Panasonic HDC HS9 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
132 Des pages
Panasonic HDC HS9 Mode d'emploi | Fixfr
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 1 ページ 2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Mode d’emploi
Caméscope Haute Definition
Model No.
HDC-HS9
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
EG
VQT1N79
EF
until
2008/1/31
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 2 ページ 2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Informations pour Votre Sécurité
AVERTISSEMENT:
POUR REDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DE
DETERIORATION DU PRODUIT,
≥ N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA
PLUIE, A L’HUMIDITE OU A DES
ECLABOUSSURES ET VEILLEZ A NE
PAS POSER SUR L’APPAREIL D’OBJETS
REMPLIS DE LIQUIDES TELS QUE DES
VASES.
≥ UTILISEZ UNIQUEMENT LES
ACCESSOIRES RECOMMANDES.
≥ NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU
LE PANNEAU ARRIÈRE); AUCUNE
PIÈCE INTERNE NE PEUT ÊTRE
RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ.
ATTENTION!
≥ NE PAS INSTALLER OU PLACER CETTE
UNITÉ DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
PLACARD OU UN AUTRE ESPACE
CONFINÉ. S’ASSURER QUE CETTE
UNITÉ EST BIEN VENTILÉE. POUR
ÉVITER TOUS RISQUES
D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE
CAUSÉS PAR UNE SURCHAUFFE,
S’ASSURER QU’AUCUN RIDEAU OU
AUTRE MATÉRIAU N’OBSTRUE LES
BOUCHES DE VENTILATION.
≥ N’OBSTRUEZ PAS LES OUVERTURES
D’AERATION DE L’APPAREIL AU MOYEN
DE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX ET
SIMILAIRES.
≥ NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES NUES, TELLES QUE DES
BOUGIES ALLUMEES, SUR L’APPAREIL.
≥ ELIMINEZ LES BATTERIES DANS LE
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT.
2
VQT1N79
La prise de courant devra être installée près
de l’équipement et devra être facilement
accessible.
La prise électrique du cordon d’alimentation
devra rester facilement utilisable.
Pour débrancher complètement cet appareil
du secteur, déconnectez la prise du cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Avertissement
Risque de feu, explosion ou brûlures. Ne pas
démonter.
Ne pas réchauffer les batteries à des
températures supérieures à celles indiquées
ni incinérer.
Batterie bouton
60 oC
Bloc batterie
60 oC
∫ Compatibilité électrique et
magnétique EMC
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
≥ Ne pas utiliser d’autres câbles AV, composites
et USB que ceux fournis.
≥ Si vous utilisez des câbles achetés
séparément, assurez-vous d’en utiliser un
d’une longueur de moins de 3 mètres.
≥ Garder la carte mémoire hors de la portée des
enfants afin d’éviter qu’ils ne l’avalent.
La marque d’identification du produit est
placé au bas des appareils.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 3 ページ 2008年1月7日
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure
sur les produits et/ou les
documents qui les
accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques
et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être déposés
gratuitement. Dans certains pays, il est
possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des ressources
vitales et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé
humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas
d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets
dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez
contacter les autorités locales ou votre
revendeur afin de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
月曜日
午前10時58分
∫ Indemnités concernant les
contenus enregistrés
Le fabricant ne saurait en aucun cas être
responsable en cas de perte d’enregistrements
due à un dysfonctionnement ou à un défaut de
cet appareil, de ses accessoires ou du support
d’enregistrement.
∫ Respectez scrupuleusement les
lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques
préenregistrés ou d’autres matériels publiés
ou diffusés à des fins autre que votre usage
personnel pourraient constituer une
infraction aux lois en matière de droits
d’auteur. Même à des fins d’usage privé,
l’enregistrement de certains matériels
pourrait faire l’objet de restrictions.
∫ Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil
Carte Mémoire SD et Carte Mémoire SDHC
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant
pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les
spécifications normalisées de la carte mémoire
SD.
≥ Référez-vous à la page 20 pour plus de détails
sur les cartes SD.
∫ Pour les objectifs de ce mode
d’emploi
≥ Les cartes mémoire SD et les cartes mémoire
SDHC sont appelées “carte SD”.
≥ Les fonctions qui peuvent être utilisées pour
l’enregistrement des films/lecture des films
sont indiquées par VIDEO dans ce mode
d’emploi.
≥ Les fonctions qui peuvent être utilisées pour
l’enregistrement des photos/lecture des photos
sont indiquées par PHOTO dans ce mode
d’emploi.
≥ “HD Writer 2.5E for HDC” est appelé
“HD Writer 2.5E”.
≥ Les pages de référence sont indiquées par une
flèche, par exemple: l 00
3
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 4 ページ 2008年1月7日
∫ Licences
≥ Le logo carte SDHC est une marque
commerciale.
≥ “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des
marques commerciales de Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. et de Sony Corporation.
≥ Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
≥ HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées ou des marques commerciales de
HDMI Licensing LLC.
≥ HDAVI Control™ est une marque de commerce
de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
≥ “x.v.Colour” est une marque.
≥ LEICA est une marque déposée de Leica
Microsystems IR GmbH et DICOMAR est une
marque déposée de Leica Camera AG.
≥ Microsoft®, Windows®, Windows Vista® et
DirectX® sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
≥ Les copies d’écran de produits Microsoft sont
reproduites avec l’aimable autorisation de
Microsoft Corporation.
≥ IBM et PC/AT sont des marques déposées de
International Business Machines Corporation,
société des Etats-Unis.
≥ Intel®, Core™, Pentium® et Celeron® sont des
marques déposées ou des marques
commerciales d’Intel Corporation aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
≥ AMD Athlon est une marque de commerce de
Advanced Micro Devices, Inc.
≥ Apple, Mac OS sont des marques déposées
ou des marques commerciales d’Apple Inc.
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
≥ PowerPC est une marque commerciale de
International Business Machines Corporation.
≥ Les autres noms de systèmes et de produits
mentionnés dans le présent mode d’emploi
sont habituellement les marques déposées ou
les marques commerciales des fabricants
ayant développé le système ou le produit
concerné.
4
VQT1N79
月曜日
午前10時58分
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio
License pour un usage personnel et non
commercial par le consommateur de (i)
l’encodage vidéo en conformité avec la norme
AVC (“AVC Video”) et/ou du (ii) décodage d’une
vidéo AVC encodée par un consommateur
agissant dans le cadre d’une activité personnelle
et non commerciale et/ou obtenue par un
fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos
AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera
implicite pour n’importe quel autre usage. Des
informations supplémentaires peuvent être
obtenues auprès de MPEG LA, LLC.
Visiter le site http://www.mpegla.com.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 5 ページ 2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Contenu
Informations pour Votre Sécurité ....... 2
Accessoires .......................................... 7
Caractéristiques ................................... 8
Préparation
Avant l’utilisation
[1] Manipulation du DD
(Disque Dur) ................................... 10
[2] Identification des pièces et
manipulation ................................... 11
Télécommande................................ 15
Configuration
[1] Alimentation d’énergie .................. 16
Chargement de la batterie ............... 16
Insertion/retrait de la batterie........... 17
Temps de chargement et autonomie
d'enregistrement .............................. 18
Branchement à la prise secteur....... 19
[2] Préparation des cartes SD ............ 20
Cartes que vous pouvez utiliser
avec cet appareil ............................. 20
Insertion/retrait d’une carte SD........ 21
[3] Sélectionnez un mode
(Allumer/éteindre l’appareil) .......... 22
Mise en/hors tension de l’appareil
avec l’écran ACL ............................. 22
[4] Utilisation de l’écran menu........... 23
Sélection de la langue ..................... 24
Liste des menus .............................. 24
[5] Réglage de la date et
de l’heure........................................ 26
Configuration de l’heure mondiale
(Affichage de l’heure de la
destination du voyage) .................... 28
[6] Réglage de l’écran ACL ................ 29
Augmentation de la luminosité de
l’écran ACL ...................................... 29
Réglez la luminosité et le niveau de
couleur de l’écran ACL .................... 29
Modification de la qualité de l’image
sur l’écran ACL ................................ 30
Enregistrement de vous-même ....... 30
Enregistrement
Enregistrement (Basique)
[1] Avant l’enregistrement .................
Anti-Ground-Shooting (AGS) ..........
[2] Enregistrer des films ....................
Modes d’enregistrement/durée
d’enregistrement approximative ......
Démarrage rapide ...........................
PRE-REC ........................................
Guide de prise de vue .....................
[3] Enregistrer des photos.................
Qualité de l’image ...........................
Nombre d’images enregistrables ....
[4] Zoom avant/arrière........................
Fonction zoom numérique...............
[5] Fonction stabilisateur
d’image...........................................
[6] Mode détection des
visages & EA .................................
32
33
34
36
37
37
38
39
41
41
42
42
43
44
Enregistrement (Avancé)
[1] Icônes d’opération des fonctions
d’enregistrement ........................... 45
Icônes d’opération........................... 45
Fondu, Contrôle intelligent du contraste,
Mode Aide, Grain de peau, Vision nocturne
en couleur, Compensation du contre-jour,
Éclairage faible, Retardateur, Télé-macro
[2] Menus des fonctions
d’enregistrement ........................... 49
Menus ............................................. 49
Grille de référence, 25p cinéma
numérique, Fonction coupe vent,
Configuration du microphone, Niveau
micro, Prise de vues en rafale HD hispeed, Flash incorporé, Réduction des
yeux rouges, Son de l’obturateur, Zébrure,
Barres de couleur, Obturation lente
automatique, Cinéma couleur numérique
[3] Fonctions manuelles
d’enregistrement ........................... 57
Mode scène..................................... 57
Réglage manuel de la
mise au point................................... 58
Balance des blancs ......................... 59
Réglage manuel de la vitesse/
ouverture de l’obturateur ................. 60
5
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 6 ページ 2008年1月7日
Lecture
Avant l’utilisation
62
65
65
66
66
67
69
Édition
[1] Suppression de scènes/
d’images fixes................................
[2] Division d’une scène à
supprimer .......................................
[3] Protection des scènes/
images fixes ...................................
[4] Paramétrage DPOF........................
[5] Copie entre une carte
SD et un DD....................................
[6] Gestion de la carte
SD et du DD....................................
Formatage .......................................
Information sur le DD.......................
70
72
73
74
[1] Ce que vous pouvez faire
avec un PC..................................... 96
Contrat de licence de
l’utilisateur final................................ 98
[2] Configuration requise................... 99
Configuration
[1] Installation ................................... 101
[2] Connexion et
reconnaissance ........................... 103
A propos de l’affichage PC............ 104
En utilisant un ordinateur
[1] Démarrage HD Writer 2.5E ........ 105
Lire le mode d’emploi
des logiciels................................... 105
[2] Si vous utilisez Macintosh ......... 106
75
77
77
77
Avec un téléviseur
[1] Regardez des Vidéos/
Images sur votre téléviseur .......... 78
Connecter au moyen d’un Mini câble
HDMI ............................................... 81
Ecoute en 5.1 .................................. 82
Connexion avec le câble
composite ........................................ 82
[2] Lecture avec VIERA Link
(HDAVI Control™)........................... 83
Sauvegarde
Avec d’autres produits
[1] Connexion d’un graveur DVD pour
copier/lire un disque ..................... 86
Préparation pour la copie/lecture..... 86
Copie sur disques............................ 87
Lecture du disque copié .................. 90
Gestion des disques copiés
(Formatage, Protection automatique,
Affichage des informations
du disque)........................................ 91
[2] Copie des images sur un autre
appareil vidéo ................................ 92
[3] Avec une imprimante
(PictBridge) .................................... 93
VQT1N79
午前10時58分
Avec un ordinateur
Lecture
[1] Lecture de films .............................
Lecture d’images animées
par date ...........................................
Sélection des scènes intelligente ....
Lecture en boucle ............................
Poursuite de la lecture
précédente.......................................
[2] Lecture d’images fixes..................
Lecture d’images fixes par date.......
6
月曜日
Autres
Indicateurs
[1] Indicateurs ................................... 108
[2] Messages ...................................... 111
À propos de la récupération ........... 112
Astuces utiles
[1] Fonctions ne pouvant pas être
utilisées simultanément .............. 113
[2] Guide de dépannage.................... 115
Précautions d’utilisation ................. 124
Glossaire........................................... 127
Spécifications................................... 129
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 7 ページ 2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Accessoires
Vérifiez les accessoires avant d’utiliser l’appareil.
Batterie
VW-VBG130
Accessoires optionnels
Certains accessoires en option peuvent ne pas
être disponibles dans certains pays.
Adaptateur secteur (VW-AD21E-K)
Adaptateur secteur
VSK0698
Cordon d’alimentation
K2CQ2CA00006
Câble CC
K2GJYYC00001
Télécommande
N2QAEC000023
Pile bouton
CR2025
Câble AV
K2KC4CB00027
Câble composant
K2KZ9DB00004
Câble USB
K2KZ4CB00011
CD-ROM
Batterie (lithium/VW-VBG130/1320 mAh)
Bloc-batterie (lithium/VW-VBG260/2640 mAh)
Batterie (lithium/VW-VBG6/5800 mAh)*1
Kit porte-batterie (VW-VH04)
Mini câble HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30 )
Convertisseur télé (VW-T3714H)
Convertisseur grand-angle (VW-W3707H)
Kit filtres (VW-LF37WE)
Lampe vidéo CC (VW-LDC102E)*2
Ampoule pour lampe vidéo CC (VZ-LL10E)
Adaptateur de griffe (VW-SK12E)
Trépied (VW-CT45E)
Graveur DVD (VW-BN1)
*1 Le kit porte-batterie/VW-VH04 (en option) est
nécessaire.
*2 Il est requis l’adaptateur de griffe pour
accessoires VW-SK12E (en option).
∫ Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou
piles usagées ne peuvent être
ajoutées aux déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité
locale compétente afin de
connaître les endroits où vous pouvez
déposer celles-ci.
7
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 8 ページ 2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Caractéristiques
∫ Images en haute définition très nettes
Cette unité peut enregistrer des images en haute définition détaillées sur une carte SD ou DD (disque dur).
A
A Images Haute définition (1920k1080)*
Nombre de lignes disponibles 1080
B
B Images standard (720k576)
Nombre de lignes disponibles 576
Images en haute définition
≥ Les photos ci-dessus sont des images servant d'exemple à l'explication.
* Si le mode d’enregistrement est HA/HG/HX.
Qu’est-ce que AVCHD?
C’est un format permettant d’enregistrer et de lire des images très détaillées en haute définition.
Les images sont enregistrées au moyen du codec MPEG-4 AVC/H.264 pour la compression d’images
et l’audio est enregistré avec Dolby Digital 5.1 Creator.
≥ Comme la méthode d’enregistrement est différente de celle un DVD vidéo ordinaire DVD, les
données ne sont pas compatibles.
∫ Compatibilité avec d’autres produits
Avec d’autres produits
Regardez des Vidéos/
Images sur votre
téléviseur
(l 78 à 84)
Fonction disponible
Lecture d’image avec le Mini câble HDMI (l 81)
jLecture avec VIERA Link (HDAVI Control™)
(l 83)
Qualité de
l’image
Images en haute
définition
Lecture d’image avec le câble composant [1080i]
(l 82)
Lecture d’image avec le câble composant [576i]
(l 82)
Images standard
Lecture d’image avec le câble AV (l 78)
Utilisation d’un graveur
DVD
(l 86 à 91)
Connexion d’un graveur DVD pour copier/lire un
disque (l 86)
jLecture du disque copié (l 90)
Ce que vous pouvez
faire avec un PC
(l 96 à 97)
Copie de données sur un ordinateur est édition
facile (l 96)
Écriture de données sur des DVD et des cartes SD
(l 96)
Conversion des données vidéos en MPEG2 (l 96)
Création d’un disque DVD Vidéo (l 96)
Copie des images sur
un autre appareil vidéo
(l 92)
8
VQT1N79
Images en haute
définition
Copie d’images pendant la connexion au moyen du
câble AV (l 92)
Images standard
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 9 ページ 2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Préparation
Enregistrement
Lecture
Sauvegarde
Avec un ordinateur
Autres
10
Avant l’utilisation
16
Configuration
9
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 10 ページ
Avant
l’utilisation
1
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Manipulation du DD
(Disque Dur)
L’appareil est équipé d’un DD interne de 60 Go*. Bien qu’il soit capable de sauvegarder un grand
nombre de données, il possède certains facteurs fragiles. En utilisant ce composant, faites attention
aux points suivants.
* L’espace libre du DD est généralement calculé ainsi 1 Go=1.000.000.000 octets. La capacité de cette
unité, des ordinateurs et des logiciels est exprimée ainsi 1 Go=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824
octets. Donc la valeur de la capacité indiquée semble être plus petite.
∫ N’exposez pas le DD aux
vibrations et aux chocs.
À cause de l’environnement et des conditions de
manipulation, le DD peut être sujet à des
dommages partiels ou bien ne peut plus être
capable de lire et d’enregistrer les données. Ne
soumettez pas l’appareil à des vibrations ni à des
chocs, et ne l’éteignez pas pendant un
enregistrement ou une lecture.
Si l’appareil est utilisé dans un endroit bruyant,
comme un club ou une avenue, l’enregistrement
peut s’arrêter à cause des vibrations. Nous vous
conseillons d’utiliser une carte SD pour
enregistrer dans ce type d’endroit.
∫ Transport
Si l’appareil est transporté, éteignez-le et faites
attention de ne pas le secouer, le faire tomber,
ou le cogner.
∫ Détection de chute
[
] est affiché à l’écran lorsqu’une chute est
détectée (un état d’apesanteur). Dans ce cas, le
bruit de fonctionnement du DD peut être
enregistré. Si des chutes sont détectées de
façon répétée, l’appareil peut arrêter ses
opérations de lecture ou d’enregistrement pour
protéger le DD.
∫ Témoin accès DD [ACCESS HDD] A
∫ Sauvegardez les données
régulièrement.
Le DD est un support de stockage temporaire.
