▼
Scroll to page 2
of
32
!"#$%&'()**+,,$,-./,,011232405678967:;2<=5> Mode d’emploi de base Appareil photo numérique Modèle n° DMC-FX55 Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Veuillez vous référer également au mode d’emploi (format PDF) enregistré sur le CD-ROM contenant le mode d’emploi (fourni). Vous pouvez y trouver les méthodes d’utilisation avancées et contrôler les instructions de dépannage. Web Site: http://www.panasonic-europe.com EG VQT1J65 H0707SQ0 !"#$%&'()**+,,?,-./,,011232405678967:;2<=5> Avant utilisation À notre clientèle, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y référer chaque fois que vous en aurez besoin. Précautions à prendre AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL, • N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR EXEMPLE DES VASES. • UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. • NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ. Il importe de respecter les droits d’auteur. L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit. 2 VQT1J65 (FRE) • Remarquez que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel. • Le logo SDHC est une marque de commerce. • Leica est une marque de commerce déposée de Leica Microsystems IR GmbH. • Elmarit est une marque de commerce déposée de Leica Camera AG. • Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE. ATTENTION Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries/piles usées. Avertissement Risque d'incendie, d'explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer à plus de 60 °C ou incinérer. La plaque signalétique se trouve sur le dessous des appareils. !"#$%&'()**+,,@,-./,,011232405678967:;2<=5> !"Remarque concernant les batteries et piles Les batteries rechargeables ou piles usagées ne peuvent être ajoutées aux déchets ménagers. Informez-vous auprès de l’autorité locale compétente afin de connaître les endroits où vous pouvez déposer celles-ci. Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire. Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités locales. Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale. Utilisateurs professionnels de l’Union européenne Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur. Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de l’Union européenne Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre. 3 (FRE) VQT1J65 !"#$%&'()**+,,A,-./,,011232405678967:;2<=5> ! À propos du chargeur de batterie PRECAUTIONS! • NE PLACEZ PAS CETTE UNITÉ DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE ENCASTRÉE OU DANS UN AUTRE ESPACE CONFINÉ. ASSUREZ-VOUS QUE L’UNITÉ EST BIEN VENTILÉE. AFIN D’ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES OU LES RISQUES D’INCENDIE CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE, ASSUREZVOUS QUE NI RIDEAUX OU AUTRES MATÉRIAUX N’OBSTRUENT LES OUVERTURES DE VENTILATIONS. • N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES DE VENTILATION DE L’UNITÉ AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX, ET ÉLÉMENTS SIMILAIRES. • NE PLACEZ PAS DE SOURCE DE FEU, COMME DES BOUGIES ALLUMÉES, SUR L’UNITÉ. • JETEZ LES BATTERIES DANS UN ENDROIT FAVORABLE. • Le chargeur de batterie est en mode attente lorsque le câble d’alimentation c.a. est branché. Le circuit primaire est toujours en marche tant et autant que le câble d’alimentation est branché dans une prise électrique. ! Précautions à prendre • N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni. Évitez d’approcher l’appareil photo de tout équipement magnétisé (four à micro-ondes, téléviseur, équipement de jeux vidéo, etc.). • Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations électromagnétiques pourraient nuire au son et à l’image. • N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son. 4 VQT1J65 (FRE) • Le puissant champ magnétique de hautparleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées et distordre les images. • Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo numérique et perturber l’image et le son. • Advenant le cas où le fonctionnement de l’appareil serait dérangé par un champ magnétique, coupez le contact, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option) pour ensuite soit remettre la batterie en place, soit rebrancher l’adaptateur. Remettez l’appareil en marche. N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension. • L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image ou au son. ! Précautions à prendre avec l’appareil photo • Prenez soin de ne pas secouer ni heurter l’appareil en le laissant tomber, etc. L’appareil pourrait mal fonctionner, l’enregistrement de photos pourrait ne pas être possible et l’objectif ou l’écran ACL pourrait être endommagé. • Nous recommandons fortement de ne pas laisser l’appareil photo dans vos poches lorsque vous vous asseyez. Ne l’insérez pas de force dans un sac plein ou trop petit, cela pourrait endommager l’écran ACL ou causer des blessures corporelles. • Soyez particulièrement vigilants dans les endroits suivants qui pourraient causer des dommages à l’appareil. !"#$%&'()**+,,',-./,,011232405678967:;2<=5> – Endroits avec beaucoup de poussière ou de sable. – Endroits où l’appareil pourrait entrer en contact avec de l’eau comme par temps pluvieux ou à la plage. • Évitez de toucher à l’objectif ou aux prises avec des mains souillées. De plus, prenez garde à ce qu’aucun liquide n’arrive près de l’objectif, des touches, etc. • Si de l’eau ou de l’eau de mer éclabousse votre appareil photo, utilisez un chiffon sec pour essuyer le boîtier de l’appareil soigneusement. ! Condensation (objectif embué) • De la condensation pourrait se former lors de changements de température ou d’humidité. Prenez garde à la condensation car elle pourrait causer des taches sur l’objectif ou un mauvais fonctionnement: • En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et laissez-le ainsi pendant environ 2 heures. Lorsque la température de l’appareil photo se rapproche de celle ambiante, la buée disparaît naturellement. ! À propos des cartes qui peuvent être utilisées dans cet appareil Vous pouvez utiliser une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC et une carte MultiMediaCard. • Lorsque le terme carte est utilisé dans ce manuel d’utilisation, il se réfère aux types de carte suivants. – Carte mémoire SD (de 8 Mo à 2 Go) – Carte mémoire SDHC (4 Go) – Carte MultiMediaCard (images fixes seulement) Informations supplémentaires sur les cartes pouvant être utilisées dans cet appareil. • Vous pouvez utiliser une carte mémoire SDHC uniquement si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go ou plus. • Une carte mémoire de 4 Go sans le logotype SDHC n’est pas conforme aux standards SD et ne pourra pas être utilisée avec cet appareil. OK 4 4 Veuillez prendre connaissance des plus récentes informations sur le site Web suivant. