30 s.)
Spécifie la durée par intervalles d'une seconde, pendant laquelle l'imprimante
attend les données supplémentaires avant d'annuler le travail.
•
Désactivé(e)
Impossible d'annuler.
Imprimante Phaser® 6280
96
Description des commandes de menus
Elément
Description
Impression
automatique
du journal
Spécifie s'il faut ou non imprimer automatiquement les informations d'impression sur
les données traitées par l'imprimante (rapport Historique des travaux).
Imprimez l'ID
Imprimez le texte
Page de garde
•
Désactivé(e) par défaut
Sélectionnez cette option si vous ne voulez pas imprimer le rapport Historique des
travaux automatiquement, même si le nombre de travaux dépasse 22.
•
Activé(e)
Imprime automatiquement un rapport, lorsque le nombre de travaux atteint 22.
•
Vous ne pouvez régler cette option en cours d'impression.
•
Vous pouvez imprimer le rapport Historique des travaux à partir du menu Pages
d'infos.
•
Vous devez redémarrer l'imprimante pour activer les nouveaux paramètres. Après
avoir réglé les paramètres, éteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Sélectionnez cette option pour imprimer l'identité de l'utilisateur à un endroit
particulier du tirage.
•
Désactivé(e) par défaut
L'identité de l'utilisateur ne s'imprime pas.
•
En haut à gauche
Imprime l'identité de l'utilisateur en haut à gauche de la feuille de papier.
•
En haut à droite
Imprime l'identité de l'utilisateur en haut à droite de la feuille de papier.
•
En bas à gauche
Imprime l'identité de l'utilisateur en bas à gauche de la feuille de papier.
•
En bas à droite
Imprime l'identité de l'utilisateur en bas à droite de la feuille de papier.
Spécifie si l'imprimante doit produire sous forme de texte les données PDL qui ne sont
pas prises en charge par l'imprimante, lorsque l'imprimante les reçoit. Les données de
texte sont imprimées sur papier de format A4 ou Letter.
•
Désactivé(e) par défaut
N'imprime pas les données reçues.
•
Activé(e)
Imprime les données reçues sous forme de données de texte.
Spécifie les paramètres de la page de garde.
•
Pos. insertion est désactivé par défaut
Sélectionne l'emplacement auquel imprimer la page de garde : Désactivé(e),
Avant, Arrière et Avant et arrière. Lorsque l'option Désactivé(e) est sélectionnée,
la page de garde ne s'imprime pas.
•
Spécif. magasin est réglée par défaut sur l'option Bac 1 (MPT)
Spécifie le magasin à partir duquel est imprimée la page de garde : Bac 1 (MPT),
Bac 2 ou Bac 3.
Le bac 3 ne s'affiche que lorsque le chargeur en option est installé.
Page impaire
recto-verso
Si le mode recto-verso en option est installé, utilisez cette option pour sélectionner le
mode d'impression de la dernière page impaire dans un travail recto-verso.
Sélectionnez Recto ou Recto-verso.
Page de
démarrage
Sélectionnez Activé(e) pour imprimer une page de configuration une fois que
l'imprimante a démarré. Sélectionnez Désactivé(e) pour désactiver cette fonction.
Langue
Spécifie la langue d'affichage du panneau de commande et des pages
d'informations.
Imprimante Phaser® 6280
97
Description des commandes de menus
Elément
Description
Disque RAM
Alloue la mémoire au système de fichiers de disque RAM pour l'impression sécurisée,
l'assemblage des travaux et l'impression de pages échantillons.
•
Activer
Alloue la mémoire d'utilisation de l'impression sécurisée et de l'impression
d'épreuves.
•
Désactiver est l'option par défaut
N'alloue pas de mémoire à l'utilisation de l'impression sécurisée ni de l'impression
d'épreuves.
Cette option s'affiche lorsque 256 Mo de mémoire minimum sont ajoutés.
Incompatibilité
format
Spécifie l'action entreprise si les paramètres de format papier du pilote ne
correspondent pas aux paramètres du panneau de commande.
•
Désactivé(e) par défaut
Sélectionnez cette option pour afficher un message vous invitant à charger
du papier.
•
Format plus grand
Sélectionnez cette option pour remplacer le papier par un support de format plus
grand, avant d'imprimer à un taux d'agrandissement de 100 %.
•
Format le plus proche
Sélectionnez cette option pour remplacer le papier par un support de format
proche, avant d'imprimer à un taux d'agrandissement de 100 %.
•
Alimentation Bac 1 (MPT)
Sélectionnez cette option pour imprimer sur un support inséré dans le bac 1 (MPT).
Si un ordinateur émet l'instruction sur la sélection du papier, il remplace ce paramètre.
mm/pouces
Réglez les unités de mesure du format de papier personnalisé : millimètres (mm)
ou pouces.
•
millimètres (mm) est l'option par défaut
Le format du papier s'affiche en millimètres.
•
pouce (")
Le format du papier s'affiche en pouces.
Imprimante Phaser® 6280
98
Description des commandes de menus
Mode maintenance
Utilisez ce menu pour initialiser la mémoire non volatile (NVM) ou pour régler les
configurations de chaque type de papier.
Elément
Description
Version
micropgme
Affiche la version actuelle du microprogramme.
Régl. calage auto
Règle le calage de la couleur automatiquement. Sélectionnez Activé(e), et le calage de
la couleur se fait automatiquement. Cette fonction est activée par défaut.
Réglez ColorRegi
Corrige le calage de la couleur manuellement. Pour de plus amples détails, consultez la
section Calage des couleurs à la page 109.
•
Réglage auto
Corrige le calage de la couleur.
•
Graph enrg coul
Imprime le tableau de correction du calage de la couleur.
•
Entrez le numéro
Entrez le numéro permettant de corriger le calage.
Initialisez le
compteur
d'impression
Initialise le compteur d'impression.
Initialisez NVM
Initialise les paramètres enregistrés dans la mémoire non volatile, à l'exception
des paramètres de réseau. Cette mémoire stocke les paramètres de l'imprimante
même une fois qu'elle est éteinte. Après avoir exécuté cette fonction et redémarré
l'imprimante, tous les paramètres de menu sont rétablis à leur valeur par défaut.
•
Vous ne pouvez pas exécuter les commandes de ce menu en cours d'impression.
•
Vous devez redémarrer l'imprimante pour activer ce paramètre. Après avoir réglé
le paramètre, éteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Vid. stockage
Efface les informations stockées.
Format HDD
Formate le disque dur.
Imprimante Phaser® 6280
99
Description des commandes de menus
Configuration PCL
Spécifie les paramètres PCL.
Elément
Description
Bac papier
Sélectionnez le bac indiqué pour l'impression.
Format du papier
Orientation
Recto-verso
•
Auto (option par défaut)
Le bac est sélectionné automatiquement lorsque les données d'impression
sont envoyées.
•
Bac 1 (MPT)
•
Bac 2
•
Bac 3
Spécifie le format du papier à imprimer.
•
A4
•
B5
•
A5
•
8,5 x 11
•
8,5 x 13
•
8,5 x 14
•
7,25 x 10,5
•
Env Monarch
•
Enveloppe DL
•
Enveloppe C5
•
Env #10
•
Nv format perso
Le sens d'impression sur le papier se sélectionne à partir de l'option Portrait et
Paysage. L'option par défaut est Portrait.
Spécifie les paramètres d'impression recto-verso :
•
Impression R/V
Spécifie si oui ou non il faut imprimer en recto-verso. Cette fonction est désactivée
par défaut.
•
Bord de reliure
Spécifie le sens de reliure : Ret. bord long ou Ret. bord court. L'option par défaut
est Ret. bord long.
Police
Spécifie la police utilisée. L'option par défaut est Courrier.
Jeu de symboles
Spécifie la police des symboles. La police par défaut est ROMAN-8.
Taille de police
Spécifie la taille de la police. La taille par défaut est 12,00. Vous pouvez spécifier une
valeur comprise entre 4,00 et 50,00 par intervalles de 0,25.
Pas de la police
Spécifie l'espacement des caractères. Le pas par défaut est 10,00. Vous pouvez
spécifier une valeur comprise entre 6,00 et 24,00 par intervalles de 0,01.
Lignes par page
Spécifie le nombre de lignes par page. Le nombre par défaut est 60. Vous pouvez
spécifier une valeur comprise entre 5 et 128, par intervalles de 1.
Quantité
Spécifie le nombre d'exemplaires à imprimer, entre 1 et 999. Le nombre par
défaut est 1.
Imprimante Phaser® 6280
100
Description des commandes de menus
Elément
Description
Amélioration
image
Sélectionne si oui ou non l'image doit être améliorée.
Hex Dump
Spécifie s'il faut imprimer les données envoyées par un ordinateur dans le code ASCII
correspondant au format de notation hexadécimal, pour vérifier le contenu des
données. Cette fonction est désactivée par défaut.
Mode brouillon
Spécifie s'il faut ou non imprimer en mode brouillon. Cette fonction est désactivée
par défaut.
Fin de ligne
Règle la fin de ligne.
Couleur par défaut
L'amélioration de l'image est une fonction qui adoucit la différence entre le noir et
le blanc, pour diminuer le crénelage et embellir l'aspect général du document. Cette
fonction est activée par défaut.
•
Désactivé(e) par défaut
La commande de fin de ligne n'est pas ajoutée.
CR=CR, LF=LF, FF=FF
•
Add-LF
La commande LF est ajoutée.
CR=CR-LF, LF=LF, FF=FF
•
Add-CR
La commande CR est ajoutée.
CR=CR, LF=CR-LF, FF=CR-FF
•
CR-XX
Les commandes CR et LF sont ajoutées.
CR=CR-LF, LF=CR-LF, FF=CR-FF
Spécifie le mode couleur : Couleur ou Noir. Ces paramètres s'utilisent lorsque le mode
d'impression en couleur n'est pas spécifié pour le travail d'impression envoyé à
l'imprimante.
•
Noir est l'option par défaut
Imprime en mode noir et blanc.
•
Couleur
Imprime en mode couleur.
Config. PostScript
Spécifie les paramètres PostScript.
Elément
Description
Rapp. err. PostScript
Active ou désactive les rapports d'erreurs.
Délai trav. PostScr.
Désactivez le délai ou sélectionnez le délai de temporisation.
Init PS Disk
Initialise la zone du disque dur utilisée par PostScript.
Mode sélect. support
Sélectionnez un bac papier.
Couleur par défaut
Sélectionnez la valeur par défaut, Couleur ou Noir.
