▼
Scroll to page 2
of
144
Appareil photo numérique Mode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique Pentax Optio 555. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’Optio 555 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif à l’usage de certaines images même réalisées à titre privé : prises de vues lors de manifestations, dans le cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • Le logo SD est une marque de fabrique. • PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation. • Optio est une marque de fabrique de PENTAX Corporation. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. • Ce produit prend en charge PRINT Image Matching II. La combinaison d’appareils photo numériques, d’imprimantes et de logiciels PRINT Image Matching II permet aux utilisateurs de réaliser des photos plus fidèles à leurs intentions. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. • « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo. Il s’agit d’un produit de classe B au sens des normes VCCI (Voluntary Control Council for Interference by Information Technology Equipment). Ce produit est susceptible de générer, dans un environnement domestique, des interférences s’il est placé à proximité de récepteurs de radio ou de télévision, et d’amener dans ce cas l‘utilisateur à entreprendre une action corrective. Veuillez lire le mode d’emploi et vous conformer aux consignes de manipulation. • Les illustrations et captures d’écrans figurant dans ce mode d’emploi sont susceptibles de différer du produit et des écrans dans la réalité. POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des pictogrammes. Danger Attention Ce symbole indique que l’utilisateur risque de rencontrer de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée. Ce symbole indique que l’utilisateur risque de rencontrer des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de nonobservation de la précaution d’emploi spécifiée. Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou ; soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur dont la puissance et la tension correspondent à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation Pentax le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. • Cessez toute utilisation de l’adaptateur secteur en cas d’orage car il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique. Attention • N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit la batterie. Ne la jetez jamais dans un feu, elle pourrait exploser. • Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. 1 • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. • En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec de l’eau. Précautions d’utilisation • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche. S’il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon sec et doux. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou bateau, etc. • L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures avoisinant 60 °C (140 °F) mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Utilisez une soufflette pour dépoussiérer le viseur et l’objectif. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est important que vous effectuiez des essais préalables. Pentax n’est pas responsable des dommages résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la prise de vue ou perte d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil). 2 • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F). • Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil. • Concernant la carte mémoire SD/MultiMediaCard, reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard” (p.17). • Il est impératif d’utiliser la batterie lithium-ion rechargeable D-LI7 fournie avec cet appareil. L’utilisation d’une autre batterie pourrait endommager l’appareil ou provoquer un dysfonctionnement. A l’attention des utilisateurs de cet appareil • Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage du moniteur ACL figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. 3 Table des matières POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE DE VOTRE APPAREIL ........................................................................... 1 Précautions d’utilisation........................................................................... 2 Table des matières .................................................................................. 4 Table des matières du mode d’emploi..................................................... 7 Vérification du contenu de l’emballage.................................................... 8 Descriptif de l’appareil ............................................................................. 9 Noms des éléments fonctionnels .......................................................... 10 Préparation de l’appareil 11 Mise en place de la courroie ..............................................................11 Alimentation de l’appareil ..................................................................12 Chargement de la batterie..................................................................... 12 Installation de la batterie ....................................................................... 13 Utilisation d’un adaptateur secteur (en option)...................................... 15 Installation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard ......................16 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................18 Mode lecture seule ................................................................................ 18 Réglage du viseur ...............................................................................19 Réglages initiaux ................................................................................20 Réglage de la langue d’affichage .......................................................... 20 Réglage de la ville ................................................................................. 21 Réglage de l’horaire d’été ..................................................................... 21 Réglage de la date et de l’heure ........................................................... 22 Démarrage rapide 24 Lecture des images ............................................................................... 26 Lecture des images précédentes ou suivantes ..................................... 27 Opérations de base 30 Changement de mode ........................................................................30 Utilisation des fonctions des boutons..............................................31 Mode capture ........................................................................................ 31 Mode lecture.......................................................................................... 33 Menus...................................................................................................34 Comment régler les menus ................................................................... 34 Liste des menus .................................................................................... 36 Opérations de prise de vue 38 Affichage des paramètres de la prise de vue (mode capture)........38 Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................40 Sélection du mode de mise au point ..................................................... 40 Sélection du mode flash ........................................................................ 42 Sélection des pixels enregistrés ............................................................ 43 4 Sélection des niveaux de qualité ........................................................... 44 Réglage des couleurs en fonction de la lumière (Balance des blancs) . 45 Changement de la zone de mise au point (Zone m.a.p.) ...................... 47 Réglage de la plage de mesure pour déterminer l’exposition (Mesure AE) .......................................................................................... 48 Réglage de la sensibilité ....................................................................... 49 Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. immédiat) ........... 50 Réglage de la netteté (Netteté) ............................................................. 50 Réglage de la saturation ....................................................................... 51 Réglage du contraste (Contraste) ......................................................... 51 Réglage de l’intensité du flash .............................................................. 52 Opérations de prise de vue ................................................................53 Réglage de l’exposition par l’appareil lui-même (mode programme) .... 53 Réglage de la valeur d’ouverture (mode priorité ouverture) .................. 54 Réglage de la vitesse d’obturation (mode priorité ouverture)................ 55 Réglage de l’exposition manuellement (mode exposition manuelle)..... 56 Utilisation des réglages des fonctions prédéfinies (mode utilisateur).... 58 Enregistrement des fonctions en mode User ........................................ 59 Sélection du mode programme résultats en fonction de la scène (mode programme résultats) ................................................................. 60 Prise de vue panoramique (mode assistance panoramique) ................ 62 Prise de vue images stéréo (mode image 3D) ...................................... 64 Enregistrement de son (mode dictaphone) ........................................... 69 Prise de vue avec filtres numériques (mode filtre numérique) .............. 70 Prise de vue en vidéo (mode séquences vidéo).................................... 72 Utilisation du zoom ................................................................................ 74 Correction d’exposition .......................................................................... 76 Utilisation du retardateur ....................................................................... 77 Commande à distance (en option) ........................................................ 78 Prise de vue en continu ......................................................................... 79 Prise de vue à des intervalles spécifiés (Prise de vue par intervalles).. 80 Superposition d’une photographie sur une autre (mode surimpression).....82 Changement automatique des conditions de prise de vue (cadrage auto).84 Réalisation de séquences vidéo en avance rapide (Av rapide vidéo) ... 86 Sauvegarde des réglages (Mémoire) ................................................87 Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) .................................... 87 Lecture/Effacement 89 Lecture des images et du son ...........................................................89 Lecture des images fixes....................................................................... 89 Lecture zoom......................................................................................... 89 Ajout d’un message vocal ..................................................................... 90 Lecture des séquences vidéo................................................................ 91 Lecture du son....................................................................................... 92 Lecture du paramétrage de la prise de vue (mode lecture)................... 93 Affichage neuf images ........................................................................... 94 Diaporama ............................................................................................. 95 Effacement des images ......................................................................96 Effacement d’une seule image ou d’un seul message vocal................. 96 Effacement de toutes les images .......................................................... 98 Protection des images contre l’effacement (Protéger) .......................... 99 Visualisation des images sur un écran TV .....................................100 5 Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................101 Impression d’une seule image............................................................. 101 Impression de toutes les images ......................................................... 103 Impression directe depuis l’appareil connecté à une imprimante.... 104 Raccordement de l’appareil à l’imprimante ......................................... 104 Impression d’une image à la fois ......................................................... 105 Impression à l’aide des réglages des paramètres d’impression.......... 105 Débrancher l’appareil de l’imprimante ................................................. 106 Édition/réglages 107 Édition images ..................................................................................107 Changement de la taille de l’image ..................................................... 107 Recadrage des images ....................................................................... 109 Utilisation des filtres numériques pour modifier les images................. 110 Réglages de l’appareil ......................................................................112 Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard ......................... 112 Changement des réglages sonores .................................................... 113 Réglage du format de la date .............................................................. 115 Changement de la date/heure............................................................. 116 Réglage de l’heure .............................................................................. 116 Changement de l’écran de démarrage ................................................ 118 Changement de la langue d’affichage ................................................. 119 Changement du système de sortie vidéo ............................................ 119 Système d’économie d’énergie ACL (Tps mise en veille) ................... 120 Réglage de la mise hors tension automatique .................................... 120 Réglage de la fonction de suppression rapide .................................... 121 Réglage de la fonction zoom rapide .................................................... 121 Enregistrement des fonctions .............................................................. 122 Réglage de la limite de mise au point ................................................. 124 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) ............................. 125 Réglage de l’alarme ..........................................................................126 Vérification de l’avertissement sonore/alarme..................................... 126 Réglage de l’alarme ............................................................................ 126 Mise hors tension de l’alarme.............................................................. 127 Annexe 128 Liste des noms de ville.....................................................................128 List des réglages par défaut des menus ........................................129 Éléments du menu [Param. Capture] réglables par mode capture. . 131 Messages...........................................................................................132 Problèmes de prise de vue ..............................................................134 Caractéristiques principales............................................................136 Accessoires optionnels....................................................................138 GARANTIE .........................................................................................139 6 Table des matières du mode d’emploi Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Démarrage rapide ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement. Il explique également l’utilisation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard. 1 2 3 3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions du sélecteur de mode et des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres [Opérations de prise de vue], [Lecture/Effacement] et [Édition/réglages]. 4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes. 4 5 5 Lecture/Effacement ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment lire les images sur l’appareil ou un écran TV et comment supprimer des images. 6 6 Édition/réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment modifier des images et comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 7 Annexe–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 7 L’annexe présente les messages affichés sur le moniteur ACL et indique comment procéder en cas de problème. La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 renvoi à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. Eabc icônes au-dessus du titre indiquent les modes capture qui peuvent A d F G Les activer la fonction. DCO 7 Vérification du contenu de l’emballage Appareil photo Optio 555 Batterie lithium-ion D-LI7 Rechargeable (∗) Chargeur de batterie D-BC7 (∗) Câble USB I-USB7 (∗) Câble AV I-AVC7 (∗) Cordon d’alimentation secteur D-CO2 (∗) Visionneuse d’images 3D O-3DV1 Logiciel (CD-ROM) S-SW13 Courroie O-ST5 (∗) Digital Camera Operating Manual (PC Connection Manual) Viewing Your Digital Camera Images On Your PC To ensure the best performance from your camera, please read the Operating Manual before using the camera. Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent manuel) Mode d’emploi (Manuel de branchement à l’ordinateur) ∗ À propos des articles suivis de (∗) ∗ Les articles suivis de (∗) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à la liste de la page 138. ∗ Type de cordon d’alimentation secteur D-CO2A Australie / D-CO2B Royaume Uni / D-CO2E Europe / D-CO2H Hong Kong / D-CO2J Japon / D-CO2K Corée / D-CO2U États-Unis, Canada 8 Descriptif de l’appareil Vue avant Récepteur de la télécommande Déclencheur Témoin du retardateur Interrupteur général Fenêtre de mise au point automatique Haut-parleur Viseur Flash incorporé Microphone Objectif Vue arrière Viseur Moniteur ACL Attache de la courroie Cache des ports Borne de sortie USB/AV Prise alimentation externe Levier de verrouillage de la batterie Trappe de protection du logement de la batterie/de la carte Écrou de pied 9 Noms des éléments fonctionnels Levier de réglage dioptrique Bouton b/Z (/bouton DPOF Interrupteur général Déclencheur Sélecteur de mode Commande du zoom/f/y Bouton ) /i Bouton de lecture Bouton de confirmation Bouton de navigation (2345 ) Bouton d’affichage Témoin d’état de la mise au point (vert) Témoin d’état du flash (rouge) Bouton menu/Fn Guide des opérations Un guide des boutons est affiché sur le moniteur ACL. Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous. Bouton de navigation (2) 2 Bouton de navigation (3) 3 4 5 Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) 10 Commande du zoom/ f/y (uniquement pour le zoom numérique et la lecture d’images agrandies) Bouton AFFICHAGE Bouton DPOF Bouton i Bouton menu/Fn Bouton Z Déclencheur Bouton de confirmation Préparation de l’appareil Mise en place de la courroie 1 Préparation de l’appareil Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez l’autre extrémité dans la boucle. 11 Alimentation de l’appareil Batterie Témoin de chargement 1 Sur prise secteur Préparation de l’appareil 3 2 Chargeur de batterie 1 Cordon d’alimentation secteur Chargement de la batterie Rechargez la batterie si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou si le message [Pile épuisée] s’affiche. 