Manuel du propriétaire | Irox METE-ON 8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Irox METE-ON 8 Manuel utilisateur | Fixfr
 IROX
Horloge murale et
Personal Meteo Centre
Mete-On 8
SECTION 1 Démarrage du Mete-On 8
Lemmas Fenétre supérieure avec heure large
Description i la section 2
Lo Fenétre inféricure avec
fonctionnalités Meteotime el
affichage de Thermo/hygromètre
intérieur/extérieur Description à la
section 3
Le Mete-On 8 possède deux piles dans l'unité centrale et deux piles dans le capteur à
distance.
Les deux écrans de l’unité centrale sont pilotés par des processeurs indépendants, mais
utilisent les mêmes piles.
Dès que vous insérez les piles dans l'unité centrale, les deux écrans lanceront chacun leur
propre procédure de démarrage.
Chaque écran dispose de ses propres fonctions, qui sont décrites aux sections 2 et 3.
Mais veuillez suivre tout d'abord les étapes décrites ici :
1- Insérez les piles dans le capteur à distance (respecter la polarité des piles indiquée !)
2- Placez le capteur à une distance d'environ 1 mètre par rapport à l'unité centrale
3- Insérez les piles dans l'unité centrale (respecter la polarité des piles indiquée !)
Une fois les piles installées, tous les segments des deux écrans LCD s’allument.
Vous pouvez maintenant régler et exploiter les fonctions dans chaque fenêtre, À cet effet,
veuillez poursuivre la lecture des sections 2 et 3.
Veuillez noter : les deux fenêtres nécessitent une bonne réception du signal de l’heure pour
fonctionner correctement. La fenêtre supérieure lonctionne avec DCF77 à partir de
l'Allemagne uniquement, la fenêtre inférieure peut réceptionner le signal à partir de DCF77
ou, si la réception est meilleure, de HBG à partir de la Suisse. Il peut donc se trouver que la
fenêtre inférieure fonctionne correctement, tandis que la fenêtre supérieure rencontre de
problèmes de réception. Veuillez suivre les descriptions fournies aux sections 2 et 3,
SECTION 2 Horloge radiopilotée (écran supérieur)
2.1 REGLAGE DE l’HEURE
Après insertion des piles neuves, l’heure affiche 0:00:00
L'horloge recevra le signal radio automatiquement avec le flash du symbole de réception
radio. Lorsque le signal radio est fort, tous les segments du symbole de réception radio rond
s’éclairent, sinon, seulement une partie du symbole s’éclaire. Dans de bonnes conditions, la
recherche de l’heure dure généralement entre 3 et 7 minutes.
2.2 RECEPTION DU SIGNAL RADIOPILOTE
L'horloge murale radiopilotée reçoit automatiquement le signal radio 8 fois par jour. Vous
pouvez également forcer l’horlôge à recevoir le signal radio en pressant et maintenant le
bouton WAVE (onde) pendant 3 secondes. La réception du signal radio dure de 3 a 7 minutes.
Si le signal radio est reçu, le symbole de réception radio avec toutes les lignes d'ondes est
visible à l’écran, sinon, il s'affiche sans les lignes d'ondes.
WAVE (onde)
- Pour forcer l'horloge à recevoir le signal radiopiloté.
Pendant la réception du signal, si une partie des symboles de réception radio s'allume ou si le
symbole de réception n'apparaît pas du tout et l’heure n°est pas réglée, veuillez prendre note
de ce qui suit :
Nous recommandons de respecter une distance minimale de 3 m par rapport à toute source
d'interférence telles que les TV où les ordinateurs.
Au sein de pièces bétonnées (sous-sols, superstructures, immeubles de bureaux), le signal reçu
est affaibli. Dans certains cas extrêmes, l'unité doit être placée à proximité d’une fenêtre et / ou
l’avant ou l’arrière de l'horloge orienté en direction du transmetteur DCF 77 de Francfort.
Remarque : L'heure ne peut être réglée manuellement et il est impossible de la décaler
sur un autre fuseau horaire !
SECTION 3 Météo (écran inférieur)
3.1 A LIRE AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Votre station météo Metcotime est différente des stations météo traditionnelles qui captent
uniquement les conditions dominantes. Les données de cette station météo sont basées sur le
MET EOTIME qui est utilisé par des météorologistes extrêmement professionnels qui se servent
d'instruments à la pointe de la technologie.
