Manuel du propriétaire | HP STORAGEWORKS MSL5000 TAPE LIBRARY Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
146 Des pages
Manuel du propriétaire | HP STORAGEWORKS MSL5000 TAPE LIBRARY Manuel utilisateur | Fixfr
Compaq StorageWorks
Librairies MSL5000
Manuel de l'utilisateur
Référence : 231910-052
Deuxième édition (février 2002)
Le présent manuel contient des instructions pas-à-pas pour
l’installation ; il servira également de référence pour le
fonctionnement, la résolution de problèmes et la mise à niveau.
b
© 2002 Compaq Information Technologies Group, L.P.
Compaq, le logo Compaq et StorageWorks sont des marques de Compaq Information Technologies
Group, L.P. aux États-Unis et/ou dans les autres pays. Tous les autres produits mentionnés dans ce
document peuvent être des marques de leurs sociétés respectives.
Compaq ne pourra en aucun cas être tenu responsable des erreurs ou omissions d'ordre technique ou
rédactionnel qui pourraient subsister dans le présent document. Les informations contenues dans ce
document sont fournies « en l’état » sans garantie de quelque sorte que ce soit et sont sujettes à
modification sans préavis. Les garanties relatives aux produits Compaq sont exclusivement définies dans
les déclarations de garantie limitée qui accompagnent ces produits. Aucun élément du présent document
ne doit être considéré comme constituant une extension de garantie ou une garantie supplémentaire.
Librairies MSL5000 Manuel de l'utilisateur
Deuxième édition (février 2002)
Référence : 231910-052
Table des matières
À propos de ce manuel
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Symboles dans le texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Symboles sur le matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Stabilité du rack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Obtenir de l'aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Assistance technique Compaq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Site Web de Compaq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Revendeurs Agréés Compaq . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
1 Introduction
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–2
Unités de sauvegarde sur cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–3
Magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–4
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–5
Robotique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–7
Carte contrôleur de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–8
Connecteurs PCI pour accessoires installés en usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–9
Indicateurs du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–10
Multilibrairies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–11
2 Installation
Installation du modèle de bureau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–2
Installation du modèle rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3
Branchement de la librairie sur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–7
Configurations de câbles SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Câbles SCSI pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–9
Deux unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–10
Quatre unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–11
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
iii
Table des matières
3 Configuration de la librairie
Paramètres d’usine par défaut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition d’un ID SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d’un bac réservé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérotation des bacs réservés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de votre réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3–2
3–2
3–5
3–5
3–9
4 Fonctionnement
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–2
Portes des magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–3
Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–4
Verrous de sécurité des cartouches et du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5
Écran tactile à interface graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–5
Système hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6
Insertion et retrait des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–6
Retrait des magasins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–7
Insertion de cartouches dans un magasin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–8
Utilisation des bacs de chargement (magasins de gauche seulement) . . . . . . . . . . 4–10
Étiquettes à code-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–11
Écrans et options de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–12
Écran d’initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–12
Écran d’état de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–13
Technical Support Information (Informations d’assistance technique) . . . . . 4–14
Mail Slot Access (Accès au bac de chargement, pour le magasin
gauche seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–14
Magazine Access (Accès au magasin). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–15
Move Media (Déplacement de cartouches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–16
LCD Contrast Controls (Commandes du contraste de l’écran LCD) . . . . . . . 4–16
Power (Alimentation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–17
Status (État) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–17
Online (En ligne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–18
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4–18
iv
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Table des matières
Fonctionnement suite
Sélections dans le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone View System Data Area (Affichage des données système) . . . . . . . . . . . . .
Library Options (Options de la librairie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCSI Options (Options SCSI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Network Options (Options réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Library Info (Informations sur la librairie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartridge Map (Disposition des cartouches). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone Edit Options (Éditer les options) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Library (Librairie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Network (Réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passwords (Mots de passe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone Utilities (utilitaires) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Factory (Usine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Security Level (Niveau de sécurité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4–19
4–19
4–20
4–23
4–28
4–29
4–29
4–30
4–30
4–31
4–31
4–32
4–32
4–33
4–34
4–35
4–36
5 Maintenance
Lancement d’une cartouche nettoyante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement automatique d’une cartouche nettoyante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement manuel d’une cartouche nettoyante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement d’une cartouche nettoyante depuis le bac de chargement . . . . . . .
Lancement d’une cartouche nettoyante depuis un bac à cartouche . . . . . . . . .
Lancement d’une cartouche nettoyante depuis un bac de nettoyage . . . . . . . .
Remplacement d’une cartouche nettoyante dans un bac réservé . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement d’une cartouche nettoyante dans un magasin de droite . . . . . . . . .
Remplacement d’une cartouche nettoyante dans un bac de chargement. . . . . . . . .
5–2
5–2
5–3
5–3
5–4
5–4
5–5
5–5
5–6
6 Résolution des problèmes
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de plate-forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation d’erreurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédures de réparation d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes système d’erreur (FSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
6–1
6–2
6–2
6–4
6–5
v
Table des matières
A Avis de conformité
Réglementation FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareil de classe A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC,
États-Unis uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canadian Notice (Avis Canadien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareil de classe A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis de l’Union Européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis taïwanais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis japonais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A–1
A–1
A–2
A–2
A–2
A–2
A–3
A–3
A–3
A–4
A–4
A–5
B Caractéristiques techniques
Performances opérationnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fiabilité (MSL5026 et MSL5052) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement (MSL5026 et MSL5052). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B–2
B–3
B–3
B–4
B–4
B–6
B–7
C Électricité statique
Méthodes de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C–2
D Retrait et remplacement d’une unité de sauvegarde
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D–2
E Exemples de configuration
Configurations de câbles SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–1
Exemples de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–2
Câblage du mécanisme PTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–13
Exemples de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E–13
Index
vi
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
À propos de ce manuel
Les sections suivantes sont couvertes ci-après :
•
Conventions typographiques
•
Symboles dans le texte
•
Symboles sur le matériel
•
Stabilité du rack
•
Obtenir de l'aide
•
Revendeurs Agréés Compaq
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
v
À propos de ce manuel
Conventions typographiques
Le présent document utilise les conventions typographiques figurant dans le Tableau 1
pour distinguer les éléments de texte :
Tableau 1. Conventions typographiques
Élément
•
Noms des
touches
•
Séquences
de touches
•
Options
de menu
•
Noms de
répertoires
•
Noms de
boutons
•
Noms de
boîtes de
dialogue
vi
Convention
Gras
Exemples
Origine, Impr écran, Verr num, Echap,
Page précédente
Le signe plus (+) entre deux touches signifie
qu'elles doivent être enfoncées
simultanément.
Ctrl+A, Ctrl+Orig, Alt+Ctrl+Suppr
Première lettre en
majuscule (pour les noms
de répertoires UNIX, AIX
et Solaris, la casse
exacte de chaque
caractère est affichée).
Sélectionnez Enregistrer dans le menu
Fichier.
Enregistrez le fichier dans le répertoire
C:\StorageSets\Default.
(UNIX, AIX, Solaris :) Enregistrez le fichier
dans le répertoire /home/newuser/practice.
Pour sauvegarder les fichiers, cliquez sur le
bouton Sauvegarder maintenant.
Dans la boîte de dialogue Enregistrer sous,
sélectionnez l'unité, puis le dossier.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
À propos de ce manuel
Tableau 1. Conventions typographiques (suite)
Élément
•
•
•
Entrées
utilisateur et
réponses
système
(Messages
d'erreur et de
sortie)
Convention
Première lettre en
majuscule et police à
chasse fixe.
Les NOMS DE
COMMANDES
apparaissent toujours en
NOMS DE
majuscules, sauf lorsqu'il
COMMANDES y a lieu de distinguer les
Noms d'unités majuscules et les
minuscules (les noms de
commandes Solaris,
UNIX et AIX prennent en
compte la distinction
entre majuscules et
minuscules et
n'apparaissent donc pas
en majuscules).
Les <variables>
saisies sont affichées
entre des crochets en
chevron (< >), en
minuscules.
Exemples
Entrée utilisateur et réponses système :
•
Pour quitter le programme, tapez Exit.
•
À l'invite, tapez cette commande :
SHOW THIS_CONTROLLER
(pas de variable)
•
Pour afficher vos paramètres, entrez la
commande :
SHOW <storagesets> FULL
(avec variable)
•
Le message Continuer ? s'affiche
alors.
Noms de commandes
•
Utilisez la commande SET
THIS_CONTROLLER pour modifier les
paramètres.
•
Pour gérer le stockage, entrez RUN
sysmgr.exe
•
(UNIX, AIX, Solaris :) Pour afficher la liste
des fichiers, utilisez la commande ls.
•
Noms d'unités :
Accédez à votre lecteur de CD-ROM
(généralement D: ou E:).
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
vii
À propos de ce manuel
Tableau 1. Conventions typographiques (suite)
Élément
Convention
noms de fichiers
Apparaissent avec des
minuscules et en italique,
à moins qu'il n'y ait lieu
de distinguer majuscules
et minuscules.
Si les noms de fichiers
obéissent à la distinction
entre majuscules et
minuscules (UNIX, AIX,
Solaris) ou s'ils sont plus
faciles à comprendre
avec certaines lettres en
majuscules, la casse
exacte de chaque
caractère est affichée.
Exemples
Pour configurer le stockage, modifiez le
fichier storageset.ini.
Les modifications sont stockées dans le
fichier NewSystemConfigurationFile.ini.
(UNIX, AIX, Solaris :) les erreurs sont
consignées dans le fichier MixedCaseFile.txt.
Séquences de
commandes de
menu
Pour comparer des documents, sélectionnez
Première lettre en
:
majuscule, avec un
crochet fermant (>) entre Outils > Documents > Comparer.
les éléments. Les options
de menu sont affichées
comme il est indiqué à
l'écran.
URL
Police « sans serif ».
Pour les mises à jour, consultez le site :
http://www.compaq.com/products/updates
Symboles dans le texte
Vous pouvez trouver les symboles suivants dans le texte de ce manuel.
Leur signification est la suivante.
AVERTISSEMENT : un texte présenté de cette manière indique que le
non-respect des instructions contenues dans l'avertissement expose
l'utilisateur à des risques potentiellement très graves.
viii
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
À propos de ce manuel
ATTENTION : un texte présenté de cette manière indique que le non-respect des
instructions présente des risques de détérioration de l'équipement ou de perte
d'informations.
IMPORTANT : un texte présenté de cette manière apporte une clarification ou fournit des
instructions spécifiques.
REMARQUE : un texte présenté de cette manière fournit des commentaires, des précisions
ou des informations complémentaires.
Symboles sur le matériel
Toute surface ou zone du matériel marquée de ces symboles signale le
risque de choc électrique. Faites intervenir un personnel qualifié pour
tout entretien.
AVERTISSEMENT : afin d'éviter tout risque de décharge électrique,
n'ouvrez pas ce boîtier.
Les connecteurs RJ-45 porteurs de ces symboles correspondent à des
connexions d'interface réseau.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de décharge électrique,
d'incendie ou de détérioration du matériel, ne branchez aucune fiche
téléphonique ou de télécommunication dans ces connecteurs.
Toute surface ou zone du matériel où sont apposés ces symboles indique
la présence d'une surface brûlante ou d'un élément brûlant. Tout contact
avec cette surface pourrait provoquer des brûlures.
AVERTISSEMENT : afin d’éviter tout risque de brûlure, laissez refroidir
l’élément concerné avant de le toucher.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
ix
Ces symboles, apposés sur les alimentations ou les systèmes
électriques, indiquent que l'équipement possède plusieurs sources
d'alimentation.
AVERTISSEMENT : pour diminuer les risques de blessures dues
à un choc électrique, débranchez tous les cordons d'alimentation
pour déconnecter complètement l'alimentation du système.
Ces symboles apposés sur un produit ou un ensemble de produits
indiquent que le composant concerné dépasse le poids recommandé
pour être manipulé en toute sécurité par une seule personne.
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures ou
d'endommagement du matériel, respectez les consignes de santé et de
sécurité au travail qui sont en vigueur dans votre entreprise en matière de
manipulation d'équipements lourds.
Stabilité du rack
AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration
du matériel, vérifiez les points suivants :
•
Les pieds de réglage doivent être abaissés jusqu’au sol.
•
Les pieds de réglage doivent supporter tout le poids du rack.
•
Les pieds stabilisateurs doivent être fixés au rack en cas d'installation
d'un seul rack.
•
Les racks doivent être couplés dans les installations à plusieurs racks.
•
Ne retirez qu'un seul élément du rack à la fois. La stabilité du rack peut
être compromise si, pour une raison ou une autre, vous retirez plusieurs
composants à la fois.
À propos de ce manuel
Obtenir de l'aide
Si malgré les informations contenues dans ce manuel, vous souhaitez obtenir des
informations complémentaires, contactez un mainteneur ou rendez-vous sur notre
site Web.
Assistance technique Compaq
En France, appelez le 0825 813 823 (0,15 €TTC/min). Ce service est disponible de
8h00 à 20h00 du lundi au vendredi, sauf les jours fériés.
Dans les autres pays, appelez le Centre d'assistance Compaq le plus proche.
Les numéros de téléphone des Centres d'assistance technique du monde entier
sont répertoriés sur le site Web de Compaq : http://www.compaq.com.
N’oubliez pas de préparer les informations suivantes avant d’appeler Compaq :
•
Numéro d’enregistrement auprès de l’assistance technique (le cas échéant).
•
Numéro de série des produits.
•
Noms et numéros de modèle des produits.
•
Messages d’erreurs correspondants.
•
Type et niveau de révision du système d’exploitation.
•
Questions spécifiques et détaillées.
Site Web de Compaq
Le site Web de Compaq contient les informations les plus récentes concernant ce
produit, ainsi que les dernières versions des drivers. Le Site Web de Compaq est
accessible à l’adresse :
http://www.compaq.com/products/storageworks/mediafamily/AIT.html
Revendeurs Agréés Compaq
Pour obtenir l'adresse de votre Revendeur Agréé Compaq le plus proche :
•
En France, appelez le 0825 804 805 (0,15 €TTC/min).
•
Au Canada, appelez le 1-800-263-5868.
•
Dans les autres pays, consultez le site Web de Compaq pour obtenir les adresses et
numéros de téléphone.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
xi
1
Introduction
Les librairies Compaq StorageWorks™ série MSL5000 sont des librairies de
sauvegarde sur cartouche qui combinent la technologie des unités DLT (bande linéaire
dynamique) et SDLT à une robotique avancée. Conçues pour les opérations de
sauvegarde de réseaux haut de gamme et serveurs à hautes performances, ces librairies
inaugurent la nouvelle génération de services d’archivage de gros volume. Leurs
performances incluent également une haute disponibilité, une densité de stockage
maximale et une maintenance simplifiée.
Le système interface-à-hôte SCSI des librairies autorise le mode LVD (différentiel
de faible tension). Les unités de sauvegarde sur cartouche d’un côté et les contrôles
robotiques de l’autre utilisent des connexions et des adresses SCSI différentes.
Les E/S SCSI des librairies transitent par deux connecteurs SCSI Micro-D de
type VHDCI (très haute densité) à 68 broches, situés à l’arrière, directement sous
les unités de sauvegarde. Les E/S SCSI de la robotique passent également par deux
connecteurs SCSI Micro-D VHDCI 68 broches, situés sur la carte contrôleur des
librairies.
Ce chapitre décrit les principaux éléments relatifs aux librairies :
•
Modèles et accessoires
•
Unités de sauvegarde sur cartouche
•
Magasins
•
Alimentation
•
Robotique
•
Carte contrôleur de la librairie
•
Connecteurs PCI accessoires
•
Indicateurs du panneau avant
•
Configurations multilibrairies
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
1–1
Introduction
Modèles
La famille des librairies MSL5000 comporte les modèles suivants :
•
MSL5026SL
•
MSL5026DLX
•
MSL5052
Chaque librairie MSL5000 peut fonctionner en tant qu’unité indépendante ou être
installée dans le rack Compaq pour former une configuration plus grande de
multilibrairie. Les librairies MSL5026 contiennent jusqu’à deux unités de sauvegarde
sur cartouche, deux magasins à cartouches amovibles et des éléments robotiques
capables d’effectuer des manipulations de cartouche aléatoires ou séquentielles.
Les librairies MSL5052 contiennent jusqu’à quatre unités de sauvegarde sur
cartouche, quatre magasins à cartouches amovibles et des éléments robotiques
capables d’effectuer des manipulations de cartouche aléatoires ou séquentielles.
Accessoires
Contactez votre Mainteneur Agréé Compaq ou visitez le site Web de Compaq à
l’adresse www.compaq.fr pour obtenir la liste des accessoires les plus courants
pour les librairies MSL5000.
IMPORTANT : la combinaison d’unités DLT 40/80 avec des unités SDLT 110/220 ne doit être
exécutée qu’en respectant les lignes directrices de partition fournies par votre logiciel
d’application.
1–2
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Introduction
Unités de sauvegarde sur cartouche
Les librairies MSL5000 prennent en charge jusqu’à 4 unités de sauvegarde sur
cartouche (voir Figure 1–1). Toutes les unités de sauvegarde sur cartouche sont
hot-plug. Les E/S SCSI de la librairie transitent par deux connecteurs SCSI Micro-D
de type VHDCI (très haute densité) à 68 broches, situés à l’arrière, directement sous
les unités de sauvegarde sur cartouche.
2
1
2
1
4
3
Figure 1–1. Emplacement des unités de sauvegarde sur cartouche
dans la librairie
1
2
3
4
Unité de sauvegarde 0
Unité de sauvegarde 1
Unité de sauvegarde 2
Unité de sauvegarde 3
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
1–3
Introduction
Magasins
Les librairies MSL5000 contiennent deux à quatre magasins de cartouches amovibles
qui sont accessibles par les portes avant (voir Figure 1–2).