1 2 3 4 Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur, étiquette vers le haut. Le témoin de chargement est rouge pendant le chargement ; il passe au vert lorsque la batterie est chargée. Le chargement terminé, retirez la batterie du chargeur. • Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 180 minutes maximum. La plage de température ambiante pour un chargement correct de la batterie est comprise entre 0 et 40°C (32 et 104°F). • Le temps de chargement peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de chargement. • Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée ne permet des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en plus courtes. Il est alors temps de remplacer la batterie. • Veillez à recharger la batterie lors de l’achat ou en cas d’inactivité prolongée de l’appareil. • N’utilisez le chargeur D-BC7 que pour charger la batterie lithium-ion rechargeable D-LI7, sous peine de surchauffe ou d’endommagement du chargeur. • La batterie peut être défectueuse si le témoin de chargement ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie. 12 2 1 Trappe de protection du logement de la batterie/de la carte Batterie 2 Installation de la batterie Préparation de l’appareil Levier de verrouillage de la batterie 1 Installez la batterie fournie. Rechargez préalablement la batterie s’il s’agit d’une première utilisation de l’appareil. 1 2 3 Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche puis ouvrez-la. Introduisez la batterie, l’étiquette pointée vers l’objectif ; utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche. Vérifiez que la batterie soit bien fixée par le levier de verrouillage après insertion. Refermez le couvercle du logement de la batterie. Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion puis retirez la batterie. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC7 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. (1 p.15) • La batterie lithium-ion rechargeable D-LI7 sert exclusivement à alimenter cet appareil. L’utilisation d’une autre batterie pourrait endommager l’appareil ou provoquer un dysfonctionnement. • Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension. • En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie. • La date doit être de nouveau réglée si la batterie est restée longtemps hors de l’appareil. • Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. 13 !Autonomie de la batterie (batterie D-LI7 complètement rechargée) Nombre d’images enregistrables : Env. 400 (50% des prises de vue avec le flash, moniteur ACL allumé) Lecture : Environ 210 min. 1 Préparation de l’appareil Les indications ci-dessus sont fonction des conditions de mesure de Pentax et peuvent varier selon le mode de capture et de prise de vue. • En règle générale, la performance des piles est momentanément affectée en cas de baisse de température. Protégez l’appareil contre le froid en le plaçant dans un sac ou à l’abri de votre vêtement. • La batterie retrouve sa performance optimale lorsqu’elle revient à température ambiante. !Témoin d’usure des piles Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole le moniteur ACL. (voyant vert) : Niveau de charge suffisant. (voyant vert) : Batterie en cours de décharge. (voyant jaune) : Décharge avancée de la batterie. (voyant rouge) : Batterie faible. affiché sur ↓ ↓ ↓ ↓ [Piles épuisées.] 14 : L’affichage de ce message est suivi de la mise hors tension de l’appareil. Adaptateur secteur Sur prise secteur 4 3 Cache des ports 2 Cordon d’alimentation secteur Utilisation d’un adaptateur secteur (en option) Préparation de l’appareil 1 1 Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC7 (en option) en cas d’utilisation prolongée du moniteur ACL ou de connexion de l’appareil à un ordinateur ou une imprimante. 1 2 3 4 Vérifiez que l’appareil est hors tension lors de l’ouverture du cache des ports. Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port d’entrée DC de l’appareil. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement de l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données pourraient être perdues. • Il est impératif de lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur D-AC7 avant utilisation. 15 Installation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard Trappe de protection du logement de la batterie/ de la carte Carte mémoire SD/MultiMediaCard 1 Préparation de l’appareil Les cartes MultiMediaCard et mémoire SD peuvent être utilisées avec cet appareil. Les photographies ou la voix sont enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte. 1 2 3 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/la carte. Reportez-vous à la procédure de la p.15 pour ouvrir la trappe de protection. Tournez la carte de telle sorte que le symbole 2 de la carte soit situé du côté de l’objectif et que le connecteur à broches de la carte soit orienté vers la fente, puis introduisez la carte jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse entendre. Si la carte n’est pas correctement insérée, les images et les messages vocaux risquent de ne pas être correctement enregistrés. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ la carte. Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter puis extrayez-la. !Nombre approximatif d’images enregistrables et pixels enregistrés/ niveaux de qualité Niveaux de qualité TIFF Excellent (C ) Très bon (D ) Bon (E) 2592 × 1944 2048 × 1536 0 – Environ 4 Environ 7 Environ 8 Environ 12 Environ 14 Environ 18 1600 × 1200 1024 × 768 – – Environ 11 Environ 25 Environ 20 Environ 45 Environ 27 Environ 56 640 × 480 – Environ 53 Environ 82 Environ 100 Pixels enregistrés Séq. animées enregistrement (320 × 240) vocal Environ 40 s Environ 30 min. • Le tableau indique le nombre d’images enregistrables sur une carte mémoire SD de 16 Mo. • Les valeurs de ce tableau sont établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le mode capture, la carte mémoire SD, etc. • Étant donné que le format TIFF est un format non compressé, les données ne peuvent pas être enregistrées sur une carte mémoire SD/MultiMediaCard de 16 Mo. Utilisez alors une carte ayant une capacité au moins égale à 32 Mo. 16 !Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard 1 Préparation de l’appareil • Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte. • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur Commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position écriture-protection [VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte. • La carte mémoire SD/MultiMediaCard formatée par un autre équipement que cet appareil ne peut pas être utilisée sur un ordinateur, etc. Le formatage doit être effectué par cet appareil. • Une carte mémoire SD/MultiMediaCard pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirezla avec précaution. • Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou de mettre l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données sur la carte ou le transfert vers un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD/MultiMediaCard et évitez-lui tout choc important. • Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Veillez à formater votre carte mémoire SD/MultiMediaCard neuve ou ayant été utilisée dans un autre appareil photo. Pour les instructions relatives au formatage, reportez-vous à “Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard” (p.112). • N’essayez jamais d’extraire une carte mémoire SD/MultiMediaCard en cours de formatage car ceci pourrait endommager la carte de façon irrémédiable. • Il existe un risque d’effacement des données contenues dans la carte mémoire SD/MultiMediaCard dans les cas de figure suivants. En aucun cas, Pentax ne saurait être tenu responsable de l’effacement des données. • mauvaise manipulation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard par l’utilisateur. • carte mémoire SD/MultiMediaCard placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. • non-utilisation prolongée de la carte. • carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil lors du transfert de données en cours. • La carte mémoire SD/MultiMediaCard a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. 17 Mise sous/hors tension de l’appareil 1 Interrupteur général Préparation de l’appareil Bouton de lecture 1 Pressez l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension. A la mise sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif sort légèrement. Pressez l’interrupteur général de nouveau pour mettre l’appareil hors tension. Vérification de la carte L’appareil effectue automatiquement une vérification de la carte à la mise sous tension. Si aucune carte mémoire SD/MultiMediaCard n’est insérée, h apparaît sur le moniteur ACL. Si le commutateur écriture-protection est en position VERROUILLAGE, Y apparaît à la place de h et les images ou le son ne pourront pas être enregistrés. 000 10/20/2003 11:19 Mode lecture seule Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton de lecture pour activer le mode lecture seule. • Si l’appareil est mis sous tension en mode lecture seule, l’objectif ne sort pas. • Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension pour passer du mode lecture seule au mode de prise de vue. Lecture des images fixes 1 p.26. 18 Réglage du viseur Levier de réglage dioptrique Vous pouvez régler la dioptrie dans la plage comprise entre –3 m–1 et +1 m–1 (par mètre) en cas de difficultés à voir le sujet dans le viseur. 1 Préparation de l’appareil Viseur 1 Visez un objet lumineux. Tout en regardant dans le viseur, déplacez le levier de réglage dioptrique vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que le sujet soit le plus net possible. Pour un réglage aisé, choisissez un sujet ayant des contours clairement définis. 19 Réglages initiaux 1 Interrupteur général Préparation de l’appareil Viseur Bouton de navigation Bouton de confirmation Bouton d’affichage Bouton menu Si l’écran des réglages initiaux apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage, la ville, l’horaire d’été ainsi que la date et l’heure. Si la date et l’heure qui apparaissent dans la partie inférieure droite du moniteur ACL lors de la première utilisation de l’appareil ne sont pas exactes, suivez les instructions du paragraphe “Réglage de la date et de l’heure” (p.22) pour les régler. Réglage de la langue d’affichage Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien, japonais, chinois et russe. 1 2 Mettez l’appareil sous tension. Sélectionnez la langue d’affichage à l’aide du bouton de navigation (45). Initial settings Language/ Ville Hor. été Le réglage par défaut est l’anglais. 3 Pressez le bouton de navigation (3). L’écran permettant de régler la ville apparaît. MENU Quitter Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Changement de la langue d’affichage” (p.119). 20 Français PAR OK Ok Réglage de la ville Vous pouvez choisir la ville dans laquelle vous utilisez l’appareil. 1 1 Initial settings Language/ Pressez le bouton de navigation (3). Ville Hor. été L’écran permettant de régler l’heure d’été apparaît. MENU Français PAR Quitter OK Ok • Une liste des villes et des noms de code respectifs est fournie en p.128. • Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Réglage de l’heure” (p.116). Préparation de l’appareil 2 Sélectionnez la ville souhaitée à l’aide du bouton de navigation (45). Réglage de l’horaire d’été Vous pouvez choisir d’afficher ou non l’horaire d’été Y. 1 Sélectionnez Y ou Z à l’aide du bouton de navigation (45). Initial settings Language/ Le réglage par défaut est Z (Arrêt). 2 Ville Hor. été Pressez le bouton de confirmation. L’écran permettant de régler la date et l’heure apparaît. MENU Quitter Français PAR OK Ok Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Réglage de l’heure” (p.116). 21 Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure. 1 1 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Réglage date Préparation de l’appareil 10 / 01 / 2003 0 : 00 MENU 2 Pressez le bouton de navigation (5). 12/24 OK OK 10 / 01 / 2003 du mois. 0 : 00 MENU Modifiez le jour à l’aide du bouton de navigation (23) puis pressez le bouton de navigation (5). DISP Réglage date 2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous 3 Quitter Quitter DISP 12/24 OK OK Réglage date 10 / 01 / 2003 2 et 3 s’affichent au-dessus et en dessous 0 : 00 du jour. MENU 4 Recommencez l’étape 3 pour modifier l’[année], l’[heure] et les [minutes]. Quitter DISP 12/24 OK OK Réglage date 10 / 01 / 2003 0 : 00 MENU 5 Sélectionnez le format d’affichage 12 heures ou 24 heures à l’aide du bouton d’affichage. Quitter 12/24 OK OK Réglage date 10 / 01 / 2003 11 : 19 MENU 22 DISP Quitter PM DISP 12/24 OK OK 6 Une fois les réglages terminés, pressez le bouton de confirmation lorsque l’horloge atteint 00 secondes. • Pour un réglage précis de l’heure, une fois les réglages terminés, pressez le bouton de confirmation lorsque l’horloge atteint 00 secondes. • Lorsque l’écran des réglages initiaux s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU/Fn. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaîtra lors de la mise sous tension suivante de l’appareil. • Il est possible de modifier les réglages effectués. Reportez-vous à “Changement de la date/heure” (p.116). 1 Préparation de l’appareil L’appareil est prêt à photographier. Appuyez sur le bouton de confirmation puis une nouvelle fois sur ce bouton lorsque l’horloge atteint 00 secondes pour revenir au mode capture lorsque vous ne réglez que la date et l’heure (et non les réglages initiaux). 23 Démarrage rapide Prise de vue images fixes Déclencheur Sélecteur de mode 2 Démarrage rapide Viseur Moniteur ACL Commande du zoom/f/y Interrupteur général Pour une prise de vue images fixes simplifiée. Déclenchement automatique du flash en fonction des conditions d’éclairage. 1 Pressez l’interrupteur général. 200 L’appareil est mis sous tension. 2 3 Positionnez le sélecteur de mode sur A. Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur le moniteur ACL. La mire au centre du moniteur ACL correspond à la zone de mise au point automatique. Il est possible de modifier la taille du sujet en pressant la commande du zoom. 10/20/2003 11:19 Mire de mise au point x : agrandit la taille du sujet. w : réduit la taille du sujet. Vous pouvez vérifier la taille du sujet tout en regardant dans le viseur. Étant donné qu’il n’y a pas de mire dans le viseur, veillez à vérifier la zone de mise au point sur le moniteur ACL. 24 4 Pressez le déclencheur. L’image s’affiche sur le moniteur ACL pendant 2 secondes (Affichage immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. (Pendant l’enregistrement de l’image, les témoins vert et rouge situés à droite du viseur clignotent alternativement.) Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps. !Déclencheur pressé à mi-course 2 Démarrage rapide La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est pressé légèrement (à mi-course). Elles restent verrouillées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, la vitesse d’obturation et l’ouverture sont affichées sur le moniteur ACL. L’information suivante apparaît sur le moniteur ACL, le témoin de transfert d’image et l’état du flash. 1 Mire AF La mire devient verte si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire, elle n’apparaît pas. 2 Témoin d’état de la mise au point et d’état du flash Témoin d’état de la mise Témoin d’état du flash (rouge) au point (vert) Témoin fixe Le sujet est mis au point Le flash est chargé Le sujet n’est pas Le flash est en cours de Clignotement mis au point recyclage Vous ne pouvez pas prendre de photographie pendant le chargement du flash. Effectuez une mise au point manuelle si l’image n’est pas au point. État Effectuez une mise au point manuelle 1 p.41 !Déclencheur pressé à fond La photo est prise. Affichage immédiat Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est de 2 secondes, pendant lesquelles vous pouvez supprimer l’image. Pour cela, appuyez sur le bouton i (le menu de suppression apparaît), sélectionnez [Supprimer] puis appuyez sur le bouton de confirmation. Pour commencer l’enregistrement d’un message vocal, appuyez sur le bouton de confirmation pendant l’affichage immédiat. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour stopper l’enregistrement. Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1 p.50 25 Démarrage rapide Lecture des images fixes 2 Démarrage rapide Moniteur ACL Bouton de lecture Bouton de navigation Lecture des images Il est possible d’afficher l’image fixe. 1 Pressez le bouton de lecture après avoir pris une photo. L’image prise s’affiche sur le moniteur ACL. Pour retourner l’image affichée L’image pivote à 90° dans le sens horaire à chaque pression sur le bouton de navigation (3). . 100-0019 10/20/2003 11:19 100-0019 10/20/2003 11:19 • Vous ne pouvez pas retourner les séquences vidéo. • Vous ne pouvez pas retourner des images pendant la lecture d’un message vocal. 26 Lecture des images précédentes ou suivantes Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière. 1 Pressez le bouton de lecture après avoir pris une photo. Une image s’affiche sur le moniteur ACL. 2 Pressez le bouton de navigation (45). affiche l’image précédente. 2 Effacement de la photographie affichée sur le moniteur ACL Pendant l’affichage de l’image, vous pouvez effacer celle-ci en appuyant sur le bouton i (l’écran de suppression s’affiche). Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis sur celui de confirmation. Pressez de nouveau le bouton de lecture ou pressez le déclencheur à mi-course pour retourner en prise de vue. N° de fichier 100-0020 Démarrage rapide affiche l’image suivante. Supprimer Annuler MENU Quitter Tout OK OK • L’appareil est mis sous tension en mode lecture seule si vous l’allumez en appuyant sur le bouton de lecture. Dans ce mode, l‘objectif ne sort pas ; cette fonctionnalité est donc utile lorsque vous souhaitez faire passer l’appareil à quelqu’un pour qu’il regarde la photo que vous venez de prendre. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension pour passer en mode capture. • Il est possible d’agrandir l’image affichée sur le moniteur ACL en pressant la commande du zoom/f/y. • De retour à l’écran de lecture, l’image ayant le dernier numéro de fichier est la première à s’afficher. • L’appareil affiche le premier photogramme en cas de séquence vidéo. • Si aucune image n’est enregistrée, le message [Pas d’image & son] s’affiche. Lecture zoom 1 p.89 Ajout d’un message vocal 1 p.90 27 Démarrage rapide Comment visualiser les images enregistrées 2 Les images prises avec l’appareil Optio 555 sont enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. Il est possible de visualiser les images enregistrées sur la carte directement sur l’appareil, de les transférer sur votre ordinateur et de les imprimer. Démarrage rapide Visualisation des images sur l’appareil L’un des avantages d’un appareil numérique est qu’il vous permet de visualiser vos photos immédiatement après les avoir prises. Vous pouvez vérifier la composition et la mise au point et reprendre la photo si vous n’êtes pas satisfait. Lecture des images fixes 1 p.89 Visualisation des images sur un écran TV Pour montrer vos photos à des amis, vous pouvez les afficher sur l’écran de votre téléviseur. Pour cela, connectez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble AV. Visualisation des images sur un écran de téléviseur 1 p.100 28 Visualisation des images sur un ordinateur Impression par raccordement direct de l’appareil et de l’imprimante 1 p.104 Procédure à suivre de la prise de vue à l’impression 1 (Manuel de branchement à l’ordinateur) p.4-5 2 Démarrage rapide Il est possible de visualiser des images enregistrées et de les modifier sur l’ordinateur en connectant simplement l’appareil à l’ordinateur à l’aide du câble USB et en téléchargeant les images (vous devez installer le pilote USB si vous utilisez Windows 98/98SE). Vous pouvez également extraire la carte mémoire SD/MultiMediaCard de l’appareil et transférer les données sur votre ordinateur à l’aide d’un lecteur de cartes. Si vous utilisez un ordinateur portable, vous pouvez transférer les images en positionnant la carte mémoire SD/MultiMediaCard dans l’adaptateur de cartes et en insérant celui-ci dans la fente destinée à cet usage. Si votre imprimante est compatible PictBridge, vous pourrez imprimer vos photos en raccordant directement l’appareil à l’imprimante au moyen d’un câble USB. Impression des images par un laboratoire photo Des impressions des images enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard peuvent être obtenues de la même façon que pour des photographies classiques en confiant simplement la carte mémoire SD/MultiMediaCard à un laboratoire d’impression. Le nombre de copies peut être spécifié et les dates indiquées sur les épreuves si DPOF (Digital Print Order Format) est paramétré avant de confier la carte mémoire SD/MultiMediaCard à un laboratoire qui effectue les impressions compatibles DPOF. Réglage des paramètres de l’impression 1 p.101 29 Opérations de base Changement de mode Le mode capture sert à prendre des photographies et à enregistrer des messages vocaux. Le mode lecture s’utilise pour lire ou effacer des images et des sons. Passage du mode capture au mode lecture 3 • Pressez le bouton de lecture pour passer du mode capture au mode lecture. • Pressez le bouton de lecture ou pressez le déclencheur à mi-course pour passer du mode lecture au mode capture. Opérations de base Sélection du mode capture 1 Tournez le sélecteur de mode de sorte que le repère soit sur E a b c A d F G D C ou O. E Mode User (utilisateur) Les fonctions sont réglées au préalable et les réglages sont activés à chaque mise sous tension de l’appareil. p.58 a Exposition manuelle Il est possible de régler soi-même manuellement la vitesse d’obturation et l’ouverture. p.56 b Priorité vitesse c Priorité ouverture A Programme d Programme résultats F G 30 Vous pouvez régler la vitesse d’obturation manuellement et l’ouverture est réglée automatiquement. Vous pouvez régler l’ouverture manuellement et la vitesse d’obturation est réglée automatiquement. La vitesse d’obturation et l’ouverture sont réglées automatiquement lors de la prise d’images fixes. p.55 p.54 p.53 Vous pouvez sélectionner l’un des 9 modes capture en fonction de la scène concernée. p.60 Panorama Ce mode permet de prendre des photos panoramiques. p.62 3D Ce mode permet de prendre des photos 3D. p.64 D Ce mode permet de prendre des photos à l’aide de Filtre numérique divers filtres (rouge, bleu, vert, etc.). p.70 C Séquences vidéo Ce mode permet de réaliser des séquences animées (possibilité également d’enregistrer du son). p.72 O Enregistrement vocal Ce mode sert à enregistrer des sons. p.69 Utilisation des fonctions des boutons 1 2 3 4 5 6 78 9 Mode capture 1 Levier de réglage dioptrique Règle le viseur pour une luminosité optimale. (1 p.19) 2 Opérations de base 11 10 3 Bouton b Change le mode de flash. (1 p.42) 3 Bouton ( Change le mode capture comme suit. Utilisation du retardateur (1 p.77) Utilisation de la commande à distance (1 p.78) Prise de vue en continu (1 p.79) Prise de vue en surimpression (1 p.82) Prise de vue par intervalles ( 1 p.80) * Lorsque le mode capture est réglé sur F, G ou C, les modes de prise de vue en continu, en surimpression et par intervalles sont ignorés. 4 Bouton ) Change le mode de mise au point. (1 p.40) 5 Commande du zoom Change la taille du sujet. (1 p.74) 31 6 Bouton de lecture Se met automatiquement en mode lecture. (1 p.33) 7 Bouton de navigation (45) Change la correction d’exposition dans les modes autres que a et O . ( 1 p.74) Change la vitesse d’obturation en mode a. (1 p.56) 8 Bouton de navigation (23) Règle la mise au point en mode z. (1 p.41) Règle la valeur d’ouverture en mode a et c. (1 p.56, 54) Règle la vitesse d’obturation en mode b. ( 1 p.55) Règle le type de filtre en mode D. (1 p.70) Sélectionne le mode programme résultats en mode d. ( 1 p.60) 3 Opérations de base 9 Bouton de confirmation Valide l’élément de menu sélectionné. (1 p.34) Lorsque l’on appuie sur ce bouton en mode z, la fonction indiquée sur le bouton de navigation (23 ) est remplacée par la fonction définie par le sélecteur de mode. 10 Bouton d’affichage Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. (1 p.38) 11 Bouton menu/Fn Affiche les menus actifs en mode capture et récupère les fonctions enregistrées sur le bouton de navigation. ( 1 p.34, 123) 32 1 2 3 4 5 6 9 8 7 3 1 Bouton Z 2 Bouton DPOF 3 4 5 6 7 8 9 Protège l’image d’un éventuel effacement. (1 p.99) Règle les données DPOF pour l’impression des photographies. (1 p.101) Bouton i Supprime l’image. (1 p.96) Commande du zoom/f/y Opérations de base Mode lecture f permet d’afficher simultanément neuf images. (1 p.94) Appuyez sur -y en mode normal pour changer la taille de l’image de lecture zoom affichée sur le moniteur ACL. (1 p.89) Bouton de lecture (1 p.30) Se met automatiquement sur mode capture. Bouton de navigation (45) Affiche les images une par une. (1 p.27) Bouton de confirmation Enregistre la fonction sélectionnée par l’élément de menu. (1 p.34) Lorsque l’on appuie sur ce bouton en mode lecture normale, la lecture du message vocal commence. Si l’on appuie à nouveau sur ce bouton, la lecture s’arrête. ( 1 p.90) Lorsque l’on appuie sur ce bouton en mode lecture zoom ou affichage neuf images, passe en mode lecture normale. (1 p.89, 94) Bouton d’affichage Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. (1 p.93) Bouton menu/Fn Affiche les menus actifs en mode lecture. (1 p.34) 33 Menus Les menus s’affichent sur le moniteur ACL à l’aide du bouton menu/Fn. Vous pouvez régler les fonctions de prise de vue, sauvegarder les réglages et modifier les réglages de l’appareil sur ces menus. Comment régler les menus Les instructions du moniteur ACL vous guident dans vos réglages effectués à partir d’un menu. 3 1 Appuyez sur le bouton menu/Fn. Opérations de base L’écran des menus apparaît. La zone sélectionnée est soulignée en vert. 2 Pressez le bouton de navigation (45). Choisissez l’écran de menu à l’aide du bouton de navigation (45). 3 Aidez-vous du bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément. Déplacez le cadre vers le haut ou vers le bas à l’aide du bouton de navigation ( 23). 4 4’ 5 Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (5) pour vous déplacer sur l’écran de sélection. Pressez le bouton de confirmation. Les réglages sont sauvegardés et l’écran revient en mode capture ou lecture. Si vous n’avez pas quitté l’écran des menus, pressez à nouveau le bouton de confirmation. • Si vous appuyez sur n’importe quel bouton (sauf celui de confirmation) avant de presser le bouton de confirmation et de quitter l’écran des menus, aucune modification de réglage n’est sauvegardée. • Même si vous pressez le bouton de confirmation et que vous quittez l’écran des menus, si vous extrayez la batterie avant la mise hors tension de l’appareil ou que vous ne l’éteignez pas correctement, aucune modification de réglage n’est sauvegardée. 34 Exemple d’une opération de menu 1 Bouton menu/Fn 2 2 Menu [Q Lecture] Menu [A Param. capture] Lecture Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 1/3 MENU Menu [B Préférences] AWB Large Auto Quitter OK Préférences Redéfinir Recadrage Filtre numérique Alarme Diaporama PictBridge 2592 1944 1/1 OK MENU Formater Son Format date Réglage date Heure monde Language/ Arrêt 3sec Quitter OK OK 1/3 MENU Quitter AA/MM/JJ 1/ 1/2003 Arrêt English OK OK 3 3 Opérations de base Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 1/3 MENU Quitter 2592 1944 AWB Large Auto OK OK 4 3 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 1/3 MENU Quitter Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2592 1944 AWB Large Auto OK 1/3 OK MENU 2592 1944 AWB Large 100 Quitter OK OK 4’ 3 Écran de sélection Param. capture Comp. expo. Flash Cadrage auto Zoom numérique Affich. immédiat Intervalle Av rapide vidéo 2/3 MENU Quitter Intervalle 0.0 Intervalle 1min 10sec Nombre de vues Oui 2sec 02 Début 0h 00min Arrêt OK OK MENU Quitter OK OK 3 Écran suivant • Si vous pressez le déclencheur à mi-course et passez en mode capture, aucune modification de réglage n’est sauvegardée. • Le menu [A Param. capture] apparaît lorsque vous affichez le menu à partir du mode capture, tandis que c’est le menu [Q Lecture] qui apparaît si vous affichez le menu à partir du mode lecture. 35 Liste des menus Veuillez vous reporter aux pages 141 à 143 pour la liste des réglages par défaut des menus ainsi que les éléments du menu [Param. capture] réglables par mode capture. !Menu [A Param. capture] Paramètre Pixels enregistrés Description Choix du nombre de pixels enregistrés. Note p.43 Niveau qualité Choix du taux de compression de l’image. p.44 3 Balance blancs Réglage de l’équilibre chromatique en fonction de la lumière. p.45 Opérations de base Zone de m.a.p. Modification de la plage de la mise au point automatique. p.47 Mesure AE Sensibilité Corr. exp. flash. Réglage de la luminosité du flash sans affecter la luminosité de l’arrière-plan. p.48 p.49 p.52 Zoom numérique Réglage des conditions de prise de vue telles que l’exposition, la saturation et la netteté. Prise de vue à l’aide du zoom numérique. Affichage immédiat Réglage de la durée de l’affichage immédiat. p.50 Intervalle Prise de vue par intervalles spécifiés. p.80 Cadrage auto p.84 p.75 Réalisation de séquences vidéo à une fréquence de prise de vue retardée (de manière à ce que Vidéo en avance rapide l’action semble accélérée lors de la lecture de la séquence vidéo). p.86 Mode 3D p.64 Mémoire 36 Réglage de la méthode de mesure pour définir l’exposition. Réglage de la sensibilité. Pour prendre des images 3D. Sauvegarde des réglages de la prise de vue à la mise hors tension de l’appareil. p.87 Netteté Saturation Réglage de la netteté. Réglage de la saturation. p.50 p.51 Contraste Réglage du contraste. p.51 UTILISATEUR Réglage des fonctions enregistrées en mode User (utilisateur). p.59 !Menu [Q Lecture] Paramètre Reformater Description Changement de la taille des images. Note p.107 Rogner Recadrage des images. p.109 Filtre numérique Application d’un filtre rouge, bleu, vert ou autre à l’image capturée. p.110 Alarme Réglage de l’alarme à une heure spécifiée. p.126 Diaporama Affichage consécutif des images enregistrées. p.95 PictBridge Impression directe par raccordement de l’appareil numérique et de l’imprimante. p.104 !Menu [B Préférences] Formater 3 Description Note Formatage de la carte mémoire SD/MultiMediaCard. p.112 Format date Réglage du bip sonore émis lors de l’appui sur un bouton. Réglage des sons affectés aux boutons, de mise sous tension, de l’obturateur, et du volume. Réglage du format de la date. Réglage date Réglage de la date et de l’heure. p.116 Heure Réglage de l’heure. p.116 Langue Sélection de la langue d’affichage des menus et des messages. p.119 Écran de démarrage Réglage de l’écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil. p.118 Sortie vidéo Système de sortie vidéo. Temps de mise en veille Réglage du système d’économie d’énergie. Arrêt auto Mise hors tension automatique de l’appareil. Suppression rapide Lorsque cette option est activée, l’écran Supprimer s’affiche avec les messages [Supprimer] ou [Ttes images] sélectionnés. p.121 Zoom rapide Lecture des images au grossissement défini en appuyant une seule fois sur la commande du zoom. p.121 Son Enregistrement d’une fonction sur le bouton Réglage des fonctions (Fn) de navigation. Basculement entre limitation et non-limitation du Limiteur centre mouvement de l’objectif pendant les prises de vue normale et macro. Réinitial. Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défaut. p.113 p.115 Opérations de base Paramètre p.119 p.120 p.120 p.122 p.124 p.125 37 Opérations de prise de vue Affichage des paramètres de la prise de vue (mode capture) 4 Opérations de prise de vue En prise de vue, il est possible d’afficher le paramétrage défini sur le moniteur ACL. Le bouton d’affichage permet de modifier le mode d’affichage. Affichage activé Le paramétrage de la prise de vue apparaît. 1 2 3 4 5 6 1 Mode du flash 198 2 Mode d’entraînement 3 Mode mise au point 4 Mode capture 5 Mire AF 10/20/2003 6 Nombre de vues à prendre 11:19 7 Date & heure 8 7 8 Témoin d’usure de la batterie Affichage histogramme L’histogramme indique la répartition de la luminosité. L’abscisse correspond à la luminosité (le point plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’ordonnée au nombre total de pixels. 1 Pixels enregistrés 2 Niveau qualité 3 Balance blancs 4 Mesure AE 5 Sensibilité 6 Histogramme • La mire AF est affichée en mode autofocus. 1 2 3 035 2288 AWB AUTO 6 Affichage grille La grille est affichée. Celle-ci est utile pour composer des images détaillées. • La mire AF est affichée en mode autofocus. Page suivante 38 5 4 Affichage désactivé Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue n’est affichée. • La mire AF en mode autofocus apparaît. • Si vous modifiez un des modes tel que le mode flash, il s’affiche pendant quelques secondes. Moniteur ACL désactivé Extinction du moniteur ACL. (Le moniteur ACL n’est pas désactivé en mode lecture.) 4 Le moniteur ACL ne s’éteint pas en mode C F G D. Enregistrement du mode d’affichage 1 p.87 Opérations de prise de vue Affichage activé 39 Réglage des fonctions de la prise de vue 1 4 Sélection du mode de mise au point Opérations de prise de vue !Mode mise au point Mode autofocus L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est supérieure à 60 cm. q Mode macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 15 à 65 cm environ. r Mode super macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 2 à 65 cm environ. s Mode infini-paysage Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés. z Mode de mise au point manuelle Effectuez une mise au point manuelle à l’aide du bouton de navigation (23). (Aucune icône) Déplacement de la zone La position de la mire autofocus (AF) est modifiée. de mise au point 1 Pressez le bouton q, s ou z en mode capture. Le mode de mise au point se modifie à chaque pression du bouton, le mode de mise au point défini étant affiché sur le moniteur ACL. L’appareil est prêt à prendre la photo dans le mode de mise au point défini. • Le réglage par défaut du mode de mise au point est [Mode autofocus]. • La mise au point est bloquée et ne peut être sélectionnée en mode séquences vidéo (1 p.72). • Le zoom est bloqué en position grand angle en mode super macro. • Il est possible que l’image soit surexposée ou qu’une zone sombre apparaisse dans la partie inférieure droite de la photo si vous utilisez le flash en mode macro. • Le flash ne se déclenche pas en mode super macro. 40 Si vous prenez une photo en regardant dans le viseur avec le mode de mise au point réglé en macro ou super macro, la distance de prise de vue de l’image obtenue différera de celle vue dans le viseur. Pensez à vérifier l’image sur le moniteur ACL. Mise au point manuelle La partie centrale de l’image est agrandie en écran plein sur le moniteur ACL lorsque le mode est réglé sur z et lorsque l’on appuie sur le bouton de navigation (23 ). Réglez la mire à l’aide du bouton de navigation tout en regardant l’image sur le moniteur. Pour une mise au point éloignée Pour une mise au point plus rapprochée • L’appui prolongé sur le bouton de navigation (23) déplace rapidement la position de mise au point. • La partie centrale de l’image est également agrandie en mode zoom numérique, sauf au grossissement maximum. Sauvegarde du mode centre 1 p.87 Sujets difficiles à mettre au point Le mécanisme autofocus ne peut pas s’adapter à toutes les situations. Les sujets susceptibles de ne pas être mis au point sont recensés ci-dessous. Dans ce cas, pressez le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point sur un autre sujet situé à distance identique de l’appareil, recomposez l’image en maintenant le déclencheur à mi-course puis prenez la photo. a) Plage de mise au point couvrant des sujets aux contrastes extrêmement faibles comme un mur blanc par exemple. b) Plage de mise au point couvrant des sujets ne reflétant que faiblement la lumière. c) Sujets se déplaçant extrêmement rapidement e) Lumière réfléchie intense ou fort contre-jour (sujets placés devant un arrièreplan très lumineux). e) Présence de lignes verticales ou horizontales dans la plage de mise au point. f) Plusieurs sujets au premier plan et à l’arrière-plan par rapport à la plage de mise au point. 4 Opérations de prise de vue Pressez n’importe quel bouton à l’exception du bouton de navigation ( 23) ou relâchez le bouton de navigation (23). L’écran revient en affichage normal deux secondes après le réglage de mise au point. 41 1 Sélection du mode flash (Aucune icône) 4 Opérations de prise de vue a b c d Flash automatique Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Flash coupé Le flash ne se déclenche pas. Flash forcé Le flash se déclenche. Flash automatique + Réduction des yeux rouges Flash forcé + Réduction des yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. • Il n’est pas possible de sélectionner les modes [Flash automatique] ou [Flash automatique + Réduction des yeux rouges] si le mode capture est réglé sur a. • Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur C, prise de vue en continu, infini-paysage, feux d’artifice en mode programme résultats ou mode super macro. • Le flash se déclenche une seule fois avant le flash principal comme lumière supplémentaire pour la mesure AE. • Dans les modes [Flash automatique + Réduction des yeux rouges] et [Flash forcé + Réduction des yeux rouges], le flash se déclenche une première fois pour réduire la taille des pupilles du sujet puis le flash principal se déclenche immédiatement après pour prendre la photo. 1 Pressez le bouton b en mode capture. Le fait d’appuyer sur ce bouton permet de modifier le mode de flash et d’afficher l’icône correspondante sur le moniteur ACL. L’appareil est prêt à photographier dans le mode de flash défini. État du témoin de mise au point et du témoin de flash 1 p.25 Sauvegarde du mode flash 1 p.87 42 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 1/3 MENU 2592 1944 AWB Large Auto Quitter OK OK EabcAdFGD Sélection des pixels enregistrés Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi [2592 × 1944], [2048 × 1536], [1600 × 1200], [1024 × 768] et [640 × 480]. Sélectionnez [Pixels enreg.] à partir du menu [A Param. capture]. 2 Modifiez le nombre de pixels à l’aide du bouton de navigation (45). 