Pentax Série Optio 555 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
144 Des pages
Pentax Série Optio 555 Mode d'emploi | Fixfr
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique Pentax Optio 555.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le
meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après
lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des
caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’Optio 555 destinées à un usage autre que privé ne
peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act
(législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif à l’usage de certaines images même réalisées à titre privé : prises de
vues lors de manifestations, dans le cadre de l’entreprise ou destinées à être exposées.
Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées
autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une
vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• Le logo SD
est une marque de fabrique.
• PENTAX est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
• Optio est une marque de fabrique de PENTAX Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de
leurs sociétés respectives.
• Ce produit prend en charge PRINT Image Matching II. La combinaison d’appareils
photo numériques, d’imprimantes et de logiciels PRINT Image Matching II permet
aux utilisateurs de réaliser des photos plus fidèles à leurs intentions.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et
l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des
images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement
depuis l’appareil photo.
Il s’agit d’un produit de classe B au sens des normes VCCI (Voluntary Control
Council for Interference by Information Technology Equipment). Ce produit est
susceptible de générer, dans un environnement domestique, des interférences s’il
est placé à proximité de récepteurs de radio ou de télévision, et d’amener dans ce
cas l‘utilisateur à entreprendre une action corrective. Veuillez lire le mode d’emploi et
vous conformer aux consignes de manipulation.
• Les illustrations et captures d’écrans figurant dans ce mode d’emploi sont
susceptibles de différer du produit et des écrans dans la réalité.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE
DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour
vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre
les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par des
pictogrammes.
Danger
Attention
Ce symbole indique que l’utilisateur risque de rencontrer de
graves difficultés en cas de non-observation de la précaution
d’emploi spécifiée.
Ce symbole indique que l’utilisateur risque de rencontrer
des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation
de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de nonobservation de la précaution d’emploi spécifiée.
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil. L’appareil contient des
pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une
chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou ; soyez
particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur dont la puissance et la tension correspondent
à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas
d’utilisation d’un adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation Pentax le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil.
• Cessez toute utilisation de l’adaptateur secteur en cas d’orage car il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique.
Attention
• N’essayez jamais de démonter ni de mettre en court-circuit la batterie. Ne la jetez
jamais dans un feu, elle pourrait exploser.
• Retirez immédiatement les piles de l’appareil si elles chauffent ou commencent à
fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
1
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez
vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec
de l’eau.
Précautions d’utilisation
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer
l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques.
Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de
moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas
étanche. S’il est mouillé ou éclaboussé, séchez-le immédiatement avec un chiffon
sec et doux.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions.
Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez en voiture, moto ou
bateau, etc.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à des températures avoisinant 60 °C (140 °F)
mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température.
Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un
défaut de fonctionnement.
• Utilisez une soufflette pour dépoussiérer le viseur et l’objectif.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous
conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Si votre appareil est resté inutilisé pendant une assez longue durée et que vous
devez prendre des photos importantes (mariage ou voyage par exemple), il est
important que vous effectuiez des essais préalables. Pentax n’est pas responsable
des dommages résultant de l’utilisation de l’appareil (coûts survenant à la suite de la
prise de vue ou perte d’une partie des bénéfices tirés de l’utilisation de l’appareil).
2
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de
gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un
tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la
température ambiante.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et
40 °C (32 °F et 104 °F).
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc. ne
pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Concernant la carte mémoire SD/MultiMediaCard, reportez-vous aux “Précautions
d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard” (p.17).
• Il est impératif d’utiliser la batterie lithium-ion rechargeable D-LI7 fournie avec cet
appareil. L’utilisation d’une autre batterie pourrait endommager l’appareil ou
provoquer un dysfonctionnement.
A l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations
génératrices de forts rayonnements électromagnétiques ou de champs
magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage ACL a été conçu grâce à une
technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au
minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou
au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun
effet sur l’image enregistrée.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage du moniteur ACL figurant
dans le présent manuel diffèrent du produit réel.
3
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITE
DE VOTRE APPAREIL ........................................................................... 1
Précautions d’utilisation........................................................................... 2
Table des matières .................................................................................. 4
Table des matières du mode d’emploi..................................................... 7
Vérification du contenu de l’emballage.................................................... 8
Descriptif de l’appareil ............................................................................. 9
Noms des éléments fonctionnels .......................................................... 10
Préparation de l’appareil
11
Mise en place de la courroie ..............................................................11
Alimentation de l’appareil ..................................................................12
Chargement de la batterie..................................................................... 12
Installation de la batterie ....................................................................... 13
Utilisation d’un adaptateur secteur (en option)...................................... 15
Installation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard ......................16
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................18
Mode lecture seule ................................................................................ 18
Réglage du viseur ...............................................................................19
Réglages initiaux ................................................................................20
Réglage de la langue d’affichage .......................................................... 20
Réglage de la ville ................................................................................. 21
Réglage de l’horaire d’été ..................................................................... 21
Réglage de la date et de l’heure ........................................................... 22
Démarrage rapide
24
Lecture des images ............................................................................... 26
Lecture des images précédentes ou suivantes ..................................... 27
Opérations de base
30
Changement de mode ........................................................................30
Utilisation des fonctions des boutons..............................................31
Mode capture ........................................................................................ 31
Mode lecture.......................................................................................... 33
Menus...................................................................................................34
Comment régler les menus ................................................................... 34
Liste des menus .................................................................................... 36
Opérations de prise de vue
38
Affichage des paramètres de la prise de vue (mode capture)........38
Réglage des fonctions de la prise de vue ........................................40
Sélection du mode de mise au point ..................................................... 40
Sélection du mode flash ........................................................................ 42
Sélection des pixels enregistrés ............................................................ 43
4
Sélection des niveaux de qualité ........................................................... 44
Réglage des couleurs en fonction de la lumière (Balance des blancs) . 45
Changement de la zone de mise au point (Zone m.a.p.) ...................... 47
Réglage de la plage de mesure pour déterminer l’exposition
(Mesure AE) .......................................................................................... 48
Réglage de la sensibilité ....................................................................... 49
Réglage de la durée de l’affichage immédiat (Affich. immédiat) ........... 50
Réglage de la netteté (Netteté) ............................................................. 50
Réglage de la saturation ....................................................................... 51
Réglage du contraste (Contraste) ......................................................... 51
Réglage de l’intensité du flash .............................................................. 52
Opérations de prise de vue ................................................................53
Réglage de l’exposition par l’appareil lui-même (mode programme) .... 53
Réglage de la valeur d’ouverture (mode priorité ouverture) .................. 54
Réglage de la vitesse d’obturation (mode priorité ouverture)................ 55
Réglage de l’exposition manuellement (mode exposition manuelle)..... 56
Utilisation des réglages des fonctions prédéfinies (mode utilisateur).... 58
Enregistrement des fonctions en mode User ........................................ 59
Sélection du mode programme résultats en fonction de la scène
(mode programme résultats) ................................................................. 60
Prise de vue panoramique (mode assistance panoramique) ................ 62
Prise de vue images stéréo (mode image 3D) ...................................... 64
Enregistrement de son (mode dictaphone) ........................................... 69
Prise de vue avec filtres numériques (mode filtre numérique) .............. 70
Prise de vue en vidéo (mode séquences vidéo).................................... 72
Utilisation du zoom ................................................................................ 74
Correction d’exposition .......................................................................... 76
Utilisation du retardateur ....................................................................... 77
Commande à distance (en option) ........................................................ 78
Prise de vue en continu ......................................................................... 79
Prise de vue à des intervalles spécifiés (Prise de vue par intervalles).. 80
Superposition d’une photographie sur une autre (mode surimpression).....82
Changement automatique des conditions de prise de vue (cadrage auto).84
Réalisation de séquences vidéo en avance rapide (Av rapide vidéo) ... 86
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ................................................87
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire) .................................... 87
Lecture/Effacement
89
Lecture des images et du son ...........................................................89
Lecture des images fixes....................................................................... 89
Lecture zoom......................................................................................... 89
Ajout d’un message vocal ..................................................................... 90
Lecture des séquences vidéo................................................................ 91
Lecture du son....................................................................................... 92
Lecture du paramétrage de la prise de vue (mode lecture)................... 93
Affichage neuf images ........................................................................... 94
Diaporama ............................................................................................. 95
Effacement des images ......................................................................96
Effacement d’une seule image ou d’un seul message vocal................. 96
Effacement de toutes les images .......................................................... 98
Protection des images contre l’effacement (Protéger) .......................... 99
Visualisation des images sur un écran TV .....................................100
5
Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................101
Impression d’une seule image............................................................. 101
Impression de toutes les images ......................................................... 103
Impression directe depuis l’appareil connecté à une imprimante.... 104
Raccordement de l’appareil à l’imprimante ......................................... 104
Impression d’une image à la fois ......................................................... 105
Impression à l’aide des réglages des paramètres d’impression.......... 105
Débrancher l’appareil de l’imprimante ................................................. 106
Édition/réglages
107
Édition images ..................................................................................107
Changement de la taille de l’image ..................................................... 107
Recadrage des images ....................................................................... 109
Utilisation des filtres numériques pour modifier les images................. 110
Réglages de l’appareil ......................................................................112
Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard ......................... 112
Changement des réglages sonores .................................................... 113
Réglage du format de la date .............................................................. 115
Changement de la date/heure............................................................. 116
Réglage de l’heure .............................................................................. 116
Changement de l’écran de démarrage ................................................ 118
Changement de la langue d’affichage ................................................. 119
Changement du système de sortie vidéo ............................................ 119
Système d’économie d’énergie ACL (Tps mise en veille) ................... 120
Réglage de la mise hors tension automatique .................................... 120
Réglage de la fonction de suppression rapide .................................... 121
Réglage de la fonction zoom rapide .................................................... 121
Enregistrement des fonctions .............................................................. 122
Réglage de la limite de mise au point ................................................. 124
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.) ............................. 125
Réglage de l’alarme ..........................................................................126
Vérification de l’avertissement sonore/alarme..................................... 126
Réglage de l’alarme ............................................................................ 126
Mise hors tension de l’alarme.............................................................. 127
Annexe
128
Liste des noms de ville.....................................................................128
List des réglages par défaut des menus ........................................129
Éléments du menu [Param. Capture] réglables par mode capture. . 131
Messages...........................................................................................132
Problèmes de prise de vue ..............................................................134
Caractéristiques principales............................................................136
Accessoires optionnels....................................................................138
GARANTIE .........................................................................................139
6
Table des matières du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions
qui y sont données.
2 Démarrage rapide –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de
prendre des photos et de lire les images. Il permet de démarrer la prise
de vue immédiatement. Il explique également l’utilisation de la carte mémoire
SD/MultiMediaCard.
1
2
3
3 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions du sélecteur de
mode et des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements,
reportez-vous respectivement aux chapitres [Opérations de prise de vue],
[Lecture/Effacement] et [Édition/réglages].
4 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images
en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4
5
5 Lecture/Effacement –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les images sur l’appareil ou un écran TV et
comment supprimer des images.
6
6 Édition/réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment modifier des images et comment régler les fonctions
annexes de l’appareil.
7 Annexe––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
7
L’annexe présente les messages affichés sur le moniteur ACL et indique
comment procéder en cas de problème.
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
renvoi à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Eabc
icônes au-dessus du titre indiquent les modes capture qui peuvent
A d F G Les
activer la fonction.
DCO
7
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio 555
Batterie lithium-ion D-LI7
Rechargeable (∗)
Chargeur de batterie
D-BC7 (∗)
Câble USB
I-USB7 (∗)
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Cordon
d’alimentation secteur
D-CO2 (∗)
Visionneuse d’images 3D
O-3DV1
Logiciel (CD-ROM)
S-SW13
Courroie
O-ST5 (∗)
Digital Camera
Operating Manual
(PC Connection Manual)
Viewing Your Digital
Camera Images
On Your PC
To ensure the best performance from
your camera, please read the Operating
Manual before using the camera.
Mode d’emploi
(c’est-à-dire
le présent manuel)
Mode d’emploi
(Manuel de branchement
à l’ordinateur)
∗ À propos des articles suivis de (∗)
∗ Les articles suivis de (∗) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à la liste de la page 138.
∗ Type de cordon d’alimentation secteur
D-CO2A Australie / D-CO2B Royaume Uni / D-CO2E Europe / D-CO2H Hong Kong /
D-CO2J Japon / D-CO2K Corée / D-CO2U États-Unis, Canada
8
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Récepteur de la télécommande
Déclencheur
Témoin du retardateur
Interrupteur général
Fenêtre de mise
au point automatique
Haut-parleur
Viseur
Flash incorporé
Microphone
Objectif
Vue arrière
Viseur
Moniteur ACL
Attache de la courroie
Cache des ports
Borne de sortie USB/AV
Prise alimentation externe
Levier de verrouillage
de la batterie
Trappe de protection du logement
de la batterie/de la carte
Écrou de pied
9
Noms des éléments fonctionnels
Levier de réglage dioptrique
Bouton b/Z
(/bouton DPOF
Interrupteur général
Déclencheur
Sélecteur de mode
Commande du zoom/f/y
Bouton ) /i
Bouton de lecture
Bouton de confirmation
Bouton de navigation (2345 )
Bouton d’affichage
Témoin d’état de la mise
au point (vert)
Témoin d’état du flash (rouge)
Bouton menu/Fn
Guide des opérations
Un guide des boutons est affiché sur le moniteur ACL.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
2
Bouton de navigation (3)
3
4
5
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
10
Commande du zoom/ f/y
(uniquement pour le zoom numérique
et la lecture d’images agrandies)
Bouton AFFICHAGE
Bouton DPOF
Bouton i
Bouton menu/Fn
Bouton Z
Déclencheur
Bouton de confirmation
Préparation de l’appareil
Mise en place de la courroie
1
Préparation de l’appareil
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie et passez
l’autre extrémité dans la boucle.
11
Alimentation de l’appareil
Batterie
Témoin de
chargement
1
Sur prise secteur
Préparation de l’appareil
3
2
Chargeur de batterie
1
Cordon d’alimentation
secteur
Chargement de la batterie
Rechargez la batterie si vous utilisez l’appareil pour la première fois ou si le
message [Pile épuisée] s’affiche.
1
2
3
4
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
Placez la batterie dans le chargeur, étiquette vers le haut.
Le témoin de chargement est rouge pendant le chargement ; il passe au
vert lorsque la batterie est chargée.
Le chargement terminé, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 180 minutes
maximum.
La plage de température ambiante pour un chargement correct de la
batterie est comprise entre 0 et 40°C (32 et 104°F).
• Le temps de chargement peut varier en fonction de la température
ambiante et des conditions de chargement.
• Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement
rechargée ne permet des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en
plus courtes. Il est alors temps de remplacer la batterie.
• Veillez à recharger la batterie lors de l’achat ou en cas d’inactivité prolongée
de l’appareil.
• N’utilisez le chargeur D-BC7 que pour charger la batterie lithium-ion rechargeable D-LI7, sous peine de surchauffe ou d’endommagement du chargeur.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de chargement ne s’allume
pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une
nouvelle batterie.
12
2
1
Trappe de protection
du logement de la
batterie/de la carte
Batterie
2
Installation de la batterie
Préparation de l’appareil
Levier de
verrouillage
de la batterie
1
Installez la batterie fournie. Rechargez préalablement la batterie s’il s’agit d’une
première utilisation de l’appareil.
1
2
3
Faites glisser la trappe de protection du logement de la
batterie/de la carte dans le sens indiqué par la flèche puis
ouvrez-la.
Introduisez la batterie, l’étiquette pointée vers l’objectif ;
utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le
levier de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
Vérifiez que la batterie soit bien fixée par le levier de verrouillage
après insertion.
Refermez le couvercle du logement de la batterie.
Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de verrouillage
dans le même sens que lors de l’insertion puis retirez la batterie.
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC7 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil. (1 p.15)
• La batterie lithium-ion rechargeable D-LI7 sert exclusivement à alimenter
cet appareil. L’utilisation d’une autre batterie pourrait endommager
l’appareil ou provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date doit être de nouveau réglée si la batterie est restée longtemps
hors de l’appareil.
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation
peut provoquer un dysfonctionnement.
13
!Autonomie de la batterie (batterie D-LI7 complètement rechargée)
Nombre d’images enregistrables : Env. 400 (50% des prises de vue avec le flash,
moniteur ACL allumé)
Lecture
: Environ 210 min.
1
Préparation de l’appareil
Les indications ci-dessus sont fonction des conditions de mesure de Pentax
et peuvent varier selon le mode de capture et de prise de vue.
• En règle générale, la performance des piles est momentanément affectée
en cas de baisse de température. Protégez l’appareil contre le froid en le
plaçant dans un sac ou à l’abri de votre vêtement.
• La batterie retrouve sa performance optimale lorsqu’elle revient à
température ambiante.
!Témoin d’usure des piles
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole
le moniteur ACL.
(voyant vert)
: Niveau de charge suffisant.
(voyant vert)
: Batterie en cours de décharge.
(voyant jaune)
: Décharge avancée de la batterie.
(voyant rouge)
: Batterie faible.
affiché sur
↓
↓
↓
↓
[Piles épuisées.]
14
: L’affichage de ce message est suivi de la mise hors
tension de l’appareil.
Adaptateur secteur
Sur prise secteur
4
3
Cache des ports
2
Cordon d’alimentation secteur
Utilisation d’un adaptateur secteur (en option)
Préparation de l’appareil
1
1
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC7 (en option) en cas
d’utilisation prolongée du moniteur ACL ou de connexion de l’appareil à un
ordinateur ou une imprimante.
1
2
3
4
Vérifiez que l’appareil est hors tension lors de l’ouverture
du cache des ports.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du
débranchement de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement
soient bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les
données pourraient être perdues.
• Il est impératif de lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur D-AC7
avant utilisation.
15
Installation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard
Trappe de protection
du logement
de la batterie/
de la carte
Carte mémoire SD/MultiMediaCard
1
Préparation de l’appareil
Les cartes MultiMediaCard et mémoire SD peuvent être utilisées avec cet appareil.
Les photographies ou la voix sont enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte.
1
2
3
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/la carte.
Reportez-vous à la procédure de la p.15 pour ouvrir la trappe de protection.
Tournez la carte de telle sorte que le symbole 2 de la carte
soit situé du côté de l’objectif et que le connecteur à broches
de la carte soit orienté vers la fente, puis introduisez la carte
jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse entendre.
Si la carte n’est pas correctement insérée, les images et les messages vocaux
risquent de ne pas être correctement enregistrés.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/
la carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour
l’éjecter puis extrayez-la.
!Nombre approximatif d’images enregistrables et pixels enregistrés/
niveaux de qualité
Niveaux de qualité
TIFF
Excellent
(C )
Très bon
(D )
Bon
(E)
2592 × 1944
2048 × 1536
0
–
Environ 4
Environ 7
Environ 8
Environ 12
Environ 14
Environ 18
1600 × 1200
1024 × 768
–
–
Environ 11
Environ 25
Environ 20
Environ 45
Environ 27
Environ 56
640 × 480
–
Environ 53
Environ 82
Environ 100
Pixels enregistrés
Séq. animées enregistrement
(320 × 240)
vocal
Environ
40 s
Environ
30 min.