1
2
1
1
2
2
Figure 1–2. Magasins de la librairie
1
2
Magasin(s) de gauche, avec bac de chargement
Magasin(s) de droite
Chaque magasin de gauche (vu de l’avant de la librairie) comprend également un bac
de chargement auquel on accède lorsque la porte du magasin est ouverte. Le bac
de chargement pivote vers l’avant pour permettre d’insérer ou d’extraire une
seule cartouche sans avoir à déverrouiller, retirer et refaire l’inventaire du magasin.
Si 13 bacs sont nécessaires, la librairie peut être reconfigurée pour reconnaître les bacs
de chargement comme des bacs standard. Les magasins de droite contiennent des bacs
à cartouche fixes (pas de bac de chargement) et offrent donc 13 bacs utilisables en
toutes circonstances.
1–4
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Introduction
Alimentation électrique
Les librairies MSL5000 prennent en charge deux alimentations électriques accessibles
par l’arrière de l’unité (voir Figure 1–3). Ces alimentations à régulation automatique
de puissance peuvent utiliser un courant nominal de 100 Vca ou de 240 Vca, à 50 Hz
ou 60 Hz. Elles se retirent facilement et sans outils spéciaux.
L’alimentation de la librairie est fournie via des connecteurs de courant alternatif
situés sur le panneau arrière de chaque alimentation. Le contrôle de l’alimentation
s’effectue normalement à l’aide de l’écran tactile à interface graphique ; cependant
vous pouvez également utiliser l’interrupteur manuel situé à l’arrière de chaque
alimentation.
Il est facile de remplacer les alimentations en mode maintenance/entretien à l’aide
d’un tournevis Phillips n°1 pour retirer le support de l’alimentation.
La librairie MSL5052 prend en charge deux alimentations afin d’assurer une
redondance pour les opérations critiques. Les deux alimentations partagent la charge
en fonctionnement normal ; cependant, si une des alimentations tombe en panne,
l’autre assume la totalité de la charge (voir la Figure 1-3 ci-après).
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
1–5
Introduction
Figure 1–3. Alimentation électrique de la librairie
REMARQUE : Sur la MSL5052, le connecteur électrique secteur de gauche ne sert qu’à
l’alimentation du bas. Le connecteur électrique secteur de droite sert à l’alimentation du haut.
1 Voyant de mise sous tension (s’allume lorsque vous touchez le dispositif d’affichage)
2 Loquet de dégagement de l’alimentation
3 Interrupteur marche/arrêt
4 Bloc d’alimentation
5 Cordon(s) d’alimentation secteur
6 Support d’alimentation
1–6
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Introduction
Robotique
Les systèmes robotiques des librairies MSL5000 comprennent la navette à cartouche,
le bloc moteur, les entraînements moteur et l’électronique de soutien (voir
Figure 1–4). La librairie MSL5052 contient également un mécanisme axial vertical
permettant à la robotique de se déplacer entre les magasins à cartouches du haut et
du bas. Ces systèmes robotiques peuvent manipuler les cartouches sur un éventail de
180 degrés que forment les unités de sauvegarde sur cartouche, les magasins de
cartouche et éventuellement un PTM (Pass-Through Mechanism) en option.
La navette à cartouche intègre un lecteur de code-barres permettant d’analyser les
cartouches installées dans les magasins et les unités de sauvegarde.
IMPORTANT : Une analyse par lecteur de code-barres et une analyse physique sont
effectuées à chaque mise sous tension initiale de la librairie et chaque fois que vous accédez
à un magasin dans les modes de fonctionnement normal.
Sur les librairies MSL5052, l’interface robotique-PTM ne se trouve, sur l’axe vertical,
que sur la position basse de l’élévateur du PTM.
1
Figure 1–4. Robotique de la librairie (MSL5026, capot supérieur retiré)
1
Navette à cartouche avec lecteur de code-barres intégré
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
1–7
Introduction
Carte contrôleur de la librairie
La carte contrôleur de la librairie comporte un microprocesseur unique ainsi que les
périphériques logiques associés permettant de contrôler la robotique et les fonctions
générales. Le microprocesseur permet l’interface SCSI entre la librairie et le système
hôte.
REMARQUE : la terminaison SCSI doit toujours être connectée à la carte contrôleur de
la librairie pour que celle-ci fonctionne correctement lorsqu’elle est configurée comme unité
indépendante ou maîtresse.
La carte contrôleur de la librairie prend place dans une cage située à l’arrière de
la librairie ; l’entretien s’effectue à l’aide d’un simple tournevis Phillips n°1 (voir
Figure 1–5).
IMPORTANT : sur les librairies MSL5000, la carte contrôleur doit être installée sur le
connecteur droit de la cage (cage supérieure pour la MSL5052). Les autres connecteurs
des librairies MSL5000 ne prennent pas en charge les connexions nécessaires au bon
fonctionnement de la carte contrôleur.
Figure 1–5. Carte contrôleur de la librairie
1
2
1–8
Carte contrôleur de la librairie
Connecteurs PCI accessoires installés en usine (jusqu’à 5)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Introduction
Connecteurs PCI pour accessoires installés en usine
Les librairies MSL5000 contiennent une ou deux cages à cartes accessibles par
l’arrière et une ou deux cartes fond de panier Compact PCI 32 bits 33 MHz (voir
Figure 1–6). Ces cartes fond de panier comportent des connecteurs pour l’insertion
d’une carte contrôleur et de maximum cinq cartes PCI d’option sélectionnées par
Compaq.
ATTENTION : l’emploi de cartes PCI d’option autres que Compaq peut endommager
votre librairie MSL5000 et annule la garantie sur le produit. Suivez toutes les
instructions d’installation, de configuration et de mise en service livrées avec le kit
de mise à niveau de la carte d’option.
IMPORTANT : pour les librairies MSL5000 uniquement, la carte contrôleur doit être installée
sur le connecteur droit de la cage (cage supérieure pour la MSL5052).
2
1
2
1
2
Figure 1–6. Cage à cartes de la librairie
1
2
Connecteurs PCI accessoires installés en usine (jusqu’à 5)
Carte contrôleur de la librairie)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
1–9
Introduction
Indicateurs du panneau avant
Le panneau avant de la librairie comporte les indicateurs suivants :
•
Fenêtre d’observation – permet d’observer le fonctionnement interne de
la librairie.
•
Écran tactile à interface graphique – permet de paramétrer et configurer
la librairie.
•
Voyant d’état de la librairie – indique l’état de fonctionnement de la librairie.
1
2
3
Figure 1–7. Panneau avant de la librairie
1
2
3
1–10
Fenêtre d’observation
Écran tactile à interface graphique
Voyant d’état de la librairie
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Introduction
Multilibrairies
Les librairies MSL5000 peuvent être empilées dans une combinaison évolutive avec
des librairies MSL5026 et MSL5052 supplémentaires pour former une configuration
multilibrairie. Grâce au mécanisme PTM monté à l’arrière, toutes les librairies d’une
configuration multilibrairie peuvent fonctionner ensemble comme un seul système.
Les librairies empilées sont interconnectées par les connexions Ethernet de leur
panneau arrière et par un routeur (fourni) qui se monte sur le rack Compaq. Le routeur
fourni également un connecteur WAN (réseau étendu) lorsque les librairies sont
combinées sur leur hauteur maximale d’empilement.
Vous pourrez connecter de cette manière un maximum de quatre librairies MSL5052
ou de sept librairies MSL5026. Vous pourrez exploiter une combinaison de sept
librairies quelles qu’elles soient, pourvu que l’ensemble des librairies empilées ne
dépasse pas une hauteur de 40U. Une multilibrairie apparaît au système hôte et au
logiciel de contrôle de la librairie comme une seule et même librairie. Pour les
applications multilibrairies, la librairie de dernier niveau joue le rôle d’unité maîtresse
et toutes les librairies inférieures deviennent des unités esclaves.
AVERTISSEMENT : le PTM continue à fonctionner même si vous retirez
physiquement du rack Compaq une librairie esclave au cours d’une exploitation
normale de la librairie. Reportez-vous au Manuel de référence du mécanisme
Pass-Through Compaq StorageWorks MSL5000 pour des informations détaillées
sur l’installation, la configuration et l’exploitation du PTM.
Le système robotique de la librairie peut saisir et placer les cartouches sur un élévateur
mobile qui couvre toute la longueur du PTM. De cette manière, les cartouches
individuelles peuvent être transférées vers le haut ou le bas entre les librairies
d’une configuration multilibrairie, sous le contrôle de la librairie maîtresse. L’accès
robotique au PTM se situe à l’arrière de la librairie, sous le capot du PTM (voir la
Figure 1–8 à la page suivante).
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
1–11
Introduction
1
1
2
2
Figure 1–8. Emplacement du PTM dans la librairie
1
2
1–12
Connecteur d’interface du PTM
Capot du PTM (retrait nécessaire à l’installation du PTM)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
2
Installation
Ce chapitre explique comment installer les librairies Compaq
StorageWorks MSL5000. Les sections de ce chapitre sont les suivantes :
•
Installation du modèle de bureau
•
Installation du modèle rack
•
Branchement de la librairie sur secteur
•
Configurations de câbles SCSI
IMPORTANT : prenez soin de conserver et d’entreposer tous les matériaux d’emballage de
votre librairie MSL5000.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
2–1
Installation
Installation du modèle de bureau
Le montage des librairies au format de bureau ne nécessite aucun assemblage
mécanique (voir Figure 2–1). Placez l’appareil sur un bureau, une table ou toute autre
surface horizontale stable. Assurez-vous que les grilles de refroidissement situées à
l’avant et les ventilateurs à l’arrière ne sont pas obstrués. Laissez environ 50 cm
d’espace libre à l’avant et à l’arrière pour permettre l’accès aux magasins et aux unités
de cartouche hot-plug.
REMARQUE : pour réduire le dégagement nécessaire à une installation de bureau, déplacez
temporairement la librairie vers l’avant ou l’arrière pour accéder respectivement aux
connecteurs des unités et aux magasins.
50 cm
50 cm
Figure 2–1. Dégagement à réserver pour le modèle de bureau (MSL5026)
2–2
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Installation
Installation du modèle rack
Pour installer le modèle rack, il faut : un gabarit , un rack Compaq, des rails de
montage et un élévateur mécanique pour placer la librairie dans un rack Compaq.
Pour installer le modèle en rack :
1. Utilisez le gabarit fourni pour marquer l’emplacement du matériel de montage sur
les montants du rack Compaq (voir Figure 2–2).
MSL5052
MSL5026
Figure 2–2. Gabarit de la librairie
REMARQUE : pour les racks Compaq Alpha Server H9A, reportez-vous aux instructions
fournies avec le kit d’adaptateur de rail pour rack Alpha.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
2–3
Installation
2. Retirez le gabarit, puis fixez les rails à l’aide des attaches fournies (voir
Figure 2–3). Les supports avant des rails sont préfiletés de façon à accueillir
directement les vis. Les supports arrière, en revanche, ne sont pas filetés et
nécessitent l’installation d’écrous-cages dans les montants arrière du rack
Compaq.
REMARQUE : reportez-vous au Manuel de référence des produits de rack Compaq pour
des instructions détaillées sur la pose des écrous cages.
IMPORTANT : vissez fermement les vis des montants avant. Vissez de manière plus lâche
les vis des montants arrière pour éviter qu’elles ne se tordent lors du montage de la
librairie.
a. Étendez complètement les rails 1 des deux côtés du rack Compaq jusqu’à ce
qu’ils s’enclenchent.
b. Faites glisser le rail coulissant intérieur 2 aussi loin que possible vers l’avant
du montage.
2
1
Figure 2–3. Installation des rails
2–4
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Installation
3. Installez sur les vis de supports de rails les écrous-cages coulissants 1 des deux
unités de rack alignées, sur chacun des montants avant du rack Compaq (voir
Figure 2-4).
AVERTISSEMENT : l’opération suivante nécessite un élévateur mécanique.
Assurez-vous, une fois la librairie posée sur les rails complètement déployés,
qu’une force correspondant à 20 % du poids du rack Compaq (mais ne
dépassant pas 26 kg) appliquée dans toutes les directions sauf vers le haut ne
provoque pas le déséquilibre du rack.
4. À l’aide d’un élévateur mécanique, soulevez la librairie et alignez les rails
coulissants intérieurs et intermédiaires.
ATTENTION : la librairie est plus lourde du côté de l’unité de sauvegarde (arrière).
5. Insérez avec précaution les rails intérieurs de la librairie 3 dans les rails
intermédiaires 2 (voir Figure 2–4).
AVERTISSEMENT : le rack peut devenir instable si, pour quelque raison que
ce soit, vous extrayez plus d’un composant à la fois. N’extrayez qu’un seul
composant à a fois.
6. Faites glisser complètement la librairie dans le rack Compaq jusqu’à ce qu’elle
touche le panneau avant.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
2–5
Installation
7. Serrez fermement les vis des rails arrière.
Figure 2–4. Installation de la librairie (modèle MSL5026 présenté)
8. Retirez la cartouche pour ouvrir les portes afin de procéder à l’installation.
9. Retirez et mettez de côté les attaches servant à bloquer le mécanisme de
verrouillage. Ne fermez pas les portes.
REMARQUE : si nécessaire, reportez-vous au Chapitre 4, « Fonctionnement », pour des
informations concernant l’ouverture manuelle des portes de la librairie.
10. Une fois les portes ouvertes, fixez le panneau avant au rack Compaq à l'aide des
deux vis de fixation (voir Figure 2–5). Fermez les portes.
Vous pouvez maintenant câbler la librairie.
2–6
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Installation
1
2
1
2
Figure 2–5. Fixation de la librairie
1
2
Vis de fixation gauche
Vis de fixation droite
Branchement de la librairie sur secteur
Pour brancher la librairie sur secteur (voir Figure 2–6) :
1. Connectez chaque cordon d’alimentation fourni 1 à la fiche de chaque
alimentation.
REMARQUE : la fiche d’alimentation secteur de gauche sert à l’alimentation du bas. La
fiche d’alimentation secteur de droite sert à l’alimentation du haut. (MSL5052 uniquement).
2. Mettez tous les interrupteurs 2 sur marche.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
2–7
Installation
3. Appuyez sur l’écran tactile à interface graphique 3 pour activer l’affichage et
mettre la librairie sous tension.
IMPORTANT : la terminaison SCSI doit toujours être connectée à la carte contrôleur de la
librairie pour que celle-ci fonctionne correctement si elle est configurée comme maîtresse
ou unité indépendante.
REMARQUE : à l’aide d’un morceau d’adhésif, soulevez un coin de la pellicule recouvrant
l’écran tactile à interface graphique, puis retirez-la avec précaution. Conservez cette
pellicule pour usage ultérieur.
3
2
1
Figure 2–6. Mise sous tension de la librairie (modèle MSL5052 rack présenté)
2–8
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Installation
Configurations de câbles SCSI
Cette section décrit les différentes configurations de câbles SCSI pour la librairie.
REMARQUE : les librairies MSL5000 prennent en charge les configurations SCSI avec 1 à
4 hôtes et 1 à 4 unités de sauvegarde sur cartouche. Contactez votre Revendeur Agréé
Compaq pour obtenir une liste des configurations prises en charge.
Les configurations SCSI suivantes sont décrites en détail dans cette section :
•
Deux unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes (MSL5026).
•
Quatre unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes (MSL5052).
REMARQUE : les câbles pour systèmes hôtes ne sont fournis avec aucune librairie MSL5000.
Voir l’Annexe E pour des exemples supplémentaires de configuration.
Câbles SCSI pris en charge
REMARQUE : pour une performance optimale, un maximum de deux unités de sauvegarde
par bus SCSI est recommandé.
Chacune des unités de sauvegarde de la librairie et le contrôleur de librairie
constituent une cible SCSI indépendante. Lorsque plusieurs périphériques sont
connectés au même bus SCSI, chaque périphérique doit recevoir un ID SCSI unique.
Pour des informations supplémentaires sur l’attribution d’ID SCSI, reportez-vous au
Chapitre 3, « Configuration de la librairie ».
REMARQUE : les ID SCSI sont définis en usine. Vous pouvez néanmoins modifier ces
attributions par défaut à l’aide de l’écran tactile.
Pour qu’une librairie puisse se connecter à un système hôte, ce dernier doit disposer
d’au moins un contrôleur Wide LVD/SE et des drivers adéquats.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
2–9
Installation
Deux unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes.
La Figure 2–7 montre un câblage SCSI classique pour une librairie avec deux unités
de sauvegarde installées pour deux systèmes hôtes.
1
5
2
4
3
Figure 2–7. Configuration de câbles SCSI d’une librairie MSL5026
(deux unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes)
1
2
3
4
5
2–10
Terminaison SCSI
Vers la carte contrôleur de la librairie
Vers le système hôte
Terminaison SCSI
Vers le système hôte
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Installation
Quatre unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes.
La Figure 2–8 montre un câblage SCSI classique pour une librairie avec quatre unités
de sauvegarde installées pour deux systèmes hôtes.
1
2
5
4 1
5
4
3
Figure 2–8. Configuration de câbles SCSI d’une librairie MSL5052
(quatre unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes)
IMPORTANT : les câbles de pontage courts (0,25 m) 5 ne sont destinés qu’à cet usage. Ne les
étirez pas jusqu’à la carte contrôleur de la librairie, sous peine de les endommager. Pour connecter
l’unité de sauvegarde à la carte contrôleur, utilisez plutôt le câble de pontage de 0,5 m 2.
