- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Stations météorologiques
- Irox
- METE-ON 8
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
9
IROX Horloge murale et Personal Meteo Centre Mete-On 8 SECTION 1 Démarrage du Mete-On 8 Lemmas Fenétre supérieure avec heure large Description i la section 2 Lo Fenétre inféricure avec fonctionnalités Meteotime el affichage de Thermo/hygromètre intérieur/extérieur Description à la section 3 Le Mete-On 8 possède deux piles dans l'unité centrale et deux piles dans le capteur à distance. Les deux écrans de l’unité centrale sont pilotés par des processeurs indépendants, mais utilisent les mêmes piles. Dès que vous insérez les piles dans l'unité centrale, les deux écrans lanceront chacun leur propre procédure de démarrage. Chaque écran dispose de ses propres fonctions, qui sont décrites aux sections 2 et 3. Mais veuillez suivre tout d'abord les étapes décrites ici : 1- Insérez les piles dans le capteur à distance (respecter la polarité des piles indiquée !) 2- Placez le capteur à une distance d'environ 1 mètre par rapport à l'unité centrale 3- Insérez les piles dans l'unité centrale (respecter la polarité des piles indiquée !) Une fois les piles installées, tous les segments des deux écrans LCD s’allument. Vous pouvez maintenant régler et exploiter les fonctions dans chaque fenêtre, À cet effet, veuillez poursuivre la lecture des sections 2 et 3. Veuillez noter : les deux fenêtres nécessitent une bonne réception du signal de l’heure pour fonctionner correctement. La fenêtre supérieure lonctionne avec DCF77 à partir de l'Allemagne uniquement, la fenêtre inférieure peut réceptionner le signal à partir de DCF77 ou, si la réception est meilleure, de HBG à partir de la Suisse. Il peut donc se trouver que la fenêtre inférieure fonctionne correctement, tandis que la fenêtre supérieure rencontre de problèmes de réception. Veuillez suivre les descriptions fournies aux sections 2 et 3, SECTION 2 Horloge radiopilotée (écran supérieur) 2.1 REGLAGE DE l’HEURE Après insertion des piles neuves, l’heure affiche 0:00:00 L'horloge recevra le signal radio automatiquement avec le flash du symbole de réception radio. Lorsque le signal radio est fort, tous les segments du symbole de réception radio rond s’éclairent, sinon, seulement une partie du symbole s’éclaire. Dans de bonnes conditions, la recherche de l’heure dure généralement entre 3 et 7 minutes. 2.2 RECEPTION DU SIGNAL RADIOPILOTE L'horloge murale radiopilotée reçoit automatiquement le signal radio 8 fois par jour. Vous pouvez également forcer l’horlôge à recevoir le signal radio en pressant et maintenant le bouton WAVE (onde) pendant 3 secondes. La réception du signal radio dure de 3 a 7 minutes. Si le signal radio est reçu, le symbole de réception radio avec toutes les lignes d'ondes est visible à l’écran, sinon, il s'affiche sans les lignes d'ondes. WAVE (onde) - Pour forcer l'horloge à recevoir le signal radiopiloté. Pendant la réception du signal, si une partie des symboles de réception radio s'allume ou si le symbole de réception n'apparaît pas du tout et l’heure n°est pas réglée, veuillez prendre note de ce qui suit : Nous recommandons de respecter une distance minimale de 3 m par rapport à toute source d'interférence telles que les TV où les ordinateurs. Au sein de pièces bétonnées (sous-sols, superstructures, immeubles de bureaux), le signal reçu est affaibli. Dans certains cas extrêmes, l'unité doit être placée à proximité d’une fenêtre et / ou l’avant ou l’arrière de l'horloge orienté en direction du transmetteur DCF 77 de Francfort. Remarque : L'heure ne peut être réglée manuellement et il est impossible de la décaler sur un autre fuseau horaire ! SECTION 3 Météo (écran inférieur) 3.1 