• Le tableau indique le nombre d’images enregistrables sur une carte mémoire SD de 16 Mo.
• Les valeurs de ce tableau sont établies sur la base d’une utilisation standard de l’appareil
définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue, le
mode capture, la carte mémoire SD, etc.
• Étant donné que le format TIFF est un format non compressé, les données ne peuvent
pas être enregistrées sur une carte mémoire SD/MultiMediaCard de 16 Mo. Utilisez alors
une carte ayant une capacité au moins égale à 32 Mo.
16
!Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard
1
Préparation de l’appareil
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection
du logement de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur
Commutateur
écriture-protection. Placez le commutateur en position
écriture-protection
[VERROUILLAGE] pour protéger les données existantes en
empêchant l’enregistrement de nouvelles données, la suppression des données existantes ou le formatage de la carte.
• La carte mémoire SD/MultiMediaCard formatée par un autre
équipement que cet appareil ne peut pas être utilisée sur un
ordinateur, etc.
Le formatage doit être effectué par cet appareil.
• Une carte mémoire SD/MultiMediaCard pouvant être très
chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirezla avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard ou de mettre
l’appareil hors tension pendant l’enregistrement des données sur la carte ou
le transfert vers un PC à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être
perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD/MultiMediaCard et évitez-lui tout
choc important.
• Veillez à ce qu’elle ne rentre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit
pas soumise à des températures élevées.
• Veillez à formater votre carte mémoire SD/MultiMediaCard neuve ou ayant été
utilisée dans un autre appareil photo. Pour les instructions relatives au formatage,
reportez-vous à “Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard” (p.112).
• N’essayez jamais d’extraire une carte mémoire SD/MultiMediaCard en cours de
formatage car ceci pourrait endommager la carte de façon irrémédiable.
• Il existe un risque d’effacement des données contenues dans la carte mémoire
SD/MultiMediaCard dans les cas de figure suivants. En aucun cas, Pentax ne
saurait être tenu responsable de l’effacement des données.
• mauvaise manipulation de la carte mémoire SD/MultiMediaCard par l’utilisateur.
• carte mémoire SD/MultiMediaCard placée à proximité d’éléments susceptibles
de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques.
• non-utilisation prolongée de la carte.
• carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil
lors du transfert de données en cours.
• La carte mémoire SD/MultiMediaCard a une durée de vie limitée. Les données
sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop
longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires
sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de
température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée
en plein soleil.
17
Mise sous/hors tension de l’appareil
1
Interrupteur général
Préparation de l’appareil
Bouton de lecture
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension.
A la mise sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif sort légèrement.
Pressez l’interrupteur général de nouveau pour mettre l’appareil hors tension.
Vérification de la carte
L’appareil effectue automatiquement une vérification de la
carte à la mise sous tension. Si aucune carte mémoire
SD/MultiMediaCard n’est insérée, h apparaît sur le
moniteur ACL.
Si le commutateur écriture-protection est en position
VERROUILLAGE, Y apparaît à la place de h et les
images ou le son ne pourront pas être enregistrés.
000
10/20/2003
11:19
Mode lecture seule
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton de lecture
pour activer le mode lecture seule.
• Si l’appareil est mis sous tension en mode lecture seule,
l’objectif ne sort pas.
• Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension
pour passer du mode lecture seule au mode de prise de vue.
Lecture des images fixes 1 p.26.
18
Réglage du viseur
Levier de réglage dioptrique
Vous pouvez régler la dioptrie dans la plage comprise entre –3 m–1 et +1 m–1
(par mètre) en cas de difficultés à voir le sujet dans le viseur.
1
Préparation de l’appareil
Viseur
1
Visez un objet lumineux. Tout en regardant dans le viseur,
déplacez le levier de réglage dioptrique vers la gauche ou
la droite jusqu’à ce que le sujet soit le plus net possible.
Pour un réglage aisé, choisissez un sujet ayant des contours clairement définis.
19
Réglages initiaux
1
Interrupteur général
Préparation de l’appareil
Viseur
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton d’affichage
Bouton menu
Si l’écran des réglages initiaux apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil,
procédez comme suit pour régler la langue d’affichage, la ville, l’horaire d’été
ainsi que la date et l’heure. Si la date et l’heure qui apparaissent dans la partie
inférieure droite du moniteur ACL lors de la première utilisation de l’appareil ne
sont pas exactes, suivez les instructions du paragraphe “Réglage de la date et de
l’heure” (p.22) pour les régler.
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur,
etc. parmi les langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol, italien,
japonais, chinois et russe.
1
2
Mettez l’appareil sous tension.
Sélectionnez la langue d’affichage à
l’aide du bouton de navigation (45).
Initial settings
Language/
Ville
Hor. été
Le réglage par défaut est l’anglais.
3
Pressez le bouton de navigation (3).
L’écran permettant de régler la ville apparaît.
MENU
Quitter
Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à
“Changement de la langue d’affichage” (p.119).
20
Français
PAR
OK
Ok
Réglage de la ville
Vous pouvez choisir la ville dans laquelle vous utilisez l’appareil.
1
1
Initial settings
Language/
Pressez le bouton de navigation (3).
Ville
Hor. été
L’écran permettant de régler l’heure d’été
apparaît.
MENU
Français
PAR
Quitter
OK
Ok
• Une liste des villes et des noms de code respectifs est fournie en p.128.
• Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Réglage
de l’heure” (p.116).
Préparation de l’appareil
2
Sélectionnez la ville souhaitée à l’aide
du bouton de navigation (45).
Réglage de l’horaire d’été
Vous pouvez choisir d’afficher ou non l’horaire d’été Y.
1
Sélectionnez Y ou Z à l’aide du bouton
de navigation (45).
Initial settings
Language/
Le réglage par défaut est Z (Arrêt).
2
Ville
Hor. été
Pressez le bouton de confirmation.
L’écran permettant de régler la date et l’heure
apparaît.
MENU
Quitter
Français
PAR
OK
Ok
Il est possible de modifier le réglage effectué. Reportez-vous à “Réglage de
l’heure” (p.116).
21
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure.
1
1
Modifiez le mois à l’aide du bouton de
navigation (23).
Réglage date
Préparation de l’appareil
10 / 01 / 2003
0 : 00
MENU
2
Pressez le bouton de navigation (5).
12/24 OK OK
10 / 01 / 2003
du mois.
0 : 00
MENU
Modifiez le jour à l’aide du bouton de
navigation (23) puis pressez le bouton
de navigation (5).
DISP
Réglage date
2 et 3 s’affichent au-dessus et au-dessous
3
Quitter
Quitter
DISP
12/24 OK OK
Réglage date
10 / 01 / 2003
2 et 3 s’affichent au-dessus et en dessous
0 : 00
du jour.
MENU
4
Recommencez l’étape 3 pour modifier
l’[année], l’[heure] et les [minutes].
Quitter
DISP
12/24 OK OK
Réglage date
10 / 01 / 2003
0 : 00
MENU
5
Sélectionnez le format d’affichage
12 heures ou 24 heures à l’aide du
bouton d’affichage.
Quitter
12/24 OK OK
Réglage date
10 / 01 / 2003
11 : 19
MENU
22
DISP
Quitter
PM
DISP
12/24 OK OK
6
Une fois les réglages terminés, pressez le bouton de
confirmation lorsque l’horloge atteint 00 secondes.
• Pour un réglage précis de l’heure, une fois les réglages terminés, pressez
le bouton de confirmation lorsque l’horloge atteint 00 secondes.
• Lorsque l’écran des réglages initiaux s’affiche, il est possible d’annuler
cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton
MENU/Fn. En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaîtra
lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.
• Il est possible de modifier les réglages effectués. Reportez-vous à
“Changement de la date/heure” (p.116).
1
Préparation de l’appareil
L’appareil est prêt à photographier.
Appuyez sur le bouton de confirmation puis une nouvelle fois sur ce bouton
lorsque l’horloge atteint 00 secondes pour revenir au mode capture lorsque
vous ne réglez que la date et l’heure (et non les réglages initiaux).
23
Démarrage rapide
Prise de vue images fixes
Déclencheur
Sélecteur
de mode
2
Démarrage rapide
Viseur
Moniteur ACL
Commande
du zoom/f/y
Interrupteur
général
Pour une prise de vue images fixes simplifiée.
Déclenchement automatique du flash en fonction des conditions d’éclairage.
1
Pressez l’interrupteur général.
200
L’appareil est mis sous tension.
2
3
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
Confirmez le sujet et les paramètres de
la prise de vue sur le moniteur ACL.
La mire au centre du moniteur ACL correspond
à la zone de mise au point automatique. Il est
possible de modifier la taille du sujet en pressant
la commande du zoom.
10/20/2003
11:19
Mire de mise au point
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
Vous pouvez vérifier la taille du sujet tout en regardant dans le viseur.
Étant donné qu’il n’y a pas de mire dans le viseur, veillez à vérifier la zone
de mise au point sur le moniteur ACL.
24
4
Pressez le déclencheur.
L’image s’affiche sur le moniteur ACL pendant 2 secondes (Affichage
immédiat) et est enregistrée sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
(Pendant l’enregistrement de l’image, les témoins vert et rouge situés à
droite du viseur clignotent alternativement.)
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps.
!Déclencheur pressé à mi-course
2
Démarrage rapide
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est
pressé légèrement (à mi-course).
Elles restent verrouillées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course,
la vitesse d’obturation et l’ouverture sont affichées sur le moniteur ACL.
L’information suivante apparaît sur le moniteur ACL, le témoin de transfert
d’image et l’état du flash.
1 Mire AF
La mire devient verte si la mise au point est correcte. Dans le cas contraire,
elle n’apparaît pas.
2 Témoin d’état de la mise au point et d’état du flash
Témoin d’état de la mise
Témoin d’état du flash (rouge)
au point (vert)
Témoin fixe
Le sujet est mis au point
Le flash est chargé
Le sujet n’est pas
Le flash est en cours de
Clignotement mis au point
recyclage
Vous ne pouvez pas prendre de photographie pendant le chargement du flash.
Effectuez une mise au point manuelle si l’image n’est pas au point.
État
Effectuez une mise au point manuelle 1 p.41
!Déclencheur pressé à fond
La photo est prise.
Affichage immédiat
Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est de 2 secondes, pendant
lesquelles vous pouvez supprimer l’image. Pour cela, appuyez sur le bouton i
(le menu de suppression apparaît), sélectionnez [Supprimer] puis appuyez sur le
bouton de confirmation. Pour commencer l’enregistrement d’un message vocal,
appuyez sur le bouton de confirmation pendant l’affichage immédiat. Appuyez à
nouveau sur ce bouton pour stopper l’enregistrement.
Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1 p.50
25
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
2
Démarrage rapide
Moniteur ACL
Bouton de lecture
Bouton de navigation
Lecture des images
Il est possible d’afficher l’image fixe.
1
Pressez le bouton de lecture après avoir pris une photo.
L’image prise s’affiche sur le moniteur ACL.
Pour retourner l’image affichée
L’image pivote à 90° dans le sens horaire à chaque pression sur le bouton de
navigation (3).
.
100-0019
10/20/2003
11:19
100-0019
10/20/2003
11:19
• Vous ne pouvez pas retourner les séquences vidéo.
• Vous ne pouvez pas retourner des images pendant la lecture
d’un message vocal.
26
Lecture des images précédentes ou suivantes
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1
Pressez le bouton de lecture après avoir pris une photo.
Une image s’affiche sur le moniteur ACL.
2
Pressez le bouton de navigation (45).
affiche l’image précédente.
2
Effacement de la photographie affichée sur le moniteur ACL
Pendant l’affichage de l’image, vous pouvez effacer
celle-ci en appuyant sur le bouton i (l’écran de
suppression s’affiche). Appuyez sur le bouton de
navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis sur
celui de confirmation.
Pressez de nouveau le bouton de lecture ou pressez le
déclencheur à mi-course pour retourner en prise de vue.
N° de fichier
100-0020
Démarrage rapide
affiche l’image suivante.
Supprimer
Annuler
MENU
Quitter
Tout OK OK
• L’appareil est mis sous tension en mode lecture seule si vous l’allumez en
appuyant sur le bouton de lecture. Dans ce mode, l‘objectif ne sort pas ;
cette fonctionnalité est donc utile lorsque vous souhaitez faire passer
l’appareil à quelqu’un pour qu’il regarde la photo que vous venez de
prendre. Mettez l’appareil hors tension puis à nouveau sous tension pour
passer en mode capture.
• Il est possible d’agrandir l’image affichée sur le moniteur ACL en pressant
la commande du zoom/f/y.
• De retour à l’écran de lecture, l’image ayant le dernier numéro de fichier
est la première à s’afficher.
• L’appareil affiche le premier photogramme en cas de séquence vidéo.
• Si aucune image n’est enregistrée, le message [Pas d’image & son]
s’affiche.
Lecture zoom 1 p.89
Ajout d’un message vocal 1 p.90
27
Démarrage rapide
Comment visualiser les images enregistrées
2
Les images prises avec l’appareil Optio 555 sont
enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
Il est possible de visualiser les images enregistrées sur
la carte directement sur l’appareil, de les transférer sur
votre ordinateur et de les imprimer.
Démarrage rapide
Visualisation des images sur l’appareil
L’un des avantages d’un appareil numérique est qu’il vous
permet de visualiser vos photos immédiatement après les
avoir prises. Vous pouvez vérifier la composition et la mise
au point et reprendre la photo si vous n’êtes pas satisfait.
Lecture des images fixes 1 p.89
Visualisation des images sur un écran TV
Pour montrer vos photos à des amis, vous pouvez les afficher sur l’écran de votre
téléviseur. Pour cela, connectez l’appareil au téléviseur à l’aide du câble AV.
Visualisation des images sur un écran de téléviseur 1 p.100
28
Visualisation des images sur un ordinateur
Impression par raccordement direct de l’appareil et de l’imprimante 1 p.104
Procédure à suivre de la prise de vue à l’impression 1 (Manuel de branchement
à l’ordinateur) p.4-5
2
Démarrage rapide
Il est possible de visualiser des images enregistrées et de les modifier sur
l’ordinateur en connectant simplement l’appareil à l’ordinateur à l’aide du câble
USB et en téléchargeant les images (vous devez installer le pilote USB si vous
utilisez Windows 98/98SE). Vous pouvez également extraire la carte mémoire
SD/MultiMediaCard de l’appareil et transférer les données sur votre ordinateur à
l’aide d’un lecteur de cartes. Si vous utilisez un ordinateur portable, vous pouvez
transférer les images en positionnant la carte mémoire SD/MultiMediaCard dans
l’adaptateur de cartes et en insérant celui-ci dans la fente destinée à cet usage.
Si votre imprimante est compatible PictBridge, vous pourrez imprimer vos photos en
raccordant directement l’appareil à l’imprimante au moyen d’un câble USB.
Impression des images par un laboratoire photo
Des impressions des images enregistrées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard
peuvent être obtenues de la même façon que pour des photographies classiques
en confiant simplement la carte mémoire SD/MultiMediaCard à un laboratoire
d’impression.
Le nombre de copies peut être spécifié et les dates indiquées sur les épreuves si
DPOF (Digital Print Order Format) est paramétré avant de confier la carte mémoire
SD/MultiMediaCard à un laboratoire qui effectue les impressions compatibles DPOF.
Réglage des paramètres de l’impression 1 p.101
29
Opérations de base
Changement de mode
Le mode capture sert à prendre des photographies et à enregistrer des
messages vocaux.
Le mode lecture s’utilise pour lire ou effacer des images et des sons.
Passage du mode capture au mode lecture
3
• Pressez le bouton de lecture pour passer du mode capture au mode lecture.
• Pressez le bouton de lecture ou pressez le déclencheur à mi-course pour
passer du mode lecture au mode capture.
Opérations de base
Sélection du mode capture
1
Tournez le sélecteur de mode de sorte que le repère soit sur
E a b c A d F G D C ou O.
E
Mode User
(utilisateur)
Les fonctions sont réglées au préalable et les réglages
sont activés à chaque mise sous tension de l’appareil.
p.58
a
Exposition
manuelle
Il est possible de régler soi-même manuellement
la vitesse d’obturation et l’ouverture.
p.56
b
Priorité vitesse
c
Priorité
ouverture
A
Programme
d
Programme
résultats
F
G
30
Vous pouvez régler la vitesse d’obturation manuellement
et l’ouverture est réglée automatiquement.
Vous pouvez régler l’ouverture manuellement et la
vitesse d’obturation est réglée automatiquement.
La vitesse d’obturation et l’ouverture sont réglées
automatiquement lors de la prise d’images fixes.
p.55
p.54
p.53
Vous pouvez sélectionner l’un des 9 modes capture
en fonction de la scène concernée.
p.60
Panorama
Ce mode permet de prendre des photos panoramiques.
p.62
3D
Ce mode permet de prendre des photos 3D.
p.64
D
Ce mode permet de prendre des photos à l’aide de
Filtre numérique
divers filtres (rouge, bleu, vert, etc.).
p.70
C
Séquences
vidéo
Ce mode permet de réaliser des séquences animées
(possibilité également d’enregistrer du son).
p.72
O
Enregistrement
vocal
Ce mode sert à enregistrer des sons.
p.69
Utilisation des fonctions des boutons
1
2
3
4
5
6
78
9
Mode capture
1
Levier de réglage dioptrique
Règle le viseur pour une luminosité optimale. (1 p.19)
2
Opérations de base
11 10
3
Bouton b
Change le mode de flash. (1 p.42)
3
Bouton (
Change le mode capture comme suit.
Utilisation du retardateur (1 p.77)
Utilisation de la commande à distance (1 p.78)
Prise de vue en continu (1 p.79)
Prise de vue en surimpression (1 p.82)
Prise de vue par intervalles ( 1 p.80)
* Lorsque le mode capture est réglé sur F, G ou C, les modes de prise
de vue en continu, en surimpression et par intervalles sont ignorés.
4
Bouton )
Change le mode de mise au point. (1 p.40)
5
Commande du zoom
Change la taille du sujet. (1 p.74)
31
6
Bouton de lecture
Se met automatiquement en mode lecture. (1 p.33)
7
Bouton de navigation (45)
Change la correction d’exposition dans les modes autres que a et O .
( 1 p.74)
Change la vitesse d’obturation en mode a. (1 p.56)
8
Bouton de navigation (23)
Règle la mise au point en mode z. (1 p.41)
Règle la valeur d’ouverture en mode a et c. (1 p.56, 54)
Règle la vitesse d’obturation en mode b. ( 1 p.55)
Règle le type de filtre en mode D. (1 p.70)
Sélectionne le mode programme résultats en mode d. ( 1 p.60)
3
Opérations de base
9
Bouton de confirmation
Valide l’élément de menu sélectionné. (1 p.34)
Lorsque l’on appuie sur ce bouton en mode z, la fonction indiquée sur le
bouton de navigation (23 ) est remplacée par la fonction définie par le
sélecteur de mode.
