- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Stations météorologiques
- TFA
- 35.1127 Meteotime Info
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | TFA 35.1127 Meteotime Info Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels3 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
3
Meteotime Info Station météo radio pilotée avec thermo-hygromètre Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA. Avant d'utiliser l'appareil Veuillez lire attentivement le mode d'emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et tous les éléments qui le composent, vous noterez les détails importants relatifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de disfonctionnement. En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause d'utilisation non-conforme. Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer. Suivez bien toutes les consignes de sécurité! Conservez soigneusement le mode d'emploi! La Station Meteotime vous offre des prévisions météo professionnelles du jour en cours et des 3 jours suivants. Les prévisions météo sont effectuées par des professionnels et sont envoyées vers la station en même temps que le signal horaire DCF77, émis depuis l’Allemagne, pour une réception à travers toute l’Europe. Les zones de réception du signal horaire sont divisées en 90 régions météo (60 régions avec une prévision à 4 jours, 30 régions avec une prévision à 2 jours). Votre cité est sélectionnée très simplement, et les prévisions météo de la région s’afficheront à l’écran. Vous consultez alors à votre guise le bulletin météo en un coup d’œil pour le jour en cours et les jours à venir. La mise à jour des données météo se fait quotidiennement. Avec cette station météo il est possible de recevoir des dates météo du service privé Meteotime par signal DCF non limités et sans frais additionnels. L’envoi et la justesse des dates transmises incombent à Meteotime. 60 régions avec prévisions météo 4 jours (390 cités) 30 régions avec prévisions météo 2 jours (80 cités) Contenu de la livraison • Station météo (station de base) • Émetteur extérieur • Piles • Mode d'emploi Kat. Nr. 35.1127 42 43 KSPO: 0986-13(TFA) TFA DV229NL & TS21 MANUAL 3(Fre) SIZE: W105 X H148 (mm) BY Lai HZ 2/01/14 Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil: • Prévisions météo pour la journée en cours et les trois jours suivants pour 470 villes • Probabilité de pluie • Vitesse et direction du vent • Possibilité de gérer jusqu’à 3 capteurs thermo-hygro extérieurs (1 seul capteur est fourni avec la station) • Température et hygrométrie intérieures • Températures régionales pour la journée et la nuit • Alertes météo • Heure et date radio-pilotées (format 24H uniquement) • Réglage du fuseau horaire • Deux alarmes : une quotidienne et une ponctuelle (la sonnerie retentira 2 minutes) • Enregistrement des mini/maxi de températures et d’hygrométries • Indicateur de tendance pour les températures et hygrométries intérieures/extérieures (HAUTE/STABLE/BASSE) • 7 langues d’affichage au choix parmi : français, anglais, allemand, espagnol, italien, néerlandais et suédois • Possibilité de sélectionner jusqu’à 5 villes favorites • Personnalisation d’un lieu • Réglage d'une heure de réveil plus précoce en cas de risque de gel pour le capteur extérieur (Canal 1) • Indicateurs de piles faibles ! Conseils importants de sécurité du produit! • Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs. • L’émetteur extérieur est résistant aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas étanche. Choisissez un emplacement à l'ombre et protégé de la pluie pour votre émetteur. Composants Station de base (récepteur) Pour votre sécurité: • L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le présent mode d'emploi. • Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même. • Cet appareil ne convient ni à utilisation médicale ou l'information publique, il est destiné uniquement à un usage privé. Attention! Danger de blessure • Gardez l'appareil et les piles hors de la portée des enfants. • Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explosion! • Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin d'éviter une fuite. N'utilisez jamais des piles anciennes avec des piles neuves simultanément ou bien encore des piles de types différents. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection ! 44 45 DESCRIPTIF FONCTION DES TOUCHES L’écran de la station météo Meteotime affiche : • Les prévisions météo pour les jours J, J+1, J+2 et J+3 • Les températures et hygrométries intérieures/extérieures • L’heure, la date, la ville sélectionnée ainsi que le texte de l’alerte météo Votre station est équipée de 7 touches de fonctions, qui sont les suivantes : SET • Permet d’alterner entre l’affichage de la ville paramétrée, de la date, de l’alarme quotidienne “W-ALM”, de l’alarme ponctuelle “S-ALM” et de l’alarme plus précoce en cas de risque de gel du capteur extérieur “P-ALM”. • Maintenez la touche SET pendant 3 secondes pour sélectionner le pays, le fuseau horaire et la langue d’affichage. DAY/NIGHT • Permet d’alterner entre l’affichage des données météo prévues pour le jour et l’affichage des données météo prévues pour la nuit • Lecture des alertes météo ▲ • Permet d’augmenter les valeurs lors des réglages • Permet d’activer l’alarme • Maintenir la touche ▲ pendant 3 secondes afin de tester la bonne réception du signal Meteotime • Permet d’alterner entre les informations météo du jour en cours et des jours suivants ▼ • Permet de réduire les valeurs lors des réglages • Permet de sélectionner une des villes préenregistrées • Permet de désactiver l’alarme • Maintenir la touche ▼ pendant 3 secondes afin de rechercher le signal du capteur extérieur MEM • Permet d’afficher les Mini/Maxi de températures et d’hygrométries • Maintenir la touche pendant 3 secondes pour réinitialiser les enregistrements Mini/Maxi TEST √ • Permet de tester la bonne réception du signal Meteotime • Permet d’ajouter une ville préenregistrée à votre liste de villes favorites OÙ permet de supprimer une ville préenregistrées de votre liste de villes favorites • Permet de personnaliser une ville préenregistrée CHANNEL • Permet d’alterner entre les températures et hygrométries du canal 1, 2 et 3 • Maintenir la touche pendant 3 secondes pour passer en affichage alterné 46 DEMARRAGE • Ouvrez le compartiment à pile de l’émetteur et de la station de base. • Enlevez chaque film de protection de la pile. 47 Le cas où le symbole Meteotime change et devient , cela signifie qu’il y a des sources potentielles d’interférences. Ces sources d’interférences peuvent provenir d’équipements électroniques tels que téléviseurs, ordinateurs, appareils ménagers, etc. Elles peuvent aussi être dues à des murs en béton, à des pièces métalliques ou tout autre équipement électrique au sein d’un même bâtiment. Il est également possible que votre habitation soit trop éloignée de l’antenne DCF, située à Francfort. La fonction TEST vous permet de trouver le meilleur endroit de réception pour votre station : • Appuyez sur la touche TEST, « SCAN » apparaît dans la fenêtre d’information (“TEST_REC” en français). • L’heure et la date apparaîtront au bout de quelques minutes. S’afficheront également sur votrestation « CHOIX DU PAYS» et « FRANKFURT » qui est la ville par défaut. Si vous souhaitez changer le pays et la ville, référez-vous au paragraphe « CHOIX DU PAYS, DE LA VILLE / DES VILLES ». • Si la station est connectée au signal Meteotime, le symbole Meteotime s’affichera dans la deuxième ligne de l’écran. S’il n’y a pas de signal, le symbole sera . • Placez la station météo à l’endroit où vous souhaitez tester la réception. • clignote : le test est en cours et le signal de réception Meteotime est bon. Vous pouvez laisser l’appareil à cet endroit. • clignote : le test est en cours mais le signal de réception Meteotime est faible.Vous devez rechercher un autre endroit. • Le test dure environ 1 minute. Vous pouvez recommencer le test en appuyant sur la toucheTEST à tout moment. Vous pouvez également interrompre le test en appuyant sur cette même touche. • TEST-REC : la qualité de réception pendant le test de réception est affiché de 1 (= le moins bien) à 9 (très bien) CHOIX DE L’AFFICHAGE • Après l'enlèvement de la film de protection de la pile, la station météo va rechercher le signal de l’heure radio-pilotée ainsi que le signal Meteotime. Une fois que le signal Meteotime a bien été réceptionné, la ville par défaut sera affichée “ ”. • Des pressions successives sur la touche SET vous permettront d’alterner entre l’affichage de la ville sélectionnée, de la date, de l’alarme quotidienne, de l’alarme ponctuelle et de l’alarme de gel programmable pour le capteur extérieur. 