Afin d’éviter l’effacement des données dû à
l’électricité statique, aux ondes
électromagnétiques, à une casse, et aux pannes,
sauvegardez les données sur un ordinateur ou
un DVD. (l 86, 96)
∫ Si le DD montre des signes
d’anormalité, sauvegardez les
données immédiatement.
Une panne du DD peut produire un son continu ou un
son intermittent pendant l’enregistrement ou la
lecture. L’utilisation prolongée causera plus de
détérioration, et peut éventuellement désactiver le
DD. Si ces phénomènes sont observés, copiez
immédiatement les données du DD sur un ordinateur,
un DVD etc. et contactez votre revendeur.
Une fois que le DD est hors service, les données
ne peuvent pas être récupérées.
∫ Le fonctionnement peut s’arrêter
dans des endroits chauds ou
froids.
Si la température ambiante est trop chaude ou
trop froide, l’appareil est désactivé afin de
protéger le DD.
∫ N’utilisez pas l’appareil en
pression atmosphérique basse.
Le DD peut tomber en panne s’il est utilisé à une altitude
de 3000 m ou plus au-dessus du niveau de la mer.
10
VQT1N79
≥ Le voyant s’allume pendant l’accès au DD
(initialisation, enregistrement, lecture,
suppression etc.).
≥ N’effectuez aucune des opérations suivantes
lorsque le voyant est allumé. Cela peut
endommager le DD ou causer le mauvais
fonctionnement de l’appareil.
jActionner la molette de sélection mode
jÉteindre l’appareil
jInsérer ou retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des chocs ou des
vibrations
Déni de responsabilité quant à la
perte de données
Panasonic n’accepte aucune responsabilité
pour les dommages directs ou indirects dus à
tous types de problèmes et engendrant la
perte du contenu enregistré ou modifié, et ne
garantit pas le contenu si l’enregistrement ou
les modifications ne fonctionnent pas
correctement. De même, les conditions cidessus s’appliquent également au cas où des
réparations seraient effectuées sur l’appareil (y
compris tous les autres composants sans
rapport avec le disque dur).
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 11 ページ
Avant
l’utilisation
2
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Identification des pièces et
manipulation
345 6
7
2
8
9
1
11
12
17
13
14 15 16
10
1
Zone d’ouverture de l’écran à cristaux
liquides
2 Écran ACL (l 29)
Tirez à l’aide de vos doigts l’écran ACL en
direction de la flèche.
Du fait de limitations de la technologie de
production ACL, il pourrait y avoir des petites
taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL.
Cependant, cela n’est pas un mauvais
fonctionnement et n’affecte pas l’image
enregistrée.
3
≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o.
≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou
90o B dans la direction opposée.
Touche du stabilisateur optique d’image
[
, O.I.S.] (l 43)
4 Commutateur de sélection Mode
[AUTO/MANUAL/FOCUS] (l 33, 57)
5 Touche de réinitialisation [RESET] (l 118)
6 Curseur
Utilisez la touche curseur pour sélectionner les
fonctions d’enregistrement et les opérations de
lecture, et pour utiliser l’écran de menu.
1 Sélectionnez en déplaçant vers le haut, le
bas, la gauche ou la droite.
2 Confirmez en appuyant au centre.
≥ Sélections dans l’écran de menu (l 23)
≥ Pour sélectionner les fonctions
d’enregistrement (l 45, 49)
≥ Pour régler manuellement (l 57)
≥ Opérations de lecture (l 62, 67)
11
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 12 ページ
2008年1月7日
7
8
9
Prise d’entrée CC [DC IN 9.3V] (l 19)
Support de batterie (l 17)
Touche d’éjection de la batterie
[BATTERY] (l 17)
10 Mini connecteur HDMI [HDMI] (l 81, 83)
11 Touche copie dvd [DISC COPY] (l 89)
12 Bouton d’accentuation luminosité ACL
Extra [POWER LCD EXTRA] (l 29)
13 Touche Supprimer [ ] (l 70)
14 Prise de sortie audio vidéo [A/V]
(l 78, 92)
≥ Utilisez uniquement le câble AV fourni.
15 Prise composant [COMPONENT] (l 82)
16 Port USB [ ] (l 86, 93, 103)
17 Touche Menu [MENU] (l 23)
18
19
20
21
22
18 Flash intégré (l 53)
19 Objectif (LEICA DICOMAR)
Capuchon d’objectif A
≥Le cache objectif s’ouvre
en mode enregistrement
DD ou
SD carte.
(l 22)
月曜日
午前10時58分
20 Parasoleil
Tournez le parasoleil dans le sens anti-horaire A
pour le retirer. Pour le mettre en place, placez-le
dans la fente B, et tournez dans le sens horaire
C.
≥ Fixer le protecteur MC et le filtre ND du kit
filtres (VW-LF37WE; en option) devant le
parasoleil.
≥ Pour installer le convertisseur télé
(VW-T3714H; en option) ou le convertisseur
grand angle (VW-W3707H; en option),
détachez d’abord le parasoleil.
Lire attentivement les instructions cidessous.
Si 2 accessoires d’objectif, comme le filtre gris
et le convertisseur télé, sont montés et que le
levier W/T est pressé vers le côté W, les 4
coins d’une image seront assombris.
(Effet vignettage).
(Pour installer 2 accessoires d’objectif, retirez
d’abord le parasoleil puis installez-les.)
Mise en place du capuchon
d’objectif
(Inclus dans le kit filtres
(VW-LF37WE; en option))
≥ Lorsque le jeu de filtres (VW-LF37WE; en
option) est utilisé, protégez la surface de
l’objectif lorsque que l’appareil n’est pas
utilisé avec le capuchon d’objectif fourni avec
le jeu de filtres.
≥ Pour fixer ou enlever le cache objectif, tenez
les deux côtés du cache objectif du bout de
l’index et du pouce.
21 Capteur de la télécommande (l 15)
22 Témoin d’enregistrement (l 24)
12
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 13 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
23
23 Sabot pour trépied
Il s’agit d’un orifice qui permet de fixer le
caméscope au trépied optionnel. (Pour plus de
détails sur le montage du trépied, veuillez vous
reporter au mode d’emploi du trépied.)
A Base caméscope
≥ Le cache carte SD ne peut pas être ouvert
quand le trépied est utilisé.
13
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 14 ページ
2008年1月7日
24 25 26 27 28
月曜日
午前10時58分
29
30
31
32
33
34
35
36
38
39
37
24 Touche détection des visages & EA [
]
(l 44)
25 Touche PRE-REC [PRE-REC] (l 37)
26 Bouton photo [
] (l 39)
27 Levier zoom [W/T] (En mode
d’enregistrement) (l 42)
Levier volume [sVOLr]
(En mode de lecture) (l 63)
28 Haut-parleur
29 Microphones incorporés
(support 5.1 canaux)
30 Molette de sélection de mode (l 22)
31 Indicateur d’état (l 22)
32 Témoin accès DD [ACCESS HDD] (l 10)
33 Touche de marche/arrêt de
d’enregistrement (l 34)
34 Voyant d’accès à la carte mémoire
[ACCESS] (l 21)
35 Levier d’ouverture carte SD
[SD CARD OPEN] (l 21)
36 Logement de la carte (l 21)
37 Cache carte SD (l 21)
38 Montage de la bandoulière
14
VQT1N79
39 Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter
à votre main.
1 Détachez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Remettez la courroie en place.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 15 ページ
2008年1月7日
2
3
PHOTO
EXT
DISPLAY SHOT
DATE/
TIME
7
ZOOM
8
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
MENU
5
6
1
START/
STOP
VOL
4
午前10時58分
Installation d’une pile bouton
(fournie)
Télécommande
1
月曜日
9
ENTER
10
Touche PhotoShot [
]*
Touche d’affichage à l’écran
[EXT DISPLAY] (l 80)
3 Touche Date/Heure [DATE/TIME] (l 26)
4 Touches de fonction de la lecture (l 64)
5 Bouton Supprimer [ ]*
6 Touches de direction [3,4,2,1]
Ces touches fonctionnent de la même manière
que le curseur qui se déplace vers le haut/bas/
droite/gauche sur l’appareil.
7 Bouton marche/arrêt enregistrement
[START/STOP]*
8 Boutons Zoom/volume [ZOOM, VOL]*
9 Touche Menu [MENU]*
10 Touche d’entrée [ENTER]
Cette touche fonctionne de la même manière
que lorsqu’on appuie sur la touche curseur de
l’appareil.
* signifie que ces touches fonctionnent de la
même manière que les touches
correspondantes situées sur l’appareil.
1
2
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas
remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par une batterie/pile identique ou
du même type recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour jeter
les batteries usées.
Tout en appuyant
sur la butée A,
retirer le support
de pile.
2
Placer la pile
bouton avec sa
marque (i) vers
le haut et
remettre en place
le support de pile.
≥ Lorsque la pile bouton est épuisée, la
remplacer par une pile neuve (numéro de
pièce: CR2025). Normalement, la pile
devrait durer environ 1 an, mais cela dépend
de la fréquence d’utilisation de l’appareil.
Avertissement
Conserver la pile bouton hors de la portée des
enfants. Ne jamais porter une pile bouton à la
bouche. En cas d’ingestion, appelez votre
médecin.
∫ Plage d’utilisation de la
télécommande
A Capteur de la télécommande
Distance: Environ jusqu’à 5 m.
Angle: Environ 10o vers le haut et 15o vers le bas,
la gauche et la droite
≥ La télécommande est prévue pour être utilisée
à l’intérieur. À l’extérieur ou dans des
conditions de forte luminosité, il se peut que
l’appareil ne fonctionne pas correctement
même dans la plage d’utilisation prévue.
15
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 16 ページ
Configuration
1
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Alimentation d’énergie
∫ A propos des batteries utilisables avec cette unité
La batterie Panasonic qui peut être utilisée avec cette unité est le modèle VW-VBG130/
VW-VBG260/VW-VBG6.
Le modèle VW-VBG130/VW-VBG260/VW-VBG6 possède une fonction qui vérifie que la batterie et
l’unité peuvent être utilisées ensemble en toute sécurité.
≥ Pour utiliser VW-VBG6 avec cet appareil, le support de batterie VW-VH04 (en option) est
requis.
≥ Certaines batteries conçues par d’autres fabricants et approuvées par Panasonic peuvent être
utilisées avec cet appareil, mais nous n’offrons aucune garantie concernant la qualité, le rendement
ou la sécurité de telles batteries.
≥ Afin d’assurer une utilisation sécuritaire de l’appareil, il est recommandé de n’utiliser que des
batteries originales Panasonic lesquelles ont été vérifiées par notre contrôle de la qualité.
≥ Nous ne pouvons être tenus pour responsable des dommages de l’unité ou des accidents causés par
des batteries non originales Panasonic (y compris celles qui ont été certifiées par Panasonic).
≥ Il faut faire attention en achetant les batteries. Beaucoup de fausses batteries ou d’imitations de
batteries ont été trouvées parmi celles achetées à bas prix ou celles dont l’achat n’a pas pu être
contrôlé avant par l’acquéreur.
Chargement de la batterie
Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil.
Important:
Si le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne peut pas être chargée. Enlevez
le câble CC de l’adaptateur secteur.
Témoin de charge [CHARGE] A
Allumé:
Chargement en cours (Durée de chargement de la
batterie l 18)
Éteint:
Chargement terminé
Clignotant:
Assurez-vous que les prises de contacts de la
batterie ou de l’adaptateur secteur ne sont pas
exposées à la saleté, à tout corps étranger ou à la
poussière, puis raccordez-les correctement.
(l 125)
1
Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2
Insérez la batterie dans le chargeur en suivant l’alignement des flèches.
≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 7, 18).
≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
16
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 17 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
≥ Ne pas brûler ou exposer aux flammes.
≥ Ne laissez pas longtemps la batterie dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil avec
fenêtres et portières fermées.
Insertion/retrait de la batterie
Ouvrez l’écran ACL et installez la batterie en l’introduisant dans la direction
montrée sur l’illustration.
Retrait de la batterie
Veillez à paramétrer la molette de sélection
de mode sur OFF et assurez-vous que
l’indicateur d’état est éteint avant d’enlever la
batterie.
Déplacez le levier de la BATTERY dans la
direction indiquée par la flèche et retirez
la batterie lorsqu’elle est débloquée.
A Introduisez la batterie jusqu’à ce qu’elle
clique et se bloque.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas
remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par une batterie/pile identique ou
du même type recommandée par le fabricant.
Suivez les instructions du fabricant pour jeter
les batteries usées.
Information à propos de la batterie
rechargeable
La batterie est conçue pour être recyclée.
Veuillez suivre les normes locales de recyclage.
17
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 18 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Temps de chargement et autonomie d'enregistrement
≥ Température: 25 oC/humidité: 60%
∫ Temps de chargement
Numéro de modèle de la batterie
Tension/
capacité
Temps de chargement
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
7,2 V/1320 mAh
2 h 35 min
VW-VBG260 (en option)
7,2 V/2640 mAh
4 h 40 min
VW-VBG6 (en option)*
7,2 V/5800 mAh
9 h 25 min
∫ Heure d’enregistrement
Numéro de modèle de
la batterie
Tension/
capacité
Destination de
l’enregistrement
Temps
enregistrable en
continu maximum
Temps
enregistrable
effectif
Batterie fournie/
VW-VBG130 (en option)
7,2 V/
1320 mAh
SD
1 h 50 min
1 h 5 min
HDD
1 h 40 min
1h
SD
3 h 20 min
2 h 5 min
HDD
3 h 5 min
(Mode HE:
3 h 10 min)
1 h 55 min
SD
8 h 25 min
5 h 10 min
HDD
7 h 50 min
(Mode HE:
7 h 55 min)
4 h 50 min
(Mode HE:
4 h 55 min)
VW-VBG260 (en option)
7,2 V/
2640 mAh
VW-VBG6 (en option)*
7,2 V/
5800 mAh
* Le kit porte-batterie VW-VH04 (en option) est nécessaire.
≥ Ces durées sont approximatives.
≥ La durée de chargement indiquée est celle d’une batterie qui a été complètement déchargée au
préalable. La durée de chargement peut varier selon la manière dont la batterie a été utilisée. La
durée de chargement d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas
été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
≥ Le temps d’enregistrement effectif se réfère au temps d’enregistrement quand, de façon répétée,
vous démarrez/arrêtez l’enregistrement, vous allumez/éteignez l’appareil, vous utilisez le levier de
zoom etc.
≥ Les temps d’enregistrement varient selon l’état d’utilisation. N’oubliez pas que le temps de
fonctionnement de la batterie est plus court en présence de basses températures. Nous vous
conseillons de recharger une batterie de secours que vous pourrez utiliser pour l’enregistrement.
≥ Les batteries chauffent après l’utilisation ou le chargement. Cela n’est pas un signe de mauvais
fonctionnement.
≥ Il n’est pas nécessaire de consommer complètement la batterie. La batterie peut être rechargée
même s’il reste encore de l’énergie.
18
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 19 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Indicateur de capacité de la batterie
≥ L’affichage change à mesure que la capacité de la batterie diminue.
#
#
#
#
.
S’il reste moins de 3 minutes,
passe au rouge. Si la batterie est déchargée, (
)
clignote.
≥ La capacité de batterie restante est affichée en minutes lors de l’utilisation de la batterie Panasonic
qui doit être utilisée avec cet appareil. Cet affichage peut prendre un certain temps avant
d’apparaître. Le temps réel peut varier selon l’utilisation que vous en faites.
≥ La capacité résiduelle maximale de la batterie pouvant être indiquée est de 999 minutes. Si le
temps restant réel dépasse 999 minutes, l’indicateur restera vert et ne changera que lorsque le
temps restant descendra au-dessous de 999 minutes.
≥ En tournant la molette de sélection pour changer le mode, l’indicateur de temps s’éteindra
momentanément de façon à recalculer la durée d’énergie résiduelle de la batterie.
≥ En utilisant l’adaptateur secteur ou des batteries fabriquées par d’autres marques l’énergie
résiduelle de la batterie ne sera pas indiquée.
Branchement à la prise secteur
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur secteur est branché. Le circuit principal reste “chargé”
aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une prise électrique.
Important:
Quand le câble CC est connecté à l’adaptateur secteur, la batterie ne se recharge pas.
≥ N’utilisez pas le cordon d’alimentation avec un autre appareil car il a été conçu uniquement
pour cet appareil. N’utilisez pas le cordon d’alimentation d’autres appareils avec cet appareil.
3
A Prise de sortie CC
1
Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur et dans la
prise secteur.
2
Branchez le câble CC à l’adaptateur secteur.
3
Brancher le câble CC à la prise CC [DC IN 9.3V].
19
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 20 ページ
Configuration
2
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Préparation des cartes SD
Cet appareil (dispositif compatible SDHC) est compatible aussi bien avec les cartes mémoire SD
qu’avec les cartes mémoire SDHC. Vous ne pouvez pas utiliser de cartes mémoires SDHC avec des
appareils prenant uniquement en charge les cartes mémoire SD. Quand vous utilisez une carte
mémoire SDHC avec un autre appareil, assurez-vous que celui-ci prend en charge les cartes
mémoire SDHC.
Cartes que vous pouvez utiliser avec cet appareil
Type de
carte
Capacité
Carte
mémoire
SD
Carte
mémoire
SDHC
Enregistrement de films
Nous vous conseillons d’utiliser des Cartes SD
conformes à la Class 4 ou supérieure du SD Speed
Class Rating* ou les cartes SD suivantes fabriquées
par Panasonic pour l’enregistrement des films.
Enregistrement
d’images
fixes
8 Mo
16 Mo
Non utilisable.
Non
utilisable.
32 Mo
64 Mo
128 Mo
256 Mo
512 Mo
Fonctionnement non garanti.
L’enregistrement pourrait s’arrêter brusquement
pendant l’enregistrement de films selon la carte SD
utilisée. (l 35)
1 Go
RP-SDV01G
2 Go
RP-SDV02G, RP-SDM02G
4 Go
RP-SDV04G, RP-SDM04G
8 Go
RP-SDV08G
16 Go
RP-SDV16G
* Le SD Speed Class Rating est la vitesse standard de l’écriture successive.
