Bull novascale BL265 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Bull novascale BL265 Guide d'installation | Fixfr
Guide d'installation et
d'utilisation
REFERENCE
86 F1 44FB 01
novascale
novascale BL265
novascale
novascale BL265
Guide d'installation et d'utilisation
Matériel
Juin 2010
BULL CEDOC
357 AVENUE PATTON
B.P.20845
49008 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
REFERENCE
86 F1 44FB 01
Le copyright suivant protège ce manuel conformément aux lois sur les droits d'auteur, qui interdisent, sans s'y limiter,
les actions de copie, de distribution, de modification et de production de travaux dérivés.
Copyright
Bull SAS 2009-2010
Imprimé en France
Vos suggestions sur la forme, le fond et la présentation de ce manuel sont les bienvenues.
Une feuille destinée à recevoir vos remarques se trouve à la fin du présent manuel.
Pour commander des exemplaires supplémentaires du document ou d'autres documents
techniques Bull, utilisez le bon de commande figurant à la fin du document.
Marques déposées
Toutes les marques citées dans ce manuel sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Tous les noms de marques ainsi que les noms de produits matériels et/ou logiciels sont régis par le droit des
marques et/ou des brevets.
La citation des noms de marques et de produits est purement informative et ne constitue pas une violation du droit
des marques et/ou des brevets.
Les informations contenues dans le présent document peuvent être modifiées sans préavis. Bull S.A. ne pourra
être tenu pour responsable des erreurs qu'il peut contenir ni des dommages accessoires ou indirects que son
utilisation peut causer.
Table des matières
Liste des figures ...................................................................................................... vi
Liste des Tableaux....................................................................................................vii
Sécurité ................................................................................................................. ix
Consignes de sécurité ......................................................................................................................x
Chapitre 1.
Introduction .......................................................................................1
1.1
Documentation connexe ...................................................................................................... 3
1.2
Consignes et notices utilisées dans ce document .................................................................... 4
1.3
Caractéristiques et spécifications.......................................................................................... 5
1.4
Fonctions du serveur lame ................................................................................................... 7
1.5
Fiabilité, disponibilité et facilité de service ............................................................................ 9
1.6
Principaux composants du serveur lame .............................................................................. 10
Chapitre 2.
Boutons de commande, voyants et mise sous/hors tension du serveur......... 11
2.1
Boutons et voyants du serveur lame .................................................................................... 11
2.2
Mise sous tension du serveur lame ..................................................................................... 14
2.3
Mise hors tension du serveur lame...................................................................................... 15
2.4
Connecteurs du serveur lame ............................................................................................. 15
Chapitre 3.
Installation des options....................................................................... 17
3.1
Conseils d’installation ....................................................................................................... 17
3.1.1
Remarques relatives à la fiabilité du système .............................................................. 18
3.1.2
Manipulation des dispositifs sensibles à l’électricité statique......................................... 18
3.2
Retrait du serveur lame du châssis ...................................................................................... 20
3.3
Retrait du capot du serveur lame ........................................................................................ 21
3.4
Installation d’une unité d’extension en option....................................................................... 22
3.5
Retrait d’une unité d’extension en option............................................................................. 24
3.6
Installation d'une unité de stockage remplaçable à chaud..................................................... 25
3.7
Retrait d’une unité de stockage remplaçable à chaud ........................................................... 26
3.8
Installation d’un module de mémoire .................................................................................. 27
3.9
Retrait d’un module de mémoire......................................................................................... 31
3.10
Installation d’un microprocesseur et d’un dissipateur thermique.............................................. 33
3.11
Installation d’une clé USB .................................................................................................. 37
Table des matières
iii
3.12
Cartes d’extension d’entrée-sortie ....................................................................................... 38
3.12.1 Installation d’une carte d’extension CFFh (horizontal-compact-form-factor) ...................... 38
3.12.2 Retrait d’une carte d’extension CFFh (horizontal-compact-form-factor) ............................ 40
3.12.3 Installation d’une carte d’extension CIOv ................................................................... 41
3.12.4 Retrait d’une carte d’extension CIOv ......................................................................... 42
3.12.5 Installation d’une carte d’interface de stockage........................................................... 43
3.12.6 Retrait d’une carte d’interface de stockage ................................................................. 47
3.13
Fin de l’installation............................................................................................................ 49
3.13.1 Fermeture du capot du serveur lame .......................................................................... 50
3.13.2 Installation du serveur lame dans un châssis ............................................................... 51
3.13.3 Mise à jour de la configuration du serveur lame ......................................................... 53
3.13.4 Connecteurs et périphériques d’entrée-sortie............................................................... 53
Chapitre 4.
Configuration du serveur lame ........................................................... 55
4.1
Utilisation de l’utilitaire de configuration ............................................................................. 55
4.1.1
Menu de l’utilitaire de configuration .......................................................................... 56
4.1.2
Utilisation des mots de passe .................................................................................... 59
4.2
Installer le système d'exploitation........................................................................................ 59
4.3
Utilisation du programme PXE Boot Agent Utility .................................................................. 60
4.4
Mises à jour du microprogramme....................................................................................... 60
4.5
Configuration de périphériques compatibles avec l’interface UEFI .......................................... 61
4.6
Configuration du contrôleur Gigabit Ethernet ....................................................................... 61
4.7
Configuration d’une batterie de disques RAID...................................................................... 62
4.8
Utilisation du programme LSI Logic Configuration Utility........................................................ 63
4.9
Utilisation du réseau local via USB comme interface avec le module de gestion intégré (IMM)... 63
4.9.1
Conflits possibles avec l’interface de réseau local via USB ........................................... 64
4.9.2
Résolution de conflits avec l’interface de réseau local via USB du module de
gestion intégré ........................................................................................................ 64
4.9.3
Configuration manuelle de l’interface de réseau local via USB ..................................... 65
Chapitre 5.
Installation du système d'exploitation.................................................... 69
Chapitre 6.
Résolution des problèmes....................................................................71
6.1
Présentation des outils de diagnostic................................................................................... 71
Appendice A. Service d’aide et d’assistance ..............................................................73
Avant toute demande d’assistance.................................................................................................. 73
Utilisation de la documentation ...................................................................................................... 73
Appendice B. Remarques.........................................................................................75
Recyclage ou mise au rebut des produits ......................................................................................... 76
Contamination particulaire ............................................................................................................ 77
Bruits radioélectriques ................................................................................................................... 78
iv
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Avis de conformité à la réglementation d’Industry Canada relative à la classe A ................................. 80
Recommandation relative à la classe A (Australie et Nouvelle-Zélande) .............................................. 80
Avis d’agrément (Royaume-Uni) ..................................................................................................... 80
Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne................................................................... 80
Consigne d’avertissement de classe A (Taïwan) ............................................................................... 81
Consigne d’avertissement de classe A (Chine) ................................................................................. 81
Avis de conformité aux exigences du Voluntary Control Council for Interference (VCCI) japonais .......... 81
Table des matières
v
Liste des figures
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
Figure
vi
1-1.
1-2.
2-1.
2-2.
2-3.
3-1.
3-2.
3-3.
3-4.
3-5.
3-6.
3-7.
3-8.
3-9.
3-10.
3-11.
3-12.
3-13.
3-14.
3-15.
3-16.
3-17.
3-18.
3-19.
3-20.
3-21.
3-22.
3-23.
3-24.
3-25.
3-26.
3-27.
Serveur lame ................................................................................................................. 2
Principaux composants du serveur lame.......................................................................... 10
Boutons et voyants du serveur lame................................................................................ 11
Voyants d’information sur l’unité de disque dur SAS ........................................................ 13
Connecteurs du serveur lame......................................................................................... 15
Retrait du serveur lame du châssis.................................................................................. 20
Ouverture du capot du serveur lame .............................................................................. 21
Installation d’une unité d’extension................................................................................. 22
Retrait d’une unité d’extension....................................................................................... 24
Installation d'un disque de stockage remplaçable à chaud................................................ 25
Retrait d'un disque de stockage remplaçable à chaud...................................................... 26
Porte d’accès aux connecteurs DIMM............................................................................. 30
Installation des barrettes DIMM ..................................................................................... 30
Retrait d’un module de mémoire .................................................................................... 31
Porte d’accès aux connecteurs DIMM............................................................................. 32
Installation d’un microprocesseur et d’un dissipateur thermique ......................................... 33
Installation d’une clé USB.............................................................................................. 37
Installation d’une carte d’extension CFFh ........................................................................ 38
Retrait d’une carte d’extension CFFh .............................................................................. 40
Installation d’une carte d’extension CIOv ........................................................................ 41
Retrait d’une carte d’extension CIOv .............................................................................. 42
Pattes de retenue de la carte CIOv................................................................................. 43
Installation d’une carte d’interface de stockage ............................................................... 44
Interposeur de carte d’interface de stockage ................................................................... 45
Insertion du câble dans le connecteur de câble du contrôleur ServeRAID............................ 45
Installation du câble de la pile de sauvegarde sur la pile de sauvegarde............................ 46
Retrait d’une carte d’interface de stockage...................................................................... 47
Localisation de la carte d’interface de stockage............................................................... 48
Retrait de la pile de sauvegarde .................................................................................... 48
Fermeture du capot du serveur lame............................................................................... 50
Fermeture de la porte d’accès aux connecteurs DIMM...................................................... 50
Installation du serveur lame dans un châssis.................................................................... 51
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Liste des Tableaux
Tableau 1-1.
Tableau 3-1.
Tableau 3-2.
Tableau 3-3.
Tableau 3-4.
Tableau 3-5.
Tableau B-1.
Caractéristiques et spécifications du serveur lame ............................................................. 6
Configuration des canaux de mémoire........................................................................... 27
Configuration de mémoire système pour le mode à canaux indépendants
(1 microprocesseur) ..................................................................................................... 28
Configuration de mémoire système pour le mode à canaux indépendants
(2 microprocesseurs) .................................................................................................... 28
Configuration de mémoire système pour le mode à canaux miroir (1 microprocesseur)....... 29
Configuration de mémoire système pour le mode à canaux miroir (2 microprocesseurs) ..... 29
Limites relatives aux particules et aux gaz....................................................................... 78
Table des matières
vii
Sécurité
Sécurité
ix
Consignes de sécurité
Important : Toutes les consignes de type Attention et Danger figurant dans cette
documentation commencent par un numéro. Ce numéro renvoie aux versions traduites des
consignes de type Attention ou Danger figurant dans le document Consignes de sécurité.
Par exemple, les traductions de la ″Consigne 1″ apparaissent dans le document Consignes
de sécurité sous ″Consigne 1″. Avant de réaliser des procédures, prenez connaissance de
toutes les consignes de type Attention et Danger figurant dans cette documentation. Lisez
toutes les informations de sécurité fournies avec votre serveur lame ou les unités en option
avant d’installer l’unité.
x
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Sécurité
xi
xii
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Sécurité
xiii
xiv
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 1. Introduction
Le serveur Bull novascale BL265 est compatible avec les unités Bull Blade Châssis. Ce
serveur lame de largeur unique, de haute performance et à haute densité convient
parfaitement aux besoins des grandes et moyennes entreprises. Le serveur lame BL265
prend en charge jusqu’à deux microprocesseurs multicoeurs de la gamme Intel Xeon et
possède douze emplacements pour modules de mémoire, deux baies pour unités de
stockage remplaçables à chaud, un connecteur de carte d’extension CFFh (Horizontalcompact-form-factor), un connecteur d’entrée/sortie CIOv (Vertical-combination-I/O) et un
port USB interne.
Note
Le châssis est un terme générique utilisé pour indiquer à la fois le châssis Bull Blade
standard et/ou le châssis Bull Blade Chassis - Enterprise.
Le présent Guide d’installation et d’utilisation comprend des informations sur les points
suivants :
•
Installation du serveur lame
•
Démarrage et configuration du serveur lame
•
Installer des modules en option
•
Installer le système d'exploitation
•
Identification des incidents de base du serveur lame
Le serveur lame bénéficie d’une garantie limitée. Pour plus d’informations sur le contrat de
garantie ou le service d’aide et d’assistance, consultez le document Garantie et support
figurant sur le DVD de ressource Bull Blade Series. Vous pouvez obtenir des informations
de dernière minute sur le serveur lame à l’adresse http://www.bull.com/support.
Si Bull a publié des mises à jour pour certains microprogrammes et publications, vous
pouvez les télécharger à l’adresse http://www.bull.com/support/. Le serveur lame peut
posséder des composants, qui ne sont pas décrits dans la documentation fournie avec le
serveur lame. La documentation elle-même peut faire l’objet de mises à jour pour intégrer
les informations relatives à ces composants.
Consignez les informations sur le serveur lame dans le tableau suivant.
Nom du produit
Numéro de modèle
____________________________________________________
Numéro de série
____________________________________________________
Les numéros de série et de modèle figurent sur l’étiquette d’identification située derrière le
volet du panneau de commande (à l’avant du serveur) et sur l’étiquette latérale du serveur
lame (visible lorsque le serveur n’est pas dans le châssis).
Chapitre 1. Introduction
1
Note
Il se peut que les figures contenues dans le présent document ne correspondent pas
exactement à la configuration matérielle.
Figure 1-1. Serveur lame
Le serveur lame est fourni avec un ensemble d’étiquettes vierges. Lorsque vous installez un
serveur lame dans le Châssis, pensez à reporter les informations d’identification sur une
étiquette que vous placerez sur le panneau frontal du Châssis. Pour connaître
l’emplacement recommandé des étiquettes, consultez la documentation du Châssis.
mportant
L’étiquette ne doit pas être placée sur le serveur lame lui-même ni obstruer en aucune façon
les orifices d’aération du serveur lame.
2
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
1.1
Documentation connexe
Le présent Guide d’installation et d’utilisation contient des informations générales sur le
serveur lame. Il explique également comment installer les options prises en charge et
configurer le serveur lame. Le serveur lame est également livré avec la documentation
suivante :
Guide de maintenance et d’identification des incidents
Ce document est fourni au format PDF (Portable Document Format) sur le DVD de
ressource Bull Blade Series. Il contient les informations nécessaires pour résoudre certains
incidents vous-même et des informations destinées aux techniciens de maintenance.
Safety Information
Ce document est fourni au format PDF sur le DVD de ressource Bull Blade Series. Il
contient des consignes de sécurité traduites de type Avertissement et Danger. Chaque
consigne figurant dans la documentation porte un numéro de référence qui vous permet
de localiser la consigne correspondante dans votre langue dans le document Consignes
de sécurité.
Garantie et support Bull
Ce document est fourni au format PDF sur le DVD de ressource Bull Blade Series. Il
détaille les conditions de garantie, de maintenance et d’assistance. Selon le modèle du
serveur lame, le DVD de ressource Bull Blade Series peut contenir des publications
complémentaires.
Outre la documentation de cette bibliothèque, n’oubliez pas de consulter le Bull Blade
Planning and Installation Guide correspondant à votre serveur lame pour savoir comment
préparer l’installation et la configuration du système.
Chapitre 1. Introduction
3
1.2
Consignes et notices utilisées dans ce document
Les consignes de type Attention et Danger utilisées dans le présent document figurent
également dans le document multilingue Consignes de sécurité fourni sur le DVD de
ressource Bull Blade Series. Chaque consigne porte un numéro de référence qui renvoie
aux consignes correspondantes du document Consignes de sécurité.
Les consignes et les notices suivantes sont utilisées dans ce document :
Note
Contient des instructions et conseils importants.
mportant:
Fournit des informations ou des conseils pouvant vous aider à éviter des incidents.
Attention :
Indique la présence d’un risque de dommage corporel pour l’utilisateur. Une consigne de
type Attention est placée juste avant l’instruction ou la situation susceptible d’entraîner des
dommages.
AVERTISSEMENT :
Indique la présence d’un risque de dommage corporel pour l’utilisateur. Une consigne de
type Avertissement est placée juste avant la description d’une situation ou d’une étape de
procédure pouvant entraîner des blessures légères.
DANGER:
Indique la présence d’un risque de blessures graves, voire mortelles. Ce type de consigne
est placé avant la description d’une étape ou d’une situation potentiellement mortelle ou
extrêmement dangereuse.
4
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
1.3
Caractéristiques et spécifications
Le tableau suivant récapitule les caractéristiques et spécifications du serveur lame.
Notes
•
L’alimentation, le refroidissement, les unités à support amovible, les ports externes et la
gestion avancée de systèmes sont pris en charge par le Châssis.
•
Le système d’exploitation du serveur lame doit prendre en charge la fonction USB pour
permettre au serveur lame de reconnaître et d’utiliser les unités à support amovible et
les ports USB du panneau frontal. Le Châssis utilise le bus USB pour communiquer
avec ces périphériques.
Caractéristiques et spécifications du serveur lame
Microprocesseur: Le serveur lame prend en charge jusqu’à deux microprocesseurs Intel
Xeon multi-coeur.
Remarque : L’utilitaire de configuration permet de déterminer le type et la cadence des
microprocesseurs installés dans le serveur lame.
Mémoire :
•
12 connecteurs DIMM.
•
Type : Mémoire vive dynamique VLP (Very Low Profile) DDR3 (double-data rate).
•
Barrettes DIMM 1 Go, 2 Go, 4 Go, et 8 G0 prises en charge, et jusqu’à 96 G0 de
mémoire totale sur la carte mère.