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Ce site est uniquement en anglais.) • Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler. 5 (FRE) VQT1J65 !"#$%&'()**+,,&,-./,,011232405678967:;2<=5> Table des matières Précautions à prendre ........................................................................................................ 2 Accessoires fournis............................................................................................................. 7 Noms des composants ....................................................................................................... 8 Chargement de la batterie avec le chargeur....................................................................... 9 À propos de la batterie...................................................................................................... 10 Mise en place et retrait de la carte (vendue séparément)/de la batterie........................... 11 Paramétrage de l’horodateur (horloge)............................................................................. 12 • Changement du réglage de l’horloge ......................................................................... 13 À propos de la molette de sélection.................................................................................. 13 Réglage du menu ............................................................................................................. 15 Affichage à l’écran à cristaux liquides/modification de l’affichage .................................... 17 Prises de vues .................................................................................................................. 18 Prises de vues en utilisant la fonction automatique (Mode automatique intelligent) ......................................................................................... 20 Utilisation du zoom optique/zoom optique étendu (EZ) .................................................... 21 Prises de vues en utilisant le flash incorporé.................................................................... 22 Prises de vues avec retardateur ....................................................................................... 23 Vérification de l’image enregistrée (Prévisualisation) ....................................................... 24 Visualisation/effacement des images ............................................................................... 25 Connexion à un ordinateur ............................................................................................... 27 Lire le mode d’emploi (format PDF).................................................................................. 28 Spécifications.................................................................................................................... 29 6 VQT1J65 (FRE) !"#$%&'()**+,,B,-./,,011232405678967:;2<=5> Accessoires fournis 1 Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo. 2 Préparatifs 1 2 3 4 5 6 7 DMW-BCE10E 3 DE-A40A 4 K2CQ2CA00006 5 K1HA08CD0013 6 K1HA08CD0014 7 8 VFF0394 VFC4090 8 9 Bloc-batterie (Appelé batterie dans le texte) Chargeur de batterie (Appelé chargeur dans le texte) Câble CA Câble de connexion USB Câble AV CD-ROM • Logiciel CD-ROM • Mode d’emploi Dragonne Boîtier de transport de la batterie • La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte MultiMediaCard sont appelées carte dans le texte. • La carte est vendue séparément. Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. • Consultez le revendeur ou le service après vente le plus proche si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez acheter les accessoires séparément.) Avertissement à propos de la batterie rechargeable La batterie est conçue pour être recyclable. Veuillez suivre la réglementation sur le recyclage de votre lieu de résidence. 9 VYQ3914 7 (FRE) VQT1J65 !"#$%&'()**+,,C,-./,,011232405678967:;2<=5> Noms des composants 1 1 2 3 2 Dans ce manuel d’utilisation, les opérations concernant la manette sont décrites par les illustrations ci-dessous. Ex.: Pression sur la touche# 3 Flash Objectif Voyant du retardateur Lampe d’assistance pour la mise au point automatique 4 Ex : Quand vous appuyez sur la touche [MENU/SET] MENU /SET 5 7 8 Touche de fonction [FUNC]/Touche d’effacement Indicateur d’état 6 9 10 8 7 4 5 6 Écran à cristaux liquides Touche de l’affichage/mode ACL [DISPLAY/LCD MODE] Manette Touche [MENU/SET] "/Touche du retardateur #/Touche de prévisualisation [REV] $/Touche de réglage du flash %/Touche de compensation de l’exposition/Prises de vues en rafale avec réglage automatique de l’exposition/Réglage fin de l’équilibre des blancs/Compensation du contre-jour en mode réglage intelligent automatique 8 VQT1J65 (FRE) 11 12 9 10 11 12 13 14 13 14 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo Levier de zoom Haut-parleur Microphone Déclencheur Molette de sélection du mode !"#$%&'()**+,,D,-./,,011232405678967:;2<=5> 15 16 17 18 15 Œillet de courroie • Nous recommandons d’attacher la courroie à l’appareil lors de son utilisation. 