La station météo Meteotime à été conçue d’une telle façon qu'elle peut recevoir les signaux
codés de Meteotime qui contiennent les informations sur le temps. Les informations sont
diffusées via les stations pour les horloges atomiques HEG (situées en Suisse) et les DCF77
(situées en Allemagne). Pour cette raison, votre station météo Meteotime est également
atomique avec tous ses avantages bien connus : est toujours à l’heure exacte et s’ajuste
automatiquement aux changement d'heure (hiver/été).
Vous pouvez recevoir les prévisions météo à 4 jours pour 60 régions météorologiques en
Europe et à Z jours pour 30 régions supplémentaires.
COMMENT AVOIR UNE BONNE RECEPTION ?
Please read the brochure “Personal Meteo Centre PMC - Important
Regardez le symbole que vous obtenez sur l'écran : GOOD RECEPTION (bonne
réception) ou BAD RECEPTION (mauvaise réception). Une fois que vous avez trouvé le
bon emplacement pour la GOOD RECEPTION, vous laissez votre station météo
Meteotime à cet endroit-là, les données seront récupérées par un signal radio-commandé.
En quelques minutes la date apparaîtra. Cependant, le transfert de toutes les données
(prévisions pour toutes les régions et tous les jours) prendra beaucoup plus de temps. La
réception complète de toutes les données peut prendre plus de 24 heures.
3.2 ACCESSOIRES ET FONCTIONS
Cette station météo Meteotime est équipée d’un capteur thermo-hygromètre pour mesurer la
température et l'humidité à l’intérieur, et possède également un capteur thermo-hygromètre
extérieur sans fil pour mesurer la température et l'humidité.
Caractéristiques importantes :
Prévisions météo pour aujourd’hui et les jours suivants pour 60+30 régions
Probabilité des précipitations pour aujourd’hui
Vitesse et direction du vent pour aujourd’hui
Thermo-hygromètre extérieur sans fil de 433Mhz
Thermo-hygromètre intérieur
Affichage lever et coucher du soleil
Températures régionales pour la journée et la nuit. La température de nuit pour le 4ème jour
ne sera pas montrée
Alertes météo
Horloge et calendriers atomiques
Programmation fuseau horaire
2 piles AA pour la station et 2 piles AAA pour le capteur extérieur
3.3 INTRODUCTION
L'écran de la station météo Meteotime affiche :
* La fenêtre d’information sur le temps du jour en cours
+ La température et l’humidité intérieur/extérieur
* Les prévisions météo pour le lendemain, le surlendemain, et 3 jours après
* Une fenêtre d'informations qui affiche l’Heure & la Date, le Lever & le Coucher du Soleil,
les Villes, et la description des symboles météo,
A с
> i 1
no WE” |TH”
A DE
+
#54 Us
1328 2b
ED
BP... гой He Be 0:
3 207
ЕЯ
D B
J}
Informations météo de la
journée en cours : vitesse du
vent, direction du vent et
probabilité de pluie/neige/grêle,
température de la journée et
de la nuit, statut météo jour
nuit.
Température et Humidité intérieur/
extérieur. (avec mini/maxi).
Les prévisions météo pour le
lendemain, surlendemain et 3
Jours après avec les
températures de la journée et
de la nuit et le statut météo
Jour & nuit.
D. | Fenêtre d’information.
capteur extérieur
Sur la station il y a un total de 7 touches pour les fonctions météo, qui sont:
SET
* Choix de la ville «> Heure + Date += Lever + Coucher du soleil
+ A chaque pression sur la touche SET s’affichera la ville, l’heure et la date, le lever et le
coucher du soleil
* Appuyez pendant 3 secondes sur SET pour sélectionner <1> Pays, <2> Fuscau Horaire,
<3> Langue, <4> Contraste de l’écran LCD
D
MIGHT
* Alerte météo <= Heure + Date <> Changement du statut météo Jour/Nuit
A
* Augmente la valeur pendant la programmation
* Choisit une des villes pré-sélectionnées
Y
* Baisse la valeur pendant la programmation
* Choisit une des villes pré-sélectionnées
MEM
* Affiche les températures maximum et minimum enregistrées
* Appuyez pendant 3 secondes pour effacer les enregistrements max, et min
TEST Y
* Trouvez l'endroit oli votre station météo a la meilleure réception
* Ajoutez ou enlevez la ville dans votre liste de villes préférées
ou
Enlevez la ville de votre liste de villes préférées
* Éditez votre propre ville
IA
OUT
« Basculez pour lire le Thermo-hygromètre Intérieur —# Thermo-hygromètre Extérieur
* Appuyez pendant 3 secondes pour forcer la base à trouver le capteur extérieur
||
> mn с
3.4 DEMARRAGE
« Mettez d’abord les piles dans le capteur, puis dans la station météo.