48 49 CHOIX DU PAYS, DE LA VILLE / DES VILLES • Maintenez la touche SET pendant 3 secondes, le symbole « CHOIX_PAYS » apparaîtra dans la fenêtre d’information, puis appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le pays désiré. • Appuyez sur SET pour confirmer le choix du pays, la fenêtre d’information affichera alors « CHOIX_VILL ». • A l’aide des touches ▲ et ▼, sélectionner la ville désirée puis validez votre choix avec la touche SET . La ville sélectionnée apparaîtra alors sur votre écran. SELECTION DES VILLES FAVORITES Après avoir sélectionné la première ville comme décrit ci-dessus, vous pouvez à présent définir d’autres villes favorites pour un affichage simple et rapide. Au lieu de quitter le mode réglage avec la touche SET, procédez de la manière suivante : • Si vous désirez sélectionner Francfort comme une de vos villes préférées, appuyez sur la touche TEST pour confirmer votre choix. √ s’affichera à côté de la ville choisie FRANKFURTM et Francfort sera mémorisée dans votre liste des villes favorites. • A l’aide des touches ▲ et ▼, choisissez d’autres villes du même pays, puis appuyez sur TEST pour confirmer. • Si vous souhaitez sélectionner plusieurs villes de pays différents, terminez avec la touche SET puis recommencer en sélectionnant tout d’abord le pays désiré puis la ville. • Une fois votre sélection validée, appuyez la touche SET pour quitter le mode des réglages. Vous pouvez sélectionner un maximum de 5 villes. Si vous souhaitez en sélectionner davantage, « MEM PLEIN » s’affichera à l’écran dans la fenêtre d’information. REMARQUE : si vous avez raté la sélection de la ville lors de la première mise en service (insertion des piles) de la station, la ville sélectionnée par défaut sera Francfort. AFFICHAGE DES INFORMATIONS DES VILLES FAVORITES Si vous avez sélectionné plusieurs villes, comme par exemple Frankfurt, Paris et Stockholm, dans votre liste de villes favorites, appuyez sur ▼ pour faire dérouler les villes dans la fenêtre d’information. POUR SUPPRIMER UNE VILLE OU PLUSIEURS VILLES DE VOTRE LISTE DE FAVORIS • Maintenez la touche SET durant 3 secondes, « CHOIX_PAYS » s’affichera dans la fenêtre d’information, puis appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir votre pays. Par exemple vous avez choisi l’Allemagne ( ). • Appuyez sur SET pour confirmer le pays (admettons que nous choisissons l’Allemagne), puis « CHOIX_VILL » sera affiché dans la fenêtre d’information. • Puis appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner sur la ville choisie √, par exemple Frankfurt : FRANKFURTM s’affichera dans la fenêtre d’information. • Appuyez sur TEST pour enlever le √, cette ville sera alors retirée de votre liste de favoris. • Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner d’autres villes, puis appuyez sur TEST pour les supprimer de la liste. • Appuyez sur SET pour sortir des réglages. « REGLAGE.EFF » s’affichera pendant 4 secondes dans la fenêtre d’information, puis fera place à l’affichage principal. PERSONNALISER UN LIEU Vous pouvez personnaliser votre station Meteotime en indiquant le nom d’une nouvelle ville proche d’une ville préprogrammée. Pour cela : • Maintenez la touche SET pendant 3 secondes. « CHOIX_PAYS » apparaîtra dans la fenêtre d’informations puis appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le pays. Admettons que vous avez sélectionné l’Allemagne ( ). • Appuyez sur SET pour confirmer le pays (Allemagne) puis « CHOIX_VILL » sera affichée dans la fenêtre d’information. • Puis appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir la ville, le nom de la ville s’affichera dans la fenêtre d’information, par exemple • Si vous souhaitez entrer une nouvelle ville proche de la région de Francfort, appuyez sur la touche MEM. Un curseur clignote dans la fenêtre d’information. Les touches suivantes vous permettront de renommer le nom du lieu : ▲ ou ▼ Sélection de la lettre SET <1> Accepte la lettre sélectionnée et passe à la position suivante. OU <2> Si vous n’avez pas