1 Terminaison SCSI
2 Câbles de pontage de 0,5 m
3 Câble de diagnostic RS232 (pour la
4 Vers le système hôte
maintenance uniquement)
5 Câble de pontage de 0,25 m
Voir l’Annexe E pour des exemples supplémentaires de configuration.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
2–11
3
Configuration de la librairie
Ce chapitre explique comment configurer les librairies Compaq
StorageWorks MSL5000 pour une exploitation normale. Les sections de
ce chapitre sont les suivantes :
•
Paramètres d’usine par défaut
•
Définition d’un ID SCSI
•
Configuration d’un bac réservé
•
Configuration du réseau
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
3–1
Configuration de la librairie
Paramètres d’usine par défaut
Les réglages d’usine conviennent à la plupart des applications ; si toutefois vous
deviez modifier un paramètre par défaut, suivez les instructions indiquées dans les
sections suivantes. Si vous vous interrogez sur la nécessité de modifier un paramètre,
contactez votre Mainteneur Agréé.
Les paramètres de configuration susceptibles d’être modifiés sont :
•
Définition d’un ID SCSI
•
Configuration d’un bac réservé
•
Configuration d’un réseau
Vous pouvez modifier les paramètres à l’aide de l’écran tactile à interface graphique.
Pour une description complète du fonctionnement de l’écran tactile, voir le Chapitre 4,
« Fonctionnement ».
Définition d’un ID SCSI
Chaque unité de sauvegarde installée dans la librairie nécessite un ID SCSI unique.
Les informations fournies dans cette section montrent comment définir un ID SCSI.
Pour définir un ID SCSI :
1. Mettez la librairie sous tension et attendez la fin du POST (auto-test de mise sous
tension) ; l’écran Status (État) s’affiche.
2. Sélectionnez l’option Menu dans l’écran Status (État).
3. Entrez le mot de passe approprié. Reportez-vous à la section « Verrous de sécurité
des cartouches et du panneau avant » du Chapitre 4 pour des instructions sur la
définition des mots de passe.
3–2
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Configuration de la librairie
4. Sélectionnez SCSI dans la zone Edit Options (Éditer les options) pour afficher
l’écran suivant.
Figure 3–1. Écran de sélection des options SCSI (librairie MSL5026 présentée)
REMARQUE : Sélectionnez le ▼ pour passer à l’écran d’options SCSI suivant. Sélectionnez
le ▲ pour revenir à l’écran d’options SCSI précédent ou le bouton Back pour revenir à l’écran
Menu.
5. Par exemple, pour attribuer à l’unité 0 l’ID de bus 3 :
a. Sélectionnez la case en regard de « Drive 0 Bus ID ». L’écran Drive 0 Bus ID
s’affiche (voir Figure 3–2). Cet écran affiche l’ID de bus actuel de l’unité 0
ainsi que la nouvelle valeur que vous demandez.
Figure 3–2. Écran Drive 0 Bus ID
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
3–3
Configuration de la librairie
b. Touchez le bloc contenant le numéro 3. Le chiffre apparaît dans le champ
New.
c. Touchez l’option Save (Enregistrer) pour confirmer votre demande. Un écran
de confirmation apparaît (voir Figure 3–3).
Figure 3–3. Écran de confirmation d’ID SCSI
d. Sélectionnez OK pour confirmer. Un nouvel ID SCSI apparaît maintenant
dans le champ Drive 0 Bus 0 (voir Figure 3–4).
Figure 3–4. Écran du champ 0 bus ID (librairie MSL5026 présentée)
6. Touchez plusieurs fois le bouton Back (Retour) pour revenir au menu principal.
7. Répétez la procédure pour le reste des ID SCSI à définir.
3–4
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Configuration de la librairie
Configuration d’un bac réservé
Utilisez cette option pour empêcher l’utilisation de certains bacs à cartouche comme
bacs de stockage lorsque vous devez réquisitionner des bacs à cartouche comme bacs
de nettoyage.
IMPORTANT : les bacs réservés peuvent être incompatibles avec certains logiciels
d’application.
Numérotation des bacs réservés
Les bacs à cartouche standard sont numérotés de l’avant à l’arrière du magasin (voir
Figure 3–5 et Figure 3–6). Lorsque vous réservez un bac, il devient Reserved Slot #1
dans le dernier bac du magasin. Les autres bacs réservés sont numérotés à la suite,
toujours d’avant en arrière.
1
#11
4
#10
#9
#8
#7
#6
#5
#4
#3
#2
#1
#0
#24
#23
#22
#21
#20
#19
#18
#17
#16
#15
#14
#13
#12
2
3
Figure 3–5. Emplacements des bacs réservés (MSL5026)
1
2
3
4
Reserved Slot #1 (bac réservé n°1)
Reserved Slot #2 (bac réservé n°2)
Reserved Slot #3 (bac réservé n°3)
Bac de chargement (magasin gauche seulement)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
3–5
Configuration de la librairie
1
#36
4
#35
#34
#33
#32
#31
#30
#29
#28
#27
#26
#25
#49
#48
#47
#46
#45
#44
#43
#42
#41
#40
#39
#38
#37
2
3
Figure 3–6. Emplacements des bacs réservés (MSL5052)
1
2
3
4
3–6
Reserved Slot #1 (bac réservé n°1)
Reserved Slot #2 (bac réservé n°2)
Reserved Slot #3 (bac réservé n°3)
Bac de chargement (magasin gauche seulement)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Configuration de la librairie
Pour réserver un bac :
1. Dans l’écran Menu, touchez l’option Library de la zone Edit Options (Éditer les
options).
2. Dans l’écran Library Options, sélectionnez ▼ pour atteindre l’écran contenant
l’option Total Reserved Slots (Bacs réservés) (voir Figure 3–7).
Figure 3–7. Écran Bacs réservés
3. Appuyez sur la case en regard de l’option Total Reserved Slots. Un clavier
numérique s’affiche (voir Figure 3–8).
Figure 3–8. Pavé numérique des bacs réservés
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
3–7
Configuration de la librairie
4. Entrez 0 ou 1 et appuyez sur Save (Enregistrer) pour confirmer la modification.
Un écran de confirmation apparaît (Figure 3–9). Appuyez sur OK pour
enregistrer.
Figure 3–9. Écran de confirmation des bacs réservés
5. Touchez plusieurs fois le bouton Back (Retour) pour revenir au menu principal.
La modification s’appliquera au prochain redémarrage de la librairie.
3–8
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Configuration de la librairie
Configuration de votre réseau
La librairie obtient automatiquement une adresse IP du serveur DHCP après la mise
sous tension. La librairie autorise également l’attribution d’adresses fixes via le
panneau avant. Pour définir une adresse fixe :
1. Dans l’écran Menu, touchez l’option Network (Réseau) de la zone Edit Options
(Éditer les options). L’écran IP Address Determination (Définition d’adresse IP)
s’affiche (voir Figure 3–10).
Figure 3–10. Écran de définition d’adresse IP
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
3–9
Configuration de la librairie
2. Touchez l’option IP Address Determination (Définition d’adresse IP) (voir
Figure 3–10) puis sélectionnez l’option User-Specified IP Address (Adresse IP
spécifiée par l’utilisateur) (voir Figure 3–11).
Figure 3–11. Écran de définition d’adresse IP utilisateur
3. Touchez OK pour confirmer votre sélection.
4. Touchez les options IP et utilisez le pavé numérique pour entrer chaque adresse.
(voir Figure 3–12).
5. Touchez Save (Enregistrer) pour confirmer votre sélection.
Figure 3–12. Écran d’adresse IP fixe.
6. Touchez plusieurs fois le bouton Back (Retour) pour revenir au menu principal.
3–10
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4
Fonctionnement
Ce chapitre explique comment faire fonctionner les librairies Compaq
StorageWorks MSL5000. Il aborde les questions suivantes :
•
Panneau avant
•
Insertion et retrait de cartouches
•
Écrans et options de la librairie
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–1
Fonctionnement
Panneau avant
Le panneau avant de la librairie comporte les portes des magasins gauche et droit,
l’écran tactile à interface graphique, le voyant d’état de la librairie et la fenêtre
d’observation (voir Figure 4–1).
1
2
1
2
3
4
5
3
4
5
Figure 4–1. Panneau avant de la librairie
1
2
3
4
5
4–2
Porte du magasin gauche
Fenêtre d’observation
Écran tactile à interface graphique
Voyant d’état de la librairie
Porte du magasin droit
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
Portes des magasins
Les deux portes de magasin s’ouvrent de façon électrique (via l’écran tactile) ou
manuelle. Il est recommandé de toujours ouvrir les portes des magasins par le biais
de l’écran tactile. Si toutefois l’écran tactile avait une défaillance, vous pouvez les
ouvrir manuellement en poussant une épingle métallique ou un trombone dans les
déclencheurs mécaniques (voir Figure 4–2).
ATTENTION : n’ouvrez manuellement les portes qu’en cas d’urgence. L’opération
risque d’entraîner une perte de données et d’endommager l’équipement.
REMARQUE : il est possible que la librairie n’exécute pas systématiquement un inventaire
complet lorsque le magasin est retiré manuellement puis remplacé à l’aide du déclencheur
d’urgence.
1
2
3
1
2
3
Figure 4–2. Déclencheurs mécaniques des portes des magasins
(accès d’urgence)
1
2
3
Déclencheur de la porte du magasin gauche
Voyant d’état de la librairie
Déclencheur de la porte du magasin droit
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–3
Fonctionnement
Indicateurs
Les indicateurs du panneau consistent en un écran tactile à interface graphique et
un voyant d’état de la librairie (voir Figure 4–3 et Tableau 4–1).
1
2
Figure 4–3. Indicateurs de la librairie
1
2
Écran tactile à interface graphique
Voyant d’état de la librairie
Tableau 4–1. Voyant d’état de la librairie
Indicateur
Signification
4–4
Vert continu
La librairie fonctionne correctement dans des conditions
normales.
Vert clignotant
La librairie fonctionne correctement ; cependant, une
modification effectuée au moyen de l’écran tactile
interrompt l’opération en cours.
Orange continu
La librairie est dans un état de panne, détaillé par le
message d’erreur sur l’écran tactile.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
Verrous de sécurité des cartouches et du panneau avant
Les fonctions de sécurité suivantes vous aideront à éviter les interruptions
accidentelles du fonctionnement de la librairie.
Écran tactile à interface graphique
L’écran tactile à interface graphique offre quatre niveaux de sécurité (voir Figure 4–4) :
•
Niveau utilisateur 1 — permet d’accéder aux bacs de chargement.
•
Niveau utilisateur 2— permet l’accès aux magasins, au bac de chargement,
aux options SCSI, aux diagnostics, et permet de déplacer les cartouches.
•
Maintenance – permet d’accéder au menu pour consulter et éditer les options de
la librairie et les options SCSI.
REMARQUE : la librairie est livrée avec le mot de passe de maintenance par défaut 5566
préconfiguré.
Figure 4–4. Niveaux de mot de passe
Chaque mot de passe est représenté par quatre chiffres stockés en mémoire NVRAM,
situés entre 0001 et 9999.
REMARQUE : la valeur 0000 sert à désactiver la vérification du mot de passe pour chaque
niveau.
L’activation d’un mot de passe à un niveau inférieur réactive les niveaux supérieurs à
cette valeur. En conséquence, pour accéder à un niveau d’exploitation plus élevé, vous
devez d’abord entrer le mot de passe de niveau supérieur.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–5
Fonctionnement
Vous pouvez aussi bien accéder aux opérations de bas niveau en entrant un mot de
passe de niveau supérieur. Par exemple, vous pouvez utiliser le mot de passe de
maintenance pour accéder à la manipulation des cartouches. L’utilisation du mot de
passe de maintenance pour accéder à l’option de menu donne également le plein accès
(sans validation) aux opérations de maintenance.
REMARQUE : pour rétablir les mots de passe en cas d’oubli, utilisez Set User Defaults
(définir les valeurs par défaut utilisateur) à l’aide du câble MSL5000 d’utilitaire et de diagnostic.
Notez que toute configuration définie précédemment sera perdue.
Système hôte
Les cartouches peuvent aussi être verrouillées via le logiciel exécuté sur l’hôte, à
l’aide de la commande SCSI ALLOW/PREVENT MEDIUM REMOVAL. La librairie
ne permet pas d’outrepasser cette commande par une option de l’écran tactile.
Généralement, la fermeture du logiciel hôte suffit à rétablir l’accès aux cartouches.
Dans le cas d’une défaillance de l’hôte, vous pouvez rétablir l’accès aux cartouches en
réinitialisant l’alimentation de la librairie. Les procédures de verrouillage et de
déverrouillage des portes des magasins sont décrites plus loin dans ce chapitre.
Insertion et retrait des cartouches
À moins d’utiliser un bac de chargement, un magasin de cartouche doit être retiré de la
librairie pour retirer ou insérer des cartouches. Assurez-vous que le bac que vous allez
retirer n’est pas déjà réservé à une cartouche actuellement chargée dans une unité de
sauvegarde. La manière la plus sûre de procéder consiste à décharger toutes les unités
de sauvegarde avant de retirer un magasin. Pour cela vous pouvez passer par le logiciel
de votre système hôte ou utiliser la commande LOAD/UNLOAD du menu Library
Option (Option de la librairie).
IMPORTANT : n’ajoutez pas plus de cartouches que le nombre maximal de bacs.
4–6
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
Retrait des magasins
Le retrait d’un magasin de la librairie est une opération manuelle. Pour accéder au
magasin, utilisez l’option Magazine Access (Accès aux magasins) de l’écran Status
(État) de la librairie. Pour la MSL5026, cette option permet d’ouvrir l’une des portes
de magasin ou les deux en même temps. Pour la MSL5052, cette option permet
d’ouvrir le magasin supérieur gauche/inférieur gauche ou droit séparément ou les deux
portes de magasins simultanément. Une fois la porte du magasin approprié ouverte,
tirez le magasin pour l’extraire du châssis de la librairie (voir Figure 4–5).
1
2
1
1
2
2
Figure 4–5. Retrait des magasins de cartouches
1
2
Magasin(s) de gauche
Magasin(s) de droite
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–7
Fonctionnement
Insertion de cartouches dans un magasin
La Figure 4–6 montre un magasin de gauche plein. Pour la MSL5026, le bac de
cartouche dont le numéro est le plus bas 2 est le plus proche de l’avant du magasin.
Pour la MSL5052, le bac de cartouche dont le numéro est le plus bas 2 est le plus
proche du magasin supérieur gauche.
1
3
2
SHR 9205
Figure 4–6. Magasin de gauche avec cartouches installées.
1
2
3
4–8
Orientation de la cartouche par rapport au magasin gauche.
Bac de cartouche dont le numéro est le plus bas
Bac de cartouche dont le numéro est le plus élevé
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
Insérez les cartouches de telle manière que les étiquettes à code-barres fassent face
à l’extérieur (voir Figure 4–7).
REMARQUE : manipulez et entreposez les cartouches dans un environnement propre,
à l’écart de la poussière.
SHR-9028
Figure 4–7. Insertion d’une cartouche (magasin gauche)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–9
Fonctionnement
Utilisation des bacs de chargement
(magasins de gauche seulement)
Les bacs de chargement ne sont utilisés qu’avec le logiciel de système hôte qui
autorise cette fonction. Cette fonction permet d’insérer ou d’extraire une cartouche
sans retirer le magasin entier. Pour accéder au bac de chargement, utilisez l’option
Mail Slot Access (Accès au bac de chargement) de l’écran Status (État). Cette option
permet d’ouvrir un magasin de gauche pour accéder au bac de chargement. Après
avoir ouvert la porte d’un magasin de gauche, faites pivoter le bac de chargement vers
l’avant pour insérer une cartouche (voir Figure 4–8).
IMPORTANT : les bacs de chargement doivent être activés (paramètre d’usine) à l’aide de
l’option Mail Slot Mode (Mode des bacs de chargement) du menu Edit Library Options
(Éditer les options de la librairie). Reportez-vous au tableau 4-2 pour des informations
supplémentaires.
REMARQUE : la désactivation d’un bac de chargement lui permet de servir à un bac de
cartouche supplémentaire, mais certaines applications peuvent ne pas permettre cette possibilité.
1
2
Figure 4–8. Bac de chargement d’un magasin de gauche
(librairie MSL5026 présentée)
1
2
4–10
Support du bac de chargement
Cartouche
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
Étiquettes à code-barres
Seules les étiquettes à code-barres Compaq peuvent être utilisées avec la librairie.
Pour commander des étiquettes supplémentaires, contactez votre Revendeur Agréé
Compaq, en indiquant le numéro de référence 158398-001.
La Figure 4–9 montre comment fixer une étiquette à code-barres sur une cartouche.
Figure 4–9. Fixation d’une étiquette à code-barres sur une cartouche.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–11
Fonctionnement
Écrans et options de la librairie
L’écran tactile à interface graphique de la librairie affiche sous forme d’images et de
texte des messages aisément compréhensibles. Cette section décrit ces messages
d’erreur textuels et graphiques ainsi que leur fonction.
Écran d’initialisation
Lorsque vous mettez la librairie sous tension, une série de diagnostics POST est
effectuée. Une fois le POST achevé, l’écran d’initialisation suivant apparaît tandis
que la configuration d’inventaire et d’évolutivité de la librairie s’exécute :
Figure 4–10. Écran d’initialisation
4–12
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
Écran d’état de la librairie
Si le POST s’exécute avec succès et que la librairie s’initialise correctement
(environ 45 secondes), l’écran Status (État) apparaît :
1
:2
B
Figure 4–11. Écran d’état de la librairie (librairie MSL5026 présentée)
1
2
Informations d’assistance technique
Commandes de contraste de l’écran LCD (paramètres temporaires)
L’écran Status (État) propose les options suivantes :
•
Technical Support Information (Informations d’assistance technique)
•
Mail Slot Access (Accès au bac de chargement)
•
Magazine Access (Accès aux magasins)
•
Move Media (Déplacement de cartouches)
•
LCD Contrast Controls (Commandes du contraste de l’écran LCD)
•
Power (Alimentation)
•
Status Information (Informations d’état)
•
Online/Offline (En ligne/hors ligne)
•
Menu Access (Accès aux menus)
Le reste de cette section décrit chacune des options de l’écran Status (État).