16 Barillet d’objectif 17 Prise de sortie AV/numérique [AV OUT/DIGITAL] 18 Prise d’alimentation c.c. [DC IN] •Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC5E; en option). •Cet appareil photo ne peut pas charger la batterie même pendant que l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option) y est branché. 19 Chargement de la batterie avec le chargeur La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser. 1 Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci. 2 Branchez le câble CA. 20 21 19 Réceptacle du trépied • Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus. 20 Couvercle du logement de la carte/ batterie 21 Levier de relâche • Le câble CA n’entre pas complètement dans l’entrée CA. Un espace restera vide comme illustré ci-dessous. • Le chargement démarre lorsque l’indicateur [CHARGE] ! est vert. • Le chargement est achevé lorsque l’indicateur [CHARGE] ! s’éteint (après environ 120 minutes). 9 (FRE) VQT1J65 !"#$%&'()**+,,$E,-./,,011232405678967:;2<=5> 3 Retirez la batterie après la fin du chargement. À propos de la batterie Nombre de photos Env. 280 photos enregistrables (Env. 140 minutes) (En mode normal de prises de vues [ ]) Lire le Mode d’emploi (format PDF) pour avoir des informations sur les normes CIPA. • À la fin du chargement, assurez-vous de débrancher le câble c.a. de la prise électrique. • La batterie se réchauffe après son utilisation ainsi que pendant et après le chargement. L’appareil photo se réchauffe lui aussi pendant l’utilisation. Ceci ne constitue toutefois pas un mauvais fonctionnement. • La batterie s’épuisera si elle n’est pas utilisée pendant une période prolongée après son chargement. Rechargez la batterie lorsque celle-ci est épuisée. • La batterie peut être chargée même si elle n’est pas complètement déchargée. • Utilisez le chargeur et la batterie dédiés. • Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur. • Ne démontez ni ne modifiez le chargeur. • Ne laissez pas de pièces métalliques (tel que des pinces) près des fiches d’alimentation électrique. Sinon, un incendie ou un choc électrique pourrait être causé par la chaleur ou par un court-circuit. 10 VQT1J65 (FRE) Le nombre de photos enregistrables dépend de l’intervalle de temps entre chaque prise de vue. Plus l’intervalle de temps est long, plus le nombre de photos pouvant être enregistré diminue. Durée de la visualisation Env. 300 minutes Le nombre d’enregistrement/durée de visualisation peut varier selon les conditions d’utilisation et les conditions de rangement de la batterie. Temps de chargement Env. 120 minutes La durée de chargement et le temps d’enregistrement avec la batterie en option (DMW-BCE10E) sont les mêmes que ci-dessus. • L’indicateur [CHARGE] s’illumine lorsque le chargement commence. !"#$%&'()**+,,$$,-./,,011232405678967:;2<=5> Mise en place et retrait de la carte (vendue séparément)/de la batterie • Assurez-vous que l’appareil photo est hors marche. • Préparez la carte (vendue séparément). • Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser les images sur la mémoire interne. 1 Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie. fond jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez-la vers le haut. " ! ": Ne touchez pas aux bornes de raccordement de la carte. • Assurez-vous que la carte est insérée à fond. Autrement, elle pourrait être endommagée. 3 !: Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie. ": Faites glisser le levier de relâche dans le sens de la flèche. • Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BCE10E). • Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. 2 Batterie: Introduisez complètement la batterie en faisant attention au sens lors de l’insertion. Tirez sur levier de relâche ! dans le sens de la flèche pour retirer la batterie. Carte: Appuyez à fond sur la carte jusqu’à l’émission d’un déclic tout en faisant attention au sens lors de l’insertion. Pour retirer la carte, appuyez à • Si le couvercle du logement de la carte/ batterie ne peut pas être complètement fermé, retirez la carte, vérifiez son orientation, puis insérez-la à nouveau. 11 (FRE) VQT1J65 !"#$%&'()**+,,$?,-./,,011232405678967:;2<=5> • Retirez la batterie après son utilisation. Rangez la batterie une fois retirée dans son boîtier de transport (fourni). • Ne retirez pas la batterie avant que l’écran ACL et l’indicateur d’état (vert) ne s’éteignent car cela pourrait affecter la mise en mémoire des réglages de l’appareil. • La batterie fournie est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l’utilisez avec aucun autre appareil. • N’insérez pas ou ne retirez pas ni la batterie ni la carte lorsque l’appareil est en marche. Les données sur la carte mémoire ou la mémoire interne pourraient être endommagées. Soyez particulièrement prudent pendant l’accès à la mémoire interne ou la carte. • Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire Panasonic. La mémoire interne (environ 27 Mo) peut être utilisée comme un élément de stockage provisoire lorsque la carte est pleine. (La mémoire interne ne peut pas être utilisée si une carte est insérée.) Paramétrage de l’horodateur (horloge) ! Réglage initial Comme l’horloge n’est pas réglée, l’écran suivant apparaît lorsque vous mettez l’appareil photo en marche. OFF ON ! Touche du menu/réglage [MENU/SET] " Touches de curseur Manette 1 Appuyez sur [MENU/SET]. 2 Déplacez %/#/"/$ pour sélectionner la date et l’heure. : : ! Heure du lieu d’origine " Heure du lieu de destination • "/$: Sélectionnez l’élément désiré. • %/#: Réglez l’ordre d’affichage de la date et de l’heure. • : Annulez sans régler l’horloge. 12 VQT1J65 (FRE) !"#$%&'()**+,,$@,-./,,011232405678967:;2<=5> 3 Appuyez sur [MENU/SET] pour effectuer le réglage. • Mettez l’appareil photo hors marche après la fin du réglage de l’horloge. Puis, commutez la molette de sélection sur un mode d’enregistrement pour remettre l’appareil en marche et vérifiez que le réglage de l’horloge est correct. Changement du réglage de l’horloge ! Appuyez sur [MENU/SET]. " Déplacez %/# pour sélectionner [RÉGL.HORL.]