10
Bouton d’affichage
Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. (1 p.38)
11
Bouton menu/Fn
Affiche les menus actifs en mode capture et récupère les fonctions
enregistrées sur le bouton de navigation. ( 1 p.34, 123)
32
1
2
3
4
5
6
9
8
7
3
1
Bouton Z
2
Bouton DPOF
3
4
5
6
7
8
9
Protège l’image d’un éventuel effacement. (1 p.99)
Règle les données DPOF pour l’impression des photographies. (1 p.101)
Bouton i
Supprime l’image. (1 p.96)
Commande du zoom/f/y
Opérations de base
Mode lecture
f permet d’afficher simultanément neuf images. (1 p.94)
Appuyez sur -y en mode normal pour changer la taille de l’image de
lecture zoom affichée sur le moniteur ACL. (1 p.89)
Bouton de lecture (1 p.30)
Se met automatiquement sur mode capture.
Bouton de navigation (45)
Affiche les images une par une. (1 p.27)
Bouton de confirmation
Enregistre la fonction sélectionnée par l’élément de menu. (1 p.34)
Lorsque l’on appuie sur ce bouton en mode lecture normale, la lecture
du message vocal commence. Si l’on appuie à nouveau sur ce bouton,
la lecture s’arrête. ( 1 p.90)
Lorsque l’on appuie sur ce bouton en mode lecture zoom ou affichage
neuf images, passe en mode lecture normale. (1 p.89, 94)
Bouton d’affichage
Modifie les informations affichées sur le moniteur ACL. (1 p.93)
Bouton menu/Fn
Affiche les menus actifs en mode lecture. (1 p.34)
33
Menus
Les menus s’affichent sur le moniteur ACL à l’aide du bouton menu/Fn.
Vous pouvez régler les fonctions de prise de vue, sauvegarder les réglages
et modifier les réglages de l’appareil sur ces menus.
Comment régler les menus
Les instructions du moniteur ACL vous guident dans vos réglages effectués à
partir d’un menu.
3
1
Appuyez sur le bouton menu/Fn.
Opérations de base
L’écran des menus apparaît. La zone sélectionnée est soulignée en vert.
2
Pressez le bouton de navigation (45).
Choisissez l’écran de menu à l’aide du bouton de navigation (45).
3
Aidez-vous du bouton de navigation (23) pour sélectionner
un élément.
Déplacez le cadre vers le haut ou vers le bas à l’aide du bouton de
navigation ( 23).
4
4’
5
Modifiez le réglage à l’aide du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (5) pour vous déplacer sur
l’écran de sélection.
Pressez le bouton de confirmation.
Les réglages sont sauvegardés et l’écran revient en mode capture ou lecture.
Si vous n’avez pas quitté l’écran des menus, pressez à nouveau le bouton
de confirmation.
• Si vous appuyez sur n’importe quel bouton (sauf celui de confirmation)
avant de presser le bouton de confirmation et de quitter l’écran des
menus, aucune modification de réglage n’est sauvegardée.
• Même si vous pressez le bouton de confirmation et que vous quittez
l’écran des menus, si vous extrayez la batterie avant la mise hors
tension de l’appareil ou que vous ne l’éteignez pas correctement,
aucune modification de réglage n’est sauvegardée.
34
Exemple d’une opération de menu
1 Bouton menu/Fn
2
2
Menu
[Q Lecture]
Menu
[A Param. capture]
Lecture
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
1/3
MENU
Menu
[B Préférences]
AWB
Large
Auto
Quitter
OK
Préférences
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
Alarme
Diaporama
PictBridge
2592 1944
1/1
OK
MENU
Formater
Son
Format date
Réglage date
Heure monde
Language/
Arrêt
3sec
Quitter
OK
OK
1/3
MENU
Quitter
AA/MM/JJ
1/ 1/2003
Arrêt
English
OK
OK
3
3
Opérations de base
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
1/3
MENU
Quitter
2592 1944
AWB
Large
Auto
OK
OK
4
3
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
1/3
MENU
Quitter
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2592 1944
AWB
Large
Auto
OK
1/3
OK
MENU
2592 1944
AWB
Large
100
Quitter
OK
OK
4’
3
Écran de sélection
Param. capture
Comp. expo. Flash
Cadrage auto
Zoom numérique
Affich. immédiat
Intervalle
Av rapide vidéo
2/3
MENU
Quitter
Intervalle
0.0
Intervalle
1min 10sec
Nombre de vues
Oui
2sec
02
Début
0h 00min
Arrêt
OK
OK
MENU
Quitter
OK
OK
3
Écran suivant
• Si vous pressez le déclencheur à mi-course et passez en mode capture,
aucune modification de réglage n’est sauvegardée.
• Le menu [A Param. capture] apparaît lorsque vous affichez le menu à
partir du mode capture, tandis que c’est le menu [Q Lecture] qui apparaît
si vous affichez le menu à partir du mode lecture.
35
Liste des menus
Veuillez vous reporter aux pages 141 à 143 pour la liste des réglages
par défaut des menus ainsi que les éléments du menu [Param. capture]
réglables par mode capture.
!Menu [A Param. capture]
Paramètre
Pixels enregistrés
Description
Choix du nombre de pixels enregistrés.
Note
p.43
Niveau qualité
Choix du taux de compression de l’image.
p.44
3
Balance blancs
Réglage de l’équilibre chromatique en fonction
de la lumière.
p.45
Opérations de base
Zone de m.a.p.
Modification de la plage de la mise au point
automatique.
p.47
Mesure AE
Sensibilité
Corr. exp. flash.
Réglage de la luminosité du flash sans affecter
la luminosité de l’arrière-plan.
p.48
p.49
p.52
Zoom numérique
Réglage des conditions de prise de vue telles
que l’exposition, la saturation et la netteté.
Prise de vue à l’aide du zoom numérique.
Affichage immédiat
Réglage de la durée de l’affichage immédiat.
p.50
Intervalle
Prise de vue par intervalles spécifiés.
p.80
Cadrage auto
p.84
p.75
Réalisation de séquences vidéo à une fréquence
de prise de vue retardée (de manière à ce que
Vidéo en avance rapide
l’action semble accélérée lors de la lecture de la
séquence vidéo).
p.86
Mode 3D
p.64
Mémoire
36
Réglage de la méthode de mesure pour définir
l’exposition.
Réglage de la sensibilité.
Pour prendre des images 3D.
Sauvegarde des réglages de la prise de vue à la mise
hors tension de l’appareil.
p.87
Netteté
Saturation
Réglage de la netteté.
Réglage de la saturation.
p.50
p.51
Contraste
Réglage du contraste.
p.51
UTILISATEUR
Réglage des fonctions enregistrées en mode User
(utilisateur).
p.59
!Menu [Q Lecture]
Paramètre
Reformater
Description
Changement de la taille des images.
Note
p.107
Rogner
Recadrage des images.
p.109
Filtre numérique
Application d’un filtre rouge, bleu, vert ou autre à
l’image capturée.
p.110
Alarme
Réglage de l’alarme à une heure spécifiée.
p.126
Diaporama
Affichage consécutif des images enregistrées.
p.95
PictBridge
Impression directe par raccordement de l’appareil
numérique et de l’imprimante.
p.104
!Menu [B Préférences]
Formater
3
Description
Note
Formatage de la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
p.112
Format date
Réglage du bip sonore émis lors de l’appui sur un
bouton. Réglage des sons affectés aux boutons, de
mise sous tension, de l’obturateur, et du volume.
Réglage du format de la date.
Réglage date
Réglage de la date et de l’heure.
p.116
Heure
Réglage de l’heure.
p.116
Langue
Sélection de la langue d’affichage des menus et
des messages.
p.119
Écran de démarrage
Réglage de l’écran de démarrage à la mise sous
tension de l’appareil.
p.118
Sortie vidéo
Système de sortie vidéo.
Temps de mise en veille
Réglage du système d’économie d’énergie.
Arrêt auto
Mise hors tension automatique de l’appareil.
Suppression rapide
Lorsque cette option est activée, l’écran Supprimer
s’affiche avec les messages [Supprimer] ou
[Ttes images] sélectionnés.
p.121
Zoom rapide
Lecture des images au grossissement défini en
appuyant une seule fois sur la commande du zoom.
p.121
Son
Enregistrement d’une fonction sur le bouton
Réglage des fonctions (Fn)
de navigation.
Basculement entre limitation et non-limitation du
Limiteur centre
mouvement de l’objectif pendant les prises de vue
normale et macro.
Réinitial.
Retour des paramètres de l’appareil aux réglages
par défaut.
p.113
p.115
Opérations de base
Paramètre
p.119
p.120
p.120
p.122
p.124
p.125
37
Opérations de prise de vue
Affichage des paramètres de la prise de vue
(mode capture)
4
Opérations de prise de vue
En prise de vue, il est possible d’afficher le paramétrage défini sur le moniteur ACL.
Le bouton d’affichage permet de modifier le mode d’affichage.
Affichage activé
Le paramétrage de la prise de vue apparaît.
1 2 3 4 5
6
1 Mode du flash
198
2 Mode d’entraînement
3 Mode mise au point
4 Mode capture
5 Mire AF
10/20/2003
6 Nombre de vues à prendre
11:19
7 Date & heure
8
7
8 Témoin d’usure de la batterie
Affichage histogramme
L’histogramme indique la répartition
de la luminosité.
L’abscisse correspond à la luminosité
(le point plus sombre étant à l’extrémité
gauche et le plus clair à l’extrémité droite)
et l’ordonnée au nombre total de pixels.
1 Pixels enregistrés
2 Niveau qualité
3 Balance blancs
4 Mesure AE
5 Sensibilité
6 Histogramme
• La mire AF est affichée en mode autofocus.
1 2 3
035
2288
AWB
AUTO
6
Affichage grille
La grille est affichée. Celle-ci est utile pour
composer des images détaillées.
• La mire AF est affichée en mode autofocus.
Page suivante
38
5 4
Affichage désactivé
Aucune donnée du paramétrage de la prise
de vue n’est affichée.
• La mire AF en mode autofocus apparaît.
• Si vous modifiez un des modes tel que le
mode flash, il s’affiche pendant quelques
secondes.
Moniteur ACL désactivé
Extinction du moniteur ACL.
(Le moniteur ACL n’est pas désactivé
en mode lecture.)
4
Le moniteur ACL ne s’éteint pas en mode C F G D.
Enregistrement du mode d’affichage 1 p.87
Opérations de prise de vue
Affichage activé
39
Réglage des fonctions de la prise de vue
1
4
Sélection du mode de mise au point
Opérations de prise de vue
!Mode mise au point
Mode autofocus
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est
supérieure à 60 cm.
q
Mode macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est
de 15 à 65 cm environ.
r
Mode super macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est
de 2 à 65 cm environ.
s
Mode infini-paysage
Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés.
z
Mode de mise au point
manuelle
Effectuez une mise au point manuelle à l’aide du bouton de
navigation (23).
(Aucune
icône)
Déplacement de la zone
La position de la mire autofocus (AF) est modifiée.
de mise au point
1
Pressez le bouton q, s ou z en mode capture.
Le mode de mise au point se modifie à chaque pression du bouton, le
mode de mise au point défini étant affiché sur le moniteur ACL.
L’appareil est prêt à prendre la photo dans le mode de mise au point défini.
• Le réglage par défaut du mode de mise au point est [Mode autofocus].
• La mise au point est bloquée et ne peut être sélectionnée en mode
séquences vidéo (1 p.72).
• Le zoom est bloqué en position grand angle en mode super macro.
• Il est possible que l’image soit surexposée ou qu’une zone sombre
apparaisse dans la partie inférieure droite de la photo si vous utilisez
le flash en mode macro.
• Le flash ne se déclenche pas en mode super macro.
40
Si vous prenez une photo en regardant dans le viseur avec le mode de
mise au point réglé en macro ou super macro, la distance de prise de vue
de l’image obtenue différera de celle vue dans le viseur.
Pensez à vérifier l’image sur le moniteur ACL.
Mise au point manuelle
La partie centrale de l’image est agrandie en écran plein sur le moniteur ACL
lorsque le mode est réglé sur z et lorsque l’on appuie sur le bouton de
navigation (23 ). Réglez la mire à l’aide du bouton de navigation tout en
regardant l’image sur le moniteur.
Pour une mise au point éloignée
Pour une mise au point plus rapprochée
• L’appui prolongé sur le bouton de navigation (23) déplace rapidement
la position de mise au point.
• La partie centrale de l’image est également agrandie en mode zoom
numérique, sauf au grossissement maximum.
Sauvegarde du mode centre 1 p.87
Sujets difficiles à mettre au point
Le mécanisme autofocus ne peut pas s’adapter à toutes les situations. Les sujets
susceptibles de ne pas être mis au point sont recensés ci-dessous. Dans ce cas,
pressez le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point sur un autre
sujet situé à distance identique de l’appareil, recomposez l’image en maintenant
le déclencheur à mi-course puis prenez la photo.
a) Plage de mise au point couvrant des sujets aux contrastes extrêmement faibles
comme un mur blanc par exemple.
b) Plage de mise au point couvrant des sujets ne reflétant que faiblement la
lumière.
c) Sujets se déplaçant extrêmement rapidement
e) Lumière réfléchie intense ou fort contre-jour (sujets placés devant un arrièreplan très lumineux).
e) Présence de lignes verticales ou horizontales dans la plage de mise au point.
f) Plusieurs sujets au premier plan et à l’arrière-plan par rapport à la plage de
mise au point.
4
Opérations de prise de vue
Pressez n’importe quel bouton à l’exception du bouton de navigation ( 23) ou
relâchez le bouton de navigation (23). L’écran revient en affichage normal deux
secondes après le réglage de mise au point.
41
1
Sélection du mode flash
(Aucune
icône)
4
Opérations de prise de vue
a
b
c
d
Flash automatique
Le flash se décharge automatiquement en fonction des
conditions d’éclairage.
Flash coupé
Le flash ne se déclenche pas.
Flash forcé
Le flash se déclenche.
Flash automatique +
Réduction des yeux
rouges
Flash forcé +
Réduction des
yeux rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet.
Le flash se décharge automatiquement.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se
décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
• Il n’est pas possible de sélectionner les modes [Flash automatique] ou
[Flash automatique + Réduction des yeux rouges] si le mode capture est
réglé sur a.
• Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur C, prise de vue en
continu, infini-paysage, feux d’artifice en mode programme résultats ou mode
super macro.
• Le flash se déclenche une seule fois avant le flash principal comme
lumière supplémentaire pour la mesure AE.
• Dans les modes [Flash automatique + Réduction des yeux rouges] et [Flash
forcé + Réduction des yeux rouges], le flash se déclenche une première fois
pour réduire la taille des pupilles du sujet puis le flash principal se déclenche
immédiatement après pour prendre la photo.
1
Pressez le bouton b en mode capture.
Le fait d’appuyer sur ce bouton permet de modifier le mode de flash et
d’afficher l’icône correspondante sur le moniteur ACL.
L’appareil est prêt à photographier dans le mode de flash défini.
État du témoin de mise au point et du témoin de flash 1 p.25
Sauvegarde du mode flash 1 p.87
42
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2
3
1
1/3
MENU
2592 1944
AWB
Large
Auto
Quitter
OK
OK
EabcAdFGD
Sélection des pixels enregistrés
Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi [2592 × 1944],
[2048 × 1536], [1600 × 1200], [1024 × 768] et [640 × 480].
Sélectionnez [Pixels enreg.] à partir
du menu [A Param. capture].
2
Modifiez le nombre de pixels à l’aide
du bouton de navigation (45).
3
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
1/3
MENU
Quitter
2592 1944
AWB
Large
Auto
OK
OK
Opérations de prise de vue
1
4
• Les pixels enregistrés sont fixés sur 320 × 240 pixels dans le mode
séquences vidéo.
• Si vous sélectionnez un grand format, la photographie peut sembler
distincte lors de l’impression.
• La sélection d’un petit format réduit le volume des données. Cela est
adapté pour joindre des photos à un message électronique ou les publier
sur un site Web.
43
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2
3
1
1/3
MENU
2592 1944
AWB
Large
Auto
Quitter
OK
OK
EabcAdFGD
Sélection des niveaux de qualité
4
L’appareil permet de choisir le taux de compression de l’image.
Opérations de prise de vue
TIFF
TIFF
C EXCELLENT
D TRES BON
E
BON
• Capture des images au format TIFF non compressé. Niveau
optimal pour les impressions ou les images qui seront traitées
sur un PC.
• La qualité est meilleure avec un volume de données image
important.
• Niveau standard.
• La qualité est bonne avec une faible quantité de données image.
1
Sélectionnez [Niveau qualité] à partir
du menu [A Param. capture].
2
Modifiez la qualité de l’image à l’aide
du bouton de navigation (45).
3
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
1/3
MENU
2592 1944
Quitter
• Au format TIFF, les pixels enregistrés s’élèvent à 2592 × 1944.
• Si les pixels enregistrés sont réglés sur un niveau différent de
2592 × 1944, sélectionnez le format TIFF pour ramener les pixels
enregistrés à 2592 × 1944.
44
AWB
Large
Auto
OK
OK
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2, 3
4
1
1/3
MENU
2592 1944
AWB
Large
Auto
Quitter
OK
OK
EabcAFGDC
Réglage des couleurs en fonction de la lumière
(Balance des blancs)
4
F Automatique
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
G
Lumière du jour Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur.
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par
une autre source de lumière tungstène.
J
Lumière
fluorescente
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
Choisissez le type de lumière parmi W (blanc(4200°K)*),
N (blanc neutre (5000°K)*) et D (lumière du jour (6500°K)*).
K
Manuel
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement pour
prendre des photos.
* La température de couleur (°K) est approximative et n’indique pas la couleur précise.
1
Sélectionnez [Balance blancs] à partir
du menu [A Param. capture].
2
Pressez le bouton de navigation (5).
Balance blancs
L’écran Balance des blancs s’affiche.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le réglage.
4
Appuyez deux fois sur le bouton
de confirmation.
Opérations de prise de vue
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des
blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
AWB
-D
MENU
Quitter
OK
OK
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde de la balance des blancs 1 p.87
45
Sélection du type de lumière fluorescente J
1
2
3
Sélectionnez [J] sur l’écran Balance blancs.
Choisissez « W », « N » ou « D » à l’aide
du bouton de navigation (45).
Balance blancs
AWB
Appuyez deux fois sur le bouton
de confirmation.
D
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Quitter
OK
OK
Réglage manuel
4
Opérations de prise de vue
46
1
2
3
Sélectionnez [K] (Manuel) sur l’écran de la balance des blancs.
Pointez l’appareil vers une feuille de
papier blanc par exemple et pressez
le déclencheur.
AWB
Pressez le bouton d’affichage.
La balance des blancs est réglée automatiquement, [Terminé] s’affiche sur le moniteur ACL et
l’appareil retourne à l’écran des menus.
4
Balance blancs
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
-D
MENU
Quitter
DISP
Régler
OK
OK
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2
3
1
1/3
MENU
2592 1944
AWB
Large
Auto
Quitter
OK
OK
EabcAdFGD
Changement de la zone de mise au point (Zone m.a.p.)
Il est possible de changer l’angle de la mire AF.
Plage normale
Point
La plage AF se réduit
1
Sélectionnez [Zone m.a.p.] à partir
du menu [A Param. capture].
2
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45).
3
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
4
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
1/3
MENU
Quitter
2592 1944
AWB
Large
Auto
OK
OK
Opérations de prise de vue
Large
La mire AF n’apparaît pas sur le viseur. Vérifiez toujours la zone de mise au
point sur le moniteur ACL.