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–13
Fonctionnement
Technical Support Information (Informations d’assistance technique)
Cette option permet d’afficher des informations spécifiques à Compaq pour le support
technique (voir Figure 4–12). En cas de difficultés de connexion directe, vous y
trouverez des instructions pour contacter votre mainteneur local, ainsi qu’un
numéro gratuit pour contacter directement Compaq. Pour obtenir une assistance
supplémentaire, vous pouvez également visiter le site Web de Compaq :
www.compaq.com.
Figure 4–12. Écran d’informations d’assistance technique
Mail Slot Access (Accès au bac de chargement, pour le magasin
gauche seulement)
Cette option permet d’afficher l’écran Mail Slot Access (Figure 4–13). Cet écran
permet d’accéder au bac de chargement sans mettre la librairie hors tension. Notez que
le bac de chargement est réservé au premier bac de cartouche dans le magasin de
gauche et qu’il peut être protégé par mot de passe ou entièrement désactivé. Lorsqu’un
bac est désactivé, ce bouton de menu est absent. Sur les librairies MSL5052, des
solénoïdes limitent l’accès aux bacs de chargement sélectionnés.
4–14
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
Figure 4–13. Écran d’accès au bac de chargement (librairie MSL5052 présentée)
Magazine Access (Accès au magasin)
Cette option permet d’afficher l’écran Magazine Access (Figure 4–14). Sur la
MSL 5026, l’écran Magazine Access permet d’accéder aux portes du magasin de
gauche, du magasin de droite ou des deux magasins pour insérer ou retirer une
cartouche. Sur la MSL5052, l’écran Magazine Access permet d’accéder aux portes
des magasins supérieur gauche/inférieur gauche, du magasin de droite ou des deux
magasins pour insérer ou retirer une cartouche. Notez que cette option peut également
être protégée par mot de passe.
Figure 4–14. Écran d’accès au magasin (librairie MSL5026 présentée)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–15
Fonctionnement
Move Media (Déplacement de cartouches)
Cette option permet d’afficher l’écran Move Media (Figure 4–15). L’écran Move
Media permet de retirer une cartouche d’une unité de sauvegarde, du bac de n’importe
quel magasin ou du bac de chargement du magasin gauche. Cette option permet
également de charger et de décharger les cartouches des unités de sauvegarde
installées (DLT et SDLT).
Reportez-vous à la section « Remplacement d’une cartouche nettoyante dans un bac
réservé » dans le Chapitre 5 pour des instructions détaillées sur le retrait de
cartouches.
ATTENTION : les cartouches de nettoyage DLT et SDLT ne doivent être utilisées que
dans leurs unités respectives, sous peine d’endommager le système.
ATTENTION : retirez les cartouches de toutes les unités et tous les bacs avant de
déplacer la librairie.
Figure 4–15. Écran de déplacement de cartouches
LCD Contrast Controls (Commandes du contraste de l’écran LCD)
Sélectionnez ces options pour augmenter ou diminuer le contraste de l’affichage
à cristaux liquides (voir Figure 4-11). Vous pouvez définir l’incrémentation en
réglant les commandes de contraste de l’écran LCD dans l’écran Status (État).
L’incrémentation peut aller de 0 à 31. Ces paramètres sont volatiles et sont ramenés
aux valeurs par défaut à chaque réinitialisation ou lors d’une mise hors tension puis
sous tension.
4–16
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
Power (Alimentation)
Cette option permet de lancer la mise hors tension de la librairie. Après une mise hors
tension réussie, un message de confirmation s’affiche (Figure 4–16).
IMPORTANT : la librairie replace la navette en position rangée avant de couper l’alimentation.
Cette opération est nécessaire pour tout déplacement de la librairie.
Figure 4–16. Message de confirmation de la mise hors tension.
Status (État)
Cette option permet d’afficher un écran d’information Status (État) (Figure 4–17).
Cet écran permet d’identifier un type d’unité de sauvegarde, de consulter l’état
physique des unités, les informations liées au nettoyage ou les informations sur
l’inventaire des cartouches.
Figure 4–17. Écran d’état (librairie MSL5052 présentée)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–17
Fonctionnement
Online (En ligne)
Cette option permet de mettre la librairie en ligne ou hors ligne.
REMARQUE : la librairie passe automatiquement en ligne après la mise sous tension et
l’initialisation. Cette option permet de mettre la librairie hors ligne.
Menu
Cette option permet d’afficher, configurer et utiliser la librairie (Figure 4–18). L’écran
Menu comprend trois zones distinctes :
•
View System Data (Affichage des données système)
•
Utilities (Utilitaires)
•
Edit Options (Éditer les options)
Pour une description complète de ces zones, voir la section « Sélections dans le menu »
plus loin dans ce chapitre.
Figure 4–18. Écran Menu
4–18
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
Sélections dans le menu
Cette section décrit les trois zones de l’écran Menu :
•
View System Data (Affichage des données système)
•
Edit Options (Éditer les options)
•
Utilities (Utilitaires)
Zone View System Data Area (Affichage des données
système)
Dans cette zone, vous pouvez sélectionner les écrans suivants :
•
Library Options (Options de la librairie)
•
SCSI Options (Options SCSI)
•
Network Options (Options réseau)
•
Library Info (Informations sur la librairie)
•
Cartridge Map (Disposition des cartouches)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–19
Fonctionnement
Library Options (Options de la librairie)
Cette option permet d’afficher les paramètres définis avec l’option Library de la zone
Edit Options (voir Figure 4–19).
REMARQUE : sélectionnez le ▼ pour passer à l’écran suivant des options de la librairie.
Sélectionnez le ▲ pour revenir à l’écran précédent ou le bouton Back pour revenir à l’écran
Menu.
Figure 4–19. Écran d’affichage des options de la librairie
Le Tableau 4–2 répertorie et décrit les options de librairie disponibles.
Tableau 4–2. Options de la librairie
Option
Description
Library Remains Offline After
Power-up Initialization
(Rester hors ligne après
l’initialisation)
La librairie ne passe pas en ligne après l’initialisation, lors de
la mise sous tension. Vous devez sélectionner l’option Online
(En ligne) de l’écran Menu de l’écran tactile. La valeur par
défaut est Disabled (Désactivé).
Auto Power-Up
An Installed Drive After
Timeout (Mise sous tension
auto d’une unité installée
après délai)
Permet de mettre automatiquement sous tension (après un
certain laps de temps) une unité de sauvegarde lorsque
vous la remplacez, sans qu’il soit nécessaire de la mettre
explicitement sous tension par le biais de l’écran tactile.
La valeur par défaut est Enabled (Activé).
4–20
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
Tableau 4–2. Options de la librairie (suite)
Option
Description
Unload Mode (Mode de
déchargement)
Permet d’indiquer si une commande SCSI MOVE MEDIUM
doit être interprétée comme implicite ou explicite. Si vous
choisissez Implicit, la librairie décharge l’unité de sauvegarde
avant d’essayer d’en déplacer la cartouche. Si vous
choisissez Explicit, l’hôte doit envoyer une commande SCSI
UNLOAD à l’unité de sauvegarde avant chaque commande
MOVE MEDIUM censée retirer la cartouche de l’unité.
La valeur par défaut est Implicit.
Total Reserved Slots (Bacs
réservés)
Permet d’empêcher l’utilisation d’un nombre spécifié de bacs
à l’arrière du magasin. Pour des questions de licence,
certains logiciels hôtes imposent une limite de taille aux
magasins de librairie et ne fonctionnent pas lorsque la limite
prescrite est dépassée. La valeur par défaut est 0.
Auto Clean Mode (Mode de
nettoyage automatique)
Permet d’activer un cycle de nettoyage automatique.
Pour utiliser cette option, vous devez avoir préalablement
réservé un bac pour la cartouche de nettoyage à l’aide de
l’option Total Reserved Slots (Bacs réservés). La valeur par
défaut est Disabled (Désactivé).
Drive and Slot Numbering
(Numérotation des unités et
des bacs)
Permet d’indiquer si les éléments SCSI de la librairie doivent
s’afficher avec 0 ou avec 1. Cette option n’affecte que l’écran
tactile et non les adresses réelles des éléments SCSI.
La base par défaut est 0.
Library Mode (Mode de
librairie)
Permet de régler les systèmes robotiques sur le mode
Random (Aléatoire), Sequential Drv0 (Séquentiel/unité 0),
Sequential Drv1 (Séquentiel/unité 1) ou Sequential Split
(Séquentiel partagé) pour la MSL5026. La MSL5052 n’est
pas prise en charge dans les modes séquentiels. La valeur
par défaut est Random (mode séquentiel non disponible).
Sequential Mode (Mode
séquentiel) :
Le mode séquentiel (sélectionné via l’option Library Mode)
permet aux systèmes robotiques de la librairie de décharger
une cartouche pleine (ou lorsque la fin des données est
atteinte), de sélectionner et charger la cartouche suivante
dans le magasin approprié, puis de poursuivre les opérations
de lecture/écriture sans intervention logicielle. Deux options
sont disponibles : Normal et Recirculate (Recyclé).
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–21
Fonctionnement
Tableau 4–2. Options de la librairie (suite)
Option
Description
LCD Contrast Adjust
(Réglage du contraste de
l’écran LCD)
Les commandes de contraste de l’écran LCD permettent
d’augmenter ou de diminuer le contraste de l’affichage à
cristaux liquides. Vous pouvez définir l’incrémentation en
réglant l’option LCD Contrast Adjust de l’option Library.
L’incrémentation peut aller de 0 à 31. La valeur par défaut
est 16.
Mail Slot Mode (Mode du bac Permet d’activer ou de désactiver le bac de chargement dans
de chargement)
la librairie. Pour la MSL5026, la valeur par défaut est Mail Slot
Enabled (Bac de chargement activé). Pour la MSL5052, la
valeur par défaut est Both Mail Slots Enabled (Les deux bacs
de chargement activés).
Barcode Label Size (Taille
Permet de limiter la longueur de l’étiquette à code-barres.
des étiquettes à code-barres) Les valeurs possibles vont de 1 à 8. La valeur par défaut
est 8.
Permet de spécifier l’alignement de l’étiquette à code-barres.
Barcode Label Alignment
(Alignement des étiquettes à Les options disponibles sont Left (Gauche) ou Right (Droite).
code-barres)
Utilisée conjointement à Barcode Label Size (Taille des
étiquettes de code-barres), cette option ôte les caractères
indésirables, qu’ils soient à la fin de l’étiquette (alignement
à gauche) ou au début (alignement à droite). La valeur par
défaut est Left Align (Alignement à gauche).
Barcode Label Check Digit
(Chiffre de vérification de
code-barres)
Permet de spécifier si un chiffre de vérification doit apparaître
ou non sur l’étiquette de code-barres. La valeur par défaut est
Disabled (Désactivé).
Barcode Reader (Lecteur de
codes-barres)
Permet d’activer ou de désactiver les options de nouvel essai
du lecteur de codes-barres. La valeur par défaut est Enabled
(Activé).
Module Configuration
Permet de configurer une librairie en tant qu’indépendante,
(Configurations des modules) maîtresse ou esclave. La valeur par défaut est Standalone
(Indépendante).
4–22
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
SCSI Options (Options SCSI)
Cette option permet d’afficher les paramètres définis à l’option SCSI de la zone Edit
Options (voir Figure 4–20).
REMARQUE : sélectionnez le ▼ pour passer à l’écran d’options SCSI suivant. Sélectionnez
le ▲ pour revenir à l’écran d’options SCSI précédent ou le bouton Back pour revenir à l’écran
Menu.
Figure 4–20. Écran d’affichage des options SCSI
Le Tableau 4–3 répertorie et décrit les sélections disponibles.
Tableau 4–3. View SCSI Options (Affichage des options SCSI)
Option
Description
Drive 0 Bus ID (ID de
bus de l’unité 0)
Permet de définir les adresses SCSI de l’unité 0.
Les identifiants Drive 0 (unité externe) à Drive n
correspondent aux unités, de la première à la nième,
de droite à gauche en partant de l’unité du haut dans le
système de la librairie.
Drive 1 Bus ID (ID de
bus de l’unité 1)
Permet de définir les adresses SCSI de l’unité 1.
Les identifiants Drive 1 (unité interne) à Drive n
correspondent aux unités situées de la deuxième à la n
ième, de droite à gauche en partant de l’unité maîtresse
du système de librairie.
Drive 2 Bus ID (ID du
bus de l’unité 2)
(MSL5052
uniquement)
Permet de définir les adresses SCSI de l’unité 2.
Les identifiants Drive 2 (unité externe du bas) à Drive n
correspondent aux unités situées de la troisième à la n
ième, de droite à gauche en partant de l’unité maîtresse
du système de librairie.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–23
Fonctionnement
Tableau 4–3. View SCSI Options (Affichage des options SCSI) (suite)
Option
Description
4–24
Drive 3 Bus ID (ID du
bus de l’unité 3)
(MSL5052
uniquement)
Permet de définir les adresses SCSI de l’unité 3.
Les identifiants Drive 3 (unité interne du bas) à Drive n
correspondent aux unités situées de la quatrième à la n
ième, de droite à gauche en partant de l’unité maîtresse
du système de librairie.
Library SCSI Bus ID
(ID de bus SCSI de la
librairie)
Permet de définir l’adresse SCSI des systèmes
robotiques de la librairie. La valeur par défaut est 0.
Library SCSI Bus
Parity (Parité du bus
SCSI de la librairie)
Permet d’activer ou de désactiver la vérification de
parité du bus SCSI pour les systèmes robotiques de
la librairie. La valeur par défaut est Library SCSI Bus
Parity Enabled (Parité de bus SCSI activée).
Mail Slot Access
(Accès au bac de
chargement)
«Prevent Allow» Command Inhibits (Commande
Empêcher/Autoriser désactivée) ou «Prevent Allow»
Command Ignored (Commande Empêcher/Autoriser
ignorée) (servant à certaines applications de
sauvegarde). «Prevent Allow» Command Inhibits
(Commande Empêcher/Autoriser désactivée) est la
valeur par défaut.
SCSI Mode
(Mode SCSI)
Définit le chargeur en tant que SCSI-2 ou SCSI-3.
La valeur par défaut est SCSI-3.
Unit Attention
Reporting (Rapport
des conditions
d’attention)
Permet de rapporter les conditions d’attention d’une
seule ou de toutes les unités empilées. Si vous
choisissez Report All (Toutes), l’unité rapporte les
conditions d’attention de toutes les unités à la suite ;
avec la valeur Report One (Une seule), l’unité ne
rapporte que la condition de plus haute priorité.
La valeur par défaut est Report All (Toutes).
Init Element Status
(Initialisation de l’état
des éléments)
Permet de spécifier la réponse de la librairie à la
commande SCSI INITIALIZE ELEMENT STATUS.
Les paramètres possibles sont No Inventory (Pas
d’inventaire), Force Inventory (Forcer l’inventaire) et
Force Label Scan (Forcer l’analyse de l’étiquette).
La valeur par défaut est Force Inventory (Forcer
l’inventaire).
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
Tableau 4–3. View SCSI Options (Affichage des options SCSI) (suite)
Option
Description
Test Unit Ready
Reporting (Rapport de
test de disponibilité de
l’unité)
Permet de spécifier la réponse à une commande TEST
UNIT READY si la librairie en est mode séquentiel.
Les valeurs possibles sont Standard et Custom
(Personnalisé). La valeur par défaut est Custom
(Personnalisé).
Device Capability Page
Length (Longueur de la
page fonctionnalités du
périphérique)
Permet de choisir entre deux longueurs du mode page
fonctionnalités du périphérique détection/sélection
(page SCSI 1Fh), courte (14 octets) ou longue
(18 octets), afin d’autoriser différentes implémentations
de cette page pour les périphériques SCSI. La valeur
par défaut est Short (Court).
Permet de définir l’adresse de base des systèmes
Transport Element
robotiques. La valeur par défaut est 0x0.
Base Address
(Adresse de base des
éléments de transport)
Permet de définir l’adresse de base des bacs de
Storage Element
magasin. La valeur par défaut est 0x20.
Base Address
(Adresse de base des
éléments de stockage)
Transfer Element
Base Address
(Adresse de base des
éléments de transfert)
Permet de définir l’adresse de base des unités de
sauvegarde. La valeur par défaut est 0x1e0.
Import/Export Element Permet de définir l’adresse de base du bac de
chargement. La valeur par défaut est 0x1c0.
Base Address
(Adresse de base des
éléments
d’import/export)
Product Identification
(Identification du
produit)
Permet de spécifier la réponse des systèmes
robotiques de la librairie à la commande SCSI INQUIRY
dans les champs d’ID produit. La valeur par défaut est
« MSL5000 Series ».
Vendor Identification
(Identification du
fabricant)
Permet de spécifier la réponse des systèmes
robotiques de la librairie à la commande SCSI INQUIRY
dans le champ d’ID fabricant. La valeur par défaut est
COMPAQ.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–25
Fonctionnement
Tableau 4–3. View SCSI Options (Affichage des options SCSI) (suite)
Option
Description
Post Recovered Errors La valeur par défaut est Disabled (Désactivé).
(Erreurs POST
réparées)
TapeAlert Mode (Mode Spécifie les conditions d’inscription au journal et de
d’alerte cartouche)
rapport des options d’alerte cartouche suivantes.
La valeur par défaut est Logging Disabled (Inscription
au journal désactivée).
Logging Disabled (Inscription au journal désactivée)
:désactive la fonction d’inscription au journal.
No Exceptions (Pas d’exceptions) :la librairie ne doit
pas rapporter les exceptions d’information.
Generate Unit Attention (Générer l’attention de l’unité)
:rapporte les exceptions d’information avec une clé de
détection d’attention d’unité et un ASC/ASCQ de 5D/00.