≥ Veuillez consulter les dernières informations
disponibles sur les Cartes Mémoire SD/SDHC
utilisables pour l’enregistrement de films sur le
site suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam
(Ce site est en anglais uniquement.)
Utilisez cet appareil pour formater les
cartes SD. (l 77)
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un
autre appareil comme un ordinateur. La
carte pourrait ne plus pouvoir être utilisée
avec cet appareil.
20
VQT1N79
≥ Les cartes mémoire de 4 Go ou plus n’ayant
pas le logo SDHC ne sont pas basées sur les
spécifications normalisées de la carte mémoire
SD.
≥ Si la languette de protection
contre l’écriture A de la
carte SD est verrouillée,
plus aucune opération
d’enregistrement, de
suppression ou de montage n’est possible sur
la carte.
≥ Conservez la carte mémoire hors de portée
des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
16
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 21 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Insertion/retrait d’une carte SD
Attention:
Si la carte SD est insérée ou enlevée pendant que l’appareil est allumé, ce dernier pourrait
présenter des dysfonctionnements ou les données enregistrées sur la carte SD pourraient être
perdues.
1
Amenez la molette de sélection
sur OFF. (l 22)
≥ Assurez-vous que l’indicateur d’état s’est
éteint.
2
Ouvrez le cache de la carte SD
tout en faisant glisser le levier
SD CARD OPEN B.
3
Insérez/enlevez la carte SD.
≥ Placez le coté des bornes C dans le sens
indiqué sur l’illustration et enfoncez-la aussi
loin que possible.
≥ Appuyez au centre de la carte SD et retirez-la
d’un coup.
4
Témoin accès carte [ACCESS]
Fermez soigneusement le cache
de la carte SD.
≥ Fermez-le soigneusement jusqu’à ce qu’il
clique.
≥ Lorsque cet appareil utilise des données, le
témoin d’accès A s’allume.
D’abord, formatez la carte SD si elle a été utilisée sur un autre appareil et qu’elle est utilisée pour la
première fois sur cet appareil. (l 77) Si la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées
sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, il est impossible de les restaurer.
Copiez les données importantes sur un ordinateur, sur un disque DVD etc. avant de procéder au
formatage. (l 86, 96)
≥ Ne touchez pas les contacts présents au dos de la carte SD.
≥ Le bruit électrique, l’électricité statique ou toute défaillance de l’appareil ou de la carte SD elle-même
peut endommager ou effacer les données sauvegardées sur la carte SD. Nous vous conseillons de
sauvegarder les données importantes enregistrées avec cet appareil sur un ordinateur, sur un disque
DVD, etc. (l 86, 96)
≥ Lorsque le voyant d’accès à la carte est allumé, ne pas :
jEnlever la carte SD
jActionner la molette de sélection mode
jÉteindre l’appareil
jInsérer ou retirer le câble USB
jExposer l’appareil à des chocs ou des vibrations
≥ Effectuer les choses ci-dessus pendant que le voyant est allumé peut endommager les données/
carte SD ou cette unité.
21
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 22 ページ
Configuration
3
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Sélectionnez un mode
(Allumer/éteindre l’appareil)
Faites tourner la molette de sélection pour commuter sur enregistrement DD, enregistrement sur carte,
lecture ou Power OFF.
Allumez en tournant la molette de sélection sur
appuyant sur la touche de déverrouillage A.
,
ou
tout en
≥ Tournez la molette de sélection de mode
tout en appuyant sur la touche de
déverrouillage si le changement se fait de
OFF vers un autre mode.
≥ Indicateur d’état B
≥ Alignez avec le symbole C.
L’indicateur d’état s’allume et l’appareil est mis sous tension.
≥ Lorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler
la date et l’heure apparaît. Sélectionner [OUI] et régler la date et l’heure. (l 26)
Pour mettre l’appareil hors tension
Amenez la molette de sélection sur OFF.
L’indicateur d’état s’éteint et l’appareil n’est plus sous tension.
Mode Enregistrement DD (l 34, 39)
Mode d’enregistrement sur carte (l 34, 39)
Mode Lecture (l 62, 67)
OFF
Mise en/hors tension de l’appareil avec l’écran ACL
Si la molette de sélection est placée sur
et s’éteint lorsqu’il se ferme.
ou
, l’appareil s’allume lorsque l’écran ACL s’ouvre
∫ Pour mettre l’appareil sous
tension
∫ Pour mettre l’appareil hors
tension
L’indicateur d’état A s’allume.
L’indicateur d’état A disparait.
Amenez la molette de sélection mode sur OFF quand l’appareil n’est pas utilisé.
22
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 23 ページ
Configuration
4
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Utilisation de l’écran menu
Utilisez les écrans de menu affichés avec la touche curseur.
1
Appuyez sur la touche MENU.
MENU
C Paramètres actuels dans les menus
4
≥ Le menu affiché diffère selon la position de la
molette de sélection de mode.
2
Sélectionnez le réglage désiré et
appuyez sur la touche curseur
pour valider la sélection.
Sélectionnez le menu principal A
et déplacez la touche curseur
vers la droite ou appuyez sur la
touche curseur.
≥ Pour revenir à l’écran précédent, déplacez la
touche curseur vers la gauche. Vous pouvez
sélectionner d’autres options continûment.
5
3
Appuyer sur la touche MENU
pour quitter l’écran de menu.
MENU
Sélectionnez l’élément du sousmenu B et déplacez la touche
curseur vers la droite ou appuyez
sur la touche curseur.
≥ L’écran menu n’apparaît pas pendant
l’enregistrement ou la lecture. Vous ne pouvez
pas lancer d’autres opérations pendant que
l’écran menu est affiché.
23
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 24 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Sélection de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue sur l’écran d’affichage et l’écran de menu.
1
Appuyez sur la touche MENU puis sélectionnez [LANGUAGE] et appuyez
sur la touche curseur.
2
Sélectionner [Français] et appuyer sur la touche curseur.
Liste des menus
Mode enregistrement sur DD/
∫ [PRINCIPAL]
[MODE SCENE] (l 57)
[ZOOM NUM] (l 42)
[GRILLE. REF.] (l 49)
[REGL HORL.] (l 26)
[RÉG. HEURE MO.] (l 28)
∫ [VIDÉO]
[MODE D’ENR.] (l 36)
[25pDIGITAL CINEMA] (l 49)
[FONDU COUL] (l 46)
[COUPE VENT] (l 50)
[RÉG. MICRO] (l 50)
[NIVEAU MIC] (l 51)
[AGS] (l 33)
∫ [PHOTO]
[QUALITE IMAGE] (l 41)
[RAFALE RAPIDE] (l 52)
[FLASH] (l 53)
[NIV. FLASH] (l 53)
[YEUX ROUGES] (l 53)
[SON OBTUR.] (l 54)
∫ [AVANCE]
[TEMOIN ENR]
Le témoin d’enregistrement s’allume pendant
l’enregistrement et clignote quand l’appareil
reçoit un signal de la télécommande ou quand
le retardateur effectue le compte à rebours. En
cas de paramétrage sur [OFF], il ne s’allume
pas pendant l’enregistrement.
[HACHURE] (l 54)
[BARRE COUL.] (l 54)
[ASSIST. MAP] (l 58)
24
VQT1N79
mode enregistrement sur carte
[OBT. LEN. AUTO] (l 55)
[GUIDE P. DE VUE] (l 38)
[Digital Cinema Colour] (l 55)
∫ [CONFIG]
[FORM CARTE] (l 77)*1
[AFFICHAGE]
Les indications à l’écran sont sélectionnées de
la façon indiquée dans l’illustration ci-dessous.
[OFF]
[ON]
+1
[DATE/HEURE] (l 26)
[FORMAT DATE] (l 26)
[ECONOMIS.]
[OFF]:
La fonction d’économie d’énergie n’est pas
activée.
[5 MINUTES]:
Quand environ 5 minutes se sont écoulées
sans aucune opération, l’appareil se met
automatiquement hors tension pour empêcher
la batterie de se décharger.
≥ En utilisant un adaptateur secteur, en
connectant l’appareil à un ordinateur, une
imprimante ou un graveur DVD ou lorsque
PRE-REC est utilisé, la fonction d’économie
d’énergie ne s’activera pas.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 25 ページ
2008年1月7日
[DEMAR RAPIDE] (l 37)
[BIP]
Cette fonction permet de signaler par un bip
certaines opérations, telles que le début et la
fin de l’enregistrement.
1 bip
Au début de l’enregistrement
Lors de la mise sous tension de l’appareil
Lors de la reconnaissance de l’appareil par un
PC, l’imprimante, etc.
2 bips
Lors d’une pause de l’enregistrement
Lors de la mise hors tension de l’appareil
2 bips répétés 4 fois
Lorsqu’une erreur survient. Vérifier l’affichage
à l’écran. (l 111)
[LCD AI] (l 30)
[REGL LCD] (l 29)
[SORT.COMPOSANTE] (l 82)
[RESOLUTION HDMI] (l 81)
[VIERA Link] (l 83)
[FORMAT TV] (l 80)
[REGL INIT]
Sélectionnez [OUI] pour remettre la
configuration par défaut du menu.
(Le paramétrage de la langue ne peut pas être
remis par défaut).
[MODE DEMO]
Cet élément est utilisé pour démarrer la
démonstration de l’appareil.
(Uniquement lorsque la molette de sélection
ou
)
est placée sur
Si [MODE DEMO] est placé sur [ON] alors qu’il
n’y a aucune carte SD en place et que
l’appareil est connecté à l’adaptateur secteur,
la démonstration démarre automatiquement.
Si une opération est effectuée, la
démonstration est annulée. Cependant, si
aucune opération n’est effectuée pendant
environ 10 minutes, la démonstration reprend
automatiquement. Pour arrêter la
démonstration, paramétrez [MODE DEMO]
sur [OFF] ou insérez une carte SD.
∫ [LANGUAGE] (l 24)
([
月曜日
午前10時58分
Mode Lecture
] lecture de films)
∫ [RÉG. VIDÉO]
[REPETER LEC] (l 66)
[REPRISE LECT.] (l 66)
[PROTEC. SCÈNE] (l 73)*2
[GRILLE. REF.] (l 49)
∫ [MODIF. SCENE]*2
[DIVISER] (l 72)
[SUPPR.] (l 71)
∫ [COPIER]*2
(l 75)
(l 75)
∫ [CONF. DISC]*3
[FORMAT. DISQUE] (l 91)
[PROTEC. AUTO] (l 91)
[INFORMATION] (l 91)
∫ [CONFIG]*4
[FORMATER DD] (l 77)
[INFORMATION] (l 77)
≥ Pour n’importe quels autres menus non
décrits ci-dessus, référez-vous aux menus
ayant le même nom pour le mode
d’enregistrement sur DD/carte.
([
] lecture de photos)
∫ [CONFIG IMAGE]*2
[PROTEC. SCÈNE] (l 73)
[PARAM DPOF] (l 74)*5
[SUPPR.] (l 71)
∫ [CONFIG]
[FORMAT. DISQUE] (l 91)*3
≥ Pour n’importe quels autres menus non
décrits ci-dessus, référez-vous aux menus
ayant le même nom pour le mode
d’enregistrement DD/carte et la lecture de film.
*1 Ceci apparait uniquement lorsque le mode
d’enregistrement sur carte [
] ou l’onglet
de lecture de la carte [
] est sélectionné.
*2 Lorsque l’onglet de lecture de disque [
]
est sélectionné alors qu’un graveur DVD (en
option) est connecté, ou lorsque
[SCÈNE INTEL.] (l 65) est sélectionné, ceci
n’apparait pas.
*3 Cela apparait uniquement lorsque l’onglet de
lecture du disque [
] est sélectionné
tandis qu’un graveur DVD (en option) est
connecté.
*4 Ceci apparait uniquement lorsque l’onglet de
lecture du DD [
] est sélectionné.
*5 Ceci apparait uniquement lorsque l’onglet de
lecture de la carte [
] est sélectionné.
25
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 26 ページ
Configuration
5
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Réglage de la date et de
l’heure
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de
régler la date et l’heure apparaît.
Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes 2 et 4 ci-dessous pour régler la date et l’heure.
¬ Tournez la molette de sélection mode
pour sélectionner
ou
.
1
Sélectionnez le menu. (l 23)
[PRINCIPAL] # [REGL HORL.] # [OUI]
2
Sélectionnez la date ou l’heure
qui doit être réglée, puis validez
la valeur désirée à l’aide de la
touche curseur.
Modification du style d’affichage de la date et
de l’heure
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [DATE/HEURE] # style
d’affichage désiré
≥ Il est également possible de montrer ou de
changer l’affichage de la date et de l’heure en
appuyant plusieurs fois sur la touche DATE/
TIME de la télécommande.
[DATE]
[D/H]
15. 12. 2008
15. 12. 2008 15:30
[OFF]
≥ L’année changera de la façon suivante:
2000, 2001, ..., 2039, 2000, ...
≥ Le système 24-heures est utilisé pour afficher
l’heure.
≥[
] apparaît en haut à droite de l’écran
lorsque [RÉG. HEURE MO.] (l 28) est réglé
sur [RÉSIDENCE], pendant que [
]
apparaît lorsqu’il est réglé sur [DESTINATION].
3
Appuyez sur le curseur pour
confirmer la sélection.
≥ La fonction horloge commence à [00] seconde
lorsque la touche curseur est appuyée.
4
Appuyez sur la touche MENU
pour finir le paramétrage.
≥ Vérifiez la date et l’heure affichées.
26
VQT1N79
Changement du format de la date
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [FORMAT DATE] # style
d’affichage désiré
Style d’affichage
Affichage écran
[A/M/J]
2008. 12. 15
[M/J/A]
12 15 2008
[J/M/A]
15. 12. 2008
≥ Pour régler l’heure de sauvegarde de la
journée, sélectionnez l’heure de sauvegarde
dans [RÉSIDENCE] de [RÉG. HEURE MO.]
après la configuration de l’horloge.
≥ La fonction date et heure est alimentée par une
batterie incorporée au lithium.
≥ Si l’affichage de l’heure devient [- -], c’est que
la batterie incorporée au lithium a besoin d’être
chargée. Respectez les phases suivantes pour
charger la batterie.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 27 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Pour recharger la batterie incorporée au
lithium
≥ Brancher l’adaptateur secteur ou fixer la
batterie à cette unité et la pile au lithium
intégrée sera rechargée. Laisser l’unité ainsi
pendant environ 24 heures, et la pile
sauvegardera la date et l’heure pendant
environ 6 mois. (La pile se recharge même si
la molette de sélection de mode est réglée sur
OFF).
27
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 28 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Configuration de l’heure mondiale (Affichage de l’heure de la
destination du voyage)
Il est possible de sélectionner et d’enregistrer l’heure du lieu de destination du voyage en sélectionnant
votre lieu de résidence et la destination du voyage.
1
Sélectionnez le menu. (l 23)
[PRINCIPAL] # [RÉG. HEURE MO.] # [OUI]
≥ Si l’horloge n’est pas réglée, réglez-la à l’heure
en cours. (l 26)
≥ Si [RÉSIDENCE] (votre lieu de résidence)
n’est pas réglé, réglé sur l’heure pas défaut, le
message apparait. Appuyez sur la touche
curseur pour aller à l’étape 3.
2
(Uniquement en configurant votre lieu de
résidence)
Sélectionnez [RÉSIDENCE] avec
la touche curseur.
3
≥ Lorsque le lieu de résidence est réglé pour la
première fois, l’écran de sélection du lieu de
destination du voyage apparait de suite après
le réglage du lieu de résidence. Si le lieu de
résidence avait déjà été configuré, exécutez
l’opération de menu de l’étape 1.
5
( Uniquement en configurant le lieu de
destination de votre voyage)
Sélectionnez le lieu de
destination de votre voyage et
validez la sélection avec la
touche curseur.
( Uniquement en configurant votre lieu de
résidence)
Sélectionnez votre lieu de
résidence et validez la sélection
avec la touche curseur.
≥ L’heure en cours apparait en haut à gauche de
l’écran. L’heure de différence avec l’heure
GMT (Greenwich Mean Time) apparait en bas
à gauche de l’écran.
≥ Si la saison de votre lieu de résidence est l’été,
déplacez le curseur vers le haut. [
]
apparait et le réglage de l’heure d’été est
activé; l’horloge est réglée en avance d’une
heure. Déplacez-le de nouveau pour revenir au
réglage de l’heure normale.
4
( Uniquement en configurant le lieu de
destination de votre voyage)
Sélectionnez [DESTINATION] et
appuyez sur la touche curseur.
28
VQT1N79
≥ L’heure locale du lieu de destination du voyage
sélectionné apparait en haut à droite de
l’écran. L’heure de différence entre le lieu de
destination du voyage et le lieu de résidence
apparait en bas à gauche de l’écran.
≥ Si la saison du lieu de destination du voyage
est l’été, déplacez le curseur vers le haut.
[
] apparait et le réglage de l’heure d’été
est activé; l’horloge est réglée en avance d’une
heure. Déplacez-le de nouveau pour revenir au
réglage de l’heure normale.
≥ Fermez le réglage en appuyant sur la touche
MENU. [
] apparait et l’heure du lieu de
destination du voyage est indiquée.
Pour revenir à l’affichage du réglage du lieu
de résidence
Réglez le lieu de résidence en suivant les étapes
de 1 à 3, et fermez le réglage en appuyant sur la
touche MENU.
≥ Si vous ne pouvez pas trouver le lieu de
destination de votre voyage parmi celles
montrées à l’écran, réglez-la en utilisant la
différence d’heure qu’il y a avec votre lieu de
résidence.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 29 ページ
Configuration
6
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Réglage de l’écran ACL
≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées.