# La station météo cherchera automatiquement les signaux de l'horloge atomique et de
Meteotime.
mo” <> TU” UE” |TH”
0.
30$ e
BP... Le Mie Ge CO
CHERCHESIG*. 22:05
* U'heure et la date apparaitront au bout de quelques minutes. Etant donné qu'il y a beaucoup
d'informations météo à transférer pour toutes les régions et pour tous les jours, la station
météo aura besoin de 24 heures pour tout transférer.
* Après que le signal de l’heure et de la date ait été capté correctement, l’écran affiche
“CHOIX DU PAYS” puis “FRANKFURT” comme ville par défaut dans la fenêtre
d'information, Si vous souhaitez changer le pays et la ville, référez-vous aux informations
ci-dessous.
* Si la station arrive à recevoir le signal Meteotime, le symbole Meteotime BJ saffichera dans
la deuxième ligne de l’écran. S'il n’y à pas de signal, le symbole sera
A signifie que la station PEN
les informations météo de la jou
Sinon ce serait
E] signifie que la station A le signal
Meteotime. Sinon ce serait [J
и
E signifie que la station reçoit bien
Y | l fo matón météo pour le lendemain.
BP. E E E y, | Sinon ce serail
(Y signifie que la station reçoit bien
E Vinformation météo pour le surlendemain,
Sinon ce serait
E signifie que la station reçoit bien
l'information météo pour 3 jours après.
Sinon ce serait
Au cas ott le symbole Meteotime change et devienne CJ, cela signifie qu'il y a des sources
potentielles d’interférences. Ces sources peuvent provenir des équipements électroniques tels
que la télévision, les ordinateurs, les appareils électroménagers, etc… Cela peut également être
dû au bâtiment qui contient trop de béton, de morceaux de métal ou d'équipement électrique.
Cela peut également être dû à l'endroit où vous habitez, si vous êtes trop loin de la tour qui
radio-commande l’horloge.
Vous pouvez utiliser la fonction TEST pour trouver le meilleur endroit pour mettre la station
* Appuvez sur la touche TEST, TEST_REC apparaît dans la fenêtre d’information.
E
3
Pow EC El бер) Hep
TEST_REC * (20305
* Placez la station météo à un bon endroit.
+ [3] clignote : le test est en cours et le signal de réception Meteotime est bon.
Vous pouvez laisser l’appareil à cet endroit.
(O clignote : le test est en cours mais le signal de réception Meteotime est faible.
Vous devez rechercher un autre endroit.
* Le test dure environ 1 minute. Vous pouvez recommencer le test en appuyant sur la touche
TEST à tout moment, vous pouvez également interrompre le test en appuyant sur cette touche.
3.5 CHANGEMENT DE L’AFFICHAGE
VILLE < -> HEURE DE LEVER ET DE COUCHER DU SOLEIL < -> HEURE ET DATE
* Après la mise en place des piles, la station météo cherche le signal radio-commandé ainsi que
le signal Meteotime. Une lois que la station reçoit correctement le signal, l’écran affiche
“ CHOIX DU PAYS ” dans la fenêtre d'information. Après quelques minutes, vous verrez la
ville par défaut FRANKFURTM dans ceue fenêtre d’information.
* Vous pouvez appuyer sur SET pour passer de l’heure de lever et de coucher du soleil à l'heure
et la date de Francfort.
FRANKFURTM «SED B19 1938 (EL), M23 об ©
3.6 CHOIX DU PAYS, DE LA VILLE / DES VILLES
* Appuyez sur [SET] pendant 3 secondes, le symbole CHOI X _PR Y5 apparaitra dans la
fenétre d'information, puis appuyez sur [ 4A | ou | W | pour sélectionner le pays désiré.