Conditionally Generate Recovered Error (Génération
conditionnelle des erreurs réparées) :rapporte les
exceptions d’information avec une clé de détection
d’erreurs réparées et un ASC/ASCQ de 5D/00, mais
seulement si l’option Recovered Error Reporting
(Rapport d’erreurs réparées) est activée.
Unconditionally Generate Recovered Error
(Génération inconditionnelle des erreurs réparées)
:rapporte les exceptions d’information avec une clé de
détection d’erreurs réparées et un ASC/ASCQ de
5D/00, de façon inconditionnelle.
Generate No Sense (Génération No Sense) :rapporte
les exceptions d’information avec une clé de détection
No Sense et un ASC/ASCQ de 5D/00.
Report on Unsolicited Request Sense (Rapporter les
commandes REQUEST SENSE non sollicitées)
:rapporte les exceptions d’information avec une clé de
détection No Sense et un ASC/ASCQ de 5D/00, mais
seulement en réponse à une commande REQUEST
SENSE non sollicitée.
4–26
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
Tableau 4–3. View SCSI Options (Affichage des options SCSI) (suite)
Option
Description
Abort Move Status
Permet de spécifier la réponse SCSI lorsque qu’une
(État lors d’un abandon commande SCSI est prématurément abandonnée. Les
prématuré)
valeurs possibles sont Busy (Occupé) et Not Ready
(Non prêt). La valeur par défaut est Not Ready (Non
prêt).
Door Open Response Permet de spécifier la réponse SCSI en cas d’ouverture
(Réponse à l’ouverture d’une porte de la librairie. Les valeurs possibles sont
de porte)
Ready (Prêt) et Not Ready (Non prêt). La valeur par
défaut est Not Ready (Non prêt).
Initiate Wide
DataTransfer
Negotiation
(Négociation de
transfert de données
large bande)
Permet d’ordonner à la librairie de lancer une
négociation de transfert de données large bande avec
l’hôte. Les paramètres possibles sont Do Not Initiate
(Ne pas lancer) ou Initiate (Lancer). La valeur par défaut
est Do Not Initiate (Ne pas lancer).
Data Speed Transfer
(Vitesse de transfert
des données)
Permet de régler le taux de transfert SCSI de la
robotique ou de la librairie sur Synchronous
(Synchrone), 10 Mbit/s, 5 Mbit/s ou Asynchronous Only
(Asynchrone seulement). La valeur par défaut est
Synchronous (Synchrone), 10 Mbit/s.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–27
Fonctionnement
Network Options (Options réseau)
Cette option permet d’afficher les paramètres définis depuis l’option Network
(Réseau) de la zone Edit Options (voir Figure 4–21). Le Tableau 4–4 répertorie et
décrit les options disponibles.
REMARQUE : il n’y a pas de valeur d’usine pour les paramètres réseau. Votre administrateur
réseau vous fournira des informations spécifiques sur la connexion de la librairie à un réseau.
Figure 4–21. Écran d’affichage des options réseau
Tableau 4–4. Affichage des options réseau
Option
Description
4–28
IP Address
Determination
(Détermination
d’adresse IP)
Permet d’obtenir une adresse IP d’un serveur DHCP
ou une adresse IP spécifiée par l’utilisateur.
DNS Server
(serveur DNS)
Permet de sélectionner une adresse de serveur DNS.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
Library Info (Informations sur la librairie)
Cette option permet d’afficher l’écran Miscellaneous Library Info (Informations
diverses sur la librairie) (Figure 4–22). Cet écran affiche diverses informations sur la
librairie : révision du microprogramme, adresse IP locale et adresse Ethernet
actuellement utilisée, ainsi que le numéro de série de l’unité.
Figure 4–22. Écran d’informations sur la librairie
Cartridge Map (Disposition des cartouches)
Cette option permet d’afficher un diagramme des bacs et cartouches actuellement
utilisés dans la librairie. Les étiquettes à code-barres s’affichent si cette option est
activée et si elles sont utilisées.
Figure 4–23. Écran de disposition des cartouche
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–29
Fonctionnement
Zone Edit Options (Éditer les options)
La zone Edit Options permet de sélectionner les écrans suivants :
•
Library (Librairie)
•
SCSI
•
Network (Réseau)
•
Passwords (Mots de passe)
Library (Librairie)
Cette option permet de définir les options Library permettant de configurer la librairie
selon vos besoins (voir Figure 4–24).
REMARQUE : sélectionnez le ▼ pour passer à l’écran Library suivant. Sélectionnez le ▲ pour
revenir à l’écran Library précédent ou le bouton Back (Retour) pour revenir à l’écran Menu.
Figure 4–24. Écran d’édition des options de la librairie
4–30
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
SCSI
Cette option permet de définir les options SCSI permettant de configurer la librairie
selon vos besoins (voir Figure 4–25).
REMARQUE : sélectionnez le ▼ pour passer à l’écran SCSI suivant. Sélectionnez le ▲ pour
revenir à l’écran SCSI précédent ou le bouton Back pour revenir à l’écran Menu.
Figure 4–25. Écran d’édition des options SCSI
Network (Réseau)
Cette option permet de définir les options Network permettant de configurer la
librairie selon vos besoins (voir Figure 4–26).
Figure 4–26. Écran d’édition des options réseau
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–31
Fonctionnement
Passwords (Mots de passe)
Cette option permet de définir les options Passwords (Mots de passe) permettant de
configurer la librairie selon vos besoins (voir Figure 4–27). Consultez la section
« Verrous de sécurité des cartouches et du panneau avant » plus haut dans ce chapitre.
Figure 4–27. Écran d’édition des options de mots de passe
Zone Utilities (utilitaires)
La zone Utilities permet de sélectionner les écrans suivants :
4–32
•
Maintenance
•
Diagnostics
•
Factory (Usine)
•
Security Level (Niveau de sécurité)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
Maintenance
Cette option permet d’effectuer la maintenance des composants suivants ou
de les remplacer (voir Figure 4–28) :
•
Clean One Drive (Nettoyer une unité)
•
Clean Both Drives (Nettoyer les deux unités) (MSL5026)
•
Clean All Drives (Nettoyer toutes les unités) (MSL5052)
•
Replace Drive (Remplacer l’unité)
•
Set User Defaults (Définir les paramètres utilisateur par défaut)
•
Reboot Module (Redémarrer le module)
•
Flash Drive From SCSI (Flasher l’unité par SCSI)
•
Flash Drive From Tape (Flasher l’unité par la cartouche)
•
Drive Format (Format de l’unité)
•
Force Reconfiguration (Forcer la reconfiguration)
Les options du menu Maintenance, à l’usage des opérateurs, sont décrites dans le
Chapitre 5, « Maintenance ». Des options supplémentaires, à l’usage des techniciens
de maintenance, sont décrites dans le Compaq StorageWorks MSL5000 Series Library
Maintenance and Service Guide (Manuel de maintenance et d’entretien de la librairie
Compaq StorageWorks MSL5000).
Figure 4–28. Écran Maintenance
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–33
Fonctionnement
Diagnostics
Cette option permet d’exécuter un étalonnage du système sur les éléments disponibles
(voir Figure 4–29). Les options disponibles dépendent du niveau utilisateur spécifié.
Les options du menu Diagnostics, à l’usage des opérateurs, sont décrites dans le
Chapitre 5, « Maintenance ». Des options supplémentaires, à l’usage des techniciens de
maintenance, sont décrites dans le Compaq StorageWorks MSL5000 Series Library
Maintenance and Service Guide (Manuel de maintenance et d’entretien de la librairie
Compaq StorageWorks MSL5000).
Figure 4–29. Écran Diagnostics
4–34
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Fonctionnement
Factory (Usine)
Cette option permet d’effectuer des opérations d’usine sur les composants suivants
(voir Figure 4–30) :
•
Passwords (Mots de passe)
•
Clear SRAM Contents (Vider la SRAM)
•
Set Factory Defaults (Rétablir les paramètres d’usine)
•
Motor Diag (Diagnostic moteur)
•
View SRAM Contents (Afficher le contenu de la SDRAM)
Les options du menu Factory (Usine), à l’usage des opérateurs, sont décrites dans le
Chapitre 5, « Maintenance ». Des options supplémentaires, à l’usage des techniciens de
maintenance, sont décrites dans le Compaq StorageWorks MSL5000 Series Library
Maintenance and Service Guide (Manuel de maintenance et d’entretien de la librairie
Compaq StorageWorks MSL5000).
Figure 4–30. Écran Factory (Usine)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
4–35
Fonctionnement
Security Level (Niveau de sécurité)
Cette option permet de sélectionner des mots de passe pour un niveau de sécurité (voir
Figure 4–31).
REMARQUE : la librairie est livrée avec le mot de passe de maintenance par défaut de 5566
préconfiguré.
REMARQUE : une valeur 0000 pour un niveau donné désactive ce niveau.
Figure 4–31. Écran Security Level (Niveau de sécurité)
4–36
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
5
Maintenance
Ce chapitre décrit l’option de menu Clean One Drive (Nettoyer une unité) disponible
dans le sous-menu Maintenance de la zone Utilities de l’écran tactile. L’option Clean
One Drive permet de nettoyer les unités de sauvegarde installées sur les librairies
Compaq StorageWorks MSL5000.
ATTENTION : les options du sous-menu Maintenance sont réservées à l’usage des
techniciens de maintenance qualifiés.
ATTENTION : n’utilisez l’option Clean One Drive (Nettoyer une unité) que lorsque la
librairie affiche un message indiquant que l’une des unités nécessite un nettoyage.
Un nettoyage excessif et superflu peut endommager les unités de sauvegarde sur
cartouche.
Ce chapitre explique les procédures suivantes :
•
Lancement automatique d’une cartouche nettoyante.
•
Lancement manuel d’une cartouche nettoyante.
•
Remplacement d’une cartouche nettoyante dans un bac réservé.
IMPORTANT : les applications logicielles de sauvegarde doivent être compatibles avec la
fonction de nettoyage automatique de la librairie afin d’éviter les conflits de commandes de la
robotique. Compaq ne prend pas en charge les opérations de nettoyage automatique préventif.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
5–1
Maintenance
Lancement d’une cartouche nettoyante
Les cartouches nettoyantes sont abrasives ; ne les utilisez que lorsque le message
« Use Cleaner » (Utiliser une cartouche nettoyante) s’affiche. Il y a deux façons de
procéder au nettoyage des unités de sauvegarde installées :
•
Automatiquement, par l’intermédiaire d’une application logicielle.
•
Automatiquement, en activant l’option Auto Clean Mode (Mode de nettoyage
auto).
•
Manuellement, en sélectionnant l’option Clean One Drive (Nettoyer une unité)
du sous-menu Maintenance.
Lancement automatique d’une cartouche nettoyante
Vous pouvez configurer la librairie pour qu’elle lance automatiquement la cartouche
nettoyante. Lorsqu’une unité de sauvegarde nécessitant un nettoyage termine une
opération de déchargement, elle envoie à la librairie un message pour nettoyage.
Si vous avez réservé un bac pour la cartouche nettoyante et activé l’option Auto
Clean Mode du menu Options de la librairie, et si le type de cartouche nettoyante
est approprié, le cycle de nettoyage se lance automatiquement.
Pour configurer la librairie pour utiliser le mode Auto Clean (Nettoyage automatique),
procédez comme suit :
1. Réservez un bac pour la cartouche nettoyante. Consultez la section
« Configuration d’un bac réservé » du Chapitre 3 pour des informations
supplémentaires.
2. Activez l’option Auto Clean Mode. Consultez la section « Library Options
(Options de la librairie) » du Chapitre 4 pour des informations supplémentaires.
5–2
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Maintenance
Lancement manuel d’une cartouche nettoyante
Vous pouvez installer et lancer une cartouche nettoyante à trois emplacements :
•
Bac de chargement – cet emplacement offre l’avantage de ne pas nécessiter le
retrait d’un magasin pour utiliser un bac à cartouche de données, ni la réservation
d’un bac à cartouche nettoyante.
•
Bac à cartouche – vous devez retirer un magasin pour insérer une cartouche
nettoyante dans un bac à cartouche, puis retirer cette cartouche du bac après
nettoyage.
•
Bac de nettoyage – vous devez réserver le dernier bac à cartouche de données
comme bac à cartouche nettoyante. L’avantage de cette méthode est que la
cartouche nettoyante est stockée dans la librairie et reste ainsi toujours disponible.
Vous ne manipulez ainsi la cartouche que lorsqu’elle doit être remplacée.
Consultez la section « Configuration d’un bac réservé » du Chapitre 3 pour
des informations supplémentaires.
Lancement d’une cartouche nettoyante depuis le bac de chargement
1. Installez une cartouche nettoyante dans un bac de chargement.
2. Sélectionnez l’option Clean One Drive (Nettoyer une unité) du sous-menu
Maintenance.
3. Dans la zone Element Type (Type d’élément), sélectionnez Source, puis Mail Slot
(Bac de chargement).
4. Sélectionnez Cleaning. Si l’entrée par défaut ne correspond pas à l’unité de
sauvegarde à nettoyer, appuyez sur Drive (Unité) dans la zone Destination
Element Type (Type d’élément de destination) et sélectionnez l’unité de votre
choix. Vous pouvez également vous servir du pavé numérique pour effacer
l’entrée et taper directement le numéro de l’unité.
5. Une fois la source et la destination correctement sélectionnées, sélectionnez
Execute Clean (Exécuter le nettoyage).
6. Une fois le nettoyage terminé, la librairie renvoie la cartouche nettoyante dans le
bac de chargement. Pour retirer la cartouche nettoyante, sélectionnez Mail Slot
Access (Accès au bac de chargement) dans l’écran Status (État).
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
5–3
Maintenance
Lancement d’une cartouche nettoyante depuis un bac à cartouche
1. Installez une cartouche nettoyante dans un bac à cartouche approprié (Slot 0,
par exemple).
2. Sélectionnez l’option Clean One Drive (Nettoyer une unité) du sous-menu
Maintenance.
3. Sélectionnez Source. Si l’entrée par défaut ne correspond pas au bac contenant la
cartouche nettoyante, appuyez sur Slot (Bac) dans la zone Element Type (Type
d’élément) et sélectionnez le bac de votre choix. Vous pouvez également vous
servir du pavé numérique pour effacer l’entrée et taper directement le numéro
du bac.
4. Sélectionnez Cleaning (nettoyage). Si l’entrée par défaut ne correspond pas
à l’unité de sauvegarde à nettoyer, appuyez sur Drive (Unité) dans la zone
Destination Element Type (Type d’élément de destination) et sélectionnez
l’unité de votre choix. Vous pouvez également vous servir du pavé numérique
pour effacer l’entrée et taper directement le numéro de l’unité.
5. Une fois la source et la destination correctement indiquées, sélectionnez Execute
Clean (Exécuter le nettoyage).
6. Une fois le nettoyage terminé, la librairie renvoie la cartouche nettoyante dans
le bac à cartouche. Pour retirer la cartouche nettoyante, sélectionnez Magazine
Access (Accès au magasin) dans l’écran Status (État).
Lancement d’une cartouche nettoyante depuis un bac de nettoyage
1. Réservez un bac à cartouche nettoyante. Consultez la section « Configuration d’un
bac réservé » du Chapitre 3 pour des informations supplémentaires.
2. Remplacement d’une cartouche nettoyante dans un bac réservé.
3. Sélectionnez l’option Clean One Drive (Nettoyer une unité) du sous-menu
Maintenance. Notez que la fenêtre Source affiche par défaut le bac de nettoyage
(Cln’g Slot 0).
4. Sélectionnez Cleaning (Nettoyage). Si l’entrée par défaut ne correspond pas
à l’unité de sauvegarde à nettoyer, appuyez sur Drive (Unité) dans la zone
Destination Element Type (Type d’élément de destination) et sélectionnez l’unité
de votre choix. Vous pouvez également vous servir du pavé numérique pour
effacer l’entrée et taper directement le numéro de l’unité.
5–4
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Maintenance
5. Une fois la source et la destination correctement sélectionnées, sélectionnez
Execute Clean (exécuter le nettoyage).
6. Une fois le nettoyage terminé, la librairie renvoie la cartouche nettoyante dans le
bac à cartouche nettoyante (Cln’g Slot 0). Pour retirer la cartouche nettoyante,
sélectionnez Magazine Access (accès au magasin) dans l’écran Status (État).
Remplacement d’une cartouche nettoyante
dans un bac réservé
Lorsqu’une cartouche nettoyante est épuisée, un message s’affiche sur l’écran tactile.
Vérifiez dans l’écran Status (État) de la librairie que la cartouche nettoyante a bien
été déchargée de l’unité de sauvegarde vers le bac réservé. Dans le cas contraire,
déchargez-le à l’aide de l’option de menu Move Media (Déplacement de cartouches)
de l’écran Status (État).
REMARQUE : vous pouvez retirer et remplacer une cartouche en retirant un magasin de droite
ou en utilisant le bac de chargement d’un magasin de gauche.
Remplacement d’une cartouche nettoyante dans un magasin
de droite
1. Sélectionnez Magazine Access (Accès au magasin) dans l’écran Status de la
librairie.
2. Retirez de la librairie le magasin de droite approprié.
3. Retirez la cartouche nettoyante périmée du dernier bac à cartouche. Écrivez
ÉPUISÉE sur l’étiquette et mettez la cartouche de côté.
4. Placez une nouvelle cartouche dans le dernier bac d’un magasin de droite.
5. Remettez en place le magasin de droite.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
5–5
Maintenance
Remplacement d’une cartouche nettoyante
dans un bac de chargement
1. Sélectionnez l’option de menu Move Media (Déplacement de cartouches) de
l’écran Status (État).
2. Sélectionnez Source, puis appuyez sur Cleaning Slot (Bac de nettoyage) dans la
zone Source Element Type (Type d’élément de source).
3. Sélectionnez Destination et appuyez sur Mail Slot (Bac de chargement) dans la
zone Destination Element Type (Type d’élément de destination).