Imprimante Phaser® 6280
101
Description des commandes de menus
Panneau de commande
Spécifie s'il faut ou non restreindre les actions des commandes de menus par mot de
passe, pour empêcher la modification accidentelle de leurs paramètres.
Elément
Description
Verrouillage du
panneau
Spécifie s'il faut ou non restreindre les opérations des commandes de menus par
mot de passe. Lorsque cette option est activée, l'utilisateur doit spécifier un mot
de passe. Ce mot de passe permet d'utiliser le menu Admin. Cette fonction est
désactivée par défaut.
Imprimante Phaser® 6280
102
Liste de menus
Liste de menus
La carte de menus vous aide à naviguer dans les menus du panneau de commande.
Pour l'imprimer :
1. Sur le panneau de commande, sélectionnez le bouton Menu, sélectionnez Pages
d'infos et appuyez sur le bouton OK.
2. Sélectionnez Carte de menus et appuyez sur le bouton OK.
Remarque : L'impression de la carte de menus permet de connaître les différentes pages
d'informations disponibles pour l'impression.
Fonctionnement et boutons principaux du panneau de commande
Affichage / fermeture de
l'écran de menus
Bouton Menu
Passage entre niveaux
de menus
Bouton flèche Droite (passe au niveau suivant vers le
bas) ou flèche Gauche (passe au niveau suivant vers
le haut)
Passage d'un menu à l'autre
ou d'une option à l'autre, sur
un même niveau
Bouton flèche Haut (affiche le menu ou l'option
précédents) ou flèche Bas (affiche le menu ou
l'option suivant)
Déplacement du curseur (_) de
la valeur du paramètre vers la
droite ou la gauche
Bouton flèche Droite (passe à droite) ou flèche
Gauche (passe à gauche)
Confirmation de paramètre
Bouton OK
Réinitialisation des paramètres
à leur valeur par défaut
Appuyez sur les bouton flèche Haut et flèche
Bas simultanément.
Voir aussi :
Description des commandes de menus à la page 91
Imprimante Phaser® 6280
103
Qualité d’impression
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•
•
Problèmes de qualité d’impression à la page 105
Calage des couleurs à la page 109
Imprimante Phaser® 6280
104
6
Problèmes de qualité d’impression
Problèmes de qualité d’impression
Lorsque la qualité d'impression est médiocre, sélectionnez dans le tableau qui suit le
problème le plus proche du problème réel, pour tenter de le résoudre.
Si la qualité ne s'améliore pas après intervention, contactez le support clientèle Xerox ou
votre revendeur.
Remarque : Pour garantir la qualité d'impression, les cartouches d'impression de beaucoup
de modèles ont été conçues pour arrêter de fonctionner à un point prédéterminé.
Problème
Explication/Action
Tirages estompés
Couleurs multiples estompées :
•
Les cartouches d’impression ne sont pas des cartouches Xerox.
Vérifiez que les cartouches (C/M/J/N) répondent aux spécifications requises
et remplacez-les, si nécessaire.
•
Le papier ne respecte pas la plage recommandée.
Remplacez le support par un support de type et de format recommandés, et
vérifiez que les paramètres s'affichant sur le panneau de commande sont
corrects. Voir A propos du papier à la page 46.
•
Le papier est humide.
Remplacez le papier. Voir A propos du papier à la page 46.
•
L'unité de transfert est ancienne ou endommagée.
Remplacez-la.
•
L'alimentation haute tension est défectueuse.
Consultez le site Web d'assistance Xerox, à la page
www.xerox.com/office/6280support.
Une seule couleur est estompée :
•
Vérifiez l'état de la cartouche d’impression et remplacez-la si nécessaire.
Imprimante Phaser® 6280
105
Problèmes de qualité d’impression
Problème
Explication/Action
Des taches noires ou
des zones blanches
aléatoires apparaissent
Le papier ne respecte pas la plage recommandée.
Remplacez le support par un support de type et de format recommandés, et
vérifiez que les paramètres s'affichant sur le panneau de commande sont
corrects. Voir A propos du papier à la page 46.
L'unité de transfert est ancienne ou endommagée.
Remplacez-la.
Les cartouches d’impression ne sont pas des cartouches Xerox.
Traces verticales noires
ou de couleur
•
Vérifiez l'état de la cartouche d’impression et remplacez-la si nécessaire.
•
Vérifiez que les cartouches (C/M/J/N) répondent aux spécifications requises
et remplacez-les, si nécessaire.
Traînées ou lignes multicolores :
•
L'unité de transfert ou le fuser sont anciens ou endommagés.
Vérifiez l'état l'unité de transfert et du fuser et remplacez-les si nécessaire.
•
Les cartouches d’impression ne sont pas des cartouches Xerox.
Vérifiez que les cartouches (C/M/J/N) répondent aux spécifications requises et
remplacez-les, si nécessaire.
Traînées d'une seule couleur :
•
Vérifiez l'état de la cartouche d’impression et remplacez-la si nécessaire.
Vérifiez que cette cartouche répond aux spécifications requises et remplacez-la,
si nécessaire.
Taches récurrentes
De la saleté s'est infiltrée dans le chemin du papier.
Imprimez plusieurs pages blanches.
Le papier ne respecte pas la plage recommandée.
Remplacez le support par un support de type et de format recommandés, et
vérifiez que les paramètres s'affichant sur le panneau de commande sont
corrects. Voir A propos du papier à la page 46.
L'unité de transfert ou le fuser sont anciens ou endommagés.
Vérifiez l'état l'unité de transfert et du fuser et remplacez-les si nécessaire.
Imprimante Phaser® 6280
106
Problèmes de qualité d’impression
Problème
Explication/Action
Des traces de salissure
dues au toner
apparaissent lorsqu'on
touche ou frotte
le papier
Le papier est humide.
Remplacez le papier. Voir A propos du papier à la page 46.
Le papier ne respecte pas la plage recommandée.
Remplacez le support par un support de type et de format recommandés, et
vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont corrects. Voir A propos
du papier à la page 46.
Les cartouches d’impression ne sont pas des cartouches Xerox.
Vérifiez que les cartouches (C/M/J/N) répondent aux spécifications requises et
remplacez-les, si nécessaire.
Le fuser est ancien ou endommagé.
Remplacez-le.
Pages vierges
Deux feuilles ou plus avancent probablement en même temps.
Retirez la pile de papier du bac, déramez et réinsérez.
Les cartouches d’impression ne sont pas des cartouches Xerox.
Vérifiez que les cartouches (C/M/J/N) répondent aux spécifications requises et
remplacez-les, si nécessaire.
L'unité de transfert est ancienne ou endommagée.
Remplacez-la.
L'alimentation haute tension est défectueuse.
Consultez le site Web d'assistance Xerox, à la page
www.xerox.com/office/6280support.
Des marques fines
comme des cheveux
apparaissent en
impression de demi-tons
noirs ou autour ; des
ombres apparaissent
autour des zones
noires denses
Le papier a été déballé il y a trop longtemps (surtout en environnement
très sec).
Remplacez le papier. Voir A propos du papier à la page 46.
Le papier ne respecte pas la plage recommandée.
Remplacez le support par un support de type et de format recommandés, et
vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont corrects. Voir A propos
du papier à la page 46.
L'unité de transfert est ancienne ou endommagée.
Remplacez-la.
La couleur autour
du bord de la
zone d'impression
est incorrecte
Le calage des couleurs est incorrect.
Des points de couleur
s'impriment à intervalles
réguliers (environ 28 mm)
La cartouche d’impression est sale.
Réglez le calage de la couleur. Voir Calage des couleurs à la page 109.
Nettoyez-la.
Imprimante Phaser® 6280
107
Problèmes de qualité d’impression
Problème
Explication/Action
Blancs partiels, papier
froissé ou effet buvard
Le papier est humide.
Remplacez le papier.
Le papier ne respecte pas la plage recommandée.
Utilisez un papier de type et de format recommandés. Voir A propos du papier
à la page 46.
L'unité de transfert ou le fuser ne sont pas installés correctement.
Remettez-les bien en place.
Les cartouches d’impression ne sont pas des cartouches Xerox.
Vérifiez que les cartouches (C/M/J/N) répondent aux spécifications requises et
remplacez-les, si nécessaire.
La condensation dans l'imprimante entraîne des blancs partiels ou froisse
le papier.
Allumez l'imprimante et laissez-la chauffer pendant au moins une heure pour
éliminer la condensation. Si le problème persiste, consultez le site Web
d'assistance Xerox, à la page www.xerox.com/office/6280support.
Traces blanches
verticales
Le laser est bloqué.
Retirez les cartouches d'impression et éliminez tous les débris de la lentille
laser, à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux.
L'unité de transfert ou le fuser sont anciens ou endommagés.
Vérifiez l'état l'unité de transfert et du fuser et remplacez-les si nécessaire.
Les cartouches d’impression ne sont pas des cartouches Xerox.
•
Vérifiez l'état de la cartouche d’impression et remplacez-la si nécessaire.
Vérifiez que les cartouches (C/M/J/N) répondent aux spécifications requises et
remplacez-les, si nécessaire.
Impression de travers
Les guides papier des bacs 2, 3 ou 1 (MPT) sont mal réglés.
Réglez à nouveau les guides papier des bacs 2, 3 ou 1 (MPT). Voir Chargement
du papier dans les bacs 2 et 3 à la page 53.
Des bandes horizontales
de 22 mm de large
environ apparaissent à la
verticale, tous les 73 mm
La cartouche d’impression a été exposée à une lumière excessive ; le capot
avant est probablement resté ouvert trop longtemps.
Les couleurs sont floues
ou des zones blanches
apparaissent autour
des objets
L'alignement des couleurs est incorrect.
Remplacez la cartouche d'impression.
Utilisez le calage automatique de la couleur. Voir Calage des couleurs à la
page 109.
Imprimante Phaser® 6280
108
Calage des couleurs
Calage des couleurs
Le calage de la couleur peut être réglé automatiquement par l'imprimante ou
manuellement par l'utilisateur. Le calage de la couleur doit être réglé chaque fois que
l'imprimante est déplacée.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Vérification du décompte pages à la
page 148.
Réglage automatique du calage de la couleur
Pour régler le calage de la couleur automatiquement, utilisez la procédure suivante.
Remarque : Le réglage automatique du calage de la couleur se fait chaque fois qu'une
nouvelle cartouche d'impression est installée.
1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l'écran du même nom.
2. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Menu Admin, puis
appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
3. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Mode Maintenance,
puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
4. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Réglez ColorRegi, puis
appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
5. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Réglage auto, puis
appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
6. Appuyez sur le bouton OK lorsque le message Etes-vous certain(e) ? s'affiche.
Le réglage est terminé lorsque le voyant Prêt s'affiche sur le panneau de commande.
Réglage manuel du calage de la couleur
Pour régler finement le calage des couleurs, vous pouvez effectuer une opération manuelle.
Impression du tableau de correction du calage de la couleur
1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l'écran du même nom.
2. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Menu Admin, puis
appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
3. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Mode Maintenance,
puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
4. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Réglez ColorRegi, puis
appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
5. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Tableau Color Regi, et
appuyez sur le bouton OK. Le tableau de correction du calage de la couleur s'imprime.
Une fois l'impression terminée, l'écran s'affiche à nouveau.
Imprimante Phaser® 6280
109
Calage des couleurs
Détermination des valeurs
A partir des lignes à droite du motif J (jaune), M (magenta) et C (cyan), trouvez les valeurs
des lignes les plus droites.
Lorsque « 0 » est la valeur la plus proche de la ligne droite, vous n'avez pas besoin de régler
le calage de la couleur. Si la valeur est différente de « 0 », suivez la procédure décrite au
paragraphe « Saisie de valeurs ».
Remarque : Vous pouvez également utiliser les couleurs les plus denses de la grille, pour
trouver les lignes les plus droites. Les couleurs qui s'impriment à la plus haute densité sont
celles qui sont situées près des lignes les plus droites.
Saisie de valeurs
Dans le panneau de commande, saisissez les valeurs que vous avez trouvées dans le
tableau de correction du calage de la couleur, pour apporter les modifications requises.
1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l'écran du même nom.
2. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Menu Admin, puis
appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
3. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Mode Maintenance,
puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
4. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Réglez ColorRegi, puis
appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
5. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Entrez le numéro, puis
appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
6. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour atteindre la valeur affichée
dans le tableau.
7. Appuyez sur le bouton flèche Droite une fois et déplacez le curseur jusqu'à la
valeur suivante.
8. Répétez les étapes 6 et 7 pour poursuivre le calage des couleurs.
9. Appuyez deux fois sur le bouton OK.
10. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Tableau de calage des
couleurs, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider. Le tableau de
correction du calage de la couleur s'imprime avec les nouvelles valeurs. Une fois
l'impression terminée, l'écran s'affiche à nouveau.
11. Le réglage du calage de la couleur est terminé lorsque les lignes J (jaune), M (magenta)
et C (cyan) les plus droites s'affichent près de la ligne de repère « 0 ».
Si le « 0 » ne se trouve pas près des lignes les plus droites, déterminez les valeurs et
procédez de nouveau au réglage.
Remarque : Après impression du tableau de correction du calage de la couleur, n'éteignez
pas l'imprimante tant que le moteur n'a pas fini de tourner.
Imprimante Phaser® 6280
110
Calage des couleurs
Activation/Désactivation du calage automatique de la couleur
Pour activer et désactiver le calage automatique de la couleur lors de l'installation d'une
nouvelle cartouche d’impression, procédez comme suit.
1. Appuyez sur le bouton Menu pour afficher l'écran du même nom.
2. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Menu Admin, puis
appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
3. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Mode Maintenance,
puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
4. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Réglage auto, puis
appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
5. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour activer ou désactiver le
calage automatique.
Imprimante Phaser® 6280
111
Run Black
Run Black
Lorsqu'une imprimante laser couleur manque de toner, les utilisateurs ne peuvent en
général plus imprimer tant qu'une nouvelle cartouche n'est pas installée. Lorsqu'une
imprimante Phaser 6280 manque de toner cyan, magenta ou jaune, elle peut encore
imprimer en noir et blanc. Cette fonction s'appelle « Run Black ».
Pour activer le mode Run Black si un toner couleur est épuisé pendant l'exécution
d'un travail :
1.
2.
3.
4.
Annulez le travail.
Cliquez sur Fichier > Imprimer > Préférences ou Propriétés.
Cliquez sur l'onglet Papier/Sortie puis sous Mode couleur, sélectionnez Noir et blanc.
Renvoyez votre travail d'impression.
Remarque : Toutes les cartouches de toner couleur doivent rester dans l'imprimante lors
du passage en mode Run Black.
Imprimante Phaser® 6280
112
7
Dépannage
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•
•
•
•
Bourrages papier à la page 114
Problèmes d'imprimante à la page 129
Messages d'erreur du panneau de commande à la page 133
Pour obtenir de l'aide à la page 137
Voir aussi :
Didacticiels vidéo sur le dépannage sur le site Web www.xerox.com/office/6280support
Problèmes de qualité d’impression à la page 105
Imprimante Phaser® 6280
113
Bourrages papier
Bourrages papier
Cette section aborde les points suivants :
•
•
•
•
•
•
•
Prévention et élimination des bourrages de papier à la page 114
Bourrage dans le bac 1 (MPT) à la page 115
Bourrages de papier dans le bac à la page 118
Bourrages de papier dans le fuser à la page 121
Bourrages de papier long à la page 122
Bourrages de papier dans l'unité recto-verso. à la page 123
Bourrages de papier dans le chargeur optionnel à la page 125
Voir aussi :
Sécurité de l’utilisateur à la page 8
Prévention et élimination des bourrages de papier
Pour diminuer la fréquence des bourrages de papier, suivez les consignes et instructions
de la section Notions fondamentales sur l'impression à la page 42 de ce guide. Vous y
trouverez des informations sur le papier et les supports pris en charge, des instructions
d'utilisation et de chargement du papier dans les bacs.
Attention : Lorsque vous retirez le papier coincé dans le système, assurez-vous toujours de
ne pas laisser de papier dans l'imprimante. Lorsqu'un morceau de papier reste à l'intérieur
de la machine, il peut être la cause d'un incendie. Si une feuille s'enroule autour du rouleau
thermique ou lorsqu'un bourrage de papier est difficile ou impossible à repérer, ne tentez
pas d'intervenir vous-même. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez le site
Web d'assistance Xerox, à la page www.xerox.com/office/6280support.
Avertissement : Le fuser et la zone avoisinante sont très chauds et risquent de causer
des brûlures.
Imprimante Phaser® 6280
114
Bourrages papier
Bourrage dans le bac 1 (MPT)
Pour éliminer les bourrages dans le bac 1 (MPT), procédez comme suit.
1. Tirez sur le papier coincé dans le bac 1 (MPT), et retirez-le du bac jusqu'au
dernier morceau.
6280-021
2. Refermez le bac 1 (MPT).
3. Poussez sur le bouton et ouvrez le capot avant.
6280-022
Avertissement : Certains composants situés à l'intérieur de l'imprimante, comme le
fuser et la zone avoisinante, sont très chauds et risquent de causer des brûlures.
Imprimante Phaser® 6280
115
Bourrages papier
4. Retirez soigneusement le papier coincé dans l'imprimante. Vérifiez qu'il ne reste aucun
morceau de papier dans l'imprimante.
6280-023
Attention : Toute exposition prolongée de la cartouche d’impression à la lumière risque
de l'endommager.
5. Fermez le capot avant.
6. Retirez le bac de l'imprimante.
6280-024
Imprimante Phaser® 6280
116
Bourrages papier
7. Retirez soigneusement tout papier coincé, resté dans l'imprimante.
6280-025
8. Insérez le bac dans l'imprimante et poussez-le jusqu'à ce qu'il ne puisse pas aller
plus loin.
6280-017
Attention : Ne forcez pas sur le bac. Vous risqueriez d'endommager le bac ou l'intérieur de
l'imprimante.
Imprimante Phaser® 6280
117
Bourrages papier
Bourrages de papier dans le bac
Pour éliminer les bourrages dans le bac, procédez comme suit.
1. Retirez doucement le bac de l'imprimante.
6280-024
2. Retirez tout le papier coincé et/ou froissé du bac.
6280-035
Imprimante Phaser® 6280
118
Bourrages papier
3. Si du papier reste coincé dans l'imprimante, retirez-le délicatement pour qu'il ne se
déchire pas.
6280-036
4. Poussez sur le bouton et ouvrez le capot avant. Retirez tout morceau de papier resté à
l'intérieur de l'imprimante.
6280-022
Attention : Toute exposition prolongée de la cartouche d’impression à la lumière risque
de l'endommager.
Avertissement : Certains composants situés à l'intérieur de l'imprimante, comme le
fuser et la zone avoisinante, sont très chauds et risquent de causer des brûlures.
Imprimante Phaser® 6280
119
Bourrages papier
5. Fermez le capot avant.
6280-027
6. Insérez le support dans l'imprimante et poussez-le jusqu'à ce qu'il ne puisse pas aller
plus loin.
6280-017
Attention : Ne forcez pas sur le bac. Vous risqueriez d'endommager le bac ou l'intérieur de
l'imprimante.
Imprimante Phaser® 6280
120
Bourrages papier
Bourrages de papier dans le fuser
1. Poussez sur le bouton et ouvrez le capot avant.
6280-022
2. Soulevez les leviers aux deux extrémités du fuser (1), et retirez le papier coincé (2). Si le
papier est déchiré, retirez-le jusqu'au dernier morceau. Rien ne doit rester à l'intérieur
de l'imprimante.
Avertissement : Certains composants situés à l'intérieur de l'imprimante, comme le
fuser et la zone avoisinante, sont très chauds et risquent de causer des brûlures.
6280-028
Attention : Toute exposition prolongée de la cartouche d’impression à la lumière risque
de l'endommager.
Imprimante Phaser® 6280
121
Bourrages papier
3. Ouvrez le capot du fuser et retirez le papier coincé.
6280-029
4. Fermez le capot avant.
6280-027
Bourrages de papier long
En cas de bourrage de papier long (de plus de 356 mm), coupez le papier selon les besoins
et retirez-le correctement, en fonction de l'endroit où s'est produit le bourrage.
Attention : S'il est difficile d'ouvrir le capot avant, ne le forcez pas. Eteignez immédiatement
l'imprimante. Consultez le site Web d'assistance Xerox, à la page
www.xerox.com/office/6280support.
Imprimante Phaser® 6280
122
Bourrages papier
Bourrages de papier dans l'unité recto-verso.
1. Poussez sur le bouton et ouvrez le capot avant.
6280-022
Avertissement : Certains composants situés à l'intérieur de l'imprimante, comme le
fuser et la zone avoisinante, sont très chauds et risquent de causer des brûlures.
2. Retirez soigneusement le papier coincé dans l'unité. Si vous ne parvenez pas à le
repérer, passez à l'étape suivante.