Lecteurs : Jusqu’à deux unités de stockage SAS (Serial Attached SCSI) petit format
remplaçables à chaud ou SATA (Serial ATA).
Alertes PFA (Predictive Failure Analysis) :
•
Microprocesseurs
•
Mémoire
•
Unités de stockage
Alimentation électrique : 12 V CC
Fonctions intégrées :
•
Interface de carte principale de l’unité d’extension CFFh (Horizontal-compact-formfactor)
•
Interface de carte principale de l’unité d’extension CIOv (Vertical-combination-I/O)
•
Processeur de maintenance local : module de gestion intégré IMM (Integrated
Management Module) avec microprogramme IPMI (Intelligent Platform Management
Interface)
•
Contrôleur vidéo Matrox G200eV intégré
•
Contrôleur SAS LSI 1064E
•
Contrôleur Gigabit Ethernet à deux ports Broadcom BCM5709S
•
Fonction intégrée de contrôle KVM (écran-clavier-souris) via le module de gestion
intégré
•
Diagnostic lumineux Light Path
•
Interface RS-485 pour communiquer avec le module de gestion
•
Redémarrage automatique du serveur (ASR)
•
USB 2.0 pour les communications avec les unités à support amovibles et cKVM (port
USB externe non pris en charge)
•
Interface de gestion SOL (Serial over LAN)
•
Bus redondant pour communiquer avec le clavier, la souris et les unités à support
amovible.
Chapitre 1. Introduction
5
Dimensions :
•
Hauteur : 24.5 cm (9.7 inches) (6U)
•
Profondeur : 44.6 cm (17.6 inches
•
Largeur : 2.9 cm (1.14 inches)
•
Poids maximal : 4.8 kg (10 lb.)
Environnement :
•
Température ambiante :
−
Serveur lame sous tension : 10° à 35° C. Altitude: 0 à 914.4 m
−
Serveur lame sous tension : 10° à 32° C. Altitude: 914,4 à 2 133,6 m
−
Serveur lame hors tension : 10° à 43° C. Altitude: 914,4 à 2 133,6 m
−
Stockage de serveur lame : 1° à 60° C.
−
Expédition de serveur lame : -40° à 60° C
•
Humidité :
−
Serveur lame sous tension : 8 à 80 %
−
Serveur lame hors tension : 8 à 80 %
−
Stockage de serveur lame : 5% à 80%
−
Expédition de serveur lame : 5% à 100%
Contamination particulaire :
Avertissement : Les particules aériennes et les gaz réactifs agissant seuls ou en
combinaison avec d’autres facteurs environnementaux tels que l’humidité ou la
température peuvent représenter un risque pour le serveur. Pour plus d’information sur
les limites relatives aux particules et aux gaz, voir Contamination particulaire, à la
page 77.
Environnement NEBS (Network Equipment Building System) :
•
Température ambiante :
−
Serveur lame sous tension : 5° C à 40° C. Altitude: -60 m à 1800 m
−
Serveur lame sous tension : 5° C à 30° C. Altitude: 1800 m à 4000 m
−
Serveur lame hors tension : -5° C à 55° C. Altitude: -60 m à 1800 m
−
Serveur lame hors tension : -5° C à 45° C. Altitude: 1800 m à 4000 m
−
Stockage de serveur lame : -40° C à 60° C
•
Humidité : 8 à 85%
•
Contamination particulaire :
Avertissement : Les particules aériennes et les gaz réactifs agissant seuls ou en
combinaison avec d’autres facteurs environnementaux tels que l’humidité ou la
température peuvent représenter un risque pour le serveur. Pour plus d’information sur
les limites relatives aux particules et aux gaz, voir Contamination particulaire, à la
page 77.
•
Tableau 1-1. Caractéristiques et spécifications du serveur lame
6
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
1.4
Fonctions du serveur lame
Le serveur lame propose notamment les fonctions suivantes : module de gestion intégré,
prise en charge d’unités de disque de stockage, technologie des microprocesseurs, gestion
de réseau intégrée, extension d’entrée-sortie, grande capacité de mémoire système,
diagnostic lumineux Light Path, PCI Express et régulation de puissance.
Le module de gestion intégré (IMM) réside sur la carte mère du serveur lame. Il joue le rôle
de processeur de maintenance pour le serveur lame et fournit notamment les fonctions et
dispositifs ci-dessous :
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
−
Interfaces RS-485 d’accès au module de gestion avancé
Interface à double connexion compatible avec I2C
Contrôle d’environnement local
Contrôle des voyants locaux
Redémarrage automatique du serveur (ASR)
Canal 16550 pour la prise en charge des mémoires réservées de modems (deux
ports série) de types demande pour émettre RTS (Ready to send) et prêt à émettre
CTS (Clear to send)
Interface de gestion SOL (Serial over LAN)
Compatibilité avec l’interface IPMI (Intelligent Platform Management Interface)
version 2.0
Mise sous tension/hors tension d’un serveur lame distant
Consignation d’erreurs
Gestion de systèmes distants
Répartition de surcharge des serveurs lame
Régulation de la vitesse de ventilateur
Régulation de l’unité centrale (UC)
Régulation de mémoire
Fonction intégrée de contrôle KVM (écran-clavier-souris)
•
Prise en charge des unités de disque dur
Le serveur lame prend en charge jusqu’à deux unités de disque dur SAS petit format
(2,5 pouces) remplaçables à chaud, avec les technologies RAID 0 et RAID 1, jusqu’à
300 Go par unité.
•
Gestion de réseau intégrée
Tous les modèles de serveur lame sont fournis avec un contrôleur Gigabit Ethernet
double port Broadcom intégré. Le contrôleur prend en charge les connexions vers un
réseau à 10, 100 ou 1000 Mbit/s au moyen d’un module de commutation
compatible Ethernet installé dans le châssis. La technologie Wake on LAN est prise en
charge par le contrôleur.
•
Extension d’entrée-sortie
La carte mère du serveur lame comprend plusieurs connecteurs permettant de relier
des cartes d’extension en option pour doter le serveur lame de fonctions de
communication réseau supplémentaires.
Chapitre 1. Introduction
7
•
Mémoire système de grande capacité
La carte mère du serveur lame prend en charge jusqu’à 96 Go de mémoire système.
Le contrôleur mémoire peut prendre en charge jusqu’à douze barrettes DIMM VLP
(very low profile) DDR3 ECC de type registered installées sur la carte mère.
•
Diagnostic lumineux Light Path
Le panneau de diagnostic lumineux Light Path utilise des voyants pour vous aider à
diagnostiquer les incidents. Pour plus d’informations, voir le manuel Problem
Determination and Service Guide.
•
PCI Express
PCI Express est une interface série, qui permet l’interconnexion des processeurs ou
des cartes d’extension. Le connecteur d’extension du serveur lame permet d’ajouter
des périphériques d’entrée-sortie et de stockage en option.
•
Équilibrage d’alimentation
Chaque serveur lame est alimenté par deux régulateurs de tension EVRD 11.0
(Enterprise Voltage Regulator-Down). Selon la règle de répartition de la charge par
domaines d’alimentation, le châssis utilise deux modules d’alimentation pour assurer
l’alimentation des périphériques du châssis. Cette règle est mise en place lorsque le
châssis est alimenté pour la première fois ou lorsqu’un serveur lame est inséré dans le
châssis.
Les
−
−
−
paramètres possibles sont les suivants :
Redondant sans impact sur les performances
Redondant avec impact sur les performances
Non redondant
Le module de gestion vous permet de configurer et de surveiller. Pour savoir comment
configurer et utiliser le régulateur d’alimentation, consultez la documentation fournie
avec le module de gestion.
8
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
1.5
Fiabilité, disponibilité et facilité de service
Les fonctions de fiabilité, disponibilité et facilité de maintenance (RAS) vous permettent
d’assurer l’intégrité des données stockées sur le serveur lame, la disponibilité du serveur
lame dès que vous en avez besoin et la facilité de diagnostic et de correction des
incidents.
Les trois facteurs les plus importants dans la conception d’un serveur sont les fonctions de
RAS (Reliability, Availability, and Serviceability), autrement dit la fiabilité, la disponibilité et
la facilité de maintenance. Les fonctions de RAS vous permettent d’assurer l’intégrité des
données stockées sur le serveur, la disponibilité du serveur lame dès que vous en avez
besoin et la facilité de diagnostic et de correction des incidents.
Le serveur lame comprend les fonctions de RAS suivantes :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mise à niveau, par le client, du code résident en mémoire ROM flash et des
diagnostics
Prise en charge des règles de mise sous tension 24h/24
Données techniques essentielles dans la mémoire
Détection de présence de processeur
Interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface)
Redémarrage automatique du serveur (ASR)
Contrôle intégré de la température, de la tension et des unités de disque dur
Centre d’assistance client 24 heures sur 24, 7 jours sur 71
Mise à niveau du code UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) et des diagnostics
Diagnostic des contrôleurs Ethernet
Protection ECC sur la mémoire cache de niveau 2
Messages et codes d’erreur
Unités de stockage SAS remplaçables à chaud
Module de gestion intégré (IMM)
Diagnostic lumineux Light Path
Test de parité de la mémoire
Mémoire DDR3 ECC de type registered
Autotest intégré (BIST) du microprocesseur durant l’autotest à la mise sous tension
(POST)
Accès au numéro de série du microprocesseur
PCI PMI 2.2
PCI Express 1.0a
Autotest à la mise sous tension
Diagnostics résidents en mémoire ROM
Processeur de maintenance communiquant avec le module de gestion avancé pour
activer la gestion du serveur lame à distance
Enregistrement des erreurs système
Fonction Wake on LAN
Fonction Wake on PCI (PME)
Fonction Wake on USB 2.0
Chapitre 1. Introduction
9
1.6
Principaux composants du serveur lame
Pour accéder aux composants du serveur lame, vous devez retirer le serveur lame du
châssis et déposer son capot.
La figure suivante présente les principaux composants du serveur lame.
Figure 1-2. Principaux composants du serveur lame
10
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 2. Boutons de commande, voyants et mise sous/hors
tension du serveur
Le présent chapitre décrit les dispositifs d’alimentation du serveur lame, explique comment
mettre sous et hors tension le serveur lame et présente les boutons de commande et
voyants.
2.1
Boutons et voyants du serveur lame
L’illustration suivante identifie les boutons et les voyants d’information sur le panneau de
commande du serveur lame.
Figure 2-1. Boutons et voyants du serveur lame
Voyant de mise sous tension :
•
Clignotement rapide : Le module de gestion avancé n’affecte pas suffisamment de
permissions d’alimentation au serveur lame, le châssis n’a pas assez de puissance
pour mettre le serveur lame sous tension ou bien le processeur de service (IMM) du
serveur lame ne communique pas avec le module de gestion avancé.
•
Clignotement lent : Le serveur lame est relié à une source d’alimentation et peut être
mis sous tension.
•
Allumé : Le serveur lame est relié à une source d’alimentation et est sous tension.
Voyant d’activité :
Ce voyant vert s’allume si une activité a été détectée au niveau de l’unité de stockage
externes ou du réseau.
Voyant de localisation :
L’administrateur système peut allumer à distance ce voyant bleu afin de mieux repérer
visuellement le serveur lame. Lorsque ce voyant est allumé, le voyant de localisation du
châssis s’allume également. Il est possible de désactiver le voyant d’information via
l’interface Web du module de gestion.
Chapitre 2. Boutons de commande, voyants et mise sous/hors tension du serveur
11
Voyant d’information :
Ce voyant orange s’allume lorsque des informations relatives à une erreur système sur le
serveur lame ont été consignées dans le journal d’événements du module de gestion. Le
voyant d'information peut être éteint par l'intermédiaire de l'interface Web du module
d'administration, l’interface CLI ou le protocole SNMP.
Voyant de dusfonctionnement :
Ce voyant orange s’allume en cas d’erreur système dans le serveur lame. Il s’éteint
seulement une fois que l’erreur a été corrigée.
Bouton de mise sous tension :
Appuyez sur ce bouton pour mettre le serveur lame sous tension ou hors tension.
Note
Le bouton de mise sous tension fonctionne seulement si le dispositif d’alimentation local est
activé sur le serveur lame. L’activation et la désactivation du dispositif d’alimentation local
s’effectuent via l’interface Web du module de gestion.
Bouton de commutation de l’unité KVM (Clavier/Vidéo/Souris) :
Ce bouton permet d’associer les ports de clavier, de souris et de sortie vidéo partagés du
châssis au serveur lame. Le voyant associé au bouton clignote pendant le traitement de la
requête et reste allumé lorsque la propriété du clavier, de la souris et de la sortie vidéo a
été transférée au serveur lame. Une vingtaine de secondes peuvent être nécessaires pour
que le contrôle du clavier, de l'écran et de la souris soit transféré au serveur lame.
Si un clavier est directement connecté au module de gestion, vous pouvez également
appuyer sur les touches du clavier dans l’ordre suivant pour basculer le contrôle écranclavier-souris entre les serveurs lame au lieu d’utiliser le bouton de sélection KVM :
VerrNum VerrNum numéro_serveur_lame Entrée
Où numéro_serveur_lame représente le numéro à deux chiffres de la baie dans
laquelle le serveur lame est installé. Un serveur lame occupant plusieurs est
identifié par le numéro de baie occupé le plus petit.
Si vous ne recevez aucune réponse après avoir appuyé sur le bouton de sélection du
module écran-clavier-souris, vous pouvez utiliser l’interface Web du module de gestion
pour déterminer si le contrôle local a été désactivé sur le serveur lame.
Notes
12
•
Le système d’exploitation du serveur lame doit prendre en charge le format USB pour
permettre au serveur lame de reconnaître et d’utiliser le clavier et la souris, même si
le clavier et la souris comportent des connecteurs PS/2.
•
Si vous installez un système d’exploitation Microsoft Windows sur le serveur lame
alors que celui-ci n’est pas propriétaire du module écran-clavier-souris, la première
commutation des périphériques sur le serveur lame peut prendre une minute. Les
commutations suivantes s’effectuent dans les limites normales du temps de
commutation du module écran-clavier-souris (20 secondes maximum).
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Bouton de sélection du tiroir d’unité :
Ce bouton permet d’associer les unités à support amovible et les ports USB partagés du
châssis au serveur lame. Le voyant correspondant clignote pendant le traitement de la
requête et devient fixe dès que la propriété du tiroir d’unité a été transférée au serveur
lame. Le système d’exploitation du serveur lame peut mettre une vingtaine de secondes
pour reconnaître le tiroir d’unité.
Si vous ne recevez aucune réponse après avoir appuyé sur le bouton de sélection du
tiroir d’unité, vous pouvez utiliser l’interface Web du module de gestion pour déterminer
si le contrôle local a été désactivé sur le serveur lame.
Note
Le système d’exploitation du serveur lame doit fournir une prise en charge USB pour que le
serveur puisse reconnaître et utiliser les unités à support amovible.
L’illustration suivante identifie les voyants d’information sur l’unité de disque dur SAS
remplaçable à chaud.
Figure 2-2. Voyants d’information sur l’unité de disque dur SAS
Voyant d’activité de l’unité de disque dur (vert) :
Ce voyant vert s’allume si une activité a été détectée dans l’unité de stockage.
Voyant d’état de l’unité de disque dur (orange) :
Ce voyant orange s’allume en cas d’erreur dans l’unité de stockage. Il s’éteint seulement
une fois que l’erreur a été corrigée.
Chapitre 2. Boutons de commande, voyants et mise sous/hors tension du serveur
13
2.2
Mise sous tension du serveur lame
Les informations suivantes vous permettent de mettre le serveur lame sous tension.
Pourquoi et quand exécuter cette tâche
Une fois le serveur lame connecté au châssis, vous pouvez le démarrer selon l’une des
méthodes suivantes :
•
Vous pouvez appuyer sur le bouton de mise sous tension du serveur lame (voir Boutons
et voyants du serveur lame, à la page 11) pour le démarrer.
Remarques :
14
1.
Attendez que le voyant de mise sous tension clignote lentement avant d’appuyer
sur le bouton de mise sous tension. Durant l’initialisation du processeur de
maintenance du serveur lame et sa synchronisation avec le module de gestion, le
voyant de mise sous tension clignote rapidement et le bouton de mise sous tension
du serveur lame ne répond pas. Ce processus peut durer environ deux minutes
après l’installation du serveur lame.
2.
Pendant le démarrage du serveur lame, le voyant de mise sous tension situé à
l’avant du serveur lame est allumé et ne clignote pas. Pour plus d’informations sur
l’état des voyants de mise sous tension, voir Boutons et voyants du serveur lame, à
la page 11.
•
En cas de coupure d’alimentation, le châssis et le serveur lame peuvent être configurés
pour démarrer automatiquement dès que le courant est rétabli, via le module de
gestion avancé.
•
Vous pouvez mettre le serveur lame sous tension à distance par l’intermédiaire du
module de gestion.
•
Si le serveur lame est relié à une source d’alimentation (le voyant de mise sous tension
du serveur lame clignote lentement), qu’il communique avec le module de gestion, que
le système d’exploitation prend en charge la fonction Wake on LAN et que celle-ci n’a
pas été désactivée via le module de gestion, la fonction Wake on LAN peut mettre le
serveur lame sous tension.