4. Sélectionnez Execute Move (Exécuter le déplacement) pour placer la cartouche
nettoyante dans le bac de chargement.
5. Une fois le déplacement effectué, appuyez sur le bouton Back (retour) pour
revenir à l’écran par défaut.
6. Sélectionnez Mail Slot Access (Accès au bac de chargement) dans l’écran Status
(État), puis retirez la cartouche nettoyante épuisée. Écrivez ÉPUISÉE sur
l’étiquette et mettez la cartouche de côté.
7. Placez une nouvelle cartouche dans le bac de chargement.
8. Sélectionnez l’option de menu Move Media (Déplacement de cartouches) de
l’écran Status (État).
9. Sélectionnez Source, puis appuyez sur Mail Slot (Bac de chargement) dans la
zone Source Element Type (Type d’élément de source).
10. Sélectionnez Destination et appuyez sur Cleaning Slot (Bac de nettoyage) dans la
zone Destination Element Type (Type d’élément de destination).
11. Sélectionnez Execute Move (Exécuter le déplacement) pour placer la cartouche
nettoyante neuve dans le bac de chargement.
5–6
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
6
Résolution des problèmes
Introduction
Ce chapitre décrit les problèmes susceptibles d’entraîner un mauvais fonctionnement
des librairies Compaq StorageWorks MSL5000, soit :
•
Problèmes de plate-forme
•
Erreurs générales d’unité
•
Réparation d’erreurs
•
Codes système d’erreur (Fault Symptom Codes, FSC)
REMARQUE : chaque librairie est livrée avec câble de diagnostic RS232 et un utilitaire
de diagnostic MSL5000Util (sur disquette). L’utilisation est décrite dans le Compaq
StorageWorks MSL5000 Series Library Maintenance and Service Guide (Manuel de
maintenance et d’entretien des librairies Compaq StorageWorks MSL5000).
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
6–1
Résolution des problèmes
Problèmes de plate-forme
Une installation ou une configuration incorrectes peuvent causer des problèmes de
plate-forme. Dans ce cas, la librairie semble fonctionner normalement, mais vous ne
pouvez échanger des données. Un code d’erreur peut éventuellement s’afficher sur
l’écran tactile à interface graphique. Pour identifier une erreur provoquée par ce type
de problème, vérifiez vos paramètres d’installation et de configuration. Le Chapitre 2,
« Installation », explique comment installer et configurer correctement la librairie.
Les erreurs générales d’unité résultent, dans la plupart des cas, d’une mauvaise
communication entre un processeur de librairie et un processeur d’unité de sauvegarde
ou d’un dysfonctionnement mécanique à l’intérieur de la librairie. Dans les cas de
problèmes de plate-forme et d’erreurs générales d’unité, un message d’erreur et un
code système d’erreur (FSC) apparaissent sur l’écran tactile à interface graphique.
Utilisez un code système d’erreur pour rapporter les erreurs à votre mainteneur ou,
dans certains cas, pour déterminer la procédure de réparation d’erreurs.
Les erreurs qui semblent en rapport avec la librairie et/ou l’unité peuvent également
avoir d’autres origines. Elles peuvent provenir d’erreurs de l’opérateur, d’un driver de
carte de couplage incorrect, d’un logiciel d’application incompatible, d’un mauvais
câblage SCSI, de modes non pris en charge, etc.
Réparation d’erreurs
La Figure 6–1 souligne les opérations recommandées pour réparer les erreurs.
Référez-vous toujours à ce tableau, quelle que soit la situation.
Les procédures de réparation d’erreurs (ERP) sont recensées dans le tableau 6-1 ;
les codes système d’erreur (FSC) sont recensés dans le Tableau 6–2 avec les ERP
correspondantes.
6–2
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Résolution des problèmes
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ET
RÉTABLISSEMENT APRÈS UNE ERREUR
ERREUR, PANNE,
MAUVAIS FONCTIONNEMENT
Déterminez le type d'erreur suspecté
Message PLATFORM
No FSC. Fonctionnement
normal du panneau avant
Messages GENERAL DRIVE
FSC et ERP affichés sur l'écran
tactile à interface graphique
Mettez la librairie hors
tension puis sous tension
Suivez l'ERP sur l'écran tactile
à interface graphique
Essayez à nouveau
Trouvez le FSC au Tableau 6-2
Vérifiez la configuration au Ch. 2
Suivez l'ERP au Tableau 6-1
Contactez l'assistance technique
Contactez l'assistance technique
Le message CARTRIDGE ERROR
FSC peut s'afficher ou non.
La cartouche ne s'éjectera pas.
Fonctionnement normal impossible
Figure 6–1. Organigramme de résolution des problèmes
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
6–3
Résolution des problèmes
Procédures de réparation d'erreurs
Le Tableau 6–1 recense les ERP pour les erreurs signalées sur l’écran tactile à
interface graphique de la librairie. Cette liste ne comprend que les procédures
susceptibles d’être appliquées sans risque par un utilisateur final. Le Compaq
StorageWorks MSL5000 Series Library Maintenance and Service Guide (Manuel de
maintenance et d’entretien des librairies Compaq StorageWorks MSL5000) contient
des procédures supplémentaires réservées aux techniciens de maintenance qualifiés.
Tableau 6–1. Procédures de réparation d'erreurs
Code ERP
Procédure/Description
6–4
C
Réinitialisez l’alimentation de la librairie à l’aide de
l’option Alimentation de l’écran tactile à interface
graphique. Attendez 30 secondes avant de remettre
sous tension.
D
Mettez la librairie hors tension et vérifiez les
connecteurs et les câbles.
F
Opération non valide. Sélectionnez des paramètres
corrects et réessayez.
G
Contactez l’assistance technique.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Résolution des problèmes
Codes système d’erreur (FSC)
Les FSC qui apparaissent sur l’écran tactile à interface graphique sont expliqués dans
le Chapitre 4, « Fonctionnement ». Une description ainsi que des instructions de
réparation accompagnent chaque FSC. Si un problème persiste, recherchez le FSC
dans le Tableau 6–2 pour déterminer une procédure de réparation d’erreurs ou pour
signaler le problème à votre mainteneur.
Tableau 6–2. Codes système d'erreur (FSC)
Message
FSC
ERP
OS Catastrophic Error (Erreur système
catastrophique)
0901
G
OS Task Exit Error (Erreur de fin de tâche
système)
0902
G
SCSI Firmware Error (Erreur du
microprogramme SCSI)
1001
D,G
SCSI FIFO Empty (FIFO SCSI vide)
1002
D,G
SCSI FIFO Error (Erreur FIFO SCSI)
1003
D,G
SCSI Gross Error (Erreur SCSI grave)
1004
C,D,G
Illegal SCSI Cnt Cmd (Commande contrôle SCSI
non autorisée)
1005
C,D,G
SCSI Message Error (Message d’erreur SCSI)
1006
D,G
SCSI Invalid Element (Élément SCSI non valide)
1007
D,G
SCSI No Pending Int. (SCSI – aucun int. en
cours)
1008
D,G
SCSI Invalid Int. (SCSI – int. invalide)
1009
D,G
Illegal Move (Action non autorisée)
2008
C,G
Door Open (Porte ouverte – état uniquement)
2009
F
Menu Mode (Mode Menu – état uniquement)
200A
F
Cart Unaccessible (Cartouche inaccessible)
200C
F
Drive In Error (Erreur d’unité)
200D
C,G
No Magazine (Pas de magasin)
200E
F
Removal Prevented (Retrait empêché)
200F
F
Ctl. Firmware Error (Erreur de microprogramme)
2010
C,G
Drive Code Update Command Error (Erreur de
commande de mise à niveau du code d’unité)
2080
C,G
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
6–5
Résolution des problèmes
Tableau 6–2. Codes système d'erreur (FSC) (suite)
Message
FSC
6–6
ERP
Move Command Failure (Échec de commande
de déplacement)
2081
C,G
Open Mail Slot Fault (Erreur de bac de
chargement ouvert)
2090
C,G
Open Left Door Fault (Erreur de porte gauche
ouverte)
2091
C,G
Open Right Door Fault (erreur de porte droite
ouverte)
2092
C,G
Open Doors Fault (Erreur de portes ouvertes)
2093
C,G
Open DLT Handle Fault (Erreur de DLT ouvert)
2094
C,G
No IP Address Found (Aucune adresse IP
trouvée)
20a0
C,G
No IP Address Mode Fault (Erreur : défaut de
mode d’adresse IP)
20a1
C,G
No Gateway Address Found (Aucune adresse de
passerelle trouvée)
20a2
C,G
Unknown Exchange For The Async message
(Échange inconnu pour le message asynchrone)
20b0
C,G
Drive In Error (Erreur d’unité)
20c0
C,G
Drive In Error (Erreur d’unité)
20c1
C,G
Motor Fault Condition (Panne de moteur)
3000
C,G
Shuttle Tach Errors (Erreurs de tachymètre –
navette)
3001
C,G
Picker Tach Errors (Erreurs de tachymètre –
sélectionneur)
3002
C,G
Rotary Tach Errors (Erreurs de tachymètre –
rotatif)
3003
C,G
Vertical Tach Errors (Erreurs de tachymètre –
vertical)
3004
C,G
Passthru Tach Errors (Erreurs de tachymètre –
PTM)
3005
C,G
Excessive Picker Friction Error (Erreur : friction
du sélectionneur excessive)
3006
C,G
Bin Fetch Failure (Bac : erreur d’extraction)
3011
C,G
Bin Stow Failure (Bac : erreur de chargement)
3012
C,G
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Résolution des problèmes
Tableau 6–2. Codes système d'erreur (FSC) (suite)
Message
FSC
ERP
Drive Fetch Failure (Unité : erreur d’extraction)
3013
C,G
Drive Stow Failure (Unité : erreur de
chargement)
3014
C,G
Drive Timeout Failure (Erreur : unité hors délai)
3015
C,D,G
Drive Status Failure (Erreur d’état de l’unité)
3016
C,D,G
Drive In Flux Timeout (Flux entrant de l’unité
hors délai)
3017
C,D,G
Drive Load Retry Failed (Échec de rechargement
de l’unité)
3018
C,G
Drive Open Door Failed (Échec d’ouverture de la
porte de l’unité)
3019
C,G
Drive Close Door Failed (Échec de fermeture de
la porte de l’unité)
301A
C,G
Drive Communication Error (Erreur de
communication avec l’unité)
301B
C,D,G
Drive Get General Status Fail (Échec d’obtention
de l’état général des unités)
301C
C,D,G
Drive Get Status 3 Fail (Échec d’obtention de
l’état de l’unité 3)
301D
C,D,G
Undefined Config (Configuration non définie)
3020
C,G
Orphan Cartridge not flowed (Cartouche
orpheline sans débit)
3030
C,G
Chassis S/N Mismatch (Pas de correspondance
du n° de série du châssis). Previous S/N retained
(N° de châssis antérieur retenu)
3031
G
Chassis S/N Character count is not correct (Le
nombre de caractères du n° de série du châssis
est incorrect)
3032
G
Chassis S/N did not scan (Le n° de série du
châssis n’a pas été analysé)
3033
G
Chassis S/N save operation failed (Échec
d’enregistrement du n° de série du châssis)
3034
G
Motor Firmware Error (Erreur du
microprogramme moteur)
3040
C,G
Loader Received Invalid Command (Commande
de réception du chargeur invalide)
3041
C,G
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
6–7
Résolution des problèmes
Tableau 6–2. Codes système d'erreur (FSC) (suite)
Message
FSC
6–8
ERP
Motor Firmware Error (Erreur du
microprogramme moteur)
3042
C,G
Missing Magazine (Magasin manquant)
3050
F
No Cartridges In Library (Aucune cartouche
dans la librairie)
3051
F
Too Many Cartridges (Cartouches trop
nombreuses)
3052
F
Need 3 Cartridges Minimum (3 cartouches au
minimum sont nécessaires)
3053
F
Need 1 Drive Minimum (1 unité au minimum est
nécessaire)
3054
F
Need 5 Cartridge Minimum (5 cartouches au
minimum sont nécessaires)
3056
F
Invalid Magazine Type (Type de magasin
invalide)
3057
F
Magazine Type Change Not Handled
(Changement de type de magasin non traité)
3058
F
Zone Sequence Error (Erreur de séquence de
zone)
3060
C,G
Drive Eject Fail (Échec d’éjection de l’unité)
3070
C,G
Drive Eject Fail (Échec d’éjection de l’unité)
3071
C,G
Drive Eject Fail (Échec d’éjection de l’unité)
3072
C,D,G
Drive Eject Fail (Échec d’éjection de l’unité)
3073
C,D,G
Soft Fetch Retry (Nouvel essai d’extraction en
douceur)
3080
C,D,G
Soft Fetch Retry (Nouvel essai d’extraction en
douceur)
3081
C,D,G
Drive Stow Failed, Media Returned to Source
(Échec de rangement de l’unité, cartouche
renvoyée à la source)
3082
F
Drive Stow Failed, Media Remains in Drive
(Échec de rangement de l’unité, la cartouche
reste dans l’unité)
3083
F
UnSupported Drive For Requested Operation
(Unité non prise en charge pour l’opération
demandée)
3084
F
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Résolution des problèmes
Tableau 6–2. Codes système d'erreur (FSC) (suite)
Message
FSC
No Retry On Fetch/Stow (Pas de nouvel essai
d’extraction/de rangement)
308F
ERP
F
Picker Jammed (Sélectionneur encombré)
3100
C,G
Picker Jammed 2 (Sélectionneur encombré 2)
3102
C,G
Picker Jammed 3 (Sélectionneur encombré 3)
3103
C,G
Picker Jammed 4 (Sélectionneur encombré 4)
3104
C,G
Picker Jammed 5 (Sélectionneur encombré 5)
3105
C,G
Picker Jammed 6 (Sélectionneur encombré 6)
3106
C,G
Picker Jammed 7 (Sélectionneur encombré 7)
3107
C,G
Picker Jammed 8 (Sélectionneur encombré 8)
3108
C,G
Picker Jammed 9 (Sélectionneur encombré 9)
3109
C,G
Picker Jammed 10 (Sélectionneur encombré 10)
310A
C,G
Picker Jammed 11 (Sélectionneur encombré 11)
310B
C,G
Picker Jammed on Stow (Sélectionneur
encombré lors du rangement)
310F
C,G
Picker Retries Excd. (Sélectionneur : nombre
maximal d'essais dépassé)
3110
C,G
Picker Retries Exceeded 1 (Sélectionneur :
nombre maximal d'essais dépassé 1)
3111
C,G
Picker Retries Exceeded 2 (Sélectionneur :
nombre maximal d'essais dépassé 2)
3112
C,G
Picker Retries Exceeded 3 (Sélectionneur :
nombre maximal d'essais dépassé 3)
3113
C,G
Picker Retraction Error (erreur de rétraction du
sélectionneur)
3115
C,G
Shuttle Jammed (Navette encombrée)
3200
C,G
Shuttle Jammed (Navette encombrée)
3201
C,G
Shuttle Jammed (Navette encombrée)
3202
C,G
Shuttle Jammed (Navette encombrée)
3203
C,G
Shuttle Jammed (Navette encombrée)
3204
C,G
Shuttle Jammed (Navette encombrée)
3205
C,G
Rotary Jammed (Rotatif encombré)
3300
C,G
Shuttle on Wrong Side Of The Rotary (Navette
sur le mauvais côté du rotatif)
3301
C,G
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
6–9
Résolution des problèmes
Tableau 6–2. Codes système d'erreur (FSC) (suite)
Message
FSC
6–10
ERP
Rotary Cannot find Zones (Le rotatif ne trouve
pas de zones)
3302
C,G
Passthrough Elevator Jammed (Élévateur du
PTM encombré)
3400
C,G
Vertical Elevator Jammed (Élévateur vertical
encombré)
3500
C,G
No DLTs Attached (Aucun DLT connecté)
5010
F
All Slots Empty (Tous les bacs sont vides)
5011
F
DLT Already Loaded (DLT déjà chargé)
5014
F
Expired Clean'g Cart (Cartouche de nettoyage
périmée)
5015
F
Not a Clean'g Cart (Ce n’est pas une cartouche
de nettoyage)
5016
F
DLT Timeout Error (Erreur : DLT hors délai)
5035
C,D,G
Move Command Fail (Échec de la commande de
déplacement)
503B
F
Clean Operation Timeout (Opération de
nettoyage hors délai)
503C
F
Drive Status Fail (Échec d’état de l’unité)
503D
F
Command response from unexpected source
(Réponse de commande d’une source
inattendue)
7001
D,G
Control command execution failed (Échec de la
commande de contrôle)
7002
D,G
Control response not matched to a known
command (La réponse de contrôle ne
correspond à aucune commande connue)
7003
D,G
Loader response not matched to a known
command (La réponse du chargeur ne
correspond à aucune commande connue)
7004
D,G
Drive response not matched to a known
command (La réponse de l’unité ne correspond
à aucune commande connue)
7005
D,G
Flash response not matched to a known
command (La réponse du flash ne correspond à
aucune commande connue)
7006
D,G
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Résolution des problèmes
Tableau 6–2. Codes système d'erreur (FSC) (suite)
Message
FSC
ERP
Drive index on Update Status message was
invalid (L’indice de l’unité dans le message « État
de mise à jour » était erroné)
7007
C,D,G
The Drive response was not expected (Réponse
de l’unité inattendue)
7008
C,D,G
The opcode for a WORD message was unknown
(Opcode inconnu dans un message WORD)
7009
C,D,G
The opcode for a DWORD message was
unknown (Opcode inconnu dans un message
DWORD)
700A
C,D,G
The button causing library to go offline was
unknown (Un bouton inconnu a entraîné la mise
hors ligne de la librairie)
700B
C,D,G
Destination Xchg was Null (Xchg de destination
de valeur Null)
700C
C,G
Sending of a cmd failed (L’émission d’une
commande a échoué)
700D
C,G
Deactivating a drive that is not attached
(Désactivation d’une unité non connectée)
700E
C,G
Deactivation of a drive failed (Échec de
désactivation d’une unité)
700F
C,G
Drive removal failed (Échec de retrait d’une
unité)
7010
C,G
HotPlug statue update failed (Échec de mise à
jour de l’état des unités hot-plug)
7011
C,G
Drive is Active failed (Échec d’activation de
l’unité)
7012
C,G
Control Com Unidentified (Commande de
contrôle non identifiée)
7013
C,G
Drive status update failed (Échec de mise à jour
de l’état de l’unité)
7014
C,G
Loader command execution failed (Échec
d’exécution de la commande de chargeur)
7015
C,G
Control command execution failed (Échec
d’exécution de la commande de contrôle)
7016
C,G
Destination Xchg for msg. was Null (Xchg de
destination du message valeur Null)
7017
C,G
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
6–11
Résolution des problèmes
Tableau 6–2. Codes système d'erreur (FSC) (suite)
Message
FSC
6–12
ERP
Bad src mod in peg msg (Erreur de mode source
dans le message peg)
7018
C,G
Peg message wrapping a Null msg. ptr.