6280-031
Attention : Toute exposition prolongée de la cartouche d’impression à la lumière risque
de l'endommager.
Imprimante Phaser® 6280
123
Bourrages papier
3. Tenez les boutons de l'unité de transfert comme indiqué à l'illustration suivante, et
ouvrez complètement l'unité.
6280-032
4. Retirez le papier coincé. Vérifiez qu'il ne reste aucun morceau de papier dans la
ceinture de transfert.
6280-033
5. Refermez l'unité de ceinture de transfert.
Imprimante Phaser® 6280
124
Bourrages papier
6. Fermez le capot avant.
6280-027
Bourrages de papier dans le chargeur optionnel
1. Ouvrez les bacs pour trouver le papier coincé.
6280-034
Remarque : Lorsque le papier est coincé dans le bac inférieur, il risque de bloquer les
bacs supérieurs et de vous empêcher de les ouvrir. Recherchez le papier coincé
systématiquement, en partant du bac le plus bas.
Imprimante Phaser® 6280
125
Bourrages papier
2. Retirez tout le papier coincé et/ou froissé du bac.
6280-035
3. Retirez le papier coincé délicatement, pour ne pas le déchirer. Si le papier est déchiré,
retirez-le jusqu'au dernier morceau. Rien ne doit rester à l'intérieur de l'imprimante.
6280-036
Imprimante Phaser® 6280
126
Bourrages papier
4. Poussez sur le bouton et ouvrez le capot avant. Vérifiez qu'il ne reste aucun morceau de
papier dans l'imprimante.
6280-037
Attention : Toute exposition prolongée de la cartouche d’impression à la lumière risque
de l'endommager.
Avertissement : Certains composants situés à l'intérieur de l'imprimante, comme le
fuser et la zone avoisinante, sont très chauds et risquent de causer des brûlures.
5. Fermez le capot avant.
6280-038
Imprimante Phaser® 6280
127
Bourrages papier
6. Introduisez les bacs dans l'imprimante. Poussez-les jusqu'à ce qu'ils ne puissent pas
aller plus loin.
6280-039
Attention : Ne forcez pas sur le bac. Vous risqueriez d'endommager le bac ou
l'intérieur de l'imprimante.
Imprimante Phaser® 6280
128
Problèmes d'imprimante
Problèmes d'imprimante
Si vous rencontrez un problème au niveau de votre imprimante, servez-vous du tableau
ci-après pour diagnostiquer le problème et tenter d'y remédier. Pour toute information
de dépannage supplémentaire, veuillez consulter la section Pour obtenir de l'aide à la
page 137.
Avertissement : N'ouvrez jamais et ne retirez jamais un capot maintenu en place par des
vis, sauf sur instruction spécifique fournie par ce guide. Un composant sous haute tension
risque de causer une électrocution. Ne tentez jamais d'altérer la configuration de l'imprimante
ni de modifier l'une quelconque de ses pièces. Toute modification non autorisée de cette
imprimante peut causer de la fumée ou un incendie.
Attention : Les causes probables de problèmes sont une configuration erronée de
l'imprimante, de l'ordinateur, du serveur ou de tout autre équipement pour
l'environnement réseau existant, ou le dépassement d'une restriction de l'imprimante.
Problème
Explication/Action
Pas d'alimentation
électrique
L'imprimante est-elle éteinte ?
Placez l'interrupteur Marche/Arrêt de l'imprimante sur la position ON.
Le cordon d'alimentation est-il débranché ou mal branché ?
Coupez l'alimentation électrique de l'imprimante et rebranchez le cordon dans
la prise murale. Ensuite, rétablissez l'alimentation et rallumez l'imprimante.
Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise murale de la
tension correcte ?
Branchez l'imprimante exclusivement dans une prise murale fournissant la
tension et l'intensité correctes.
L'imprimante est-elle branchée dans une source ininterrompue
d'alimentation électrique ?
Coupez l'alimentation électrique de l'imprimante et rebranchez le cordon dans
une prise murale adaptée.
L'imprimante est-elle branchée dans une prise multiple partagée par d'autres
appareils à forte consommation en électricité ?
Branchez l'imprimante dans une prise multiple qui n'est pas partagée par
d'autres appareils à forte consommation en électricité.
Impression impossible
Le voyant Prêt est-il éteint ?
Si c'est le cas, l'imprimante est hors ligne ou en mode de configuration de
menu. Voir Composants principaux et fonctions à la page 19.
Un message s'affiche-t-il sur le panneau de commande ?
Suivez les instructions de ce message pour corriger le problème. Voir Messages
d'erreur du panneau de commande à la page 133.
Imprimante Phaser® 6280
129
Problèmes d'imprimante
Problème
Explication/Action
Le travail d'impression
est envoyé, mais le
voyant Prêt ne clignote
pas ou reste éteint
Le câble d'interface est-il débranché ?
Eteignez l'imprimante et vérifiez la connexion du câble d'interface.
Le protocole est-il configuré ?
Vérifiez l'état du port de l'interface. Vérifiez que les paramètres de protocole
sont correctement configurés dans CentreWare IS. Consultez l'aide en ligne de
CentreWare IS pour de plus amples informations sur ce point.
L'environnement informatique est-il correctement configuré ?
Vérifiez l'environnement de l'ordinateur, tel que le pilote d'impression. Voir
Notions fondamentales sur le réseau à la page 29.
Le voyant Erreur
est allumé
Le voyant Erreur clignote
Un message d'erreur s'affiche-t-il sur le panneau de commande ?
Vérifiez le message affiché et rectifiez l'erreur.
Une erreur que vous ne pouvez pas corriger vous même est survenue.
Notez le message ou le code d'erreur, éteignez l'imprimante et débranchez la
fiche de la prise. Consultez le site Web d'assistance Xerox, à la page
www.xerox.com/office/6280support.
Le voyant Prêt s'allume
et clignote, mais rien ne
s'imprime
Il reste des travaux dans l'imprimante.
La partie supérieure du
document n'est pas
imprimée. Les marges
du haut et latérales
sont incorrectes.
Les guides du bac papier sont-ils placés dans la bonne position ?
Annulez l'imprimante, ou forcez l'impression des données restantes.
Pour ce faire, appuyez sur le bouton OK. Pour annuler le travail, appuyez sur le
bouton Annuler.
Réglez les guides de longueur et de largeur dans la position correcte. Voir
Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 à la page 53.
Vérifiez que le format de papier du pilote d’impression ou du panneau de
commande est correctement réglé.
Consultez l'aide en ligne du pilote d’impression. Voir Réglage des types et
formats de papier à la page 48.
Vérifiez que les réglages de marges sont correctement effectués dans le pilote
d’impression. (PCL uniquement)
Consultez l'aide en ligne du pilote d’impression.
De la condensation
s'est formée dans
l'imprimante
Allumez l'imprimante et laissez-la chauffer pendant au moins une heure pour
éliminer la condensation. Si le problème persiste, consultez le site Web
d'assistance Xerox, à la page www.xerox.com/office/6280support.
Imprimante Phaser® 6280
130
Problèmes d'imprimante
Problème
Explication/Action
Le papier n'avance pas.
Bourrages de papier.
Des feuilles multiples
avancent en même
temps. Le papier avance
de travers.
Le papier est froissé.
Le papier est-il correctement inséré dans le bac ?
Chargez le papier correctement. Dans le cas d'étiquettes, transparents ou
enveloppes, ventilez les supports pour les séparer avant le chargement. Voir
Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 à la page 53.
Le papier est-il humide ?
Remplacez-le par une nouvelle rame. Voir Chargement du papier dans les
bacs 2 et 3 à la page 53.
Le papier utilisé ne convient pas.
Chargez le type correct de papier. Voir A propos du papier à la page 46.
Le bac papier est-il correctement installé ?
Enfoncez le bac à fond dans l’imprimante.
L'imprimante est-elle bien installée sur une surface parfaitement plane ?
Placez l'imprimante sur une surface parfaitement plane et stable.
Les guides du bac papier sont-ils placés dans la bonne position ?
Réglez les guides papier dans leur position correcte. Voir Chargement du papier
dans les bacs 2 et 3 à la page 53.
Le papier avance à raison de plusieurs feuilles à la fois.
L'avance de feuilles multiples peut se produire avant que les feuilles de papier
chargées dans le bac ne soient épuisées. Retirez alors le papier, déramez-le et
rechargez-le. Faites l'appoint en papier lorsque toutes les feuilles du papier
chargé sont épuisées.
Bruits inhabituels
L'imprimante n'est pas de niveau.
Placez l'imprimante sur une surface parfaitement plane et stable.
Le bac papier n'est pas bien introduit.
Enfoncez le bac à fond dans l’imprimante.
Un objet s'est glissé dans l'imprimante.
Eteignez l'imprimante et retirez l'objet qui s'y est glissé. Consultez le site Web
d'assistance Xerox, à la page www.xerox.com/office/6280support.
Imprimante Phaser® 6280
131
Problèmes d'imprimante
Activation d'options
Si vos options ne fonctionnent pas, procédez comme suit pour les activer :
Pilote PostScript
Pour commencer, effectuer la procédure suivante :
Windows 2000-XP : cliquez sur Démarrer > Paramètres > Imprimantes
et télécopieurs.
• Windows Vista : cliquez sur Démarrer > Imprimantes.
Cliquez avec le bouton droit sur l'imprimante, puis sélectionnez Propriétés.
1. Cliquer sur l'onglet Paramètres du périphérique.
2. Sous Options d'installation, sélectionnez Disponible en face de l'option à activer.
3. Cliquez sur le bouton OK.
•
Pilote PCL
1. Pour commencer, effectuer la procédure suivante :
• Windows 2000-XP : cliquez sur Démarrer > Paramètres > Imprimantes
et télécopieurs.
• Windows Vista : cliquez sur Démarrer > Imprimantes.
Cliquez avec le bouton droit sur l'imprimante, puis sélectionnez Propriétés.
2. Cliquez sur l'onglet Options.
3. Cliquez sur l'option à activer pour la surligner.
4. Dans le champ Paramètres de, sélectionnez Disponible.
5. Cliquez sur le bouton OK.
Imprimante Phaser® 6280
132
Messages d'erreur du panneau de commande
Messages d'erreur du panneau de commande
Cette section décrit les messages qui s'affichent sur le panneau de commande.
Messages concernant les consommables
Message
Condition/Explication/Action
010-351
Remplacez le fuser
Le fuser doit être remplacé.