3 Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 1/3 MENU Quitter 2592 1944 AWB Large Auto OK OK Opérations de prise de vue 1 4 • Les pixels enregistrés sont fixés sur 320 × 240 pixels dans le mode séquences vidéo. • Si vous sélectionnez un grand format, la photographie peut sembler distincte lors de l’impression. • La sélection d’un petit format réduit le volume des données. Cela est adapté pour joindre des photos à un message électronique ou les publier sur un site Web. 43 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 1/3 MENU 2592 1944 AWB Large Auto Quitter OK OK EabcAdFGD Sélection des niveaux de qualité 4 L’appareil permet de choisir le taux de compression de l’image. Opérations de prise de vue TIFF TIFF C EXCELLENT D TRES BON E BON • Capture des images au format TIFF non compressé. Niveau optimal pour les impressions ou les images qui seront traitées sur un PC. • La qualité est meilleure avec un volume de données image important. • Niveau standard. • La qualité est bonne avec une faible quantité de données image. 1 Sélectionnez [Niveau qualité] à partir du menu [A Param. capture]. 2 Modifiez la qualité de l’image à l’aide du bouton de navigation (45). 3 Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 1/3 MENU 2592 1944 Quitter • Au format TIFF, les pixels enregistrés s’élèvent à 2592 × 1944. • Si les pixels enregistrés sont réglés sur un niveau différent de 2592 × 1944, sélectionnez le format TIFF pour ramener les pixels enregistrés à 2592 × 1944. 44 AWB Large Auto OK OK Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2, 3 4 1 1/3 MENU 2592 1944 AWB Large Auto Quitter OK OK EabcAFGDC Réglage des couleurs en fonction de la lumière (Balance des blancs) 4 F Automatique L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. G Lumière du jour Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. H Ombre Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur. I Tungstène Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. J Lumière fluorescente Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. Choisissez le type de lumière parmi W (blanc(4200°K)*), N (blanc neutre (5000°K)*) et D (lumière du jour (6500°K)*). K Manuel Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement pour prendre des photos. * La température de couleur (°K) est approximative et n’indique pas la couleur précise. 1 Sélectionnez [Balance blancs] à partir du menu [A Param. capture]. 2 Pressez le bouton de navigation (5). Balance blancs L’écran Balance des blancs s’affiche. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le réglage. 4 Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. Opérations de prise de vue Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue. AWB -D MENU Quitter OK OK L’appareil est prêt à photographier. Sauvegarde de la balance des blancs 1 p.87 45 Sélection du type de lumière fluorescente J 1 2 3 Sélectionnez [J] sur l’écran Balance blancs. Choisissez « W », « N » ou « D » à l’aide du bouton de navigation (45). Balance blancs AWB Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. D L’appareil est prêt à photographier. MENU Quitter OK OK Réglage manuel 4 Opérations de prise de vue 46 1 2 3 Sélectionnez [K] (Manuel) sur l’écran de la balance des blancs. Pointez l’appareil vers une feuille de papier blanc par exemple et pressez le déclencheur. AWB Pressez le bouton d’affichage. La balance des blancs est réglée automatiquement, [Terminé] s’affiche sur le moniteur ACL et l’appareil retourne à l’écran des menus. 4 Balance blancs Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. -D MENU Quitter DISP Régler OK OK Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 1/3 MENU 2592 1944 AWB Large Auto Quitter OK OK EabcAdFGD Changement de la zone de mise au point (Zone m.a.p.) Il est possible de changer l’angle de la mire AF. Plage normale Point La plage AF se réduit 1 Sélectionnez [Zone m.a.p.] à partir du menu [A Param. capture]. 2 Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45). 3 Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. 4 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 1/3 MENU Quitter 2592 1944 AWB Large Auto OK OK Opérations de prise de vue Large La mire AF n’apparaît pas sur le viseur. Vérifiez toujours la zone de mise au point sur le moniteur ACL. 47 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 1/3 MENU 2592 1944 AWB Large Auto Quitter OK OK EabcAdFGD 4 Réglage de la plage de mesure pour déterminer l’exposition (Mesure AE) Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. L M N Multizone Centrale pondérée L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image. Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer l’exposition. Point L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre de l’image. 1 Sélectionnez [Mesure AE] à partir du menu [A Param. capture]. 2 Modifiez le mode de mesure à l’aide du bouton de navigation (45). 3 Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 1/3 MENU 2592 1944 Quitter Sauvegarde de la méthode de mesure AE 1 p.87 48 AWB Large Auto OK OK Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 1/3 MENU 2592 1944 AWB Large Auto Quitter OK OK EabcAdFGD Réglage de la sensibilité Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. Auto 64 100 200 400 L’appareil règle la vitesse automatiquement. • Une faible sensibilité produit des images nettes avec peu ou pas de bruit et diminue la vitesse d’obturation en cas de faible luminosité. • Une sensibilité plus élevée utilise une vitesse d’obturation plus rapide en cas de faible luminosité pour réduire les vibrations de l’appareil. 1 Sélectionnez [Sensibilité] à partir du menu [A Param. capture]. 2 Modifiez la sensibilité à l’aide du bouton de navigation (45). 3 Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 1/3 MENU Quitter 2592 1944 AWB Large 4 Opérations de prise de vue !Sensibilité Auto OK OK [Auto] ne peut pas être sélectionné en mode exposition manuelle. Sauvegarde de la sensibilité 1 p.87 49 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 1/3 MENU 2592 1944 AWB Large Auto Quitter OK OK EabcAdFGD 4 Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. immédiat) Opérations de prise de vue L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes : 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 4 s, 5 s ou désactivé (aucun affichage). 1 Sélectionnez [Affich. immédiat] à partir du menu [A Param. capture]. 2 Modifiez la durée de l’affichage à l’aide du bouton de navigation (45). 3 Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Comp. expo. Flash Cadrage auto Zoom numérique Affich. immédiat Intervalle Av rapide vidéo 2/3 MENU Quitter 0.0 Oui 2sec Arrêt OK OK EabcAdFGDC Réglage de la netteté (Netteté) Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous. 1 2 3 Sélectionnez [Netteté] à partir du menu [A Param. capture]. Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45) pour passer de [Normal] à [+] ou [–]. Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. 50 Param. capture Mode 3D Mémoire Netteté Saturation Contraste USER 3/3 MENU Quitter Parallèle OK OK Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 1/3 MENU 2592 1944 AWB Large Auto Quitter OK OK EabcAFGDC Réglage de la saturation Vous pouvez régler la saturation. 4 Sélectionnez [Saturation] à partir du menu [A Param. capture]. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer de [Normal] à [+] ou [–]. 3 Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Mode 3D Mémoire Netteté Saturation Contraste USER 3/3 MENU Quitter Parallèle OK OK EabcAFGDC Réglage du contraste (Contraste) Opérations de prise de vue 1 Vous pouvez régler le contraste. 1 Sélectionnez [Contraste] à partir du menu [A Param. capture]. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer de [Normal] à [+] ou [–]. 3 Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Mode 3D Mémoire Netteté Saturation Contraste USER 3/3 MENU Quitter Parallèle OK OK 51 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2 3 1 1/3 MENU 2592 1944 AWB Large Auto Quitter OK OK EabcAFGDC Réglage de l’intensité du flash 4 Opérations de prise de vue 52 Vous pouvez régler l’intensité du flash sans affecter la luminosité de l’arrière-plan. 1 Sélectionnez [Comp. expo. Flash] à partir du menu [A Param. capture]. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le niveau de correction. 4 Réduit la luminosité. 5 Augmente la luminosité. 3 Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Comp. expo. Flash Cadrage auto Zoom numérique Affich. immédiat Intervalle Av rapide vidéo 2/3 MENU Quitter +1.0 Oui 2sec Arrêt OK OK Opérations de prise de vue 1 2 4 L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que les modes flash ou prise de vue en continu. 1 2 Positionnez le sélecteur de mode sur A. Pressez le déclencheur. 200 La photo est prise. 1/250 F2.8 Opérations de prise de vue Réglage de l’exposition par l’appareil lui-même (mode programme) 10/20/2003 11:19 Ouverture Vitesse d’obturation Utilisation du déclencheur 1 p.25 Lecture des images 1 p.26 53 1 3 2 4 Réglage de la valeur d’ouverture (mode priorité ouverture) Opérations de prise de vue Dans ce mode, vous réglez manuellement la valeur d’ouverture et l’appareil règle automatiquement la valeur d’obturation. 1 2 Positionnez le sélecteur de mode sur c. Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer la valeur d’ouverture. 200 2 Augmente l’ouverture. (Réduit la valeur d’ouverture.) 3 Réduit l’ouverture. (Augmente la valeur d’ouverture.) 3 Pressez le déclencheur. 1/250 F2.8 10/20/2003 11:19 Valeur d’ouverture La photo est prise. Lecture des images fixes 1 p.26 La valeur d’ouverture est enregistrée après la mise hors tension de l’appareil. • Le bouton de navigation (23) devient le bouton de mise au point manuelle et ne peut pas être utilisé pour modifier la valeur d’ouverture lorsque le mode de mise au point est réglé sur manuel. Appuyez une fois sur le bouton de confirmation puis utilisez le bouton de navigation (23) pour changer la valeur d’ouverture. • L’exposition est incorrecte lorsque la vitesse d’obturation apparaît en orange sur le moniteur ACL. 54 1 3 2 Réglage de la vitesse d’obturation (mode priorité ouverture) 4 1 2 Positionnez le sélecteur de mode sur b. Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer la vitesse d’obturation. 200 2 Augmente la vitesse d’obturation. 3 Réduit la vitesse d’obturation. 1/250 F2.8 3 Pressez le déclencheur. 10/20/2003 11:19 Vitesse d’obturation Opérations de prise de vue Dans ce mode, vous réglez manuellement la vitesse d’obturation et l’appareil règle automatiquement la valeur d’ouverture. La photo est prise. Lecture des images fixes 1 p.26 La vitesse d’obturation définie est sauvegardée lorsque l’appareil est mis hors tension. • Le bouton de navigation (23) devient le bouton de mise au point manuelle et ne peut pas être utilisé pour modifier la vitesse d’obturation lorsque le mode de mise au point est réglé sur manuel. Appuyez une fois sur le bouton de confirmation puis utilisez le bouton de navigation (23) pour changer la vitesse d’obturation. • L’exposition est incorrecte lorsque la valeur d’ouverture apparaît en orange sur le moniteur ACL. 55 1 3 2 4 Opérations de prise de vue Réglage de l’exposition manuellement (mode exposition manuelle) Il est possible de régler soi-même manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. 1 2 Positionnez le sélecteur de mode sur M. Utilisez le bouton de navigation pour changer la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. 4 Augmente la vitesse d’obturation. 5 Réduit la vitesse d’obturation. 2 Augmente l’ouverture. (Réduit la valeur d’ouverture.) 3 Réduit l’ouverture. 198 1/250 F2.8 10/20/2003 11:19 Ouverture Vitesse d’obturation (Augmente la valeur d’ouverture.) Un témoin lumineux s’affiche à l’écran si le couple vitesse/valeur d’ouverture ne fournit pas une exposition correcte. (témoin fixe) (témoin clignotant) p (témoin allumé) 56 Si l’écart par rapport à l’exposition correcte est compris entre –0,3 et –2,0 IL, n s’allume ; s’il est compris entre +0,3 et +2,0 IL, m s’allume et la valeur s’affiche. Si la photographie est sous-exposée à un réglage inférieur à –2,0 IL, n clignote et si elle est surexposée à un réglage supérieur à +2,0 IL, m clignote. La mesure n’est pas possible. 3 Pressez le déclencheur. La photo est prise selon la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture définies. Lecture des images fixes 1 p.26 La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sont sauvegardées lorsque l’appareil est mis hors tension. 4 Opérations de prise de vue • Ce mode ne permet pas la correction d’exposition. • Le bouton de navigation (23) devient le bouton de mise au point manuelle et ne peut pas être utilisé pour modifier la valeur d’ouverture lorsque le mode de mise au point est réglé sur manuel. Appuyez une fois sur le bouton de confirmation puis utilisez le bouton de navigation (23) pour changer la valeur d’ouverture. • Il n’est pas possible de sélectionner les modes [Flash automatique] et [Flash automatique + Réduction des yeux rouges]. 57 1 5 3, 4 2 4 Opérations de prise de vue Utilisation des réglages des fonctions prédéfinies (mode utilisateur) Enregistrez le mode capture ou les fonctions que vous utilisez fréquemment puis positionnez le sélecteur de mode sur E pour prendre rapidement des photos selon vos réglages favoris. Enregistrement d’une fonction 1 2 Positionnez le sélecteur de mode sur E. Réglez les éléments du menu [A Param. capture] selon vos préférences. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour sélectionner [E]. 4 Pressez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le mode capture à enregistrer. Les fonctions définies et le mode capture sont enregistrés en mode User. Reportez-vous au tableau de la page suivante pour connaître les fonctions paramétrables en mode User. 5 58 Pressez le déclencheur. Enregistrement des fonctions en mode User En réglant le sélecteur de mode sur User et en définissant les fonctions de prise de vue, les fonctions et le mode capture sont enregistrés en mode User. !Fonctions pouvant être définies en mode User Fonction Réglage par défaut Réf. Fonction Réglage par défaut Pixels enregistrés 2592 × 1944 p.43 Affichage immédiat* 2s p.50 Niveau qualité D p.44 Intervalle* – p.80 Balance blancs AWB p.45 Vidéo en avance rapide Arrêt p.80 Zone de m.a.p. Large p.47 Mode 3D* Parallèle p.64 Mesure AE L p.48 Mémoire – p.87 Sensibilité Auto p.49 Netteté Normale p.50 Corr. exp. flash 0.0 p.52 Saturation Normale p.51 Cadrage auto* – p.84 Contraste Normale p.51 Zoom numérique Oui p.75 UTILISATEUR e – Réf. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur E. 1/250 F2.8 2 Opérations de prise de vue • Pour le mode USER, vous avez le choix entre les six modes suivants : programme, exposition manuelle, priorité ouverture, priorité vitesse, programme résultats ou filtre numérique. • Les réglages effectués pour les fonctions suivies d’un astérisque (*) se reflètent dans les autres modes ainsi que dans le mode User. 4 10/20/2003 11:19 Pressez le déclencheur. La photo est prise. 59 1 3 2 4 Opérations de prise de vue Sélection du mode programme résultats en fonction de la scène (mode programme résultats) Vous pouvez sélectionner le mode programme en fonction de la prise de vue. !Mode programme résultats Il existe neuf modes disponibles dans le mode programme résultats. 1 2 3 H Paysage Permet de prendre des photos de paysage avec des couleurs lumineuses. B Mode scène de nuit Vous permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les scènes de nuit. I Fleur Permet de prendre des photos de fleurs lumineuses. J Portrait Permet de prendre des portraits avec un effet d’espace, mettant la personne en valeur. L Surf et neige Permet de prendre des photos nettes d’endroits magnifiques telles que des plages ou des montagnes enneigées. N Couleurs automnales Vous permet de prendre des photos d’arbres aux couleurs de l’automne. K Coucher de soleil Permet de reproduire de belles couleurs pour les photos de levers et de couchers de soleil. g Feux d’artifice Permet de prendre des photos de feux d’artifice aux couleurs vives. W Texte Permet de prendre des photos nettes de textes. Positionnez le sélecteur de mode sur d. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le mode requis. Pressez le déclencheur. La photo est prise. Lecture des images fixes 1 p.26 60 200 10/20/2003 11:19 • Le mode programme résultats est sauvegardé lors de la mise hors tension de l’appareil. • Le flash est désactivé en mode feux d’artifice et la mise au point est fixée sur infini. • Le bouton de navigation (23) devient le bouton de mise au point manuelle et ne peut pas être utilisé pour modifier le mode programme résultats lorsque le mode de mise au point est réglé sur manuel. Appuyez une fois sur le bouton de confirmation puis utilisez le bouton de navigation (23) pour passer au mode programme résultats. • Pour éviter tout mouvement de l’appareil en modes scène de nuit, coucher de soleil et feux d’artifice, il est recommandé de fixer l’appareil sur un trépied. 4 Opérations de prise de vue 61 1 3, 4 2 5 4 Prise de vue panoramique (mode assistance panoramique) Opérations de prise de vue Le logiciel fourni (ACDSee™) vous permet d’assembler plusieurs photos sur votre PC afin de créer des images panoramiques. Prenez les photos de façon à ce que les bords se recoupent en mode assistance panoramique, puis assemblez-les en un seul cliché. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur F. 2 Choisissez le sens dans lequel les images seront assemblées à l’aide du bouton de navigation. Réglage sens de déplacement 4 Assemble les 5 Assemble les 2 Assemble les 3 Assemble les images à gauche. images à droite. images en haut. images en bas. Exemple : illustration des images lorsque 5 est sélectionné. 3 Prenez la première photographie. Pour cela, pressez le déclencheur. Le bord droit de l’image est affiché en transparence à gauche du moniteur ACL. 10/20/2003 11:19 62 4 Déplacez l’appareil vers la droite et prenez la deuxième photo. Positionnez l’appareil de sorte que l’affichage de l’image actuelle recoupe l’image en transparence sur la gauche, puis relâchez le déclencheur. Répétez la procédure ci-dessus pour prendre la troisième photo et les suivantes. 5 10/20/2003 11:19 Pressez le bouton de confirmation. L’écran revient à l’étape 1. Pour annuler le mode panoramique, sélectionnez un autre mode. 4 Opérations de prise de vue • L’appareil ne peut pas assembler les images. Utilisez le logiciel panoramique fourni avec l’appareil (ACDSee™). • Reportez-vous à la p.32 du livret séparé (Manuel de branchement à l’ordinateur) pour savoir comment créer des photos panoramiques. • Les prises de vue en continu, par intervalles et en surimpression ne sont pas possibles en mode assistance panoramique. • Un ordinateur fonctionnant sous Windows est nécessaire pour assembler les photographies. (Le logiciel ACD Photostitcher fourni avec l’appareil n’est pas pris en charge par Macintosh.) 63 5 6, 8 2, 3 1 4, 9 4 Prise de vue images stéréo (mode image 3D) Opérations de prise de vue Vous pouvez prendre des photos 3D à l’aide du moniteur ACL et les visualiser grâce à la méthode parallèle ou diagonale (p.66). Si vous imprimez les images 3D réalisées grâce à la méthode parallèle et que vous les visualisiez au moyen de la visionneuse d’images 3D fournie, l’image apparaît en trois dimensions. Imprimez les photos 3D réalisées grâce à la méthode parallèle et visualisez-les au moyen de la visionneuse d’images 3D fournie. Les images apparaîtront en trois dimensions. Sélectionnez le mode 3D Le réglage par défaut est [Parallèle]. Si vous n’avez pas besoin de passer à [Croisé], passez à l’étape 5. 1 Appuyez sur le bouton menu/Fn. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Sélectionnez le [Mode 3D] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [Croisé]. Pour visualiser l’image à l’aide du viseur d’images 3D, sélectionnez [Parallèle]. Vous pouvez également la visualiser sans le viseur d’images. 