47
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2
3
1
1/3
MENU
2592 1944
AWB
Large
Auto
Quitter
OK
OK
EabcAdFGD
4
Réglage de la plage de mesure pour déterminer l’exposition
(Mesure AE)
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer
la luminosité et déterminer l’exposition.
L
M
N
Multizone
Centrale
pondérée
L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image.
Cette mesure privilégie le centre de l’image pour
déterminer l’exposition.
Point
L’exposition est définie uniquement par la petite zone au
centre de l’image.
1
Sélectionnez [Mesure AE] à partir
du menu [A Param. capture].
2
Modifiez le mode de mesure à l’aide
du bouton de navigation (45).
3
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
1/3
MENU
2592 1944
Quitter
Sauvegarde de la méthode de mesure AE 1 p.87
48
AWB
Large
Auto
OK
OK
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2
3
1
1/3
MENU
2592 1944
AWB
Large
Auto
Quitter
OK
OK
EabcAdFGD
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
Auto
64
100
200
400
L’appareil règle la vitesse automatiquement.
• Une faible sensibilité produit des images nettes avec peu ou pas de
bruit et diminue la vitesse d’obturation en cas de faible luminosité.
• Une sensibilité plus élevée utilise une vitesse d’obturation plus rapide
en cas de faible luminosité pour réduire les vibrations de l’appareil.
1
Sélectionnez [Sensibilité] à partir
du menu [A Param. capture].
2
Modifiez la sensibilité à l’aide du
bouton de navigation (45).
3
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
1/3
MENU
Quitter
2592 1944
AWB
Large
4
Opérations de prise de vue
!Sensibilité
Auto
OK
OK
[Auto] ne peut pas être sélectionné en mode exposition manuelle.
Sauvegarde de la sensibilité 1 p.87
49
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2
3
1
1/3
MENU
2592 1944
AWB
Large
Auto
Quitter
OK
OK
EabcAdFGD
4
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
(Affich. immédiat)
Opérations de prise de vue
L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes : 0,5 s,
1 s, 2 s, 3 s, 4 s, 5 s ou désactivé (aucun affichage).
1
Sélectionnez [Affich. immédiat] à partir
du menu [A Param. capture].
2
Modifiez la durée de l’affichage à l’aide
du bouton de navigation (45).
3
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Comp. expo. Flash
Cadrage auto
Zoom numérique
Affich. immédiat
Intervalle
Av rapide vidéo
2/3
MENU
Quitter
0.0
Oui
2sec
Arrêt
OK
OK
EabcAdFGDC
Réglage de la netteté (Netteté)
Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous.
1
2
3
Sélectionnez [Netteté] à partir du menu [A Param. capture].
Modifiez le réglage à l’aide du bouton
de navigation (45) pour passer de
[Normal] à [+] ou [–].
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
50
Param. capture
Mode 3D
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
USER
3/3
MENU
Quitter
Parallèle
OK
OK
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2
3
1
1/3
MENU
2592 1944
AWB
Large
Auto
Quitter
OK
OK
EabcAFGDC
Réglage de la saturation
Vous pouvez régler la saturation.
4
Sélectionnez [Saturation] à partir
du menu [A Param. capture].
2
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour passer de [Normal] à [+] ou [–].
3
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Mode 3D
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
USER
3/3
MENU
Quitter
Parallèle
OK
OK
EabcAFGDC
Réglage du contraste (Contraste)
Opérations de prise de vue
1
Vous pouvez régler le contraste.
1
Sélectionnez [Contraste] à partir
du menu [A Param. capture].
2
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour passer de [Normal] à [+] ou [–].
3
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Mode 3D
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
USER
3/3
MENU
Quitter
Parallèle
OK
OK
51
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2
3
1
1/3
MENU
2592 1944
AWB
Large
Auto
Quitter
OK
OK
EabcAFGDC
Réglage de l’intensité du flash
4
Opérations de prise de vue
52
Vous pouvez régler l’intensité du flash sans affecter la luminosité de l’arrière-plan.
1
Sélectionnez [Comp. expo. Flash] à partir
du menu [A Param. capture].
2
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le niveau de
correction.
4 Réduit la luminosité.
5 Augmente la luminosité.
3
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Comp. expo. Flash
Cadrage auto
Zoom numérique
Affich. immédiat
Intervalle
Av rapide vidéo
2/3
MENU
Quitter
+1.0
Oui
2sec
Arrêt
OK
OK
Opérations de prise de vue
1
2
4
L’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour
prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres
fonctions telles que les modes flash ou prise de vue en continu.
1
2
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
Pressez le déclencheur.
200
La photo est prise.
1/250
F2.8
Opérations de prise de vue
Réglage de l’exposition par l’appareil lui-même
(mode programme)
10/20/2003
11:19
Ouverture Vitesse
d’obturation
Utilisation du déclencheur 1 p.25
Lecture des images 1 p.26
53
1
3
2
4
Réglage de la valeur d’ouverture (mode priorité ouverture)
Opérations de prise de vue
Dans ce mode, vous réglez manuellement la valeur d’ouverture et l’appareil règle
automatiquement la valeur d’obturation.
1
2
Positionnez le sélecteur de mode sur c.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer la valeur d’ouverture.
200
2 Augmente l’ouverture.
(Réduit la valeur d’ouverture.)
3 Réduit l’ouverture.
(Augmente la valeur d’ouverture.)
3
Pressez le déclencheur.
1/250
F2.8
10/20/2003
11:19
Valeur d’ouverture
La photo est prise.
Lecture des images fixes 1 p.26
La valeur d’ouverture est enregistrée après la mise hors tension de l’appareil.
• Le bouton de navigation (23) devient le bouton de mise au point
manuelle et ne peut pas être utilisé pour modifier la valeur d’ouverture
lorsque le mode de mise au point est réglé sur manuel. Appuyez une fois
sur le bouton de confirmation puis utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer la valeur d’ouverture.
• L’exposition est incorrecte lorsque la vitesse d’obturation apparaît en
orange sur le moniteur ACL.
54
1
3
2
Réglage de la vitesse d’obturation
(mode priorité ouverture)
4
1
2
Positionnez le sélecteur de mode sur b.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer la vitesse d’obturation.
200
2 Augmente la vitesse d’obturation.
3 Réduit la vitesse d’obturation.
1/250
F2.8
3
Pressez le déclencheur.
10/20/2003
11:19
Vitesse d’obturation
Opérations de prise de vue
Dans ce mode, vous réglez manuellement la vitesse d’obturation et l’appareil
règle automatiquement la valeur d’ouverture.
La photo est prise.
Lecture des images fixes 1 p.26
La vitesse d’obturation définie est sauvegardée lorsque l’appareil est mis
hors tension.
• Le bouton de navigation (23) devient le bouton de mise au point
manuelle et ne peut pas être utilisé pour modifier la vitesse d’obturation
lorsque le mode de mise au point est réglé sur manuel. Appuyez une fois
sur le bouton de confirmation puis utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer la vitesse d’obturation.
• L’exposition est incorrecte lorsque la valeur d’ouverture apparaît en
orange sur le moniteur ACL.
55
1
3
2
4
Opérations de prise de vue
Réglage de l’exposition manuellement
(mode exposition manuelle)
Il est possible de régler soi-même manuellement la vitesse d’obturation et la
valeur d’ouverture.
1
2
Positionnez le sélecteur de mode sur M.
Utilisez le bouton de navigation pour
changer la vitesse d’obturation et la
valeur d’ouverture.
4 Augmente la vitesse d’obturation.
5 Réduit la vitesse d’obturation.
2 Augmente l’ouverture.
(Réduit la valeur d’ouverture.)
3 Réduit l’ouverture.
198
1/250
F2.8
10/20/2003
11:19
Ouverture Vitesse d’obturation
(Augmente la valeur d’ouverture.)
Un témoin lumineux s’affiche à l’écran si le couple vitesse/valeur d’ouverture ne
fournit pas une exposition correcte.
(témoin fixe)
(témoin clignotant)
p (témoin allumé)
56
Si l’écart par rapport à l’exposition correcte est compris entre
–0,3 et –2,0 IL, n s’allume ; s’il est compris entre +0,3 et +2,0 IL,
m s’allume et la valeur s’affiche.
Si la photographie est sous-exposée à un réglage inférieur
à –2,0 IL, n clignote et si elle est surexposée à un réglage
supérieur à +2,0 IL, m clignote.
La mesure n’est pas possible.
3
Pressez le déclencheur.
La photo est prise selon la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture
définies.
Lecture des images fixes 1 p.26
La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sont sauvegardées lorsque
l’appareil est mis hors tension.
4
Opérations de prise de vue
• Ce mode ne permet pas la correction d’exposition.
• Le bouton de navigation (23) devient le bouton de mise au point
manuelle et ne peut pas être utilisé pour modifier la valeur d’ouverture
lorsque le mode de mise au point est réglé sur manuel. Appuyez une fois
sur le bouton de confirmation puis utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer la valeur d’ouverture.
• Il n’est pas possible de sélectionner les modes [Flash automatique] et
[Flash automatique + Réduction des yeux rouges].
57
1
5
3, 4
2
4
Opérations de prise de vue
Utilisation des réglages des fonctions prédéfinies
(mode utilisateur)
Enregistrez le mode capture ou les fonctions que vous utilisez fréquemment puis
positionnez le sélecteur de mode sur E pour prendre rapidement des photos
selon vos réglages favoris.
Enregistrement d’une fonction
1
2
Positionnez le sélecteur de mode sur E.
Réglez les éléments du menu [A Param. capture]
selon vos préférences.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [E].
4
Pressez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner le mode capture à enregistrer.
Les fonctions définies et le mode capture sont enregistrés
en mode User. Reportez-vous au tableau de la page suivante
pour connaître les fonctions paramétrables en mode User.
5
58
Pressez le déclencheur.
Enregistrement des fonctions en mode User
En réglant le sélecteur de mode sur User et en définissant les fonctions de prise
de vue, les fonctions et le mode capture sont enregistrés en mode User.
!Fonctions pouvant être définies en mode User
Fonction
Réglage
par défaut
Réf.
Fonction
Réglage
par défaut
Pixels enregistrés
2592 × 1944
p.43
Affichage
immédiat*
2s
p.50
Niveau qualité
D
p.44
Intervalle*
–
p.80
Balance blancs
AWB
p.45
Vidéo en
avance rapide
Arrêt
p.80
Zone de m.a.p.
Large
p.47
Mode 3D*
Parallèle
p.64
Mesure AE
L
p.48
Mémoire
–
p.87
Sensibilité
Auto
p.49
Netteté
Normale
p.50
Corr. exp. flash
0.0
p.52
Saturation
Normale
p.51
Cadrage auto*
–
p.84
Contraste
Normale
p.51
Zoom numérique
Oui
p.75
UTILISATEUR
e
–
Réf.
1
Positionnez le sélecteur de mode
sur E.
1/250
F2.8
2
Opérations de prise de vue
• Pour le mode USER, vous avez le choix entre les six modes suivants :
programme, exposition manuelle, priorité ouverture, priorité vitesse,
programme résultats ou filtre numérique.
• Les réglages effectués pour les fonctions suivies d’un astérisque (*)
se reflètent dans les autres modes ainsi que dans le mode User.
4
10/20/2003
11:19
Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
59
1
3
2
4
Opérations de prise de vue
Sélection du mode programme résultats en fonction
de la scène (mode programme résultats)
Vous pouvez sélectionner le mode programme en fonction de la prise de vue.
!Mode programme résultats
Il existe neuf modes disponibles dans le mode programme résultats.
1
2
3
H
Paysage
Permet de prendre des photos de paysage avec des couleurs lumineuses.
B
Mode scène de nuit
Vous permet de prendre des sujets faiblement éclairés comme les
scènes de nuit.
I
Fleur
Permet de prendre des photos de fleurs lumineuses.
J
Portrait
Permet de prendre des portraits avec un effet d’espace, mettant la
personne en valeur.
L
Surf et neige
Permet de prendre des photos nettes d’endroits magnifiques telles que
des plages ou des montagnes enneigées.
N
Couleurs automnales Vous permet de prendre des photos d’arbres aux couleurs de l’automne.
K
Coucher de soleil
Permet de reproduire de belles couleurs pour les photos de levers et
de couchers de soleil.
g
Feux d’artifice
Permet de prendre des photos de feux d’artifice aux couleurs vives.
W
Texte
Permet de prendre des photos nettes de textes.
Positionnez le sélecteur de mode sur d.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le mode requis.
Pressez le déclencheur.
La photo est prise.
Lecture des images fixes 1 p.26
60
200
10/20/2003
11:19
• Le mode programme résultats est sauvegardé lors de la mise hors tension
de l’appareil.
• Le flash est désactivé en mode feux d’artifice et la mise au point est fixée
sur infini.
• Le bouton de navigation (23) devient le bouton de mise au point
manuelle et ne peut pas être utilisé pour modifier le mode programme
résultats lorsque le mode de mise au point est réglé sur manuel. Appuyez
une fois sur le bouton de confirmation puis utilisez le bouton de navigation
(23) pour passer au mode programme résultats.
• Pour éviter tout mouvement de l’appareil en modes scène de nuit, coucher de
soleil et feux d’artifice, il est recommandé de fixer l’appareil sur un trépied.
4
Opérations de prise de vue
61
1
3, 4
2
5
4
Prise de vue panoramique (mode assistance panoramique)
Opérations de prise de vue
Le logiciel fourni (ACDSee™) vous permet d’assembler plusieurs photos sur
votre PC afin de créer des images panoramiques. Prenez les photos de façon
à ce que les bords se recoupent en mode assistance panoramique, puis
assemblez-les en un seul cliché.
1
Positionnez le sélecteur de mode
sur F.
2
Choisissez le sens dans lequel les
images seront assemblées à l’aide
du bouton de navigation.
Réglage sens
de déplacement
4 Assemble les
5 Assemble les
2 Assemble les
3 Assemble les
images à gauche.
images à droite.
images en haut.
images en bas.
Exemple : illustration des images lorsque 5 est sélectionné.
3
Prenez la première photographie.
Pour cela, pressez le déclencheur. Le bord droit
de l’image est affiché en transparence à gauche
du moniteur ACL.
10/20/2003
11:19
62
4
Déplacez l’appareil vers la droite et
prenez la deuxième photo.
Positionnez l’appareil de sorte que l’affichage
de l’image actuelle recoupe l’image en
transparence sur la gauche, puis relâchez le
déclencheur.
Répétez la procédure ci-dessus pour prendre la
troisième photo et les suivantes.
5
10/20/2003
11:19
Pressez le bouton de confirmation.
L’écran revient à l’étape 1.
Pour annuler le mode panoramique, sélectionnez un autre mode.
4
Opérations de prise de vue
• L’appareil ne peut pas assembler les images. Utilisez le logiciel
panoramique fourni avec l’appareil (ACDSee™).
• Reportez-vous à la p.32 du livret séparé (Manuel de branchement à
l’ordinateur) pour savoir comment créer des photos panoramiques.
• Les prises de vue en continu, par intervalles et en surimpression ne sont
pas possibles en mode assistance panoramique.
• Un ordinateur fonctionnant sous Windows est nécessaire pour assembler
les photographies.
(Le logiciel ACD Photostitcher fourni avec l’appareil n’est pas pris en
charge par Macintosh.)
63
5
6, 8
2, 3
1
4, 9
4
Prise de vue images stéréo (mode image 3D)
Opérations de prise de vue
Vous pouvez prendre des photos 3D à l’aide du moniteur ACL et les visualiser
grâce à la méthode parallèle ou diagonale (p.66). Si vous imprimez les images
3D réalisées grâce à la méthode parallèle et que vous les visualisiez au moyen
de la visionneuse d’images 3D fournie, l’image apparaît en trois dimensions.
Imprimez les photos 3D réalisées grâce à la méthode parallèle et visualisez-les
au moyen de la visionneuse d’images 3D fournie. Les images apparaîtront en
trois dimensions.
Sélectionnez le mode 3D
Le réglage par défaut est [Parallèle]. Si vous n’avez pas besoin de passer à
[Croisé], passez à l’étape 5.
1
Appuyez sur le bouton menu/Fn.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Sélectionnez le [Mode 3D] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [Croisé].
Pour visualiser l’image à l’aide du viseur
d’images 3D, sélectionnez [Parallèle].
Vous pouvez également la visualiser sans
le viseur d’images.
4
Pressez le bouton de confirmation.
Le mode image 3D réapparaît.
64
Param. capture
Mode 3D
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
USER
3/3
MENU
Quitter
Croisé
OK
OK
Prise de vue
5
Positionnez le sélecteur de mode sur G.
6
Prenez la première photographie.
L’écran permettant de prendre la première photographie apparaît
au milieu du moniteur ACL.
14
Tenez l’appareil de façon à ce que le sujet se
trouve au milieu de l’écran et pressez le
déclencheur.
03/20/2003
11:19
8
Déplacez l’appareil sur la droite
sans modifier votre position.
Prenez la deuxième photo.
9
Appuyez sur le bouton de lecture.
14
4
Veillez à ce que le sujet se trouve au milieu du
côté droit de l’écran et pressez le déclencheur.
Lorsque vous avez pris la deuxième photo, l’écran revient à l’étape 6.
Le moniteur ACL affiche à la fois l’image de gauche et celle de droite.
• Appuyez sur le bouton menu/Fn ou passez à un autre mode capture pour
annuler le mode image 3D.
• L’effet 3D n’est pas atteint si les deux images sont prises dans des positions
très différentes (hauteurs) ou ne sont pas droites. Lors de la prise de vue
d’une personne, il est recommandé que votre modèle reste aussi immobile
que possible et que vous preniez la deuxième photo le plus rapidement
possible. Il est plus facile de prendre des photos à l’aide d’un pied ou d’une
base appropriée.
• Pour référence, l’appareil doit être déplacé à environ 1/40 de la distance
entre l’appareil et le sujet. Par exemple, si le sujet se trouve à 3 m,
l’appareil doit être déplacé sur une distance de
3 m ÷ 40 = 7,5 cm.
Toutefois, dans la mesure où la façon de voir les images 3D diffère selon
les personnes, il ne faut pas s’inquiéter. Reportez-vous au tableau cidessous pour savoir comment déplacer l’appareil.
Distance par rapport
au sujet
0,1 m
0,3 m
0,5 m
1m
3m
5m
Mouvements
de l’appareil
0,5 cm
1 cm
1,5 cm
2,5 cm
7,5 cm
13 cm
Opérations de prise de vue
7
L’image s’affiche sur la moitié gauche de l’écran
du moniteur ACL. Le côté droit de l’écran
permet de prendre la seconde photo.
65
!Visualisation des images 3D grâce à la méthode parallèle ou diagonale
Nos yeux étant éloignés d’environ 6 à 7 cm de distance, il existe une légère
déformation entre ce que l’on voit avec l’œil droit et ce que l’on voit avec l’œil
gauche. Cette différence est utilisée par notre cerveau pour produire une image
3D. Ce principe s’applique à la prise de vue et à la visualisation des images 3D.
Les images 3D peuvent être visualisées grâce à la méthode parallèle où les
lignes gauche et droite de vision sont virtuellement parallèles comme si vous
regardiez une scène éloignée, ou grâce à la méthode diagonale où les lignes
gauche et droite de vision se croisent, comme lorsque vous croisez les yeux.