. # Déplacez $ et puis effectuez les étapes 2 et 3 pour régler l’horloge. $ Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. • Vous pouvez également régler l’horloge dans le menu [CONFIG.]. Lorsque vous mettez l’appareil en marche et tournez la molette de sélection, vous pouvez non seulement passer de l’enregistrement à la visualisation, vous pouvez également sélectionner le mode macro pour faire des gros plans d’un sujet ou le mode scène selon les conditions d’enregistrement. ! Commutation de la molette de sélection de mode Réglez la partie ! selon le mode désiré. Tournez la molette de sélection lentement et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode. (Ne la réglez pas sur les parties où il y a aucun mode.) SCN • Lorsqu’une batterie complètement chargée a été introduite pendant plus de 24 heures, la charge de la pile intégrée de l’horloge s’effectue automatiquement. Ainsi, la configuration de l’horloge est mémorisée (dans l’appareil photo) pendant au moins 3 mois même si la batterie est retirée. (Si une batterie non suffisamment chargée est mise en place, la durée de sauvegarde des réglages de l’horloge est abrégée.) Toutefois, le réglage de l’horloge est annulé après ce laps de temps. Le cas échéant, réglez l’horloge de nouveau. • Le calendrier de l’horodateur s’étend de 2000 à 2099. Le système horaire de 24 heures est utilisé. • Si l’horloge n’est pas réglée, la date exacte ne peut être imprimée sur les photos à l’aide du [TIMBRE CAR.] ou lors de l’impression par un laboratoire photo. • Lorsque l’horodateur est réglé, la bonne date peut être imprimée même si elle n’est pas affichée sur l’écran de l’appareil. À propos de la molette de sélection SCN • L’écran ci-dessus " apparaît à l’écran à cristaux liquides lors d’une rotation de la molette. Le mode présentement sélectionné apparaît sur l’écran ACL lorsque l’appareil est mis en marche. 13 (FRE) VQT1J65 !"#$%&'()**+,,$A,-./,,011232405678967:;2<=5> ! Sélections de base Mode normal de prises de vues Utilisez ce mode pour les enregistrements habituels. Mode réglage intelligent automatique Utilisez ce mode pour que tous les paramétrages des prises de vues soient effectués automatiquement. Mode visualisation Ce mode permet la visualisation des images enregistrées. ! Sélections avancées Mode macro Ce mode vous permet de faire des gros plans du sujet. Mode images animées Ce mode vous permet d’enregistrer des images animées. Mode bloc-notes Utilisez ce mode pour prendre des photos et les visionner en tant qu’images dans le bloc-notes. Mode impression Utilisez ce mode pour imprimer des photos. 14 VQT1J65 (FRE) Mode scène Ce mode vous permet de prendre des photos selon la scène enregistrée. Le mode scène contient les types de mode suivants. Lire le Mode d’emploi (format PDF) pour avoir plus d’information. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – [PORTRAIT] [GRAIN DE PEAU] [AUTOPORTRAIT] [PAYSAGE] [SPORTS] [PORTRAIT NOCT.] [PAYSAGE NOCT.] [NOURRITURE] [FÊTE] [LUMIÈRE BOUGIE] 1 2 [BÉBÉ1]/[BÉBÉ2] [ANIMAL DOMES.] [CRÉPUSCULE] [HAUTE SENS.] [RAFALE RAPIDE] [CIEL ÉTOILÉ] [FEU D'ARTIFICE] [PLAGE] [NEIGE] [PHOTO AÉRIENNE] !"#$%&'()**+,,$',-./,,011232405678967:;2<=5> Réglage du menu ! Affichage des écrans de menu Appuyez sur [MENU/SET]. Exemple: La première page des quatre pages est affichée. ! Réglage des rubriques du menu • L’exemple suivant montre comment régler la rubrique [QUALITÉ] lorsque le mode normal de prises de vues [ ] est sélectionné. 1 Déplacez %/# pour sélectionner la rubrique du menu. " ! # ! ! Icônes du menu " Page en cours # Rubriques du menu et réglages • Tournez le levier du zoom pour facilement passer à la page suivante ou retourner à la page précédente. • Les icônes du menu et les rubriques du menu affichées varient selon la position de la molette de sélection. ! À propos des icônes du menu • Déplacez # lorsque vous êtes à ! pour passer à l’écran suivant. 2 Déplacez $. Menu mode [ENR.] Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]. Menu mode [LECT.] Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]. 3 Déplacez %/# pour sélectionner le réglage. Menu [MODE SCÈNE] Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]. Menu [CONFIG.] Ce menu est affiché lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/ [ ]/[ ]/[ ]. 15 (FRE) VQT1J65 !"#$%&'()**+,,$&,-./,,011232405678967:;2<=5> 4 Appuyez sur [MENU/SET] pour effectuer le réglage. 3 Déplacez $. MENU /SET • Sélectionnez ensuite une rubrique du menu et effectuez le réglage. ! Fermeture de l’écran du menu Appuyez sur [MENU/SET]. • Lorsque la molette de sélection est réglée sur [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/ [ ], vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour fermer le menu. ! Retour au menu [CONFIG.] 1 Déplacez " sur un écran de menu. 2 Déplacez # pour sélectionner l’icône du menu [CONFIG.]. ! Utilisation du réglage rapide • Vous pouvez utiliser la touche de fonction [FUNC] pour régler facilement les rubriques suivantes lors d’un enregistrement. (Enregistrement en mode normal de prises de vues [ ]) – [STABILISAT.] – [RAFALE] – [ÉQ.BLANCS] – [SENSIBILITÉ] – [FORMAT IMAG] – [QUALITÉ] 1 Maintenez une pression sur la touche [FUNC] lors de l’enregistrement. 2 Déplacez %/#/"/$ pour sélectionner la rubrique du menu 16 VQT1J65 (FRE) !"#$%&'()**+,,$B,-./,,011232405678967:;2<=5> et le réglage puis appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu. 4 Mise au point 5 Format de l’image 6 Qualité : Indicateur d’instabilité 7 Indicateur de l’état de la batterie MENU /SET • L’indicateur s’allume en rouge et clignote lorsque la batterie est déchargée. (L’indicateur d’état clignote lorsque l’écran à cristaux liquides est désactivé.) Rechargez la batterie ou remplacez-la par une batterie pleinement chargée. • Ne s’affiche pas lors du raccordement d’un adaptateur secteur (DMW-AC5E; vendu séparément) à l’appareil photo. • Vous pouvez également fermer le menu en appuyant sur [FUNC]. • L’icône [ ] (Réglage du blanc) n’apparaît pas lors du réglage rapide. Affichage à l’écran à cristaux liquides/ modification de l’affichage ! Écran affiché en mode normal de prises de vues [ ] (au moment de l’achat) 12 34 5 6 7 13 8 9 8 Nombre d’images enregistrables 9 État de l’enregistrement 10 Mémoire interne/carte • L’indicateur d’accès s’allume en rouge lors de l’enregistrement de photos sur la mémoire interne (ou la carte). – Lors de l’utilisation de la mémoire interne – Lors de l’utilisation de la carte mémoire 10 F2.8 1/30 12 11 1 Mode d’enregistrement 2 Mode flash • Si le déclencheur est appuyé à mi-course lors de l’activation du flash, l’icône du flash s’allume en rouge. 