Augmentation de la luminosité de l’écran ACL
Touche POWER LCD EXTRA
Chaque fois que l’on appuie sur la touche
POWER LCD EXTRA, l’indication change
d’un paramètre dans l’ordre suivant: [ +1 ]
> [ +2 ] > paramètre désactivé
(standard)
≥ Si vous utilisez l’adaptateur secteur,
l’indicateur [ +1 ] apparaît et l’écran
s’illumine automatiquement à la mise en
marche.
Réglez la luminosité et le niveau de couleur de l’écran ACL
1
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [REGL LCD] # [OUI]
2
Sélectionnez l’élément à l’aide de
la touche curseur.
3
Appuyez sur la touche curseur
pour effectuer le réglage.
≥ Une fois les réglages terminés, si aucune
opération n’est effectuée pendant environ
2 secondes, l’affichage de la barre disparaît.
≥ Appuyez sur le bouton MENU quitter l’écran de
menu.
[LUMINOSITE]:
Luminosité de l’écran ACL
[COULEUR]:
Niveau de couleur du moniteur ACL
29
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 30 ページ
2008年1月7日
Modification de la qualité de
l’image sur l’écran ACL
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [LCD AI] # [DYNAMIQUE] ou
[NORMAL]
[DYNAMIQUE]:
L’image sur l’écran ACL devient claire et nette.
Le contraste et la luminosité sont réglés selon les
scènes enregistrées. Des images claires et
lumineuses sont présentées.
[NORMAL]:
Commute en qualité image standard.
≥ Cette fonction est automatiquement
paramétrée sur [DYNAMIQUE] si la luminosité
de l’écran ACL est augmentée (l’indication
[ +1 ] ou [ +2 ] apparaît sur l’écran ACL) et
elle ne peut pas être paramétrée sur
[NORMAL] de façon indépendante.
Enregistrement de vousmême
¬ Tournez la molette de sélection mode
pour sélectionner
ou
.
Faites tourner l’écran ACL vers le
côté objectif.
≥ L’image est tournée
horizontalement
comme si vous voyiez
une image dans un
miroir. (Cependant,
l’image enregistrée est
la même que lors d’un
enregistrement normal.)
≥ Seulement certaines indications apparaissent
à l’écran. Lors de l’affichage de [°], remettre
l’écran ACL en position normale et vérifier les
indications de mise en garde. (l 111)
30
VQT1N79
月曜日
午前10時58分
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 31 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Préparation
Enregistrement
Lecture
Sauvegarde
Avec un ordinateur
Autres
32
Enregistrement (Basique)
45
Enregistrement (Avancé)
31
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 32 ページ
Enregistrement
(Basique)
1
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Avant l’enregistrement
∫ Positionnement de base du caméscope
≥ Quand vous êtes en extérieur, enregistrez des images avec la lumière du soleil derrière vous. Si le
sujet est éclairé par derrière, il devient sombre dans l’enregistrement.
≥ Quand vous enregistrez, assurez-vous que vos pieds sont stables et qu’il n’y a aucun risque de
collision avec une autre personne, un objet etc.
1
2
3
4
5
32
Tenez le caméscope avec les deux mains.
Passez votre main à travers la courroie de la poignée.
Ne pas couvrir les microphones A.
Gardez vos mains près de votre corps.
Écartez vos jambes pour un meilleur équilibre.
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 33 ページ
2008年1月7日
À propos du mode auto
La balance des couleurs (balance des blancs)
et la mise au point sont réglées
automatiquement.
Selon la luminosité du sujet, etc., l’ouverture
et la vitesse d’obturation sont ajustées
automatiquement pour une luminosité
optimale.
(La vitesse de l’obturateur est réglée sur un
maximum de 1/250 en mode enregistrement.)
jÉquilibre des blancs automatique (l 127)
jMise au point automatique (l 127)
≥ La balance des couleurs et la mise au point
peuvent être réglées automatiquement
selon les sources de lumière ou les scènes.
Si c’est le cas, réglez manuellement ces
paramètres. (l 57)
月曜日
午前10時58分
Anti-Ground-Shooting
(AGS)
Si l’appareil continue à être retourné par rapport
à la position horizontale normale pendant
l’enregistrement de films, il est automatiquement
mis en pause d’enregistrement.
¬ Tournez la molette de sélection mode
pour sélectionner
ou
.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[VIDÉO] # [AGS] # [ON]
≥ La fonction anti-enregistrement peut s’activer
et entraîner la mise en pause d’enregistrement
de l’appareil lors de l’enregistrement d’un sujet
juste au-dessus ou juste en dessous de vous.
Dans ces cas, régler la fonction [AGS] sur
[OFF] puis continuer l’enregistrement.
≥ Utilisez la touche de marche/arrêt
d’enregistrement pour mettre l’enregistrement
en pause.
33
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 34 ページ
Enregistrement
(Basique)
2
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Enregistrer des films
VIDEO
Cet appareil enregistre des images en haute définition qui sont compatibles avec le format AVCHD sur
une carte SD ou DD.
Le son est enregistré avec Dolby Digital 5.1 Creator.
HG1920
R1h20m
0h00m00s
≥ Faire tourner la molette de sélection de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A si
le changement se fait de OFF vers un autre mode.
≥ Alignez avec le symbole B.
1
Tournez la molette de sélection
mode pour sélectionner
ou
et ouvrez l’écran ACL.
≥ Il est impossible de démarrer l’enregistrement
en fermant l’écran ACL.
2
Appuyez sur le bouton de
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
≥ L’appareil ne sera pas mis hors tension
pendant l’enregistrement même si l’on ferme
l’écran ACL.
34
VQT1N79
3
Appuyez de nouveau sur le
bouton de marche/arrêt
d’enregistrement pour mettre
l’enregistrement en pause.
≥ [¥] et [;] sont rouges pendant
l’enregistrement. Ne bougez pas l’appareil tant
que [;] n’est pas passé au vert.
À propos de la compatibilité des
films enregistrés
≥ Elles ne sont pas compatibles avec les
appareils autres que ceux qui prennent en
charge le AVCHD. Les images ne peuvent
pas être lues par des appareils qui ne
prennent pas en charge le AVCHD
(enregistreurs DVD ordinaire). Assurezvous que votre équipement prend en charge
le AVCHD en vous référant au mode
d’emploi.
≥ Il existe certains cas où les films enregistrés
ne peuvent pas être lus, même si l’appareil
prend en charge AVCHD. Si cela survient,
lire les films enregistrés à l’aide de cette
unité.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 35 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
≥ Les images enregistrées entre la pression du bouton d’enregistrement marche/arrêt pour commencer
l’enregistrement et la nouvelle pression pour mettre en pause l’enregistrement deviennent une
scène.
≥ Lorsqu’en pause d’enregistrement, environ 5 minutes s’écoulent sans qu’il n’y ait aucune opération,
l’unité s’éteint automatiquement pour éviter l’épuisement de la batterie. Pour réutiliser l’unité, la
mettre de nouveau sous tension.
Cet élément de sauvegarde d’énergie peut également être réglé sur [OFF]. ([ECONOMIS.]: l 24)
≥ (Nombre maximum d’images enregistrables sur une seule carte SD ou DD)
Nombre maximum de scènes enregistrables: 3998
Nombre maximum de scènes enregistrables avec différentes dates: 200 (l 65)
Lorsque certaines d’entre elles atteignent la limite maximale, certaines scènes ne peuvent pas être
enregistrées.
Durée enregistrable maximale en continu pour une scène: 12 heures
≥ En enregistrant des films, ne pas enlever la batterie ni débrancher l'adaptateur secteur. Par ailleurs,
ne pas enlever la carte SD quand le témoin d'accès à la carte est allumé. Si vous effectuez une des
choses citées ci-dessus, une opération de récupération commencera lorsque la SD carte sera
insérée la fois suivante ou que l’appareil est rallumé. (l 112)
∫ Indications à l’écran en mode
d’enregistrement
0h00m00s
R1h20m
A Mode enregistrement
B Temps restant pour l’enregistrement
(Quand le temps restant est inférieur à
1 minute, [R0h00m] clignote en rouge).
C Temps d’enregistrement écoulé
Chaque fois que l’appareil est mis en pause
enregistrement, l’affichage du compteur est
ramené à “0h00m00s”.
Lorsque l’enregistrement d’un film s’arrête soudainement
Pour certaines cartes SD, le message apparait soudainement et
l’enregistrement s’arrête.
Utilisez une carte SD Panasonic ou une autre carte SD qui peut être
utilisée pour l’enregistrement des films. (l 20)
REC STOPPED.
NOW WRITING.
Si l’appareil s’éteint pendant qu’une carte SD pour
l’enregistrement des films déjà enregistrée (l 20) est utilisée, la
vitesse d’écriture des données a été abîmée.
Nous vous recommandons de formater la carte SD utilisée. (l 77)
Quand une carte SD est formatée, toutes les données enregistrées
dessus sont supprimées, il convient donc de copier les données
auxquelles vous tenez sur l’ordinateur avant de procéder au
formatage. (l 96)
35
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 36 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Modes d’enregistrement/durée d’enregistrement
approximative
Commuter la qualité image des films à enregistrer.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[VIDÉO] # [MODE D’ENR.] # réglage désiré
Carte SD
HDD
Capacité
HA*1
HG*2
HX*3
HE*4
1 Go
7 min
9 min
14 min
21 min
2 Go
15 min
20 min
30 min
45 min
4 Go
30 min
40 min
1h
1 h 30 min
8 Go
1h
1 h 20 min
2h
3h
16 Go
2h
2 h 40 min
4h
6h
60 Go
7 h 40 min
10 h 10 min
15 h 20 min
23 h
*1 HA (1920k1080): Les films peuvent être enregistrés avec la qualité image la plus haute.*
*2 HG (1920k1080): Les films peuvent être enregistrés avec une haute qualité d’image.
*3 HX (1920k1080): Les films peuvent être enregistrés avec une qualité image normale.
*4 HE (1440k1080): Les films peuvent être enregistrés pendant plus longtemps.
* Cela signifie la plus grande qualité pour cet appareil.
≥ L’enregistrement est en qualité haute définition quel que soit le mode d’enregistrement utilisé
pour enregistrer.
≥ Cet appareil enregistre en mode VBR (Variable Bit Rate). L’enregistrement VBR varie
automatiquement le débit binaire (quantité de données dans un temps donné) selon le sujet
enregistré. Cela signifie que, si un enregistrement avec beaucoup de mouvements est effectué, le
temps d’enregistrement est réduit.
≥ Temps d’enregistrement avec la batterie (l 18)
≥ Une déformation sous forme de mosaïque pourrait apparaître sur les images lues dans les cas
suivants.
jEn présence d’un arrière-plan compliqué
jEn cas de déplacement trop rapide de l’appareil
jEn cas d’enregistrement d’un sujet aux mouvements marqués
(En particulier s’il a été enregistré en mode HE.)
≥ Les enregistrements et suppressions de film répétés peuvent diminuer la durée de l’enregistrement
sur une carte SD ou sur le DD. Dans ce cas, formatez la carte SD ou le DD en utilisant cet appareil.
Puisque toutes les données de la carte SD ou du DD seront effacées une fois que le support aura été
formaté, sauvegardez les données importantes sur votre ordinateur. (l 96)
36
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 37 ページ
2008年1月7日
Démarrage rapide
Le caméscope haute définition repassera en
mode enregistrement/pause environ 0,6
secondes après la réouverture de l’écran ACL.
≥ En mode veille au démarrage rapide,
environ 60% de l’intensité utilisée pour le
mode pause à l’enregistrement est utilisée
donc la durée d’enregistrement sera
réduite.
1
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [DEMAR RAPIDE] # [ON]
2
Fermez l’écran ACL quand la
molette de sélection de mode est
sur
ou
.
月曜日
午前10時58分
≥ En mode de démarrage rapide, il pourrait falloir
un certain temps pour que la balance des
blancs soit réglée si la scène enregistrée a une
source de lumière différente de celle de la
dernière scène enregistrée. (Cependant,
quand la fonction vision nocturne couleur est
utilisée, la balance des blancs de la dernière
scène enregistrée est conservée).
≥ En mode de démarrage rapide, le
grossissement du zoom passe à 1k et la taille
de l’image pourrait différer de ce qu’elle était
avant l’activation du mode veille du démarrage
rapide.
≥ Si [ECONOMIS.] (l 24) est sur [5 MINUTES]
et que l’appareil passe en mode veille
démarrage rapide, fermez l’écran ACL puis
rouvrez-le.
≥ Si cet appareil est soumis à des vibrations ou
des chocs, le temps pour le mode en
démarrage rapide peut être légèrement plus
long que 0,6 secondes.
PRE-REC
Cette fonction évite que vous oubliiez
une prise de vue.
L’indicateur d’état A clignote en vert et l’appareil
passe en mode veille démarrage rapide.
≥ Le capuchon d’objectif ne se ferme pas.
3
Ouvrez l’écran ACL.
L’indicateur d’état A s’allume en rouge et
l’appareil passe en pause d’enregistrement
environ 0,6 secondes après sa mise en marche.
≥ Réglez [DEMAR RAPIDE] sur [OFF] pour
annuler la fonction de démarrage rapide.
≥ Le mode veille du démarrage rapide est annulé
si
jenviron 5 minutes se passent
jAmenez la molette de sélection sur
jÉteindre l’appareil
Ceci permet à l’enregistrement des images et du
son de démarrer environ 3 secondes avant que
la touche start/stop soit pressée.
1
Appuyez sur la touche PRE-REC.
[ PRE-REC ] apparaît à l’écran et l’appareil répète la
mise à jour en enregistrant des films pendant
environ 3 secondes dans la mémoire interne puis
en les supprimant.
≥ Dirigez cette unité vers le sujet et
positionnez-la soigneusement.
≥ Appuyez de nouveau sur la touche PRE-REC
pour annuler le paramétrage.
≥ Dans le réglage 25p cinéma numérique, le
temps requis pour l’opération de démarrage
rapide est légèrement plus long que
0,6 secondes.
37
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 38 ページ
2
2008年1月7日
Appuyer sur la touche de
marche/arrêt d’enregistrement
pour commencer
l’enregistrement.
≥ Les images et le son sont enregistrés pendant
environ 3 secondes avant la pression sur la
touche marche/arrêt.
≥ Il n’y a aucun bip sonore.
≥ Après la fin de l’enregistrement, le
paramétrage du PRE-REC s’annule.
≥ Pour utiliser une nouvelle fois la fonction PREREC, appuyez sur la touche PRE-REC de
nouveau.
≥ Le PRE-REC est annulé dans les cas suivants.
jEn actionnant la molette de sélection.
jSi vous ouvrez le cache de la carte SD en
mode enregistrement sur carte.
jSi vous appuyez sur la touche MENU.
jEn éteignant l’appareil.
≥ Si le temps restant pour l’enregistrement d’un
film est de moins de 1 minute, le PRE-REC ne
peut pas être sélectionné.
≥ Si vous démarrez l’enregistrement moins de
3 secondes après la pression sur la touche
PRE-REC, ou pendant les 3 secondes où
l’indicateur PRE-REC clignote après le début
du démarrage rapide, les films pendant 3
secondes ne peuvent pas être enregistrés.
≥ Lorsque la touche marche/arrêt de
l’enregistrement est appuyée, l’image tremble
et le son de fonctionnement peut être
enregistré.
≥ L’image, lorsqu’on appuie sur la touche
marche/arrêt, apparait sous forme de vignette,
et est différente de l’image qui démarre la
lecture.
月曜日
午前10時58分
Guide de prise de vue
Les messages d’instruction sur la manière
d’enregistrer dans des endroits sombres et sur la
diminution du tremblement de l’appareil sont
affichés pour de meilleures images.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[AVANCE] # [GUIDE P. DE VUE] # [ON]
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON].
Un message apparait dans les cas suivants.
Lorsque vous déplacez l’appareil rapidement:
Si “LE PANORAMA EST TROP RAPIDE.”
apparaît, déplacez l’appareil plus lentement
pendant l’enregistrement.
Lorsque l’appareil est secoué:
Si “UTILISER LE STAB. OPT.” apparaît, réglez
[STAB. OPT.] sur [ON].
(Lorsque la fonction de stabilisateur de l’image
est active, le message n’apparaît pas.)
Lorsque le contraste de l’image est trop élevé
comme en contre-jour:
Si “UTILISER LE CONTRASTE INTELLIGENT”
apparaît, sélectionnez [
] sur les icônes
d’opération.
(Lorsque le mode détection du visage & EA est
actif, le message n’apparaît pas.)
Lorsque la scène est sombre:
Si “UTILISER LE MODE BASSE LUMIÈRE.”
apparaît, sélectionnez [ ] sur les icônes
d’opération.
≥ Sélectionnez [OFF] pour éteindre
l’indicateur de message.
≥ Sous certaines conditions d’enregistrement,
les messages peuvent ne pas apparaître.
≥ Un message de recommandation pour
l’annulation du contrôle de contraste intelligent
ou de la lumière basse apparaît également.
≥ Une fois que le message de recommandation
d’activation du contrôle de contraste intelligent
ou de la lumière basse, il n’apparaîtra plus
jusqu’au démarrage ou à l’arrêt de
l’enregistrement.
≥ Lorsque le commutateur AUTO/MANUAL/
FOCUS est réglé sur MANUAL, les messages
alertant que l’image a un contraste trop élevé ou
que la scène est trop sombre n’apparaîtront pas.
38
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 39 ページ
Enregistrement
(Basique)
3
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Enregistrer des photos
PHOTO
Le nombre de pixels enregistré pour une photo est de 1920k1080. Des photos peuvent être prises
pendant l’enregistrement d’un film.
≥ Faire tourner la molette de sélection de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage A si
le changement se fait de OFF vers un autre mode.
≥ Alignez avec le symbole B.
1
2
Tournez la molette de sélection
mode pour sélectionner
ou
et ouvrez l’écran ACL.
Appuyez à mi-course sur la
touche
. (uniquement pour la
mise au point automatique)
L’indicateur de mise au point apparaît
et l’appareil fait le point
automatiquement sur le sujet. (Mise
au point manuelle quand la mise au
point automatique ne se fait pas
automatiquement.)