La visualisation des images 3D sans le viseur nécessite de l’entraînement.
!Assemblage de la visionneuse d’images 3D
Assemblez la visionneuse d’images 3D fournie avec l’appareil comme
indiqué ci-dessous.
4
Opérations de prise de vue
66
!Visualisation des images 3D à l’aide de la visionneuse d’images 3D
Imprimez les images de façon à ce qu’elles soient d’une largeur d’environ 11 ou
12 cm et placez le diviseur de la visionneuse d’images 3D au milieu des deux.
4
• Ne regardez jamais le soleil directement à travers la visionneuse 3D.
• Ne laissez jamais la visionneuse 3D exposée en plein soleil sous peine de
provoquer un incendie.
Opérations de prise de vue
Comme la distance qui sépare l’œil gauche de l’œil droit diffère selon
les personnes, certains pourraient avoir des difficultés à obtenir un effet
tridimensionnel même en regardant des épreuves de taille identique.
Cela pourrait être particulièrement difficile si les images sont soit très
petites soit très grandes.
Essayez des tailles différentes jusqu’à obtenir l’effet désiré.
67
!Exemple d’une image 3D
4
Opérations de prise de vue
68
1
2, 3
Enregistrement de son (mode dictaphone)
4
1
Positionnez le sélecteur de mode sur O.
Le temps d’enregistrement est indiqué
sur le moniteur ACL.
1 Temps restant 2Temps d’enregistrement
2
1
0 0 : 29:
29 55
0 : 00
0 : 00
00
Démarrer
marrer
10/20/2003
11:19
2
Pressez le déclencheur.
L’enregistrement démarre. Les témoins du retardateur et d’état du flash
clignotent pendant l’enregistrement.
3
Opérations de prise de vue
Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué sur
le moniteur ACL en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire
SD/MultiMediaCard.
Pressez le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement restant apparaît.
Lecture du son 1 p.92
Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
69
1
3
2
4
Opérations de prise de vue
70
Prise de vue avec filtres numériques
(mode filtre numérique)
Vous pouvez prendre des photographies à l’aide de filtres numériques. Ce sont
des filtres de couleur (rouge, bleu, vert, etc.) ainsi qu’un filtre « soft » qui produit
un effet flou.
!Filtres de couleur
Les filtres de couleur comprennent huit couleurs, noir et blanc, sépia, rouge, rose,
violet, bleu, vert et jaune. Lorsque vous sélectionnez un filtre de couleur en mode
de filtre numérique, l’affichage du moniteur ACL est filtré avec la couleur
sélectionnée et les photos sont prises dans cette couleur.
!Filtre « soft »
Les photos prises avec le filtre « soft » ont un effet de flou.
1
Positionnez le sélecteur de mode
sur D.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le filtre numérique
à utiliser.
3
Pressez le déclencheur.
200
10/20/2003
11:20
La photo est prise.
Lecture des images fixes 1 p.26
4
Opérations de prise de vue
Le bouton de navigation (23) devient le bouton de mise au point manuelle
et ne peut pas être utilisé pour modifier le filtre lorsque le mode de mise au
point est réglé sur manuel. Appuyez une fois sur le bouton de confirmation
puis utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le filtre.
71
1
2, 3
4
Prise de vue en vidéo (mode séquences vidéo)
Opérations de prise de vue
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le nombre d’images
que vous pouvez enregistrer apparaît dans l’angle supérieur droit de l’écran.
Le son peut être enregistré simultanément.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur C.
L’information suivante apparaît sur le
moniteur ACL.
1 Flash coupé
2 Icône du mode séquences vidéo
3 Temps de prise de vue restant
2
Pressez le déclencheur.
La prise de vue démarre.
Vous pouvez modifier la taille de l’image
à l’aide de la commande du zoom.
x : agrandit la taille de l’image.
w : réduit la taille de l’image.
3
Pressez le déclencheur.
La prise de vue se termine.
Le temps de prise de vue restant s’affiche.
72
1
2
3
5
00
0 : 00 : 12
10/20/2003
11:19
Maintien du doigt sur le déclencheur
Une pression sur le déclencheur pendant plus d’une seconde lance la prise de
vue qui s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché.
Lecture des séquences vidéo 1 p.91
• Le flash ne se déclenche pas en mode séquences vidéo.
• Les prises de vue en continu, par intervalles et en surimpression ne sont
pas possibles en mode séquences vidéo.
• Le moniteur ACL ne peut être désactivé en mode séquences vidéo.
• Le mode zone de mise au point n’est pas disponible en mode séquences vidéo.
• Le zoom numérique peut être actionné en mode séquences vidéo.
• La mise au point est bloquée et le mode mise au point ne peut pas être
sélectionné en mode séquences vidéo.
4
Opérations de prise de vue
73
1
EabcAdFGDC
Utilisation du zoom
4
Vous pouvez utiliser le zoom pour prendre des photos en mode télé ou grand angle.
Opérations de prise de vue
1
Pressez la commande du zoom en
mode capture.
198
x (Large) : réduit la taille du sujet
w (Télé) : agrandit la taille du sujet
La désactivation de la fonction zoom numérique
permet d’agrandir les photos jusqu’à 5× à l’aide
du zoom optique.
L’activation du zoom numérique permet
d’agrandir l’image à un grossissement
de 20× maximum.
Barre zoom Plage du
zoom
numérique
198
Zoom numérique
Sauvegarde de la position du zoom 1 p.87
74
Activation de la fonction du zoom numérique
1
Pressez le bouton menu/Fn en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
Pressez le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Zoom numérique].
3
Sélectionnez [Oui] à l’aide du bouton
de navigation (5).
4
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Comp. expo. Flash
Cadrage auto
Zoom numérique
Affich. immédiat
Intervalle
Av rapide vidéo
2/3
MENU
Quitter
0.0
Oui
2sec
Arrêt
OK
OK
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1 p.87
4
Opérations de prise de vue
• Lors de la mise hors tension du moniteur ACL, le zoom numérique s’éteint
même s’il a été activé.
• L’image sera floue lors de la prise de vue à l’aide de la fonction zoom
numérique.
• Il est possible que l’appareil bouge en raison du fort grossissement.
Pour éviter cela, utilisez un trépied lorsque vous utilisez la fonction zoom
numérique.
• Le zoom numérique est activé lors de l’enregistrement de séquences vidéo.
75
1
EbcAdFGDC
Correction d’exposition
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous
exposées.
1
Pressez le bouton de navigation (45)
en mode capture.
Le bouton de navigation (4 )
diminue la valeur de la correction
d’exposition (–)
Le bouton de navigation (5 )
augmente la valeur de la correction
d’exposition (+)
198
–1.0
1.0
10/20/2003
11:19
Niveau de correction
La valeur réglée s’affiche sur le moniteur ACL.
Enregistrement de la correction d’exposition 1 p.87
• Si vous pressez une fois 4 ou 5 ou si vous réglez sur ± 0, la valeur
réglée affichée sur le moniteur ACL disparaît après deux secondes.
• La correction d’exposition ne peut pas être réglée en mode feux d’artifice.
76
1
2
EabcAdFGDC
Utilisation du retardateur
Le déclenchement intervient 10 secondes après la pression du déclencheur.
Pressez le bouton ( en mode capture pour faire apparaître
g sur le moniteur ACL.
2
Pressez le déclencheur.
Le retardateur est activé et le témoin du retardateur s’allume. La photo est
prise environ trois secondes après le début du clignotement du témoin du
retardateur.
Lecture des images et du son 1 p.89
• Le décompte des secondes s’affiche lorsque vous mettez le moniteur ACL
sous tension.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course lorsque le décompte des
secondes est affiché pour annuler le retardateur.
4
Opérations de prise de vue
1
77
1
2
EabcAdFGDC
Commande à distance (en option)
4
Opérations de prise de vue
Il est possible de prendre des photos à l’aide de la commande à distance F
(en option).
1
Pressez le bouton ( en mode
capture pour faire apparaître i
sur le moniteur ACL.
Le témoin du retardateur clignote et l’appareil
est prêt à photographier.
2
Pressez le déclencheur
de la commande à distance.
198
10/20/2003
11:19
Le témoin du retardateur clignote rapidement et la photo est prise dans
un délai de trois secondes environ.
Lecture des images et du son 1 p.89
• Il est possible d’utiliser les boutons de l’appareil de manière identique.
• Veillez à respecter une distance maximale de 5 mètres entre
la commande à distance et la partie frontale de l’appareil.
• La distance de fonctionnement de la commande à distance peut être
réduite lors de la prise de vue en contre-jour.
• Pressez le bouton ( à l’étape 1 pour afficher h sur le moniteur ACL
afin de prendre une photo juste après avoir pressé le déclencheur sur la
commande à distance.
!Durée de vie de la pile de la télécommande
La commande à distance peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer
la pile, contactez le service après-vente Pentax le plus proche. (Le changement
de pile est facturé.)
78
1
2
EabcAdFGDC
Prise de vue en continu
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
Pressez le bouton ( en mode
capture pour faire apparaître j
sur le moniteur ACL.
L’appareil passe en mode de prise de vue
en continu.
2
Pressez le déclencheur.
4
198
10/20/2003
11:19
Les photos sont prises en continu aussi
longtemps que le déclencheur est enfoncé.
La prise de vue s’arrête au relâchement du déclencheur.
Lecture des images fixes 1 p.26
Opérations de prise de vue
1
L’intervalle varie en fonction des réglages [Pixels enreg.] et [Niveau qualité].
• Le flash ne se décharge pas en mode de prise de vue en continu.
• La prise de vue en continu n’est pas disponible pour les modes séquences
vidéo, assistance panoramique et image 3D.
79
1
2
EabcAdFGD
4
Prise de vue à des intervalles spécifiés
(Prise de vue par intervalles)
Opérations de prise de vue
Dans ce mode, les images fixes sont prises automatiquement à un intervalle spécifié.
1
Pressez le bouton ( en mode capture pour faire apparaître
k sur le moniteur ACL.
2
Pressez le déclencheur.
La prise de vue par intervalles commencera avec les réglages suivants.
• Intervalle
0min 10sec
• Nombre de vues 02
• Départ
0h 0min
L’appareil s’éteint automatiquement une fois la prise de vue terminée.
• La prise de vue par intervalles peut être réglée à des intervalles compris entre
10 secondes et 4 minutes par unités d’1 seconde et des intervalles compris
entre 4 minutes et 99 minutes par unités d’1 minute. Il est impossible de définir
des intervalles inférieurs à 10 secondes.
• Le nombre de photographies peut être défini dans les limites de 2 à 99 photos.
• Le départ peut être défini de 0 min à 23 h 59 min par unité d’1 minute.
• Si le départ est défini à 0 min, la première photo sera prise dès la pression sur
le déclencheur.
• Le nombre de photos et l’intervalle restants seront affichés sur le moniteur ACL si
vous appuyez sur l’interrupteur général de mise sous tension pendant la mise en
attente. Si vous appuyez sur le bouton menu/Fn, le message « Fin prise de vue par
intervalles? » apparaîtra. Pour annuler la prise de vue par intervalles, appuyez sur
le bouton de confirmation.
• La prise de vue par intervalles s’arrête et l’appareil se met automatiquement
hors tension s’il n’y pas plus d’espace sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
La prise de vue par intervalles n’est pas disponible en mode C F G.
80
Réglage de l’intervalle, du nombre de vues et du départ
1
Pressez le bouton menu/Fn en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Pressez le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Intervalle].
Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu Prise de vue par intervalles s’affiche
et [Intervalle] est encadré.
4
Intervalle
Intervalle
1min 10sec
Nombre de vues
02
Début
0h 00min
MENU
Définissez l’intervalle.
Quitter
5
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
le nombre de photos puis pressez (3).
Le cadre se déplace sur [Départ].
6
Réglez le départ de la prise de vue.
1. Pressez le bouton de navigation (5).
23 s’affiche au-dessus et en dessous des heures.
2. Modifiez les heures à l’aide du bouton de navigation (23)
puis appuyez sur 5.
23 s’affiche au-dessus et en dessous des minutes.
3. Modifiez les minutes à l’aide du bouton de navigation (23 )
puis appuyez sur (5).
7
OK
4
Opérations de prise de vue
1. Pressez le bouton de navigation (5).
23 s’affiche au-dessus et en dessous des minutes.
2. Modifiez les minutes à l’aide du bouton de navigation (23 )
puis appuyez sur (5).
23 s’affiche au-dessus et en dessous des secondes.
3. Modifiez les secondes à l’aide du bouton de navigation (23 )
puis appuyez sur (5).
4. Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Nombre de vues].
OK
Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation.
Lecture des images fixes 1 p.26
81
1
4 3
2, 3
EabcAdGD
4
Superposition d’une photographie sur une autre
(mode surimpression)
Opérations de prise de vue
Vous pouvez superposer une nouvelle image sur une image déjà enregistrée.
Lorsque des images ont été enregistrées
1
Appuyez sur ( en mode capture
pour passer en mode surimpression.
100-0038
L’écran de sélection de l’image apparaît.
2
Choisissez l’image à l’aide du bouton
de navigation (45) puis appuyez sur
le bouton de confirmation.
Choisir Image
MENU
Quitter
OK
Ok
L’image sélectionnée apparaît en transparence sur le moniteur ACL.
3
Dirigez l’appareil vers le sujet et
choisissez le mode d’exposition à
l’aide du bouton de navigation (23).
SLa priorité est donnée à l’image la plus lumineuse.
QLa priorité est donnée à l’image la plus sombre.
RL’appareil effectue la moyenne des expositions.
4
Pressez le déclencheur.
198
10/20/2003
11:19
Méthode d’exposition
L’écran Affich. immédiat apparaît et il vous est
demandé si vous souhaitez poursuivre la prise
de vue.
Si vous sélectionnez [Continuer] et appuyez sur le bouton de confirmation,
la photo que vous venez de réaliser sera lue afin que vous puissiez y
ajouter une autre image. L’association des deux images est enregistrée
comme un nouveau fichier.
82
Lorsque aucune image n’est enregistrée
1
Appuyez sur ( en mode capture
pour passer en mode surimpression.
Sur le moniteur ACL, un message vous informe
que l’appareil est prêt à prendre la base.
Prenez la photographie, celle-ci apparaît en
transparence sur le moniteur ACL.
2
Dirigez l’appareil vers le sujet et
choisissez le mode d’exposition à
l’aide du bouton de navigation (23).
SLa priorité est donnée à l’image la plus lumineuse.
QLa priorité est donnée à l’image la plus sombre.
RL’appareil effectue la moyenne des expositions.
Pressez le déclencheur.
198
10/20/2003
11:19
Méthode d’exposition
L’écran Affich. immédiat apparaît et il vous est
demandé si vous souhaitez poursuivre la prise de vue.
Si vous sélectionnez [Continuer] et appuyez sur le bouton de confirmation,
la photo que vous venez de réaliser sera lue afin que vous puissiez y
ajouter une autre image. L’association des deux images est enregistrée
comme un nouveau fichier.
Lecture des images fixes 1 p.26
• La surimpression n’est pas possible en mode C F G.
• La prise de vue en continu n’est pas possible en mode surimpression.
• Le moniteur ACL ne peut pas être désactivé en mode surimpression.
4
Opérations de prise de vue
3
Prise de vue base
83
8
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
2, 3, 4, 5, 6
7
1
1/3
MENU
2592 1944
AWB
Large
Auto
Quitter
OK
OK
abcAdGDE
4
Changement automatique des conditions de prise de vue
(cadrage auto)
Opérations de prise de vue
Vous pouvez prendre des photographies automatiquement avec trois réglages
différents de l’exposition, de la balance des blancs, de la netteté, de la saturation
et du contraste.
1
Pressez le bouton menu/Fn en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Cadrage auto].
3
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran [Mode photo appl] permettant de sélectionner le réglage
du cadrage s’affiche.
4
Sélectionnez les conditions pour la
fonction de cadrage à l’aide du bouton
de navigation (45).
Si vous avez sélectionné [Netteté], [Saturation],
ou [Contraste], passez à l’étape 7.
Cadrage auto
Mode photo appl
Expos cadr
Nbr.Bracket.
± 0.3
MENU
5
Sélectionnez [Expos cadr] ou
[Balance blancs] à l’aide du
bouton de navigation (3).
Allez à [Nbr.Bracket.].
6
84
Réglez les pas de cadrage à l’aide
du bouton de navigation (45).
Quitter
OK
OK
Cadrage auto
Mode photo appl
Expos cadr
Nbr.Bracket.
± 0.3
MENU
Quitter
OK
OK
7
Pressez le bouton de confirmation.
Le mode cadrage est défini.
8
Pressez le déclencheur et maintenez-le enfoncé.
La prise de vue en cadrage auto commence.
Une fois la prise de vue terminée, un message vous demande si
vous souhaitez poursuivre ou non la prise de vue. Pour poursuivre,
sélectionnez [Continuer] et appuyez sur le bouton de confirmation.
Lecture des images fixes 1 p.26
4
Opérations de prise de vue
• Vérifiez les photos que vous avez prises en utilisant le mode lecture.
• Si vous réglez l’appareil sur cadrage auto lors du réglage du mode prise
de vue en continu, la prise de vue en continu est annulée.
• Le réglage du cadrage auto s’annule en pressant le bouton menu/Fn ou
le bouton de confirmation.
85
6, 7
1
3, 4
5
2
C
Réalisation de séquences vidéo en avance rapide (Av rapide vidéo)
4
Ce mode vous permet de réaliser des séquences vidéo à une fréquence de prise
de vue retardée de manière à ce que l’action semble accélérée lors de la lecture
de la séquence vidéo.
Opérations de prise de vue
1
2
Positionnez le sélecteur de mode sur C.
Pressez le bouton menu/Fn en mode capture.
3
5
6
Pressez le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Av rapide vidéo].
Choisissez [Arrêt (×1)], [×2], [×5], [×10],
Param. capture
[×50] ou [×100] à l’aide du bouton de
Comp. expo. Flash
0.0
Cadrage auto
navigation (45).
Zoom numérique
Oui
Affich. immédiat
2sec
Pressez le bouton de confirmation.
Intervalle
Av rapide vidéo
x2
Pressez le déclencheur.
MENU
7
Pressez le déclencheur.
4
Le menu [A Param. capture] apparaît.
La prise de vue en mode vidéo en avance
rapide démarre.
2/3
Quitter
OK
OK
La prise de vue en mode Av rapide vidéo mode s’arrête.
Lecture des séquences vidéo 1 p.91
• Arrêt (×1) est le réglage normal pour les séquences vidéo (15 vues par
seconde). Chaque fois que ×2 ou ×5 est sélectionné, le nombre de vues
par seconde est réduit de 1/2 ou 1/5.
• Étant donné que les séquences vidéo sont normalement lues à la
fréquence de 15 vues par seconde, les séquences réalisées à ×2 sont
lues deux fois plus vite et celles réalisées à ×5 sont lues cinq fois plus vite.
• Le son ne peut pas être enregistré.
86
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)
Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après mise hors
tension de l’appareil. La sélection de [Oui] permet de sauvegarder les réglages
tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres
retournent aux valeurs par défaut si [Arrêt] est sélectionné.
Paramètre
Flash
Réglage
par défaut
Arrêt
Le réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé.
Description
Flash
Corr. exp.