010-359
Err. fuser CRUM
Le fuser n'est pas installé correctement ou ne fonctionne par correctement, car il
est endommagé ou défaillant. Remettez le fuser en place.
010-317
Insérez le fuser
Le fuser n'est pas en place.
Erreur CRUM XXX*1
Redém. imprimante
/ Erreur 093 - NNN*2
Redém. imprimante
La cartouche d’impression XXX n'est pas installée correctement ou ne
fonctionne par correctement, car elle est endommagée ou défaillante.
Vérif. cartouche
Cart. XXX
La bande d'obturation est toujours fixée à la cartouche d'impression XXX.
Insérez unité
de transfert
L'unité de transfert n'est pas installée correctement ou ne fonctionne par
correctement, car elle est endommagée ou défaillante. Réinstallez l'unité
de transfert.
Insérez
cartouche XXX
La cartouche d'impression XXX n'est pas installée. Installez la cartouche XXX.
Insérez unité
de transfert
L'unité de transfert n'est pas en place. Installez l'unité de transfert.
Prêt à imprimer
%S XXX : faible
Changez bientôt
La cartouche d'impression XXX est presque vide.
Prêt à imprimer
Unité de transfert
Changez bientôt
Il est presque temps de remplacer l'unité de transfert.
Remplacez la
cartouche de
toner XXX
La cartouche d'impression est vide.
Remplacez
l'unité de transfert
Il est temps de remplacer l'unité de transfert.
Remplacez l'ancien fuser par un nouveau.
Installez le fuser.
Réinstallez la cartouche d'impression. Voir Vérification/Gestion de l'imprimante
avec CentreWare IS à la page 143.
Retirez la bande de protection de la cartouche d'imprimante concernée.
Voir Vérification/Gestion de l'imprimante avec CentreWare IS à la page 143.
Achetez une nouvelle cartouche.
Voir Vérification/Gestion de l'imprimante avec CentreWare IS à la page 143.
Achetez-en une nouvelle.
Remplacez l'ancienne cartouche par une nouvelle.
Remplacez l'ancienne unité par une nouvelle.
*1 Les lettres XXX désignent l'un des éléments suivants : toner jaune (J), toner cyan (C), toner
magenta (M) ou toner noir (N).
*2 NNN désigne une valeur numérique.
Imprimante Phaser® 6280
133
Messages d'erreur du panneau de commande
Messages relatifs à l'imprimante et à d'autres éléments
Message
Condition/Explication/Action
Surchauffe. Patientez SVP /
Erreur 042-700.
Patientez SVP
La température interne de l'imprimante est trop élevée.
Bac manquant 024-946 /
Bac manquant. Insérez
le bac 2.
Le bac 2 est sorti. Repoussez-le dans la position correcte.
Bac manquant 024-947 /
Bac manquant. Insérez
le bac 3.
Le bac 3 est sorti. Repoussez-le dans la position correcte.
Bourrage dans le bac 1
(MPT), 2 ou 3
Vérif. bac 1 (MPT), 2 ou 3
Ouvrir panneau A
Retirez le papier coincé dans le bac 1 (MPT), 2 ou 3.
Capot A ouvert
Ferm. capot A
Le capot avant est ouvert.
Fonct. désactivée
Erreur 016-158
L'utilisateur ne figure pas parmi les personnes enregistrées et
autorisées à imprimer en couleur lorsqu'elles utilisent une fonction
d'authentification.
L’imprimante a été arrêtée. Attendez une heure avant de la redémarrer.
Vérifier que le dégagement autour de l'imprimante est suffisant pour
permettre une ventilation correcte et que les fentes d'aération ne sont
pas obstruées.
Retirez le papier coincé. Ouvrez et refermez le capot avant. Voir
Bourrages papier à la page 114.
Fermez le capot avant.
Contactez votre administrateur.
Trav. non valide
Appuyez sur OK
Erreur 016-799
Util. non valide
Erreur 016-757
Ce message s'affiche lorsque la configuration de l'imprimante dans le
pilote ne correspond pas à l'imprimante que vous utilisez.
Appuyez sur le bouton Annuler pour annuler le travail d'impression.
Vérifiez que la configuration de l'imprimante dans le pilote correspond
bien à l'imprimante que vous utilisez.
L'utilisateur ne figure pas parmi les personnes enregistrées et autorisées
à imprimer avec cette imprimante lorsqu'elles utilisent une fonction
d'authentification.
Contactez votre administrateur.
Limite dépassée
Appuyez sur OK
L'utilisateur a dépassé le nombre limite de pages pouvant être
imprimées avec une fonction d'authentification.
Util. non valide
Appuyez sur OK
L'utilisateur ne figure pas parmi les personnes enregistrées et
autorisées à imprimer avec cette imprimante lorsqu'elles utilisent une
fonction d'authentification.
Contactez votre administrateur.
Contactez votre administrateur.
Imprimante Phaser® 6280
134
Messages d'erreur du panneau de commande
Message
Condition/Explication/Action
Bourrage unité R-V
Ouvrez le capot A
Soulevez l'unité de transfert
Du papier est coincé à l'intérieur de l'imprimante.
Ouvrez le capot A
Enlev. papier et
vérif. papier
Du papier est coincé à l'intérieur de l'imprimante.
Plus de mémoire
Appuyez sur OK
Erreur 016-718
La mémoire de l'imprimante est saturée et ne peut continuer à traiter
le travail d'impression en cours.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le capot avant, et retirez le papier
coincé. Voir Bourrages papier à la page 114.
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le capot avant, et retirez le papier
coincé. Vérifiez le type de papier. Voir Bourrages papier à la page 114.
Appuyez sur le bouton OK pour effacer ce message, annuler le travail
d'impression et passer au travail suivant, le cas échéant.
Appuyez sur le bouton Annuler pour annuler le travail d'impression.
Appuyez sur le bouton flèche Gauche pour ouvrir le menu Fonction
Walk-Up et supprimer le travail en suspens.
Si le problème n'est pas rectifié, éteignez l'imprimante et rallumez-la.
Pour éviter cette erreur à l'avenir, procédez comme suit :
•
Supprimez les polices, macros et autres données inutiles de la
mémoire de la machine.
•
Installez de la mémoire imprimante supplémentaire.
Erreur PDL
Appuyez sur OK
Erreur 016-720
Une erreur relative aux problèmes d'émulation PCL s'est produite.
Disque plein
Appuyez sur OK
Erreur 016-982
La mémoire du disque RAM est saturée et ne peut continuer à traiter
le travail d'impression en cours.
Appuyez sur le bouton OK pour effacer ce message, annuler le travail
d'impression et passer au travail suivant, le cas échéant.
Appuyez sur le bouton Annuler pour annuler le travail d'impression.
Appuyez sur le bouton OK pour effacer ce message, annuler le travail
d'impression et passer au travail suivant, le cas échéant.
Appuyez sur le bouton Annuler pour annuler le travail d'impression.
Appuyez sur le bouton flèche Gauche pour ouvrir le menu Fonction
Walk-Up et supprimer le travail en cours.
Pour éviter cette erreur à l'avenir, procédez comme suit :
•
Réduisez le nombre de pages à l'imprimer, pour diviser les
données d'impression, par exemple.
•
Augmentez l'espace mémoire libre en supprimant des données
inutiles du disque RAM.
Prêt à imprimer %S
Surchauffe
Mode semi
La température interne de l'imprimante est trop élevée.
Prêt à imprimer %S
Toner non-Xerox
L'imprimante est en mode toner personnalisé.
Le traitement sur l'imprimante est ralenti. Lorsque la
température interne retombera, la vitesse de traitement
augmentera automatiquement.
Bien que certaines cartouches soient arrivées à expiration, vous
pouvez continuer d'imprimer.
Imprimante Phaser® 6280
135
Messages d'erreur du panneau de commande
Message
Condition/Explication/Action
Redém. impr.
L'erreur NNN-NNN a trait à des problèmes d'imprimante.
116-NNN*3
Mettez l'imprimante hors tension puis sous tension.
Si le problème persiste, consultez le site Web d'assistance Xerox, à la
page www.xerox.com/office/6280support.
550 Err. magasin
Redém. impr. /
Erreur 072-215
Redém. impr.
Le chargeur 550 feuilles n'est pas installé correctement ou ne
fonctionne par correctement, car il est endommagé ou défaillant.
Err. unité R-V
Redém. impr.
Erreur 072-215
L'unité recto-verso n'est pas installée correctement ou ne fonctionne
par correctement, car elle est endommagée ou défaillante.
Erreur RAM
Redém. impr.
Erreur 116-316
La mémoire supplémentaire (en option) n'est pas installée
correctement ou ne fonctionne par correctement, car elle est
endommagée ou défaillante.
Erreur RAM
Redém. impr.
Erreur 116-320
Une mémoire supplémentaire (en option) non prise en charge
est installée.
Chargez le bac 1 (MPT),
2 ou 3
<Format> ou <Type>
Le papier correct n'est pas défini dans le bac xxxx.
Réinstallez le chargeur.
Réinstallez l'unité recto-verso.
Réinstallez la mémoire supplémentaire.
Remplacez la mémoire supplémentaire spécifiée.
Définissez le format, le sens et le type de papier suivants dans le bac :
XXXX. xxx indique le numéro du bac ou le bac 1 (MPT). Voir
Chargement du papier dans les bacs 2 et 3 à la page 53.
*3 NNN désigne une valeur numérique.
Imprimante Phaser® 6280
136
Pour obtenir de l'aide
Pour obtenir de l'aide
Cette section aborde les points suivants :
•
•
•
•
Messages du panneau de commande à la page 137
Alertes PrintingScout à la page 137
Assistant de support en ligne à la page 137
Liens Web à la page 138
Xerox propose plusieurs outils de diagnostics automatiques pour vous aider à bénéficier
d’une qualité d’impression optimale.
Messages du panneau de commande
Le panneau de commande fournit des informations ainsi que des indications de dépannage.
Lorsqu’une erreur ou un avertissement se produit, le panneau de commande affiche un
message vous informant du problème.
Alertes PrintingScout
PrintingScout est un outil inclus sur le Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM
Logiciels et documentation). Cet outil vérifie automatiquement l'état de l'imprimante
lorsque vous envoyez un travail d'impression. Si l'imprimante ne peut pas imprimer un
travail, PrintingScout affiche automatiquement un message d'alerte sur l'écran de votre
ordinateur pour vous indiquer que l'imprimante nécessite une intervention.
PrintingScout n'est disponible pour Windows Vista.