4 Pressez le bouton de confirmation. Le mode image 3D réapparaît. 64 Param. capture Mode 3D Mémoire Netteté Saturation Contraste USER 3/3 MENU Quitter Croisé OK OK Prise de vue 5 Positionnez le sélecteur de mode sur G. 6 Prenez la première photographie. L’écran permettant de prendre la première photographie apparaît au milieu du moniteur ACL. 14 Tenez l’appareil de façon à ce que le sujet se trouve au milieu de l’écran et pressez le déclencheur. 03/20/2003 11:19 8 Déplacez l’appareil sur la droite sans modifier votre position. Prenez la deuxième photo. 9 Appuyez sur le bouton de lecture. 14 4 Veillez à ce que le sujet se trouve au milieu du côté droit de l’écran et pressez le déclencheur. Lorsque vous avez pris la deuxième photo, l’écran revient à l’étape 6. Le moniteur ACL affiche à la fois l’image de gauche et celle de droite. • Appuyez sur le bouton menu/Fn ou passez à un autre mode capture pour annuler le mode image 3D. • L’effet 3D n’est pas atteint si les deux images sont prises dans des positions très différentes (hauteurs) ou ne sont pas droites. Lors de la prise de vue d’une personne, il est recommandé que votre modèle reste aussi immobile que possible et que vous preniez la deuxième photo le plus rapidement possible. Il est plus facile de prendre des photos à l’aide d’un pied ou d’une base appropriée. • Pour référence, l’appareil doit être déplacé à environ 1/40 de la distance entre l’appareil et le sujet. Par exemple, si le sujet se trouve à 3 m, l’appareil doit être déplacé sur une distance de 3 m ÷ 40 = 7,5 cm. Toutefois, dans la mesure où la façon de voir les images 3D diffère selon les personnes, il ne faut pas s’inquiéter. Reportez-vous au tableau cidessous pour savoir comment déplacer l’appareil. Distance par rapport au sujet 0,1 m 0,3 m 0,5 m 1m 3m 5m Mouvements de l’appareil 0,5 cm 1 cm 1,5 cm 2,5 cm 7,5 cm 13 cm Opérations de prise de vue 7 L’image s’affiche sur la moitié gauche de l’écran du moniteur ACL. Le côté droit de l’écran permet de prendre la seconde photo. 65 !Visualisation des images 3D grâce à la méthode parallèle ou diagonale Nos yeux étant éloignés d’environ 6 à 7 cm de distance, il existe une légère déformation entre ce que l’on voit avec l’œil droit et ce que l’on voit avec l’œil gauche. Cette différence est utilisée par notre cerveau pour produire une image 3D. Ce principe s’applique à la prise de vue et à la visualisation des images 3D. Les images 3D peuvent être visualisées grâce à la méthode parallèle où les lignes gauche et droite de vision sont virtuellement parallèles comme si vous regardiez une scène éloignée, ou grâce à la méthode diagonale où les lignes gauche et droite de vision se croisent, comme lorsque vous croisez les yeux. La visualisation des images 3D sans le viseur nécessite de l’entraînement. !Assemblage de la visionneuse d’images 3D Assemblez la visionneuse d’images 3D fournie avec l’appareil comme indiqué ci-dessous. 4 Opérations de prise de vue 66 !Visualisation des images 3D à l’aide de la visionneuse d’images 3D Imprimez les images de façon à ce qu’elles soient d’une largeur d’environ 11 ou 12 cm et placez le diviseur de la visionneuse d’images 3D au milieu des deux. 4 • Ne regardez jamais le soleil directement à travers la visionneuse 3D. • Ne laissez jamais la visionneuse 3D exposée en plein soleil sous peine de provoquer un incendie. Opérations de prise de vue Comme la distance qui sépare l’œil gauche de l’œil droit diffère selon les personnes, certains pourraient avoir des difficultés à obtenir un effet tridimensionnel même en regardant des épreuves de taille identique. Cela pourrait être particulièrement difficile si les images sont soit très petites soit très grandes. Essayez des tailles différentes jusqu’à obtenir l’effet désiré. 67 !Exemple d’une image 3D 4 Opérations de prise de vue 68 1 2, 3 Enregistrement de son (mode dictaphone) 4 1 Positionnez le sélecteur de mode sur O. Le temps d’enregistrement est indiqué sur le moniteur ACL. 1 Temps restant 2Temps d’enregistrement 2 1 0 0 : 29: 29 55 0 : 00 0 : 00 00 Démarrer marrer 10/20/2003 11:19 2 Pressez le déclencheur. L’enregistrement démarre. Les témoins du retardateur et d’état du flash clignotent pendant l’enregistrement. 3 Opérations de prise de vue Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur le moniteur ACL en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. Pressez le déclencheur. L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement restant apparaît. Lecture du son 1 p.92 Le son est enregistré en fichiers mono WAVE. 69 1 3 2 4 Opérations de prise de vue 70 Prise de vue avec filtres numériques (mode filtre numérique) Vous pouvez prendre des photographies à l’aide de filtres numériques. Ce sont des filtres de couleur (rouge, bleu, vert, etc.) ainsi qu’un filtre « soft » qui produit un effet flou. !Filtres de couleur Les filtres de couleur comprennent huit couleurs, noir et blanc, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. Lorsque vous sélectionnez un filtre de couleur en mode de filtre numérique, l’affichage du moniteur ACL est filtré avec la couleur sélectionnée et les photos sont prises dans cette couleur. !Filtre « soft » Les photos prises avec le filtre « soft » ont un effet de flou. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur D. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le filtre numérique à utiliser. 3 Pressez le déclencheur. 200 10/20/2003 11:20 La photo est prise. Lecture des images fixes 1 p.26 4 Opérations de prise de vue Le bouton de navigation (23) devient le bouton de mise au point manuelle et ne peut pas être utilisé pour modifier le filtre lorsque le mode de mise au point est réglé sur manuel. Appuyez une fois sur le bouton de confirmation puis utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le filtre. 71 1 2, 3 4 Prise de vue en vidéo (mode séquences vidéo) Opérations de prise de vue Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le nombre d’images que vous pouvez enregistrer apparaît dans l’angle supérieur droit de l’écran. Le son peut être enregistré simultanément. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur C. L’information suivante apparaît sur le moniteur ACL. 1 Flash coupé 2 Icône du mode séquences vidéo 3 Temps de prise de vue restant 2 Pressez le déclencheur. La prise de vue démarre. Vous pouvez modifier la taille de l’image à l’aide de la commande du zoom. x : agrandit la taille de l’image. w : réduit la taille de l’image. 3 Pressez le déclencheur. La prise de vue se termine. Le temps de prise de vue restant s’affiche. 72 1 2 3 5 00 0 : 00 : 12 10/20/2003 11:19 Maintien du doigt sur le déclencheur Une pression sur le déclencheur pendant plus d’une seconde lance la prise de vue qui s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché. Lecture des séquences vidéo 1 p.91 • Le flash ne se déclenche pas en mode séquences vidéo. • Les prises de vue en continu, par intervalles et en surimpression ne sont pas possibles en mode séquences vidéo. • Le moniteur ACL ne peut être désactivé en mode séquences vidéo. • Le mode zone de mise au point n’est pas disponible en mode séquences vidéo. • Le zoom numérique peut être actionné en mode séquences vidéo. • La mise au point est bloquée et le mode mise au point ne peut pas être sélectionné en mode séquences vidéo. 4 Opérations de prise de vue 73 1 EabcAdFGDC Utilisation du zoom 4 Vous pouvez utiliser le zoom pour prendre des photos en mode télé ou grand angle. Opérations de prise de vue 1 Pressez la commande du zoom en mode capture. 198 x (Large) : réduit la taille du sujet w (Télé) : agrandit la taille du sujet La désactivation de la fonction zoom numérique permet d’agrandir les photos jusqu’à 5× à l’aide du zoom optique. L’activation du zoom numérique permet d’agrandir l’image à un grossissement de 20× maximum. Barre zoom Plage du zoom numérique 198 Zoom numérique Sauvegarde de la position du zoom 1 p.87 74 Activation de la fonction du zoom numérique 1 Pressez le bouton menu/Fn en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 Pressez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Zoom numérique]. 3 Sélectionnez [Oui] à l’aide du bouton de navigation (5). 4 Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Comp. expo. Flash Cadrage auto Zoom numérique Affich. immédiat Intervalle Av rapide vidéo 2/3 MENU Quitter 0.0 Oui 2sec Arrêt OK OK Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1 p.87 4 Opérations de prise de vue • Lors de la mise hors tension du moniteur ACL, le zoom numérique s’éteint même s’il a été activé. • L’image sera floue lors de la prise de vue à l’aide de la fonction zoom numérique. • Il est possible que l’appareil bouge en raison du fort grossissement. Pour éviter cela, utilisez un trépied lorsque vous utilisez la fonction zoom numérique. • Le zoom numérique est activé lors de l’enregistrement de séquences vidéo. 75 1 EbcAdFGDC Correction d’exposition 4 Opérations de prise de vue Vous pouvez prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous exposées. 1 Pressez le bouton de navigation (45) en mode capture. Le bouton de navigation (4 ) diminue la valeur de la correction d’exposition (–) Le bouton de navigation (5 ) augmente la valeur de la correction d’exposition (+) 198 –1.0 1.0 10/20/2003 11:19 Niveau de correction La valeur réglée s’affiche sur le moniteur ACL. Enregistrement de la correction d’exposition 1 p.87 • Si vous pressez une fois 4 ou 5 ou si vous réglez sur ± 0, la valeur réglée affichée sur le moniteur ACL disparaît après deux secondes. • La correction d’exposition ne peut pas être réglée en mode feux d’artifice. 76 1 2 EabcAdFGDC Utilisation du retardateur Le déclenchement intervient 10 secondes après la pression du déclencheur. Pressez le bouton ( en mode capture pour faire apparaître g sur le moniteur ACL. 2 Pressez le déclencheur. Le retardateur est activé et le témoin du retardateur s’allume. La photo est prise environ trois secondes après le début du clignotement du témoin du retardateur. Lecture des images et du son 1 p.89 • Le décompte des secondes s’affiche lorsque vous mettez le moniteur ACL sous tension. • Appuyez sur le déclencheur à mi-course lorsque le décompte des secondes est affiché pour annuler le retardateur. 4 Opérations de prise de vue 1 77 1 2 EabcAdFGDC Commande à distance (en option) 4 Opérations de prise de vue Il est possible de prendre des photos à l’aide de la commande à distance F (en option). 1 Pressez le bouton ( en mode capture pour faire apparaître i sur le moniteur ACL. Le témoin du retardateur clignote et l’appareil est prêt à photographier. 2 Pressez le déclencheur de la commande à distance. 198 10/20/2003 11:19 Le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise dans un délai de trois secondes environ. Lecture des images et du son 1 p.89 • Il est possible d’utiliser les boutons de l’appareil de manière identique. • Veillez à respecter une distance maximale de 5 mètres entre la commande à distance et la partie frontale de l’appareil. • La distance de fonctionnement de la commande à distance peut être réduite lors de la prise de vue en contre-jour. • Pressez le bouton ( à l’étape 1 pour afficher h sur le moniteur ACL afin de prendre une photo juste après avoir pressé le déclencheur sur la commande à distance. !Durée de vie de la pile de la télécommande La commande à distance peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer la pile, contactez le service après-vente Pentax le plus proche. (Le changement de pile est facturé.) 78 1 2 EabcAdFGDC Prise de vue en continu Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé. Pressez le bouton ( en mode capture pour faire apparaître j sur le moniteur ACL. L’appareil passe en mode de prise de vue en continu. 2 Pressez le déclencheur. 4 198 10/20/2003 11:19 Les photos sont prises en continu aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. La prise de vue s’arrête au relâchement du déclencheur. Lecture des images fixes 1 p.26 Opérations de prise de vue 1 L’intervalle varie en fonction des réglages [Pixels enreg.] et [Niveau qualité]. • Le flash ne se décharge pas en mode de prise de vue en continu. • La prise de vue en continu n’est pas disponible pour les modes séquences vidéo, assistance panoramique et image 3D. 79 1 2 EabcAdFGD 4 Prise de vue à des intervalles spécifiés (Prise de vue par intervalles) Opérations de prise de vue Dans ce mode, les images fixes sont prises automatiquement à un intervalle spécifié. 1 Pressez le bouton ( en mode capture pour faire apparaître k sur le moniteur ACL. 2 Pressez le déclencheur. La prise de vue par intervalles commencera avec les réglages suivants. • Intervalle 0min 10sec • Nombre de vues 02 • Départ 0h 0min L’appareil s’éteint automatiquement une fois la prise de vue terminée. • La prise de vue par intervalles peut être réglée à des intervalles compris entre 10 secondes et 4 minutes par unités d’1 seconde et des intervalles compris entre 4 minutes et 99 minutes par unités d’1 minute. Il est impossible de définir des intervalles inférieurs à 10 secondes. • Le nombre de photographies peut être défini dans les limites de 2 à 99 photos. • Le départ peut être défini de 0 min à 23 h 59 min par unité d’1 minute. • Si le départ est défini à 0 min, la première photo sera prise dès la pression sur le déclencheur. • Le nombre de photos et l’intervalle restants seront affichés sur le moniteur ACL si vous appuyez sur l’interrupteur général de mise sous tension pendant la mise en attente. Si vous appuyez sur le bouton menu/Fn, le message « Fin prise de vue par intervalles? » apparaîtra. Pour annuler la prise de vue par intervalles, appuyez sur le bouton de confirmation. • La prise de vue par intervalles s’arrête et l’appareil se met automatiquement hors tension s’il n’y pas plus d’espace sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. La prise de vue par intervalles n’est pas disponible en mode C F G. 80 Réglage de l’intervalle, du nombre de vues et du départ 1 Pressez le bouton menu/Fn en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 3 Pressez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Intervalle]. Pressez le bouton de navigation (5). Le menu Prise de vue par intervalles s’affiche et [Intervalle] est encadré. 4 Intervalle Intervalle 1min 10sec Nombre de vues 02 Début 0h 00min MENU Définissez l’intervalle. Quitter 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre de photos puis pressez (3). Le cadre se déplace sur [Départ]. 6 Réglez le départ de la prise de vue. 1. Pressez le bouton de navigation (5). 23 s’affiche au-dessus et en dessous des heures. 2. Modifiez les heures à l’aide du bouton de navigation (23) puis appuyez sur 5. 23 s’affiche au-dessus et en dessous des minutes. 3. Modifiez les minutes à l’aide du bouton de navigation (23 ) puis appuyez sur (5). 7 OK 4 Opérations de prise de vue 1. Pressez le bouton de navigation (5). 23 s’affiche au-dessus et en dessous des minutes. 2. Modifiez les minutes à l’aide du bouton de navigation (23 ) puis appuyez sur (5). 23 s’affiche au-dessus et en dessous des secondes. 3. Modifiez les secondes à l’aide du bouton de navigation (23 ) puis appuyez sur (5). 4. Pressez le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Nombre de vues]. OK Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. Lecture des images fixes 1 p.26 81 1 4 3 2, 3 EabcAdGD 4 Superposition d’une photographie sur une autre (mode surimpression) Opérations de prise de vue Vous pouvez superposer une nouvelle image sur une image déjà enregistrée. Lorsque des images ont été enregistrées 1 Appuyez sur ( en mode capture pour passer en mode surimpression. 100-0038 L’écran de sélection de l’image apparaît. 2 Choisissez l’image à l’aide du bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton de confirmation. Choisir Image MENU Quitter OK Ok L’image sélectionnée apparaît en transparence sur le moniteur ACL. 3 Dirigez l’appareil vers le sujet et choisissez le mode d’exposition à l’aide du bouton de navigation (23). SLa priorité est donnée à l’image la plus lumineuse. QLa priorité est donnée à l’image la plus sombre. RL’appareil effectue la moyenne des expositions. 4 Pressez le déclencheur. 198 10/20/2003 11:19 Méthode d’exposition L’écran Affich. immédiat apparaît et il vous est demandé si vous souhaitez poursuivre la prise de vue. Si vous sélectionnez [Continuer] et appuyez sur le bouton de confirmation, la photo que vous venez de réaliser sera lue afin que vous puissiez y ajouter une autre image. L’association des deux images est enregistrée comme un nouveau fichier. 82 Lorsque aucune image n’est enregistrée 1 Appuyez sur ( en mode capture pour passer en mode surimpression. Sur le moniteur ACL, un message vous informe que l’appareil est prêt à prendre la base. Prenez la photographie, celle-ci apparaît en transparence sur le moniteur ACL. 2 Dirigez l’appareil vers le sujet et choisissez le mode d’exposition à l’aide du bouton de navigation (23). SLa priorité est donnée à l’image la plus lumineuse. QLa priorité est donnée à l’image la plus sombre. RL’appareil effectue la moyenne des expositions. Pressez le déclencheur. 198 10/20/2003 11:19 Méthode d’exposition L’écran Affich. immédiat apparaît et il vous est demandé si vous souhaitez poursuivre la prise de vue. Si vous sélectionnez [Continuer] et appuyez sur le bouton de confirmation, la photo que vous venez de réaliser sera lue afin que vous puissiez y ajouter une autre image. L’association des deux images est enregistrée comme un nouveau fichier. Lecture des images fixes 1 p.26 • La surimpression n’est pas possible en mode C F G. • La prise de vue en continu n’est pas possible en mode surimpression. • Le moniteur ACL ne peut pas être désactivé en mode surimpression. 4 Opérations de prise de vue 3 Prise de vue base 83 8 Param. capture Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité 2, 3, 4, 5, 6 7 1 1/3 MENU 2592 1944 AWB Large Auto Quitter OK OK abcAdGDE 4 Changement automatique des conditions de prise de vue (cadrage auto) Opérations de prise de vue Vous pouvez prendre des photographies automatiquement avec trois réglages différents de l’exposition, de la balance des blancs, de la netteté, de la saturation et du contraste. 1 Pressez le bouton menu/Fn en mode capture. Le menu [A Param. capture] apparaît. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Cadrage auto]. 3 Pressez le bouton de navigation (5). L’écran [Mode photo appl] permettant de sélectionner le réglage du cadrage s’affiche. 4 Sélectionnez les conditions pour la fonction de cadrage à l’aide du bouton de navigation (45). Si vous avez sélectionné [Netteté], [Saturation], ou [Contraste], passez à l’étape 7. Cadrage auto Mode photo appl Expos cadr Nbr.Bracket. ± 0.3 MENU 5 Sélectionnez [Expos cadr] ou [Balance blancs] à l’aide du bouton de navigation (3). Allez à [Nbr.Bracket.]. 6 84 Réglez les pas de cadrage à l’aide du bouton de navigation (45). Quitter OK OK Cadrage auto Mode photo appl Expos cadr Nbr.Bracket. ± 0.3 MENU Quitter OK OK 7 Pressez le bouton de confirmation. Le mode cadrage est défini. 8 Pressez le déclencheur et maintenez-le enfoncé. La prise de vue en cadrage auto commence. Une fois la prise de vue terminée, un message vous demande si vous souhaitez poursuivre ou non la prise de vue. Pour poursuivre, sélectionnez [Continuer] et appuyez sur le bouton de confirmation. Lecture des images fixes 1 p.26 4 Opérations de prise de vue • Vérifiez les photos que vous avez prises en utilisant le mode lecture. • Si vous réglez l’appareil sur cadrage auto lors du réglage du mode prise de vue en continu, la prise de vue en continu est annulée. • Le réglage du cadrage auto s’annule en pressant le bouton menu/Fn ou le bouton de confirmation. 