Sauvegarde le réglage de la correction du flash.
Balance blancs
Le réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
Arrêt
Correction
d’exposition
La correction EV est sauvegardée.
Arrêt
Zoom numérique
Le réglage [Zoom numérique] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
Mesure AE
Le réglage [Mesure AE] du menu [ A Param. capture]
est sauvegardé.
Arrêt
Sensibilité
Le réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
Arrêt
0.0
Mode mise au point Le réglage du mode de mise au point est sauvegardé.
Arrêt
Position zoom
Le réglage de la position du zoom est sauvegardé.
Arrêt
Position MP
manuelle
La position de la mise au point réglée en MP manuelle est
sauvegardée.
Arrêt
AFFICHAGE
Le mode d’affichage du moniteur ACL est sauvegardé.
Arrêt
Fichier n°
Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation se
poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle
carte mémoire SD/Multimedia.
Opérations de prise de vue
Oui
4
Oui
• Les éléments du menu non inclus dans [Mémoire] sont sauvegardés dans
les réglages sélectionnés sur les menus pour chaque fonction à la mise
hors tension de l’appareil.
• Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera
pas sauvegardé même si Oui est affecté à [Position zoom] dans [Mémoire].
• Le réglage du cadrage auto n’est pas sauvegardé.
• [Mémoire] peut être défini séparément en mode User et dans les autres
modes capture.
• [Position zoom] sera automatiquement réglé sur Oui si [Position m.a.p] est
réglé sur Oui.
87
1
Pressez le bouton menu/Fn en
mode capture.
2
Sélectionnez [Mémoire] à l’aide
du bouton de navigation (23).
3
Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu [Mémoire] s’affiche.
4
4
Opérations de prise de vue
88
Sélectionnez le paramètre à l’aide
du bouton de navigation (23).
5
Activez O [Oui] ou désactivez
P [Arrêt] l’option à l’aide du
bouton de navigation (45).
6
Appuyez deux fois sur le bouton
de confirmation.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Mode 3D
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
USER
3/3
MENU
Quitter
Mode paral
OK
OK
OK
OK
Mémoire
Flash
Comp expo Flash
Bal blancs
Correction EV
Zoom numérique
Mesure AE
1/2
MENU
Quitter
Lecture/Effacement
Lecture des images et du son
2
1
3
Lecture des images fixes
Reportez-vous à “Lecture des images fixes” (p.26).
Lecture zoom
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez
l’image que vous désirez grossir à
l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez x/y sur la commande du
zoom/f/y.
1.1X
L’image est grossie (de 1× à 8×).
5
Lecture/Effacement
Il est possible d’afficher les images avec des grossissements atteignant jusqu’à 8x.
Les instructions du moniteur ACL vous guident dans cette opération de grossissement.
• Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est
possible d’effectuer les opérations suivantes.
3
Bouton de navigation (2345) :Déplace la position de grossissement
Commande du zoom/f/y (x) :Agrandit la taille de l’image
Commande du zoom/f/y (w) :Réduit la taille de l’image
Bouton d’affichage
:Active et désactive les repères
Pressez le bouton de confirmation.
La lecture zoom est désactivée.
Si vous réglez à l’avance l’agrandissement du [Zoom rapide] dans le menu
[B Préférences], l’image sera affichée selon l’agrandissement choisi d’une
simple pression sur le bouton x/y de la commande du zoom/f/y.
Il n’est pas possible de grossir les séquences vidéo.
89
Ajout d’un message vocal
Vous pouvez ajouter un message vocal à une image enregistrée.
1
Accédez au mode lecture et choisissez
l’image à laquelle vous souhaitez
ajouter un message vocal à l’aide du
bouton de navigation (45).
Si l’image ne comporte pas de message vocal,
l’écran d’enregistrement d’un message vocal
s’affiche sur le moniteur ACL.
2
100-0019
10/20/2003
11:19
Pressez le bouton de confirmation.
L’enregistrement commence et peut durer 30 secondes au maximum.
3
Pressez le bouton de confirmation.
L’enregistrement s’arrête.
4
5
Lecture/Effacement
90
Pressez le bouton de navigation (2).
Écoutez le message vocal enregistré.
5
Pressez le bouton de navigation (2).
La lecture s’arrête.
• Un message vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées ( ).
• U apparaît sur le moniteur ACL en regard des images comportant un
message vocal.
4
1, 2, 3
Lecture des séquences vidéo
L’appareil vous permet de visualiser des séquences vidéo. Les instructions du
moniteur ACL facilitent l’utilisation de cette fonction. Le son est lu en même temps.
1
Accédez au mode de lecture et choisissez la séquence vidéo que
vous désirez afficher à l’aide du bouton de navigation (45).
2
Pressez le bouton de navigation (2).
Lecture
La lecture démarre.
Bouton de navigation (4) : Lecture arrière
Bouton de navigation (5) : Lecture avant
Bouton de navigation (2) : Pause
Comm. du zoom/f/y(x) : Augmente le volume
Comm. du zoom/f/y(w) : Réduit le volume
Bouton d’affichage
: Modifie le mode
d’affichage
100-0019
00:
00:00
0:00
00
00:
00:04
0:04
04
10/20/2003
11:19
Durée d’enregistrement
Lecture/Effacement
• En mode lecture, il est possible
d’effectuer les opérations suivantes.
5
• Lorsque l’appareil est sur pause,
il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (2)
Bouton d’affichage
3
: Vue précédente
: Vue suivante
: Désactive la fonction pause
: Modifie le mode d’affichage
Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture de la séquence vidéo s’interrompt.
4
Appuyez sur le bouton de lecture.
L’appareil revient en mode capture.
91
4
1, 2, 3
Lecture du son
Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode enregistreur vocal.
1
Accédez au mode lecture et choisissez l’enregistrement que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45).
2
Pressez le bouton de navigation (2).
5
100-0001
Lecture/Effacement
00
0 : 00
00:: 0 0
00
0 : 12
12:: 3 5
10/20/2003
11:19
Durée d’enregistrement
• En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations
suivantes.
Bouton de navigation (4) :
Bouton de navigation (5) :
Commande du zoom/f/y (x ) :
Commande du zoom/f/y (w ) :
3
Rembobine puis lit le son enregistré
Avance puis lit le son enregistré
Augmente le volume
Réduit le volume
Pressez le bouton de navigation (3).
La lecture du son s’arrête.
4
Appuyez sur le bouton de lecture.
L’appareil revient en mode capture.
92
Lecture
La lecture démarre.
Lecture du paramétrage de la prise de vue (mode lecture)
Il est possible d’afficher le paramétrage de la prise de vue sur le moniteur ACL.
Utilisez le bouton d’affichage pour modifier les informations affichées.
Affichage activé
Le paramétrage de lecture est affiché
1 N° de dossier
2 Nom du fichier
3 Icône de protection
4 Icône de message vocal
5 Guide de fonctionnement du bouton de navigation
6 Date et heure
7 Témoin d’usure de la batterie
1 2 3
100-0020
100-0019
10/20/2003
11:19
7
6
5 4
1
2
3 4
Affichage histogramme
100-0021
2592
AWB
1/125
F2.6
8 7
100
10/20/2003
11:19
6
5
5
Lecture/Effacement
L’histogramme indique la répartition de la luminosité.
L’abscisse correspond à la luminosité (le point le
plus sombre étant à l’extrémité gauche et le plus
clair à l’extrémité droite) et l’ordonnée au nombre
total de pixels.
1 Histogramme
2 Pixels enregistrés
3 Niveau qualité
4 Balance blancs
5 Mesure AE
6 Sensibilité
7 Valeur d’ouverture
8 Vitesse d’obturation
Affichage désactivé
Aucun paramétrage de lecture n’est affiché.
Affichage activé
93
2
1
3
Affichage neuf images
Il est possible d’afficher neuf images à la fois.
1
Accédez au mode lecture et choisissez une image à l’aide
du bouton de navigation (45).
2
Pressez w /f sur la commande
du zoom f/y.
5
Lecture/Effacement
Image sélectionnée
L’appareil affiche 9 images, l’image sélectionnée se trouvant au centre.
Choisissez une image à l’aide du bouton de navigation (2345 ).
Lorsque au moins 10 images ont été enregistrées, si vous appuyez sur le
bouton de navigation (5 ) alors que l’image inférieure droite est sélectionnée,
les 9 images suivantes seront affichées. Si vous appuyez sur le bouton de
navigation (4) alors que l’image supérieure gauche est sélectionnée,
les 9 images précédentes seront affichées. De même, si vous appuyez sur
le bouton de navigation (2) alors qu’une image de la rangée supérieure est
sélectionnée, les 9 images précédentes seront affichées et si vous appuyez
sur le bouton de navigation (3 ) alors qu’une image de la rangée inférieure
est sélectionnée, les 9 images suivantes seront affichées.
3
Pressez le bouton de confirmation.
L’écran affiche uniquement l’image sélectionnée.
Les fichiers son sont matérialisés par O.
94
1, 3, 4
5
2
Diaporama
L’appareil affiche toutes les images de la carte mémoire SD/MultiMediaCard
en continu.
1
Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir
de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide
du bouton de navigation (45).
2
Appuyez sur le bouton menu/Fn.
3
Sélectionnez [Diaporama] à l’aide
du bouton de navigation (3).
4
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier l’intervalle d’affichage.
Redéfinir
Recadrage
Filtre numérique
Alarme
Diaporama
PictBridge
1/1
MENU
Quitter
Arrêt
3sec
OK
OK
Vous avez le choix entre les temps suivants : 3 s, 5 s, 10 s, 20 s, 30 s.
5
Pressez le bouton de confirmation.
Lecture/Effacement
Le menu [Q Lecture] apparaît.
5
Lecture
L’appareil affiche les images en fonction de l’intervalle défini entre chaque vue.
• Le diaporama s’interrompt si vous pressez le bouton de navigation ou
n’importe quel bouton tel que menu/Fn durant la lecture en continu.
• Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama.
• Les séquences vidéo et les images associées à un message vocal seront
lues jusqu’à la fin avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment
de l’intervalle de lecture défini.
95
Effacement des images
2
1, 3
4
Effacement d’une seule image ou d’un seul message vocal
1
Accédez au mode lecture et choisissez l’image ou le
message vocal que vous désirez effacer à l’aide du
bouton de navigation (45).
2
Appuyez sur le bouton i.
5
Lecture/Effacement
96
100-0020
L’écran Supprimer s’affiche.
3
4
Sélectionnez [Supprimer] à l’aide
du bouton de navigation (2).
Pressez le bouton de confirmation.
Supprimer
Annuler
MENU
Quitter
Tout OK OK
• Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat
(p.25).
• Il est impossible d’effacer les images protégées (avec le symbole ).
• Lorsque [Effacement rap] a la valeur Oui dans le menu [B Préférences],
l’étape 3 peut être omise.
Effacement d’un message vocal
Si une image comporte un message vocal (U apparaît), vous pouvez effacer le
message vocal sans effacer l’image.
1
Accédez au mode lecture et choisissez l’image avec le
message vocal que vous désirez effacer à l’aide du bouton
de navigation (45).
2
Appuyez sur le bouton i.
100-0020
L’écran Supprimer son apparaît.
3
Sélectionnez [Supprimer son] à l’aide
du bouton de navigation (2).
4
Pressez le bouton de confirmation.
Supprimer son
Supprimer
Annuler
MENU
Quitter
Tout OK OK
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour effacer l’image et
le message vocal.
5
Lecture/Effacement
97
1
2
3
Effacement de toutes les images
Il est possible d’effacer immédiatement l’ensemble des images et du son.
• Une fois effacés, les images/le son sont définitivement perdus.
• Les images/le son protégés ne peuvent pas être effacés.
5
Lecture/Effacement
98
1
Accédez au mode lecture et pressez
deux fois le bouton i.
L’écran Supprimer s’affiche.
2
Sélectionnez [Supprimer tout] à l’aide
du bouton de navigation (2).
3
Pressez le bouton de confirmation.
Supprimer ttes images &
sonsen carte mémoire ?
Supprimer tout
Annuler
MENU
Quitter
OK
Lorsque [Effacement rap] a la valeur Oui dans le menu [B Préférences],
l’étape 2 peut être omise.
OK
2
1, 3
4
Protection des images contre l’effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir tout effacement d’image/de son accidentel.
1
2
3
Accédez au mode lecture et choisissez l’image/le son que
vous désirez protéger à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton Z.
100-0020
L’écran Protéger s’affiche.
5
Pressez le bouton de navigation (2).
Pressez le bouton de confirmation.
MENU
Quitter
Tout OK OK
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la
protection.
• Si l’image est protégée, le symbole
s’affiche à la lecture de l’image/du son.
Protection de l’ensemble des images/sons
Il est possible de protéger l’ensemble des images/sons.
1
2
3
Lecture/Effacement
Le cadre se déplace sur [Protéger].
4
Protéger
Ôter la protection
Accédez au mode lecture.
Appuyez deux fois sur le bouton Z.
L’écran Protéger tous images/son apparaît.
Pressez le bouton de navigation (2).
Le cadre se déplace sur [Protéger].
4
Pressez le bouton de confirmation.
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage
de la protection sur toutes les images.
Même les images/sons protégés seront effacés en cas de formatage
de la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
99
Visualisation des images sur un écran TV
5
Lecture/Effacement
Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un écran de
téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo.
Veillez à ce que le téléviseur et l’appareil soient tous les deux hors tension
avant d’effectuer le branchement.
1
2
Ouvrez le cache des ports de l’appareil et connectez le câble AV.
3
Mettez le téléviseur et l’appareil sous tension.
Branchez la fiche audio (blanche) et la fiche vidéo (jaune) du
câble AV dans la prise d’entrée audio (blanche) et la prise
d’entrée vidéo (jaune) du téléviseur.
Changement du système de sortie vidéo 1 p.119
Le moniteur ACL doit être mis hors tension avant la connexion appareil/
téléviseur. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur (optionnel) en
cas d’utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi
de l’adaptateur.
100
Réglage de l’impression (DPOF)
Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard peuvent être
imprimées sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format) ou
dans un laboratoire photo.
2
1, 3, 4
5
Impression d’une seule image
5
!Exemplaires
Permet de définir le nombre d’exemplaires (10 au maximum).
!Date
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
1
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image pour
laquelle vous souhaitez définir les réglages DPOF à l’aide
du bouton de navigation (45).
2
Pressez le bouton DPOF.
Lecture/Effacement
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
100-0020
L’écran DPOF s’affiche.
Exemplaires
Date
MENU
Quitter
01
DISP
Tout OK OK
101
3
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le nombre d’exemplaires puis pressez le bouton de
navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
100-0020
Exemplaires
Date
MENU
4
Quitter
01
DISP
Tout OK OK
Le bouton de navigation (45) vous permet de faire
apparaître la date sur l’impression si vous le souhaitez.
O : La date est imprimée
P : La date n’est pas imprimée
5
Pressez le bouton de confirmation.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
5
Lecture/Effacement
102
• Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre
d’exemplaires déterminés précédemment et le réglage de la date
Oui/Arrêt s’affiche.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la
valeur 00 et pressez le bouton de confirmation.
• Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo est impossible.
• La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou
le laboratoire photo même si les réglages DPOF sont effectués.
2
1, 3, 4
5
Impression de toutes les images
1
Accédez au mode lecture et pressez deux fois le bouton DPOF.
L’écran [Ttes images] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
3
Pressez le bouton de navigation (3).
Exemplaires
Date
MENU
Quitter
5
01
OK
OK
Le cadre se déplace sur [Date].
4
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
O : La date sera imprimée.
P : La date ne sera pas imprimée.
5
Pressez le bouton de confirmation.
Lecture/Effacement
Il est possible d’imprimer jusqu’à
10 exemplaires.
Réglages DPOF pour
ttes les images
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
• L’appareil annule le réglage d’images individuelles.
• Le nombre s’applique à toutes les images. Avant l’impression, vérifiez
si le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF est correct.
• Cette fonction n’est pas disponible pour les séquences vidéo.
103
Impression directe depuis l’appareil connecté
à une imprimante
Si vous utilisez le câble USB fourni avec l’appareil (I-USB7) pour raccorder ce
dernier à une imprimante compatible PictBridge, vous pourrez imprimer les photos
directement depuis l’appareil, sans transiter par un PC. La sélection des images à
imprimer et du nombre d’exemplaires s’effectue à l’aide des commandes de
l’appareil, une fois ce dernier raccordé à l’imprimante. Vous pouvez utiliser les
réglages des paramètres d’impression pour imprimer les images une à une.
• Nous préconisons d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC7 lorsque l’appareil
est connecté à une imprimante. L’imprimante pourrait ne pas fonctionner
correctement et les données d’images pourraient être endommagées si la
batterie se décharge alors que l’appareil est raccordé à l’imprimante.
• Les réglages de l’appareil (comme la qualité de l’image et les réglages
DPOF) peuvent ne pas apparaître en fonction du type d’imprimante.
Raccordement de l’appareil à l’imprimante
5
Lecture/Effacement
104
1
Accédez au menu lecture puis appuyez sur le bouton MENU/Fn.
Le menu lecture s’affiche.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [PictBridge].
3
Pressez le bouton de navigation (5).
Relier appareil/imprimante
Le message « Raccorder l’appareil et
l’imprimante » apparaît.
4
MENU
Raccordez l’appareil à l’imprimante
à l’aide du câble USB fourni. L’image
s’affiche pour impression.
Quitter
Impression d’une image à la fois
L’écran d’impression des images apparaît.
1
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
l’image à imprimer.
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Imprimer cette photo
Vous pouvez paramétrer jusqu’à
10 exemplaires.
3
Pressez le bouton de confirmation.
Exemplaires
DROF
10
DPOF
OK
Impression
L’image est imprimée conformément au réglage effectué.
Le message « Poursuivre l’impression ? » apparaît une fois l’image
imprimée. Appuyez sur le bouton de confirmation pour retourner à l’étape
1 et poursuivre les impressions.
Impression à l’aide des réglages des paramètres d’impression
1
Appuyez sur le bouton DPOF alors
que l’écran de sélection de l’image
à imprimer est affiché.
Les images dont les paramètres d’impression
ont été réglés apparaissent.
Pour revenir à l’écran de sélection des images,
appuyez une nouvelle fois sur le bouton DPOF.
PImpr avec param. DPOF
E x e m p l a i r e s 10
DROF
Quitter
2
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
l’image à imprimer.
3
Pressez le bouton de confirmation.
OK
Impression
Lecture/Effacement
L’écran d’impression des images apparaît.
5
L’image sélectionnée est imprimée conformément aux paramètres
d’impression définis pour cette image.
Le message « Poursuivre l’impression ? » apparaît une fois l’image
imprimée. Appuyez sur le bouton de confirmation pour retourner à l’étape
1 et poursuivre les impressions.
105
Débrancher l’appareil de l’imprimante
Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil de l’imprimante.
1
2
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante.
Si vous appuyez sur le bouton MENU/Fn alors que le message « Poursuivre
l’impression ? » est affiché, le message « Retirer le câble USB en toute
sécurité » apparaît.
Lorsque vous débranchez le câble USB de l’appareil, celui-ci bascule
automatiquement en mode capture.