(Message peg enveloppant un pointeur de
message Null)
7019
C,G
Xchg conversion failed (Échec de conversion
d'échange)
701A
C,G
Invalid L-drive number to convert (Numéro
d’unité L invalide à convertir)
701B
C,G
Invalid P-drive number to convert (Numéro
d’unité P invalide à convertir)
701C
C,G
Invalid mod number to convert (Numéro de
modèle invalide à convertir)
701D
C,G
Cartridge reject recovery failed (Échec de
restauration de l’éjection de la cartouche)
8001
C,D,G
Drive Fan stalled (Panne du ventilateur de
l’unité)
8002
C,D,G
Drive load did not complete (Chargement de
l’unité non complet)
8003
C,D,G
Invalid drive was installed (Une unité invalide a
été installée)
8004
F
Orphan cartridge recovery failed (Échec de
rétablissement de l’unité orpheline)
9001
C,D,G
Move operation failed (Échec de l’opération de
déplacement)
9002
C,D,G
SMX send error (Erreur d’envoi de SMX)
A001
C,G
SMX receive error (Erreur de réception de SMX)
A002
C,G
Comm free list empty (Liste des commandes
libres vide)
A003
C,G
Invalid comm. put attempt (Essai d’entrée de
commande invalide)
A004
C,G
Invalid comm. get attempt (Essai de réception de
commande invalide)
A005
C,G
Comm initialization error (Erreur de lancement
de commande)
A006
C,G
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Résolution des problèmes
Tableau 6–2. Codes système d'erreur (FSC) (suite)
Message
FSC
ERP
Put of a NULL comm. (Entrée d’une commande
NULL)
A007
C,G
Msg contains no comm. (Le message ne
contient pas de commande)
A008
C,G
Comm return address is unknown (L’adresse de
retour de la commande est inconnue)
A009
C,G
Si vous rencontrez un message d’erreur qui n’apparaît pas dans le Tableau 6–2,
notez le numéro de code d’erreur et suivez la procédure de récupération. En cas
de récurrence de l’erreur, contactez votre Mainteneur Agréé Compaq.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
6–13
A
Avis de conformité
Réglementation FCC
L’alinéa 15 de la réglementation FCC définit les limites concernant l’émission
de fréquences radio en vue d’éviter les interférences sur un spectre de radio.
De nombreux matériels électroniques, y compris les ordinateurs, génèrent de l’énergie
haute fréquence même s’ils ne sont pas conçus à cette fin et, de ce fait, s’inscrivent
dans le cadre de cette réglementation. Cette réglementation répertorie les ordinateurs
et autres périphériques afférents dans deux classes, A et B, selon l’installation prévue.
Les matériels de classe A sont généralement installés dans un environnement
professionnel ou commercial. Les appareils de classe B sont ceux dont l’installation
est prévue dans un environnement de résidentiel (les ordinateurs personnels).
La réglementation FCC impose que les matériels correspondant à chaque classe
portent une étiquette indiquant le potentiel d’interférence du matériel, ainsi que des
instructions de fonctionnement supplémentaires à destination de l’utilisateur.
L’étiquette d’identification apposée sur le matériel indique la classe à laquelle il
appartient (A ou B). L’étiquette des matériels de classe B comporte un logo FCC ou
un ID FCC. L'étiquette des appareils de classe A ne comporte ni logo ni identifiant
FCC. Une fois que vous avez déterminé la classe de l’appareil, consultez l’énoncé
correspondant.
Appareil de classe A
Ce matériel a été contrôlé et satisfait aux limites imposées pour les appareils
numériques de Classe A, conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences
dans un environnement professionnel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre
de l'énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au
manuel d'utilisation, peut provoquer des interférences avec les communications radio.
L’utilisation de ce matériel en zone résidentielle est susceptible de générer des
interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur sera tenu d’y remédier à ses propres
frais.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
A–1
Avis de conformité
Matériel de classe B
Ce matériel a été contrôlé et satisfait aux limites imposées pour un appareil numérique
de classe B, conformément à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont
destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans un
environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie
haute fréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel
d'utilisation, peut provoquer des interférences avec les communications radio.
Cependant, tout risque d'interférences ne peut être totalement exclu. S'il constate des
interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le
vérifier d'allumer et d'éteindre successivement l'appareil), l'utilisateur devra prendre
les mesures nécessaires pour les éliminer :
•
réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ;
•
accroître la distance entre le matériel et le récepteur ;
•
brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ;
•
consulter le fournisseur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour toute
assistance.
Modifications
La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti que
toute modification apportée au présent matériel et non approuvée explicitement par
Compaq Computer Corporation est de nature à le priver de l'usage de l'appareil.
Câbles
Conformément à la réglementation FCC, toute connexion à cet appareil doit
s'effectuer au moyen de câbles blindés avec revêtement métal RFI/EMI.
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC,
États-Unis uniquement
Ce matériel est conforme à l’alinéa 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement
est soumis à deux conditions : (1) l'appareil ne doit pas provoquer d'interférences
nuisibles, et (2) doit supporter toute interférence extérieure, pouvant notamment
entraîner un fonctionnement imprévu.
A–2
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Avis de conformité
Pour toute question concernant votre produit, contactez :
Compaq Computer Corporation
P. O. Box 692000, Mail Stop 530113
Houston, Texas 77269-2000 - USA
Ou appelez le :
1-800- 652-6672 (1-800-OK COMPAQ)
Pour toute question relative à cette déclaration FCC, contactez :
Compaq Computer Corporation
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000 - USA
Ou appelez le :
(281) 514-3333
Pour identifier ce produit, communiquez la référence, le numéro de série ou de modèle
figurant sur le produit.
Canadian Notice (Avis Canadien)
Appareil de classe A
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences de la
réglementation canadienne sur le matériel produisant des interférences.
Matériel de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences de la
réglementation canadienne sur le matériel produisant des interférences.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
A–3
Avis de conformité
Avis de l’Union Européenne
Les produits portant la mention CE sont conformes à la directive EMC (89/336/EEC),
ainsi qu’à celle relative aux basses tensions (73/23/EEC), formulées par la
Commission de l’Union Européenne. Si ce produit est pourvu de fonctionnalités de
télécommunication, il est en outre conforme à la directive R&TTE (1999/5/EC).
Le respect de ces directives suppose la conformité aux normes européennes suivantes
(les normes internationales équivalentes figurent entre parenthèses) :
•
EN 55022 (CISPR 22) – Interférences électromagnétiques ;
•
EN55024 (IEC61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11) – Immunité électromagnétique
•
EN61000-3-2 (IEC61000-3-2) – Émissions de courant harmonique
•
EN61000-3-3 (IEC61000-3-3) – Fluctuations de tension et scintillement
•
EN 60950 (IEC 60950) – Sécurité
Avis taïwanais
A–4
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Avis de conformité
Avis japonais
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
A–5
B
Caractéristiques techniques
Cette annexe répertorie les caractéristiques techniques des librairies Compaq
StorageWorks MSL5000.
•
Performances opérationnelles
•
Fiabilité
•
Alimentation
•
Dimensions
•
Environnement
•
Acoustique
•
Sécurité
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
B–1
Caractéristiques techniques
Performances opérationnelles
Tableau B–1. Caractéristiques de performances opérationnelles
1.
Caractéristique
Caractéristiques de
la MSL5026
Caractéristiques de
la MSL5052
Interface SCSI hôte
LVD/SE
LVD/SE
Nombre de
cartouches
(2 magasins pleins)
26
52
Nombre d’unités
0, 1 ou 2
0, 1, 2, 3 ou 4
1
Temps de
chargement
<10 secondes (estimation )
<15 secondes (estimation1)
Temps de
déchargement
<10 secondes (estimation1)
<15 secondes (estimation1)
Compatibilité de
l’unité
Compaq DLT 40/80
SDLT 110/220
Compaq DLT 40/80
(en option)
SDLT 110/220
Capacité maximale
de données
(d’origine)
1,04 To (DLT 40/80)
2,80 To (SDLT 110/220)
2,08 To (DLT 40/80)
5,72 To (SDLT 110/220)
Taux de transfert
maximal (d’origine)
43,2 Go/h (DLT)
79,2 Go/h (SDLT 110/220)
86,4 Go/h (DLT)
158,4 Go/h (SDLT 110/220)
1
Accès PTM (Pass-Through Mechanism) non compris
B–2
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Caractéristiques techniques
Fiabilité (MSL5026 et MSL5052)
Tableau B–2. Caractéristiques de fiabilité
1.
Caractéristique
Valeur
Temps moyen entre pannes (MTBF)
de la robotique
>250.000 heures1
Nombre moyen de permutations
entre pannes (MSBF) de la
robotique
>2 000 000 cycles de cartouche
Nombre moyen de permutations
entre pannes (MSBF) de la librairie
>10 000 cycles de chargement/déchargement
Longévité du produit
7 ans avec un coefficient d’utilisation de 30 %
Temps moyen de rétablissement
total (MTTR)
<10 minutes (pour la plupart des pièces
remplaçables sur site)
1Alimentation,
unités de cartouche et ventilateurs de refroidissement non compris
Alimentation
Tableau B–3. Caractéristiques d’alimentation
Caractéristique
Caractéristiques de
la MSL5026
Caractéristiques de
la MSL5052
Tension
100 à 240 VCA, +/– 10 %
100 à 240 VCA., +/– 10 %
Courant
3,0 à 6,0 A
3,0 à 6,0 A
Fréquence de ligne exploitable
50 à 60 Hz
50 à 60 Hz
Consommation de courant
190 W (2 unités de cartouche)
344 W (4 unités de cartouche)
Pic maximal de consommation
240 W (2 unités de cartouche)
430 W (4 unités de cartouche)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
B–3
Caractéristiques techniques
Dimensions
Tableau B–4. Dimensions (modèle de bureau)
Caractéristique
Caractéristiques de la MSL5026
Caractéristiques de la MSL5052
Hauteur
24 cm, nominale (5U)
47 cm, nominale (10U)
Largeur
48,3 cm
48,3 cm
Profondeur
80 cm
80 cm
Poids
28,6 kg (estimation, avec 2 unités de
cartouche installées)
61,8 kg (estimation, avec 4 unités de
cartouche installées)
Tableau B–5. Dimensions (modèle rack)
Caractéristique
Caractéristiques de la MSL5026
Caractéristiques de la MSL5052
Hauteur
22,2 cm, nominale (5U)
44,4 cm, nominale (10U)
Largeur
43,2 cm
43,2 cm
Profondeur
80 cm
80 cm
Poids
27,7 kg (estimation, avec 2 unités de
cartouche installées)
55,9 kg (estimation, avec 4 unités de
cartouche installées)
Environnement (MSL5026 et MSL5052)
Tableau B–6. Caractéristiques d’environnement (en fonction)
B–4
Caractéristique
Valeur
Température thermomètre sec
5010 °C à 40 °C
Gradient de température
1.81 °C/min)
Choc thermique
2715 °C au-delà de 2 minutes
Température thermomètre humide
78.826 °C
Humidité relative (sans condensation)
20% à 80%
Gradient d’humidité
10 %/h
Altitude
–305 m à 3050 m
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Caractéristiques techniques
Tableau B–7. Caractéristiques d’environnement (emballé ou hors emballage)
Caractéristique
Valeur
Température thermomètre sec
-40–40 °C à 60 °C
Gradient de température
3620 °C/h (dans la gamme)
Choc thermique
2715 °C au-delà de 2 minutes
Température thermomètre humide
8630 °C
Humidité relative (sans
condensation)
10% à 95 %
Gradient d’humidité
10 %/h
Altitude
–305 m à 3050 m
Tableau B–8. Caractéristiques d’environnement (Transit – durée courte)
Caractéristique
Valeur
Température thermomètre sec
-40–40 °C à 60 °C
Gradient de température
3620 °C/h (dans la gamme)
Choc thermique
2715 °C au-delà de 2 minutes
Température thermomètre humide
8630 °C
Humidité relative (sans
condensation)
5 % à 95 %
Gradient d’humidité
10 %/h
Altitude
–305 m à 12.200 m
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
B–5
Caractéristiques techniques
Acoustique
Tableau B–9. Bruit acoustique déclaré selon ISO 9296 et ISO 7779
Niveau d’intensité sonore LW,Ad B
Niveau de pression
acoustique Lp,Am dBA
(position spectateur)
Produit
Inactivité
En
fonctionnemen
t
Inactivité
En
fonctionnemen
t
Librairie
MSL5026
6.4
7.0
48
48
Librairie
MSL5052
6.4
7.0
48
48
REMARQUE : les valeurs courantes pour des configurations spéciales sont disponibles auprès
de Compaq. 1 B = 10 dBA.
Tableau B–10.
Schallemissionswerte - Werteangaben nach ISO 9296 und ISO 7779/DIN 27779
Schalldruckpege Lp,Am dBA
(Bedienerposition)
Schalleistungspegel LW,Ad B
Gerät
Leerlauf
Betrieb
Leerlauf
Betrieb
MSL5026
Library
6,4
7,0
48
48
MSL5052
Library
6.4
7.0
48
48
REMARQUE : Aktuelle Werte für spezielle Ausrüstungsstufen sind über die Compaq
Vertretungen erhältlich. 1 B = 10 dBa.
B–6
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Caractéristiques techniques
Sécurité
La librairie bénéficie des certifications de sécurité des organismes de réglementation
suivantes :
Tableau B–11. Certifications réglementaires de sécurité
Certification
Description
Marque UL
UL 1950 (norme de sécurité des équipements de
technologie de l’information)
Marque TUV GS (Allemagne)
EN60950, IEC950 (norme de sécurité des équipements
de technologie de l’information, troisième édition)
Marque CE (Union
européenne)
Directive faible tension 73/23/EEC, Union européenne
Marque CUL (Canada)
CAN/CSA 22.2 No. 950 (norme de sécurité des
équipements de technologie de l’information)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
B–7
C
Électricité statique
Pour ne pas endommager votre système, vous devez prendre certaines précautions
lors de l’installation du système ou de la manipulation des pièces. Les décharges
d’électricité statique provoquées par un doigt ou tout autre élément conducteur sont
susceptibles d’endommager les cartes système ou d’autres périphériques sensibles à
l’électricité statique. Ce type de dégât peut réduire la durée de vie du dispositif.
Pour éviter les décharges électrostatiques, procédez toujours comme suit :
•
Transportez et stockez les produits dans des emballages antistatiques afin d’éviter
tout contact avec les mains.
•
Laissez les pièces sensibles à l’électricité statique dans leur emballage jusqu’à ce
qu’elles arrivent sur un poste de travail exempt d’électricité statique.
•
Placez les pièces sur une surface mise à la terre avant de les sortir de leur
emballage.
•
Évitez de toucher broches, fils et circuits.
•
Ayez toujours soin de vous mettre à la terre avant de toucher les composants ou les
dispositifs sensibles à l’électricité statique.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
C–1
Électricité statique
Méthodes de mise à la terre
Il existe plusieurs méthodes de mise à la terre. Suivez l’une de ces méthodes lorsque
vous manipulez ou installez les pièces sensibles à l’électricité statique :
•
Portez un bracelet antistatique relié par un fil de terre à une station de travail ou au
châssis d’un ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes
souples présentant une résistance minimale de 1 mégohm +/10 % au niveau des
fils de terre. Pour garantir une mise à la terre correcte, portez-le à même la peau.
•
Utilisez les autres types de bandes antistatiques si vous travaillez debout à votre
station de travail. Si vous vous trouvez sur un sol particulièrement conducteur,
portez ces bandes aux deux pieds ou utilisez un tapis antistatique.
•
Utilisez des outils conducteurs.
•
Utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant.
Si vous ne disposez d’aucun des équipements conseillés ci-dessus pour une mise
à la terre correcte, confiez l’installation de l’équipement à votre Revendeur Agréé
Compaq.
REMARQUE : pour plus de précisions sur les questions d’électricité statique ou pour obtenir
de l’aide lors de l’installation d’un produit, contactez votre Revendeur Agréé Compaq.
C–2
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
D
Retrait et remplacement
d’une unité de sauvegarde
Cette annexe explique comment ajouter une unité de sauvegarde à une librairie
Compaq StorageWorks MSL5000. Reportez-vous au , « Introduction », pour une liste
des unités de sauvegarde prises en charge par la librairie.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
D–1
Retrait et remplacement d’une unité de sauvegarde
Instructions
Pour ajouter une unité de sauvegarde :
1. Déballez l’unité et vérifiez qu’elle ne présente pas de défaut. Si elle vous semble
endommagée, renvoyez-la à Compaq pour remplacement.
REMARQUE : les unités de sauvegarde Compaq sont des dispositifs hot-plug, de sorte
que vous n’avez pas à mettre la librairie hors tension pour retirer ou installer une unité.