85 6, 7 1 3, 4 5 2 C Réalisation de séquences vidéo en avance rapide (Av rapide vidéo) 4 Ce mode vous permet de réaliser des séquences vidéo à une fréquence de prise de vue retardée de manière à ce que l’action semble accélérée lors de la lecture de la séquence vidéo. Opérations de prise de vue 1 2 Positionnez le sélecteur de mode sur C. Pressez le bouton menu/Fn en mode capture. 3 5 6 Pressez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Av rapide vidéo]. Choisissez [Arrêt (×1)], [×2], [×5], [×10], Param. capture [×50] ou [×100] à l’aide du bouton de Comp. expo. Flash 0.0 Cadrage auto navigation (45). Zoom numérique Oui Affich. immédiat 2sec Pressez le bouton de confirmation. Intervalle Av rapide vidéo x2 Pressez le déclencheur. MENU 7 Pressez le déclencheur. 4 Le menu [A Param. capture] apparaît. La prise de vue en mode vidéo en avance rapide démarre. 2/3 Quitter OK OK La prise de vue en mode Av rapide vidéo mode s’arrête. Lecture des séquences vidéo 1 p.91 • Arrêt (×1) est le réglage normal pour les séquences vidéo (15 vues par seconde). Chaque fois que ×2 ou ×5 est sélectionné, le nombre de vues par seconde est réduit de 1/2 ou 1/5. • Étant donné que les séquences vidéo sont normalement lues à la fréquence de 15 vues par seconde, les séquences réalisées à ×2 sont lues deux fois plus vite et celles réalisées à ×5 sont lues cinq fois plus vite. • Le son ne peut pas être enregistré. 86 Sauvegarde des réglages (Mémoire) Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après mise hors tension de l’appareil. La sélection de [Oui] permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent aux valeurs par défaut si [Arrêt] est sélectionné. Paramètre Flash Réglage par défaut Arrêt Le réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé. Description Flash Corr. exp. Sauvegarde le réglage de la correction du flash. Balance blancs Le réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. Arrêt Correction d’exposition La correction EV est sauvegardée. Arrêt Zoom numérique Le réglage [Zoom numérique] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. Mesure AE Le réglage [Mesure AE] du menu [ A Param. capture] est sauvegardé. Arrêt Sensibilité Le réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture] est sauvegardé. Arrêt 0.0 Mode mise au point Le réglage du mode de mise au point est sauvegardé. Arrêt Position zoom Le réglage de la position du zoom est sauvegardé. Arrêt Position MP manuelle La position de la mise au point réglée en MP manuelle est sauvegardée. Arrêt AFFICHAGE Le mode d’affichage du moniteur ACL est sauvegardé. Arrêt Fichier n° Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD/Multimedia. Opérations de prise de vue Oui 4 Oui • Les éléments du menu non inclus dans [Mémoire] sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés sur les menus pour chaque fonction à la mise hors tension de l’appareil. • Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera pas sauvegardé même si Oui est affecté à [Position zoom] dans [Mémoire]. • Le réglage du cadrage auto n’est pas sauvegardé. • [Mémoire] peut être défini séparément en mode User et dans les autres modes capture. • [Position zoom] sera automatiquement réglé sur Oui si [Position m.a.p] est réglé sur Oui. 87 1 Pressez le bouton menu/Fn en mode capture. 2 Sélectionnez [Mémoire] à l’aide du bouton de navigation (23). 3 Pressez le bouton de navigation (5). Le menu [Mémoire] s’affiche. 4 4 Opérations de prise de vue 88 Sélectionnez le paramètre à l’aide du bouton de navigation (23). 5 Activez O [Oui] ou désactivez P [Arrêt] l’option à l’aide du bouton de navigation (45). 6 Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à photographier. Param. capture Mode 3D Mémoire Netteté Saturation Contraste USER 3/3 MENU Quitter Mode paral OK OK OK OK Mémoire Flash Comp expo Flash Bal blancs Correction EV Zoom numérique Mesure AE 1/2 MENU Quitter Lecture/Effacement Lecture des images et du son 2 1 3 Lecture des images fixes Reportez-vous à “Lecture des images fixes” (p.26). Lecture zoom 1 2 Accédez au mode lecture et choisissez l’image que vous désirez grossir à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez x/y sur la commande du zoom/f/y. 1.1X L’image est grossie (de 1× à 8×). 5 Lecture/Effacement Il est possible d’afficher les images avec des grossissements atteignant jusqu’à 8x. Les instructions du moniteur ACL vous guident dans cette opération de grossissement. • Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. 3 Bouton de navigation (2345) :Déplace la position de grossissement Commande du zoom/f/y (x) :Agrandit la taille de l’image Commande du zoom/f/y (w) :Réduit la taille de l’image Bouton d’affichage :Active et désactive les repères Pressez le bouton de confirmation. La lecture zoom est désactivée. Si vous réglez à l’avance l’agrandissement du [Zoom rapide] dans le menu [B Préférences], l’image sera affichée selon l’agrandissement choisi d’une simple pression sur le bouton x/y de la commande du zoom/f/y. Il n’est pas possible de grossir les séquences vidéo. 89 Ajout d’un message vocal Vous pouvez ajouter un message vocal à une image enregistrée. 1 Accédez au mode lecture et choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un message vocal à l’aide du bouton de navigation (45). Si l’image ne comporte pas de message vocal, l’écran d’enregistrement d’un message vocal s’affiche sur le moniteur ACL. 2 100-0019 10/20/2003 11:19 Pressez le bouton de confirmation. L’enregistrement commence et peut durer 30 secondes au maximum. 3 Pressez le bouton de confirmation. L’enregistrement s’arrête. 4 5 Lecture/Effacement 90 Pressez le bouton de navigation (2). Écoutez le message vocal enregistré. 5 Pressez le bouton de navigation (2). La lecture s’arrête. • Un message vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées ( ). • U apparaît sur le moniteur ACL en regard des images comportant un message vocal. 4 1, 2, 3 Lecture des séquences vidéo L’appareil vous permet de visualiser des séquences vidéo. Les instructions du moniteur ACL facilitent l’utilisation de cette fonction. Le son est lu en même temps. 1 Accédez au mode de lecture et choisissez la séquence vidéo que vous désirez afficher à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Pressez le bouton de navigation (2). Lecture La lecture démarre. Bouton de navigation (4) : Lecture arrière Bouton de navigation (5) : Lecture avant Bouton de navigation (2) : Pause Comm. du zoom/f/y(x) : Augmente le volume Comm. du zoom/f/y(w) : Réduit le volume Bouton d’affichage : Modifie le mode d’affichage 100-0019 00: 00:00 0:00 00 00: 00:04 0:04 04 10/20/2003 11:19 Durée d’enregistrement Lecture/Effacement • En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. 5 • Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) Bouton de navigation (5) Bouton de navigation (2) Bouton d’affichage 3 : Vue précédente : Vue suivante : Désactive la fonction pause : Modifie le mode d’affichage Pressez le bouton de navigation (3). La lecture de la séquence vidéo s’interrompt. 4 Appuyez sur le bouton de lecture. L’appareil revient en mode capture. 91 4 1, 2, 3 Lecture du son Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode enregistreur vocal. 1 Accédez au mode lecture et choisissez l’enregistrement que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Pressez le bouton de navigation (2). 5 100-0001 Lecture/Effacement 00 0 : 00 00:: 0 0 00 0 : 12 12:: 3 5 10/20/2003 11:19 Durée d’enregistrement • En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (4) : Bouton de navigation (5) : Commande du zoom/f/y (x ) : Commande du zoom/f/y (w ) : 3 Rembobine puis lit le son enregistré Avance puis lit le son enregistré Augmente le volume Réduit le volume Pressez le bouton de navigation (3). La lecture du son s’arrête. 4 Appuyez sur le bouton de lecture. L’appareil revient en mode capture. 92 Lecture La lecture démarre. Lecture du paramétrage de la prise de vue (mode lecture) Il est possible d’afficher le paramétrage de la prise de vue sur le moniteur ACL. Utilisez le bouton d’affichage pour modifier les informations affichées. Affichage activé Le paramétrage de lecture est affiché 1 N° de dossier 2 Nom du fichier 3 Icône de protection 4 Icône de message vocal 5 Guide de fonctionnement du bouton de navigation 6 Date et heure 7 Témoin d’usure de la batterie 1 2 3 100-0020 100-0019 10/20/2003 11:19 7 6 5 4 1 2 3 4 Affichage histogramme 100-0021 2592 AWB 1/125 F2.6 8 7 100 10/20/2003 11:19 6 5 5 Lecture/Effacement L’histogramme indique la répartition de la luminosité. L’abscisse correspond à la luminosité (le point le plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité droite) et l’ordonnée au nombre total de pixels. 1 Histogramme 2 Pixels enregistrés 3 Niveau qualité 4 Balance blancs 5 Mesure AE 6 Sensibilité 7 Valeur d’ouverture 8 Vitesse d’obturation Affichage désactivé Aucun paramétrage de lecture n’est affiché. Affichage activé 93 2 1 3 Affichage neuf images Il est possible d’afficher neuf images à la fois. 1 Accédez au mode lecture et choisissez une image à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Pressez w /f sur la commande du zoom f/y. 5 Lecture/Effacement Image sélectionnée L’appareil affiche 9 images, l’image sélectionnée se trouvant au centre. Choisissez une image à l’aide du bouton de navigation (2345 ). Lorsque au moins 10 images ont été enregistrées, si vous appuyez sur le bouton de navigation (5 ) alors que l’image inférieure droite est sélectionnée, les 9 images suivantes seront affichées. Si vous appuyez sur le bouton de navigation (4) alors que l’image supérieure gauche est sélectionnée, les 9 images précédentes seront affichées. De même, si vous appuyez sur le bouton de navigation (2) alors qu’une image de la rangée supérieure est sélectionnée, les 9 images précédentes seront affichées et si vous appuyez sur le bouton de navigation (3 ) alors qu’une image de la rangée inférieure est sélectionnée, les 9 images suivantes seront affichées. 3 Pressez le bouton de confirmation. L’écran affiche uniquement l’image sélectionnée. Les fichiers son sont matérialisés par O. 94 1, 3, 4 5 2 Diaporama L’appareil affiche toutes les images de la carte mémoire SD/MultiMediaCard en continu. 1 Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Appuyez sur le bouton menu/Fn. 3 Sélectionnez [Diaporama] à l’aide du bouton de navigation (3). 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier l’intervalle d’affichage. Redéfinir Recadrage Filtre numérique Alarme Diaporama PictBridge 1/1 MENU Quitter Arrêt 3sec OK OK Vous avez le choix entre les temps suivants : 3 s, 5 s, 10 s, 20 s, 30 s. 5 Pressez le bouton de confirmation. Lecture/Effacement Le menu [Q Lecture] apparaît. 5 Lecture L’appareil affiche les images en fonction de l’intervalle défini entre chaque vue. • Le diaporama s’interrompt si vous pressez le bouton de navigation ou n’importe quel bouton tel que menu/Fn durant la lecture en continu. • Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama. • Les séquences vidéo et les images associées à un message vocal seront lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture défini. 95 Effacement des images 2 1, 3 4 Effacement d’une seule image ou d’un seul message vocal 1 Accédez au mode lecture et choisissez l’image ou le message vocal que vous désirez effacer à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Appuyez sur le bouton i. 5 Lecture/Effacement 96 100-0020 L’écran Supprimer s’affiche. 3 4 Sélectionnez [Supprimer] à l’aide du bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation. Supprimer Annuler MENU Quitter Tout OK OK • Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat (p.25). • Il est impossible d’effacer les images protégées (avec le symbole ). • Lorsque [Effacement rap] a la valeur Oui dans le menu [B Préférences], l’étape 3 peut être omise. Effacement d’un message vocal Si une image comporte un message vocal (U apparaît), vous pouvez effacer le message vocal sans effacer l’image. 1 Accédez au mode lecture et choisissez l’image avec le message vocal que vous désirez effacer à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Appuyez sur le bouton i. 100-0020 L’écran Supprimer son apparaît. 3 Sélectionnez [Supprimer son] à l’aide du bouton de navigation (2). 4 Pressez le bouton de confirmation. Supprimer son Supprimer Annuler MENU Quitter Tout OK OK Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour effacer l’image et le message vocal. 5 Lecture/Effacement 97 1 2 3 Effacement de toutes les images Il est possible d’effacer immédiatement l’ensemble des images et du son. • Une fois effacés, les images/le son sont définitivement perdus. • Les images/le son protégés ne peuvent pas être effacés. 5 Lecture/Effacement 98 1 Accédez au mode lecture et pressez deux fois le bouton i. L’écran Supprimer s’affiche. 2 Sélectionnez [Supprimer tout] à l’aide du bouton de navigation (2). 3 Pressez le bouton de confirmation. Supprimer ttes images & sonsen carte mémoire ? Supprimer tout Annuler MENU Quitter OK Lorsque [Effacement rap] a la valeur Oui dans le menu [B Préférences], l’étape 2 peut être omise. OK 2 1, 3 4 Protection des images contre l’effacement (Protéger) Il est possible de prévenir tout effacement d’image/de son accidentel. 1 2 3 Accédez au mode lecture et choisissez l’image/le son que vous désirez protéger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton Z. 100-0020 L’écran Protéger s’affiche. 5 Pressez le bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation. MENU Quitter Tout OK OK • Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection. • Si l’image est protégée, le symbole s’affiche à la lecture de l’image/du son. Protection de l’ensemble des images/sons Il est possible de protéger l’ensemble des images/sons. 1 2 3 Lecture/Effacement Le cadre se déplace sur [Protéger]. 4 Protéger Ôter la protection Accédez au mode lecture. Appuyez deux fois sur le bouton Z. L’écran Protéger tous images/son apparaît. Pressez le bouton de navigation (2). Le cadre se déplace sur [Protéger]. 4 Pressez le bouton de confirmation. Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection sur toutes les images. Même les images/sons protégés seront effacés en cas de formatage de la carte mémoire SD/MultiMediaCard. 99 Visualisation des images sur un écran TV 5 Lecture/Effacement Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un écran de téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo. Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension avant d’effectuer le branchement. 1 2 Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble AV. 3 Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension. Branchez la fiche audio (blanche) et la fiche vidéo (jaune) du câble AV dans la prise d’entrée audio (blanche) et la prise d’entrée vidéo (jaune) du téléviseur. Changement du système de sortie vidéo 1 p.119 Le moniteur ACL doit être mis hors tension avant la connexion appareil/ téléviseur. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de l’adaptateur. 100 Réglage de l’impression (DPOF) Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard peuvent être imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou dans un laboratoire photo. 2 1, 3, 4 5 Impression d’une seule image 5 !Exemplaires Permet de définir le nombre d’exemplaires (10 au maximum). !Date Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. 1 Accédez au mode lecture puis choisissez l’image pour laquelle vous souhaitez définir les réglages DPOF à l’aide du bouton de navigation (45). 2 Pressez le bouton DPOF. Lecture/Effacement Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : 100-0020 L’écran DPOF s’affiche. Exemplaires Date MENU Quitter 01 DISP Tout OK OK 101 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre d’exemplaires puis pressez le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Date]. 100-0020 Exemplaires Date MENU 4 Quitter 01 DISP Tout OK OK Le bouton de navigation (45) vous permet de faire apparaître la date sur l’impression si vous le souhaitez. O : La date est imprimée P : La date n’est pas imprimée 5 Pressez le bouton de confirmation. Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. 5 Lecture/Effacement 102 • Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminés précédemment et le réglage de la date Oui/Arrêt s’affiche. • Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur 00 et pressez le bouton de confirmation. • Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo est impossible. • La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués. 2 1, 3, 4 5 Impression de toutes les images 1 Accédez au mode lecture et pressez deux fois le bouton DPOF. L’écran [Ttes images] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. 3 Pressez le bouton de navigation (3). Exemplaires Date MENU Quitter 5 01 OK OK Le cadre se déplace sur [Date]. 4 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). O : La date sera imprimée. P : La date ne sera pas imprimée. 5 Pressez le bouton de confirmation. Lecture/Effacement Il est possible d’imprimer jusqu’à 10 exemplaires. Réglages DPOF pour ttes les images Les impressions sont effectuées selon les réglages définis. • L’appareil annule le réglage d’images individuelles. • Le nombre s’applique à toutes les images. Avant l’impression, vérifiez si le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF est correct. • Cette fonction n’est pas disponible pour les séquences vidéo. 103 Impression directe depuis l’appareil connecté à une imprimante Si vous utilisez le câble USB fourni avec l’appareil (I-USB7) pour raccorder ce dernier à une imprimante compatible PictBridge, vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un PC. La sélection des images à imprimer et du nombre d’exemplaires s’effectue à l’aide des commandes de l’appareil, une fois ce dernier raccordé à l’imprimante. Vous pouvez utiliser les réglages des paramètres d’impression pour imprimer les images une à une. • Nous préconisons d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC7 lorsque l’appareil est connecté à une imprimante. L’imprimante pourrait ne pas fonctionner correctement et les données d’images pourraient être endommagées si la batterie se décharge alors que l’appareil est raccordé à l’imprimante. • Les réglages de l’appareil (comme la qualité de l’image et les réglages DPOF) peuvent ne pas apparaître en fonction du type d’imprimante. Raccordement de l’appareil à l’imprimante 5 Lecture/Effacement 104 1 Accédez au menu lecture puis appuyez sur le bouton MENU/Fn. Le menu lecture s’affiche. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PictBridge]. 3 Pressez le bouton de navigation (5). Relier appareil/imprimante Le message « Raccorder l’appareil et l’imprimante » apparaît. 4 MENU Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. L’image s’affiche pour impression. Quitter Impression d’une image à la fois L’écran d’impression des images apparaît. 1 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image à imprimer. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Imprimer cette photo Vous pouvez paramétrer jusqu’à 10 exemplaires. 