5
Lecture/Effacement
106
Édition/réglages
Édition images
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton menu/Fn
Changement de la taille de l’image
Vous pouvez réduire la taille du fichier par rapport à l’original en modifiant la taille
et la qualité d’une image sélectionnée. Une fois la taille modifiée, l’image peut être
enregistrée comme nouvelle image ou remplacer l’image initiale.
1
2
Appuyez sur le bouton menu/Fn.
Pressez le bouton de navigation (5).
6
Le menu [Q Lecture] apparaît.
Sélectionnez [Redéfinir] à l’aide du bouton de navigation (23).
Pressez le bouton de navigation (5).
100-0020
L’écran Redéfinir s’affiche.
MENU
5
Quitter
OK
Édition/réglages
3
4
OK
Choisissez l’image que vous souhaitez
redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45).
107
6
Pressez le bouton de confirmation.
100-0020
Sélectionner résolution
et qualité
Pixels enreg
Niveau qualité
MENU
7
8
Quitter
640×480
OK
OK
Sélectionnez [Pixels enreg.] à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Niveau Qualité].
9
Sélectionnez [Niveau Qualité] à l’aide du bouton
de navigation (45).
10
11
Pressez le bouton de confirmation.
12
Pressez le bouton de confirmation.
Sélectionnez [Écraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide
du bouton de navigation (23).
L’image est redéfinie.
6
Édition/réglages
108
• Il n’est pas possible de redéfinir les séquences vidéo.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image
d’origine.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau de qualité supérieur à celui
de l’image d’origine.
Recadrage des images
Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer comme une image séparée.
1
2
Appuyez sur le bouton menu/Fn.
Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu [Q Lecture] apparaît.
3
4
Sélectionnez [Recadrage] à l’aide du bouton de navigation (23).
Pressez le bouton de navigation (5).
Image pouvant être recadrée.
5
Choisissez l’image que vous désirez recadrer à l’aide
du bouton de navigation (45).
6
Pressez le bouton de confirmation.
100-0020
L’écran de recadrage s’affiche.
7
Rognez l’image.
• Les opérations suivantes peuvent
être effectuées à partir de l’écran
de recadrage.
MENU
Quitter
DISP
OK
Format Rotation
OK
6
: Change la taille de l’image
: Permet de passer de l’horizontale
à la verticale
Bouton de navigation (2345) : Permet de corriger l’image sur sa partie
supérieure ou inférieure, sur la gauche
ou sur la droite
Bouton menu/Fn
: Revient à l’écran permettant de
sélectionner une image à recadrer
8
9
10
Édition/réglages
Commande du zoom/f/y
Bouton d’affichage
Pressez le bouton de confirmation.
Sélectionnez le niveau de qualité après
recadrage à l’aide du bouton de
navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
L’image recadrée sera enregistrée comme une
image séparée.
100-0020
Sélectionner qualité image
Niveau qualité
MENU
Quitter
OK
OK
• Il n’est pas possible de recadrer les séquences vidéo.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau de qualité supérieur à celui
de l’image d’origine.
109
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton menu/Fn
Utilisation des filtres numériques pour modifier les images
Les filtres numériques se déclinent en des filtres d’application de couleur comme
rouge, bleu, vert ou autre, un filtre « soft » et un filtre de réglage de la luminosité
des images. Vous pouvez utiliser ces filtres pour modifier les images en mode
filtre numérique.
!Filtres de couleur
6
Édition/réglages
110
Les filtres de couleur incluent un filtre noir et blanc, sépia, rouge, rose, violet, bleu,
vert et jaune. Lorsque vous sélectionnez un filtre de couleur, l’image apparaît avec
l’effet choisi sur l’écran ACL. Vous pouvez alors enregistrer l’image modifiée.
!Filtre « soft »
L’application du filtre « soft » vous permet d’enregistrer l’image avec l’effet « flou ».
!Filtre de luminosité
L’application du filtre de luminosité vous permet d’enregistrer une image éclaircie
ou assombrie.
1
2
Appuyez sur le bouton MENU.
Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Filtre numérique].
4
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran des filtres numériques apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
le type de filtre.
6
Sélectionnez le filtre à l’aide du bouton
de navigation (23).
100-0020
• Si vous avez sélectionné le filtre
de luminosité
Commande du zoom/f/y (x) : éclaircit l’image.
Commande du zoom/f/y (w) : assombrit l’image.
6
Pressez le bouton de confirmation.
9
Pressez le bouton de confirmation.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Enregistrer sous...] ou [Enregistrer].
L’image est enregistrée avec l’effet de filtre appliqué.
Édition/réglages
7
8
111
Réglages de l’appareil
Comment revenir au menu [ B Préférences]
Param. capture
Bouton de navigation
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Bouton de confirmation
1/3
MENU
2592 1944
AWB
Large
Auto
Quitter
OK
OK
Bouton menu/Fn
Formatage d’une carte mémoire SD/MultiMediaCard
Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
• N’essayez jamais de retirer la carte mémoire SD/MultiMediaCard en cours
de formatage : ceci pourrait endommager la carte et la rendre inutilisable.
• Les cartes mémoire SD/MultiMedia formatées sur un ordinateur ou un
périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées.
Veillez à formater la carte avec l’appareil.
• Le formatage supprime également les données protégées.
6
Édition/réglages
1
2
Sélectionnez [Formater] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Formater s’affiche.
3
4
Sélectionnez [Formater] à l’aide du bouton de navigation (2).
Pressez le bouton de confirmation.
Le formatage démarre. L’appareil est prêt à capturer ou lire des images
dès le formatage terminé.
112
Préférences
Deux fois
Formater
Son
Format date
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
MENU
Quitter
AA/MM/JJ
1/ 1/2003
Arrêt
English
OK
OK
Changement des réglages sonores
Vous pouvez régler le volume des sons de démarrage, d’obturateur et
d’opération. Vous pouvez également modifier le type de chaque son.
Modification du volume
1
2
Sélectionnez [Son] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran [Son] apparaît.
Son
Volume son
Son démarrage
Son obturateur
Son système
Quitter
Changez le volume à l’aide du bouton
de navigation (45).
4
Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
OK
OK
Édition/réglages
MENU
3
6
1
1
1
113
Comment revenir au menu [ B Préférences]
Param. capture
Bouton de navigation
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Bouton de confirmation
1/3
MENU
Quitter
2592 1944
AWB
Large
Auto
OK
OK
Bouton menu/Fn
Modification du type des sons de démarrage, de déclenchement
ou système
1
2
Sélectionnez [Son] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Volume apparaît.
6
Édition/réglages
114
3
Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Son démarrage] puis choisissez [1], [2], [3] ou [Arrêt]
à l’aide du bouton de navigation (45).
4
Changez le [Son obturateur] et le [Son système] de la
même façon.
5
Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Préférences
Deux fois
Formater
Son
Format date
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
MENU
Quitter
AA/MM/JJ
1/ 1/2003
Arrêt
English
OK
OK
Réglage du format de la date
Il est possible de changer le format de la date affiché sur l’appareil.
Vous avez le choix entre [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
1
2
3
Sélectionnez [Format date] dans le menu [B Préférences].
Modifiez le format de la date à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant le format de
date sélectionné.
Édition/réglages
Le format selon lequel l’heure est affichée peut être réglé grâce à [Réglage date].
6
115
Comment revenir au menu [ B Préférences]
Param. capture
Bouton de navigation
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Bouton de confirmation
1/3
MENU
2592 1944
AWB
Large
Auto
Quitter
OK
OK
Bouton menu/Fn
Changement de la date/heure
Il est possible de modifier les réglages initiaux de la date et de l’heure.
1
Sélectionnez [Régler la date] à partir du menu
[B Préférences].
2
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de la date s’affiche.
Reportez-vous à “Réglage de la date et de l’heure” (p.22) pour connaître
la procédure de réglage.
6
Édition/réglages
Réglage de l’heure
La ville et l’heure sélectionnées dans “Réglages initiaux” (p.20) déterminent le
réglage de l’heure.
Il est possible d’afficher l’heure d’une ville autre que la ville de référence (Heure)
lors de la prise de vue ou de la lecture d’images.
1
2
Sélectionnez [Heure] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de l’heure apparaît.
Heure monde
NYC
TYO
MENU
116
Quitter
04:18
17:18
OK
OK
Préférences
Deux fois
Formater
Son
Format date
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
3
MENU
Quitter
AA/MM/JJ
1/ 1/2003
Arrêt
English
OK
OK
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) l’option à l’aide du
bouton de navigation (45).
O Oui : L’heure du pays sélectionné s’affiche.
P Arrêt : L’heure du pays sélectionné en tant que Heure de référence s’affiche.
4
Pressez le bouton de navigation (3).
Si la ville de New York est sélectionnée comme étant la ville Heure, la
ligne en forme de croix se situe à New York sur la carte du monde et X
indique l’heure actuelle à New York (NYC).
Sélectionnez la ville Heure à l’aide du bouton de navigation (45),
puis pressez le bouton de navigation (3).
6
Réglez l’heure d’été [Hor. été] sur Oui (Y) ou Arrêt (Z) à l’aide
du bouton de navigation (45).
7
Pressez le bouton de navigation (3).
Tokyo (TYO) est sélectionnée au départ comme la ville de l’heure de
référence W.
8
Répétez les étapes 5 et 6 pour modifier la ville correspondant
à l’heure de référence et le réglage relatif à l’horaire d’été.
9
Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation.
6
Édition/réglages
5
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images en utilisant l’heure de la
ville sélectionnée.
Une liste des villes et des noms de code respectifs est fournie en p.128.
117
Comment revenir au menu [ B Préférences]
Param. capture
Bouton de navigation
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Bouton de confirmation
1/3
MENU
2592 1944
AWB
Large
Auto
Quitter
OK
OK
Bouton menu/Fn
Changement de l’écran de démarrage
Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran
d’accueil lors de la mise sous tension de l’appareil.
1
Sélectionnez [Écran démarrage] à partir du menu
[B Préférences].
2
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de démarrage apparaîtra.
Changer écran dém.
Ecran démarrage
6
Édition/réglages
3
MENU
Quitter
DPOF
Image OK OK
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
la fonction à l’aide du bouton de navigation (45).
O L’écran de démarrage apparaît.
P L’écran de démarrage n’apparaît pas.
4
5
Pressez le bouton DPOF.
6
Pressez trois fois le bouton de confirmation.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image
que vous souhaitez afficher comme écran de démarrage.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image
d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD/MultiMediaCard est
formatée. Pour le supprimer, réinitialisez le réglage. (1 p.125)
118
Préférences
Deux fois
Formater
Son
Format date
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
MENU
Quitter
AA/MM/JJ
1/ 1/2003
Arrêt
English
OK
OK
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc.
1
2
Sélectionnez [Langue] à partir du menu [B Préférences].
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (45).
Les menus s’affichent dans la langue sélectionnée.
3
4
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL) pour la
visualisation des images sur un écran de téléviseur.
1
2
Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu [B Préférences].
3
Pressez le bouton de confirmation.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le
système de sortie vidéo.
6
Édition/réglages
Changement du système de sortie vidéo
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
119
Comment revenir au menu [ B Préférences]
Param. capture
Bouton de navigation
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Bouton de confirmation
1/3
MENU
Quitter
2592 1944
AWB
Large
Auto
OK
OK
Bouton menu/Fn
Système d’économie d’énergie ACL (Tps mise en veille)
Il est possible de régler l’appareil de telle sorte que le moniteur ACL s’éteigne
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
6
1
Sélectionnez [Tps mise veille] à partir du menu
[B Préférences].
2
Choisissez entre [30 sec], [1 min], [2 min] et [Arrêt] à l’aide
du bouton de navigation (45).
3
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Édition/réglages
• L’appareil ne permet pas cette fonction en mode lecture, lors de l’utilisation
du câble USB et lorsque l’appareil est mis en service à l’aide d’un adaptateur
secteur optionnel.
Réglage de la mise hors tension automatique
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
Sélectionnez [Arrêt auto] à partir du menu [B Préférences].
3
Pressez le bouton de confirmation.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[3 min], [5 min] ou [Arrêt].
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
120
Préférences
Deux fois
Formater
Son
Format date
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
MENU
Quitter
AA/MM/JJ
1/ 1/2003
Arrêt
English
OK
OK
• L’écran de menu s’éteint 1 minute après la dernière opération.
• La fonction mise hors tension automatique ne fonctionnera pas lorsque
le câble USB est branché.
Réglage de la fonction de suppression rapide
L’écran de suppression apparaît lorsque [Supprimer] ou [Supprimer tout] est
sélectionné et la valeur Oui affectée à la fonction de suppression rapide.
Sélectionnez [Effacement rap] à partir du menu [B Préférences].
Sélectionnez [Oui] ou [Arrêt] à l’aide du bouton de navigation (45).
Pressez le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Réglage de la fonction zoom rapide
Les images peuvent être affichées au grossissement défini en appuyant
simplement une seule fois sur la commande du zoom pendant la lecture
zoom lorsque la fonction de zoom rapide est activée.
1
2
Sélectionnez [Zoom rapide] à partir du menu [B Préférences].
3
Pressez le bouton de confirmation.
6
Édition/réglages
1
2
3
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [×2],
[×4], [×8] ou [Arrêt].
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
121
Comment revenir au menu [ B Préférences]
Param. capture
Bouton de navigation
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Bouton de confirmation
1/3
MENU
Quitter
2592 1944
AWB
Large
Auto
OK
OK
Bouton menu/Fn
Enregistrement des fonctions
Vous pouvez enregistrer les fonctions que vous utilisez le plus fréquemment sur le
bouton de navigation. Les fonctions peuvent être définies directement par simple
pression du bouton de navigation, sans affichage du menu [Param. capture].
Enregistrement d’une fonction
6
1
2
Sélectionnez [Réglage Fn] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran Réglage Fn s’affiche.
Édition/réglages
3
Choisissez la touche sur laquelle vous souhaitez enregistrer
une fonction à l’aide du bouton de navigation (23).
4
Choisissez la fonction que vous souhaitez enregistrer à
l’aide du bouton de navigation (45).
Si vous ne voulez pas enregistrer de fonction, sélectionnez Arrêt.
5
Appuyez deux fois sur le bouton de confirmation.
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
• Une seule fonction peut être enregistrée sur chaque touche du bouton
de navigation.
• Vous avez le choix parmi les 12 fonctions suivantes : Pixels enregistrés,
Niveau qualité, Balance blancs, Zone de m.a.p., Mesure AE, Sensibilité,
Correction d’exposition au flash, Zoom numérique, Affich. immédiat,
Netteté, Saturation et Contraste.
• Par défaut, (4) est associé à un niveau de correction d’exposition au flash
négatif et (5) à un niveau de correction d’exposition au flash positif.
• Si la correction d’exposition au flash est associée à l’un des boutons (2)
ou (3), la correction sera positive pour (2) et négative pour (3).
122
Préférences
Deux fois
Formater
Son
Format date
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
MENU
AA/MM/JJ
1/ 1/2003
Arrêt
English
Quitter
OK
OK
Recherche d’une fonction
1
Entrez dans le mode capture et appuyez
en même temps sur le bouton menu/Fn
et le bouton de navigation (2345) sur
lequel une fonction est enregistrée.
Appuyez sur le bouton de
navigation (2345) tout en
appuyant sur le bouton menu/Fn
pour modifier le réglage.
3
Relâchez le bouton menu/Fn.
AWB
6
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour photographier.
Si l’exposition au flash est réglée à l’aide du bouton de navigation (23), le
bouton (2) est automatiquement associé à l’augmentation et le bouton (3)
à la réduction de la correction.
Édition/réglages
2
Balance blancs
Vérification de l’état
1
Appuyez en même temps sur le bouton
menu/Fn et le bouton d’affichage.
Les réglages de la fonction apparaissent.
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
2288 1712
AWB
Large
123
Comment revenir au menu [ B Préférences]
Param. capture
Bouton de navigation
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Bouton de confirmation
1/3
MENU
Quitter
2592 1944
AWB
Large
Auto
OK
OK
Bouton menu/Fn
Réglage de la limite de mise au point
Vous pouvez choisir de limiter ou non le mouvement de l’objectif lors de la prise
de vue normale ou en mode macro.
6
Édition/réglages
124
1
2
Sélectionnez [Limiteur centre] à partir du menu [B Préférences].
3
Pressez le bouton de confirmation.
Pressez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
[Oui] ou [Arrêt].
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
Préférences
Deux fois
Formater
Son
Format date
Réglage date
Heure monde
Language/
1/3
MENU
AA/MM/JJ
1/ 1/2003
Arrêt
English
Quitter
OK
OK
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitial.)
Il est possible de réinitialiser tous les paramètres autres que la date et l’heure, la
langue, le système de sortie vidéo, l’heure de référence et le format de la date.
1
2
Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu [B Préférences].
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran de réinitialisation apparaît.
3
4
Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide du bouton de navigation (2).
Pressez le bouton de confirmation.
6
Édition/réglages
L’appareil est prêt à capturer ou à lire des images.
125
Réglage de l’alarme
Il est possible de régler la sonnerie de l’alarme à une heure prédéfinie avec
affichage d’une image sélectionnée.
Bouton DPOF
Bouton de navigation
Bouton de confirmation
Bouton menu/Fn
Vérification de l’avertissement sonore/alarme
6
1
2
Appuyez sur le bouton menu/Fn.
Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu [Q Lecture] apparaît.
Édition/réglages
3
4
Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Alarme].
Pressez le bouton de navigation (5).
La liste des alarmes apparaît.
Les alarmes actives sont indiquées par O.
5
Alarme
Appuyez deux fois sur le bouton de
confirmation.
L’activation d’une alarme entraîne la mise hors
tension de l’appareil, le réglage de l’alarme
restant conservé dans l’appareil.
1
Une fois
2
Chaque jour
3
Arrêt
17:30
19:30
12:00
MENU
Quitter
OK
OK
Réglage de l’alarme
1
2
Appuyez sur le bouton menu/Fn.
Pressez le bouton de navigation (5).
Le menu [Q Lecture] apparaît.
3
126
Pressez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Alarme].
4
Pressez le bouton de navigation (5).
La liste des alarmes apparaît.
Alarme
1
Une fois
2
Chaque jour
3
Arrêt
17:30
19:30
12:00
MENU
5
Pressez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une alarme entre 1 et 3.
6
Pressez le bouton de navigation (5).
L’écran permettant de régler le mode et l’heure
de l’alarme apparaît.
Bouton de navigation (45 ) :sélectionne le
paramètre.
Bouton de navigation (23 ) :modifie les réglages.
Si la valeur O (Oui) est affectée à la fonction
Sommeil (S), l’alarme retentira 5 fois à un
intervalle de 5 minutes.
Pressez le bouton DPOF.
9
10
Pressez le bouton de confirmation.
Alarme
OK
1
17:30
Une fois
MENU
Quitter
OK
DPOF
Image OK OK
Pressez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
l’image à afficher lorsque l’alarme sonne.
Pressez 3 fois le bouton de confirmation.
L’appareil s’éteindra.
Mise hors tension de l’alarme
L’alarme retentit pendant une minute lorsque l’appareil est hors tension, une fois
l’heure définie pour son déclenchement atteinte.
L’appareil s’éteint automatiquement lorsque l’alarme s’arrête.
6
Édition/réglages
7
8
Quitter
• Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe quel bouton.