≥ Si vous réglez [STAB. OPT.] (l 43) sur
“activé”, alors la fonction de stabilisateur de
l’image sera plus efficace. ([ MEGA
]
(Stabilisateur optique image MEGA) s’affiche.)
Indicateur de mise au point:
A
B
A Indications de mise au point
± (Le témoin blanc clignote.):
Mettre au point
¥ (Le témoin vert s’allume.):
En mise en point
Pas de marque:
Quand la mise au point échoue.
B Zone de mise au point (zone entre les
crochets)
3
Appuyez à fond sur la touche
.
≥ Afin de faciliter l’enregistrement des
photos, l’écran s’éclaircit lorsque la
touche
est appuyée à fond.
39
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 40 ページ
2008年1月7日
Pour enregistrer des photos
nettes
≥ Pendant l’enregistrement de films ou
pendant l’opération PRE-REC , les
arrangements suivants sont appliqués de
sorte que l’enregistrement de films aient la
préférence sur l’enregistrement de photos.
Pour des photos vives, nous vous
conseillons de mettre l’enregistrement de
films en pause et de prendre des photos
après avoir libéré le mode PRE-REC.
jLa qualité d’image est différente des
photos ordinaires.
jLa pression à mi-course de la touche
est désactivée.
jL’indicateur de la capacité utilisable
restante (nombre d’images qui peuvent
encore être prises) n’apparait pas.
≥ Il est possible d’enregistrer des images
stables sans trembler en utilisant un trépied
et la télécommande. (Lorsqu’une
télécommande est utilisée, la pression à micourse de la touche
est désactivée.)
≥ Pour des informations sur le nombre
d’images fixes qu’il est possible
d’enregistrer (l 41)
≥ Le son ne peut pas être enregistré pendant la
prise de photos.
≥ Les bords des photos enregistrées sur cet
appareil au format 16:9 pourraient être
coupées à l’impression. Contrôlez l’imprimante
ou la photo avant l’impression.
40
VQT1N79
月曜日
午前10時58分
∫ A propos des indications à
l’écran quand la touche
est
appuyée
2.1M
ß:
ßj:
:
:
2.1M :
3000:
:
:
MEGA
3000
MEGA
Flash (l 53)
Niveau du flash (l 53)
Réduction yeux rouges (l 53)
Qualité des photos (l 41)
Taille des photos
Nombre restant d’images fixes
(Clignote en rouge lorsque [0]
apparaît.)
Indication carte (l 109)
Enregistrement sur le DD
: Stabilisateur optique image MEGA
(l 43)
∫ À propos de l’indicateur de mise
au point
≥ L’indicateur de mise au point montre l’état de la
mise au point automatique.
≥ L’indicateur de mise au point n’apparaît en
mode de mise au point manuelle.
≥ Vous pouvez enregistrer des images fixes
même si l’indicateur de mise au point
n’apparaît pas, mais les images risquent d’être
enregistrées sans mise au point.
≥ L’indicateur de mise au point n’apparaît pas ou
a des difficultés à faire la mise au point dans
les cas suivants.
jLorsque l’agrandissement du zoom est
élevé.
jLorsque l’appareil est secoué.
jLorsque le sujet est en mouvement.
jLorsque le sujet est devant une source de
lumière.
jLorsqu’il y a dans la même scène des sujets
proches et des sujets lointains.
jLorsque la scène est sombre.
jLorsqu’il y a une partie lumineuse dans la
scène.
jLorsque la scène n’est remplie que de lignes
horizontales.
jLorsqu’il n’y a pas assez de contraste dans
la scène.
jQuand la fonction vision nocturne en couleur
est utilisée.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 41 ページ
2008年1月7日
∫ À propos de la zone de mise au
point
Lorsqu’il y a un objet présentant un fort contraste
devant ou derrière le sujet dans la zone de mise
au point, il se peut que la mise au point ne soit
pas faite sur le sujet. Si c’est le cas, déplacer
l’objet de contraste en dehors de la zone de mise
au point.
≥ La zone de mise au point n’est pas affichée
lorsque le zoom numérique (plus d’environ
10k) est utilisé.
月曜日
Nombre d’images
enregistrables
Taille de l’image
2.1M
(1920t1080)
Qualité de
l’image
Carte
SD
Qualité de l’image
Sélectionner la qualité des photos.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[PHOTO] # [QUALITE IMAGE] # réglage
désiré
Des images fixes de haute qualité sont
enregistrées.
:
La priorité est donnée au nombre
d’images fixes enregistrées. Les images
fixes sont enregistrées avec une qualité
normale.
≥ Si [QUALITE IMAGE] est paramétré sur [
],
une déformation sous forme de mosaïque
pourrait apparaître sur les images lues selon le
contenu des photos.
午前10時58分
:
HDD
8 Mo
4
6
16 Mo
10
17
32 Mo
20
32
64 Mo
47
74
128 Mo
94
150
256 Mo
200
320
512 Mo
410
640
1 Go
820
1290
2 Go
1670
2630
4 Go
3290
5160
8 Go
6690
10520
16 Go
13470
21170
60 Go
55470
87170
≥ Le nombre d’images enregistrables dépend
de si [
] et [
] sont utilisés ensemble
et du sujet enregistré.
≥ Les chiffres indiqués dans le tableau sont des
approximations.
41
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 42 ページ
Enregistrement
(Basique)
4
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Zoom avant/arrière
VIDEO
PHOTO
Le zoom optique maximum est de 10k.
¬ Tournez la molette de sélection mode
pour sélectionner
ou
.
1t W
T
5t W
T
10t W
≥ Si vous enlevez votre doigt du levier zoom
pendant le fonctionnement du zoom, le bruit du
fonctionnement pourrait être enregistré. Pour
ramener le levier zoom dans sa position
d’origine, déplacez-le doucement.
≥ Lorsque le grossissement du zoom est de
10k, les sujets sont mis au point à environ
1,2 m ou plus.
≥ Quand le grossissement du zoom est de 1k,
l’appareil peut faire la mise au point sur un
sujet à environ 4 cm de l’objectif. (Fonction
macro)
≥ Si le levier zoom est poussé à fond, vous
pouvez zoomer de 1k à 10k en environ
2,5 secondes. (La vitesse du zoom ne varie
pas lorsque l’on utilise la télécommande.)
Quand la vitesse zoom est élevée, le sujet peut
être facilement mis au point.
T
Fonction zoom numérique
Levier zoom
Côté T:
Enregistrement rapproché (zoom avant)
Côté W:
Enregistrement grand-angle (zoom arrière)
≥ La vitesse du zoom dépend de l’amplitude
de mouvement du levier du zoom.
42
VQT1N79
Si le grossissement du zoom est supérieur à
10k, la fonction zoom numérique s’active. Le
grossissement maximum fourni par le zoom
numérique peut être sélectionné.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[PRINCIPAL] # [ZOOM NUM] # réglage
désiré
[OFF]:
Zoom optique seulement (Jusqu’à
10k)
[25k]:
Jusqu’à 25k
[700k]:
Jusqu’à 700k
≥ Si [25k] ou [700k] est sélectionné, la plage du
zoom numérique s’affiche en bleu pendant que
vous zoomez.
≥ Plus le grossissement du zoom numérique est
élevé, plus la qualité de l’image est dégradée.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 43 ページ
Enregistrement
(Basique)
5
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Fonction stabilisateur
d’image
VIDEO
PHOTO
Elle réduit les mouvements de l’image (secousse) dus au tremblement de la main.
¬ Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner
ou
.
Touche du stabilisateur optique
d’image [
, O.I.S.]
Appuyez sur le commutateur on/off de la
fonction stabilisateur d’image.
≥[
] apparait à l’écran.
S.O.I.: Stabilisateur optique de l’image
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].
≥ En mode enregistrement d’image fixe, le fait d’appuyer à mi-course sur la touche
augmente
l’effet de la fonction de stabilisateur d’image. (Méga-stabilisation optique de l’image)
≥ Lorsque l’on utilise un trépied, il est conseillé de désactiver la fonction du stabilisateur optique de
l’image.
≥ Dans les cas suivants, la fonction stabilisateur d’image pourrait ne pas fonctionner correctement.
jEn cas d’utilisation du zoom numérique
jEn cas de fortes secousses de l’appareil
jEn cas d’enregistrement à la poursuite d’un sujet mobile
jQuand le convertisseur d’objectif est utilisé
43
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 44 ページ
Enregistrement
(Basique)
6
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Mode détection des visages &
EA
VIDEO
PHOTO
Lorsque le sujet est sous-exposé et apparaît plus sombre, cette fonction détecte le visage et ajuste
automatiquement la luminosité et la qualité de l’image pour que le visage soit enregistré de façon claire.
¬ Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner
ou
.
Touche détection des visages &
EA
Appuyez sur cette touche pour commuter
sur on/off le mode détection des visages
& EA.
≥[
] apparait à l’écran.
Dans le mode détection des visages & EA, les
visages détectés apparaissent dans des cadres.
Ceci jusqu’à 5 cadres. Les grands visages et les
visages situés près du centre de l’écran ont la
préférence. Les visages qui n’apparaissent pas
complètement à l’écran ne sont pas détectés.
≥ Le cadre de détection des visages disparaît
lorsque la touche
est appuyée à micourse.
≥ Dans les cas suivants, les visages peuvent ne
pas être détectés sous certaines conditions
d’enregistrement.
jLes visages ne sont pas entiers
jles visages sont inclinés
jLes visages sont extrêmement sombres ou
lumineux
jLes ombres du visage sont limitées
jLes visages ne sont pas complètement
exposés (par exemple port de lunettes de
soleil)
jLa taille d’un visage est trop petite à l’écran.
jLe sujet se déplace rapidement.
jLorsque les mains tremblent
jEn cas d’utilisation du zoom numérique
jLorsque l’appareil est secoué
44
VQT1N79
≥ Dans les cas suivants, la fonction peut ne pas
marcher correctement même si des visages
sont détectés. Si cela survient, désactivez
cette fonction.
jDes sujets non humains sont reconnus
comme étant des visages.
jLorsque la luminosité ou la qualité ne peut
pas être réglée de façon claire car les
scènes sont très sombres, ou la zone autour
des visages ou l’arrière-plan est
extrêmement lumineux.
≥ Il n'y a aucune fonction préférentielle de mise
au point sur un visage qui est détecté.
≥ Comme la luminosité de l’image entière est
réglée pour enregistrer les visages de manière
claire, la luminosité peut changer
soudainement ou les images peuvent clignoter
sous certaines conditions.
≥ Lorsque le cadre de détection du visage
disparaît à cause du zoom, la luminosité peut
soudainement changer ou les images peuvent
clignoter.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 45 ページ
Enregistrement
(Avancé)
1
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Icônes d’opération des
fonctions d’enregistrement
Sélectionnez les icônes d’opération pour ajouter les différents effets sur les images enregistrées.
¬ Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner
1
Appuyez sur la touche curseur, et
les icônes s’afficheront à l’écran.
≥ L’indication change chaque fois que le curseur
est déplacé vers le bas.
≥ L’icône d’opération apparaît ou disparaît
chaque fois que le milieu du curseur est
enfoncé.
2
ou
.
(Par ex. Contrôle intelligent du contraste)
Sélectionnez une icône avec la
touche curseur.
≥ Sélectionnez de nouveau l’icône pour annuler
la fonction.
(Référez-vous à la page 46 pour annuler le
mode aide, et à la page 47 pour annuler le
retardateur.)
Icônes d’opération
Fondu, Contrôle intelligent du contraste, Mode Aide, Grain de peau, Vision
nocturne en couleur, Compensation du contre-jour, Éclairage faible, Retardateur,
Télé-macro
Fondu
Contrôle intelligent
du contraste
Grain de peau
Vision nocturne en
couleur
Mode Aide
Compensation du
contre-jour
45
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 46 ページ
2008年1月7日
Éclairage faible
月曜日
午前10時58分
Ø Retardateur
Télé-macro
≥ Les icônes d’opération grisées ne s’affichent pas pendant l’enregistrement.
≥ Si vous coupez l’alimentation ou si vous placez la molette de sélection de mode sur
, les
fonctions du mode aide, de vision nocturne en couleur, de la compensation du contre-jour, du
retardateur et de la macro sont annulées.
≥ Si vous éteignez l’appareil, la fonction de fondu se désactive.
Fonction
Effet
Fondu
VIDEO
(Ouverture en fondu)
∫ Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/
fermeture
Sélectionnez le menu. (l 23)
[VIDÉO] # [FONDU COUL] # [BLANC] ou [NOIR]
(Fermeture en fondu)
Contrôle intelligent
du contraste
VIDEO
PHOTO
Mode Aide
VIDEO
Quand vous commencez d’enregistrer, l’image et le son
apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture)
Quand vous mettez en pause un enregistrement, l’image/
son disparaissent graduellement. (Fondu de fermeture)
≥ Pour le fondu de fermeture, après la disparition complète de
l’image/son, l’enregistrement s’arrête et le réglage du fondu
est annulé.
PHOTO
Ceci illumine les parties qui sont dans l’ombre et difficiles à
voir et supprime la saturation des blancs des parties
lumineuses en même temps. Les parties sombres et
lumineuses peuvent être enregistrées clairement.
Sélectionnez l’icône de la fonction que vous désirez
connaitre avec la touche curseur et une explication sur
l’icône sélectionnée défile au bas de l’écran. (Uniquement
pour les icônes qui peuvent être sélectionnées lorsque le
commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS est placé sur AUTO
en mode enregistrement).
≥ Pour sortir du mode aide,
appuyez sur la touche
MENU ou sélectionnez
[END].
46
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 47 ページ
Fonction
PHOTO
Vision nocturne en
couleur
VIDEO
PHOTO
Compensation du
contre-jour
VIDEO
午前10時58分
Ce mode permet de donner une apparence plus douce aux
couleurs de la peau, pour obtenir un aspect plus attrayant.
Ceci est plus efficace si vous enregistrez une personne en
gros plan à partir du torse.
Cette fonction vous permet d’enregistrer des images en
couleur dans un environnement à très faible luminosité.
(Éclairage minimum requis: environ 1 lx)
Ceci rend les images lumineuses pour éviter
l’assombrissement d’un sujet à contre-jour.
PHOTO
Éclairage faible
VIDEO
月曜日
Effet
Grain de peau
VIDEO
2008年1月7日
PHOTO
Ø Retardateur
PHOTO
Ceci rend la scène lumineuse lorsqu’elle est sombre
comme durant une nuit étoilée.
Ceci permet d’enregistrer des photos en utilisant le
retardateur.
Chaque fois que l’icône [Ø] est sélectionnée, l’indication
change d’un paramètre à la fois dans l’ordre suivant:
[Ø10] # [Ø2] # paramètre désactivé
Ø10: Enregistre au bout de 10 secondes
Ø2:
Enregistre au bout de 2 secondes
≥ Quand la touche
est appuyée, une photo est enregistrée
après l’affichage de [Ø10] ou de [Ø2] et le témoin
d’enregistrement clignote pendant le temps qui a été
paramétré.
≥ Après l’enregistrement, le retardateur se désactive.
≥ En mode de mise au point automatique, si la touche
est
appuyée une fois à mi-course puis à fond, l’objectif fait la mise
au point sur le sujet lorsque la touche est appuyée à micourse.
≥ Si la touche
est appuyée une fois à fond, l’objectif fait la
mise au point sur le sujet juste avant l’enregistrement.
≥ Selon le temps nécessaire pour effectuer la mise au point,
l’enregistrement pourrait mettre plus de temps que le temps
paramétré pour commencer.
Pour arrêter le retardateur à mi-course
Appuyez sur le bouton MENU.
Télé-macro
VIDEO
PHOTO
Ceci sert uniquement à faire le point sur ce que vous
voulez enregistrer en plans rapprochés. En ne faisant la
mise au point que sur le sujet et en réalisant un flou sur
l’arrière-plan, vous pouvez obtenir une image dont l’effet
est impressionnant.
≥ Ce caméscope peut faire la mise au point du sujet à une
distance d’environ 50 cm.
≥ Si l’agrandissement est de 10k ou moins alors il sera
automatiquement réglé sur 10k.
47
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 48 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Fondu:
≥ Les vignettes des scènes enregistrées en
utilisant l’ouverture en fond deviennent noires
(ou blanches).
Éclairage faible:
≥ La vitesse d’obturation est de 1/25 ou plus.
≥ Les scènes très sombres pourraient ne pas
être enregistrées de façon nette.
Contrôle intelligent du contraste:
≥ S’il y a des parties extrêmement foncées ou
claires ou si la luminosité est insuffisante,
l’effet pourrait ne pas être clair.
Ø Retardateur:
≥ Le mode veille retardateur se désactive quand
vous appuyez sur le bouton marche/arrêt
enregistrement pour commencer
l’enregistrement d’un film.
Même si vous appuyez sur le bouton marche/
arrêt enregistrement alors que le retardateur
effectue le compte à rebours, l’enregistrement
d’un film n’est pas possible.
≥ Le paramétrage du retardateur sur [Ø2] est
une bonne façon d’empêcher l’image de
bouger lors de l’actionnement du bouton
quand vous utilisez un trépied etc.
Mode Aide:
≥ Quand le mode Aide est utilisé, les fonctions
ne peuvent pas être paramétrées.
≥ Quand le mode Aide est utilisé, il est
impossible d’enregistrer des images animées
ou des images fixes.
Grain de peau:
≥ Si l’arrière-plan ou un autre élément de la
scène a des couleurs similaires à la couleur de
la peau, elles seront adoucies.
≥ Si la luminosité est insuffisante, l’effet pourrait
ne pas être clair.
≥ Si vous enregistrez une personne dans le
lointain, le visage pourrait ne pas être
enregistré clairement. Dans ce cas, désactivez
le grain de peau ou faites un zoom avant sur le
visage (rapprochement) pour enregistrer.
Vision nocturne en couleur:
≥ Les scènes enregistrées sont vues comme
si des photogrammes manquaient.
≥ S’il est placé dans un endroit très lumineux,
l’écran devient blanchâtre pendant quelques
instants.