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
2.3
Mise hors tension du serveur lame
Lorsque vous mettez le serveur lame hors tension, ce dernier reste connecté à la source
d’alimentation via le châssis. Le serveur lame peut répondre aux requêtes émanant du
processeur de maintenance, telles qu'une demande à distance de mise sous tension. Pour
isoler le serveur lame du courant électrique, vous devez le retirer du châssis.
Arrêtez le système d'exploitation avant de mettre le serveur lame hors tension. Pour ce
faire, reportez-vous à la documentation du système d'exploitation.
Vous pouvez mettre le serveur lame hors tension de l'une des manières suivantes :
2.4
•
Vous pouvez appuyer sur le bouton de mise sous tension du serveur lame (voir Boutons
et voyants du serveur lame à la page 11). Cette opération entraîne la procédure
d'arrêt normal du système d'exploitation, si ce dernier prend en charge cette fonction.
•
Si le système d’exploitation cesse de fonctionner, vous pouvez maintenir le bouton de
mise sous tension enfoncé pendant plus de quatre secondes pour mettre le serveur
lame hors tension.
•
Le module de gestion peut mettre le serveur lame hors tension via l'interface Web du
module de gestion.
Pour plus d’informations, consultez le document Guide d’utilisation du module
d’administration.
Connecteurs du serveur lame
La figure suivante présente les composants de la carte mère, notamment les connecteurs
correspondant aux options installables par l’utilisateur.
Figure 2-3. Connecteurs du serveur lame
Chapitre 2. Boutons de commande, voyants et mise sous/hors tension du serveur
15
16
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 3. Installation des options
Le présent chapitre explique comment installer du matériel en option dans le serveur lame.
Il indique également comment retirer les options si vous devez les remplacer.
3.1
Conseils d’installation
Avant d’installer les options, prenez connaissance des informations suivantes :
•
Lire les Consignes de sécurité qui commencent à la page ix et Manipulation des
dispositifs sensibles à l’électricité statique à la page 18. Ces informations vous
aideront à manipuler les options en toute sécurité.
•
Avant d’installer un nouveau serveur lame, n’hésitez pas à télécharger et appliquer
les dernières mises à jour du microprogramme. Vous serez ainsi en mesure de
résoudre les incidents connus et d’exploiter pleinement les performances de votre
serveur lame. Pour télécharger les mises à jour du microprogramme du serveur lame,
allez à l’adresse http://www.bull.com/support/.
•
Aménagez correctement la zone dans laquelle vous travaillez. Rangez les capots et
autres composants en lieu sûr.
•
Sauvegardez toutes les informations importantes avant de manipuler les unités de
disque.
•
Avant de retirer un serveur lame d’un châssis, vous devez arrêter le système
d’exploitation et mettre le serveur lame hors tension. Vous n’avez pas besoin d’arrêter
le châssis.
•
La couleur bleue sur un composant indique les points de contact qui permettent de
saisir le composant pour le retirer ou l’installer dans le serveur lame, actionner un
levier, etc.
•
La couleur orange sur un composant ou la présence d’une étiquette orange à
proximité ou sur un composant indique que le composant est remplaçable à chaud. Si
le serveur et le système d’exploitation prennent en charge la fonction de remplacement
à chaud, vous pouvez retirer ou installer le composant alors que le serveur fonctionne.
La couleur orange peut également indiquer les points de contact sur les composants
remplaçables à chaud. Si vous devez retirer ou installer un composant remplaçable à
chaud spécifique dans le cadre d’une procédure quelconque, consultez les instructions
appropriées pour savoir comment procéder.
Chapitre 3. Installation des options
17
3.1.1
Remarques relatives à la fiabilité du système
Les informations suivantes permettent de vous assurer que le serveur lame respecte les
instructions appropriées en termes de fiabilité et de refroidissement correct.
Pour vous assurer que les exigences de refroidissement correct et de fiabilité du système
sont satisfaites, lisez les instructions suivantes :
3.1.2
•
Pour assurer le refroidissement du système, n’utilisez pas le châssis sans qu’un serveur
lame, une unité d’extension ou un obturateur de lame ne soit installé dans chaque baie
de serveur lame. Pour plus d’informations, consultez la documentation du châssis.
•
Chaque port de microprocesseur doit toujours contenir un cache antipoussière et un
obturateur de dissipateur thermique, ou un microprocesseur et un dissipateur
thermique. Si le serveur lame ne comporte qu’un seul microprocesseur, celui-ci doit
être installé sur le port de microprocesseur 1.
•
Chaque port de barrette DIMM doit toujours contenir un module de mémoire ou un
obturateur.
•
Chaque baie d’unité SAS remplaçable à chaud doit contenir une unité de stockage
SAS ou un obturateur.
•
Vérifiez que les orifices d’aération du serveur lame ne sont pas obstrués.
•
La batterie du serveur lame doit être en état de marche. Si la batterie commence à
montrer des signes de faiblesse, procédez à son remplacement. Pour plus
d’informations, voir Problem Determination and Service Guide.
Manipulation des dispositifs sensibles à l’électricité statique
Attention :
L’électricité statique peut endommager le serveur lame et d’autres composants
électroniques. Pour éviter tout risque de détérioration, conservez les dispositifs sensibles à
l’électricité statique dans leur emballage antistatique jusqu’au moment de leur installation.
Pour réduire les risques de dommages liés à une décharge électrostatique, observez les
consignes suivantes :
•
•
•
•
•
18
Si vous manipulez un châssis équipé d’un connecteur avec décharge électrostatique,
portez un bracelet antistatique avant de toucher les modules, les périphériques en
option ou les serveurs lame. Pour fonctionner correctement, les deux extrémités du
bracelet doivent être en contact : une extrémité doit être en contact avec votre peau
et l’autre extrémité doit être reliée au connecteur antistatique figurant à l’avant ou
l’arrière du châssis.
Limitez vos mouvements. Les mouvements contribuent à générer de l’électricité statique
autour de vous.
Manipulez le dispositif avec précaution, en le tenant par ses bords ou son cadre.
Ne touchez pas les joints de soudure, les broches ou les circuits à découvert.
Ne laissez pas le dispositif à portée d’autres personnes susceptibles de le manipuler et
de le détériorer le cas échéant.
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
•
•
•
Pendant au moins deux secondes, mettez l’emballage antistatique contenant le
périphérique en contact avec une partie métallique non peinte du châssis ou avec
une surface métallique non peinte d’un autre composant mis à la terre dans l’armoire
où vous installez le périphérique. Cette opération élimine l'électricité statique de
l'emballage et de votre corps.
Retirez le dispositif de son emballage et installez-le directement dans le serveur lame
sans le poser entretemps. Si vous devez le poser, placez-le sur son emballage
antistatique. Ne placez pas le dispositif sur le capot du serveur lame ou sur une
surface métallique.
Redoublez de vigilance lors de la manipulation de périphériques par temps froid, car
le chauffage réduit le taux d’humidité et accroît l’accumulation d’électricité statique.
Chapitre 3. Installation des options
19
3.2
Retrait du serveur lame du châssis
La figure suivante explique comment retirer un serveur lame (factice ou non) d’un
châssis. Il se peut que votre châssis ne ressemble pas à celle illustrée. Pour plus
d’informations, consultez la documentation que vous avez reçue avec votre châssis.
Figure 3-1. Retrait du serveur lame du châssis
Attention :
•
Pour assurer le refroidissement du système, n’utilisez pas le châssis sans qu’un
serveur lame, une unité d’extension ou un obturateur ne soit installé dans chaque
baie.
•
Lorsque vous retirez le serveur lame, n’oubliez pas de noter le numéro de la baie. Si
vous réinstallez le serveur lame dans une baie différente, vous risquez de rencontrer
des résultats indésirables. En effet, certaines données de configuration et options de
mise à jour sont propres à chaque baie ; si vous réinstallez le serveur lame dans une
baie différente, vous devrez peut-être le reconfigurer.
Pour retirer le serveur lame, procédez comme suit :
1.
Si le serveur lame est en cours d’exécution, arrêtez le système d’exploitation et
mettez le serveur lame hors tension en appuyant sur le bouton de mise sous tension
(voir Mise sous tension du serveur lame à la page 14).
Attention :
Avant de passer à l’étape suivante, patientez 30 secondes pendant l’arrêt des unités de
disque dur.
20
2.
Ouvrez les deux poignées de déverrouillage (voir figure). Le serveur lame sort de la
baie (environ 0,6 cm).
3.
Retirez le serveur lame de la baie.
4.
Placez rapidement un obturateur de lame ou un autre serveur lame dans la baie.
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
3.3
Retrait du capot du serveur lame
Pour ouvrir le capot du serveur lame, procédez comme suit :
Figure 3-2. Ouverture du capot du serveur lame
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Si le serveur lame est installé dans un châssis, retirez-le (voir Retrait du serveur lame
du châssis à la page 20).
3.
Posez doucement le serveur lame sur une surface plane antistatique (capot vers le
haut).
4.
Appuyez sur les taquets de dégagement du capot figurant sur chaque côté du
serveur lame ou de l’unité d’extension, puis soulevez le capot (voir figure).
5.
Posez le capot à plat. Vous pouvez également le retirer du serveur lame pour le ranger
en lieu sûr
Chapitre 3. Installation des options
21
3.4
Installation d’une unité d’extension en option
Les informations suivantes vous permettent d’installer une unité d’extension en option.
Les unités d’extension en option prises en charge pour ce serveur lame sont les unités
d’extension d’entrée-sortie PCI Express.
mportant
Si une carte d’extension CFFh (horizontal combination-form-factor) est installée sur la carte
mère du serveur lame, vous ne pouvez pas installer d’unité d’extension en option.
Notes
•
La figure suivante présente une unité d’extension en option dans un serveur lame.
•
Les illustrations du document peuvent ne pas correspondre exactement à votre matériel.
Pour installer une unité d’extension en option, procédez comme suit :
Figure 3-3. Installation d’une unité d’extension
22
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Si le serveur lame est installé dans un châssis, retirez-le (voir Retrait du serveur lame
du châssis à la page 20).
3.
Retirez le capot du serveur lame (voir Retrait du capot du serveur lame à la page 21).
4.
Repérez le connecteur d’extension du serveur lame et retirez son capot le cas échéant
(voir Connecteurs du serveur lame à la page 15).
5.
Avant de déballer l’unité d’extension, mettez l’emballage antistatique contenant
l’unité d’extension en contact avec une zone métallique non peinte du châssis ou une
surface métallique non peinte d’un composant de l’armoire mis à la terre.
6.
Orientez l’unité d’extension en option (voir figure).
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
7.
Abaissez l’unité d’extension de sorte que les broches de la glissière arrière s’emboîtent
dans les encoches à l’arrière du serveur lame, puis faites descendre l’unité sur le
serveur lame.
8.
Si un outil d’extraction (vis moletée ou levier) est fourni avec l’unité d’extension, utilisez
celui-ci pour engager complètement l’unité d’extension sur le serveur lame. Sinon,
appuyez fermement sur celle-ci pour la placer en position fermée.
9.
Si vous avez d’autres options à installer, faites-le dès à présent. Sinon, passez à la
section Fin de l’installation à la page 49.
Chapitre 3. Installation des options
23
3.5
Retrait d’une unité d’extension en option
Notes
•
La figure suivante explique comment retirer une unité d’extension du serveur lame.
•
Les illustrations du document peuvent ne pas correspondre exactement à votre
matériel.
Pour retirer l’unité d’extension, procédez comme suit :
Figure 3-4. Retrait d’une unité d’extension
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Si le serveur lame est installé dans un châssis, retirez-le (voir Retrait du serveur lame
du châssis à la page 20).
3.
Posez doucement le serveur lame sur une surface plane antistatique (capot vers le
haut).
4.
Si le serveur lame est équipé d’un capot, ouvrez-le (voir Retrait du capot du serveur
lame à la page 21).
5.
Retirez l’unité d'extension :
6.
24
a.
Si un outil d’extraction est fourni avec l’unité d’extension en option, utilisez-le pour
extraire l’unité d’extension du serveur lame. Ces outils d’extraction peuvent être
de différents types, par exemple des vis moletées ou des poignées.
b.
Si aucun outil d’extraction n’est fourni avec l’unité d’extension, appuyez sur les
taquets de dégagement du capot figurant sur chaque côté du serveur lame, puis
soulevez l’unité d’extension.
c.
Faites pivoter l’unité d’extension pour la mettre en position ouverte, puis extrayez
l’unité sur serveur lame en la soulevant.
Si vous devez retourner l’unité d'extension, suivez les instructions d'emballage et
utilisez les matériaux que vous avez reçus pour l’emballer.
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
3.6
Installation d'une unité de stockage remplaçable à chaud
Le serveur lame possède deux baies de stockage SAS pour l’installation d’unités de
stockage remplaçables à chaud, notamment une unité de disque dur SAS. Il se peut qu’une
unité de stockage soit déjà installée dans la baie de stockage 0 du serveur lame. Si c’est le
cas de votre serveur lame, vous pouvez installer une unité supplémentaire dans le baie de
stockage 1. Lorsque deux unités de stockage du même type d’interface sont installées, le
serveur lame prend en charge l’utilisation de RAID 0 ou RAID 1. Pour plus d’informations
sur la configuration RAID SAS, voir Configuration d’une batterie de disques RAID, à la
page 62.
Pour installer une unité de stockage remplaçable à chaud ou un obturateur d’unité,
procédez comme suit.
Figure 3-5. Installation d'un disque de stockage remplaçable à chaud
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Identifiez la baie de stockage SAS (baie 0 ou 1) dans laquelle l’unité de stockage
remplaçable à chaud sera installée (voir Connecteurs du serveur lame à la page 15).
3.
Si un obturateur de baie de stockage est installé, soulevez le levier de dégagement
pour le retirer du serveur lame (voir Retrait d’une unité de stockage remplaçable à
chaud à la page 26).
4.
Avant de déballer l’unité de stockage remplaçable à chaud, mettez l’emballage
antistatique contenant l’unité de stockage remplaçable à chaud en contact avec une
zone métallique non peinte du châssis ou une surface métallique non peinte d’un
composant de l’armoire mis à la terre.
5.
Ouvrez le levier de dégagement de l’unité de stockage remplaçable à chaud et faitesla glisser dans la baie de stockage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche dans le connecteur..
6.
Verrouillez l’unité de stockage remplaçable à chaud en place en refermant le levier de
dégagement..
7.
Si vous avez d’autres options à installer, faites-le dès à présent. Sinon, passez à la
section Fin de l’installation à la page 49.
Chapitre 3. Installation des options
25
3.7
Retrait d’une unité de stockage remplaçable à chaud
Les informations suivantes vous permettent de retirer une unité de stockage remplaçable à
chaud.
Le serveur lame possède deux baies de stockage SAS pour l’installation ou le retrait
d’unités de stockage remplaçables à chaud, notamment une unité de disque dur SAS. Pour
retirer une unité de disque dur remplaçable à chaud ou un obturateur d’unité, procédez
comme suit.
Figure 3-6. Retrait d'un disque de stockage remplaçable à chaud
26
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Appuyez sur le taquet de déverrouillage (orange) situé sur l’unité de stockage pour
libérer la poignée de l’unité.
3.
Tirez sur la poignée de déverrouillage pour retirer l’unité de la baie de stockage.
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
3.8
Installation d’un module de mémoire
Suivez ces instructions pour installer les modules mémoire dans le serveur lame :
Le serveur lame comporte au total douze logements de barrettes DIMM. Il prend en charge
des barrettes DIMM VLP (very low profile) DDR3 avec code correcteur d’erreurs (ECC) et
des capacités de 1, 2, 4 et 8 Go.
Après avoir installé ou retiré une barrette DIMM, vous devez modifier et sauvegarder les
nouvelles informations de configuration via l’utilitaire de configuration. Au redémarrage du
serveur lame, un message indique que la configuration de la mémoire a été modifiée.
Lancez l’utilitaire de configuration et sélectionnez l’option Save Settings (voir Menu de
l’utilitaire de configuration à la page 56) pour sauvegarder les modifications.
Le système accède en interne à la mémoire via six canaux. Chaque canal comporte deux
connecteurs DIMM. Le tableau suivant affiche chaque canal avec les connecteurs DIMM
correspondants.
Canal de mémoire
Connecteur DIMM
Canal 0
DIMM 1 et DIMM 2
Canal 1
DIMM 5 et DIMM 6
Canal 2
DIMM 3 et DIMM 4
Canal 3
DIMM 7 et DIMM 8
Canal 4
DIMM 11 et DIMM 12
Canal 5
DIMM 9 et DIMM 10
Tableau 3-1. Configuration des canaux de mémoire
Selon le mode de configuration mémoire défini dans l’utilitaire de configuration, le serveur
lame comportant un seul processeur peut prendre en charge une capacité de mémoire
système comprise entre 4 et 48 Go sur la carte mère. Lorsque deux microprocesseurs sont
installés, le serveur lame peut prendre en charge une capacité de mémoire système
comprise entre 8 et 96 Go. Il existe deux modes de configuration de mémoire :
•
Mode à canaux indépendants : Ce mode fournit une capacité maximum de mémoire
utilisable de 48 Go avec une UC installée et de 96 Go avec 2 UC (en utilisant des
barrettes DIMM de 8 Go). Il n’est pas nécessaire que la taille des barrettes DIMM
soient assorties. Les tableaux suivants affichent l’ordre d’installation des mémoires.