Assistant de support en ligne
L'Assistant de support en ligne est une base de connaissance qui fournit des instructions et
informations de dépannage pour vous aider à résoudre vos problèmes d'imprimante. Vous
y trouverez des solutions aux problèmes de qualité d'impression, de bourrages, d'installation
de logiciel, entre autres.
Pour accéder à l'Assistant de support en ligne, rendez-vous à la page
www.xerox.com/office/6280support.
Imprimante Phaser® 6280
137
Pour obtenir de l'aide
Liens Web
Xerox propose plusieurs sites Web à partir desquels vous pouvez obtenir une aide
supplémentaire sur votre imprimante Phaser 6280. Une série de liens Xerox est ajoutée
dans le dossier Favoris de votre navigateur lors de l’installation des pilotes d’imprimante
Xerox sur l’ordinateur.
Ressource
Lien
Informations du support technique sur votre
imprimante comprenant notamment : support
technique en ligne, Recommended Media List (Liste
des supports recommandés), Base de connaissances,
téléchargements de pilote, documentation, didacticiels
vidéo, entre autres :
www.xerox.com/office/6280support
Consommables pour votre imprimante :
www.xerox.com/office/6280supplies
Ressource fournissant outils et informations, tels que
des didacticiels interactifs, des modèles d'impression,
des conseils utiles et des fonctionnalités personnalisées
répondant à vos besoins spécifiques :
www.xerox.com/office/businessresourcecenter
Ventes et assistance locales :
www.xerox.com/office/contacts
Enregistrement de l'imprimante :
www.xerox.com/office/register
Fiches de sécurité du matériel, qui identifient et
décrivent les aspects dangereux d'un équipement et
indiquent comment manipuler cet équipement en
toute sécurité :
www.xerox.com/msds
(Etats-Unis et Canada)
www.xerox.com/environment_europe
(Union Européenne)
Informations sur le recyclage des consommables :
www.xerox.com/gwa
Imprimante Phaser® 6280
138
8
Maintenance
Ce chapitre contient les sections suivantes :
•
•
•
•
•
Nettoyage de l'imprimante à la page 140
Commande de consommables à la page 141
Gestion de l'imprimante à la page 143
Vérification du décompte pages à la page 148
Déplacement de l’imprimante à la page 149
Voir aussi : Small Business Resource Center sur le site Web www.office.xerox.com
Imprimante Phaser® 6280
139
Nettoyage de l'imprimante
Nettoyage de l'imprimante
Cette section décrit la méthode de nettoyage de l'imprimante, destinée à la conserver en
bon état de marche et à assurer une excellente qualité d'impression à tout moment.
Avertissement : Assurez-vous de bien éteindre et débrancher l'imprimante avant
d'accéder à l'intérieur, pour toute intervention de nettoyage, maintenance ou élimination
d'erreur. L'accès à l'intérieur d'une imprimante sous tension peut causer l'électrocution.
Nettoyage de l’extérieur
Nettoyez l'extérieur de l'imprimante environ une fois par mois. Essuyez les pièces à l'aide
d'un chiffon humide soigneusement essoré. Passez ensuite un chiffon sec et doux sur les
pièces nettoyées. Les taches persistantes s'éliminent à l'aide d'une petite quantité de
détergent doux. Après application, essuyez doucement.
Remarque : ne pulvérisez pas le détergent directement sur l'imprimante. Le liquide
risquerait de pénétrer à l'intérieur de la machine et de causer des problèmes. N'utilisez
jamais d'agents nettoyants autres que l'eau et un détergent doux.
Nettoyage de l’intérieur
Après avoir éliminé les bourrages papier ou remplacé la cartouche d’impression, inspectez
l'intérieur de l'imprimante, avant de refermer les capots.
Avertissement : Ne touchez jamais une zone marquée d'une étiquette sur ou près du
rouleau thermique dans le fuser. Vous risqueriez de vous brûler. Si une feuille de papier est
enroulée autour du rouleau thermique, ne tentez pas de l'enlever vous-même : vous risquez
de vous blesser ou de vous brûler. Mettez l'imprimante immédiatement hors tension.
Consultez le site Web d'assistance Xerox, à la page www.xerox.com/office/6280support.
•
•
Retirez tout morceau de papier resté à l'intérieur de l'imprimante.
Eliminez la poussière ou les taches à l'aide d'un chiffon sec et propre.
Imprimante Phaser® 6280
140
Commande de consommables
Commande de consommables
Cette section aborde les points suivants :
•
•
•
•
Consommables à la page 141
Eléments de maintenance courante à la page 141
Quand faut-il commander des consommables ? à la page 141
Recyclage des consommables à la page 142
Certains consommables et éléments de maintenance courante doivent être commandés
occasionnellement. Chaque consommable est fourni avec des instructions d'installation.
Consommables
Cartouches d'impression Xerox d'origine (cyan, magenta, jaune et noir) :
•
•
Capacité standard
Haute capacité
Remarque : Chaque cartouche d'impression est fournie avec des instructions d'installation
situées sur l'emballage.
Remarque : Pour garantir la qualité d'impression, les cartouches d'impression de
beaucoup de modèles ont été conçues pour arrêter de fonctionner à un point prédéterminé.
Eléments de maintenance courante
Les éléments de maintenance courante sont des pièces d’imprimante ayant une durée de
vie limitée et nécessitant un remplacement périodique. Les remplacements peuvent
concerner des pièces individuelles ou des kits. Les éléments de maintenance courante sont
généralement remplaçables par le client.
•
•
•
Fuser
Unité de transfert
Kit de rouleau d'entraînement
Quand faut-il commander des consommables ?
Le panneau de commande affiche un avertissement lorsque le consommable arrive en fin
de vie. Vérifiez que vous disposez de consommables de remplacement. Il est important de
commander ces consommables dès la première apparition des messages pour éviter toute
interruption d’impression. Lorsque le consommable doit être remplacé, le panneau de
commande affiche un message d'erreur.
Imprimante Phaser® 6280
141
Commande de consommables
Pour commander des consommables, contactez votre revendeur local ou visitez le site Web
de Xerox consacré aux consommables www.xerox.com/office/6280supplies.
Attention : L'utilisation de consommables autres que ceux de marque Xerox n'est pas
recommandée. Le contrat de maintenance, la garantie et le programme Total Satisfaction
Guarantee (Garantie de satisfaction totale) Xerox ne couvrent pas les dommages, le
mauvais fonctionnement ou les réductions de performances consécutifs à l'utilisation de
consommables autres que ceux de marque Xerox ou encore à l'utilisation de consommables
Xerox non spécifiés pour l'usage de cette imprimante. Le programme Total Satisfaction
Guarantee (Garantie de satisfaction totale) est disponible aux Etats-Unis et au Canada.
La couverture peut varier dans les autres pays ; pour plus d'informations, veuillez contacter
votre représentant local.
Recyclage des consommables
Pour plus d'informations sur les programmes de recyclage des consommables Xerox,
rendez-vous sur le Web www.xerox.com/gwa.
Imprimante Phaser® 6280
142
Gestion de l'imprimante
Gestion de l'imprimante
Cette section aborde les points suivants :
•
•
•
Vérification/Gestion de l'imprimante avec CentreWare IS à la page 143
Vérification de l'état de l'imprimante à l'aide de PrintingScout à la page 143
Vérification de l'état de l'imprimante par courrier électronique à la page 144
Vérification/Gestion de l'imprimante avec CentreWare IS
Lorsque l'imprimante est installée dans un environnement TCP/IP, vous pouvez en vérifier
l'état et en configurer les paramètres à l'aide d'un navigateur Web sur un ordinateur relié
au réseau. Vous pouvez également utiliser CentreWare IS pour vérifier le volume restant de
consommables et de papier dans l'imprimante.
Remarque : Lorsque vous utilisez l'imprimante en tant qu'imprimante locale, vous ne
pouvez pas utiliser CentreWare IS. Pour tout détail sur la vérification de l'état d'une
imprimante locale, consultez la section Vérification de l'état de l'imprimante à l'aide de
PrintingScout à la page 143.
CentreWare IS peut être utilisé avec les navigateurs suivants :
•
•
Netscape 7 ou version ultérieure
Internet Explorer version 5 ou ultérieure
Démarrage de CentreWare IS
Pour démarrer CentreWare IS, procédez comme suit.
1. Lancez votre navigateur Web.
2. Entrez l’adresse IP de l’imprimante dans le champ Adresse du navigateur
(http://xxx.xxx.xxx.xxx).
L'écran CentreWare IS s'affiche.
Utilisation de l'aide en ligne
Pour tout détail concernant les éléments pouvant être configurés dans chaque écran
CentreWare IS, cliquez sur le bouton Aide qui affiche alors l'aide en ligne du logiciel.
Remarque : Cliquez sur le bouton Aide, et le manuel en ligne du site Web Xerox s'affiche.
Vérification de l'état de l'imprimante à l'aide de PrintingScout
PrintingScout est un outil qui est installé simultanément à votre pilote d'imprimante Xerox.
Cet outil vérifie automatiquement l'état de l'imprimante lorsque vous envoyez un travail
d'impression. PrintingScout peut vérifier le format du papier chargé dans les bacs, l'état du
bac de sortie et la quantité restante de consommables, tels que les cartouches d’impression.
Imprimante Phaser® 6280
143
Gestion de l'imprimante
Démarrage de PrintingScout
Cliquez deux fois sur l'icône PrintingScout de la barre des tâches, ou cliquez avec le bouton
droit de la souris sur cette icône et sélectionnez Sélectionner l'imprimante.
Si l'icône PrintingScout ne s'affiche pas dans la barre des tâches, ouvrez PrintingScout à
partir du menu Démarrer :
1. Dans le menu Démarrer, sélectionnez tour à tour Programmes, Impression
bureautique Xerox, PrintingScout, puis Activer PrintingScout.
2. L'écran Sélectionner l'imprimante s'affiche.
Pour de plus amples détails sur les fonctions de PrintingScout, veuillez consulter l'aide
en ligne.
Vérification de l'état de l'imprimante par courrier électronique
Lorsqu'elle est reliée à un environnement de réseau permettant d'envoyer et de recevoir du
courrier électronique, l'imprimante peut envoyer un rapport par messagerie à des adresses
électroniques spécifiées. Ce rapport contient les informations suivantes :
•
•
Paramètres réseau et état de l'imprimante
Etat de l'erreur survenue sur l'imprimante
Imprimante Phaser® 6280
144
Gestion de l'imprimante
Configuration de l'environnement de messagerie
Activez CentreWare IS et dans l'onglet Propriétés, configurez les paramètres suivants,
en fonction de votre environnement de réseau. Après avoir configuré les paramètres sur
chaque écran, cliquez toujours sur Appliquer et éteignez l'imprimante pour ensuite la
rallumer. Pour de plus amples détails sur chaque élément, consultez l'aide en ligne de
CentreWare IS.