≥ La fonction de vision nocturne en couleur
permet aux scènes sombres qui sont
habituellement invisibles de pouvoir être
enregistrer dans des couleurs lumineuses.
Pour cette raison, les points clairs qui sont
habituellement invisibles pourraient l’être, mais
cela n’est pas un dysfonctionnement.
≥ Fixez l’appareil à un trépied et vous pourrez
enregistrer des images sans vibration.
≥ Dans les endroits très sombres, la mise au
point automatique peut faire le point un peu
plus lentement. Cela est normal. Si la mise au
point automatique présente des difficultés,
ajustez la mise au point manuellement.
48
VQT1N79
Télé-macro:
≥ La macro télé est annulé si le grossissement
du zoom passe au-dessous de 10k.
≥ S’il n’est pas possible d’obtenir une mise au
point plus précise, ajuster la mise au point
manuellement. (l 58)
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 49 ページ
Enregistrement
(Avancé)
2
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Menus des fonctions
d’enregistrement
Menus
Grille de référence, 25p cinéma numérique, Fonction coupe vent, Configuration du
microphone, Niveau micro, Prise de vues en rafale HD hi-speed, Flash incorporé,
Réduction des yeux rouges, Son de l’obturateur, Zébrure, Barres de couleur,
Obturation lente automatique, Cinéma couleur numérique
¬ Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner
ou
.
≥ Sélectionnez [OFF] si les menus ne sont pas utilisés. (Sélectionnez [RÉG. MICRO] sur
[SURROUND] et [NIVEAU MIC] sur [AUTO].)
Fonction
Méthode effet/réglage
Fonction grille de
référence
VIDEO
PHOTO
Il est possible de vérifier si l’image est à niveau pendant
l’enregistrement ou la lecture des films et des photos. Cette
fonction peut aussi être utilisée pour estimer la balance de la
composition.
A [HORIZONTAL]
B [GRILLE1]
C [GRILLE2]
Sélectionnez le menu. (l 23)
[PRINCIPAL] # [GRILLE. REF.] # réglage désiré
(Lorsque l’onglet
(lecture de films) est sélectionné pendant
que la molette de sélection est placée sur
. (l 62))
[RÉG. VIDÉO] # [GRILLE. REF.] # réglage désiré
≥ La grille de référence n’affecte pas les images enregistrées.
25p cinéma
numérique
Les images enregistrées à un taux de 25 images par seconde
ont le même taux que les films de cinéma.
VIDEO
≥ Réglez le mode enregistrement sur HA ou HG. (l 36)
Sélectionnez le menu. (l 23)
[VIDÉO] # [25pDIGITAL CINEMA] # [ON]
≥ La vitesse d’obturation est de 1/25 ou plus. (Lorsque [OBT. LEN.
AUTO] est sur [OFF], elle est à 1/50 ou plus.)
≥ En mode 25p cinéma numérique, les images sont enregistrées à
un taux de 25 images par seconde ce qui fait que les images
peuvent ne pas être vues aussi douce que les images
enregistrées à un taux de 50 images/seconde lorsque
[25pDIGITAL CINEMA] est sur [OFF].
49
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 50 ページ
Fonction
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Méthode effet/réglage
Fonction coupe vent
VIDEO
Cette fonction sert à réduire le bruit du vent entrant dans le
micro selon la force du vent.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[VIDÉO] # [COUPE VENT] # [ON]
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].
Configuration du
microphone
VIDEO
[SURROUND]:
Le son est enregistré avec
un microphone surround
5.1 ch.
[ZOOM MIC]:
La directivité du microphone
interfère avec le
fonctionnement du zoom.
Les sons près de l’avant de
l’appareil sont enregistrés
plus clairement si vous faites
un zoom avant (gros plan) et
les sons environnants sont
enregistrés de façon plus
réaliste si vous faites un
zoom arrière (grand-angle).
[FOCUS MIC]:
La directivité du centre est
augmentée pour enregistrer
plus clairement le son près
de l’avant de l’appareil.
50
VQT1N79
La directivité (direction de sensibilité du son) des microphones
incorporés peut être ajustée.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[VIDÉO] # [RÉG. MICRO] # réglage désiré
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [SURROUND].
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 51 ページ
Fonction
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Méthode effet/réglage
Niveau micro
VIDEO
AGC: Contrôle du gain
automatique
[AUTO]:
AGC est activé et le niveau
d’enregistrement est réglé
automatiquement.
[REGLrAGC]:
Le niveau d’enregistrement
souhaité peut être
paramétré. AGC sera
également activé pour
réduire la distorsion du son.
[REGL]:
Le AGC n’est pas activé et
un enregistrement très
naturel peut être effectué.
Pendant l’enregistrement, le niveau d’entrée du microphone
incorporé peut être ajusté.
1
Sélectionnez le menu. (l 23)
[VIDÉO] # [NIVEAU MIC] # [REGLrAGC] ou [REGL]
≥ Placez [NIVEAU MIC] sur [AUTO] pour régler automatiquement le
niveau d’entrée du microphone.
2
Déplacez la touche curseur pour régler le
niveau d’entrée du microphone.
A Centre
B Avant gauche
C Arrière gauche
D Avant droit
E Arrière droit
F Niveau d’entrée micro
≥ Une valeur de gain pour chacun des 5 micros incorporés s’affiche.
(Le niveau d’entrée des micros ne peut pas être paramétré
individuellement.)
≥ Réglez la valeur du gain pour que les 2 dernières barres du
niveau d’entrée du microphone ne soient pas rouges. (Autrement,
le son est déformé.) Sélectionnez un réglage inférieur pour la
valeur de gain ou réglez [NIVEAU MIC] sur [AUTO].
3
Appuyez sur le curseur pour effectuer le
paramétrage, puis appuyez sur la touche MENU
pour terminer le paramétrage.
MENU
G Indicateur du niveau d’entrée du micro
≥ Le compteur du niveau d’entrée du microphone est affiché à
l’écran.
51
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 52 ページ
Fonction
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Méthode effet/réglage
Mode de prise de
vues en rafale HD
hi-speed
PHOTO
72 photos sont enregistrées à un taux de 25 images par
seconde.
1
Sélectionnez le menu. (l 23)
[PHOTO] # [RAFALE RAPIDE] # [ON]
2
Appuyez sur la touche
.
≥ En mode rafale, 72 photos peuvent être prises. ([
rouge pendant l’enregistrement).
3
] clignote en
Sélectionnez le réglage pour sauvegarder avec
la touche curseur et appuyez sur la touche
curseur.
[TT ENR.]: Toutes les images sont sauvegardées.
[SÉLECT.]: Les images de la rangée sélectionnée sont
sauvegardées.
[TT SUPP.]: Aucune image n’est sélectionnée.
≥ Sélectionnez la vignette en bas à droite de l’écran pour afficher la
page suivante.
4
(Uniquement si [SÉLECT.] est sélectionné)
Sélectionnez la rangée d’images qui doit être
sauvegardée.
A Point de départ
B Point d’arrivée
≥ Sélectionnez le point de départ et le point d’arrivée et entrez-les
en utilisant la touche MENU. Lorsque le message de confirmation
apparaît, sélectionnez [OUI] et appuyez sur la touche curseur.
(Deux images ou plus peuvent être sélectionnées.)
52
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 53 ページ
Fonction
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Méthode effet/réglage
Flash incorporé
PHOTO
Lorsque la touche
est appuyée, le flash est activé et
l’image va être enregistrée. Utiliser le flash intégré pour
enregistrer des images fixes dans des endroits sombres.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[PHOTO] # [FLASH] # [AUTO] ou [ON]
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [AUTO].
≥ Lors d’une pression à mi-course sur la touche
, l’indicateur
du flash apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran.
[ON]:
ß
[AUTO]:
ßA
[OFF]:
≥ Lorsque le réglage [AUTO] est activé, la luminosité ambiante est
automatiquement détectée et le flash n’est déclenché que lorsque
cela est jugé nécessaire. (Si le flash n’est pas nécessaire,
l’indication [ßA] n’apparaît pas lors d’une pression à mi-course sur
la touche
.)
∫ Pour régler la luminosité du flash
Sélectionnez le menu. (l 23)
[PHOTO] # [NIV. FLASH] # réglage désiré
[ßj]: Faible luminosité
[ßd0]: Normal
[ßi]: Forte luminosité
Fonction réduction
des yeux rouges
PHOTO
Réduit le phénomène par lequel les yeux deviennent rouges
lors de l’utilisation du flash.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[PHOTO] # [YEUX ROUGES] # [ON]
53
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 54 ページ
Fonction
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Méthode effet/réglage
Son de l’obturateur
PHOTO
Vous pouvez ajouter le son de l’obturateur quand vous
enregistrez des photos.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[PHOTO] # [SON OBTUR.] # [ON]
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].
Zébrure
VIDEO
PHOTO
Les parties pouvant présenter une saturation des blancs
(saturations des couleurs) (parties extrêmement lumineuses
ou brillantes) s’affichent sous forme de lignes diagonales
(zébrures).
Sélectionnez le menu. (l 23)
[AVANCE] # [HACHURE] # [ON]
≥ Vous pouvez enregistrer une image avec une légère saturation
des blancs si vous réglez manuellement la vitesse de l’obturateur
ou la luminosité (diaphragme/gain) (l 60).
≥ Le motif zébré n’apparaît pas sur les images enregistrées.
A Motif zébré
Barres de couleur
VIDEO
PHOTO
L’appareil affiche 7 barres de couleur utiles pour régler la
qualité d’image du téléviseur ou du moniteur externe.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[AVANCE] # [BARRE COUL.] # [ON]
54
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 55 ページ
2008年1月7日
Fonction
午前10時58分
Méthode effet/réglage
Mode obturation
lente automatique
VIDEO
月曜日
PHOTO
Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des
endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[AVANCE] # [OBT. LEN. AUTO] # [ON]
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction est [ON].
≥ La vitesse d’obturation est ajustée entre 1/25 et 1/250 selon la
luminosité environnante. (La vitesse d’obturation peut être ajustée
manuellement entre 1/25 et 1/8000).
≥ Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [OFF], alors la vitesse
d’obturation sera réglée entre 1/50 et 1/250. (La vitesse
d’obturation peut être ajustée manuellement entre 1/50 et
1/8000).
Cinéma couleur
numérique
Enregistrement de films avec des couleurs claires.
VIDEO
Sélectionnez le menu. (l 23)
[AVANCE] # [Digital Cinema Colour] # [ON]
≥ Pour plus de couleurs réalistes, utilisez un Mini câble HDMI avec
un téléviseur qui prend en charge le format x.v.Colour™.
25p cinéma numérique :
≥ [Digital Cinema Colour] est réglé sur [ON] et ne
peut pas être changé.
≥ Les films enregistrés alors que cela est réglé
sur [ON] peuvent ne pas être lus correctement
avec un lecteur qui ne prend pas en charge le
25p.
Fonction coupe vent:
≥ L’effet surround peut être réduit si cette
fonction est activée en présence de vents forts.
Cependant, l’effet surround est
automatiquement rétabli quand le vent
s’affaiblit.
Configuration du microphone :
≥ Si [RÉG. MICRO] est réglé sur [FOCUS MIC]
ou [ZOOM MIC] pendant un zoom avant (grosplan), les sons de la zone environnante sont
supprimés et les sons près de l’avant de
l’appareil sont enregistrés. Si vous désirez
enregistrer des sons de haute qualité et garder
le réalisme même en faisant un zoom avant,
par exemple en enregistrant un récital de
musique, nous vous conseillons le réglage
[RÉG. MICRO] sur [SURROUND].
Niveau micro:
≥ Lorsque [RÉG. MICRO] est réglé à
[ZOOM MIC], le volume sera différent selon le
facteur du zoom. Régler [RÉG. MICRO] à
[SURROUND] ou régler le niveau d’entrée du
microphone après avoir réglé le facteur du
zoom. (l 51)
≥ Le compteur du niveau d’entrée montre un
plus grand volume des microphones.
Mode de prise de vues en rafale HD hi-speed:
≥ Si cela est réglé sur [ON], les films ne peuvent
pas être enregistrés. Les fonctions suivantes
sont également désactivées.
jChangement du réglage dans [VIDÉO] du
Menu.
jPRE-REC
jPression à mi-course sur la touche
jZoom numérique
jFondu
jVision nocturne en couleur
jÉclairage faible
jFlash incorporé
jObturation lente auto
jCinéma couleur numérique
jMode scène
jRéglage de vitesse d’obturation, valeur du
diaphragme/gain
55
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 56 ページ
2008年1月7日
≥ Le nombre maximum de fois où vous pouvez
enregistrer sur une carte SD ou sur le DD est
de 30.
≥ S’il n’est pas possible d’obtenir une mise au
point plus précise, ajuster la mise au point
manuellement. (l 58)
≥ Les parasites augmentent dans les endroits
sombres. La balance des couleurs et la
luminosité à l’écran peuvent changer sous des
sources lumineuses comme celles des lampes
fluorescentes.
≥ La qualité des photos peut être changée.
(l 41)
≥ La qualité de l’image est différente de
l’enregistrement des photos ordinaires. Pour
prendre des photos plus claires, activez cette
fonction avant l’enregistrement. (l 39)
≥ Si vous éteignez l’appareil ou actionnez la
molette de sélection
, cette fonction est
annulée.
Flash incorporé :
≥ Ne pas bloquer le flash avec la main ou tout
autre moyen.
≥ Réglez le flash sur [OFF] lorsque l’utilisation du
flash est interdite.
≥ N’utilisez pas de flash si le filtre ND (en option)
est installé.
≥ L’unité détermine automatiquement si le flash
est nécessaire même lorsqu’elle a été réglée
sur [OFF] par la détection de la luminosité
ambiante. (S’il est défini que le flash est
nécessaire, l’indicateur [ ] clignote en rouge
lorsque la touche
est appuyée à micourse.)
≥ Si l’indicateur [ß] etc. clignote ou n’est pas
affiché lorsque la touche
est appuyée à
mi-course, le flash n’est pas activé.
≥ La portée disponible du flash est d’environ 1 m
à 2,5 m dans les endroits sombres. Les
images apparaîtront sombres ou rougeâtres si
elles sont enregistrées en utilisant le flash à
une distance supérieure à 2,5 m.
≥ L’utilisation du flash fixe la vitesse d’obturation
à 1/500 ou plus lente.
≥ Il se peut que l’image apparaisse sombre si le
flash se déclenche devant un arrière-plan
blanc.
≥ Un convertisseur d’objectif (en option) peut
bloquer le flash et créer un effet de vignettage.
≥ Si le flash est activé un grand nombre de fois,
son chargement peut être plus long.
56
VQT1N79
月曜日
午前10時58分
Fonction réduction des yeux rouges:
≥ Le flash est activé 2 fois. Ne pas bouger avant
la fin du deuxième flash.
≥ Il se peut qu’un phénomène yeux rouges
apparaissent en fonction des conditions
d’enregistrement.
Barres de couleur:
≥ Cette fonction se désactive quand vous
éteignez l’appareil.
≥ L’icône ne sera pas affichée.
≥ Lorsque la barre de couleurs est activée, les
réglages du menu de [GRILLE. REF.],
[25pDIGITAL CINEMA], [NIVEAU MIC],
[RAFALE RAPIDE], [FLASH],
[YEUX ROUGES], [HACHURE],
[ASSIST. MAP] et [Digital Cinema Colour] ne
peuvent pas être sélectionnés.
Obturation lente auto:
≥ Si la scène est basse en luminosité ou en
contraste, le sujet ne sera pas mis au point
ainsi.
≥ Lorsque la vitesse d’obturation est de 1/25,
l’écran peut être vu comme si des
photogrammes manquaient et des postimages peuvent apparaître.
Cinéma couleur numérique:
≥ Pour visionner des images enregistrées en
couleur cinéma numérique avec les couleurs
vives d’une plus large gamme de couleur, un
appareil prenant en charge x.v.Colour™ est
nécessaire. Si ces images doivent être
visionnées par des appareils qui ne prennent
pas en charge x.v.Colour™, nous vous
conseillons d’enregistrer les images après
avoir mis cette fonction sur [OFF].
≥ Lorsque les films enregistrés alors que cette
fonction est réglée sur [ON] sont visionnées
sur un téléviseur qui ne prend pas en charge
x.v.Colour™, les couleurs ne sont pas
reproduites correctement.
≥ x.v.Colour™ est le nom des appareils qui
prennent en charge le format xvYCC, une
norme internationale pour les couleurs
étendues des films, et qui suivent les règles de
la transmission du signal.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 57 ページ
Enregistrement
(Avancé)
3
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Fonctions manuelles
d’enregistrement
VIDEO
¬ Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner
ou
PHOTO
.
Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL.
L’icône présente dans l’illustration apparaît.
Balance des blancs (l 59)
Réglage de l’ouverture (l 60)
Vitesse d’obturation manuelle (l 60)
Mode scène
Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement
la vitesse et l’ouverture de l’obturateur.
≥ Réglez [MODE SCENE] sur [OFF] ou
Sélectionnez le menu. (l 23)
l’interrupteur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
[PRINCIPAL] # [MODE SCENE] # réglage
AUTO pour annuler la fonction.
désiré
Mode sports
≥ Pour la lecture en mouvement lent ou la pause
Icône
Conditions Mode/Enregistrement
de lecture des images enregistrées, ce mode
Sports
permet de diminuer le tremblement du
5 Utilisé pour enregistrer des actions
caméscope.
rapides.
≥ En lecture normale, le mouvement de l’image
pourrait ne pas apparaître régulier.
Portrait
≥ Evitez d’enregistrer sous une lumière
Pour faire ressortir les personnes sur
fluorescente, une lumière au mercure ou une
l’arrière-plan
lumière au sodium car la couleur et la
Projecteur
luminosité des images lues pourrait changer.
Qualité accentuée lorsque le sujet est
≥ Si vous enregistrez un sujet éclairé avec une
brillamment éclairé.
forte lumière ou un sujet très réfléchissant, des
lignes de lumière verticales pourraient
Mer et neige
apparaître.