Chapitre 3. Installation des options
27
Mémoire
installée
Port DIMM
1
2
3
4
5
6
2 DIMMs
X
X
3 DIMMs
X
X
X
X
X
X
4 DIMMs
X
X
5 DIMMs
X
X
X
X
6 DIMMs
X
X
X
X
X
7
8
9
10
11
12
X
Tableau 3-2. Configuration de mémoire système pour le mode à canaux indépendants
(1 microprocesseur)
Mémoire
installée
Port DIMM
1
2
3
4
4 DIMMs
X
X
5 DIMMs
X
X
6 DIMMs
X
5
6
7
8
9
10
11
12
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
7 DIMMs
X
X
X
X
8 DIMMs
X
X
X
X
X
X
X
X
9 DIMMs
X
X
X
X
X
X
X
X
X
10 DIMMs
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
11 DIMMs
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
12 DIMMs
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Tableau 3-3. Configuration de mémoire système pour le mode à canaux indépendants
(2 microprocesseurs)
•
28
Mode de configuration à canaux miroir : En mode à canaux miroir, le canal 2 reste
inutilisé. Les contenus de mémoire du canal 0 sont dupliqués dans le canal 1 et la
mémoire réelle disponible pour le système est réduite de moitié par rapport à celle
installée. Le système bénéficie d’une capacité maximum de mémoire disponible de 16
Go avec une seule UC et de 32 Go avec deux UC (en utilisant des barrettes DIMM de
8 Go).
Les tableaux suivants affichent l’ordre d’installation des barrettes DIMM pour
l’utilisation du mode à canaux miroir.
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Mémoire
installée
Port DIMM
1
2 DIMMs
4 DIMMs
2
3
4
5
X
X
6
7
8
9
10
11
12
X
X
X
X
Tableau 3-4. Configuration de mémoire système pour le mode à canaux miroir
(1 microprocesseur)
Mémoire
installée
Port DIMM
1
4 DIMMs
2
3
4
5
X
6
7
8
9
10
11
12
X
X
X
X
X
6 DIMMs
X
X
X
X
8 DIMMs
X
X
X
X
X
X
X
X
Tableau 3-5. Configuration de mémoire système pour le mode à canaux miroir
(2 microprocesseurs)
Pour installer une barrette DIMM, procédez comme suit :
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Lisez la documentation fournie avec les barrettes DIMM.
3.
Si le serveur lame est installé dans un châssis, retirez-le (voir Retrait du serveur lame du
châssis à la page 20).
4.
Posez doucement le serveur lame sur une surface plane antistatique (capot vers le
haut).
5.
Retirez le capot du serveur lame (voir Retrait du capot du serveur lame à la page 21).
6.
Si une unité d'extension est installée et que vous êtes en train d'installer des barrettes
DIMM sur la carte mère, retirez cette unité d'extension. Voir Retrait d’une unité
d’extension en option, à la page 24.
7.
Localisez les connecteurs DIMM. (voir Connecteurs du serveur lame, à la page 15).
Déterminez dans quel connecteur DIMM installer la mémoire.
8.
Si un obturateur DIMM ou un autre module de mémoire est installé dans le connecteur
DIMM, retirez-le (voir Retrait d’un module de mémoire à la page 31).
Note
Chaque port DIMM doit contenir une barrette DIMM ou un obturateur DIMM
avant que le serveur lame soit sous tension.
Chapitre 3. Installation des options
29
9.
Si vous installez une barrette DIMM dans l’un des connecteurs DIMM sept à douze,
soulevez la porte d’accès aux barrettes DIMM avec les doigts.
Figure 3-7. Porte d’accès aux connecteurs DIMM
10. Avant de déballer la barrette DIMM, mettez son emballage antistatique en contact
avec une surface métallique non peinte du châssis ou d’un autre composant mis à la
terre dans l’armoire où vous installez la barrette DIMM, pendant au moins deux
secondes. Retirez ensuite la barrette de son emballage.
11. Pour l’installation de chaque barrette DIMM, procédez comme suit :
Figure 3-8. Installation des barrettes DIMM
30
a.
Ouvrez les pattes de retenue situées aux extrémités du connecteur DIMM en les
repoussant vers l’extérieur.
b.
Orientez la barrette DIMM de sorte que ses broches soient correctement alignées
avec le connecteur.
Attention : Pour ne pas casser les pattes de retenue ou endommager les
connecteurs DIMM, manipulez les pattes avec précaution.
c.
Appuyez sur la barrette DIMM pour l’insérer dans le connecteur. Les pattes de
retenue viennent se refermer sur la barrette pour la verrouiller dans le connecteur
DIMM.
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
d.
Assurez-vous que les ergots situés sur les pattes de retenue sont insérés dans les
encoches de la barrette DIMM. S’il y a un espace entre la barrette DIMM et les
pattes de retenue, cela signifie qu’elle n’est pas installée correctement. Introduire
la barrette DIMM dans le connecteur en exerçant une pression ferme, puis assurez
son maintien en resserrant les ergots situés sur les pattes de retenue. Pour que la
barrette DIMM soit correctement installée, les pattes de retenue doivent être
parallèles à celle-ci.
12. Si la porte d’accès aux connecteurs DIMM est ouverte, fermez-la avec les doigts.
13. Si vous avez d’autres options à installer, faites-le dès à présent. Sinon, passez à la
section Fin de l’installation à la page 49.
3.9
Retrait d’un module de mémoire
Les informations suivantes vous permettent de retirer un module de mémoire du serveur
lame.
La figure suivante explique comment retirer une barrette DIMM du serveur lame.
Les informations suivantes sont aussi applicables au retrait d’un obturateur DIMM.
Figure 3-9. Retrait d’un module de mémoire
Pour retirer une barrette DIM, procédez comme suit :
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Si le serveur lame est installé dans un châssis, retirez-le (voir Retrait du serveur lame du
châssis à la page 20).
3.
Retirez le capot du serveur lame (voir Retrait du capot du serveur lame à la page 21).
4.
Si une unité d'extension est installée, retirez cette unité d'extension. Voir Retrait d’une
unité d’extension en option, à la page 24.
5.
Localisez les connecteurs DIMM. (voir Connecteurs du serveur lame, à la page 15).
Déterminez la barrette DIMM que vous devez retirer.
Chapitre 3. Installation des options
31
Attention : Pour ne pas casser les pattes de retenue ou endommager les connecteurs
DIMM, manipulez les pattes avec précaution.
6.
Ouvrez les pattes de retenue situées aux extrémités du connecteur DIMM en les
repoussant vers l’extérieur.
Note
Pour accéder aux connecteurs DIMM sept à douze, soulevez la porte
d’accès aux barrettes DIMM avec les doigts.
Figure 3-10. Porte d’accès aux connecteurs DIMM
7.
Sortez la barrette DIMM du connecteur en la maintenant bien entre vos doigts.
8.
Installez une barrette DIMM ou un obturateur DIMM dans chaque connecteur (voir
Installation d’un module de mémoire à la page 27).
Note
32
Chaque port DIMM doit contenir une barrette DIMM ou un obturateur DIMM
avant que le serveur lame soit sous tension.
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
3.10
Installation d’un microprocesseur et d’un dissipateur
thermique
La présente section explique comment installer un microprocesseur et un dissipateur
thermique dans le serveur lame.
Les paragraphes suivants décrivent les types de microprocesseur pris en charge par le
serveur et contiennent d'autres informations que vous devez prendre en compte avant
d'installer un microprocesseur :
•
Si vous installez un second microprocesseur, assurez-vous qu'il est identique au
premier. L'utilitaire de configuration permet d'afficher des informations sur le
microprocesseur installé dans le serveur lame (voir Utilisation de l’utilitaire de
configuration, à la page 55).
•
Avant d'installer un nouveau microprocesseur, téléchargez et installez le dernier
niveau du code BIOS (voir Mises à jour du microprogramme, à la page 60).
•
Les microprocesseurs n'ont pas besoin de terminaison. Par conséquent, vous n'avez
pas besoin d'installer une carte de terminaison si le port de microprocesseur 2 est vide
sur le serveur lame ou l'unité MPE. Toutefois, le port 2 doit contenir un dissipateur
thermique (parfois appelé déflecteur de microprocesseur) pour assurer un
refroidissement correct.
•
Les vitesses du microprocesseur sont automatiquement adaptées au serveur lame, vous
évitant ainsi de régler les commutateurs ou les cavaliers de sélection de fréquence de
microprocesseur.
La figure suivante explique comment installer un microprocesseur et un dissipateur
thermique dans le serveur lame.
Figure 3-11. Installation d’un microprocesseur et d’un dissipateur thermique
Chapitre 3. Installation des options
33
Pour installer un microprocesseur et son dissipateur thermique, procédez comme suit.
Avertissement :
34
•
N'utilisez pas d'outils ou d'objets pointus pour soulever le levier de verrouillage du
port de microprocesseur. Vous risqueriez d'endommager la carte mère de manière
irréversible.
•
Veillez à ne pas toucher les broches du port de microprocesseur. Vous risqueriez
d'endommager la carte mère de manière irréversible.
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Arrêtez le système d’exploitation, mettez le serveur lame hors tension, puis retirez le
serveur lame du (voir Retrait du serveur lame du châssis à la page 20).
3.
Déposez précautionneusement le serveur lame sur une surface plane antistatique.
4.
Retirez le capot du serveur lame (voir Retrait du capot du serveur lame à la page 21).
5.
Si vous installez un microprocesseur dans un sreveur lame équipé d’une unité MPE ou
d’une unité d’extension, retirez cette dernière ( voir Retrait d’une unité d’extension en
option à la page 24).
6.
Repérez le port de microprocesseur 2 (voir Connecteurs du serveur lame à la page
15).
7.
Desserrez les quatre vis imperdables qui maintiennent l'obturateur de dissipateur
thermique, puis délogez l'obturateur du port de microprocesseur.
8.
Installez le microprocesseur et le dissipateur thermique.
a.
Comme indiqué, tournez le levier de verrouillage du port du microprocesseur pour
le placer en position ouverte (rotation de 135° environ).
b.
Comme indiqué, tournez le dispositif de maintien du microprocesseur pour le
placer en position ouverte (rotation de 135° environ).
c.
Si le port de microprocesseur est recouvert d'une housse, dégagez-la.
d.
Avant de déballer le microprocesseur, mettez l'emballage antistatique contenant
le microprocesseur en contact avec une zone métallique non peinte du châssis ou
une surface non peinte d'un composant de l'armoire mis à la terre.
e.
Retirez la housse qui recouvre le bas du microprocesseur.
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
9.
f.
Alignez l'icône triangulaire sur le coin du microprocesseur avec le triangle sur le
port de microprocesseur.
g.
Appuyez délicatement sur le microprocesseur pour l'introduire dans le port, en
conservant les languettes d'alignement sur le microprocesseur et les encoches sur
le port.
Avertissement :
•
N'exercez pas de pression sur le microprocesseur pour le faire entrer dans le
port.
•
Vérifiez que le microprocesseur est orienté et correctement aligné sur le port
avant d'essayer de fermer le dispositif de maintien.
•
Ne touchez pas la pâte thermoconductrice recouvrant le bas du dissipateur
thermique ou le haut du microprocesseur. Vous risqueriez de la contaminer.
Si le matériau thermoconducteur recouvrant le microprocesseur ou le
dissipateur thermique a été contaminé, contactez un technicien de
maintenance.
h.
Refermez précautionneusement le dispositif de maintien du microprocesseur.
i.
Faites pivoter le levier de verrouillage du port de microprocesseur en position
fermée. Vérifiez que le levier est fixé en position verrouillée en appuyant sur
l'ergot situé sur le port du microprocesseur.
Pour installer un dissipateur thermique sur le processeur, procédez comme suit :
Avertissement :
•
Ne posez pas le dissipateur thermique après avoir retiré le couvercle en
plastique.
•
Ne touchez pas la pâte thermoconductrice recouvrant le bas du dissipateur
thermique. Vous risqueriez de la contaminer. Si le matériau thermoconducteur
recouvrant le microprocesseur ou le dissipateur thermique a été contaminé,
contactez un technicien de maintenance.
a.
Retirez le film de protection en plastique recouvrant le bas du dissipateur
thermique.
b.
Alignez et placez le dissipateur thermique au-dessus du microprocesseur (côté
recouvert de pâte thermoconductrice vers le bas). Appuyez fermement sur le
dissipateur thermique.
c.
Alignez les trois vis imperdables du dissipateur thermique sur les trous figurant sur
le module de retenue du dissipateur thermique.
Chapitre 3. Installation des options
35
d.
Appuyez fermement sur les vis imperdables, puis serrez-les tour à tour au moyen
d'un tournevis. Si possible, effectuez deux rotations complètes à chaque fois.
Répétez l'opération jusqu'à ce que les vis soient vissées. Ne les serrez pas trop
fort. Si vous utilisez une clé dynamométrique, appliquez aux vis un couple de
serrage compris entre 8,5 et 13 Newtons-mètres (Nm).
10. Réinstallez le module de mémoire le plus proche du microprocesseur que vous avez
installé.
a.
Si vous avez installé le microprocesseur 1, installez le module de mémoire dans le
connecteur DIMM 1 (voir Installation d’un module de mémoire, à la page 27).
b.
Si vous avez installé le microprocesseur 2, installez le module de mémoire dans le
connecteur DIMM 6 (voir Installation d’un module de mémoire, à la page 27).
11. Si le serveur lame comporte un seul microprocesseur, vérifiez qu'un module de
mémoire est installé dans les connecteurs DIMM 2 et 6. Si le serveur lame comporte
deux microprocesseurs, vérifiez que des modules de mémoire sont installés dans les
connecteurs DIMM 2, 6, 8 et 12. Pour plus d'informations sur l'installation d'un
module de mémoire, voir Installation d’un module de mémoire, à la page 27.
12. Installez l’unité d’extension si vous l’avez retirée (voir Installation d’une unité
d’extension en option à la page 22).
13. Refermez le capot (voir Fermeture du capot du serveur lame à la page 50).
14. Passez à la section Fin de l’installation à la page 49.
36
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
3.11
Installation d’une clé USB
Les instructions suivantes permettent d'installer une clé USB dans le serveur lame.
La figure suivante présente l'installation de la clé USB.
Figure 3-12. Installation d’une clé USB
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Si le serveur lame est installé dans un châssis, retirez-le (voir Retrait du serveur lame du
châssis à la page 20).
3.
Déposez précautionneusement le serveur lame sur une surface plane antistatique.
4.
Retirez le capot du serveur lame (voir Retrait du capot du serveur lame à la page 21).
5.
Si une unité d’extension est installée, retirez-la ( voir Retrait d’une unité d’extension en
option à la page 24).
6.
Si une carte d’extension CIOv est installée, retirez-la (voir Retrait d’une carte
d’extension CIOv à la page 42).
7.
Repérez le connecteur USB sur le serveur lame (voir Connecteurs du serveur lame à la
page 15).
8.
Avant de déballer la clé USB, mettez son emballage antistatique en contact pendant
au moins deux secondes avec une surface métallique non peinte du châssis ou d’un
autre composant non peint de l’armoire mis à la terre.
9.
Connectez le connecteur de la clé USB au connecteur USB du serveur lame.
10. Poussez avec vos doigts la clé USB dans le connecteur USB du serveur lame.
11. Si une carte d'extension CIOv a été retirée lors de l'installation, installez-la (voir
Installation d’une carte d’extension CIOv à la page 41).
12. Si vous avez d’autres options à installer, faites-le dès à présent. Sinon, passez à la
section Fin de l’installation à la page 49.
Chapitre 3. Installation des options
37
3.12
Cartes d’extension d’entrée-sortie
Les informations suivantes vous permettent d’installer dans le serveur lame une carte
d’extension d’entrée-sortie, telle qu’une carte de connectivité SAS.
La carte mère du serveur lame comprend deux connecteurs d’extensions d’entrée-sortie.
L’un des connecteurs prend en charge les cartes d’extension CFFh (horizontal combinationform-factor) et l’autre les cartes d’extension CIOv (vertical-combination-I/O).
Assurez-vous que le châssis et les modules d’entrée-sortie auxquels la carte d’extension
d’entrée-sortie est connectée prend en charge le même type d’interface réseau que celui de
la carte d’extension. Par exemple, si vous ajoutez une carte d’extension Ethernet à un
serveur lame, les modules d’entrée-sortie des baies 3 et 4 du châssis doivent être
compatibles. Toutes les autres cartes d’extension installées sur les autres serveurs lame du
châssis doivent également être compatibles avec ces modules d’entrée-sortie. Dans cet
exemple, vous pouvez ensuite installer deux modules de commutation Ethernet, deux
modules passe-système ou un module de commutation Ethernet et un module passe-système
dans le châssis. Comme les modules passe-système sont compatibles avec une variété de
cartes d’extension d’entrée-sortie, l’installation de deux modules passe-système permet
d’utiliser plusieurs types de carte d’extension d’entrée-sortie compatibles dans les serveurs
lame d’un même châssis.