3 Zone de mise au point automatique • La zone de mise au point est affichée plus grande que la normale lors de prises de vues dans des endroits sombres. • N’effectuez pas les opérations suivantes lorsque l’indicateur d’accès est allumé. Sinon la carte ou les données pourraient être endommagées et l’appareil pourrait ne plus fonctionner normalement. – Mise hors marche de l’appareil. – Retrait de la batterie ou de la carte. (lors de l’utilisation d’une carte) – Secousse de l’appareil. – Débranchement de l’adaptateur secteur. (DMW-AC5E; vendu séparément) (lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur) 17 (FRE) VQT1J65 !"#$%&'()**+,,$C,-./,,011232405678967:;2<=5> • N’effectuez pas les opérations ci-dessus lors de la visualisation d’images, de leur suppression ou du formatage de la mémoire interne (ou de la carte). • La durée d’accès à la mémoire interne pourrait être plus longue que la durée d’accès à la carte mémoire. Prises de vues L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet. 11 Vitesse d’obturation 12 Valeur de l’ouverture • Si l’exposition n’est pas adéquate, la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation apparaissent en rouge. (Elles n’apparaissent pas en rouge lors de l’activation du flash.) 13 Stabilisateur optique de l’image ! Commutation de l’affichage à l’écran Il est possible de modifier l’affichage à l’écran en appuyant sur [DISPLAY]. Ceci permet l’affichage d’informations lors de prises de vues telles que la taille de l’image, le nombre d’images enregistrables ou aucun affichage. • L’indicateur d’état # s’allume lorsque l’appareil est mis en marche ". (Il s’éteint après environ 1 seconde.) (! : Déclencheur) 1 Maintenez l’appareil photo délicatement avec les deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés. ! Flash " Lampe d’assistance pour la mise au point automatique # Prise de vues dans le sens vertical 2 Orientez la zone de mise au point automatique vers l’endroit desiré pour la mise au point. 18 VQT1J65 (FRE) !"#$%&'()**+,,$D,-./,,011232405678967:;2<=5> 3 Enfoncez le déclencheur à mi-course. F2.8 1/30 • L’indicateur de mise au point ! s’illumine en vert et la zone de mise au point automatique " passe du blanc au vert. (#: Vitesse d’obturation, $: Valeur de l’ouverture) • La plage de mise au point est de 50 cm à &. • La mise au point sur le sujet n’est pas adéquate dans les cas suivants. – Lorsque l’indicateur de mise au point clignote (en vert). – Lorsque la zone de mise au point automatique passe du blanc au rouge ou sans zone de mise au point automatique. – Lorsque la sonorité de mise au point émet 4 bips. • Lorsque l’objectif se trouve à une distance hors de la plage de variation de la distance focale, il se pourrait que la mise au point ne soit pas adéquate même si le voyant de la mise au point est allumé. • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, l’écran à cristaux liquides peut s’illuminer ou s’assombrir pendant un moment sans que l’image enregistrée ne soit affectée. • Assurez-vous de ne pas bouger l’appareil en appuyant sur le déclencheur. • Ne couvrez pas le flash ou la lampe d’assistance pour la mise au point automatique avec vos doigts ou tout autre objet. • Ne touchez pas le devant de l’objectif. 4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. 19 (FRE) VQT1J65 !"#$%&'()**+,,?E,-./,,011232405678967:;2<=5> Prises de vues en utilisant la fonction automatique (Mode automatique intelligent) Scène déterminée [i-PORTRAIT] [i-PAYSAGE] [i-MACRO] [i-PORTRAIT NOCT.] [i-PAYSAGE NOCT.] • L’appareil photo distinguera la scène qui correspond au sujet et aux conditions d’enregistrement. L’appareil photo se règlera sur la configuration la plus appropriée afin qu’elle corresponde au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode aux débutants ou à ceux qui veulent abandonner les réglages de l’appareil et prendre facilement des photos. Les fonctions suivantes fonctionnent automatiquement en mode automatique intelligent [ ]. ! Stabilisat Détection et correction de l’instabilité. ! Réglage ISO intelligent L’appareil règle automatiquement la sensibilité ISO et la vitesse d’obturation appropriées en fonction du mouvement du sujet et de l’éclairage ambiant. ! Détection de visage L’appareil détecte automatiquement le visage d’une personne et règle la mise au point et l’exposition en fonction de ce visage peu importe son cadrage (position dans l’image). ! MPA rapide Tant que l’appareil est maintenu stable, il effectue la mise au point automatiquement et le réglage de la mise au point se fera plus rapidement après pression sur le déclencheur. ! Modification des paramétrages Appuyez sur la touche [MENU/SET] pour afficher le menu du mode [ENR.] ou [CONFIG.], puis sélectionnez la rubrique à paramétrer. Écran de menu Menu Rubrique [FORMAT] [FORMAT IMAG] Menu du [STABILISAT.] mode [ENR.] [RAFALE] [MODE COULEUR] [RÉGL.HORL.] Menu [CONFIG.] [HEURE MOND.] [DATE VOYAGE] [BIP] [LANGUE] ! Distinction automatique des scènes L’appareil photo distinguera la scène qui correspond au sujet et aux conditions d’enregistrement. ([ ] est activé si la scène ne correspond à aucune des scènes caractéristiques.) 20 VQT1J65 (FRE) • Les paramétrages disponibles pour les rubriques suivantes seront différents selon le mode d’enregistrement utilisé. – [FORMAT IMAG] – [STABILISAT.] – [MODE COULEUR] !"#$%&'()**+,,?