• Pour annuler la fonction Sommeil, appuyez en même temps sur le bouton
menu/Fn et le bouton de confirmation.
L’alarme ne se déclenche pas si l’appareil est sous tension.
127
Annexe
Liste des noms de ville
Reportez-vous à la liste des noms de ville et de code pour régler l’heure.
Code
7
Annexe
128
Noms de villes
TYO
Tokyo
GUM
SYD
NOU
Code
Noms de villes
JNB
Johannesburg
Guam
IST
Istanbul
Sydney
CAI
Le Caire
Nouméa
JRS
Jérusalem
WLG
Wellington
MOW
Moscou
AKL
Auckland
JED
Djeddah
PPG
Pago pago
THR
Téhéran
HNL
Honolulu
DXB
Dubaï
ANC
Anchorage
KHI
Karachi
YVR
Vancouver
KBL
Kaboul
SFO
San Francisco
MLE
Malé
LAX
Los Angeles
DEL
Delhi
YYC
Calgary
CMB
Colombo
DEN
Denver
KTM
Katmandou
MEX
Mexico
DAC
Dacca
CHI
Chicago
RGN
Rangoon
MIA
Miami
BKK
Bangkok
YTO
Toronto
KUL
Kuala Lumpur
NYC
New York
VTE
Vientiane
SCL
San Diego
SIN
Singapour
CCS
Caracas
PNH
Phnom Penh
YHZ
Halifax
SGN
Ho Chi Minh
BUE
Buenos Aires
JKT
Djakarta
SAO
São Paulo
HKG
Hong Kong
RIO
Rio de Janeiro
PER
Perth
MAD
Madrid
BJS
Pékin
LON
Londres
SHA
Shanghai
PAR
Paris
MNL
Manille
MIL
Milan
TPE
Taipei
ROM
Rome
SEL
Séoul
BER
Berlin
ADL
Adelaïde
List des réglages par défaut des menus
!Menu [A Param. capture]
Paramètre
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Balance blancs
Zone de m.a.p.
Mesure AE
Sensibilité
Corr. exp. flash.
Cadrage auto
Zoom numérique
Affichage immédiat
Prise de vue en mode intervalle
Vidéo en avance rapide
Mode 3D
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
UTILISATEUR
Réglage par défaut
2592 × 1944 (C: 320 × 240)
D
AWB (Auto)
Large
L
Auto
0.0
–
Oui
2s
–
Arrêt
Parallèle
–
Normale
Normale
Normale
e
Paramètre
Reformater
Rogner
Filtre numérique
Alarme
Diaporama
PictBridge
Réglage par défaut
–
–
N&B
[Arrêt]
3 s (intervalles de 3 s)
–
7
Annexe
!Menu [Q Lecture]
129
!Menu [B Préférences]
Paramètre
Formater
Son
Format date
Réglage date
Heure
Langue/
Écran de démarrage
Sortie vidéo
Temps de mise en veille
Arrêt auto
Suppression rapide
Zoom rapide
Réglage des fonctions (Fn)
Limiteur centre
Réinitial.
7
Annexe
130
Réglage par défaut
–
–
mm/jj/aa/
2003/01/01
Arrêt
Anglais
Oui
NTSC
1 min
3 min
Arrêt
Arrêt
Fn + 4, Fn + 5 (Correction exp. au flash.)
Oui
–
Éléments du menu [Param. Capture] réglables
par mode capture
:les modifications sont reflétées dans toutes les opérations de l’appareil
× :seul le réglage par défaut est reflété dans les opérations de l’appareil,
les modifications ne sont pas valides
Paramètre
a
b
c
A
d
F
G
D
Pixels
enregistrés
Niveau qualité
C
O
320×240
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Balance blancs
×
Zone de m.a.p.
Mesure AE
×
×
×
Sensibilité
Corr. exp. flash.
×
Cadrage auto
×
Zoom
numérique
×
Affichage
immédiat
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Vidéo en
avance rapide
×
×
×
×
Mode 3D
×
×
×
Saturation
Contraste
UTILISATEUR
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
Mémoire
Netteté
×
×
7
×
×
×
×
×
×
Annexe
×
Intervalle
×
• Les réglages des paramètres marqués d’une [×] peuvent être modifiés
sur l’écran de menu mais la modification ne sera pas reflétée dans les
opérations de l’appareil.
• En mode E, seuls les réglages marqués d’un [ ] peuvent être modifiés
dans le registre.
131
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent s’afficher sur le
moniteur ACL au cours de l’utilisation de l’appareil.
Carte mémoire pleine
7
Annexe
132
La carte mémoire SD/MultiMediaCard est pleine et aucune
image ni aucun son ne peuvent être enregistrés.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD/MultiMediaCard
ou supprimez des images. (p.16, p.96)
Modifiez la qualité/résolution et réessayez. (p.43, p.44)
Aucun son/image
Il n’y a pas d’images ou de son à lire sur la carte mémoire
SD/MultiMediaCard.
Impossible d’afficher
Vous essayer de lire une image dans un format non supporté
cette image
par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou ordinateur
puisse permettre de l’afficher.
Aucune carte présente Il n’y a pas de carte mémoire SD/MultiMediaCard dans
dans l’appareil
l’appareil. (p.16)
Piles épuisées
La batterie est épuisée. Chargez la batterie Li-Ion à l’aide du
chargeur D-BC7 ou remplacez-la par une batterie chargée.
(p.12, p.13)
Erreur carte mémoire La carte mémoire SD/MultiMediaCard présente un problème
qui empêche toute prise de vue ou lecture. Essayez l’affichage
sur un écran d’ordinateur.
Cette carte n’est pas La carte mémoire SD/MultiMediaCard insérée n’est pas
formatée
formatée ou l’a été sur un PC ou autre périphérique et n’est
pas compatible avec cet appareil.
Enregistrement
L’image/la voix est enregistrée sur la carte mémoire
image en cours
SD/MultiMediaCard.
Enregistrement des
La séquence vidéo est enregistrée sur la carte mémoire
données en cours
SD/MultiMediaCard.
Aucune image
Ce message apparaît lorsqu’une image TIFF est sélectionnée
pour le filtre
ou lorsque vous essayez d’appliquer un effet de filtre à une
image qui n’a pas été enregistrée sur la carte mémoire
SD/MultiMediaCard.
Formatage
La carte mémoire SD/MultiMediaCard est en cours de
formatage.
Suppression
Le dossier ne peut
être créé
L’image est en cours de suppression.
Le dernier numéro de fichier disponible est déjà attribué et
aucune autre image ne peut être sauvegardée. Insérez une
nouvelle carte mémoire SD/MultiMediaCard ou formatez la
carte mémoire SD/MultiMediaCard utilisée. (p.112)
Cette carte n’est pas La carte mémoire SD/MultiMediaCard insérée n’est pas
formatée
formatée ou l’a été sur un PC ou autre périphérique et n’est
pas compatible avec cet appareil. (p.112)
Erreur de compression La compression de l’image que vous avez capturée a
échoué. Modifiez les niveaux de pixels enregistrés ou
de qualité et reprenez une photo.
Enregistrement des
L’image animée est en cours d’enregistrement.
données en cours
Image protégée
L’image que vous tentez de supprimer est protégée. (p.99)
Alarme réglée
L’alarme a été activée.
Aucun fichier DPOF
Ce message s’affiche lorsque le bouton DPOF est actionné
en mode PictBridge et signale l’absence de réglage DPOF
pour l’image. Sélectionnez les réglages DPOF de l’image.
Erreur imprimante/
Ce message signale une erreur de l’imprimante en mode
échec impression
PictBridge.
Raccorder l’appareil et Ce message s’affiche lorsque PictBridge est sélectionné
l’imprimante
dans le menu lecture.
Aucune image
Ce message s’affiche en mode PictBridge et signale
l’absence d’images susceptibles d’être imprimées sur
la carte mémoire SD/MultiMediaCard.
Retirer le câble USB
Ce message s’affiche lorsque l’utilisateur souhaite cesser
en toute sécurité
les impressions en mode PictBridge.
7
Annexe
133
Problèmes de prise de vue
Incident
Impossible
de mettre
l’appareil sous
tension
Cause
Les piles ne sont pas
installées dans l’appareil
La batterie n’est pas en
place correctement
La batterie est faible
Aucune image Le moniteur ACL est
sur le moniteur désactivé
ACL
Connecté à l’ordinateur
via le câble USB
L’appareil est connecté
à un téléviseur
Pas de
L’image est affichée
déclenchement mais peu visible
Le flash est en cours
de recyclage
7
Annexe
Plus d’espace libre
sur la carte mémoire
SD/MultiMediaCard
Le zoom ne
fonctionne pas
134
Enregistrement
en cours
Le mode super macro
a été défini
Solution
Assurez-vous de la présence de
la batterie dans l’appareil.
Vérifiez la position de la batterie.
Son étiquette doit se trouver du côté
de l’avant de l’appareil. (p.13)
Installez la batterie rechargée ou
utilisez un adaptateur secteur.
Pressez le bouton d’affichage (Display)
pour allumer le moniteur ACL. (p.38)
Lors de la connexion à l’ordinateur,
le moniteur ACL reste sous tension.
Le moniteur ACL reste éteint tant que
l’appareil est connecté au téléviseur.
L’image affichée sur le moniteur ACL
peut s’avérer peu visible en extérieur
si la lumière est forte.
Le clignotement rouge du témoin de l’état
du flash indique que le flash est en cours
de recyclage et que les photos sont
impossibles. S’il est fixe, le voyant rouge
signale que le recyclage est terminé.
Insérez une carte mémoire
SD/MultiMediaCard disposant
d’espace libre ou supprimez les
images non désirées. (p.16, 96)
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Le zoom est désactivé dans ce mode.
Incident
Cause
La mise au point Sujet de mise au
n’est pas correcte point difficile
Sujet hors de la zone
de mise au point
L’image est
sombre
L’image est sombre si le sujet est trop
éloigné. Respectez la portée du flash.
7
Il est possible que votre sujet soit sombre
si l’arrière-plan est sombre, par exemple
en scène de nuit, lorsque le flash n’atteint
pas l’arrière-plan, et ce en dépit d’une
exposition correcte. Réglez le mode sur
B pour que le sujet comme l’arrière-plan
soient clairs. (p.60)
Réglez-le sur Auto ou b. (p.42)
Annexe
Le flash ne
décharge pas
Le sujet est
trop proche
Mode de mise au
point réglé sur q
Le sujet est trop éloigné
dans un environnement
sombre comme une
scène de nuit par
exemple
L’arrière-plan est
sombre
Solution
Il est possible que la mise au point s’avère
difficile dans les cas suivants : sujet
faiblement contrasté (ayant par exemple un
ciel bleu ou un mur blanc comme arrièreplan), éléments sombres, motifs ou treillis
fins, sujets en mouvement ou photos prises
à travers un rideau de fenêtre. Effectuez la
mise au point sur un autre sujet situé à
distance identique et verrouillez la mise au
point en pressant le déclencheur à micourse. Pointez alors l’appareil vers votre
sujet et pressez le déclencheur à fond.
Cadrez votre sujet dans la zone de mise au
point au centre du moniteur ACL. Si le sujet
sort de la zone de mise au point, pointez
l’objectif vers votre sujet et verrouillez la
mise au point (par pression à mi-course du
déclencheur), puis recomposez votre scène
et pressez le déclencheur à fond.
Réglez le mode de mise au point sur q.
(p.40)
Mode de mise au point réglé sur q.
Le mode flash est
désactivé
Le mode capture est Le flash ne se déclenche pas si ces
modes ont été sélectionnés.
réglé sur C, super
macro, prise de vue en
continu ou mode infinipaysage, ou le mode
programme résultats
est réglé sur le mode
feux d’artifice
135
Caractéristiques principales
Type
Nombre effectif
de pixels
Capteur
Appareil photo numérique type compact entièrement automatique avec zoom incorporé
5,0 mégapixels
CCD de 5,25 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/1,8 pouces à transfert
interligne avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés Images fixes
2592 × 1944 pixels, 2048 × 1536 pixels, 1600 × 1200 pixels,
1024 × 768 pixels, 640 × 480 pixels
Film
320 × 240 pixels
Sensibilité
Auto, manuel (équivalent à ISO ISO 64, 100, 200, 400)
Formats de fichier Images fixes
JPEG (Exif2.2), TIFF, DCF, DPOF, PRINT Image Matching II
Film
Mov (Quick Time Motion), 15 vues par seconde
Niveau qualité
« TIFF », « Bon », « Très bon », « Excellent »
Support de
Carte mémoire SD, MultiMediaCard
stockage
Capacité de stockage image
Niveaux de qualité
TIFF
Excellent
( C)
2595 × 1944
0
2048 × 1536
–
1600 × 1200
–
Environ 11 Environ 20 Environ 27
1024 × 768
–
Environ 25 Environ 45 Environ 56
640 × 480
–
Environ 53 Environ 82 Environ 100
Pixels enregistrés
7
Bon
(E)
Environ 4
Environ 8
Environ 14
Environ 7
Environ 12 Environ 18
Séquences
animées
(320 × 240)
Enregistrement
vocal
Environ 40
Environ 30
• Lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD 16 Mo
Annexe
Balance blancs
Objectif
Zoom numérique
Viseur
Moniteur ACL
136
Très bon
(D)
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente (W), lumière
fluorescente (N), lumière fluorescente (D), manuel
Focale
7,8 mm – 39 mm
(équivalente à 37,5 mm – 187,5 mm en format 35 mm)
Ouverture max. f/2,8 – f/4,6
Composition de 9 éléments en 7 groupes (deux lentilles asphériques)
l’objectif
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image 33,7 mm × 24,7 mm (l’écran est plein) (à l’aide du mode
super macro ou de la mise au point manuelle au maximum,
position LARGE)
Protecteur
Commandé électriquement
d’objectif
Mode de capture Max 4× (S’associe à un zoom optique 5× pour un
grossissement de zoom équivalent à 20×)
Type
Viseur zoom à image réelle
(Plage de réglage dioptrique comprise entre –3 et +1m–1)
Grossissement Grand angle 0,37×, télé 1,66×
Moniteur ACL couleur TFT 1,5 pouces en polysilicone à faible température
avec moniteur 113 kilopixels (rétro-éclairé)
Fonction lecture
Système de
mise au point
Mise au point
manuelle
Mécanisme
d’exposition
Obturateur
Flash
Mesure AE
Correction
d’exposition
Film
Cadrage auto
Modes
d’exposition
Type
Vitesse
Type
Modes de flash
Mesure TTL par capteur (multizone, centrale pondérée, point)
±2 IL (pas de 1/3 IL)
Temps d’enregistrement environ 1 s – 10 min
Possible
Programme, Av, Tv, M, PICT, Vidéo, Assistance panoramique,
3D, Filtre numérique, USER, Enregistrement vocal
Obturateur électronique/mécanique
Environ 1/2000 s – 15 s
Flash automatique avec fonction de réduction des yeux rouges
Auto, flash coupé, flash forcé, auto + réduction des yeux
rouges, flash forcé + réduction des yeux rouges
±2 IL (pas de 1/3 IL)
Correction de
luminosité
Plage de
Large : environ 0,4 m – 5,2 m
fonctionnement Télé : environ 0,15 m – 3,2 m
Vue par vue, retardateur, télécommande après 3 secondes, télécommande,
continu, intervalle, surimpression
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s
Commande à distance F Pentax (en option)
Exposition 3 secondes après réception du signal ou exposition instantanée
Réglage de l’heure pour 62 villes (28 fuseaux horaires)
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI7, adaptateur (en option)
7
Annexe
Modes
d’entraînement
Retardateur
Commande à
distance
Fonction heure
Alimentation
électrique
Autonomie de la
batterie, charge
complète
Port d’entrée/
de sortie
Système de
sortie vidéo
Impression directe
Format
Poids
Poids au moment de
la prise de vue
Accessoires
Vue par vue, index 9 vues, agrandissement (max. 8×), défilement, diaporama,
affichage d’image retournées, lecture de séquences vidéo, lecture vocale,
affichage histogramme, recadrer, redéfinir
Système par détection de contrastes TTL avec capteur passif externe
Type
Plage de mise
Normale : 0,6 m à l’infini (plage de zoom entière)
au point (à partir Macro : 0,15 m – 0,65 m (plage de zoom entière)
de l’avant de
Super macro : 0,02 m – 0,65 m (grand angle uniquement)
l’objectif)
Paysage : infini (plage de zoom entière)
Mémorisation de En pressant le déclencheur à mi-course
la mise au point
0,15 m à l’infini (plage de zoom entière), 0,02 m à l’infini (grand angle uniquement)
Env. 400 images avec moniteur ACL allumé, 50% des prises de vue utilisent le
flash, conformément aux conditions de mesure de Pentax
Câble AV/USB (type de communication PC USB1.1), câble d’alimentation externe
NTSC, PAL
Compatibilité PictBridge
100 (l) × 59 (H) × 39,5 (P) mm (sans les accessoires de fonctionnement)
205 g (sans batterie et carte mémoire SD/MultiMediaCard)
250 g (avec batterie et carte mémoire SD/MultiMediaCard)
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, câble USB, câble AV,
visionneuse images 3D, logiciel (CD-ROM), courroie, manuel d’utilisation
137
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Batterie lithium-ion rechargeable (D-LI7)
Chargeur de batterie (D-BC7)
Adaptateur secteur (D-AC7)
Cordon d’alimentation secteur
D-CO2A Australie
D-CO2B Royaume-Uni
D-CO2E Europe
D-CO2H Hong Kong
D-CO2J Japon
D-CO2K Corée
D-CO2U États-Unis, Canada
Câble USB (I- USB7)
Câble AV (I-AVC7)
Étui (O-CC7)
Courroie (O-ST5)
Commande à distance F
7
Annexe
138
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date
d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses
sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace
de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de pile, de dommage dû
à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation
contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le
fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou
modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages
liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles
qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par
tout autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité
du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est
strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera
effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé par PENTAX.
7
Annexe
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil Pentax reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son
achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le
fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays,
envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période
d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures
requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les
pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs
habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du
propriétaire de l’équipement. Si votre matériel Pentax a été acheté dans un autre pays
que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état
peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si
le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de
garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition,
taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de
votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au
moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous
l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf
s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux
travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de
certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous
vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec
votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de
recevoir une copie de la garantie.
139
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance
could void the user\qs authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
7
Annexe
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference - Causing Equipment Regulations.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de la
Communauté Européenne.
140
7
Annexe
141
PENTAX Corporation
7
Annexe
2-36-9,Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/)
PENTAX Europe GmbH (European Headquarters)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
PENTAX France S.A.S.
PENTAX Benelux B.V.
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon,
SWITZERLAND (http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia AB P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
PENTAX U.S.A., Inc
600 12th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(http://www.pentax.com)
PENTAX Canada Inc.
3131 Universal Drive, Mississauga, Ontario L4X 2E5,
CANADA
(http://www.pentaxcanada.ca)
http://www.digital.pentax.co.jp
• Imprimé sur papier recyclable.
• Les caractéristiques et les dimensions de l’appareil sont sujettes à modification sans
notification préalable.
AP005202/FRE
142
Copyright © PENTAX Corporation 2003
FOM 01.09.2003 Printed in Belgium

Manuels associés