3.12.1
Note
Installation d’une carte d’extension CFFh (horizontal-compact-formfactor)
La carte CFFh n’est supportée que pour les serveurs lames dans un Bull Blade Chassis –
Enterprise.
Les instructions suivantes vous permettent d’installer une carte d’extension CFFh dans le
serveur lame.
Le serveur lame prend en charge une carte d’extension CFFh (horizontalcombination-formfactor). La figure suivante explique comment installer une carted’extension CFFh.
Figure 3-13. Installation d’une carte d’extension CFFh
38
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Pour installer une carte CFFh, procédez comme suit :
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Si le serveur lame est installé dans un châssis, retirez-le (voir Retrait du serveur lame
du châssis à la page 20).
3.
Posez doucement le serveur lame sur une surface plane antistatique (capot vers le
haut).
4.
Retirez le capot du serveur lame (voir Retrait du capot du serveur lame à la page 21).
5.
Localisez le connecteur d’extension du serveur lame (voir Connecteurs du serveur lame
à la page 15).
6.
Si un capot est installé sur le connecteur d’extension du serveur lame, retirez le en vous
servant de vos doigts pour le soulever du connecteur d’extension.
7.
Avant de déballer la carte d’extension, mettez l’emballage antistatique contenant la
carte d’extension en contact avec une zone métallique non peinte du châssis ou une
surface non peinte d’un composant de l’armoire mis à la terre.
8.
Orientez la carte d’extension de manière à faire glisser les encoches situées à l’arrière
de la carte dans les broches du support de carte d’extension, puis faites-la pivoter
doucement dans le connecteur d’extension du serveur lame.
9.
Exercez une pression ferme aux endroits indiqués pour mettre en place la carte
d’extension.
Note
Pour plus d’informations sur les pilotes de périphérique et la configuration,
consultez la documentation fournie avec la carte d’extension d'entréesortie pour terminer son installation.
10. Si vous avez d’autres périphériques à installer ou à retirer, faites-le dès à présent.
Sinon, passez à la section Fin de l’installation à la page 49.
Chapitre 3. Installation des options
39
3.12.2
Retrait d’une carte d’extension CFFh (horizontal-compact-formfactor)
Les instructions suivantes vous permettent de retirer une carte d’extension CFFH (horizontalcompact-form-factor) du serveur lame.
La figure suivante explique comment retirer une carte d’extension CFFh (horizontal-compactform-factor).
Figure 3-14. Retrait d’une carte d’extension CFFh
Pour retirer une carte CFFh, procédez comme suit :
40
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Si le serveur lame est installé dans un châssis, retirez-le (voir Retrait du serveur lame
du châssis à la page 20).
3.
Posez doucement le serveur lame sur une surface plane antistatique (capot vers le
haut).
4.
Retirez le capot du serveur lame (voir Retrait du capot du serveur lame à la page 21).
5.
Localisez la carte d’extension CFFh. La carte CFFh est installée sur le connecteur
d’extension de lame (voir Connecteurs du serveur lame à la page 15).
6.
Prenez le coin de la carte d’extension CFFh avec les doigts à l’endroit où elle est
raccordée au connecteur d’extension de lame, puis soulevez la carte.
7.
Tirez la carte hors du support de la carte d’extension.
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
3.12.3
Installation d’une carte d’extension CIOv
Les instructions suivantes permettent d’installer une carte d’extension CIOv dans le serveur
lame.
Le serveur lame prend en charge une carte d’extension CIOv (vertical-combination-I/O) et
une carte d’extension CFFh (horizontal-combination-form-factor). La figure suivante montre
l’emplacement de la carte CIOv et son installation.
Figure 3-15. Installation d’une carte d’extension CIOv
Pour installer une carte CIOv, procédez comme suit :
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Si le serveur lame est installé dans un châssis, retirez-le (voir Retrait du serveur lame
du châssis à la page 20).
3.
Posez doucement le serveur lame sur une surface plane antistatique (capot vers le
haut).
4.
Retirez le capot du serveur lame (voir Retrait du capot du serveur lame à la page 21).
5.
Avant de déballer la carte d’extension, mettez l’emballage antistatique contenant la
carte d’extension en contact avec une zone métallique non peinte du châssis ou une
surface non peinte d’un composant de l’armoire mis à la terre.
6.
Localisez le connecteur d’extension CIOv (voir Connecteurs du serveur lame à la page
15).
7.
Alignez le connecteur de la carte d’extension avec le connecteur d’extension CIOv
situé sur la carte mère, puis insérez la carte en l’appuyant dans le connecteur
d’extension CIOv.
8.
Exercez une pression ferme aux endroits indiqués pour mettre en place la carte
d’extension.
Chapitre 3. Installation des options
41
Note
9.
3.12.4
Pour plus d’informations sur les pilotes de périphérique et la configuration,
consultez la documentation fournie avec la carte d’extension d'entréesortie pour terminer son installation.
Si vous avez d’autres périphériques à installer ou à retirer, faites-le dès à présent.
Sinon, passez à la section Fin de l’installation à la page 49.
Retrait d’une carte d’extension CIOv
Les instructions suivantes vous permettent de retirer une carte d’extension CIOv du serveur
lame.
La figure suivante explique comment retirer une carte d’extension CIOv (verticalcombination-I/O).
Figure 3-16. Retrait d’une carte d’extension CIOv
Pour retirer une carte d’extension CIOv, procédez comme suit :
42
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Si le serveur lame est installé dans un châssis, retirez-le (voir Retrait du serveur lame
du châssis à la page 20).
3.
Posez doucement le serveur lame sur une surface plane antistatique (capot vers le
haut).
4.
Retirez le capot du serveur lame (voir Retrait du capot du serveur lame à la page 21).
5.
Localisez le connecteur d’extension CIOv (voir Connecteurs du serveur lame à la page
15).
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Figure 3-17. Pattes de retenue de la carte CIOv
6.
3.12.5
Avec les doigts, écartez les pattes de retenue de la carte CIOv, puis sortez-la du
connecteur en la soulevant.
Installation d’une carte d’interface de stockage
Les informations suivantes vous permettent d’installer une carte d’interface de stockage
dans le serveur lame.
La carte d’interface de stockage contrôle les unités de stockage remplaçables à chaud. La
figure suivante et les instructions d’installation expliquent comment installer une carte
d’interface de stockage CIOv de type ServeRAID-MR10ie dans le serveur lame. Les
illustrations et instructions d’installation sont similaires pour les autres cartes d’interface de
stockage CIOv.
Note
La pile de sauvegarde sera installée dans le connecteur DIMM sept et risque d’avoir une
incidence sur la quantité de mémoire reconnue par le serveur lame. Consultez les tableaux
de la section Installation d’un module de mémoire à la page 27 pour vous assurer que
votre configuration de mémoire ne sera pas concernée.
Chapitre 3. Installation des options
43
Figure 3-18. Installation d’une carte d’interface de stockage
Pour installer une carte d’interface de stockage CIOv de type ServeRAID-MR10ie, procédez
comme suit :
44
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Si le serveur lame est installé dans un châssis, retirez-le (voir Retrait du serveur lame
du châssis à la page 20).
3.
Retirez le capot du serveur lame (voir Retrait du capot du serveur lame à la page 21).
4.
Si une unité d’extension en option est installée, retirez-la (voir Retrait d’une unité
d’extension en option, à la page 24).
5.
Localisez le connecteur d’extension CIOv (voir Connecteurs du serveur lame à la page
15).
6.
Avant de déballer la carte d’extension, mettez l’emballage antistatique contenant la
carte d’extension en contact avec une zone métallique non peinte du châssis ou une
surface non peinte d’un composant de l’armoire mis à la terre.
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
7.
Si un interposeur est installé sur la carte d’interface de stockage CIOv ServeRAIDMR10ie, retirez-le.
Figure 3-19. Interposeur de carte d’interface de stockage
8.
a.
Si l’interposeur possède une bride d’extraction, éloignez-la du contrôleur
ServeRAID. Si la bride d’extraction entoure le contrôleur ServeRAID, elle va gêner
le retrait de l’interposeur.
b.
Appuyez sur le loquet en plastique qui retient l’interposeur sur le contrôleur
ServeRAID et soulevez simultanément le contrôleur, comme indiqué dans
l’illustration.
c.
Séparez l’interposeur du contrôleur ServeRAID et déposez l’interposeur un endroit
sûr.
Installez le câble de la pile de sauvegarde sur le contrôleur ServeRAID.
a.
Si vous installez une carte d’interface de stockage CIOv de type ServeRAIDMR10ie CIOv, sélectionnez le câble ″B″ du conditionnement.
b.
Repérez l’extrémité du câble marquée ″EXPANSION CARD″, puis insérez-la
prudemment, en prenant soin d’en orienter le côté bleu vers le haut, dans le
connecteur de câble du contrôleur ServeRAID.
Figure 3-20. Insertion du câble dans le connecteur de câble du contrôleur ServeRAID
Chapitre 3. Installation des options
45
9.
Alignez le connecteur de la carte d’interface de stockage avec le connecteur
d’extension CIOv situé sur la carte mère, puis insérez la carte en l’appuyant dans le
connecteur d’extension CIOv..
10. Exercez une pression ferme aux endroits indiqués pour mettre en place la carte
d’interface de stockage.
Note
Pour plus d’informations sur le pilote de périphérique et la configuration,
consultez la documentation fournie avec la carte d’interface de stockage
pour terminer son installation.
11. Installez le câble de la pile de sauvegarde sur celle-ci.
Figure 3-21. Installation du câble de la pile de sauvegarde sur la pile de sauvegarde
12. Installez la pile de sauvegarde pour la carte d’interface de stockage dans le
connecteur DIMM sept (voir Connecteurs du serveur lame à la page 15 et Installation
d’un module de mémoire à la page 27).
13. Si vous avez d’autres périphériques à installer ou à retirer, faites-le dès à présent.
Sinon, passez à la section Fin de l’installation à la page 49.
46
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
3.12.6
Retrait d’une carte d’interface de stockage
Les informations suivantes vous permettent de retirer une carte d’interface de stockage du
serveur lame.
La carte d’interface de stockage contrôle les unités de stockage remplaçables à chaud. La
figure suivante et les instructions d’installation expliquent comment retirer une carte
d’interface de stockage CIOv de type ServeRAID-MR10ie du serveur lame. Les illustrations
et instructions de retrait sont similaires pour les autres cartes d’interface de stockage CIOv.
Figure 3-22. Retrait d’une carte d’interface de stockage
Pour retirer une carte d’extension CIOv, procédez comme suit :
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Si le serveur lame est installé dans un châssis, retirez-le (voir Retrait du serveur lame
du châssis à la page 20).
3.
Retirez le capot du serveur lame (voir Retrait du capot du serveur lame à la page 21).
4.
Si une unité d’extension en option est installée, retirez-la (voir Retrait d’une unité
d’extension en option à la page 24). L’option de carte d’interface de stockage inclut la
carte d’interface de stockage proprement dite, la pile de sauvegarde et le câble de
pile de sauvegarde. Ces composants peuvent être retirés indépendamment les uns des
autres.
Chapitre 3. Installation des options
47
5.
Pour retirer la carte d’interface de stockage, procédez comme suit :
a.
Localisez la carte d’interface de stockage installée dans le connecteur CIOv sur la
carte mère (voir Connecteurs du serveur lame à la page 15).
Figure 3-23. Localisation de la carte d’interface de stockage
6.
7.
b.
Ecartez doucement les pattes de retenue de la carte d’extension, puis sortez-la du
connecteur en la soulevant.
c.
Retirez le câble de la carte d’interface de stockage en la tenant d’une main, puis
en tirant sur le câble avec l’autre main. Assurez vous de tirer sur le câble en le
tenant par le point tactile bleu.
Pour retirer le câble de pile de sauvegarde, procédez comme suit :
a.
Retirez le câble de la carte d’interface de stockage en le tenant par le point tactile
bleu, puis tirez sur le câble en l’écartant de la carte.
b.
Retirez le câble de la pile de sauvegarde en le tenant par le point tactile bleu,
puis tirez sur le câble en l’écartant de la pile de sauvegarde.
La pile de sauvegarde est installée dans le connecteur DIMM sept. Pour retirer la pile
de sauvegarde, procédez comme suit :
Figure 3-24. Retrait de la pile de sauvegarde
a.
48
Le cas échéant, retirez le câble de la pile de sauvegarde en le tenant par le point
tactile bleu, puis tirez sur le câble en l’écartant de la pile de sauvegarde.
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
b.
8.
3.13
Retirez la pile de sauvegarde du connecteur DIMM sept en suivant les instructions
de retrait d’un module de mémoire (voir Retrait d’un module de mémoire à la
page 31).
Retirez la pile de sauvegarde du connecteur DIMM sept.
Fin de l’installation
Pour terminer l'installation, exécutez les opérations ci-dessous. Les instructions relatives à
chaque tâche figurent dans les sections suivantes.
Note
1.
Si vous avez retiré l’unité d’extension pour installer d’autres options, réinstallez-la (voir
Installation d’une unité d’extension en option à la page 22).
2.
Fermez le capot du serveur lame, sauf si vous avez installé une unité d’extension
optionnelle munie de son propre capot (voir Fermeture du capot du serveur lame à la
page 50).
3.
Réinstallez le serveur lame dans le châssis (voir Installation du serveur lame dans un
châssis à la page 51).
4.
Mettez le serveur lame sous tension (voir Mise sous tension du serveur lame à la page
14).
5.
Pour certaines unités en option, vous devrez peut-être exécuter l’utilitaire de
configuration du serveur lame (voir Chapitre 4, Configuration du serveur lame, à la
page 55). Voir la documentation livrée avec l’unité en option pour plus d’information.
Si vous venez de brancher les cordons d’alimentation du châssis à des prises de courant,
attendez que le voyant de mise sous tension clignote lentement avant d’appuyer sur le
bouton de mise sous tension.
Chapitre 3. Installation des options
49
3.13.1
Fermeture du capot du serveur lame
Attention :
Le serveur lame ne doit pas être inséré dans le châssis avant l’installation et la fermeture
du capot ou avant l’installation d’une unité d’extension. Ne négligez pas cette étape.
Pour fermer le capot du serveur lame, procédez comme suit :
Figure 3-25. Fermeture du capot du serveur lame
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Fermez la porte d’accès aux barrettes DIMM en la faisant tourner vers les connecteurs
DIMM.
Figure 3-26. Fermeture de la porte d’accès aux connecteurs DIMM
3.
50
Si vous aviez retiré une unité d’extension du serveur lame, réinstallez-la maintenant
(voir Installation d’une unité d’extension en option à la page 22).
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
3.13.2
4.
Abaissez le capot de sorte que les broches de la glissière arrière s’emboîtent dans les
encoches à l’arrière du serveur lame, comme indiqué dans la figure. Avant de
refermer le capot, assurez-vous que tous les composants sont correctement mis en
place et que vous n’avez pas oublié d’outils ou d’objets dans le serveur lame.
5.
Placez le capot en position fermée jusqu’à ce qu’il s’emboîte (voir figure
correspondante).
Installation du serveur lame dans un châssis
La figure suivante explique comment installer un serveur lame dans un châssis. Il se peut
que votre châssis ne ressemble pas à l’illustration. Pour plus d’informations, consultez la
documentation que vous avez reçue avec votre châssis.
Pour installer un serveur lame dans un chassis, procédez comme suit :
Figure 3-27. Installation du serveur lame dans un châssis
1.
Avant de commencer, voir Consignes de sécurité à la page ix et Conseils d’installation
à la page 17.
2.
Sélectionnez au moins une baie pour le serveur lame.
Chapitre 3. Installation des options
51
Notes
a. Si un serveur lame ou une option est installé(e) dans l’une des baies 7
à 14, les modules d’alimentation doivent figurer dans les quatre baies
d’alimentation. Pour plus d’informations, lisez le document Guide
d’installation et d’utilisation que vous avez reçu avec le châssis.
b. Si vous réinstallez un serveur lame, vous devez le placer dans sa baie
d’origine. Certaines informations de configuration et options de mise à
jour du serveur lame reposent sur le numéro de baie. Si vous réinstallez
le serveur lame dans une baie différente, vous riquez de rencontrer des
résultats indésirables et devrez peut-être le configurer.
c. Pour assurer le refroidissement, le fonctionnement et la fiabilité du
système, vérifiez que chaque baie de serveur lame à l’avant du
châssis comporte un serveur lame, une unité d’extension ou un
obturateur de serveur lame. N’utilisez pas le châssis pendant plus
d’une minute sans qu’un serveur lame, une unité d’extension ou un
obturateur de serveur lame ne soit installé dans chaque baie de
serveur lame.
3.
Vérifiez que les leviers de dégagement du serveur lame sont déverrouillés (ils doivent
être perpendiculaires au serveur lame).
4.
Faites glisser le serveur lame dans la baie de serveur jusqu’à ce qu’il se bloque.
5.
Poussez les poignées de déverrouillage à l’avant du serveur lame pour les mettre en
position fermée.
Note
Une fois le serveur lame installé, son processeur de maintenance s’initialise
et se synchronise avec le module de gestion. Ce processus dure environ
deux minutes. Le voyant de mise sous tension du serveur lame ne répond pas
tant que ce processus n’est pas terminé.