2. Retirez le cache qui couvre le compartiment de montage approprié (voir
Figure D–1). Conservez le cache pour usage ultérieur.
Figure D–1. Retrait du cache couvrant un compartiment d’unité
(illustration : librairie MSL5026)
3. Insérez doucement l’unité de sauvegarde dans le compartiment. Poussez bien
l’unité jusqu’au bout, de sorte qu’elle s’enclenche correctement sur les
connecteurs mâles situés à l’arrière de la librairie (voir Figure D–2).
ATTENTION : lorsque vous insérez une unité, prenez soin de la pousser en ligne
droite afin d’obtenir un alignement parfait de l’unité sur les connecteurs mâles.
Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager les connecteurs.
.
D–2
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Retrait et remplacement d’une unité de sauvegarde
Figure D–2. Installation d’une unité de sauvegarde
(librairie MSL5052 présentée)
4. Muni d’un tournevis plat, fixez bien l’unité de sauvegarde dans la librairie à l’aide
des deux vis à molette.
5. Configurez l’unité de sauvegarde. Consultez le , « Configuration de la librairie ».
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
D–3
E
Exemples de configuration
Configurations de câbles SCSI
Suivez les instructions suivantes pour configurer vos câbles SCSI :
•
utilisez des câbles SCSI de la plus haute qualité.
REMARQUE : les erreurs de bus dues à la longueur excessive ou à la mauvaise qualité
des câbles peuvent dégrader considérablement les performances et la fiabilité du matériel.
•
Les unités de sauvegarde de la librairie et la robotique constituent chacun des
cibles SCSI distinctes. Lorsque plusieurs périphériques sont connectés au même
bus SCSI, chaque périphérique doit recevoir un ID SCSI unique.
•
Les ID SCSI sont définis en usine. Utilisez l’écran tactile à interface graphique
pour modifier les valeurs d’usine.
•
Pour qu’une librairie puisse se connecter à un système hôte, ce dernier doit
disposer d’au moins un contrôleur Wide LVD/SE et des drivers adéquats.
•
Pour obtenir une performance optimale, ne connectez pas plus de deux unités par
bus SCSI.
•
Il est recommandé de connecter la robotique et les unités associées du même bus
au bus hôte 0.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
E–1
Exemples de configuration
Exemples de configuration
1
2
3
Figure E–1. MSL5026 unique, 1 hôte/1 unité
1
2
3
Terminaison SCSI
Câble de 0,5 m
Câble de l’hôte (Bus 0, vers le système hôte)
1
2
4
3
Figure E–2. MSL5026 unique, 1 hôte/2 unités
1
2
3
4
E–2
Terminaison SCSI
Câble de 0,5 m
Câble de 0,25 m
Câble de l’hôte (Bus 0, vers le système hôte)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Exemples de configuration
1
2
1
3
4
Figure E–3. MSL5026 unique, 2 hôtes/2 unités
1
2
3
4
Terminaison SCSI
Câble de 0,5 m
Câble de l’hôte (Bus 1, vers le système hôte)
Câble de l’hôte (Bus 0, vers le système hôte)
1
2
Figure E–4. MSL5026 unique, 1 hôte/1 unité, mode séquentiel
1
2
Terminaison SCSI
Câble de l’hôte (vers le système hôte)
Remarques :
•
Il n’y a pas de connexion SCSI vers le module de contrôleur de la librairie.
•
Celui-ci est équipé d’une terminaison.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
E–3
Exemples de configuration
1
1
2
3
Figure E–5. MSL5026 unique, 2 hôtes/2 unités, mode séquentiel partagé
1
2
3
Terminaison SCSI
Câble de l’hôte (Bus 1, vers le système hôte)
Câble de l’hôte (Bus 0, vers le système hôte)
Remarques :
E–4
•
Il n’y a pas de connexion SCSI vers le module de contrôleur de la librairie.
•
Celui-ci est équipé d’une terminaison.
•
Cette configuration nécessite une troisième terminaison LVD/SE SCSI. Seulement
deux sont fournies avec la MSL5026 et sont connectées à chaque unité.
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Exemples de configuration
1
2
3
Figure E–6. MSL5052 unique, 1 hôte/1 drive
1
2
3
Terminaison SCSI
Câble de 0,5 m
Câble de l’hôte (Bus 0, vers le système hôte)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
E–5
Exemples de configuration
1
2
3
4
Figure E–7. MSL5052 unique, 1 hôte/2 unités
1
2
3
4
E–6
Terminaison SCSI
Câble de 0,5 m
Câble de 0,25 m
Câble de l’hôte (Bus 0, vers le système hôte)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Exemples de configuration
1
1
2
3
4
Figure E–8. MSL5052 unique, 2 hôtes/2 unités
1
2
3
4
Terminaison SCSI
Câble de 0,5 m
Câble de l’hôte (Bus 1, vers le système hôte)
Câble de l’hôte (Bus 0, vers le système hôte)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
E–7
Exemples de configuration
1
2
3
4
5
Figure E–9. MSL5052 unique, 2 hôtes/3 unités
1
2
3
4
5
E–8
Terminaison SCSI
Câble de 0,5 m
Câble de 0,25 m
Câble de l’hôte (Bus 0, vers le système hôte)
Câble de l’hôte (Bus 1, vers le système hôte)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Exemples de configuration
1
2
3
4
5
3
1
Figure E–10. MSL5052, 2 hôtes/4 unités
1
2
3
4
5
Terminaison SCSI
Câble de 0,5 m
Câble de 0,25 m
Câble de l’hôte (Bus 0, vers le système hôte)
Câble de l’hôte (Bus 1, vers le système hôte)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
E–9
Exemples de configuration
1
1
2
1
1
3
4
6
5
Figure E–11. MSL5052 unique, 4 hôtes/4 unités
1
2
3
4
5
6
E–10
Terminaison SCSI
Câble de 0,5 m
Câble de l’hôte (Bus 1, vers le système hôte)
Câble de l’hôte (Bus 3, vers le système hôte)
Câble de l’hôte (Bus 2, vers le système hôte)
Câble de l’hôte (Bus 0, vers le système hôte)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Exemples de configuration
1
1
2
3
4
Figure E–12. MSL5026 en multilibrairie, 2 hôtes/2 unités maîtresses/aucune
unité esclave
1
2
3
4
Terminaison SCSI
Câble de 0,5 m
Câble de l’hôte (Bus 1, vers le système hôte)
Câble de l’hôte (Bus 0, vers le système hôte)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
E–11
Exemples de configuration
1
2
3
1
3
1
3
4
7
1
3
6
5
Figure E–13. MSL5052 en multilibrairie, 4 hôtes/8 unités
E–12
1
Terminaison SCSI
2
Câble de 0,5 m
3
Câble de 0,25 m
4
Câble de l’hôte (Bus 1, vers le système hôte)
5
Câble de l’hôte (Bus 2, vers le système hôte) 6
Câble de l’hôte (Bus 3, vers le système hôte)
7
Câble de l’hôte (Bus 4, vers le système hôte)
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Exemples de configuration
Câblage du mécanisme PTM
Suivez les instructions suivantes pour configurer votre PTM:
•
Toutes les librairies doivent être hors tension.
•
Connectez le câble moteur entre la librairie maîtresse et l’unité de base du PTM.
•
Connectez un câble Ethernet entre chaque unité de librairie de la configuration et
le routeur.
Exemples de configuration
WAN
Figure E–14. MSL5026 en multilibrairie, maîtresse unique/esclave unique
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
E–13
Exemples de configuration
WAN
Figure E–15. MSL5026 maîtresse avec MSL5052 esclave
E–14
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Exemples de configuration
WAN
Figure E–16. MSL5052 en multilibrairie, maîtresse unique/esclave unique
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
E–15
Exemples de configuration
WAN
Figure E–17. MSL5026 en multilibrairie, maîtresse unique/plusieurs esclaves
E–16
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Index
A
acoustique, caractéristiques B–6
adresse de base des éléments
d’import/export 4–25
adresse de base des éléments de stockage 4–25
adresse de base des éléments de transfert 4–25
adresse de base des éléments de transport 4–25
affichage des données système 4–18, 4–19
Aide, obtenir xi
Alimentation 1–5, 2–7
alimentation, caractéristiques techniques B–3
assistance technique, Compaq xi
attaches 2–4
Attention, symbole et définition ix
avertissement
symbole de connexions d'interface réseau,
définition ix
symbole de poids excessif, définition x
symbole de risque de décharge électrique,
définition ix
symbole de source d'alimentation multiple,
définition x
symbole de surface brûlante, définition ix
symbole et définition viii
avis de conformité
FCC A–1
Avis de l’Union européenne A–1
B
bac de chargement
accès 4–10
mode 4–22
bac de chargement suite
support 4–10
utilisation 4–10
bacs réservés 4–21
configuration 3–5
emplacements 3–5, 3–6
modification de paramètres 3–2
numérotation 3–5
C
cage à cartes 1–9
caractéristiques techniques
acoustique B–5, B–6
alimentation B–3
dimensions B–4
environnement B–4
fiabilité B–3
performances opérationnelles B–2
sécurité B–7
carte contrôleur électronique 1–7
cartouche nettoyante
bac de chargement 5–3
bac de chargement, remplacement 5–6
bac de nettoyage 5–4
bac réservé 5–5
lancement 5–2
magasin droit, remplacement 5–5
mode automatique 5–2
mode manuel 5–3
remplacement 5–5
cartouches de sauvegarde
insertion et retrait 4–6
spécifications 4–11
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Index–1
Index
code-barres
étiquette 4–11
attribution 4–22
chiffre de vérification 4–22
lecteur 1–7
codes système d'erreur (FSC) 6–5
commandes du contraste de l’écran LCD 4–16
Compaq
assistance technique xi
Revendeur Agréé xi
site Web xi
compartiment D–2
configuration
bacs réservés 3–5
modèle de bureau 2–2
modèle rack 2–3
réseau 3–9
configuration de câbles 2–9
2 unités de sauvegarde, 1 hôte 2–10
2 unités de sauvegarde, 2 hôtes 2–11
exemples de configuration du PTM E–13
Exemples de configuration SCSI E–2
PTM E–13
SCSI E–1
connecteurs PCI 1–9
connexions d'interface réseau, symbole et
définition ix
contrôleur
Wide LVD/SE 2–9
conventions
entrée utilisateur, définition vii
noms d'unités, définition vii
noms de boîtes de dialogue, définition vi
noms de boutons, définition vi
noms de commande, définition vii
noms de fichiers, définition viii
noms de répertoires, définition vi
noms des touches, définition vi
options de menu, définition vi
réponses système, définition vii
séquences de commandes de menu,
définition viii
Index–2
conventions suite
séquences de touches, définition vi
touches du clavier, définition vi
URL, définition viii
D
définition d’un ID SCSI 3–2
définition des conventions vi
diagnostics 4–34
Dimensions, caractéristiques techniques B–4
disposition des cartouches 4–29
E
Écran
édition des options SCSI 4–31
informations d’assistance technique 4–14
informations sur la librairie 4–29
message de confirmation de la mise hors
tension. 4–17
pavé numérique des bacs réservés 3–7
sélection des options SCSI 3–3
écran
accès au bac de chargement 4–15
accès au magasin 4–15
affichage des options de la librairie 4–20
affichage des options réseau 4–28
affichage des options SCSI 4–23
bacs réservés 3–7
champ Drive 0 Bus 0 3–4
confirmation d’ID SCSI 3–4
déplacement de cartouches 4–16
diagnostics 4–34
écran de confirmation des bacs réservés 3–8
édition des options de la librairie 4–30
édition des options de mots de passe 4–32
édition des options réseau 4–31
état ; 4–13, 4–17
ID de bus de l’unité 0 3–3
initialisation 4–12
maintenance 4–33
menu. 4–18
niveau de sécurité 4–36
options d’usine 4–35
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Index
écran d’état 4–13, 4–17
écran d’initialisation 4–12
écran tactile 1–10, 4–5
écrous-cages 2–5
éditer les options 4–18, 4–30
électricité statique C–1
éléments de stockage 4–25
en ligne 4–18
entrée utilisateur, définition des conventions vii
environnement, caractéristiques B–4
erreurs
POST réparées 4–26
erreurs POST réparées 4–26
état lors d’un abandon prématuré 4–27
étiquettes, code-barres 4–11
F
fenêtre d’observation 1–10
fiabilité B–3
fixation de la librairie 2–7
FSC 6–5
G
gabarit 2–3, 2–4
H
hors ligne 4–20
I
ID de bus 4–23, 4–24
identification du fabricant 4–25
identification du produit 4–25
illustration
Alimentation 1–6
bac de chargement du magasin gauche 4–10
branchement de la librairie sur secteur 2–8
cage à cartes 1–9
carte contrôleur 1–8
configuration de câbles 2–10, 2–11
déclencheurs mécaniques 4–3
dégagement à réserver pour le modèle de
bureau 2–2
emplacement des unités de sauvegarde sur
cartouche 1–3
emplacement du PTM 1–12
emplacements des bacs réservés 3–5, 3–6
fixation d’un code-barres 4–11
fixation de la librairie 2–7
gabarit 2–3
indicateurs 4–4
insertion d’une cartouche 4–9
installation de la librairie 2–6
installation des rails 2–4
magasin gauche 4–8
magasins 1–4
organigramme de résolution
des problèmes 6–3
panneau avant 1–10, 4–2
retrait des magasins 4–7
retrait du cache de compartiment D–2
robotique 1–7
Important, définition ix
indicateurs
librairie 4–4
panneau avant 1–10
informations sur la librairie 4–29
initialisation de l’état des éléments 4–24
installation de la librairie 2–6
installation des rails 2–4
interrupteur marche/arrêt 2–7
L
librairie
écrans et options 4–12
multilibrairie 1–11
longueur de la page fonctionnalités du
périphérique 4–25
M
magasins 1–4
déclencheurs mécaniques 4–3
insertion de cartouches 4–8
portes 4–3
retrait 4–7
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Index–3
maintenance 4–33
flasher l’unité par la cartouche 4–33
flasher l’unité par SCSI 4–33
nettoyer les deux unités 4–33
nettoyer une unité 4–33
paramètres utilisateur par défaut 4–33
redémarrer le module 4–33
remplacer l’unité 4–33
mécanisme de verrouillage 2–6
Mécanisme Pass-Through (PTM) 1–7
menu
sélections 4–19
menu.
option 4–18
méthodes de mise à la terre C–2
mise sous tension auto 4–20
mode d’alerte cartouche 4–26
mode de déchargement 4–21
mode de librairie 4–21
modèle de bureau 2–2
modèle rack 2–3
modèles 1–2
mot de passe
niveaux 4–5
option 4–32
N
navette 1–7
navette à cartouche 1–7
négociation de transfert de données
large bande 4–27
niveau de sécurité 4–36
noms d'unités, définition des conventions vii
noms de boîtes de dialogue, définition des
conventions vi
noms de bouton, définition des conventions vi
noms de commandes, définition
des conventions vii
noms de fichiers, définition des conventions viii
noms de répertoires, définition
des conventions vi
noms des touches, définition des conventions vi
numérotation des unités et des bacs 4–21
O
obtenir de l'aide xi
Assistance technique de Compaq, sites Web
Assistance technique Compaq xi
Site Web Compaq xi
options
modifier 4–30
mots de passe 4–32
réseau 4–28, 4–31
SCSI 4–23, 4–31
options d’usine
diagnostic moteur 4–35
mots de passe 4–35
rétablir les paramètres d’usine 4–35
vider la SRAM 4–35
options de la librairie 4–20
options de menu, définition des conventions vi
options réseau 4–28
organigramme de résolution des problèmes 6–3
P
panneau avant 4–2
parité de bus 4–24
performances opérationnelles B–2
poids excessif, symbole et définition x
portes 2–6
déclencheurs mécaniques 4–3
magasin 4–3
open for installation 2–6
procédures de réparation d’erreurs 6–2
PTM
et robotique 1–11
exemples de configuration E–13
R
rack Compaq 2–3, 2–4, 2–5
rails de montage 2–3
intérieurs 2–5
intermédiaires 2–5
Index
rapport de test de disponibilité de l’unité 4–25
rapport des conditions d’attention 4–24
réglage du contraste de l’écran LCD 4–22
Remarque, définition ix
réponse à l’ouverture de porte 4–27
réponses système, définition des conventions vii
résolution des problèmes
codes système d'erreur (FSC) 6–5
organigramme 6–3
problèmes de plate-forme 6–2
réparation d’erreurs 6–2
procédures 6–4
retrait du cache de compartiment D–2
Revendeur Agréé, Compaq xi
risque de décharge électrique, symbole et
définition ix
robotique 1–9, 1–11
S
SCSI
configurations de câbles 2–9
exemples de configuration des câbles E–2
ID 2–9
ID de bus 4–23
ID, réglage 3–2
options 4–23
parité de bus 4–24
sécurité, caractéristiques B–7
séquences de commandes de menu, définition des
conventions viii
séquences de touches, définition
des conventions vi
serveur DNS 4–28
sites Web
Stockage Compaq xi
source d'alimentation multiple, symbole et
définition x
stabilité du rack x
surface brûlante, symbole et définition ix
symboles
dans le texte, symboles dans le texte viii
sur le matériel ix
symboles sur le matériel ix
système hôte 4–6
T
touches du clavier vi
U
unités de sauvegarde sur cartouche
Ajout D–2
emplacement 1–3
retrait et remplacement D–1
URL, définition des conventions viii
utilitaires 4–18, 4–32
diagnostics 4–34
maintenance 4–33
niveau de sécurité 4–36
usine 4–35
V
verrous 4–5
vis de fixation 2–6
vitesse de transfert des données 4–27
Voyant d’état de la librairie 1–10
Manuel de l'utilisateur de les Librairies Compaq StorageWorks MSL5000
Index–5

Manuels associés