Elément
Elément à configurer
Description
Alertes courrier
électronique
Adresse électronique de
l'administrateur système
Précisez l'adresse électronique à laquelle les
avis de changement d'état de l'imprimante ou
d'erreur doivent être envoyés.
Eléments de notification
Définissez le contenu des avis à envoyer par
courrier électronique.
Etat des ports
StatusMessenger
Sélectionnez Activer.
Paramètres de
protocole > Adresse
électronique
Adresse e-mail de contact
de l'imprimante
Sélectionnez les paramètres appropriés pour
envoyer et recevoir du courrier électronique.
Adresse du serveur SMTP
Numéro de port du
serveur SMTP
Authentification d'envoi de
courrier électronique
Nom de connexion
Mot de passe
Etat de la connexion au
serveur SMTP
Adresse de serveur POP3
Numéro de port du
serveur POP3
Nom de connexion
Mot de passe
Fréquence de vérification du
serveur POP3
Paramètres APOP
Etat de la connexion au
serveur POP3
Adresse électronique autorisée
Lorsque vous configurez la permission de
vérifier les informations et de modifier les
paramètres d'une adresse électronique, entrez
l'adresse autorisée à recevoir le courrier. Si
aucune adresse n'est spécifiée, l'imprimante
reçoit les courriers de tous les utilisateurs.
Mot de passe
Lorsque vous définissez le mot de passe
d'accès à l'imprimante (en lecture et
lecture/écriture), cochez la case Utiliser
le mot de passe.
Imprimante Phaser® 6280
145
Gestion de l'imprimante
Vérification de l'état de l'imprimante par courrier électronique
Cette section aborde les précautions d'emploi du courrier électronique pour l'envoi de
données d'état de l'imprimante.
•
•
Vous pouvez spécifier n'importe quel titre de message lorsque vous vérifiez l'état de
l'imprimante ou lorsque vous en modifiez les paramètres.
Utilisez les commandes décrites à la section suivante pour créer le texte de
votre message.
Commandes pouvant être utilisées pour le texte du message
Utilisez chaque commande conformément aux règles suivantes.
•
•
•
Toutes les commandes doivent porter le préfixe « # », et la commande #Password doit
figurer en haut du message.
Les lignes de commande sans l'amorce « # » sont ignorées.
Inscrivez une commande sur chaque ligne et séparez chaque commande et paramètre
par un espace ou une tabulation.
Lorsque la même commande est écrite deux fois ou plus dans un message, la deuxième
commande et les autres répétitions sont ignorées.
Commande
Paramètre
Description
#Password
Mot de passe
Utilisez cette commande en haut du message, lorsqu'un mot
de passe est fixé pour l'accès en lecture seule ou l'accès
complet. Vous pouvez ne pas inclure cette commande lorsque
aucun mot de passe n'est déterminé.
#NetworkInfo
Utilisez cette commande pour vérifier les informations dans la
liste de paramètre réseau.
#Status
Utilisez cette commande pour vérifier l'état de l'imprimante.
#SetMsgAddr
Adresse électronique
du destinataire
Utilisez cette commande pour spécifier l'adresse électronique
à laquelle les rapports par courrier électroniques seront
envoyés. Cette commande ne peut être utilisée que lorsque
le mot de passe pour accès complet est spécifié par la
commande #Password.
Imprimante Phaser® 6280
146
Gestion de l'imprimante
Exemples de commandes
1. Lorsque le mot de passe est « lectureseule » et pour vérifier l'état de l'imprimante :
#Password lectureseule
#Status
2. Lorsque le mot de passe pour accès complet est « admin » et pour que l'adresse du
destinataire soit « service@xerox.com » :
#Password admin
#SetMsgAddr service@xerox.com
3. Lorsque le mot de passe pour accès complet est « admin », pour que l'adresse du
destinataire soit « service@xerox.com » et pour confirmer le résultat dans la liste des
paramètres réseau :
#Password admin
#SetMsgAddr service@xerox.com
#NetworkInfo
Remarque : Inscrivez toujours la commande #SetMsgAddr avant la commande
#NetworkInfo. Dans le cas contraire (si ces commandes sont inversées) les informations
prélevées par la commande #NetworkInfo et le résultat d'exécution de la commande
#SetMsgAddr risquent d'être différents.
Imprimante Phaser® 6280
147
Vérification du décompte pages
Vérification du décompte pages
Le nombre total de pages imprimées peut être vérifié sur le panneau de commande.
Trois décomptes sont disponibles : Impressions totales, Impressions couleur et Impressions
en noir.
Le compteur d'impression compte le nombre de pages imprimées correctement. Une
impression recto (y compris N pages par feuille) compte pour une impression, et une
impression recto verso (y compris N pages par feuille) compte pour deux impressions. Lors
d'une impression recto-verso, si une erreur se produit après impression correcte d'une face,
l'impression compte pour une seule impression et non deux.
En cas d'impression de données de couleur converties par utilisation d'un profil ICC dans
une application et en présence d'un paramètre Couleur (Auto), les données s'impriment
en couleur, même si des données noir et blanc s'affichent à l'écran. Dans ce cas, une
impression couleur est comptabilisée.
Remarque : Les images en niveaux de gris imprimées avec le paramètre noir composite
sont comptabilisées comme des pages couleur car des consommables couleur sont utilisés.
Ce paramètre est défini par défaut sur la plupart des imprimantes.
En cas d'impression recto-verso, une page vierge peut être insérée automatiquement, en
fonction des paramètres définis dans l'application. Dans ce cas, la page vierge compte
pour une page.
Utilisez la procédure suivante pour vérifier un compteur :
1. Appuyez sur le bouton Menu.
2. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas pour afficher Compteurs
d'impression, puis appuyez sur flèche Droite ou sur OK pour valider.
3. Appuyez sur le bouton flèche Haut ou flèche Bas, jusqu'à ce que le compteur désiré
s'affiche.
4. Après vérification, appuyez sur le bouton Menu.
Imprimante Phaser® 6280
148
Déplacement de l’imprimante
Déplacement de l’imprimante
Lorsque vous déplacez l'imprimante, procédez comme suit.
Pour connaître les précautions à prendre et les instructions liées au déplacement de
l'imprimante, voir Sécurité de l’utilisateur à la page 8.
L'imprimante, une fois configurée avec ses accessoires optionnels, ses bacs papier et ses
consommables, pèse 24.5 kg (54 livres).
Lorsque vous la déplacez, assurez-vous qu'elle est portée par deux personnes ou plus.
Lorsque vous soulevez l'imprimante, respectez les points suivants. Dans le cas contraire,
l'imprimante risque de tomber et de vous blesser.
Deux personnes, l'une face à l'avant de l'imprimante (panneau de commande) et l'autre
face à l'arrière, doivent attraper fermement les zones creuses de chaque côté du dessous
de l'imprimante. N'essayez jamais de soulever l'imprimante en l'attrapant ailleurs.
24.5 kg
54 lb.
6280-040
Avertissement : Si le chargement 550 feuilles (optionnel) est installé, déposez-le avant de
déplacer l'imprimante. S'il n'est pas correctement fixé à l'imprimante, il risque de tomber
et de blesser un utilisateur. Pour de plus amples informations sur la désinstallation
d'options, consultez les instructions fournies avec chacune d'entre elles.
Remarque : L'avant de cette imprimante est plus lourd que l'arrière. Prenez en compte
cette différence lorsque vous la déplacez.
Imprimante Phaser® 6280
149
Déplacement de l’imprimante
1. Mettez l'imprimante hors tension.
6280-007
2. Débranchez le cordon d’alimentation, le câble d'interface et tous les autres câbles.
6280-041
Avertissement : Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne touchez jamais la prise les
mains humides. Lorsque vous retirez le cordon d'alimentation, assurez-vous de bien
tirer sur la fiche, et non sur le cordon. Vous risquez d'endommager le cordon si vous
tirez dessus. Vous risquez en outre de vous électrocuter.
Imprimante Phaser® 6280
150
Déplacement de l’imprimante
3. Retirez tout la papier des bacs et remettez la butée du papier dans sa position
d'origine.
6280-042
4. Retirez le papier du bac 1 (MPT), et refermez le capot avant. Gardez le papier
enveloppé et à l'abri de la poussière et de l'humidité.
6280-043
Imprimante Phaser® 6280
151
Déplacement de l’imprimante
5. Retirez le bac de l'imprimante et retirez tout le papier du bac, puis remettez le bac en
place. Gardez le papier enveloppé et à l'abri de la poussière et de l'humidité.
6280-024
6. Soulevez l'imprimante et déplacez-la doucement.
Remarque : Si elle doit être déplacée sur une distance importante, retirez aussi les
cartouches d’impression, pour que le toner ne se répande pas. Emballez l'imprimante
dans une boîte appropriée.
6280-044
7. Après le transport de l'imprimante, réglez le calage de la couleur avant
toute utilisation.