Qualité d’image augmentée pour les
≥ Si la luminosité est insuffisante, le mode sports
prises de vue à la mer ou à la neige.
ne fonctionne pas. L’affichage [5] clignote.
≥ Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran
pourrait trembler.
57
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 58 ページ
2008年1月7日
Mode portrait
≥ Si ce mode est utilisé à l’intérieur, l’écran
pourrait trembler. Si c’est le cas, modifiez le
mode scène sur [OFF].
月曜日
午前10時58分
Mode projecteur
≥ Si le sujet enregistré est très éclairé, le sujet
peut être blanchâtre et le contour extrêmement
foncé.
Mode mer et neige
≥ Si le sujet est très lumineux, l’image
enregistrée pourrait devenir blanchâtre.
Réglage manuel de la mise au point
Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle.
≥ Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL. (l 57)
1
(Lorsque la fonction d’assistance MPM est
utilisée)
Sélectionnez le menu. (l 23)
[AVANCE] # [ASSIST. MAP] # [ON]
≥ Le paramétrage par défaut de cette fonction
est [ON].
2
Abaissez le commutateur et
amenez-le en position FOCUS.
AUTO
MANUAL
FOCUS
L’indication mise au point manuelle [MF] et
l’icône présente dans l’illustration apparaissent.
3
Déplacez la touche curseur pour
faire la mise au point sur le sujet.
Le milieu de l’écran est agrandi. L’écran normal
revient environ 2 secondes après la fin de la
mise au point du sujet.
≥ Le milieu de l’écran n’est pas agrandi quand
[ASSIST. MAP] est [OFF].
≥ Déplacez le commutateur AUTO/MANUAL/
FOCUS de nouveau vers le bas sur la position
FOCUS ou AUTO pour restaurer le réglage
automatique.
58
VQT1N79
≥ MPM ne fonctionne pas si le grossissement du
zoom est supérieur à 10k.
≥ La partie de l’écran qui est agrandie n’est pas
agrandie sur l’image effectivement enregistrée.
≥ Le motif zébré n’apparaît pas sur la partie
agrandie de l’écran lorsque [HACHURE] est
réglé sur [ON].
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 59 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Balance des blancs
La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles
selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la
mise au point.
≥ Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL. (l 57)
1
2
Déplacez la touche curseur pour
sélectionner [
].
∫ Pour paramétrer la balance des
blancs manuellement
1
Sélectionnez [
], remplissez l’écran
d’un sujet blanc.
2
Sélectionnez [
Sélectionnez le mode de la
balance des blancs.
Icône
AWB
Conditions Mode/Enregistrement
Balance automatique des blancs
Mode intérieur (pour
l’enregistrement sous des lampes
incandescentes)
Lampes incandescentes, lampes
halogènes
Mode extérieur
Extérieur en présence d’un ciel
dégagé
Mode de réglage manuel
≥ Lampes à vapeur de mercure,
lampes au sodium, certaines
lumières fluorescentes
≥ Lumières utilisées pour les
réceptions de mariage dans les
hôtels, projecteurs de théâtre
≥ Lever et coucher de soleil etc.
].
≥ Si l’écran devient noir instantanément et
l’affichage [
] arrête de clignoter puis reste
allumé, la configuration est achevée.
≥ Si l’affichage [
] continue de clignoter, la
balance des blancs ne peut pas être
paramétrée parce que l’endroit est trop sombre
etc. Dans ce cas, utilisez la balance
automatique des blancs.
≥ Lorsque l’icône [ ] clignote en blanc, la
balance des blancs effectuée manuellement
est mise en mémoire.
Quand les conditions d’enregistrement
changent, paramétrez de nouveau la balance
des blancs pour obtenir un réglage correct.
≥ Quand vous paramétrez à la fois la balance
des blancs et le diaphragme/gain, paramétrez
d’abord la balance des blancs.
≥ Paramétrez le mode balance des blancs sur
[ AWB ] ou le commutateur AUTO/MANUAL/
FOCUS sur AUTO pour restaurer le réglage
automatique.
59
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 60 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Réglage manuel de la vitesse/ouverture de l’obturateur
Vitesse d’obturation:
Réglez-la quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide.
Ouverture:
Réglez-la quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre.
≥ Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur MANUAL. (l 57)
1
2
Déplacez la touche curseur pour
sélectionner [ ] (ouverture) ou
[ ] (vitesse d’obturation).
Effectuez les réglages.
A Vitesse d’obturation:
1/25 à 1/8000
≥ Si [OBT. LEN. AUTO] est réglé sur [OFF], la
vitesse d’obturation sera réglée de 1/50 et
1/8000.
≥ Si [25pDIGITAL CINEMA] est réglé sur [ON], la
vitesse d’obturation sera réglée de 1/25 et
1/8000. (Lorsque [OBT. LEN. AUTO] est réglé
sur [OFF], elle se situe entre 1/50 et 1/8000.)
≥ La vitesse d’obturation plus proche de 1/8000
est plus rapide.
B Valeur diaphragme/gain:
CLOSE # (F16 à F2.0) # OPEN #
(0dB à 18dB)
≥ La valeur plus proche de [CLOSE] assombrit
l’image.
≥ Une valeur plus proche de [18dB] éclaire
l’image.
≥ Quand la valeur de diaphragme est réglée sur
une valeur plus lumineuse que [OPEN], cela
change la valeur de diaphragme.
≥ Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL/
FOCUS sur AUTO pour restaurer le réglage
automatique.
60
VQT1N79
≥ Quand vous paramétrez à la fois la vitesse
d’obturation et la valeur diaphragme/gain,
paramétrez la vitesse d’obturation puis
paramétrez la valeur diaphragme/gain.
Réglage manuel de la vitesse d’obturation
≥ Evitez d’enregistrer sous une lumière
fluorescente, une lumière au mercure ou une
lumière au sodium car la couleur et la
luminosité des images lues pourrait changer.
≥ Si vous augmentez manuellement la vitesse
d’obturation, les parasites à l’écran peuvent
augmenter.
≥ Vous pourriez voir apparaître des lignes
lumineuses verticales lors de la lecture de
l’image d’un sujet brillant très lumineux ou d’un
sujet très réfléchissant, mais cela n’est pas un
mauvais fonctionnement.
≥ En lecture normale, le mouvement de l’image
pourrait ne pas apparaître régulier.
≥ Lors d’enregistrement dans des endroits très
lumineux, la couleur de l’écran pourrait
changer ou perdre en intensité. Si c’est le cas,
régler la vitesse d’obturation manuellement sur
[1/50] ou [1/100].
Réglage manuel de la valeur du diaphragme/
gain
≥ Si la valeur de gain est augmentée, le bruit à
l’écran augmente.
≥ Selon le grossissement du zoom, il y a des
valeurs de diaphragme qui ne s’affichent pas.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 61 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Préparation
Enregistrement
Lecture
Sauvegarde
Avec un ordinateur
Autres
62
Lecture
70
Édition
78
Avec un téléviseur
61
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 62 ページ
Lecture
1
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Lecture de films
VIDEO
A Touche de déverrouillage
B Alignez avec le symbole.
≥ Faire tourner la molette de sélection de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le
changement se fait de OFF vers un autre mode.
1
2
Tournez la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
(En lisant des cartes SD)
(En lisant le DD)
Sélectionnez [
] (lecture de films)
de l’onglet [
] (lecture DD) avec la
touche curseur.
Sélectionnez [
] (lecture de
films) de l’onglet [
] (lecture
carte) avec la touche curseur.
E Onglet lecture du DD
F Lecture de films
C Onglet de lecture de la carte
D Lecture de films
62
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 63 ページ
3
2008年1月7日
Sélectionnez la scène qui doit
être lue et appuyez sur la touche
curseur.
G Affichage de vignettes
H Page précédente
I Page suivante
J Touche de sélection du mode lecture
K Numéro scène
La scène sélectionnée est affichée en plein
écran, et l’icône d’opération s’affiche
automatiquement.
≥ Si 9 scènes ou plus ont été enregistrées, la
page suivante (ou précédente) peut être
affichée en déplaçant la touche curseur vers la
gauche ou la droite ou en sélectionnant
/
et en appuyant sur la touche
curseur.
≥ L’affichage du nombre de scène change pour
le numéro de la page, sauf lorsque les
vignettes sont sélectionnées.
≥ Appuyez sur la touche curseur tout en
sélectionnant la touche de changement de
lecture pour changer pour les vignettes des
scènes suivantes.
(Toutes les scènes) :
Lecture de toutes les scènes
(Par date):
Lecture des scènes enregistrées à une date
sélectionnée (l 65)
(Sélection des scènes intelligente):
Lecture des scènes détectées comme étant
enregistrées de façon claire (l 65)
4
月曜日
午前10時58分
Sélectionnez l’opération de
lecture avec la touche curseur.
1/;: Lecture/pause
6: Lecture arrière
5: Lecture avance rapide
∫:
Arrête la lecture et montre les vignettes.
≥ L’icône d’opération apparaît ou disparaît
chaque fois que le milieu du curseur est
enfoncé.
∫ Réglage du volume du hautparleur
Déplacez le levier du volume pour régler le
volume du haut-parleur pendant la lecture.
VOL
W
T
15
Vers “r”:
Augmente le volume
Vers “s”:
Diminue le volume
∫ Lecture avance rapide/arrière
Déplacez le curseur vers la droite pendant la
lecture.
(Déplacez le curseur vers la gauche pour aller en
arrière.)
≥ La vitesse de l’avance rapide/arrière augmente
si vous déplacez la touche curseur de
nouveau. (L’affichage à l’écran change de 5
à
.)
≥ La lecture normale est restaurée quand vous
déplacez le curseur vers le haut.
63
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 64 ページ
2008年1月7日
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur la touche 6 ou 5 pendant la
lecture.
VOL
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
月曜日
午前10時58分
∫ Lecture image par image
Les images animées avancent d’une image à la
fois.
1 Mettez en pause la lecture.
2 Déplacez le curseur vers la droite.
(Déplacez la touche curseur vers la
gauche pour avancer les images une par
une en sens inverse.)
∫ Saut de lecture
(au début de la scène)
(Cette opération n’est possible qu’avec la
télécommande).
Appuyer sur la touche : ou 9 sur la
télécommande pendant la lecture.
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
∫ Lecture au ralenti
1
2
Mettez en pause la lecture.
Déplacez et maintenez enfoncé le curseur
vers la droite. (Déplacez et tenez la
touche curseur vers la gauche pour lire
les images au ralenti et en sens inverse.)
≥ La lecture normale est restaurée quand vous
déplacez le curseur vers le haut.
≥ Lorsque les images au ralenti sont lues en
sens inverse, elles sont affichées en continu à
environ 2/3 de la vitesse normale de lecture
(intervalle de 0,5 secondes).
Utilisation de la télécommande
Appuyez sur le bouton E ou D pendant la
lecture.
64
VQT1N79
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
≥ La lecture normale est restaurée quand vous
déplacez le curseur vers le haut.
≥ Lorsque les images sont affichées une à la fois
en marche arrière, elles apparaissent par
intervalles de 0,5 seconde.
Utilisation de la télécommande
1 Appuyez sur la touche ;.
2
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
Appuyez sur la touche E ou D.
SEARCH
PLAY
SEARCH
STILL ADV
PAUSE
STILL ADV
SKIP
STOP
SKIP
Compatibilité des films
≥ L’appareil est basé sur le format AVCHD.
≥ Le signal vidéo pouvant être lu sur cet
appareil est 1920k1080/50i, 1920k1080/
25p ou 1440k1080/50i.
≥ Cette unité peut abîmer ou ne pas lire les
films enregistrés ou créés sur d’autres
appareils, et les autres appareils peuvent
abîmer ou ne pas lire les films créés avec
cette unité, même si ces appareils prennent
en charge le AVCHD.
≥ Le son sera audible uniquement pendant la
lecture normale.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 65 ページ
2008年1月7日
≥ Si la lecture en pause continue pendant 5
minutes, l’écran revient aux vignettes.
≥ Toutes les scènes dont la vignette est affichée
ainsi
ne peuvent pas être lues. Un
message d’erreur apparait et l’écran affiche les
vignettes.
≥ Pendant la lecture de films, l’appareil n’est pas
mis hors tension même si l’écran ACL est
fermé.
≥ L’indicateur du temps restant de la lecture est
ramené à “0h00m00s” pour chaque scène.
≥ Un enregistrement continu de données vidéo
qui dépasse 4 Go peut momentanément
s’arrêter tous les 4 Go de données lorsqu’il est
lu sur un autre appareil.
Lecture d’images animées
par date
Les scènes enregistrées le même jour peuvent
être lues en séquence.
1
Sélectionnez
(Par date), et
appuyez sur la touche curseur.
月曜日
3
午前10時58分
Sélectionnez la scène qui doit
être lue et appuyez sur la touche
curseur.
≥ Sélectionnez
(Toutes les scènes) et
appuyez sur la touche curseur pour lire toutes
les scènes enregistrées à la suite.
≥ La lecture de toutes les scènes est annulée si
l’alimentation est coupée ou bien si la molette
de sélection de mode est actionnée.
≥ Même si les scènes sont enregistrées le même
jour, elles sont regroupées séparément dans
les cas suivants.
jLorsque le nombre de scènes dépasse 99
jQuand la carte SD ou le DD est réparée
jLorsque le réglage de [25pDIGITAL
CINEMA] est changé*
jLorsque l’enregistrement été changé de HA/
HG/HX à HE* ou de HE à HA/HG/HX*
* –1, –2... est ajouté après la date
d’enregistrement affichée à l’écran.
Sélection des scènes
intelligente
(Extraction des éléments enregistrés
clairement pour la lecture)
2
Sélectionnez la date pour la
lecture, puis appuyez sur le
curseur.
Les scènes enregistrées à la date sélectionnée
sont affichées sous forme de vignettes.
≥ Déplacez la touche curseur vers le haut ou le
bas pour sélectionner la date de lecture.
Déplacez la touche curseur vers la gauche
pour sélectionner la dernière date du mois
précédent, et déplacez-la vers la droite pour
sélectionner la dernière date du mois suivant.
Les films sont visionnés après le retrait de
certaines parties qui n’ont pas été enregistrées
clairement comme les images instables ou les
scènes floues.
1
Sélectionnez
(Sélection des
scènes intelligente), et appuyez
sur la touche curseur.
2
Sélectionnez la scène qui doit
être lue et appuyez sur la touche
curseur.
65
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 66 ページ
2008年1月7日
≥ Sélectionnez
(Toutes les scènes) et
appuyez sur la touche curseur pour lire toutes
les scènes enregistrées à la suite.
≥ Sélectionnez
(Par date) et appuyez sur la
touche curseur pour activer la sélection de
scène intelligente à la date sélectionnée.
(l 65)
≥ Pour revenir à la sélection de scène
intelligente pour toutes les scènes,
sélectionnez
(Toutes les scènes) avec la
touche curseur puis appuyez sur la touche
curseur.
≥ Les films suivants sont coupés
jLorsque les films sont enregistrés pendant
que l’appareil est déplacé rapidement
jLorsque l’appareil est secoué
jLorsque le sujet est en contre-jour
jLorsque la scène est trop sombre
jLorsque les films sont enregistrés alors que
l’appareil est retourné et non en position
horizontale normale
jLorsque le sujet est hors champ
≥ 9 sections peuvent être coupes dans une seule
scène.
≥ Lorsque les films sont sautés, l’image s’arrête
momentanément.
≥ La position des sections qui doit être coupées
peut varier selon le type d’enregistrement,
certain n’ayant aucune coupe.
≥ La lecture de toutes les scènes est annulée si
l’alimentation est coupée ou bien si la molette
de sélection de mode est actionnée.
≥ Pour les données qui sont copiées sur un
ordinateur ou gravées sur un support en
sélectionnant les films, ou éditées avec la
fonction d’édition facile de HD Writer 2.5E, la
sélection de scène intelligente est désactivée.
66
VQT1N79
月曜日
午前10時58分
Lecture en boucle
La lecture de la première scène commence une
fois terminé la lecture de la dernière scène.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. VIDÉO] # [REPETER LEC] # [ON]
L’indicateur [
] apparaît sur les vues vignette
et plein écran.
≥ Toutes les scènes de la carte SD ou du DD
sont lues à plusieurs reprises. (Lorsque le
mode lecture est réglé sur
, toutes les
scènes de la date sélectionnée sont lues à
plusieurs reprises.)
≥ Paramétrez [REPETER LEC] sur [OFF] pour
désactiver la fonction de lecture en boucle.
Poursuite de la lecture
précédente
Si la lecture d’une scène a été arrêté en cours de
route, la lecture peut être reprise à l’endroit où
elle a été arrêtée.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. VIDÉO] # [REPRISE LECT.] # [ON]
Si la lecture d’images animées est arrêtée, [
]
apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
≥ Paramétrez [REPRISE LECT.] sur [OFF] pour
annuler la fonction de reprise de la lecture.
≥ La position de reprise mémorisée est annulée
lorsque l’alimentation est coupée ou lorsque le
la molette de sélection de mode est utilisée.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 67 ページ
Lecture
2
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Lecture d’images fixes
PHOTO
A Touche de déverrouillage
B Alignez avec le symbole.
≥ Faire tourner la molette de sélection de mode tout en appuyant sur la touche de déverrouillage si le
changement se fait de OFF vers un autre mode.
1
2
Tournez la molette de sélection
de mode pour sélectionner
.
(En lisant la carte SD)
Sélectionnez [
] (lecture de
photos) de l’onglet [
] (lecture
de la carte) avec la touche
curseur.
(En lisant le DD)
Sélectionnez [
] (lecture de
photos) de l’onglet [
] (lecture du
DD) avec la touche curseur.
E Onglet lecture du DD
F Lecture d’images fixes
C Onglet de lecture de la carte
D Lecture d’images fixes
67
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 68 ページ
3
2008年1月7日
Sélectionnez l’images fixe à lire,
puis appuyez sur la touche
curseur.
月曜日
4
午前10時58分
Sélectionnez l’opération de
lecture avec la touche curseur.