Par exemple, vous avez choisi comme pays J/ GER cela signifie Allemagne, ce pays sera
alors affiché dans la fenêtre d’information.
* Appuyez sur [SET] pour confirmer le choix du pays (par exemplé admettons que nous
voulons choisir l'Allemagne). La fenêtre d’information affichera alors CHOIX _V ILL -
* Ensuite appuyez sur [ A ] ou | W | pour sélectionner la ville désirée de ce pays. Le nom de la
ville, par exemple FRANKFURTM pour Francfort apparaîtra dans la fenêtre d’information.
Appuyez alors la touche [SET] pour quitter le mode de réglage. La ville sélectionnée apparaîtra
alors sur l’affichage.
3.7 DEFINITION DES VILLES FAVORITES
Après avoir sélectionné la première ville comme décris ci-dessus, vous pouvez définir d’autres
villes favorites pour un affichage simple et rapide. A la place de quitter le mode de réglage avec
la iouche [SET] procédez de la façon suivante.
* Si vous désirez définir et sélectionner Francfort comme un de vos favoris, appuyez sur la
touche [TESTY] pour confirmer. Un symbole s"affichera en haut de la ville choisie
FRANKFURTM et Francfort sera mémorisé dans votre liste des villes préférées.
* Vous pouvez alors appuyer sur [ A | où [| W | pour choisir d’autres villes du même pays, puis
appuyez sur [TEST v| pour confirmer.
Si vous désirez sélectionner plusieurs villes de pays différents dans vôtre liste de favoris,
terminez avec la touche [SET] puis recommencer en sélectionnant tout d’abord le pays désiré
puis la ville.
Vous pouvez sélectionner un maximum de 5 villes dans la liste de favoris.
Si vous voulez définir plus de 5 villes, le symbole MEM PLEIN apparaîtra alors dans la
fenêtre d’information de l’alfichage.
Après avoir terminé la sélection des villes désirées appuyez la touche [SET] pour quitter le
mode de réglage.
REMARQUE: si vous avez raté la sélection de la ville lors de la première mise en service (mise
en place des batteries) de la station, la ville de Francfort sera alors sélectionnée par défaut.
3.8 AFFICHAGE des INFORMATIONS des villes favorites
Si vous avez sélectionné plusieurs villes, admettons que vous avez choisi Francfort, Stockholm
et Paris dans votre liste de favoris, appuyez sur | A | ou [ W | pour faire défiler les villes dans
la fenêtre d’information appuyez sur [SET] au préalable [SET] jusqu’à l'affichage du nom de la
ville désiré.
FRANKFURTM [4 /Y > PARIS (4 /Y > STOCKHOLM
En sélectionnant une autre ville, les valeurs du lever / coucher du soleil ainsi que les
informations météo seront alors visible sur Valfichage.
3.9 POUR ENLEVER LA VILLE / LES VILLES DE VOTRE LISTE DE FAVORIS
* Appuyez sur SET pendant 3 secondes, CHOI X _PRYS s'affichera dans la fenêtre
d’information, puis appuyez [ À | ou [ W ] pour choisir votre pays. Par exemple vous avez
choisi le pays P/ GER . Cela correspond à l'Allemagne. Le pays est alors affiché sur
l’affichage.
Appuyez sur SET pour confirmer le pays (admeltons que nous choisissons l’Allemagne), puis
CHOIX _V TILL sera affiché dans la fenêtre d’information.
Ensuite appuyez sur | А | ou [W] pour aller sur la ville choisie du même pays, admettons
FRANKFURTM Francfort, et s'affichera alors dans la Fenêtre d’information.
* Appuyez sur [TEST] pour enlever le v, cette ville sera alors supprimée de volre liste de
favoris.
Vous pouvez sélectionner avec [ & | ou | Y | d'autres villes définies comme favoris, et en
appuyant sur la touche (TESTv] vous pouvez alors les supprimer de la liste des favoris.
ou
Appuyez sur [SET] pour sortir et « REGLAGEEFF » s’affichera dans la fenêtre
d’information. Après un délai d'attente de 4 secondes, l'affichage changera, les informations de
la ville, de la date et de l’heure s'afficheront.