$,-./,,011232405678967:;2<=5> ! La compensation de la lumière en contre-jour Le contre-jour se réfère à une lumière émise à l’arrière du sujet. Dans ce cas, le sujet, une personne par exemple, s’assombrira donc cette fonction corrige le contre-jour en éclairant l’image entière. Déplacez'%. • Lorsque la fonction de compensation de contre-jour est activée, [ ] (l’indicateur d’activation de la compensation de contre-jour !) apparaît. Déplacez % pour annuler cette fonction. Utilisation du zoom optique/zoom optique étendu (EZ) Vous pouvez faire apparaître les gens et les sujets plus proches et les paysages peuvent être enregistrés en grand-angle avec le zoom optique 3,6(. (équivalent à une pellicule photo de 35 mm: de 28 mm à 100 mm) Pour faire apparaître les sujets encore plus près (maximum de 5,7(), ne réglez pas la taille de l’image sur le réglage le plus haut de chaque format d’image ( / / ). ! Pour faire apparaître les sujets plus proches utilisez (Téléobjectif) ! • La fonction AUTO [ ] ou la fonction Toujours désactivé [ ] peut être sélectionnée pour le flash. Lorsque la fonction AUTO [ ] est sélectionnée la fonction AUTO [ ], AUTO/Réduction yeux rouges [ ] ou Synchronisation lente/Réduction yeux rouges [ ] est réglée dépendamment du sujet ou de l’éclairage. • Quand AUTO [ ] est sélectionné, le mode scène [i-PAYSAGE NOCT.] n’est pas identifié. • Lorsque la fonction Toujours désactivé [ ] est sélectionnée, le mode [i-PORTRAIT NOCT.] n’est pas reconnu Tournez le levier de zoom vers téléobjectif. ! Pour faire apparaître les sujets plus éloignés utilisez (Grand-angle) Tournez le levier de zoom vers grand-angle. 21 (FRE) VQT1J65 !"#$%&'()**+,,??,-./,,011232405678967:;2<=5> ! Taille de l’image et agrandissement maximum du zoom (): Disponible, —: Non disponible) Format Taille de l’image Agrandissement maximum du zoom (Téléobjectif) Zoom optique étendu 3,6( — 4,6( ) Prises de vues en utilisant le flash incorporé (8M) (7M) (6M) (5M EZ) (4,5M EZ) (3,5M EZ) (3M EZ) (2M EZ) (0,3M EZ) (2,5M EZ) 5,7( ) (2M EZ) ! Mécanisme du zoom optique étendu Lorsque vous réglez la taille de l’image sur [ ] (3M EZ) (3 millions de pixels), la zone DCC 8M (8,1 millions de pixels) est regroupée au centre de la zone 3M (3 millions de pixels) permettant ainsi une image avec un effet de zoom plus élevé. ! Flash Ne le couvrez pas avec votre doigt ou avec n’importe quel autre objet. ! Sélection du réglage du flash approprié Réglez le flash pour qu’il corresponde à l’enregistrement. 1 Déplacez $ [ ]. 2 Déplacez %/# pour sélectionner un mode. • Vous pouvez également déplacez $ [ ] pour sélectionner. 22 VQT1J65 (FRE) !"#$%&'()**+,,?@,-./,,011232405678967:;2<=5> 3 Appuyez sur [MENU/SET]. • Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir. • L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé. 4 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour faire la mise au point, puis appuyez à fond pour prendre la photo. ! " • Le paramétrage du flash est réglé sur Toujours activé/Réduction yeux rouges uniquement lorsque vous sélectionnez [FÊTE] ou [LUMIÈRE BOUGIE] dans le mode scène. Prises de vues avec retardateur 1 Déplacez " [ ! Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour effectuer la mise au point. " Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. • Le voyant du retardateur # clignote et l’obturateur se déclenche après un délai de 2 ou 10 secondes. ]. 2 Déplacez %/# pour sélectionner un mode. • Vous pouvez également déplacez " [ ] pour sélectionner. • Si vous appuyez sur [MENU/SET] alors que le retardateur est activé, le réglage du retardateur est annulé. • En utilisant un trépied etc., le réglage du retardateur sur 2 secondes constitue une manière pratique d’éviter le vacillement provoqué par la pression du déclencheur. 3 Appuyez sur [MENU/SET]. • Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir. • L’écran de menu disparaît après environ 5 secondes. À ce moment-là, l’élément sélectionné est automatiquement validé. 23 (FRE) VQT1J65 !"#$%&'()**+,,?A,-./,,011232405678967:;2<=5> Vérification de l’image enregistrée (Prévisualisation) Vous pouvez vérifier les images enregistrées tout en étant encore dans le mode [ENR.]. 1 Déplacez # [REV]. ! Agrandissement de l’image 1 Tournez le levier du zoom vers [ ] (T). • Tournez le levier du zoom vers [ ] [T] pour un agrandissement de 4(, puis tournez-le encore plus pour un agrandissement de 8(. Lorsque vous tournez le levier de zoom vers [ ] [W] après l’élargissement de l’image, l’agrandissement devient moindre. 2 Déplacez %/#/"/$'pour déplacer la position. ! • La dernière image enregistrée apparaît pendant 10 secondes environ. • La prévisualisation est annulée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ou lorsque la touche # [REV] est appuyée de nouveau. • Vous pouvez modifier l’information affichée pendant la prévisualisation en appuyant sur [DISPLAY]. 2 Déplacez "/$ pour sélectionner l’image. • Lorsque vous changez l’agrandissement ou la position à visualiser, l’indicateur de position du zoom ! apparaît pendant environ 1 seconde. ! Effacement des images enregistrées pendant la prévisualisation (Effacement rapide) Une seule image, plusieurs images ou toutes les images peuvent être effacées pendant la prévisualisation. • Lorsque [ROTATION AFF] est réglé sur [OUI], les prises de vues verticales seront affichées verticalement (tournées). ": $: Lecture de l’image précédente Lecture de l’image suivante 24 VQT1J65 (FRE) !"#$%&'()**+,,?',-./,,011232405678967:;2<=5> Visualisation/ effacement des images Les données images de la mémoire interne apparaissent ou sont effacées s’il n’y a pas de carte insérée. Les données images de la carte apparaissent ou sont effacées lorsqu’il y a une carte insérée. La lecture et la suppression d’images dans le bloc-notes ne sont possibles que dans le mode bloc-notes [ ]. Une fois effacées, les images ne peuvent plus être récupérées. Vérifiez les images une par une avant de les effacer. ! Visualisation de photos Déplacez "/$'pour sélectionner l’image. • Le numéro de fichier ! et le numéro de l’image " peuvent uniquement être changés un par un. Relâchez "/$ lorsque le numéro de l’image désirée apparaît pour la visualiser. • Si vous maintenez "/$ enfoncée, le nombre de fichiers défilant vers l’avant/ vers l’arrière augmente. • En prévisualisation, en mode enregistrement ou en mode “mosaïque”, les photos ne peuvent défiler qu’une par une. • L’appareil fonctionne conformément aux normes du système de fichiers DCF “Design rule for Camera File system” établies par “JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)”. ! Pour effacer une seule image 1 Appuyez sur [ ] pendant l’affichage de l’image. 