A LIRE AVANT LA PREMIERE UTILISATION Votre station météo Metcotime est différente des stations météo traditionnelles qui captent uniquement les conditions dominantes. Les données de cette station météo sont basées sur le MET EOTIME qui est utilisé par des météorologistes extrêmement professionnels qui se servent d'instruments à la pointe de la technologie. La station météo Meteotime à été conçue d’une telle façon qu'elle peut recevoir les signaux codés de Meteotime qui contiennent les informations sur le temps. Les informations sont diffusées via les stations pour les horloges atomiques HEG (situées en Suisse) et les DCF77 (situées en Allemagne). Pour cette raison, votre station météo Meteotime est également atomique avec tous ses avantages bien connus : est toujours à l’heure exacte et s’ajuste automatiquement aux changement d'heure (hiver/été). Vous pouvez recevoir les prévisions météo à 4 jours pour 60 régions météorologiques en Europe et à Z jours pour 30 régions supplémentaires. COMMENT AVOIR UNE BONNE RECEPTION ? Please read the brochure “Personal Meteo Centre PMC - Important Regardez le symbole que vous obtenez sur l'écran : GOOD RECEPTION (bonne réception) ou BAD RECEPTION (mauvaise réception). Une fois que vous avez trouvé le bon emplacement pour la GOOD RECEPTION, vous laissez votre station météo Meteotime à cet endroit-là, les données seront récupérées par un signal radio-commandé. En quelques minutes la date apparaîtra. Cependant, le transfert de toutes les données (prévisions pour toutes les régions et tous les jours) prendra beaucoup plus de temps. La réception complète de toutes les données peut prendre plus de 24 heures. 3.2 ACCESSOIRES ET FONCTIONS Cette station météo Meteotime est équipée d’un capteur thermo-hygromètre pour mesurer la température et l'humidité à l’intérieur, et possède également un capteur thermo-hygromètre extérieur sans fil pour mesurer la température et l'humidité. Caractéristiques importantes : Prévisions météo pour aujourd’hui et les jours suivants pour 60+30 régions Probabilité des précipitations pour aujourd’hui Vitesse et direction du vent pour aujourd’hui Thermo-hygromètre extérieur sans fil de 433Mhz Thermo-hygromètre intérieur Affichage lever et coucher du soleil Températures régionales pour la journée et la nuit. La température de nuit pour le 4ème jour ne sera pas montrée Alertes météo Horloge et calendriers atomiques Programmation fuseau horaire 2 piles AA pour la station et 2 piles AAA pour le capteur extérieur 3.3 INTRODUCTION L'écran de la station météo Meteotime affiche : * La fenêtre d’information sur le temps du jour en cours + La température et l’humidité intérieur/extérieur * Les prévisions météo pour le lendemain, le surlendemain, et 3 jours après * Une fenêtre d'informations qui affiche l’Heure & la Date, le Lever & le Coucher du Soleil, les Villes, et la description des symboles météo, A с > i 1 no WE” |TH” A DE + #54 Us 1328 2b ED BP... гой He Be 0: 3 207 ЕЯ D B J} Informations météo de la journée en cours : vitesse du vent, direction du vent et probabilité de pluie/neige/grêle, température de la journée et de la nuit, statut météo jour nuit. Température et Humidité intérieur/ extérieur. (avec mini/maxi). Les prévisions météo pour le lendemain, surlendemain et 3 Jours après avec les températures de la journée et de la nuit et le statut météo Jour & nuit. D. | Fenêtre d’information. capteur extérieur Sur la station il y a un total de 7 touches pour les fonctions météo, qui sont: SET * Choix de la ville «> Heure + Date += Lever + Coucher du soleil + A chaque pression sur la touche SET s’affichera la ville, l’heure et la date, le lever et le coucher du soleil * Appuyez pendant 3 secondes sur SET pour sélectionner <1> Pays, <2> Fuscau Horaire, <3> Langue, <4> Contraste de l’écran LCD D MIGHT * Alerte météo <= Heure + Date <> Changement du statut météo Jour/Nuit A * Augmente la valeur pendant la programmation * Choisit une des villes pré-sélectionnées Y * Baisse la valeur pendant la programmation * Choisit une des villes pré-sélectionnées MEM * Affiche les températures maximum et minimum enregistrées * Appuyez pendant 3 secondes pour effacer les enregistrements max, et min TEST Y * Trouvez l'endroit oli votre station météo a la meilleure réception * Ajoutez ou enlevez la ville dans votre liste de villes préférées ou Enlevez la ville de votre liste de villes préférées * Éditez votre propre ville IA OUT « Basculez pour lire le Thermo-hygromètre Intérieur —# Thermo-hygromètre Extérieur * Appuyez pendant 3 secondes pour forcer la base à trouver le capteur extérieur || > mn с 3.4 DEMARRAGE « Mettez d’abord les piles dans le capteur, puis dans la station météo. # La station météo cherchera automatiquement les signaux de l'horloge atomique et de Meteotime. mo” <> TU” UE” |TH” 0. 30$ e BP... Le Mie Ge CO CHERCHESIG*. 22:05 * U'heure et la date apparaitront au bout de quelques minutes. Etant donné qu'il y a beaucoup d'informations météo à transférer pour toutes les régions et pour tous les jours, la station météo aura besoin de 24 heures pour tout transférer. * Après que le signal de l’heure et de la date ait été capté correctement, l’écran affiche “CHOIX DU PAYS” puis “FRANKFURT” comme ville par défaut dans la fenêtre d'information, Si vous souhaitez changer le pays et la ville, référez-vous aux informations ci-dessous. * Si la station arrive à recevoir le signal Meteotime, le symbole Meteotime BJ saffichera dans la deuxième ligne de l’écran. S'il n’y à pas de signal, le symbole sera A signifie que la station PEN les informations météo de la jou Sinon ce serait E] signifie que la station A le signal Meteotime. Sinon ce serait [J и E signifie que la station reçoit bien Y | l fo matón météo pour le lendemain. BP. E E E y, | Sinon ce serail (Y signifie que la station reçoit bien E Vinformation météo pour le surlendemain, Sinon ce serait E signifie que la station reçoit bien l'information météo pour 3 jours après. Sinon ce serait Au cas ott le symbole Meteotime change et devienne CJ, cela signifie qu'il y a des sources potentielles d’interférences. Ces sources peuvent provenir des équipements électroniques tels que la télévision, les ordinateurs, les appareils électroménagers, etc… Cela peut également être dû au bâtiment qui contient trop de béton, de morceaux de métal ou d'équipement électrique. Cela peut également être dû à l'endroit où vous habitez, si vous êtes trop loin de la tour qui radio-commande l’horloge. Vous pouvez utiliser la fonction TEST pour trouver le meilleur endroit pour mettre la station * Appuvez sur la touche TEST, TEST_REC apparaît dans la fenêtre d’information. E 3 Pow EC El бер) Hep TEST_REC * (20305 * Placez la station météo à un bon endroit. + [3] clignote : le test est en cours et le signal de réception Meteotime est bon. Vous pouvez laisser l’appareil à cet endroit. (O clignote : le test est en cours mais le signal de réception Meteotime est faible. Vous devez rechercher un autre endroit. * Le test dure environ 1 minute. Vous pouvez recommencer le test en appuyant sur la touche TEST à tout moment, vous pouvez également interrompre le test en appuyant sur cette touche. 