3.10 PERSONNALISER UN NOM DE LIEU — AJOUTER UNE VILLE
Vous pouvez personnaliser votre station METEOTIME en indiquant le nom d’une nouvelle ville
proche d’une ville préprogrammée
* Appuyez sur SET pendant 3 secondes, CHOTX_ PAYS apparaîtra dans la fenétre
d'informations puis appuyez sur 4 ou W pour sélectionner le pays. Admettons que vous
avez sélectionné l'Allemagne 1 / G re,
* Appuyez sur SET pour confirmer le pays (Allemagne) puis CHOI Ko y TLL sera
affichée dans la fenêtre d’information.
* Puis appuyez sur A ou W pour choisir la ville, le nom de la ville s’affichera dans la fenêtre
d'information, par exemple FRANKFURTM : et vous voulez entrer une nouvelle ville
proche de la région de Francfort.
* Appuyez sur là touche MEM ; un curseur clignote dans la fenêtre d'information.
Les touches suivantes s'appliquent :
TOUCHES FONCTIONS
‘A 'or'w' Sélection de la lettre
SET <l> Accepte la lettre sélectionnée et passe à la position suivante. OU
<2> Si vous n'avez pas entré de lettre (si le curseur clignote
uniquement), confirmez l'entrée avec cette touche et votre endroit
sera automatiquement enregistré dans la mémoire avec effet immédiat
TEST Vous revenez en arrière dans le processus d'entrée de données
*# L'endroit que vous avez choisi de nommer personnellement existera toujours sous ce nom.
*+ Appuyez sur SET pour confirmer et sortir
3.11 PROGRAMMER LE FUSEAU HORAIRE, LA LANGUE, ET LE CONTRASTE
+ Appuyez sur SET pendant 3 secondes, CHOIX _PAYS s'’affichera dans la fenêtre
d'information.
* Appuyez une nouvelle fois sur SET, FSE AU+00H s'affichera dans la fenétre
d’information, appuyez sur A ou W pour ajuster le fuscau horaire.
* Appuyez une nouvelle fois sur SET, La langue s’affichera dans la fenêtre d'information,
appuyez sur A ou W pour choisir votre langue. Il y à un total de 7 langues : Allemand,
Anglais, Espagnol, Français, Italien, Hollandais, Suédois.
* Appuyez une nouvelle fois sur SET, CONTRAS TE s'affichera dans la fenêtre
d'information, appuyez sur A ou W pour ajuster le contraste de l’écran LCD.
* Appuyez une nouvelle fois sur SET et REGLAGEEFF s’affichera dans la fenêtre
d'installation. Après 4 secondes, Il retournera au mode Ville-Date-Heure.
Remarque: Si vous n'entrez rien pendant 60 secondes dans le mode de programmation, vous
sortirez automatiquement de ce mode. La fenêtre d'information affichera Ville / Lever el
Coucher du Soleil / Heure et Date.
3.12 CHANGEMENT INFORMATION METEO JOUR <- -> METEO NUIT
La station est capable dé se baser sur l’héure de lever et de coucher du soleil pour passer
automatiquement de la météo JOUR à la météo NUIT. La station est programmée pour
afficher la météo JOUR après le lever du soi soleil, et la météo NUIT après le coucher du soleil.
L'utilisateur peut appuyer sur la touche To pour voir la météo
JOUR (pendant 10 secondes) si 1' appareil est est en mode NUIT, et vice versa,
вн. — _— m_—
AA
EA
DAY
NIGHT
3.13 ALERTE METEO
Le signal Meteotime possède une alerte météo pour les rafales de vent, les pluies verglacées,
la neige, les orages, les fochn, le brouillard épais, la bise, le mistral, etc... pour la
journée en cours et les 3 jours suivants. Un signal d'alerte météo A\ s’affichera si une alerte
est prévue pour un de ces trois jours,
A
FORTEPLUIE
Parfois il y a plus d'une alerte météo sur les 4 jours.
Appuyez sur ae pour lire les alertes une à une.
Le symbole clignotera quand vous lirez l’information.
À A CAD
«> JROUILLARI |
DRY
MIGHT
WN EE] 4
ÓN E %
lINONIATION
7
a, A
E
JOUR <> NUIT
Statut temps
* Appuyez sur SET pour retourner à l’affichage « VILLE <> HEURE DE LEVER ET DE
COUCHER DU SOLEIL ++ HEURE ET DATE ». Si vous voulez lire les informations
météo dans le [enêtre d'informations, appuyez sur == Lee nenr Pour afficher les informations
météo JOUR «=> NUIT et les alertes météo.