2 Déplacez % pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET]. ": $: Lecture de l’image précédente Lecture de l’image suivante ! Avance rapide/marche arrière rapide Maintenez la touche "/$ enfoncée pendant la lecture. MENU /SET • Pendant que l’image est effacée, [ apparaît à l’écran. ] ! " ": $: Marche arrière rapide Avance rapide 25 (FRE) VQT1J65 !"#$%&'()**+,,?&,-./,,011232405678967:;2<=5> ! Pour effacer [EFFACEM. MULTIPLE]/ [EFFACER TOUT] 1 Appuyez deux fois sur [ ]. 2 Déplacez %/# pour sélectionner [EFFACEM. MULTIPLE] ou [EFFACER TOUT], puis appuyez sur [MENU/SET]. 4 Appuyez sur [ ]. 5 Déplacez % pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/ SET]. (Écran lors de la sélection de [EFFACEM. MULTIPLE]) MENU /SET MENU /SET • [EFFACEM. MULTIPLE]!étape 3. • [EFFACER TOUT]!"étape 5. • [TOUT EFFACER SAUF ] (seulement lorsque [MES FAVORIS] est sélectionné)!"étape 5. (Cependant, si aucune image n’est affichée avec [ ], aucune sélection ne peut être faite.) 3 Déplacez "/$ pour sélectionner l’image, puis déplacez # pour la définir. (Uniquement lors de la sélection de [EFFACEM. MULTIPLE]) • Répétez la procédure décrite ci-dessus. • [ ] apparaît sur les images sélectionnées. Si # est à nouveau appuyé, le réglage est annulé. • L’icône [ ] clignote en rouge si l’image sélectionnée est protégée et ne peut pas être effacée. Annulez le réglage de protection et puis effacez l’image. 26 VQT1J65 (FRE) • Lorsque vous supprimez des images, seules les images de la mémoire interne ou de la carte peuvent être supprimées. (Vous ne pouvez pas supprimer les images de la mémoire interne et de la carte en même temps.) • Si vous appuyez sur [MENU/SET] pendant la suppression des images en utilisant [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ], la suppression s’arrêtera à mi-course. • Ne mettez pas l’appareil photo hors marche lors de l’effacement des images. • En supprimant les images, utilisez une batterie ayant suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option). • S’il y a des images qui sont protégées [ ], qui ne sont pas conformes aux normes DCF ou qui sont sur une carte avec la languette de protection en écriture sur [LOCK], elles ne seront pas supprimées même si [EFFACER TOUT] ou [TOUT EFFACER SAUF ] est sélectionné. !"#$%&'()**+,,?B,-./,,011232405678967:;2<=5> Connexion à un ordinateur Connexion à un autre appareil 1 Mettez l’appareil photo et le PC en marche. 2 Connectez l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble de connexion USB ! (fourni). Vous pouvez faire l’acquisition d’images enregistrées sur un ordinateur en connectant l’appareil photo et l’ordinateur. Si vous utilisez “Windows 98/98SE”, installez le pilote USB et connectez-le à l’ordinateur. • Branchez le câble USB avec le symbole [ ] faisant face au symbole ["] de la prise [DIGITAL]. • Tenez le câble USB par " et insérez ou retirez-le tout droit. (Si vous forcez sur le câble USB en le tordant vous pouvez déformer les bornes de connexion et endommager l’appareil photo ou l’appareil connecté.) ACCÉS 1 AV OUT DIGITAL DC IN # Ce message apparaît durant le transfert des données. [Windows] Le lecteur apparaît dans le dossier [My Computer] (Poste de travail). [Macintosh] Le lecteur est affiché à l’écran. • Le lecteur est affiché en tant que [LUMIX] si vous connectez l’appareil photo sans carte. • Le lecteur est affiché en tant que [NO_NAME] (SANS_NOM) ou [Untitled] (Sans titre) lorsque vous connectez l’appareil photo avec une carte insérée. ! Câble de connexion USB (fourni) " Adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option) • N’utilisez pas d’autres câbles de connexion USB à l’exception de celui fourni. • Utilisez une batterie avec suffisamment d’énergie ou l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option). • Mettez l’appareil photo hors marche avant d’insérer ou retirer le câble de l’adaptateur secteur (DMW-AC5E; en option). • Réglez l’appareil photo sur un autre mode que le mode [ ]. Le logiciel [LUMIX Simple Viewer] ou [PHOTOfunSTUDIO-viewer-] (pour Windows®) sur le CD-ROM (fourni) vous permet de faire facilement l’acquisition d’images enregistrées avec l’appareil photo vers un ordinateur, de les imprimer et de les envoyer par courriel. Lire le Mode d’emploi séparé sur le logiciel fourni pour avoir plus d’informations sur le logiciel présent sur le CD-ROM (fourni) et pour savoir comment l’installer. 27 (FRE) VQT1J65 !"#$%&'()**+,,?C,-./,,011232405678967:;2<=5> Lire le mode d’emploi (format PDF) • Vous avez effectué les opérations de base présentées dans ce Mode d’emploi et vous désirez effectuer à présent les opérations avancées. • Vous désirez contrôler les informations sur le dépannage. Pour ce genre de situation, se référer au Mode d’emploi (format PDF) enregistré sur le CD-ROM contenant le Mode d’emploi (fourni). ! Pour Windows 1 Allumer l’ordinateur et insérer le CD-ROM contenant le Mode d’emploi (fourni). 