3.5 CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE VILLE < -> HEURE DE LEVER ET DE COUCHER DU SOLEIL < -> HEURE ET DATE * Après la mise en place des piles, la station météo cherche le signal radio-commandé ainsi que le signal Meteotime. Une lois que la station reçoit correctement le signal, l’écran affiche “ CHOIX DU PAYS ” dans la fenêtre d'information. Après quelques minutes, vous verrez la ville par défaut FRANKFURTM dans ceue fenêtre d’information. * Vous pouvez appuyer sur SET pour passer de l’heure de lever et de coucher du soleil à l'heure et la date de Francfort. FRANKFURTM «SED B19 1938 (EL), M23 об © 3.6 CHOIX DU PAYS, DE LA VILLE / DES VILLES * Appuyez sur [SET] pendant 3 secondes, le symbole CHOI X _PR Y5 apparaitra dans la fenétre d'information, puis appuyez sur [ 4A | ou | W | pour sélectionner le pays désiré. Par exemple, vous avez choisi comme pays J/ GER cela signifie Allemagne, ce pays sera alors affiché dans la fenêtre d’information. * Appuyez sur [SET] pour confirmer le choix du pays (par exemplé admettons que nous voulons choisir l'Allemagne). La fenêtre d’information affichera alors CHOIX _V ILL - * Ensuite appuyez sur [ A ] ou | W | pour sélectionner la ville désirée de ce pays. Le nom de la ville, par exemple FRANKFURTM pour Francfort apparaîtra dans la fenêtre d’information. Appuyez alors la touche [SET] pour quitter le mode de réglage. La ville sélectionnée apparaîtra alors sur l’affichage. 3.7 DEFINITION DES VILLES FAVORITES Après avoir sélectionné la première ville comme décris ci-dessus, vous pouvez définir d’autres villes favorites pour un affichage simple et rapide. A la place de quitter le mode de réglage avec la iouche [SET] procédez de la façon suivante. * Si vous désirez définir et sélectionner Francfort comme un de vos favoris, appuyez sur la touche [TESTY] pour confirmer. Un symbole s"affichera en haut de la ville choisie FRANKFURTM et Francfort sera mémorisé dans votre liste des villes préférées. * Vous pouvez alors appuyer sur [ A | où [| W | pour choisir d’autres villes du même pays, puis appuyez sur [TEST v| pour confirmer. Si vous désirez sélectionner plusieurs villes de pays différents dans vôtre liste de favoris, terminez avec la touche [SET] puis recommencer en sélectionnant tout d’abord le pays désiré puis la ville. Vous pouvez sélectionner un maximum de 5 villes dans la liste de favoris. Si vous voulez définir plus de 5 villes, le symbole MEM PLEIN apparaîtra alors dans la fenêtre d’information de l’alfichage. Après avoir terminé la sélection des villes désirées appuyez la touche [SET] pour quitter le mode de réglage. REMARQUE: si vous avez raté la sélection de la ville lors de la première mise en service (mise en place des batteries) de la station, la ville de Francfort sera alors sélectionnée par défaut. 3.8 AFFICHAGE des INFORMATIONS des villes favorites Si vous avez sélectionné plusieurs villes, admettons que vous avez choisi Francfort, Stockholm et Paris dans votre liste de favoris, appuyez sur | A | ou [ W | pour faire défiler les villes dans la fenêtre d’information appuyez sur [SET] au préalable [SET] jusqu’à l'affichage du nom de la ville désiré. FRANKFURTM [4 /Y > PARIS (4 /Y > STOCKHOLM En sélectionnant une autre ville, les valeurs du lever / coucher du soleil ainsi que les informations météo seront alors visible sur Valfichage. 3.9 POUR ENLEVER LA VILLE / LES VILLES DE VOTRE LISTE DE FAVORIS * Appuyez sur SET pendant 3 secondes, CHOI X _PRYS s'affichera dans la fenêtre d’information, puis appuyez [ À | ou [ W ] pour choisir votre pays. Par exemple vous avez choisi le pays P/ GER . Cela correspond à l'Allemagne. Le pays est alors affiché sur l’affichage. Appuyez sur SET pour confirmer le pays (admeltons que nous choisissons l’Allemagne), puis CHOIX _V TILL sera affiché dans la fenêtre d’information. Ensuite appuyez sur | А | ou [W] pour aller sur la ville choisie du même pays, admettons FRANKFURTM Francfort, et s'affichera alors dans la Fenêtre d’information. * Appuyez sur [TEST] pour enlever le v, cette ville sera alors supprimée de volre liste de favoris. Vous pouvez sélectionner avec [ & | ou | Y | d'autres villes définies comme favoris, et en appuyant sur la touche (TESTv] vous pouvez alors les supprimer de la liste des favoris. ou Appuyez sur [SET] pour sortir et « REGLAGEEFF » s’affichera dans la fenêtre d’information. Après un délai d'attente de 4 secondes, l'affichage changera, les informations de la ville, de la date et de l’heure s'afficheront. 