6.
Mettez le serveur lame sous tension (voir Mise sous tension du serveur lame à la page
14).
7.
Vérifiez que le voyant de mise sous tension sur le panneau de commande du serveur
lame est allumé, sans clignoter, indiquant que le serveur lame est alimenté et sous
tension.
8.
Si vous avez d’autres serveurs lame à installer, faites le maintenant.
Si vous installez pour la première fois le serveur lame dans le châssis, vous devez le
configurer via l’utilitaire de configuration et installer son système d’exploitation. Pour plus
d’informations, voir Mise à jour de la configuration du serveur lame à la page 53 et
Chapitre 5, Installation du système d'exploitation, à la page 69.
Si vous avez modifié la configuration du serveur lame ou que vous ne réinstallez pas le
serveur lame que vous avez retiré, vous devrez configurer le serveur lame au moyen du
programme de configuration et devrez sans doute installer le système d’exploitation du
serveur lame. Pour plus d’informations, voir Utilisation de l’utilitaire de configuration, à la
page 55.
52
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
3.13.3
Mise à jour de la configuration du serveur lame
Les informations suivantes vous permettent de mettre à jour la configuration du serveur
lame.
Si vous démarrez le serveur lame pour la première fois après avoir ajouté ou retiré un
périphérique interne, vous risquez de recevoir un message indiquant que la configuration a
changé. L’utilitaire de configuration démarre automatiquement pour vous permettre de
sauvegarder la nouvelle configuration. Pour plus d’informations sur l’utilitaire de
configuration, voir Utilisation de l’utilitaire de configuration, à la page 55.
Certaines options nécessitent l’installation de pilotes de périphérique. Pour plus
d’informations sur l’installation de pilotes de périphérique, consultez la documentation
fournie avec chaque périphérique.
Le serveur lame joue le rôle de serveur à multitraitement symétrique (SMP), quel que soit le
nombre de microprocesseurs installés. Afin d’obtenir des performances optimales, vous
devrez peut-être mettre à niveau le système d’exploitation en vue de prendre en charge la
fonctionnalité SMP. Pour plus d’informations, voir Chapitre 5. Installation du système
d'exploitation, à la page 69. N’oubliez pas non plus de consulter la documentation du
système d’exploitation.
3.13.4
Connecteurs et périphériques d’entrée-sortie
Les informations suivantes vous permettent de repérer les connecteurs et périphériques
d’entrée-sortie.
Le châssis contient les connecteurs d’entrée-sortie destinés au serveur lame. Pour plus
d’informations sur les connecteurs d’entrée-sortie, consultez la documentation fournie avec
Le châssis.
Le panneau de commande du serveur lame comporte deux boutons de sélection, le bouton
de sélection du tiroir d’unité et le bouton de sélection du module KVM (écran-clavier-souris).
Pour plus d’informations sur les boutons et leurs fonctions, voir Boutons et voyants du
serveur lame, à la page 11.
Les contrôleurs Ethernet du serveur lame communiquent avec le réseau via les modules
d’entrée-sortie compatibles Ethernet du châssis. Les signaux réseau entrants et sortants du
serveur lame ou des cartes d’extension sont routés automatiquement vers un module
d’entrée-sortie de même interface réseau dans les circuits du châssis.
Chapitre 3. Installation des options
53
Chapitre 4. Configuration du serveur lame
Le présent chapitre décrit la configuration requise du serveur lame. Avant de continuer,
vérifiez que la dernière version du microprogramme est installée sur le serveur lame. Pour
plus d’informations, voir Mises à jour du microprogramme à la page 60.
Les programmes de configuration suivants sont fournis avec le serveur lame :
4.1
•
Utilitaire de configuration
L’utilitaire de configuration permet de modifier les paramètres système, notamment les
niveaux d’interruption (IRQ), la date, l’heure et le mot de passe.
Pour plus d’informations, voir Utilisation de l’utilitaire de configuration, à la page 55.
•
Programme LSI Logic Configuration Utility
Le programme LSI Logic Configuration Utility fait partie du microprogramme de serveur
lame. Il permet de définir la séquence d’analyse des périphériques et les ID des
contrôleurs d’unité de stockage. Pour plus d’informations, voir Utilisation du
programme LSI Logic Configuration Utility, à la page 63.
•
Programme PXE (Preboot Execution Environment) Boot Agent Utility
Le programme PXE Boot Agent Utility fait partie du microprogramme du serveur lame.
Il permet de sélectionner le protocole de lancement et d’autres options de démarrage,
ainsi qu’une option de gestion d’alimentation. Pour savoir comment utiliser le
programme, voir Utilisation du programme PXE Boot Agent Utility, à la page 60.
Utilisation de l’utilitaire de configuration
Pour démarrer l’utilitaire de configuration, procédez comme suit :
1.
Mettez le serveur lame sous tension (voir Mise lame à la page ).
2.
Transférez immédiatement le contrôle des ports partagés du module KVM (écranclavier-souris) du châssis au serveur lame.
−
Si vous gérez le serveur lame via la console système du châssis appuyez sur le
bouton de sélection du module KVM du serveur lame (voir Boutons lame à la
page ).
−
Si vous gérez le serveur lame à distance, consultez le document - Guide
d’utilisation du module de gestion.
3.
A l’invite Press <F1> Setup de l’utilitaire de configuration, appuyez sur F1. Si vous
avez défini un mot de passe administrateur, vous devez le taper pour accéder au
menu complet de l’utilitaire de configuration. Si vous n’entrez pas le mot de passe
administrateur, vous n’aurez pas accès à toutes les options du menu.
4.
Suivez les instructions à l’écran.
Chapitre 4. Configuration du serveur lame
55
4.1.1
Menu de l’utilitaire de configuration
Le menu principal de l’utilitaire de configuration permet de visualiser et de configurer les
paramètres du serveur lame.
Le menu principal de l’utilitaire de configuration contient les éléments suivants. Selon la
version de l’interface UEFI (Unified Extensible Firmware Interface), certaines options
peuvent varier légèrement par rapport aux descriptions.
56
•
System Information
Sélectionnez cette option pour afficher des informations sur le serveur. Si vous
modifiez la configuration en utilisant d’autres options de l’utilitaire de configuration, le
programme répercute certaines de ces modifications dans les informations système
que vous ne pouvez pas modifier directement. Cette option apparaît uniquement dans
le menu complet de l’utilitaire de configuration.
− System Summary
Sélectionnez cette option pour afficher les informations de configuration
comprenant l’ID, la vitesse, la taille du cache des microprocesseurs, le type de
machine et le modèle du serveur, le numéro de série, l’identificateur unique
universel du système et la quantité de mémoire installée. Si vous modifiez la
configuration en utilisant d’autres options de l’utilitaire de configuration, le
programme répercute les modifications dans le récapitulatif système que vous ne
pouvez pas modifier directement.
− Product Data
Sélectionnez cette option pour visualiser l’identificateur de carte mère, le niveau
de révision ou la date d’émission du microprogramme, le module de gestion
intégré et le code diagnostic, ainsi que la version et la date.
Cette option n’existe que dans le menu complet de l’utilitaire de configuration UEFI.
•
System Settings
Sélectionnez cette option pour afficher ou modifier les paramètres de composants de
serveur.
− Processors
Sélectionnez cette option pour afficher ou modifier les paramètres de processeurs.
− Memory
Sélectionnez cette option pour afficher ou modifier les paramètres de mémoires.
− Devices and I/O Ports
Sélectionnez cette option pour afficher ou modifier les affectations des
périphériques et des ports d’entrée-sortie. Vous pouvez configurer le
réacheminement de la console distante, activer ou désactiver des contrôleurs
Ethernet intégrés et le contrôleur SAS. Si vous désactivez un périphérique, il ne
peut pas être configuré et le système d’exploitation ne peut pas le détecter (cela
revient à déconnecter le périphérique).
− Power
Sélectionnez cette option pour afficher ou modifier l’alimentation maximale
autorisée afin de contrôler la consommation d’énergie et les performances du
processeur.
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
−
−
−
−
−
−
Legacy Support
Sélectionnez cette option pour afficher ou définir la prise en charge des fonctions
existantes.
ƒ Force Legacy Video on Boot
Sélectionnez cette option pour forcer la prise en charge de fonction vidéo INT
si le système d’exploitation ne prend pas en charge les normes de sortie vidéo
UEFI.
ƒ Rehook INT
Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver la prise de contrôle du
processus d’initialisation par les périphériques. La valeur par défaut est
Disable.
ƒ Legacy Thunk Support
Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver l’interaction entre
l’interface UEFI et les unités de stockage de masse incompatibles avec celle-ci.
Integrated Management Module
Sélectionnez cette option pour afficher ou modifier les paramètres du module de
gestion intégré.
ƒ POST Watchdog Timer
Sélectionnez cette option pour afficher ou activer le compteur du programme
de surveillance de l’autotest à la mise sous tension.
ƒ POST Watchdog Timer Value
Sélectionnez cette option pour afficher ou définir la valeur du compteur du
programme de surveillance de l’autotest à la mise sous tension.
ƒ Reboot System on NMI
Activez ou désactivez le redémarrage du système à chaque interruption non
masquable. Disabled est la valeur par défaut.
ƒ Network Configuration
Sélectionnez cette option pour afficher le port de l’interface réseau gestion du
système, l’adresse MAC du module de gestion intégré, l’adresse IP et le nom
d’hôte de ce dernier ; définir l’adresse IP, le masque de sous-réseau et
l’adresse de passerelle du module de gestion intégré statique ; indiquer
l’utilisation de l’adresse IP statique ou l’assignation de l’adresse IP du module
de gestion intégré statique par le protocole DHCP, sauvegarder les
modifications de réseau et réinitialiser le module de gestion intégré.
ƒ Reset IMM to Defaults
Sélectionnez cette option pour afficher ou réinitialiser le module de gestion
intégré sur ses paramètres par défaut.
System Security
Sélectionnez cette option pour afficher ou configurer la sécurité du système.
Adapters and UEFI Drivers
Sélectionnez cette option pour afficher des informations sur les adaptateurs et les
pilotes du code UEFI présents dans le serveur.
Network
Sélectionnez cette option pour afficher ou configurer les options de périphérique
réseau, comme iSCSI, PXE et Broadcom.
Trusted Platform Module (TPM)
Sélectionnez cette option pour afficher ou configurer les paramètres du
module TPM.
Chapitre 4. Configuration du serveur lame
57
58
•
Date and Time
Sélectionnez cette option pour définir la date et l’heure du système au format 24
heures (heures:minutes:secondes).
Cette option n’existe que dans le menu complet de l’utilitaire de configuration UEFI.
•
Start Options
Sélectionnez cette option pour afficher ou modifier les options de lancement,
notamment la séquence de démarrage, la fonction VerrNum du clavier, l’option
d’amorçage PXE et la priorité d’amorçage des périphériques PCI. Le programme
applique les modifications que vous avez apportées aux options de lancement dès que
vous redémarrez le serveur.
La séquence de démarrage détermine l’ordre dans lequel le serveur analyse les
périphériques pour trouver un enregistrement d’amorçage. Le serveur démarre à partir
du premier enregistrement d’amorçage qu’il détecte. Si le serveur comporte du
matériel et des logiciels Wake on LAN et que le système d’exploitation prend en
charge les fonctions Wake on LAN, vous pouvez également définir une séquence de
démarrage pour les fonctions Wake on LAN.
Par exemple, vous pouvez définir une séquence de démarrage qui vérifie la présence
d’un disque dans l’unité de CD-RW/DVD, puis vérifie la présence de l’unité de disque
dur, puis d’une carte réseau.
Cette option n’existe que dans le menu complet de l’utilitaire de configuration UEFI.
•
Boot Manager
Sélectionnez cette option pour afficher, ajouter, supprimer ou modifier la priorité
d’initialisation de périphériques, pour initialiser le programme à partir d’un fichier,
pour sélectionner une initialisation unique ou pour redéfinir l’ordre d’initialisation sur
les paramètres par défaut.
•
System Event Logs
Sélectionnez cette option pour accéder au gestionnaire d’événements système et
afficher les messages d’erreur des journaux des événements système. Vous pouvez
utiliser les touches de déplacement pour parcourir le journal des erreurs.
Les journaux des événements système contiennent tous les messages d’erreur et
d’événements générés pendant l’autotest à la mise sous tension par le gestionnaire de
l’interface de gestion de système et par le processeur de maintenance du système.
Exécutez les programmes de diagnostic pour plus d’informations sur les codes d’erreur
que vous rencontrez. Pour plus d’informations sur l’exécution des programmes de
diagnostic, consultez le Problem Determination and Service Guide
Important : Si le voyant d’erreur système à l’avant du serveur est allumé sans aucune
autre indication d’erreur, effacez le journal d’événements système du module de
gestion intégré. De même, après avoir effectué une réparation ou corrigé une erreur,
effacez ce même journal pour éteindre le voyant d’erreur système à l’avant du serveur.
− POST Event Viewer
Sélectionnez cette option pour accéder à l’afficheur d’événements de l’autotest à
la mise sous tension et consulter les messages d’erreur.
− IMM System Event Log
Sélectionnez cette option pour afficher le journal des événements de système du
module de gestion intégré.
− Clear IMM System Event Log
Sélectionnez cette option pour effacer le journal des événements de système du
module de gestion intégré.
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
4.1.2
•
User Security
Sélectionnez cette option pour définir, modifier ou effacer les mots de passe.
Pour plus d’informations, voir Utilisation des mots de passe, à la page 59.
•
Save Settings
Sélectionnez cette option pour enregistrer les modifications que vous avez apportées
aux paramètres.
•
Restore Settings
Sélectionnez cette option pour annuler les modifications et restaurer les paramètres
précédents.
•
Load Default Settings
Sélectionnez cette option pour annuler les modifications que vous avez apportées aux
paramètres et restaurer les paramètres par défaut en usine.
•
Exit Setup
Sélectionnez cette option pour quitter l’utilitaire de configuration. Si vous n’avez pas
enregistré les modifications que vous avez apportées aux paramètres, le système vous
invite à les enregistrer ou à quitter sans les enregistrer.
Utilisation des mots de passe
Les informations suivantes vous permettent de définir, modifier ou effacer un mot de passe
à la mise sous tension.
Vous pouvez définir, modifier ou effacer un mot de passe à la mise sous tension dans le
programme de configuration en sélectionnant System Settings, puis System Security.
Si vous définissez un mot de passe à la mise sous tension, vous devez le taper pour
démarrer le système et accéder au menu complet du programme de configuration.
Ce mot de passe peut être composé d’une combinaison de sept caractères maximum (A-Z,
a-z et 0-9). A titre de précaution, notez et conservez votre mot de passe en lieu sûr.
Si vous avez perdu le mot de passe à la mise sous tension, vous pouvez néanmoins
accéder au serveur lame en retirant et en réinstallant la pile du serveur lame ou en utilisant
le commutateur d’effacement du mot de passe à la mise sous tension (voir Guide de
maintenance et d’identification des incidents, sur le DVD de ressource Bull Blade Series).
4.2
Installer le système d'exploitation
Si vous avez déjà configuré les composants matériels du serveur lame, téléchargez les
dernières instructions d’installtion à partir du serveur web Bull Support :
http://www.bull.com/support/.
Chapitre 4. Configuration du serveur lame
59
4.3
Utilisation du programme PXE Boot Agent Utility
Le programme PXE Boot Agent Utility permet de sélectionner le protocole de lancement et
d’autres options de lancement, ainsi qu’une option de gestion d’alimentation.
Notes
•
Le serveur lame ne prend pas en charge la sélection du RPL (Remote Program Load)
pour l'option de protocole de démarrage.
•
L’activation de l’option PXE permet de réduire le nombre de modules d’extension
optionnels gérables par votre serveur lame.
Pour lancer le programme PXE Boot Agent Utility, procédez comme suit :
4.4
1.
Mettez le serveur sous tension.
2.
A l’invite Broadcom NetXtreme Boot Agent vX.X.X, appuyez sur Ctrl+S. Par défaut,
vous disposez de deux secondes pour appuyer sur Ctrl+S après l’apparition de
l’invite.
3.
Pour modifier les paramètres des éléments sélectionnés, suivez les instructions à
l’écran.
Mises à jour du microprogramme
Les informations suivantes vous permettent de mettre le serveur lame à jour avec les
dernières versions de microprogramme et de code UEFI.
Bull publie régulièrement des mises à jour pour les microprogrammes (UEFI, processeur de
maintenance IMM et programmes de diagnostic) du serveur lame.
Avant d’installer le serveur lame dans un châssis, visitez le site Web à l’adresse
http://www.bull.com/support/ pour télécharger la dernière version du microprogramme
correspondant au serveur lame. Pour installer les mises à jour, suivez les instructions des
fichiers que vous avez téléchargés.
mportant
Pour éviter les incidents et conserver la performance du système, vérifiez toujours que les
versions de microprogrammes de code UEFI, du processeur de maintenance (IMM) et du
programme de diagnostic sont identiques sur tous les serveurs lame du châssis.
60
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
4.5
Configuration de périphériques compatibles avec l’interface
UEFI
Les informations suivantes vous permettent de configurer des périphériques compatibles
avec l’interface UEFI.