entré de lettre (si le curseur clignote uniquement), confirmez l’entrée avec cette touche et votre endroit sera automatiquement enregistré dans la mémoire avec effet immédiat. TEST Vous revenez en arrière dans le processus d’entrée de données. ** L’endroit que vous avez choisi de nommer personnellement existera toujours sous ce nom. • Appuyez sur SET pour confirmer et sortir. PROGRAMMER LE FUSEAU HORAIRE et LA LANGUE • Appuyez sur SET pendant 3 secondes, « CHOIX_PAYS » s’affichera dans la fenêtre d’information. • Appuyez une nouvelle fois brièvement sur SET, « FUSEAU+00H » s’affichera dans la fenêtre d’information, appuyez sur ▲ ou ▼ pour ajuster le fuseau horaire. • Appuyez une nouvelle fois brièvement sur SET, la langue s’affichera dans la fenêtre d’information, appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir votre langue. Il y a un total de 7 langues : Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Italien, Hollandais et Suédois. • Appuyez une dernière fois brièvement sur SET pour confirmer vos choix et quitter le mode des réglages. Remarque : Si vous n’effectuez aucun réglage pendant 30 secondes, vous quitterez automatiquement le mode des réglages. La fenêtre d’information affichera la ville. 50 51 CONSULTATION DES PREVISIONS METEO POUR LES JOURS A VENIR A chaque pression de la touche ▲, l’utilisateur pourra consulter et alterner entre les prévisions du jour, du lendemain, du surlendemain et du quatrième jour. Prévision aujourd'hui CONSULTATION DES PREVISIONS METEO JOUR/NUIT L’affichage de la station météo alterne automatiquement entre la météo JOUR et la météo NUIT. L’utilisateur peut appuyer sur la touche DAY/NIGHT pour consulter (pendant 10 secondes) la météo du JOUR si l’appareil est en mode NUIT, et vice versa. UP [▲] DAY/NIGHT DAY/NIGHT Prévision demain UP [▲] UP [▲] Prévision après-demain ALERTE(S) METEO Le signal Meteotime possède une alerte météo pour les rafales de vent, les pluies verglaçantes, la neige, les orages, les UV trop forts, le brouillard épais, la bise, le mistral, etc… pour la journée en cours et les 3 jours suivants. Un signal d’alerte météo s’affichera si une alerte est prévue pour un de ces trois jours. UP [▲] Prévision le lendemain 52 53 Parfois il y a plus d’une alerte météo sur les 4 jours. Appuyez sur DAY/NIGHT pour lire les alertes une à une. Le symbole d’alerte météo clignotera quand vous lirez l’information. INDICATEUR DE PILES FAIBLES Lorsqu’il est temps de procéder au remplacement des piles, un indicateur de piles faibles apparaît à l’écran. Il se situe selon le cas soit à côté de l’affichage de la prévision météo (pour les piles de la station météo), soit à côté de la température extérieure (pour les piles du capteur extérieur). clignote DAY/NIGHT clignote DAY/NIGHT DAY/NIGHT • Appuyez sur SET pour retourner à l’affichage principal. Si vous souhaitez lire les informations météo dans la fenêtre d’information, appuyez sur la touche DAY/NIGHT pour afficher les informations météo Jour Nuit ainsi que les alertes météo. Si vous n’appuyez sur aucune touche, l’alerte météo restera affichée à l’écran pour être sûr que vous l’ayez bien lue. 54 55 ICÔNES METEO Il y a au total 30 icônes météo dont 15 icônes diurnes et 15 icônes nocturnes. Signification Jour Nuit Signification Jour Nuit ICONE DE RECEPTION L’icône de réception est affichée au-dessus de l’icône “CH” et indique la bonne ou mauvaise réception des données émises par le capteur extérieur. Icône Statut Ensoleillé (nuit claire) Pluie intense Peu nuageux Orages Nuageux Orages de chaleur RECHERCHE DES CAPTEURS EXTERIEURS Vous pouvez activer manuellement la recherche du ou des capteur(s) extérieur(s) en appuyant sur la touche ▼. Averses de neige fondue CONSULTER LES DONNEES MESUREES PAR LE(S) CAPTEUR(S) EXTERIEUR(S) Affichage permanent : Appuyez sur la touche CHANNEL pour sélectionner le canal que vous souhaitez visualiser de manière permanente entre les canaux 1, 2 et 3. Recherche le signal du capteur extérieur Réception parfaite Très nuageux Nuages stratus Brouillard Averses de neige Neige fondue Aucune réception depuis plus d’une heure Affichage Alterné : Si vous souhaitez que la station vous affiche automatiquement les données émises par les différents capteurs