3.10 PERSONNALISER UN NOM DE LIEU — AJOUTER UNE VILLE Vous pouvez personnaliser votre station METEOTIME en indiquant le nom d’une nouvelle ville proche d’une ville préprogrammée * Appuyez sur SET pendant 3 secondes, CHOTX_ PAYS apparaîtra dans la fenétre d'informations puis appuyez sur 4 ou W pour sélectionner le pays. Admettons que vous avez sélectionné l'Allemagne 1 / G re, * Appuyez sur SET pour confirmer le pays (Allemagne) puis CHOI Ko y TLL sera affichée dans la fenêtre d’information. * Puis appuyez sur A ou W pour choisir la ville, le nom de la ville s’affichera dans la fenêtre d'information, par exemple FRANKFURTM : et vous voulez entrer une nouvelle ville proche de la région de Francfort. * Appuyez sur là touche MEM ; un curseur clignote dans la fenêtre d'information. Les touches suivantes s'appliquent : TOUCHES FONCTIONS ‘A 'or'w' Sélection de la lettre SET <l> Accepte la lettre sélectionnée et passe à la position suivante. OU <2> Si vous n'avez pas entré de lettre (si le curseur clignote uniquement), confirmez l'entrée avec cette touche et votre endroit sera automatiquement enregistré dans la mémoire avec effet immédiat TEST Vous revenez en arrière dans le processus d'entrée de données *# L'endroit que vous avez choisi de nommer personnellement existera toujours sous ce nom. *+ Appuyez sur SET pour confirmer et sortir 3.11 PROGRAMMER LE FUSEAU HORAIRE, LA LANGUE, ET LE CONTRASTE + Appuyez sur SET pendant 3 secondes, CHOIX _PAYS s'’affichera dans la fenêtre d'information. * Appuyez une nouvelle fois sur SET, FSE AU+00H s'affichera dans la fenétre d’information, appuyez sur A ou W pour ajuster le fuscau horaire. * Appuyez une nouvelle fois sur SET, La langue s’affichera dans la fenêtre d'information, appuyez sur A ou W pour choisir votre langue. Il y à un total de 7 langues : Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Italien, Hollandais, Suédois. * Appuyez une nouvelle fois sur SET, CONTRAS TE s'affichera dans la fenêtre d'information, appuyez sur A ou W pour ajuster le contraste de l’écran LCD. * Appuyez une nouvelle fois sur SET et REGLAGEEFF s’affichera dans la fenêtre d'installation. Après 4 secondes, Il retournera au mode Ville-Date-Heure. Remarque: Si vous n'entrez rien pendant 60 secondes dans le mode de programmation, vous sortirez automatiquement de ce mode. La fenêtre d'information affichera Ville / Lever el Coucher du Soleil / Heure et Date. 3.12 CHANGEMENT INFORMATION METEO JOUR <- -> METEO NUIT La station est capable dé se baser sur l’héure de lever et de coucher du soleil pour passer automatiquement de la météo JOUR à la météo NUIT. La station est programmée pour afficher la météo JOUR après le lever du soi soleil, et la météo NUIT après le coucher du soleil. L'utilisateur peut appuyer sur la touche To pour voir la météo JOUR (pendant 10 secondes) si 1' appareil est est en mode NUIT, et vice versa, вн. — _— m_— AA EA DAY NIGHT 3.13 ALERTE METEO Le signal Meteotime possède une alerte météo pour les rafales de vent, les pluies verglacées, la neige, les orages, les fochn, le brouillard épais, la bise, le mistral, etc... pour la journée en cours et les 3 jours suivants. Un signal d'alerte météo A\ s’affichera si une alerte est prévue pour un de ces trois jours, A FORTEPLUIE Parfois il y a plus d'une alerte météo sur les 4 