Le serveur lame novascale BL265 est compatible avec l’interface UEFI. Des cartes
d’extension compatibles avec cette interface peuvent être configurées à l’aide de l’utilitaire
de configuration. Pour configurer une carte d’extension compatible avec l’interface UEFI,
procédez comme suit :
Note
4.6
Il est recommandé de mettre à jour le microprogramme du serveur lame avant la
configuration d’un périphérique compatible avec l’interface UEFI. Pour plus d’informations
sur la mise à jour du microprogramme de serveur lame, voir Mises à jour du
microprogramme à la page 60.
1.
Exécutez l’utilitaire de configuration (voir Utilisation de l’utilitaire de configuration, à la
page 61).
2.
Sélectionnez System Settings → Adapters and UEFI drivers.
3.
Sélectionnez Please refresh this page first et appuyez sur la touche Entrée.
4.
Sélectionnez the device driver that you want to configure and press Enter.
5.
Après avoir modifié les paramètres, appuyez sur Echap pour quitter le programme et
sélectionnez Save pour enregistrer les modifications.
Configuration du contrôleur Gigabit Ethernet
Les informations suivantes vous permettent de localiser les pilotes de périphérique pour le
contrôleur Gigabit Ethernet.
Un contrôleur Gigabit Ethernet double port est intégré à la carte mère du serveur lame. Le
contrôleur fournit une interface en mode duplex intégral à 1000 Mbit/s pour connecter l’un
des modules d’entrée-sortie compatibles Ethernet dans les baies 1 et 2 appropriées, ce qui
permet de transmettre et de recevoir des données simultanément sur le réseau local
Ethernet. Le contrôleur Ethernet de la carte mère est routé vers la baie 1 ou la baie 2 du
module d’entrée-sortie. Le lien logique de chaque port Ethernet vers une baie du module
d’entrée-sortie est attribué par le système d’exploitation.
Vous n’avez pas besoin de positionner les cavaliers ou de configurer le contrôleur pour le
système d’exploitation du serveur lame. Cependant, vous devez installer un pilote de
périphérique pour permettre au système d’exploitation du serveur lame de s’adresser au
contrôleur Ethernet. Pour obtenir les pilotes de périphérique et pour plus d’informations sur
la configuration du contrôleur Ethernet, consultez la documentation du DVD de ressources
Broadcom Gigabit Ethernet Software fourni avec le serveur lame.
Chapitre 4. Configuration du serveur lame
61
4.7
Configuration d’une batterie de disques RAID
Les informations suivantes vous permettent de configurer une batterie de disques RAID.
La configuration d’une batterie de disques RAID ne s’applique qu’à un serveur lame dans
lequel au moins deux unités de stockage sont installées.
Note
Lors de la configuration d’une batterie de disques RAID, les unités de stockage doivent
utiliser le même type d’interface. Par exemple, une batterie de disques RAID peut être
configurée avec deux unités de stockage SAS, deux unités de stockage SATA ou deux
unités de stockage SSD.
Vous pouvez utiliser deux unités de stockage dans le serveur lame pour implémenter et
gérer une batterie de disques RAID niveau 0 (segmentation des données) ou niveau 1
(miroir) sur les systèmes d’exploitation (voir http://www.bull.com/support pour
information). Sur le serveur lame, vous devez configurer la fonction RAID via le programme
LSI Configuration Utility.
Si une carte d’extension RAID en option est installée, vous pouvez l’utiliser pour contrôler
l’ensemble des unités de stockage présentes sur le serveur lame. Pour plus d’informations
sur la configuration de la batterie de disques RAID, consultez la documentation fournie
avec la carte d’extension.
mportant
Vous devez créer la batterie de disques RAID avant d’installer le système d’exploitation sur
le serveur lame.
Le programme LSI Logic Configuration Utility permet de configurer les unités de stockage et
le contrôleur SAS. Pour le lancer, voir Utilisation du programme LSI Logic Configuration
Utility à la page 63.
62
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
4.8
Utilisation du programme LSI Logic Configuration Utility
Vous pouvez utiliser le programme LSI Logic Configuration Utility pour exécuter les tâches
suivantes :
Note
4.9
•
Définir la séquence d’analyse des unités SAS.
•
Définir l’ID SAS du contrôleur.
•
Gérer la configuration RAID SAS.
•
Pour lancer le programme de configuration LSI Logic Configuration Utility, procédez
comme suit :
Le contrôleur LSI du serveur lame est une unité compatible avec l’interface UEFI et peut
aussi être configuré via l’utilitaire de configuration du serveur lame (voir Configuration de
périphériques compatibles avec l’interface UEFI à la page 61).
1.
Mettez le serveur lame sous tension et vérifiez que celui-ci est le propriétaire du
clavier, de la sortie vidéo et de la souris.
2.
A l’invite <<<Press Ctrl-C to start LSI Configuration Logic Utility>>>, appuyez sur
Ctrl+C.
3.
Utilisez les touches de déplacement pour sélectionner le contrôleur dans la liste des
cartes, puis appuyez sur Entrée.
4.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour modifier les paramètres des options
sélectionnées, puis appuyez sur Entrée. Si vous sélectionnez RAID Properties, SAS
Topology ou Advanced Adapter Properties, le système affiche des écrans
supplémentaires.
Utilisation du réseau local via USB comme interface avec le
module de gestion intégré (IMM)
Contrairement au contrôleur de gestion de la carte mère et à l’adaptateur RSA-II, le module
de gestion intégré n’exige pas de pilotes de périphérique IPMI ou de démons USB pour la
communication interne. Ils sont remplacés par une interface de communication en réseau
local via USB qui active les communications internes vers le module de gestion intégré. Sur
la carte mère le matériel correspondant à ce module comporte une carte d’interface réseau
Ethernet interne pour assurer la communication du module vers le système d’exploitation.
Dans l’interface Web du module de gestion intégré, le réseau local via USB est aussi
appelée ″interface interne USB″.
Chapitre 4. Configuration du serveur lame
63
Pour le module de gestion intégré, l’adresse IP de l’interface de réseau local via USB est
généralement définie sur une adresse statique 169.254.95.118 avec un masque de sousréseau 255.255.0.0. En cas de conflit avec une adresse IP dans le réseau, le module de
gestion intégré peut obtenir une adresse IP différente dans la plage d’adresses
169.254.xxx.xxx. Le module de gestion intégré tente d’abord d’utiliser l’adresse statique
par défaut, 169.254.95.118. Si cette adresse IP est déjà en cours d’utilisation, il
recherche au hasard une adresse jusqu’à ce qu’il en trouve une de libre.
Le module de gestion avancé obtient parfois une adresse IP au hasard pour l’interface de
réseau local via USB. Par conséquent, l’utilitaire de paramètres avancés IBM ASU et les
utilitaires flash de microprogrammes, DSA et IBM Director Agent utilisent le protocole SLP
(Service Location Protocol) pour reconnaître l’adresse IP du module de gestion avancé. Ces
outils exécutent une reconnaissance multidiffusion SLP dans l’interface de réseau local via
USB. Lorsqu’ils obtiennent une réponse du module de gestion intégré, ils reçoivent les
attributs contenant l’adresse IP utilisée par celui-ci pour l’interface de réseau local via USB.
4.9.1
Conflits possibles avec l’interface de réseau local via USB
Dans certaines situations, l’interface de réseau local via USB peut entrer en conflit avec
certaines configurations de réseau et/ou applications. Par exemple, Open MPI tente
d’utiliser toutes les interfaces réseau disponibles sur un serveur. Il détecte l’interface de
réseau local via USB du module de gestion intégré et essaie de l’utiliser pour communiquer
avec d’autres systèmes dans un environnement groupé. L’interface de réseau local via USB
est une interface interne et ne fonctionne donc pas pour des communications externes avec
d’autres systèmes du cluster.
4.9.2
Résolution de conflits avec l’interface de réseau local via USB du
module de gestion intégré
Plusieurs solutions sont possibles pour résoudre des conflits liés au réseau local via USB
avec des applications et des configurations de réseau :
1.
Concernant les conflits avec Open MPI, configurez l’application de manière à ce
qu’elle ne tente pas d’utiliser cette interface.
2.
Mettez l’interface hors service (sous Linux, exécutez la commande ifdown).
3.
Supprimez le pilote (sous Linux, exécutez la commande rmmod).
4.
Désactivez l’interface interne USB dans le module de gestion intégré en utilisant soit
l’interface Web de ce dernier soit l’interface Web du module de gestion avancé
.
mportant
Si vous désactivez l’interface interne d’USB, vous ne pouvez pas exécuter
de mise à jour interne du microprogramme du module de gestion intégré
en utilisant les utilitaire flash de Linux ou de Windows. Si l’interface interne
d’USB est désactivé, utilisez l’option de mise à jour de microprogramme se
trouvant sur l’interface Web du module de gestion intégré pour mettre le
microprogramme à jour
64
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Si vous désactivez l’interface interne d’USB, désactivez aussi le délai d’expiration des
programmes de surveillance afin d’éviter que le serveur ne redémarre à l’improviste.
−
Pour désactiver l’interface de réseau local via USB à partir de l’interface Web du
module de gestion intégré, procédez comme suit.
i. Ouvrez une session dans le module de gestion intégré dans lequel vous
souhaitez désactiver l’interface du pilote de périphérique USB.
ii. Dans le panneau de navigation, cliquez sur System Settings et faites défiler la
liste déroulante vers le bas jusqu’à Miscellaneous.
iii. Sélectionnez la case à cocher Do not allow commands on USB interface pour
désactiver l’interface interne USB. Cette option n’a pas d’impact sur les
fonctions de présences distante d’USB (par exemple, clavier, souris et
mémoire de masse). La désactivation de l’interface interne USB pourrait
entraver le fonctionnement des applications de gestion de système interne,
telles que les packages de mises à jour de microprogrammes.
Si vous essayez d’utiliser les applications de gestion de système alors que
l’interface interne est désactivée, celles-ci risquent de ne pas fonctionner.
iv. Cliquez sur Enregistrer.
−
4.9.3
Pour désactiver l’interface de réseau local via USB à partir de l’interface Web du
module de gestion avancé, procédez comme suit :
i. Ouvrez une session dans l’interface Web du module de gestion avancé.
ii. Dans le panneau de navigation, cliquez sur Blade Configuration sous l’entête Blade Tasks.
iii. Sur la page Web de la configuration des lames, faites défiler la liste
déroulante vers le bas jusqu’à l’interface de réseau local via USB du serveur
lame.
Configuration manuelle de l’interface de réseau local via USB
Le module de gestion intégré utilisant l’interface de réseau local via USB exige des pilotes
de système d’exploitation et d’autres configurations. Si nécessaire, le package de mise à
jour de microprogrammes ou l’utilitaire ASU (Advanced Settings Utility) tente d’exécuter
automatiquement la configuration. Si la configuration automatique échoue ou si vous
préférez configurer le réseau local via USB manuellement, utilisez l’un des processus
suivants. Pour plus d’informations sur la configuration du réseau local via USB sur différents
systèmes d’exploitation, consultez le livre blanc Transitioning to UEFI and IMM sur
http://www.bull.com/support.
Chapitre 4. Configuration du serveur lame
65
4.9.3.1
Pilote de périphérique IPMI Windows
Le pilote de périphérique IPMI de Microsoft n’est pas installé par défaut dans les systèmes
d’exploitation Microsoft Windows Server 2003 R2. Pour l’installer, procédez comme suit :
1.
Sur le bureau Windows, cliquez sur Démarrer → Panneau de configuration
→Ajout/Suppression de programmes.
2.
Cliquez sur Ajouter ou Supprimer des composants Windows.
3.
Dans la liste des composants, sélectionnez Outils de gestion et d’analyse, puis cliquez
sur Détails.
4.
Sélectionnez Gestion du matériel.
5.
Cliquez sur Suivant. L’assistant d’installation s’ouvre et vous guide dans le processus.
Note
4.9.3.2
Le disque d’installation de Windows peut être requis.
Installation du pilote Windows de réseau local via USB
Lors de l’installation de Windows, une unité RNDIS inconnue apparaîtra dans le
gestionnaire d’unités. IBM fournit un fichier INF Windows qui permet d’identifier cette
unité. La version signée du fichier INF est incluse dans toutes les versions Windows des
packages de mise à jour du module de gestion intégré, de l’interface UEFI et de DSA. Pour
installer ibm_rndis_server_os.inf, procédez comme suit.
. Note
Vous ne devez suivre cette procédure que si le serveur fonctionne avec un système
d’exploitation Windows et si le fichier ibm_rndis_server_os.inf n’a encore jamais été
installé. Ce fichier n’a besoin d’être installé qu’une seule fois. Le système d’exploitation
Windows l’exige pour pouvoir détecter et utiliser la fonctionnalité de réseau local via USB.
1.
Procurez-vous une version pour Windows de package de mise à jour du module de
gestion intégré, de microprogramme de serveur et de DSA (voir Mises à jour du
microprogramme, à la page 60).
2.
Extrayez les fichiers ibm_rndis_server_os.inf et device.cat du package de mise à jour
du microprogramme et copiez-les dans le sous-répertoire \WINDOWS\inf.
3.
Sous Windows 2003 : Installez le fichier ibm_rndis_server_os.inf en cliquant avec le
bouton droit de la souris sur le fichier et en sélectionnant Installer.
Cette opération génère un fichier PNF du même nom dans \WINDOWS\inf.
Sous Windows 2008 : Sélectionnez Gestion de l’ordinateur, puis Gestionnaire de
périphériques et recherchez l’unité RNDIS. Sélectionnez Propriétés > Pilote >
Réinstaller le pilote. Indiquez au serveur le répertoire \Windows\inf contenant le fichier
ibm_rndis_server_os.inf. L’unité peut alors être installée.
66
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
4.
Allez dans Gestion de l’ordinateur, puis dans Gestionnaire de périphériques et cliquez
avec le bouton droit de la souris sur Cartes réseau et sélectionnez Rechercher les
modifications sur le matériel. Une petite fenêtre en incrustation confirme que l’unité
Ethernet a été trouvée et installée. L’assistant de nouveau matériel démarre
automatiquement.
5.
A l’apparition de la question : ″Autorisez-vous Windows à se connecter à Windows
Update pour rechercher les mises à jour ?″, sélectionnez Non, pas cette fois. Cliquez
sur Suivant pour continuer.
6.
A l’apparition de la question : ″Que souhaitez-vous que l’Assistant fasse ?″,
sélectionnez Installer à partir d’une liste ou d’un emplacement spécifié (utilisateurs
expérimentés). Cliquez sur Suivant pour continuer.
7.
A l’apparition de l’instruction, ″Choisissez vos options de recherche et d’installation″,
sélectionnez Ne pas rechercher. Je vais choisir le pilote à installer. Cliquez sur Suivant
pour continuer.
8.
A l’apparition de l’instruction, ″Sélectionnez un type de matériel, puis cliquez sur
Suivant″, sélectionnez Cartes réseau. Cliquez sur Suivant pour continuer.
9.
L’instruction ″Fin de l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté″ apparaît. Cliquez
sur Terminer.
Remarque : Une nouvelle connexion de zone locale apparaît et indiquera peut-être
que ″Cette connexion a une connectivité limitée ou inexistante″. Ignorez ce message.
10. Retournez dans le gestionnaire de périphériques. Le périphérique de réseau RNDIS
IBM USB apparaît sous Cartes réseau.
11. Ouvrez une invite de commande, saisissez ipconfig et appuyez sur la touche Entrée.
La connexion de zone locale pour le RNDIS IBM USB apparaît avec une adresse IP
dans la plage 169.254.xxx.xxx avec un masque de sous-réseau défini sur
255.255.0.0.
Chapitre 4. Configuration du serveur lame
67
4.9.3.3
Installation du pilote Linux de réseau local via USB
Les versions actuelles de Linux, telles que RHEL5 Update 2 et SLES10 Service Pack 2,
prennent en charge l’interface de réseau local via USB par défaut. Cet interface est
détectée et affichée pendant l’installation de ces systèmes d’exploitation.
Lorsque vous configurez l’unité, utilisez l’adresse IP statique 169.254.95.130 avec le
masque de sous-réseau 255.255.0.0.
Note:
Les distributions Linux plus anciennes risquent de ne pas détecter l’interface de
réseau local via USB et d’exiger une configuration manuelle. Pour plus
d’informations sur la configuration de l’interface de réseau local via USB sur des
distributions Linux particulières, consultez le livre blanc Transitioning to UEFI and
IMMM sur http://www.bull.com/support.
L’interface de réseau local via USB du module de gestion intégré exige que les pilotes
usbnet et cdc_ether soient chargés. Si ces pilotes n’ont pas été installés, utilisez modprobe
pour les installer. Lorsque ces pilotes sont chargés, l’interface de réseau USB du module de
gestion intégré apparaît en tant que périphérique réseau dans le système d’exploitation.
Pour trouver le nom que le système d’exploitation a assigné à l’interface de réseau USB du
module de gestion intégré, entrez :dmesg | grep -i cdc ether
L’interface est configurée avec ifconfig pour obtenir une adresse IP se trouvant dans la
plage 169.254.xxx.xxx. Par exemple:
ifconfig nom_unité_IMM 169.254.1.102 masque_réseau 255.255.0.0
Cette interface est configurée pour fournir une adresse IP située dans la plage
169.254.xxx.xxx chaque fois que le système d’exploitation est initialisé.