Voir aussi :
Calage des couleurs à la page 109
Imprimante Phaser® 6280
152
Index
A
activation
options, 132
activation du protocole AutoIP sur
l’imprimante, 34
activation du protocole DHCP sur
l’imprimante, 34
adresse IP
modification à l'aide de
CentreWare IS, 35
adresse IP
définition dynamique, 33
définition manuelle, 34
adresses TCP/IP, 33
aide
ressources, 28
Assistant de support en ligne, 137
AutoIP
définition dynamique de l'adresse IP de
l'imprimante, 33
définition manuelle de l’adresse IP de
l’imprimante, 34
automatique
impression recto-verso, 64
B
Bac 1 (MPT)
chargement du papier, 50
impression d'étiquettes, 71
impression d’enveloppes, 69
impression de papier au format
personnalisé, 81
impression de transparents, 67
impression sur du papier glacé, 76
paramètres, 92
bacs
options, 22
paramètres communs, 91
supplémentaires, 22
Bacs 2 et 3
chargement du papier, 53
impression d'étiquettes, 72
impression sur du papier glacé, 77
C
calage des couleurs
activation/désactivation du réglage
automatique, 111
détermination des valeurs, 110
impression du tableau de correction du
calage de la couleur, 109
réglage, 109
réglage automatique, 109
réglage manuel, 109
saisie de valeurs, 110
Carte de menus, 24, 103
CentreWare IS
activation de DHCP, 34
aide en ligne, 143
changement ou modification de
l’adresse IP de l’imprimante, 35
définition dynamique de l'adresse IP de
l'imprimante, 33
gestion de l'imprimante, 143
lancement, 143
vérification de l'état, 26
changement de l'adresse IP avec
CentreWare IS, 35
chargement du papier
Bac 1 (MPT), 50
Bacs 2 et 3, 53
Imprimante Phaser® 6280
153
Index
choix d'une connexion réseau, 31
commande de consommables, 141
compteurs
décompte pages total, 148
compteurs d’impression, 94
total de pages imprimées, 148
configuration
accessoires optionnels, 27
connexion
Ethernet, 31
USB, 31
connexion Ethernet, 31
connexion réseau, 31
Ethernet, 31
consignes d’utilisation, 10
consommables, 11, 141
commande, 141
messages d'erreur, 133
quand commander, 141
recyclage, 142
courrier électronique
commandes, 146
D
définition
dynamique de l'adresse IP de
l’imprimante, 33
manuelle de l'adresse IP de
l’imprimante, 34
définition dynamique de l'adresse IP de
l'imprimante, 33
définition manuelle de l’adresse IP de
l’imprimante, 34
remplacement de AutoIP, 34
remplacement de DHCP, 34
dégagement
emplacement de l'imprimante, 10
dépannage
support technique, 28
déplacement
imprimante, 149
DHCP
activation par défaut sur les
imprimantes Phaser, 33
activation par le biais de
CentreWare IS, 34
activation sur le panneau de
commande, 34
définition dynamique de l'adresse IP de
l'imprimante, 33
définition manuelle de l’adresse IP de
l’imprimante, 34
E
éléments de maintenance courante, 141
emplacement de l'imprimante, 9
enregistrement de l’imprimante, 138
enveloppes, 68
impression à partir du bac 1 (MPT), 69
instructions, 68
état de l'imprimante
Status Messenger, 144
vérification, 26
étiquettes, 70
impression à partir des bacs 2 et 3, 72
impression à partir du bac 1 (MPT), 71
instructions, 70
F
format personnalisé
définition du format
avec le pilote PCL, 80
avec pilote PostScript, 81
formats et grammages de papier pris en
charge
Bac 1 (MPT), 46
Bacs 2 et 3, 46
G
gestion
imprimante, 143
Imprimante Phaser® 6280
154
Index
I
impression
consignes de sécurité, 11
enveloppes, 68
avec le pilote PCL, 70
avec pilote PostScript, 69
étiquettes, 70
format personnalisé
avec le pilote PCL, 81
avec pilote PostScript, 82
onglet Disposition, 58
onglet Options de sortie, 58
onglet Papier/Qualité, 58
options
Macintosh, 60
sélection, 58, 60
Windows, 58
options de bord de reliure, 64
papier glacé, 75
papier long ou de format
personnalisé, 80
recto-verso, 64, 65
recto-verso automatique, 64
sélection des options, 57
sélection des options d'impression d'un
travail individuel
Macintosh, 60
Windows, 58
sélection des préférences d’impression
(Windows), 57
sélection recto-verso, 65
sur les deux faces des feuilles, 64
transparents, 66
avec le pilote PCL, 68
avec pilote PostScript, 67
impression d’épreuves, 86
impression de documents confidentiels
impression sécurisée, 83
impression recto-verso, 64
automatique, 64
options de bord de reliure, 64
sélection, 65
impression sécurisée, 83
imprimante
activation de AutoIP, 34
activation de DHCP, 34
changement ou modification de
l’adresse IP avec CentreWare IS, 35
composants principaux, 19
consommables, 11
dégagement, 10
déplacement, 149
emplacement, 9
enregistrement, 138
gestion, 143
nettoyage, 140
nettoyage de l’extérieur, 140
nettoyage de l’intérieur, 140
options, 21
pièces internes, 20
pilotes, 36
sources d'information, 28
symboles d'avertissement, 13
vue arrière, 20
vue avant, 19
imprimante, état
PrintingScout, 143
vérification par courrier
électronique, 146
informations
à propos de votre imprimante, 28
didacticiels vidéo, 28
Guide d'installation, 28
liens Web, 28
outils de gestion d’imprimante, 28
pages d’informations, 28
Petit guide d'utilisation, 28
ressources, 28
support technique, 28
installation des pilotes de l'imprimante, 36
Mac OS X, version 10.3, 37
Mac OS X, version 10.4, 39, 40
Windows 2000 ou versions
ultérieures, 36
installation du réseau, 30
Imprimante Phaser® 6280
155
Index
instructions
enveloppes, 68
étiquettes, 70
impression recto-verso
automatique, 64
impression sur les deux faces des
feuilles, 64
papier glacé, 75
sécurité pour l'impression, 11
stockage du papier, 45
utilisation, 10
utilisation du papier, 43
instructions d'utilisation
papier, 43
L
messages
panneau de commande, 137
PrintingScout, 137
messages d'erreur
panneau de commande, 133
relatifs aux consommables, 133
messages d’erreur et d’avertissement, 137
mise hors tension de l'imprimante, 12
mode
économie d’énergie, 25
quitter, 25
Mode Economie d'énergie, 25
quitter, 25
mode maintenance, 99
modification de l'adresse IP avec
CentreWare IS, 35
liens Web, 138
informations, 28
N
M
nettoyage
extérieur de l'imprimante, 140
imprimante, 140
intérieur de l'imprimante, 140
Macintosh
options du pilote PostScript, 60
sélection des options d'impression d'un
travail individuel, 60
Macintosh OS X version 10.3
pilotes d'imprimante, 37
Macintosh OS X, version 10.4, 39, 40
maintenance
commande de consommables, 141
éléments de maintenance
courante, 141
sécurité, 9
mémoire, 21
menus
paramètres communs aux bacs, 91
paramètres de bac, 91
menus du panneau de commande
description, 91
mode maintenance, 99
modification des paramètres, 90
pages d’informations, 93
panneau de commande, 102
paramètres de bac, 91
paramètres système, 96
O
obtention d’aide, 137
alertes PrintingScout, 137
Assistant de support en ligne, 137
support technique, 28
options
activation, 132
carte multi-protocole, 21
chargeur 550 feuilles, 21
impression, 57
imprimante, 21
mémoire, 21
unité recto-verso, 21
options de bord de reliure, 64
P
pages d’informations, 24
carte du menu, 24
Configuration, 24
menu du panneau de commande, 93
Imprimante Phaser® 6280
156
Index
panneau de commande, 23
affichage, 23
carte du menu, 24
Configuration, page, 24
disposition, 23
menus, 89
messages, 137
messages d'erreur, 133
pages d’informations, 24
papier
chargement dans les bacs, 50
endommagement de l'imprimante, 44
enveloppes, 68
étiquettes, 70
formats personnalisés, 80
glacé, 75
impression sur des supports
spéciaux, 66
instructions d'utilisation, 43
instructions de stockage, 45
long, 80
pris en charge, 43
réglage des formats, 49
réglage du type, 48
réglages des bacs, 48
transparents, 66
types, 43
types de support non acceptés, 44
types de support non pris en charge, 44
papier au format personnalisé, 80
impression à partir du bac 1 (MPT), 81
pris en charge dans le bac 1 (MPT), 80
papier glacé, 75
impression à partir des bacs 2 et 3, 77
impression à partir du bac 1 (MPT), 76
instructions d'impression, 75
papier long, 80
papier préimprimé, 50
papiers et supports non acceptés, 44
papiers et supports pris en charge, 43
paramètres des bacs papier, 27
paramètres des menus
Bac 1 (MPT), 92
changement, 90
paramètres système, 96
PCL, 36
pilote d’imprimante
disponible, 36
installation, 36
langages de description de page, 36
Macintosh, 36
Macintosh OS X version 10.3, 37
Macintosh OS X, version 10.4, 39, 40
onglet Disposition, 58
onglet Options de sortie, 58
onglet Papier/Qualité, 58
PCL, 36
PostScript, 36
systèmes d'exploitation, 36
UNIX/Linux, 36
Windows 2000 ou versions
ultérieures, 36
pilote PostScript Windows, 36
pilotes
description, 36
disponibles, 36
installation, 36
Macintosh, 36
Macintosh OS X version 10.3, 37
Macintosh OS X, version 10.4, 39, 40
PCL, 36
PostScript, 36
sélection de l’impression
recto-verso, 65
UNIX/Linux, 36
Windows 2000 ou versions
ultérieures, 36
pilotes d’imprimante disponibles, 36
PostScript, 36
PrintingScout
alertes, 137
imprimante, état, 143
Q
qualité d'impression
problèmes, 105
R
recyclage des consommables, 142
réglementation
Canada, 15
Etats-Unis, 15
Imprimante Phaser® 6280
157
Index
Europe, 15
réseau
adresses TCP/IP et IP, 33
choix d'une connexion réseau, 31
création d'un réseau local (LAN), 33
installation et configuration, 30
réseau local (LAN), 33
ressources
informations, 28
run black, 112
S
sécurité
électrique, 8
instructions d'impression, 11
laser, 9
maintenance, 9
symboles, 13
utilisation, 9
sécurité d’utilisation, 9
sécurité du laser, 9
sécurité électrique, 8
sélection
impression recto-verso, 65
options d'impression d'un travail
individuel
Macintosh, 60
Windows, 58
options d’impression, 57
préférences d'impression
(Windows), 57
sites Web de référence, 138
Status Messenger
commandes, 146
configuration, 145
vérification de l'état de
l'imprimante, 144
support
types non acceptés, 44
support technique, 28
supports
pris en charge, 43
supports spéciaux, 66
enveloppes, 68
étiquettes, 70
papier de format personnalisé, 80
papier glacé, 75
papier long, 80
transparents, 66
symboles d'avertissement, 13
symboles de sécurité figurant sur
l’appareil, 13
systèmes d'exploitation
pilotes d'imprimante, 36
T
transparents, 66
impression à partir du bac 1 (MPT), 67
instructions, 66
travail
options d'impression individuelles
Macintosh, 60
Windows, 58
sélection des options d’impression
Windows, 58
U
unité recto-verso, 21
USB, 31
V
vérification des pages imprimées
vérification du compteur, 148
vérification du compteur, 148
W
Windows
installation des pilotes d'imprimante
pour Windows 2000 ou des versions
ultérieures, 36
options d’impression, 58
sélection des options d'impression d'un
travail individuel, 58
X
Xerox
programmes de recyclage des
consommables, 142
sites Web de référence, 138
Imprimante Phaser® 6280
158

Manuels associés