extérieurs, appuyez sur la touche CHANNEL jusqu’à ce que l’icône soit affichée. Les données mesurées par chaque capteur seront affichées en alternance pendant 5 secondes. Remarque : l’affichage alterné peut être activé seulement si plus d’un capteur est utilisé. Si seul un capteur est utilisé, la fonction “Affichage Alterné” ne fonctionnera pas. Averses Neige Légères averses 56 ENREGISTREMENT DES MINI/MAXI • Les minimum et maximum de températures et d’hygrométries intérieures/extérieures sont automatiquement enregistrés dans la base. Appuyez sur la touche MEM pour les consulter. Les indicateurs respectifs MIN ou MAX seront affichés. • Pour vider la mémoire, maintenez pendant 3 secondes la touche MEM. Les enregistrements des mini/maxi seront réinitialisés. 57 Émetteurs extérieurs supplémentaires • L'émetteur (réf.: 30,3126) peut être utilisé comme un remplacement émetteur de l'émetteur supplémentaire pour votre station météo "Metetotime Info". • Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs, sélectionnez un canal différent (2 ou 3) pour chaque émetteur à l'aide du interrupteur CHANNEL dans le compartiment de la pile. • Insérez deux piles 1,5 V AA dans le compartiment des piles. Contrôlez la bonne polarité des piles avant de les insérer. • Appuyez sur la touche CHANNEL sur la station de base d'un canal libre. • Maintenez la touche ▼ appuyée de la station de base pendant trois secondes et activer manuellement la réception. • Le symbole du signal DCF clignote sur la numéro de canal. • Dès que l'émetteur extérieure a reçu les valeurs extérieures, le symbol de réception disparaît et les valeurs extérieures seront affichées sur l'écran. • Si vous avez plus d'un émetteur, vous pouvez appuyez sur la touche CHANNEL entre les canaux ou respectivement afficher en permanence. • Si plus d'un émetteur est reçu, il est possible également de régler un changement de canal automatique. Maintenez sur la touche CHANNEL appuyée jusqu'à ce qu'apparaisse le symbole circulaire de changement automatique de canal. • Les valeurs extérieures de l'émetteur connecté sont affichées en alternance. • Pour arrêter le fonction, maintenez de nouveau la touche CHANNEL appuyée le symbole disparaît de l'écran. ACTIVATION DES ALARMES Alarme quotidienne: • Cette alarme s’activera tous les jours du lundi au vendredi à l’heure que vous avez paramétrée. PRE-ALM : Réglage d'une heure de réveil plus précoce en cas de risque de gel (Température extérieure sur l'émetteur 1.=/< 0°C) • Si l’alarme quotidienne (W) et l’alarme ponctuelle (S) sont paramétrées, l’alarme de gel peut être programmée (PRE-ALM). • Appuyez successivement sur la touche SET jusqu’à ce que “PRE-ALM” soit affiché, puis maintenez-la pendant 3 secondes afin de rentrer dans les réglages. • Le nombre “15” clignotera. Si vous sélectionnez “15”, cela signifie que l’alarme de gel du capteur extérieur sonnera 15 minutes avant l’alarme quotidienne ou l’alarme ponctuelle. • Sélectionnez l’intervalle désiré entre 15 et 90 minutes à l’aide des touches ▲ et ▼. • Appuyez sur SET pour confirmer et pour sortir des réglages de l’alarme. Entretien et maintenance • Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvant ou agent d'abrasif! • Enlevez les piles, si vous n'utilisez pas votre appareil pendant une durée prolongée. • Conservez votre appareil dans un endroit sec. Dépannage Problème Aucun affichage de la station Contrôlez la bonne polarité des piles Changez les piles Pas de réception de l'émetteur Affichage "---" Vérifiez les piles de l'émetteur extérieur (n'utilisez pas d'accus) Remettez l'émetteur et la station de base en service, conformément aux instructions Démarrez la recherche de l’émetteur manuellement Sélectionnez une autres position pour l'émetteur et / ou de la station de base Modifiez l’écart entre l'émetteur extérieur et la station de base Éliminez les éventuelles sources de parasitage. Attention : Il faut rétablir le contact entre l'émetteur et la station de base après le remplacement des piles - Il faut donc toujours remplacer les piles dans les deux appareils ou bien lancer la recherche manuellement Aucune réception de DCF/information météo Trouvez le meilleur endroit de réception pour votre station avec la fonction TEST Démarrez la réception du