3 Pressez le bouton de confirmation. Exemplaires DROF 10 DPOF OK Impression L’image est imprimée conformément au réglage effectué. Le message « Poursuivre l’impression ? » apparaît une fois l’image imprimée. Appuyez sur le bouton de confirmation pour retourner à l’étape 1 et poursuivre les impressions. Impression à l’aide des réglages des paramètres d’impression 1 Appuyez sur le bouton DPOF alors que l’écran de sélection de l’image à imprimer est affiché. Les images dont les paramètres d’impression ont été réglés apparaissent. Pour revenir à l’écran de sélection des images, appuyez une nouvelle fois sur le bouton DPOF. PImpr avec param. DPOF E x e m p l a i r e s 10 DROF Quitter 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image à imprimer. 3 Pressez le bouton de confirmation. OK Impression Lecture/Effacement L’écran d’impression des images apparaît. 5 L’image sélectionnée est imprimée conformément aux paramètres d’impression définis pour cette image. Le message « Poursuivre l’impression ? » apparaît une fois l’image imprimée. Appuyez sur le bouton de confirmation pour retourner à l’étape 1 et poursuivre les impressions. 105 Débrancher l’appareil de l’imprimante Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil de l’imprimante. 1 2 Mettez l’appareil hors tension. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante. Si vous appuyez sur le bouton MENU/Fn alors que le message « Poursuivre l’impression ? » est affiché, le message « Retirer le câble USB en toute sécurité » apparaît. Lorsque vous débranchez le câble USB de l’appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode capture. 5 Lecture/Effacement 106 Édition/réglages Édition images Bouton de navigation Bouton de confirmation Bouton menu/Fn Changement de la taille de l’image Vous pouvez réduire la taille du fichier par rapport à l’original en modifiant la taille et la qualité d’une image sélectionnée. Une fois la taille modifiée, l’image peut être enregistrée comme nouvelle image ou remplacer l’image initiale. 1 2 Appuyez sur le bouton menu/Fn. Pressez le bouton de navigation (5). 6 Le menu [Q Lecture] apparaît. Sélectionnez [Redéfinir] à l’aide du bouton de navigation (23). Pressez le bouton de navigation (5). 100-0020 L’écran Redéfinir s’affiche. MENU 5 Quitter OK Édition/réglages 3 4 OK Choisissez l’image que vous souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45). 107 6 Pressez le bouton de confirmation. 100-0020 Sélectionner résolution et qualité Pixels enreg Niveau qualité MENU 7 8 Quitter 640×480 OK OK Sélectionnez [Pixels enreg.] à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de navigation (3). Le cadre se déplace sur [Niveau Qualité]. 9 Sélectionnez [Niveau Qualité] à l’aide du bouton de navigation (45). 10 11 Pressez le bouton de confirmation. 12 Pressez le bouton de confirmation. Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du bouton de navigation (23). L’image est redéfinie. 6 Édition/réglages 108 • Il n’est pas possible de redéfinir les séquences vidéo. • Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image d’origine. • Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau de qualité supérieur à celui de l’image d’origine. Recadrage des images Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer comme une image séparée. 1 2 Appuyez sur le bouton menu/Fn. Pressez le bouton de navigation (5). Le menu [Q Lecture] apparaît. 3 4 Sélectionnez [Recadrage] à l’aide du bouton de navigation (23). Pressez le bouton de navigation (5). Image pouvant être recadrée. 5 Choisissez l’image que vous désirez recadrer à l’aide du bouton de navigation (45). 6 Pressez le bouton de confirmation. 100-0020 L’écran de recadrage s’affiche. 7 Rognez l’image. • Les opérations suivantes peuvent être effectuées à partir de l’écran de recadrage. MENU Quitter DISP OK Format Rotation OK 6 : Change la taille de l’image : Permet de passer de l’horizontale à la verticale Bouton de navigation (2345) : Permet de corriger l’image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite Bouton menu/Fn : Revient à l’écran permettant de sélectionner une image à recadrer 8 9 10 Édition/réglages Commande du zoom/f/y Bouton d’affichage Pressez le bouton de confirmation. Sélectionnez le niveau de qualité après recadrage à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’image recadrée sera enregistrée comme une image séparée. 100-0020 Sélectionner qualité image Niveau qualité MENU Quitter OK OK • Il n’est pas possible de recadrer les séquences vidéo. • Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau de qualité supérieur à celui de l’image d’origine. 109 Bouton de navigation Bouton de confirmation Bouton menu/Fn Utilisation des filtres numériques pour modifier les images Les filtres numériques se déclinent en des filtres d’application de couleur comme rouge, bleu, vert ou autre, un filtre « soft » et un filtre de réglage de la luminosité des images. Vous pouvez utiliser ces filtres pour modifier les images en mode filtre numérique. !Filtres de couleur 6 Édition/réglages 110 Les filtres de couleur incluent un filtre noir et blanc, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. Lorsque vous sélectionnez un filtre de couleur, l’image apparaît avec l’effet choisi sur l’écran ACL. Vous pouvez alors enregistrer l’image modifiée. !Filtre « soft » L’application du filtre « soft » vous permet d’enregistrer l’image avec l’effet « flou ». !Filtre de luminosité L’application du filtre de luminosité vous permet d’enregistrer une image éclaircie ou assombrie. 1 2 Appuyez sur le bouton MENU. Pressez le bouton de navigation (5). Le menu lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Filtre numérique]. 4 Pressez le bouton de navigation (5). L’écran des filtres numériques apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le type de filtre. 6 Sélectionnez le filtre à l’aide du bouton de navigation (23). 100-0020 • Si vous avez sélectionné le filtre de luminosité Commande du zoom/f/y (x) : éclaircit l’image. Commande du zoom/f/y (w) : assombrit l’image. 6 Pressez le bouton de confirmation. 9 Pressez le bouton de confirmation. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer sous...] ou [Enregistrer]. L’image est enregistrée avec l’effet de filtre appliqué. Édition/réglages 7 8 111 Réglages de l’appareil Comment revenir au menu [ B Préférences] Param. capture Bouton de navigation Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité Bouton de confirmation 1/3 MENU 2592 1944 AWB Large Auto Quitter OK OK Bouton menu/Fn Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. • N’essayez jamais de retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard en cours de formatage : ceci pourrait endommager la carte et la rendre inutilisable. • Les cartes mémoire SD/MultiMedia formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. • Le formatage supprime également les données protégées. 6 Édition/réglages 1 2 Sélectionnez [Formater] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). L’écran Formater s’affiche. 3 4 Sélectionnez [Formater] à l’aide du bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation. Le formatage démarre. L’appareil est prêt à capturer ou lire des images dès le formatage terminé. 112 Préférences Deux fois Formater Son Format date Réglage date Heure monde Language/ 1/3 MENU Quitter AA/MM/JJ 1/ 1/2003 Arrêt English OK OK Changement des réglages sonores Vous pouvez régler le volume des sons de démarrage, d’obturateur et d’opération. Vous pouvez également modifier le type de chaque son. Modification du volume 1 2 Sélectionnez [Son] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). L’écran [Son] apparaît. Son Volume son Son démarrage Son obturateur Son système Quitter Changez le volume à l’aide du bouton de navigation (45). 4 Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. OK OK Édition/réglages MENU 3 6 1 1 1 113 Comment revenir au menu [ B Préférences] Param. capture Bouton de navigation Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité Bouton de confirmation 1/3 MENU Quitter 2592 1944 AWB Large Auto OK OK Bouton menu/Fn Modification du type des sons de démarrage, de déclenchement ou système 1 2 Sélectionnez [Son] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). L’écran Volume apparaît. 6 Édition/réglages 114 3 Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son démarrage] puis choisissez [1], [2], [3] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation (45). 4 Changez le [Son obturateur] et le [Son système] de la même façon. 5 Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Préférences Deux fois Formater Son Format date Réglage date Heure monde Language/ 1/3 MENU Quitter AA/MM/JJ 1/ 1/2003 Arrêt English OK OK Réglage du format de la date Il est possible de changer le format de la date affiché sur l’appareil. Vous avez le choix entre [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj]. 1 2 3 Sélectionnez [Format date] dans le menu [B Préférences]. Modifiez le format de la date à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant le format de date sélectionné. Édition/réglages Le format selon lequel l’heure est affichée peut être réglé grâce à [Réglage date]. 6 115 Comment revenir au menu [ B Préférences] Param. capture Bouton de navigation Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité Bouton de confirmation 1/3 MENU 2592 1944 AWB Large Auto Quitter OK OK Bouton menu/Fn Changement de la date/heure Il est possible de modifier les réglages initiaux de la date et de l’heure. 1 Sélectionnez [Régler la date] à partir du menu [B Préférences]. 2 Pressez le bouton de navigation (5). L’écran de la date s’affiche. Reportez-vous à “Réglage de la date et de l’heure” (p.22) pour connaître la procédure de réglage. 6 Édition/réglages Réglage de l’heure La ville et l’heure sélectionnées dans “Réglages initiaux” (p.20) déterminent le réglage de l’heure. Il est possible d’afficher l’heure d’une ville autre que la ville de référence (Heure) lors de la prise de vue ou de la lecture d’images. 1 2 Sélectionnez [Heure] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). L’écran de l’heure apparaît. Heure monde NYC TYO MENU 116 Quitter 04:18 17:18 OK OK Préférences Deux fois Formater Son Format date Réglage date Heure monde Language/ 1/3 3 MENU Quitter AA/MM/JJ 1/ 1/2003 Arrêt English OK OK Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) l’option à l’aide du bouton de navigation (45). O Oui : L’heure du pays sélectionné s’affiche. P Arrêt : L’heure du pays sélectionné en tant que Heure de référence s’affiche. 4 Pressez le bouton de navigation (3). Si la ville de New York est sélectionnée comme étant la ville Heure, la ligne en forme de croix se situe à New York sur la carte du monde et X indique l’heure actuelle à New York (NYC). Sélectionnez la ville Heure à l’aide du bouton de navigation (45), puis pressez le bouton de navigation (3). 6 Réglez l’heure d’été [Hor. été] sur Oui (Y) ou Arrêt (Z) à l’aide du bouton de navigation (45). 7 Pressez le bouton de navigation (3). Tokyo (TYO) est sélectionnée au départ comme la ville de l’heure de référence W. 8 Répétez les étapes 5 et 6 pour modifier la ville correspondant à l’heure de référence et le réglage relatif à l’horaire d’été. 9 Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. 6 Édition/réglages 5 L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant l’heure de la ville sélectionnée. Une liste des villes et des noms de code respectifs est fournie en p.128. 117 Comment revenir au menu [ B Préférences] Param. capture Bouton de navigation Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité Bouton de confirmation 1/3 MENU 2592 1944 AWB Large Auto Quitter OK OK Bouton menu/Fn Changement de l’écran de démarrage Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran d’accueil lors de la mise sous tension de l’appareil. 1 Sélectionnez [Écran démarrage] à partir du menu [B Préférences]. 2 Pressez le bouton de navigation (5). L’écran de démarrage apparaîtra. Changer écran dém. Ecran démarrage 6 Édition/réglages 3 MENU Quitter DPOF Image OK OK Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). O L’écran de démarrage apparaît. P L’écran de démarrage n’apparaît pas. 4 5 Pressez le bouton DPOF. 6 Pressez trois fois le bouton de confirmation. Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image que vous souhaitez afficher comme écran de démarrage. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD/MultiMediaCard est formatée. Pour le supprimer, réinitialisez le réglage. (1 p.125) 118 Préférences Deux fois Formater Son Format date Réglage date Heure monde Language/ 1/3 MENU Quitter AA/MM/JJ 1/ 1/2003 Arrêt English OK OK Changement de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. 1 2 Sélectionnez [Langue] à partir du menu [B Préférences]. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (45). Les menus s’affichent dans la langue sélectionnée. 3 4 Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL) pour la visualisation des images sur un écran de téléviseur. 1 2 Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu [B Préférences]. 3 Pressez le bouton de confirmation. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le système de sortie vidéo. 6 Édition/réglages Changement du système de sortie vidéo L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 119 Comment revenir au menu [ B Préférences] Param. capture Bouton de navigation Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité Bouton de confirmation 1/3 MENU Quitter 2592 1944 AWB Large Auto OK OK Bouton menu/Fn Système d’économie d’énergie ACL (Tps mise en veille) Il est possible de régler l’appareil de telle sorte que le moniteur ACL s’éteigne automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 6 1 Sélectionnez [Tps mise veille] à partir du menu [B Préférences]. 2 Choisissez entre [30 sec], [1 min], [2 min] et [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation (45). 3 Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Édition/réglages • L’appareil ne permet pas cette fonction en mode lecture, lors de l’utilisation du câble USB et lorsque l’appareil est mis en service à l’aide d’un adaptateur secteur optionnel. Réglage de la mise hors tension automatique Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 2 Sélectionnez [Arrêt auto] à partir du menu [B Préférences]. 3 Pressez le bouton de confirmation. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [3 min], [5 min] ou [Arrêt]. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 120 Préférences Deux fois Formater Son Format date Réglage date Heure monde Language/ 1/3 MENU Quitter AA/MM/JJ 1/ 1/2003 Arrêt English OK OK • L’écran de menu s’éteint 1 minute après la dernière opération. • La fonction mise hors tension automatique ne fonctionnera pas lorsque le câble USB est branché. Réglage de la fonction de suppression rapide L’écran de suppression apparaît lorsque [Supprimer] ou [Supprimer tout] est sélectionné et la valeur Oui affectée à la fonction de suppression rapide. Sélectionnez [Effacement rap] à partir du menu [B Préférences]. Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation (45). Pressez le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Réglage de la fonction zoom rapide Les images peuvent être affichées au grossissement défini en appuyant simplement une seule fois sur la commande du zoom pendant la lecture zoom lorsque la fonction de zoom rapide est activée. 1 2 Sélectionnez [Zoom rapide] à partir du menu [B Préférences]. 3 Pressez le bouton de confirmation. 6 Édition/réglages 1 2 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [×2], [×4], [×8] ou [Arrêt]. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 121 Comment revenir au menu [ B Préférences] Param. capture Bouton de navigation Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité Bouton de confirmation 1/3 MENU Quitter 2592 1944 AWB Large Auto OK OK Bouton menu/Fn Enregistrement des fonctions Vous pouvez enregistrer les fonctions que vous utilisez le plus fréquemment sur le bouton de navigation. Les fonctions peuvent être définies directement par simple pression du bouton de navigation, sans affichage du menu [Param. capture]. Enregistrement d’une fonction 6 1 2 Sélectionnez [Réglage Fn] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). L’écran Réglage Fn s’affiche. Édition/réglages 3 Choisissez la touche sur laquelle vous souhaitez enregistrer une fonction à l’aide du bouton de navigation (23). 4 Choisissez la fonction que vous souhaitez enregistrer à l’aide du bouton de navigation (45). Si vous ne voulez pas enregistrer de fonction, sélectionnez Arrêt. 5 Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. • Une seule fonction peut être enregistrée sur chaque touche du bouton de navigation. • Vous avez le choix parmi les 12 fonctions suivantes : Pixels enregistrés, Niveau qualité, Balance blancs, Zone de m.a.p., Mesure AE, Sensibilité, Correction d’exposition au flash, Zoom numérique, Affich. immédiat, Netteté, Saturation et Contraste. • Par défaut, (4) est associé à un niveau de correction d’exposition au flash négatif et (5) à un niveau de correction d’exposition au flash positif. • Si la correction d’exposition au flash est associée à l’un des boutons (2) ou (3), la correction sera positive pour (2) et négative pour (3). 122 Préférences Deux fois Formater Son Format date Réglage date Heure monde Language/ 1/3 MENU AA/MM/JJ 1/ 1/2003 Arrêt English Quitter OK OK Recherche d’une fonction 1 Entrez dans le mode capture et appuyez en même temps sur le bouton menu/Fn et le bouton de navigation (2345) sur lequel une fonction est enregistrée. Appuyez sur le bouton de navigation (2345) tout en appuyant sur le bouton menu/Fn pour modifier le réglage. 3 Relâchez le bouton menu/Fn. AWB 6 Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour photographier. Si l’exposition au flash est réglée à l’aide du bouton de navigation (23), le bouton (2) est automatiquement associé à l’augmentation et le bouton (3) à la réduction de la correction. Édition/réglages 2 Balance blancs Vérification de l’état 1 Appuyez en même temps sur le bouton menu/Fn et le bouton d’affichage. Les réglages de la fonction apparaissent. Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. 2288 1712 AWB Large 123 Comment revenir au menu [ B Préférences] Param. capture Bouton de navigation Pixels enreg Niveau qualité Balance blancs Zone m.a.p. Mesure AE Sensibilité Bouton de confirmation 1/3 MENU Quitter 2592 1944 AWB Large Auto OK OK Bouton menu/Fn Réglage de la limite de mise au point Vous pouvez choisir de limiter ou non le mouvement de l’objectif lors de la prise de vue normale ou en mode macro. 6 Édition/réglages 124 1 2 Sélectionnez [Limiteur centre] à partir du menu [B Préférences]. 3 Pressez le bouton de confirmation. Pressez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [Oui] ou [Arrêt]. L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. Préférences Deux fois Formater Son Format date Réglage date Heure monde Language/ 1/3 MENU AA/MM/JJ 1/ 1/2003 Arrêt English Quitter OK OK Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) Il est possible de réinitialiser tous les paramètres autres que la date et l’heure, la langue, le système de sortie vidéo, l’heure de référence et le format de la date. 1 2 Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu [B Préférences]. Pressez le bouton de navigation (5). L’écran de réinitialisation apparaît. 3 4 Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide du bouton de navigation (2). Pressez le bouton de confirmation. 6 Édition/réglages L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images. 