Si vous n'appuyez sur aucune touche, l’alerte météo restera affichée à l'écran pour être sûr
que vous l'ayez bien vue.
3.14 LECTURE DE LA TEMPERATURE ET DE L'HUMIDITE INTERIEUR/EXTERIEUR
* Appuyez sur IN/QUT pour passer de la lecture intéricur 4 extérieur pour la température
et l'humidité a © +8 „нот, [ INJOUT | a 23%
* Appuyez sur MEM pour lire le record de la température max. et min.
* Appuyez sur MEM quelques secondes pour elfacer les enregistrements de record de
température
3.15 RRECHERCHER LE CAPTEUR EXTERIEUR THERMO-HYGROMETRE EN
CAS DE PERTE DE SIGNAL
Si l’unité principal ne peut pas recevoir le signal du capteur extérieur, le symbole du signal
extérieur changera en My -
* Appuyez sur IN/OUT pendant 3 secondes, le symbole de vague My clignotera.
Si le signal est de nouveau reçu, le symbole de signal extérieur deviendra ;
3.16 INDICATEUR BATTERIES FAIBLES
Lorsqu'il est temps de procéder au remplacement des piles, un indicateur de piles faibles
apparaît à l’écran. Il se situé selon le cas, à côté de l’affichage de la prévision météo (pour les
piles de l'unité de réception principale) où à côté de la température extérieure
(pour les piles de l'unité extérieure).
A Symbole d'indicateur de
A bas-batterie pour station météo
|, Symbole d'indicateur de
—— bas-batterie pour capteur l'extérieur
Signification Jour Nuit Signification Jour Nuit
Ensoleillé + + Pluie intense
(nuit claire) +47 +, ++
7 277%
AI AIS
Peu nuageux + Orages
++ +, ++
a 7
CD PAT DT
Nuageux ari Orages de nm Ma
& chaleur :
Très nuageux Averses de RE ac
CD neige fondue
- ? -
5 7 4 EE
Nuages Averses de Ai
stratus > kim si Зы neige <a
tete ette
Brouillard Neige fondue
+4 C eat à +, ++
— E ; В =
= Ей PAPA y SRA,
Averses cate ada || Neige
J „ * oe -
/ / ...'.,. 5282 +
Légères
"99
7 Yi
+ #
CARACTERISTIQUES DE LA MESURE DE TEMPERATURE ET D'HUMIDITE
INTERIEUR/EXTERIEUR
Etendue des températures : de -40°C à 70°C
Résolution des températures :0,1°
échelle de température (station météo) : de -5°C à +50°C
échelle de température (capteur extérieur) : de -20°C à +60°C
Précision des températures :+/-1°C
Etendue de l'humidité :.H. de 1% 4 99%
Résolution humidité :1%
Précision humidité : e = pui 25% el 80%)
Fréquence de transmission :43
Etendue transmission ! 301 ph maximum (en extérieur)
La station météo fonctionne avec 2 piles AA.
Le capteur thermo-hygromètre fonctionne avec 2 piles AAA.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Produit: Mete-On 8
Ce produit comprend un transmetteur agréé et est conforme, lorsqu'il est utilisé selon l'usage
prévu, aux exigences principales de l'article 3 des directives R&TTE 1999/5/CE,
Les normes suivantes ont été appliquées:
Utilisation efficace du spectre des fréquences radio
o" 3,2 de E directive R&TTE)
300 220-2,V2.1.1:2006
EN 300 330-2.V1.3.1:2006
Hi 1.b de la directive Te
N 301 489-03,V 1.4.1:2002
EN 301 489-1,V1.6.1:2005
Directive basse tension
(Article 3.1.a of the R&TTE Directive)
EN 50371:2002
EN 60950-1:2006
Informations supplémentaires :
Ce produit est ainsi conforme à la directive basse tension 73/23/CE, la directive
CEM 89/336/CE et la directive R&TTE 1999/5/CE (Annexe [1), et porte la marque de
conformité CE correspondante.
Pays appliquant la directive RTTE:
Tous les pays de TUE, la Suisse CH
et la Norvège ©) C El 25

Manuels associés