signal DCF manuellement Attendez la réception du signal de nuit Indication incorrecte Changez les piles Alarme ponctuelle: • Cette alarme s’activera une seule fois à l’heure que vous avez paramétrée. COMMENT ACTIVER UNE ALARME • Appuyez successivement sur SET pour alterner entre les alarmes quotidienne, ponctuelle et de gel. • Si l’alarme est désactivée “OFF W-ALM” sera affiché. • Maintenez la touche SET pendant 3 secondes, les chiffres de l’heure clignotent. • Paramétrez l’heure à l’aide des touches ▲ et ▼. • Appuyez sur SET pour confirmer, les chiffres des minutes clignotent. • Paramétrez les minutes à l’aide des touches ▲ et ▼. • Appuyez sur la touche SET pour quitter les réglages. • Les icônes d’alarme , et s’afficheront respectivement. COMMENT DESACTIVER UNE ALARME • Lorsqu’une alarme retentit, les icônes d’alarme respectives clignotent et . Appuyez sur les touches ▲ ou ▼ pour arrêter immédiatement l’alarme. • Pour désactiver l’alarme, appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que “OFF W-ALM” soit affiché. • Si aucune touche n’est activée, l’alarme retentira 2 minutes puis s’arrêtera automatiquement. 58 59 Traitement des déchets Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de construction de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas être jetés dans les ordures ménagères ! En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur ou de les déposez dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale. Les métaux lourds sont désignés comme suit: Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et électroniques (WEEE). L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et électroniques. CARACTERISTIQUES Plage d’affichage de la température Résolution Plage de température pour la station météo Plage de température pour le capteur ext. Précision de la température Plage d’affichage de l’hygrométrie Résolution Précision de l’hygrométrie Solution Fréquence Transmission : -40°C à 70°C : 0.1°C : -5°C à +50°C : -20°C à +60°C : +/- 1°C : r.H. 1% à 99% : 1% : +/-5% (si hygrométrie comprise entre 25% - 80% à 25°C) : 433 MHz : 30 mètres max. en champ libre Alimentation de la station météo Alimentation du capteur ext. : 2 x LR06 AA 1,5V : 2 x LR03 AAA 1,5V Notice importante Ce récepteur de données météorologiques radiocommandé est adapté à la réception de données émises par la société Meteotime. Le contrat de vente ne s’applique qu’à ce récepteur de données météorologiques radiocommandé, ainsi qu’à la licence de réception des données. La création et la transmission des données météorologiques, ainsi que la responsabilité quant à l’intégrité des données ne dépendent que de la sociéte Meteotime en tant que fournisseur privé. Des informations plus précises sont disponibles avant entrée en vigueur sur le site internet www.meteotime.com. La réception des données dépend de l’émission par Meteotime. Ce récepteur de données météorologiques radiocommandé n’est pas adapté à la réception de données émises par d’autres fournisseurs. • Le fabricant et/ou fournisseur responsable ne peut accepter la responsabilité quant à la lecture incorrecte des données ou toute autre conséquence liée à l’exercice d’une lecture incorrecte. • Le fabricant et/ou fournisseur responsable ne peut avoir aucune influence sur les données météorologiques et les prévisions transmises. • L’application de cette station météorologique dépend des conditions opérationnelles du support de transmission, support sur lequel le fabricant et fournisseur responsable n’a aucune influence. Des défaillances aléatoires du support de transmission sont inévitables. • Les prévisions météorologiques sont transmises par l’émetteur de temps code DCF (implanté en Allemagne). Grâce à ce produit, des conditions de réception optimales ont été réunies afin de créer des prévisions. Le transmetteur de mesure à grande longueur d’onde DCF possède une haute portée d’émission. Cependant des interférences sont possibles. Le dispositif ne comporte aucune indication de dysfonctionnement. TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim. La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préalable. EU- DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de info@tfa-dostmann.de. www.tfa-dostmann.de CE 60 61