jours. Appuyez sur ae pour lire les alertes une à une. Le symbole clignotera quand vous lirez l’information. À A CAD «> JROUILLARI | DRY MIGHT WN EE] 4 ÓN E % lINONIATION 7 a, A E JOUR <> NUIT Statut temps * Appuyez sur SET pour retourner à l’affichage « VILLE <> HEURE DE LEVER ET DE COUCHER DU SOLEIL ++ HEURE ET DATE ». Si vous voulez lire les informations météo dans le [enêtre d'informations, appuyez sur == Lee nenr Pour afficher les informations météo JOUR «=> NUIT et les alertes météo. Si vous n'appuyez sur aucune touche, l’alerte météo restera affichée à l'écran pour être sûr que vous l'ayez bien vue. 3.14 LECTURE DE LA TEMPERATURE ET DE L'HUMIDITE INTERIEUR/EXTERIEUR * Appuyez sur IN/QUT pour passer de la lecture intéricur 4 extérieur pour la température et l'humidité a © +8 „нот, [ INJOUT | a 23% * Appuyez sur MEM pour lire le record de la température max. et min. * Appuyez sur MEM quelques secondes pour elfacer les enregistrements de record de température 3.15 RRECHERCHER LE CAPTEUR EXTERIEUR THERMO-HYGROMETRE EN CAS DE PERTE DE SIGNAL Si l’unité principal ne peut pas recevoir le signal du capteur extérieur, le symbole du signal extérieur changera en My - * Appuyez sur IN/OUT pendant 3 secondes, le symbole de vague My clignotera. Si le signal est de nouveau reçu, le symbole de signal extérieur deviendra ; 3.16 INDICATEUR BATTERIES FAIBLES Lorsqu'il est temps de procéder au remplacement des piles, un indicateur de piles faibles apparaît à l’écran. Il se situé selon le cas, à côté de l’affichage de la prévision météo (pour les piles de l'unité de réception principale) où à côté de la température extérieure (pour les piles de l'unité extérieure). A Symbole d'indicateur de A bas-batterie pour station météo |, Symbole d'indicateur de —— bas-batterie pour capteur l'extérieur Signification Jour Nuit Signification Jour Nuit Ensoleillé + + Pluie intense (nuit claire) +47 +, ++ 7 277% AI AIS Peu nuageux + Orages ++ +, ++ a 7 CD PAT DT Nuageux ari Orages de nm Ma & chaleur : Très nuageux Averses de RE ac CD neige fondue - ? - 5 7 4 EE Nuages Averses de Ai stratus > kim si Зы neige <a tete ette Brouillard Neige fondue +4 C eat à +, ++ — E ; В = = Ей PAPA y SRA, Averses cate ada || Neige J „ * oe - / / ...'.,. 5282 + Légères "99 7 Yi + # CARACTERISTIQUES DE LA MESURE DE TEMPERATURE ET D'HUMIDITE INTERIEUR/EXTERIEUR Etendue des températures : de -40°C à 70°C Résolution des températures :0,1° échelle de température (station météo) : de -5°C à +50°C échelle de température (capteur extérieur) : de -20°C à +60°C Précision des températures :+/-1°C Etendue de l'humidité :.H. de 1% 4 99% Résolution humidité :1% Précision humidité : e = pui 25% el 80%) Fréquence de transmission :43 Etendue transmission ! 301 ph maximum (en extérieur) La station météo fonctionne avec 2 piles AA. Le capteur thermo-hygromètre fonctionne avec 2 piles AAA. DECLARATION DE CONFORMITE CE Produit: Mete-On 8 Ce produit comprend un transmetteur agréé et est conforme, lorsqu'il est utilisé selon l'usage prévu, aux exigences principales de l'article 3 des directives R&TTE 1999/5/CE, Les normes suivantes ont été appliquées: Utilisation efficace du spectre des fréquences radio o" 3,2 de E directive R&TTE) 300 220-2,V2.1.1:2006 EN 300 330-2.V1.3.1:2006 Hi 1.b de la directive Te N 301 489-03,V 1.4.1:2002 EN 301 489-1,V1.6.1:2005 Directive basse tension (Article 3.1.a of the R&TTE Directive) EN 50371:2002 EN 60950-1:2006 Informations supplémentaires : Ce produit est ainsi conforme à la directive basse tension 73/23/CE, la directive CEM 89/336/CE et la directive R&TTE 1999/5/CE (Annexe [1), et porte la marque de conformité CE correspondante. Pays appliquant la directive RTTE: Tous les pays de TUE, la Suisse CH et la Norvège ©) C El 25