125 Réglage de l’alarme Il est possible de régler la sonnerie de l’alarme à une heure prédéfinie avec affichage d’une image sélectionnée. Bouton DPOF Bouton de navigation Bouton de confirmation Bouton menu/Fn Vérification de l’avertissement sonore/alarme 6 1 2 Appuyez sur le bouton menu/Fn. Pressez le bouton de navigation (5). Le menu [Q Lecture] apparaît. Édition/réglages 3 4 Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Alarme]. Pressez le bouton de navigation (5). La liste des alarmes apparaît. Les alarmes actives sont indiquées par O. 5 Alarme Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation. L’activation d’une alarme entraîne la mise hors tension de l’appareil, le réglage de l’alarme restant conservé dans l’appareil. 1 Une fois 2 Chaque jour 3 Arrêt 17:30 19:30 12:00 MENU Quitter OK OK Réglage de l’alarme 1 2 Appuyez sur le bouton menu/Fn. Pressez le bouton de navigation (5). Le menu [Q Lecture] apparaît. 3 126 Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Alarme]. 4 Pressez le bouton de navigation (5). La liste des alarmes apparaît. Alarme 1 Une fois 2 Chaque jour 3 Arrêt 17:30 19:30 12:00 MENU 5 Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une alarme entre 1 et 3. 6 Pressez le bouton de navigation (5). L’écran permettant de régler le mode et l’heure de l’alarme apparaît. Bouton de navigation (45 ) :sélectionne le paramètre. Bouton de navigation (23 ) :modifie les réglages. Si la valeur O (Oui) est affectée à la fonction Sommeil (S), l’alarme retentira 5 fois à un intervalle de 5 minutes. Pressez le bouton DPOF. 9 10 Pressez le bouton de confirmation. Alarme OK 1 17:30 Une fois MENU Quitter OK DPOF Image OK OK Pressez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image à afficher lorsque l’alarme sonne. Pressez 3 fois le bouton de confirmation. L’appareil s’éteindra. Mise hors tension de l’alarme L’alarme retentit pendant une minute lorsque l’appareil est hors tension, une fois l’heure définie pour son déclenchement atteinte. L’appareil s’éteint automatiquement lorsque l’alarme s’arrête. 6 Édition/réglages 7 8 Quitter • Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe quel bouton. • Pour annuler la fonction Sommeil, appuyez en même temps sur le bouton menu/Fn et le bouton de confirmation. L’alarme ne se déclenche pas si l’appareil est sous tension. 127 Annexe Liste des noms de ville Reportez-vous à la liste des noms de ville et de code pour régler l’heure. Code 7 Annexe 128 Noms de villes TYO Tokyo GUM SYD NOU Code Noms de villes JNB Johannesburg Guam IST Istanbul Sydney CAI Le Caire Nouméa JRS Jérusalem WLG Wellington MOW Moscou AKL Auckland JED Djeddah PPG Pago pago THR Téhéran HNL Honolulu DXB Dubaï ANC Anchorage KHI Karachi YVR Vancouver KBL Kaboul SFO San Francisco MLE Malé LAX Los Angeles DEL Delhi YYC Calgary CMB Colombo DEN Denver KTM Katmandou MEX Mexico DAC Dacca CHI Chicago RGN Rangoon MIA Miami BKK Bangkok YTO Toronto KUL Kuala Lumpur NYC New York VTE Vientiane SCL San Diego SIN Singapour CCS Caracas PNH Phnom Penh YHZ Halifax SGN Ho Chi Minh BUE Buenos Aires JKT Djakarta SAO São Paulo HKG Hong Kong RIO Rio de Janeiro PER Perth MAD Madrid BJS Pékin LON Londres SHA Shanghai PAR Paris MNL Manille MIL Milan TPE Taipei ROM Rome SEL Séoul BER Berlin ADL Adelaïde List des réglages par défaut des menus !Menu [A Param. capture] Paramètre Pixels enregistrés Niveau qualité Balance blancs Zone de m.a.p. Mesure AE Sensibilité Corr. exp. flash. Cadrage auto Zoom numérique Affichage immédiat Prise de vue en mode intervalle Vidéo en avance rapide Mode 3D Mémoire Netteté Saturation Contraste UTILISATEUR Réglage par défaut 2592 × 1944 (C: 320 × 240) D AWB (Auto) Large L Auto 0.0 – Oui 2s – Arrêt Parallèle – Normale Normale Normale e Paramètre Reformater Rogner Filtre numérique Alarme Diaporama PictBridge Réglage par défaut – – N&B [Arrêt] 3 s (intervalles de 3 s) – 7 Annexe !Menu [Q Lecture] 129 !Menu [B Préférences] Paramètre Formater Son Format date Réglage date Heure Langue/ Écran de démarrage Sortie vidéo Temps de mise en veille Arrêt auto Suppression rapide Zoom rapide Réglage des fonctions (Fn) Limiteur centre Réinitial. 7 Annexe 130 Réglage par défaut – – mm/jj/aa/ 2003/01/01 Arrêt Anglais Oui NTSC 1 min 3 min Arrêt Arrêt Fn + 4, Fn + 5 (Correction exp. au flash.) Oui – Éléments du menu [Param. Capture] réglables par mode capture :les modifications sont reflétées dans toutes les opérations de l’appareil × :seul le réglage par défaut est reflété dans les opérations de l’appareil, les modifications ne sont pas valides Paramètre a b c A d F G D Pixels enregistrés Niveau qualité C O 320×240 × × × × × × × × × Balance blancs × Zone de m.a.p. Mesure AE × × × Sensibilité Corr. exp. flash. × Cadrage auto × Zoom numérique × Affichage immédiat × × × × × × × × × × × × × Vidéo en avance rapide × × × × Mode 3D × × × Saturation Contraste UTILISATEUR × × × × × × × × × × × × Mémoire Netteté × × 7 × × × × × × Annexe × Intervalle × • Les réglages des paramètres marqués d’une [×] peuvent être modifiés sur l’écran de menu mais la modification ne sera pas reflétée dans les opérations de l’appareil. • En mode E, seuls les réglages marqués d’un [ ] peuvent être modifiés dans le registre. 131 Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent s’afficher sur le moniteur ACL au cours de l’utilisation de l’appareil. Carte mémoire pleine 7 Annexe 132 La carte mémoire SD/MultiMediaCard est pleine et aucune image ni aucun son ne peuvent être enregistrés. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD/MultiMediaCard ou supprimez des images. (p.16, p.96) Modifiez la qualité/résolution et réessayez. (p.43, p.44) Aucun son/image Il n’y a pas d’images ou de son à lire sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. Impossible d’afficher Vous essayer de lire une image dans un format non supporté cette image par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou ordinateur puisse permettre de l’afficher. Aucune carte présente Il n’y a pas de carte mémoire SD/MultiMediaCard dans dans l’appareil l’appareil. (p.16) Piles épuisées La batterie est épuisée. Chargez la batterie Li-Ion à l’aide du chargeur D-BC7 ou remplacez-la par une batterie chargée. (p.12, p.13) Erreur carte mémoire La carte mémoire SD/MultiMediaCard présente un problème qui empêche toute prise de vue ou lecture. Essayez l’affichage sur un écran d’ordinateur. Cette carte n’est pas La carte mémoire SD/MultiMediaCard insérée n’est pas formatée formatée ou l’a été sur un PC ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. Enregistrement L’image/la voix est enregistrée sur la carte mémoire image en cours SD/MultiMediaCard. Enregistrement des La séquence vidéo est enregistrée sur la carte mémoire données en cours SD/MultiMediaCard. Aucune image Ce message apparaît lorsqu’une image TIFF est sélectionnée pour le filtre ou lorsque vous essayez d’appliquer un effet de filtre à une image qui n’a pas été enregistrée sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. Formatage La carte mémoire SD/MultiMediaCard est en cours de formatage. Suppression Le dossier ne peut être créé L’image est en cours de suppression. Le dernier numéro de fichier disponible est déjà attribué et aucune autre image ne peut être sauvegardée. Insérez une nouvelle carte mémoire SD/MultiMediaCard ou formatez la carte mémoire SD/MultiMediaCard utilisée. (p.112) Cette carte n’est pas La carte mémoire SD/MultiMediaCard insérée n’est pas formatée formatée ou l’a été sur un PC ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.112) Erreur de compression La compression de l’image que vous avez capturée a échoué. Modifiez les niveaux de pixels enregistrés ou de qualité et reprenez une photo. Enregistrement des L’image animée est en cours d’enregistrement. données en cours Image protégée L’image que vous tentez de supprimer est protégée. (p.99) Alarme réglée L’alarme a été activée. Aucun fichier DPOF Ce message s’affiche lorsque le bouton DPOF est actionné en mode PictBridge et signale l’absence de réglage DPOF pour l’image. Sélectionnez les réglages DPOF de l’image. Erreur imprimante/ Ce message signale une erreur de l’imprimante en mode échec impression PictBridge. Raccorder l’appareil et Ce message s’affiche lorsque PictBridge est sélectionné l’imprimante dans le menu lecture. Aucune image Ce message s’affiche en mode PictBridge et signale l’absence d’images susceptibles d’être imprimées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard. Retirer le câble USB Ce message s’affiche lorsque l’utilisateur souhaite cesser en toute sécurité les impressions en mode PictBridge. 7 Annexe 133 Problèmes de prise de vue Incident Impossible de mettre l’appareil sous tension Cause Les piles ne sont pas installées dans l’appareil La batterie n’est pas en place correctement La batterie est faible Aucune image Le moniteur ACL est sur le moniteur désactivé ACL Connecté à l’ordinateur via le câble USB L’appareil est connecté à un téléviseur Pas de L’image est affichée déclenchement mais peu visible Le flash est en cours de recyclage 7 Annexe Plus d’espace libre sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard Le zoom ne fonctionne pas 134 Enregistrement en cours Le mode super macro a été défini Solution Assurez-vous de la présence de la batterie dans l’appareil. Vérifiez la position de la batterie. Son étiquette doit se trouver du côté de l’avant de l’appareil. (p.13) Installez la batterie rechargée ou utilisez un adaptateur secteur. Pressez le bouton d’affichage (Display) pour allumer le moniteur ACL. (p.38) Lors de la connexion à l’ordinateur, le moniteur ACL reste sous tension. Le moniteur ACL reste éteint tant que l’appareil est connecté au téléviseur. L’image affichée sur le moniteur ACL peut s’avérer peu visible en extérieur si la lumière est forte. Le clignotement rouge du témoin de l’état du flash indique que le flash est en cours de recyclage et que les photos sont impossibles. S’il est fixe, le voyant rouge signale que le recyclage est terminé. Insérez une carte mémoire SD/MultiMediaCard disposant d’espace libre ou supprimez les images non désirées. (p.16, 96) Attendez que l’enregistrement soit terminé. Le zoom est désactivé dans ce mode. Incident Cause La mise au point Sujet de mise au n’est pas correcte point difficile Sujet hors de la zone de mise au point L’image est sombre L’image est sombre si le sujet est trop éloigné. Respectez la portée du flash. 7 Il est possible que votre sujet soit sombre si l’arrière-plan est sombre, par exemple en scène de nuit, lorsque le flash n’atteint pas l’arrière-plan, et ce en dépit d’une exposition correcte. Réglez le mode sur B pour que le sujet comme l’arrière-plan soient clairs. (p.60) Réglez-le sur Auto ou b. (p.42) Annexe Le flash ne décharge pas Le sujet est trop proche Mode de mise au point réglé sur q Le sujet est trop éloigné dans un environnement sombre comme une scène de nuit par exemple L’arrière-plan est sombre Solution Il est possible que la mise au point s’avère difficile dans les cas suivants : sujet faiblement contrasté (ayant par exemple un ciel bleu ou un mur blanc comme arrièreplan), éléments sombres, motifs ou treillis fins, sujets en mouvement ou photos prises à travers un rideau de fenêtre. Effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à distance identique et verrouillez la mise au point en pressant le déclencheur à micourse. Pointez alors l’appareil vers votre sujet et pressez le déclencheur à fond. Cadrez votre sujet dans la zone de mise au point au centre du moniteur ACL. Si le sujet sort de la zone de mise au point, pointez l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au point (par pression à mi-course du déclencheur), puis recomposez votre scène et pressez le déclencheur à fond. Réglez le mode de mise au point sur q. (p.40) Mode de mise au point réglé sur q. Le mode flash est désactivé Le mode capture est Le flash ne se déclenche pas si ces modes ont été sélectionnés. réglé sur C, super macro, prise de vue en continu ou mode infinipaysage, ou le mode programme résultats est réglé sur le mode feux d’artifice 135 Caractéristiques principales Type Nombre effectif de pixels Capteur Appareil photo numérique type compact entièrement automatique avec zoom incorporé 5,0 mégapixels CCD de 5,25 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/1,8 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires Pixels enregistrés Images fixes 2592 × 1944 pixels, 2048 × 1536 pixels, 1600 × 1200 pixels, 1024 × 768 pixels, 640 × 480 pixels Film 320 × 240 pixels Sensibilité Auto, manuel (équivalent à ISO ISO 64, 100, 200, 400) Formats de fichier Images fixes JPEG (Exif2.2), TIFF, DCF, DPOF, PRINT Image Matching II Film Mov (Quick Time Motion), 15 vues par seconde Niveau qualité « TIFF », « Bon », « Très bon », « Excellent » Support de Carte mémoire SD, MultiMediaCard stockage Capacité de stockage image Niveaux de qualité TIFF Excellent ( C) 2595 × 1944 0 2048 × 1536 – 1600 × 1200 – Environ 11 Environ 20 Environ 27 1024 × 768 – Environ 25 Environ 45 Environ 56 640 × 480 – Environ 53 Environ 82 Environ 100 Pixels enregistrés 7 Bon (E) Environ 4 Environ 8 Environ 14 Environ 7 Environ 12 Environ 18 Séquences animées (320 × 240) Enregistrement vocal Environ 40 Environ 30 • Lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 16 Mo Annexe Balance blancs Objectif Zoom numérique Viseur Moniteur ACL 136 Très bon (D) Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente (W), lumière fluorescente (N), lumière fluorescente (D), manuel Focale 7,8 mm – 39 mm (équivalente à 37,5 mm – 187,5 mm en format 35 mm) Ouverture max. f/2,8 – f/4,6 Composition de 9 éléments en 7 groupes (deux lentilles asphériques) l’objectif Type de zoom Commandé électriquement Plage de l’image 33,7 mm × 24,7 mm (l’écran est plein) (à l’aide du mode super macro ou de la mise au point manuelle au maximum, position LARGE) Protecteur Commandé électriquement d’objectif Mode de capture Max 4× (S’associe à un zoom optique 5× pour un grossissement de zoom équivalent à 20×) Type Viseur zoom à image réelle (Plage de réglage dioptrique comprise entre –3 et +1m–1) Grossissement Grand angle 0,37×, télé 1,66× Moniteur ACL couleur TFT 1,5 pouces en polysilicone à faible température avec moniteur 113 kilopixels (rétro-éclairé) Fonction lecture Système de mise au point Mise au point manuelle Mécanisme d’exposition Obturateur Flash Mesure AE Correction d’exposition Film Cadrage auto Modes d’exposition Type Vitesse Type Modes de flash Mesure TTL par capteur (multizone, centrale pondérée, point) ±2 IL (pas de 1/3 IL) Temps d’enregistrement environ 1 s – 10 min Possible Programme, Av, Tv, M, PICT, Vidéo, Assistance panoramique, 3D, Filtre numérique, USER, Enregistrement vocal Obturateur électronique/mécanique Environ 1/2000 s – 15 s Flash automatique avec fonction de réduction des yeux rouges Auto, flash coupé, flash forcé, auto + réduction des yeux rouges, flash forcé + réduction des yeux rouges ±2 IL (pas de 1/3 IL) Correction de luminosité Plage de Large : environ 0,4 m – 5,2 m fonctionnement Télé : environ 0,15 m – 3,2 m Vue par vue, retardateur, télécommande après 3 secondes, télécommande, continu, intervalle, surimpression Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s Commande à distance F Pentax (en option) Exposition 3 secondes après réception du signal ou exposition instantanée Réglage de l’heure pour 62 villes (28 fuseaux horaires) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI7, adaptateur (en option) 7 Annexe Modes d’entraînement Retardateur Commande à distance Fonction heure Alimentation électrique Autonomie de la batterie, charge complète Port d’entrée/ de sortie Système de sortie vidéo Impression directe Format Poids Poids au moment de la prise de vue Accessoires Vue par vue, index 9 vues, agrandissement (max. 8×), défilement, diaporama, affichage d’image retournées, lecture de séquences vidéo, lecture vocale, affichage histogramme, recadrer, redéfinir Système par détection de contrastes TTL avec capteur passif externe Type Plage de mise Normale : 0,6 m à l’infini (plage de zoom entière) au point (à partir Macro : 0,15 m – 0,65 m (plage de zoom entière) de l’avant de Super macro : 0,02 m – 0,65 m (grand angle uniquement) l’objectif) Paysage : infini (plage de zoom entière) Mémorisation de En pressant le déclencheur à mi-course la mise au point 0,15 m à l’infini (plage de zoom entière), 0,02 m à l’infini (grand angle uniquement) Env. 400 images avec moniteur ACL allumé, 50% des prises de vue utilisent le flash, conformément aux conditions de mesure de Pentax Câble AV/USB (type de communication PC USB1.1), câble d’alimentation externe NTSC, PAL Compatibilité PictBridge 100 (l) × 59 (H) × 39,5 (P) mm (sans les accessoires de fonctionnement) 205 g (sans batterie et carte mémoire SD/MultiMediaCard) 250 g (avec batterie et carte mémoire SD/MultiMediaCard) Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, câble USB, câble AV, visionneuse images 3D, logiciel (CD-ROM), courroie, manuel d’utilisation 137 Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Batterie lithium-ion rechargeable (D-LI7) Chargeur de batterie (D-BC7) Adaptateur secteur (D-AC7) Cordon d’alimentation secteur D-CO2A Australie D-CO2B Royaume-Uni D-CO2E Europe D-CO2H Hong Kong D-CO2J Japon D-CO2K Corée D-CO2U États-Unis, Canada Câble USB (I- USB7) Câble AV (I-AVC7) Étui (O-CC7) Courroie (O-ST5) Commande à distance F 7 Annexe 138 GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de pile, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par tout autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX. 7 Annexe Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil Pentax reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel Pentax a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition, taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 139 For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user\qs authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. 7 Annexe For customers in Canada This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference - Causing Equipment Regulations. Pour les utilisateurs au Canada Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de la Communauté Européenne. 140 7 Annexe 141 PENTAX Corporation 7 Annexe 2-36-9,Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.co.jp/) PENTAX Europe GmbH (European Headquarters) Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY (HQ - http://www.pentaxeurope.com) (Germany - http://www.pentax.de) PENTAX U.K. Limited PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) 12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE PENTAX France S.A.S. PENTAX Benelux B.V. (for Netherlands) Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS (http://www.pentax.nl) (for Belgium & Luxembourg) Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM (http://www.pentax.be) PENTAX (Schweiz) AG Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND (http://www.pentax.ch) PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN (http://www.pentax.se) PENTAX U.S.A., Inc 600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A. (http://www.pentax.com) PENTAX Canada Inc. 3131 Universal Drive, Mississauga, Ontario L4X 2E5, CANADA (http://www.pentaxcanada.ca) http://www.digital.pentax.co.jp • Imprimé sur papier recyclable. • Les caractéristiques et les dimensions de l’appareil sont sujettes à modification sans notification préalable. AP005202/FRE 142 Copyright © PENTAX Corporation 2003 FOM 01.09.2003 Printed in Belgium