2 Sélectionner la langue désirée puis cliquer sur [Mode d’emploi] pour effectuer l’installation. (Exemple: Si la langue du SE est l’anglais) ! Si le Mode d’emploi (format PDF) ne s’ouvre pas Vous aurez besoin d’Adobe Acrobat Reader 4.0 ou supérieur pour afficher ou imprimer le Mode d’emploi (format PDF). Suivre les instructions suivantes selon le système d’exploitation utilisé pour l’installer. Avec Windows 2000 SP2 ou supérieur/ XP/Vista Insérer le CD-ROM contenant le Mode d’emploi (fourni), cliquer sur [Adobe(R) Reader(R)] et puis suivre les instructions des messages sur l’écran pour l’installer. Avec Windows 98/98SE/Me Télé charger et installer une version d’Adobe Reader pouvant être utilisée avec ce Système d’Exploitation à partir du site Web suivant. http://www.adobe.com/fr/products/ acrobat/readstep2_allversions.html ! Pour désinstaller le Mode d’emploi (format PDF) Effacer le fichier PDF du dossier “Program Files\Panasonic\Lumix\”. • Si le contenu du dossier Program Files ne peut pas être affiché, cliquer sur [Afficher le contenu de ce dossier] pour l’afficher. ! Avec Macintosh 1 Allumer l’ordinateur et insérer le CD-ROM contenant le Mode d’emploi (fourni). 2 Ouvrir le dossier “Manual” dans “LUMIX” puis copier le fichier PDF selon la langue désirée dans le dossier. 3 Double-cliquer sur l’icône de raccourci “DMC-FX55 Mode d’emploi” présente sur le bureau. 3 Double-cliquer sur le fichier PDF pour l’ouvrir. 28 VQT1J65 (FRE) !"#$%&'()**+,,?D,-./,,011232405678967:;2<=5> Spécifications Appareil photo numérique: Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: 5,1 V c.c. Consommation d’énergie: 1,6 W (Prise de vue) 0,8 W (Visualisation) Nombre de pixels: 8 100 000 pixels Capteur d’image: DCC de 1/2,5 po, nombre total de pixels 8 320 000 pixels, filtre couleurs primaires Objectif: Zoom optique 3,6(, f=4,6 mm à 16,4 mm (Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm: 28 mm à 100 mm)/F2.8 à F5.6 Zoom numérique: Max. 4( Zoom optique étendu: Max. 5,7( Mise au point: Normal/Macro/Reconnaissance de visage/Mise au point 5 points/Mise au point 3 points (Haute vitesse)/Mise au point 1 point (Haute vitesse)/Mise au point 1 point/Mise au point ponctuelle Plage de mise au point: Normal: 50 cm à & Macro/Automatique intelligent/Images animées/ Bloc-notes: 5 cm (Grand-angle)/30 cm (Téléobjectif) à & Mode scène: Il peut y avoir des différences dans les réglages ci-dessus. Système d’obturation: Obturateur électronique*Obturateur mécanique Images animées: Lorsque le format est [ ] 640(480 pixels (30 images/seconde, 10 images/seconde, seulement lors de l’utilisation d’une carte) 320(240 pixels (30 images/seconde, 10 images/seconde) Lorsque le format est [ ] 848(480 pixels (30 images/seconde, 10 images/seconde, seulement lors de l’utilisation d’une carte) Avec piste sonore Prise de vues en rafale Vitesse de rafale: Nombre d’images enregistrables: 3 images/seconde (Normal), Environ 2 images/seconde (Illimité) Max. 7 images (Standard), max. 4 images (Fine), Selon la capacité restante de la mémoire interne ou de la carte (Illimité). (Rendement avec enregistrement en rafale avec carte mémoire SD/carte mémoire SDHC uniquement. Le rendement de la carte MultiMediaCard est plus faible.) 29 (FRE) VQT1J65 !"#$%&'()**+,,@E,-./,,011232405678967:;2<=5> Prise de vues en rafale à vitesse rapide Vitesse de rafale: Nombre d’images enregistrables: Environ 7 images/seconde Lors de l’utilisation de la mémoire interne: Environ 15 images (immédiatement après le formatage) Lors de l’utilisation d’une carte: 100 images maximum (varie selon le type de la carte et les conditions d’enregistrement) Sensibilité ISO: AUTO/ 100/200/400/800/1250/1600 Mode [HAUTE SENS.]: 1600 à 6400 Vitesse d’obturation: 8 secondes à 1/2000e de seconde Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes Mode images animées: 1/30e de seconde à 1/13000e de seconde Équilibre des blancs: Équilibre des blancs automatique/Lumière du jour/Nuageux/ Ombre/Halogène/Réglage du blanc Exposition (AE): Réglage automatique de l’exposition Correction de l’exposition (intervalles 1/3 EV, +2 EV à *2 EV) Mode photométrique: Multiple Écran ACL: Écran à cristaux liquides à matrice active polycrystalline à basse température de 3,0 po (Environ 230 000 pixels) (champs de vision d’environ 100 %) Flash: Portée du flash: [ISO AUTO] Environ 60 cm à 6,3 m (Grand-angle) AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé (Toujours activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/ Réduction yeux rouges, Toujours désactivé Microphone: Monaural Haut-parleur: Monaural Support d’enregistrement: Mémoire interne (Environ 27 Mo)/Carte mémoire SD/ Carte mémoire SDHC/Carte MultiMediaCard (Images fixes uniquement) Taille des images Image fixe: 30 VQT1F5492 VQT1J65 (FRE) Lorsque le format est [ ] 3264(2448 pixels, 2560(1920 pixels, 2048(1536 pixels, 1600(1200 pixels, 640(480 pixels Lorsque le format est [ ] 3264(2176 pixels, 2560(1712 pixels, 2048(1360 pixels Lorsque le format est [ ] 3264(1840 pixels, 2560(1440 pixels, 1920(1080 pixels !"#$%&'()**+,,@$,-./,,011232405678967:;2<=5> Images animées: Qualité: Lorsque le format est [ ] 640(480 pixels (Seulement lors de l’utilisation de la carte), 320(240 pixels Lorsque le format est [ ] 848(480 pixels (Seulement lors de l’utilisation de la carte) Fine/Standard Format de fichier d’enregistrement Image fixe: JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur la norme “Exif 2.21”)/conforme à DPOF Image avec son: JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur la norme “Exif 2.21”)*“QuickTime” (image avec son) Images animées: “QuickTime Motion JPEG” (images animées avec son) Interface Numérique: Analogique vidéo/audio: “USB 2.0” (Pleine vitesse) Composite NTSC/PAL (Commuté par le menu), Sortie de ligne audio (monaural) Prises [AV OUT/DIGITAL]: Prise spécialisée (8 broches) [DC IN]: Prise spécialisée Dimensions: Environ 94,9 mm (L)(57,1 mm (H)(22,8 mm (P) (partie en saillie non comprise) Poids: Environ 143 g (carte et batterie non comprises), Environ 165 g (avec carte et batterie) Température de fonctionnement: 0 ,C à 40 ,C Humidité de fonctionnement: 10 % à 80 % Chargeur de batterie (Panasonic DE-A40A): Informations pour votre sécurité Entrée: 110 V à 240 V Sortie: CHARGE 50/60 Hz, 0,2 A 4,2 V 0,8 A Bloc-batterie (lithium-ion) (Panasonic DMW-BCE10E): Informations pour votre sécurité Tension/Capacité: 3,6 V, 1000 mAh 31 (FRE) VQT1J65 !"#$%&'()**+,,@?,-./,,011232405678967:;2<=5> QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net