68
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 5. Installation du système d'exploitation
Pour connaître les systèmes d’exploitation pris en charge par le serveur lame, consultez le
site Web à l’adresse : http://www.bull.com/support/.
mportant
Le système d’exploitation du serveur lame doit prendre en charge le format USB pour
permettre au serveur lame de reconnaître et d’utiliser le clavier, la souris et les unités à
support amovible. Le châssis utilise le port USB pour communiquer avec ces
périphériques.
Chapitre 5. Installation du système d'exploitation
69
70
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Chapitre 6. Résolution des problèmes
Les instructions suivantes vous permettent de résoudre des incidents que vous pourriez
rencontrer lors de l’installation du serveur lame..
Si vous installez le serveur lame dans le châssis et que le serveur lame ne démarre pas,
procédez comme suit :
•
Vérifiez que vous avez correctement branché le châssis à la source d’alimentation.
•
Réinstallez le serveur lame dans le châssis (voir Installation du serveur lame dans un
châssis à la page 51).
•
Si le voyant de mise sous tension clignote lentement, mettez le serveur lame sous
tension (voir Mise sous tension du serveur lame à la page 14).
•
Si vous venez d’ajouter une nouvelle option ou un nouveau composant, vérifiez que
vous l’avez correctement installé et qu’il est compatible avec le serveur lame et ses
composants. Si l’option ou le composant n’est pas compatible, vous devez le retirer
et réinstaller le serveur lame dans le châssis avant de le redémarrer.
Si le serveur lame ne démarre toujours pas, consultez le Guide Problem Determination
and Service Guide de votre serveur lame sur le DVD de ressource Bull Blade Series.
6.1
Présentation des outils de diagnostic
Pour identifier et résoudre les incidents matériels, vous disposez des outils suivants :
•
POST codes, error messages, and error logs
L’autotest à la mise sous tension génère des codes d’erreur lorsqu’il détecte des
incidents. Pour plus d’informations, voir le Guide Problem Determination and Service
Guide.
•
Tableaux d’identification des incidents
Ces tableaux répertorient les symptômes associés aux incidents et proposent des
actions pour y remédier. Consultez le Problem Determination and Service Guide
correspondant à votre serveur lame.
•
Diagnostics lumineux Light Path
Les voyants de diagnostic lumineux Light Path figurent sur la carte mère ; ils
permettent d’identifier les erreurs système. Si le voyant d’erreur système du panneau
de voyants système à l’avant ou à l’arrière du châssis est allumé, un ou plusieurs
voyants d’erreur peuvent également être allumés sur les composants du châssis. Ces
voyants permettent d’identifier la source du problème. Pour obtenir une description
des voyants d’erreur du serveur lame, consultez le document Problem Determination
and Service Guide.
Chapitre 6. Résolution des problèmes
71
•
Programme de diagnostic DSA (Dynamic System Analysis), édition portable et prête à
l’installation
Le programme DSA teste les principaux composants du châssis (modules de gestion,
modules d’entrée-sortie, unités à support amovible et serveurs lame) pendant que le
système d’exploitation est en cours d’exécution.
Pour plus d’information sur les programmes de diagnostic et les messages d’erreur,
consultez le Problem Determination and Service Guide de votre serveur lame.
Note
•
Si vous ne parvenez pas à repérer les journaux d’erreurs système dans le
microprogramme du serveur lame, consultez le journal des événements
système du module de gestion du châssis..
Programme de diagnostic Preboot DSA
Stockés dans la mémoire morte, les programmes de diagnostic Preboot DSA collectent
et analysent les informations système pour faciliter le diagnostic des incidents liés au
serveur. Les programmes de diagnostic rassemblent les informations suivantes
concernant le serveur :
− Santé de l’unité
− Journaux d’événements correspondant aux processeurs de maintenance et aux
contrôleurs ServeRAID
− Inventaire matériel (informations sur les bus USB et l’architecture PCI, notamment)
− Etat du système de diagnostic lumineux Light Path
− Configuration des contrôleurs et de la technologie RAID LSI
− Interfaces et paramètres réseau
− Configuration ServeRAID
− Etat et configuration du processeur de maintenance
− Configuration système
− Configuration des données techniques essentielles, du microprogramme et du
code UEFI (Unified Extensible Firmware Interface).
Les programmes de diagnostic génèrent un journal rassemblant tous les événements
issus de l’ensemble des journaux collectés. Les informations sont collectées dans un
fichier que vous pouvez envoyer au centre de support Bull.
Par ailleurs, vous pouvez visualiser ces informations en local au moyen d’un fichier de
rapport texte. Vous pouvez également copier le journal sur un support amovible afin
de le lire par l’intermédiaire d’un navigateur Web.
.
72
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Appendice A. Service d’aide et d’assistance
Bull met à votre disposition un grand nombre de services que vous pouvez contacter pour
obtenir de l’aide, une assistance technique ou tout simplement pour en savoir plus sur les
produits Bull. La présente annexe explique comment obtenir des informations
complémentaires sur Bull et les produits Bull, comment procéder et où vous adresser en
cas d’incident avec votre châssis ou un dispositif en option.
Avant toute demande d’assistance
Avant toute demande d’assistance, assurez-vous d’avoir effectué les étapes suivantes, qui
vous permettent de résoudre le problème vous-même :
Vérifiez que tous les câbles sont connectés.
Vérifiez que les interrupteurs sont allumés.
Utilisez les informations de dépannage de la documentation de votre système ainsi que les
outils de diagnostic fournis avec celui-ci.
Visitez le site Web de support Bull à http://www.bull.com/support pour obtenir des
informations pouvant vous aider à résoudre le problème.
Bon nombre d’incidents peuvent être résolus sans aide extérieure. Pour cela, suivez les
procédures indiquées dans la documentation fournie avec votre produit. Les documents
livrés avec les serveurs lame décrivent également les tests de diagnostic que vous pouvez
exécuter. La plupart des systèmes, des systèmes d’exploitation et des programmes sont
fournis avec des procédures de dépannage et l’explication des messages et des codes
d’erreur. Si vous pensez que l’incident est d’origine logicielle, consultez la documentation
qui accompagne les logiciels.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème vous-même, contactez votre responsable
maintenance Bull.
Utilisation de la documentation
Les informations concernant votre serveur lame et les logiciels préinstallés (et les dispositifs
en option éventuels) figurent dans la documentation fournie avec le produit. Cette
documentation est constituée de manuels imprimés, de livres électroniques, de fichiers
README et de fichiers d’aide. Pour l’utilisation des programmes de diagnostic, veuillez
consulter les informations de dépannage dans la documentation de votre système. En
consultant les informations de dépannage ou en utilisant les programmes de diagnostic,
vous pouvez découvrir que vous avez besoin de pilotes de périphérique supplémentaires
ou mis à jour, ou de logiciels supplémentaires. Bull gère des pages Web à partir
desquelles vous pouvez vous procurer les dernières informations techniques, des pilotes
de périphérique ou des mises à jour. Pour accéder à ces pages, connectez-vous au site
Web http://www.bull.com/support et sélectionnez votre système.
Appendice A. Service d’aide et d’assistance
73
74
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Appendice B. Remarques
La vitesse du processeur correspond à la vitesse de l’horloge interne du microprocesseur.
D’autres facteurs peuvent également influer sur les performances d’une application.
Les vitesses du lecteur de CD-ROM ou DVD recensent les débits de lecture variable. La
vitesse réelle varie et est souvent inférieure aux vitesses maximales possibles.
Lorsqu’il est fait référence à la mémoire principale, à la mémoire réelle et virtuelle ou au
volume des voies de transmission, 1 ko correspond à environ 1024 octets, 1 Mo
correspond à environ 1 048 576 octets, et 1 Go correspond à environ 1 073 741 824
octets.
En matière de taille de disque dur ou de volume de communications, 1 Mo correspond à
un million d’octets et 1 Go correspond à un milliard d’octets. La capacité totale à
laquelle l’utilisateur a accès peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation.
La capacité maximale de disques durs internes suppose que toutes les unités de disque
dur standard ont été remplacées et que toutes les baies d’unité sont occupées par des
unités Bull. La capacité de ces unités doit être la plus importante disponible à ce jour.
La mémoire maximale peut nécessiter le remplacement de la mémoire standard par un
module de mémoire en option.
Bull ne prend aucun engagement et n’accorde aucune garantie concernant les produits et
les services non Bull, y compris en ce qui concerne les garanties d’aptitude à l’exécution
d’un travail donné. Seuls les tiers proposent et assurent la garantie de ces produits.
Bull ne prend aucun engagement et n’accorde aucune garantie concernant les produits
non Bull. Seuls les tiers sont chargés d’assurer directement le support des produits non
Bull.
Les applications fournies avec les produits Bull peuvent être différentes des versions mises
à la vente et ne pas être fournies avec la documentation complète ou toutes les fonctions.
Appendice B. Remarques
75
Recyclage ou mise au rebut des produits
Le recyclage et la mise au rebut de cette unité doivent s’effectuer conformément à la
réglementation locale et nationale. Bull encourage les propriétaires de matériel
informatique (IT) à recycler leur matériel dès lors que celui-ci n’est plus utilisé.
Notice:
Cette marque s’applique uniquement aux pays de l’Union Européenne (EU) et à la
Norvège.
Les appareils sont marqués conformément à la Directive européenne 2002/96/CE en
matière des Déchets d’Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). Cette directive,
applicable à l’ensemble de l’Union Européenne, concerne la collecte et le recyclage des
appareils usagés. Cette marque est apposée sur différents produits pour indiquer que ces
derniers ne doivent pas être jetés, mais récupérés en fin de vie, conformément à cette
directive.
Remarque:
Cette marque s’applique uniquement aux pays de l’Union Européenne et à la Norvège.
L’étiquette du système respecte la Directive européenne 2002/96/EC en matière de
Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), qui détermine les dispositions
de retour et de recyclage applicables aux systèmes utilisés à travers l’Union européenne.
Conformément à la directive, ladite étiquette précise que le produit sur lequel elle est
apposée ne doit pas être jeté mais être récupéré en fin de vie.
76
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Conformément à la Directive européenne DEEE, les équipements électriques et
électroniques (EEE) doivent être collectés séparément et réutilisés, recyclés ou récupérés en
fin de vie. Les utilisateurs d’équipements électriques et électroniques portant la marque
DEEE, conformément à l’Annexe IV de la Directive DEEE ne doivent pas mettre au rebut
ces équipements comme des déchets municipaux non triés, mais ils doivent utiliser la
structure de collecte mise à disposition des clients pour le retour, le recyclage et la
récupération des déchets d’équipements électriques et électroniques. La participation des
clients est essentielle pour réduire tout effet potentiel des équipements électriques et
électroniques sur l’environnement et la santé en raison de la présence possible de
substances dangereuses dans ces équipements. Pour assurer une collecte et un traitement
approprié, adressez-vous à votre interlocuteur Bull habituel.
Contamination particulaire
Utilisez les spécifications sur les gaz et particules pour créer un environnement
d'exploitation sans danger pour votre serveur lame.
Avertissement : Les particules aériennes (notamment les écailles ou particules de métal) et
les gaz réactifs agissant seuls ou en combinaison avec d'autres facteurs environnementaux,
tels que l'humidité ou la température, peuvent représenter un risque pour le serveur décrit
dans le présent document. Les risques liés à la présence de niveaux de particules ou de
concentrations de gaz nocifs excessifs incluent les dégâts pouvant provoquer le
dysfonctionnement du serveur, voire l'arrêt total de celui-ci. Cette spécification présente les
limites relatives aux particules et aux gaz permettant d'éviter de tels dégâts. Ces limites ne
doivent pas être considérées comme définitives, car de nombreux autres facteurs, tels que
la température ou le niveau d'humidité de l'air, peuvent influencer l'effet des particules ou
du transfert environnemental des contaminants gazeux ou corrosifs.
En l'absence de limites spécifiques exposées dans le présent document, vous devez mettre
en oeuvre des pratiques permettant de maintenir des niveaux de particules et de gaz
protégeant la santé et la sécurité humaines. Si Bull détermine que les niveaux de particules
ou de gaz de votre environnement ont provoqué l'endommagement du serveur, Bull peut,
sous certaines conditions, mettre à disposition la réparation ou le remplacement des
serveurs ou des composants lors de la mise en oeuvre de mesures correctives appropriées,
afin de réduire cette contamination environnementale. La mise en oeuvre de ces mesures
correctives est de la responsabilité du client.
Appendice B. Remarques
77
Contaminant
Particule
Gaz
Limites
•
L'air de la pièce doit être filtré en continu selon un rendement
à la tache atmosphérique de 40 % (MERV 9), conformément à
la norme ASHRAE 52.21.
•
L'air pénétrant dans un centre de données doit être filtré selon
une efficacité minimale de 99, 97 % à l'aide de filtres HEPA
(high-efficiency particulate air) conformes à la spécification
MIL-STD-282.
•
L'humidité relative déliquescente de la contamination
particulaire doit être supérieure à 60 %2.
•
La pièce doit être exempte de contamination par conducteurs
tels que les trichites de zinc.
•
Cuivre : classe G1, conformément à la norme ANSI/ISA
71.04-19853.
•
Argent : taux de corrosion inférieur à 300 Å en 30 jours
1ASHRAE
52.2-2008 - Method of Testing General Ventilation Air-Cleaning Devices for
Removal Efficiency by Particle Size. Atlanta: American Society of Heating, Refrigerating
and Air-Conditioning Engineers, Inc.
L'humidité relative déliquescente de la contamination particulaire correspond à
l'humidité relative selon laquelle la poussière absorbe suffisamment d'eau pour
s'humidifier et favoriser ainsi la conduction ionique.
2
3ANSI/ISA-71.04-1985.
Environmental conditions for process measurement and control
systems: Airborne contaminants. Instrument Society of America, Research Triangle Park,
North Carolina, U.S.A.
Tableau B-1. Limites relatives aux particules et aux gaz
Bruits radioélectriques
Recommandation de la Federal Communications Commission (FCC) [Etats Unis]
Remarque : Cet appareil respecte les limites des caractéristiques d'immunité des appareils
numériques définies par la Classe A, conformément au chapitre 15 de la réglementation
de la FCC. La conformité aux spécifications de la Classe A offre une garantie acceptable
contre les perturbations électromagnétiques dans les zones commerciales. Ce matériel
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence. Il risque de parasiter les
communications radio s’il n’est pas installé conformément aux instructions du constructeur.
L’exploitation faite en zone résidentielle peut entraîner le brouillage des réceptions radio
et télé, ce qui obligerait le propriétaire à prendre les dispositions nécessaires pour en
éliminer les causes.
78
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Utilisez des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre afin de respecter
les limites de rayonnement définies par la réglementation de la FCC. BULL ne peut pas
être tenue pour responsable du brouillage des réceptions radio ou télévision résultant de
l’utilisation de câbles ou connecteurs inadaptés ou de modifications non autorisées
apportées à cet appareil. Toute modification non autorisée pourra annuler le droit
d’utilisation de cet appareil.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut engendrer des parasites
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles
pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Appendice B. Remarques
79
Avis de conformité à la réglementation d’Industry Canada relative à la
classe A
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Recommandation relative à la classe A (Australie et Nouvelle-Zélande)
Attention : Ce matériel appartient à la classe A. iL est susceptible d’émettre des ondes
radioélectriques risquant de perturber les réceptions radio. Son emploi dans une zone
résidentielle peut créer des interférences. L’utilisateur devra alors prendre les mesures
nécessaires pour les supprimer.
Avis d’agrément (Royaume-Uni)
Avis aux clients
Ce matériel a été agréé par les services de télécommunications du Royaume-Uni (numéro
NS/G/1234/J/100003).
Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne
Le présent produit satisfait aux exigences de protection énoncées dans la directive
89/336/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres
relatives à la compatibilité électromagnétique. Bull décline toute responsabilité en cas de
non-respect de cette directive résultant d’une modification non recommandée du produit, y
compris l’ajout de cartes en option non Bull.
Ce produit respecte les limites des caractéristiques d’immunité des appareils de traitement
de l’information définies par la classe A de la norme européenne EN 55022 (CISPR 22).
La conformité aux spécifications de la classe A offre une garantie acceptable contre les
perturbations avec les appareils de communication agréés, dans les zones commerciales
et industrielles.
Attention : Ce matériel appartient à la classe A. iL est susceptible d’émettre des ondes
radioélectriques risquant de perturber les réceptions radio. Son emploi dans une zone
résidentielle peut créer des interférences. L’utilisateur devra alors prendre les mesures
nécessaires pour les supprimer.
80
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
Consigne d’avertissement de classe A (Taïwan)
Consigne d’avertissement de classe A (Chine)
Avis de conformité aux exigences du Voluntary Control Council for
Interference (VCCI) japonais
Appendice B. Remarques
81
82
novascale BL265 - Guide d'installation et d'utilisation
BULL CEDOC
357 AVENUE PATTON
B.P.20845
49008 ANGERS CEDEX 01
FRANCE
REFERENCE
86 F1 44FB 01

Manuels associés