G
H
I
J
K
L
G Touche de sélection du mode lecture
H Affichage de vignettes
I Page précédente
J Page suivante
K Affichage du nombre de photo
L Nom dossier/fichier
L’image fixe sélectionnée est affichée en plein
écran, et l’icône d’opération s’affiche
automatiquement.
≥ Si 9 images fixes ou plus ont été enregistrées,
la page suivante (ou précédente) peut être
affichée en déplaçant la touche curseur vers la
gauche ou la droite ou en sélectionnant
/
et en appuyant sur la touche
curseur.
≥ L’affichage du nombre de l’image change pour
le numéro de la page, sauf lorsque les
vignettes sont sélectionnées.
≥ Sélectionnez la touche de sélection du mode
lecture et appuyez sur la touche curseur pour
changer l’affichage de l’image suivante en vue
vignette.
(Toutes les scènes) :
Lecture de toutes les photos
(Par date):
Lecture d’images fixes enregistrées à une date
sélectionnée (l 69)
1/;: Marche/pause de diaporama (lecture
des images fixes dans l’ordre
numérique).
2;: Lit la photo précédente.
;1: Lit la photo suivante.
∫:
Arrête la lecture et montre les vignettes.
≥ L’icône d’opération apparaît ou disparaît
chaque fois que le milieu du curseur est
enfoncé.
Compatibilité des photos
≥ Cet appareil est conforme au standard unifié
DCF (Design rule for Camera File system)
établi par JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
≥ Le format de fichier d’images fixes pris en
charge par cet appareil est JPEG. (Tous les
fichiers formatés JPEG ne seront pas lus.)
≥ Si une image fixe non standard est lue, le
nom du dossier/fichier pourrait ne pas
s’afficher.
≥ Cet appareil pourrait détériorer ou ne pas
lire les photos enregistrées ou créées sur
d’autres appareils, et les autres appareils
pourraient détériorer ou ne pas lire les
photos enregistrées sur cet appareil.
≥ Toutes les photos dont les vignettes sont
affichées ainsi
ne peuvent pas être lues.
Un message d’erreur apparait et l’écran affiche
les vignettes.
≥ Pendant la lecture de photo, l’appareil n’est
pas mis hors tension même si l’écran ACL est
fermé.
68
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 69 ページ
2008年1月7日
Lecture d’images fixes par
date
Les images fixes enregistrées le même jour
peuvent être lues en séquence.
1
Sélectionnez
(Par date), et
appuyez sur la touche curseur.
2
Sélectionnez la date pour la
lecture, puis appuyez sur le
curseur.
月曜日
午前10時58分
≥ Même si les images fixes sont enregistrées le
même jour, elles sont regroupées séparément
dans les cas suivants.
jLorsque le nombre d’images fixes dépasse
999
jLorsque les images sont enregistrées en
mode de prise de vue en rafale HD hi-speed
([
] est indiqué avant la date dans la liste
des scènes par date).
Les images fixes à la date sélectionnée sont
affichées sous forme de vignettes.
≥ Déplacez la touche curseur vers le haut ou le
bas pour sélectionner la date de lecture.
Déplacez la touche curseur vers la gauche
pour sélectionner la dernière date du mois
précédent, et déplacez-la vers la droite pour
sélectionner la dernière date du mois suivant.
3
Sélectionnez l’image fixe à lire.
≥ Sélectionnez
(Toutes les scènes) et
appuyez sur la touche curseur pour lire toutes
les images fixes enregistrées à la suite.
≥ La lecture de toutes les images fixes est
annulée si l’alimentation est coupée ou bien si
la molette de sélection de mode est actionnée.
69
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 70 ページ
Édition
1
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Suppression de scènes/
d’images fixes
VIDEO
PHOTO
Important:
Les scènes/d’images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées.
¬ Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner
.
Pour supprimer en validant les
images qui sont en cours de
lecture
Appuyez sur la touche
pendant que les
scènes ou les images fixes qui doivent être
supprimées sont en cours de lecture.
≥ Quand le message de confirmation
apparaît, sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur le curseur.
∫ Suppression de plusieurs scènes/images fixes depuis l’affichage des
vignettes
1
Appuyez sur le bouton
quand
l’écran des vignettes s’affiche.
2
Déplacez la touche curseur pour
sélectionner [Selectionner] ou
[TOUS] et appuyez sur la touche
curseur.
≥ Si [TOUS] est sélectionné, toutes les scènes/
photos sauf les scènes/photos protégées de la
carte SD ou du DD, seront supprimées. Quand
le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur la touche
curseur.
70
VQT1N79
jSi le mode lecture est paramétré sur
:
Toutes les scènes ou les images fixes
jSi le mode lecture est réglé sur
:
Toutes les scènes ou les images fixes de la
date sélectionnée
3
(Uniquement lorsque [Selectionner] est
sélectionné à l’étape 2)
Sélectionnez la scène/image fixe
à supprimer, puis appuyez sur la
touche curseur.
≥ Pour désélectionner la scène/photo, appuyez
de nouveau sur la touche curseur.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99
scènes à la suite pour les supprimer.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 71 ページ
4
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
(Uniquement quand [Selectionner] est
sélectionné à la phase 2)
Appuyez sur le bouton
.
≥ Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le
curseur.
(Uniquement lorsque [Selectionner] a été
sélectionné à l’étape 2)
Pour supprimer d’autres scènes
Recommencer les étapes 3-4.
Pour terminer l’édition
Appuyez sur le bouton MENU.
≥ On peut également supprimer des scènes en
appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [MODIF. SCENE] # [SUPPR.]
# [TOUS] ou [Selectionner].
≥ On peut également supprimer des images
fixes en appuyant sur la touche MENU, en
sélectionnant [CONFIG IMAGE] # [SUPPR.]
# [TOUS] ou [Selectionner].
≥ Lorsque le mode lecture est réglé sur
[SCÈNE INTEL.], les scènes ne peuvent pas
être supprimées.
≥ Pour supprimer une partie d’une scène, diviser
d'abord la scène, puis supprimer la partie non
désirée. (l 72)
≥ Les scènes/images fixes qui ne peuvent pas
être lues (les vignettes s’affichent comme
) ne peuvent pas être supprimées.
≥ N’ouvrez pas le cache de la carte SD pendant
la suppression de films ou de photos de la
carte SD. La suppression s’arrêterait.
≥ Si vous sélectionnez [TOUS], la suppression
pourrait mettre un certain temps s’il y a de
nombreuses scènes ou images fixes sur la
carte SD ou sur le DD.
≥ Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant
la suppression.
≥ Quand vous supprimez des scènes/images
fixes, utilisez une batterie suffisamment
chargée ou l’adaptateur secteur.
≥ Si vous supprimez des scènes enregistrées
par un autre appareil, ou des images fixes
conformes au format standard DCF avec cet
appareil, toutes les données relatives à ces
scènes/images fixes peuvent être supprimées.
≥ Si des photos enregistrées sur une carte SD
par d’autres appareils sont supprimées, une
photo (autre que JPEG) qui ne peut pas être
lue sur cet appareil peut être supprimée.
71
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 72 ページ
Édition
2
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Division d’une scène à
supprimer
VIDEO
Pour effacer le passage inutile d’une scène, divisez d’abord la scène puis effacez le passage inutile.
¬ Sélectionnez [
] (lecture de films) de l’onglet [
] ou de l’onglet [
que la molette de sélection est réglée sur
. (l 62)
1
Sélectionnez le menu. (l 23)
[MODIF. SCENE] # [DIVISER] # [REGL]
2
3
Sélectionner la scène devant être
divisée, puis appuyer sur le
curseur.
Sélectionnez [
] pour établir le
point de division.
≥ Les fonctions de lecture au ralenti et image par
image facilitent la recherche de l’endroit où la
scène doit être divisée. (l 64)
≥ Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le
curseur.
4
Appuyez sur la touche MENU
pour achever la division.
5
Supprimez la scène qui n’est pas
nécessaire. (l 70)
72
VQT1N79
] pendant
Pour fractionner d’autres scènes
Répétez les étapes 2-3 avant la fin de la division
à l’étape 4.
Pour supprimer tous les endroits divisés
[DIVISER] # [ANN TOUT]
≥ Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le
curseur.
≥ Tous les endroits divisés réglés sur cette unité
seront supprimés.
≥ Les scènes qui sont supprimées après la
division ne peuvent pas être récupérées.
≥ Lorsque le mode lecture est réglé sur
[SCÈNE INTEL.], les scènes ne peuvent pas
être divisées.
≥ Les scènes ne peuvent pas être divisées si le
nombre de toutes les scènes a atteint 3998 ou
si le nombre de scènes lues à une date
sélectionnée a atteint 99.
≥ Il peut être impossible de diviser des scènes
qui ont une courte durée d’enregistrement.
≥ Si des images qui ont été divisées sont lues
sur un autre appareil, les endroits où les
scènes se joignent peuvent ne pas être nets.
≥ Les données qui ont été enregistrées ou
montées à l’aide d’un autre appareil ne
peuvent pas être divisées et les endroits
divisés ne peuvent pas être supprimés.
≥ Si [ANN TOUT] est sélectionné, les endroits
divisés de toutes les scènes seront supprimés
et l’unité reviendra au réglage qui lit toutes les
scènes même si vous avez sélectionné la
lecture des scènes par date.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 73 ページ
Édition
3
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Protection des scènes/
images fixes
VIDEO
PHOTO
Les scènes/photo peuvent être protégées pour empêcher leur suppression accidentelle.
(Même si vous protégez certaines scènes/photos d’une carte SD ou d’un DD, le formatage de
cette SD carte ou du DD les supprimera).
¬ Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner
1
.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[RÉG. VIDÉO] ou [CONFIG IMAGE] #
[PROTEC. SCÈNE] # [OUI]
2
Sélectionnez la scène/images
fixe à protéger, puis appuyez sur
la touche curseur.
L’indicateur [
] apparaît et la scène/image fixe
est protégée.
≥ Appuyez de nouveau sur le curseur pour
annuler le paramétrage.
≥ 2 scènes/images fixes ou plus peuvent être
sélectionnées à la suite.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour achever les
réglages.
≥ Si le mode lecture est réglé sur
[SCÈNE INTEL.] pendant la visualisation des
films, les scènes ne peuvent pas être
protégées.
73
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 74 ページ
Édition
4
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Paramétrage DPOF
PHOTO
Vous pouvez écrire les données des photos à imprimer et le nombre d’impressions (données DPOF)
sur la carte SD.
¬ Sélectionnez [
] (lecture d’images fixes) de l’onglet [
molette de sélection est réglée sur
. (l 67)
∫ Qu’est-ce que DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) est un format
qui permet à l’utilisateur d’un caméscope
numérique de déterminer quelles images
capturées sur la carte SD vont être imprimées,
en même temps que les informations sur le
nombre de copie qui seront effectuées. (Note:
Pas tous les services d’impression commerciaux
prennent en charge cet élément à cette heure.)
1
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG IMAGE] # [PARAM DPOF] #
[REGL]
2
Sélectionner l’image fixe à régler
puis appuyer sur le curseur.
3
Sélectionnez le nombre
d’impression, et appuyez sur la
touche curseur.
≥ Pour annuler le paramétrage, paramétrez le
nombre d’impression sur [0].
≥ Vous pouvez aussi sélectionner de multiples
fichiers en séquence.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour achever les
réglages.
74
VQT1N79
] pendant que la
Pour annuler tous les paramétrages DPOF
Sélectionnez le réglage. (l 23)
[PARAM DPOF] # [ANN TOUT]
≥ Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le
curseur.
≥ Le réglage DPOF ne peut pas être appliqué
sur les photos enregistrées sur le DD.
≥ Veuillez effectuer la configuration DPOF sur
cet appareil.
≥ Vous ne pouvez pas ajouter la date
d’enregistrement à des images à imprimer
avec les paramétrages DPOF.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 75 ページ
Édition
5
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Copie entre une carte SD et
un DD
VIDEO
PHOTO
Les films et les photos enregistrés avec cet appareil peuvent être copiés entre une carte SD introduite
dans cet appareil et le DD.
Copiez après avoir vérifié l’espace restant sur la destination de la copie.
≥ Affichez l’espace utilisé ou l’espace restant sur le DD dans les informations (l 77) avant la copie
pour vérifier qu’il y a assez d’espace disponible sur la destination de la copie.
≥ Pour copier les données du DD sur une carte SD, utilisez une carte SD ayant suffisamment
d’espace pour cela.
≥ Si les scènes sont divisées (l 72) et copiées de façon sélective, il est possible de copier
uniquement celles qui peuvent s’adapter à l’espace libre de la carte SD ou de copier uniquement la
partie désirée.
1
Connectez cet appareil à
l’adaptateur secteur et réglez la
molette de sélection sur
.
4
[SÉLEC. DATE] est sélectionné à la phase 3)
Sélectionnez [VIDÉO] ou [IMAGE]
et appuyez sur le curseur.
≥ Si une batterie est utilisée, la copie n’est pas
possible.
2
(Uniquement quand [SÉLEC. SCÈNES]/
Sélectionnez le menu. (l 23)
(En copiant d’un DD vers une carte SD)
[COPIER] # [
] # [OUI]
(En copiant d’une carte SD vers un DD)
[COPIER] # [
3
] # [OUI]
Sélectionnez l’élément puis
appuyez sur la touche curseur.
[TOUTES SCÈNES]:
Toutes les scènes sont copiées en une seule fois.
Effectuez l’étape 7.
[SÉLEC. SCÈNES]:
Plusieurs scènes sont sélectionnées pour la
copie.
[SÉLEC. DATE]:
Les dates sont sélectionnées pour copier des
scènes enregistrées à ces dates.
5
(Uniquement lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est
sélectionné à l’étape 3)
Sélectionnez la scène/image fixe
qui doit être copiée, puis
appuyez sur la touche curseur.
≥ Si la touche curseur est de nouveau enfoncée,
la scène/image fixe sélectionnée sera
supprimée.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99
scènes/images fixes en séquence.
75
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 76 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
(Uniquement lorsque [SÉLEC. DATE] est
Durée approximative de la copie
sélectionné à l’étape 3)
Pour copier une carte SD de 8 Go pleine de
films sur le DD:
30 min à 40 min
Pour copier 600 photos (environ 600 Mo):
5 min à 10 min
Sélectionnez la date qui doit être
copiée, puis appuyez sur la touche
curseur.
Si vous supprimez les films et les photos
après la fin de la copie, lisez les films et les
photos pour vérifier qu’ils ont été
correctement copiés avant la suppression.
≥ Si la touche curseur est de nouveau enfoncée,
la date sélectionnée sera annulée.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 dates
à la suite.
≥ Déplacez la touche curseur vers le haut ou le
bas pour sélectionner la date de lecture.
Déplacez la touche curseur vers la gauche
pour sélectionner la dernière date du mois
précédent, et déplacez-la vers la droite pour
sélectionner la dernière date du mois suivant.
6
(Uniquement quand [SÉLEC. SCÈNES] est
sélectionné à la phase 3)
Sélectionnez [START] et appuyez
sur le curseur.
(Uniquement lorsque [SÉLEC. DATE] est
sélectionné à l’étape 3)
Appuyez sur la touche MENU.
MENU
7
Quand le message de
confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur le curseur.
≥ Lorsque la copie est terminée, la vue vignette
de la destination de la copie est affichée.
76
VQT1N79
≥ Les données ne peuvent pas être copiées sur
plusieurs SD cartes simultanément.
≥ Il est impossible de compresser les films et les
photos de la copie source pour que ceux-ci
puissent être copiés dans l’espace disponible
de la destination de la copie.
≥ Selon les conditions suivantes, la durée de la
copie peut être plus longue. Attendez jusqu’à
ce qu’un message apparaisse indiquant que la
copie est terminée.
jLe nombre de scènes enregistrées:
Cela prendra du temps de copier si le
nombre de scènes enregistrées est grand
même lorsque la durée d’enregistrement est
la même.
jLa température de l’appareil est élevée.
≥ Si certains films ou photos sont déjà
enregistrés dans la destination de copie, alors
la même date peut être assignée ou bien les
images ne seront pas affichées par date
lorsque la liste par date est sélectionnée.
≥ Les films qui ont été enregistrés sur une autre
appareil peuvent ne pas être copiés. Les
données enregistrées avec un ordinateur avec
par exemple HD Writer 2.5E ne peuvent pas
être copiées.
≥ Lorsque des photos avec le réglage de
protection et le réglage DPOF sont copiées,
les réglages pour les photos copiées sont
annulés.
≥ Pendant la copie, ne pas:
jÉteindre l’appareil
jÀ propos de la carte SD
jExposer l’appareil à des chocs ou des
vibrations
≥ L’ordre dans lequel les scènes ou les images
fixes sont copiées ne peut pas être changé.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 77 ページ
Édition
6
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Gestion de la carte SD et du
DD
VIDEO
PHOTO
Formatage
Notez que si une carte SD ou le DD est formaté, toutes les données qui s’y trouvent seront
effacées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un disque DVD etc.
∫ Formatage des cartes SD
¬ Sélectionnez l’onglet [
ou sur
. (l 62)
1
] pendant que la molette de sélection est réglée sur
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [FORM CARTE] # [OUI]
≥ Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le
curseur.
≥ Une fois que le formatage est terminé,
appuyez sur le bouton MENU pour quitter
l’écran de message.
∫ Formatage du DD
¬ Sélectionnez l’onglet [
(l 62)
1
] pendant que la molette de sélection est réglée sur
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [FORMATER DD] # [OUI]
.
≥ Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le
curseur.
≥ Une fois que le formatage est terminé,
appuyez sur le bouton MENU pour quitter
l’écran de message.
≥ N’éteignez pas cet appareil ou ne retirez pas la carte SD, pendant le formatage. Ne soumettez pas
l’appareil à des vibrations ni à des chocs.
Utilisez cet appareil pour formater les cartes SD ou le DD.
Le formatage du DD est disponible uniquement avec cet appareil.
Ne formatez pas de carte SD en utilisant un autre appareil comme un ordinateur. La carte
pourrait ne plus pouvoir être utilisée avec cet appareil.
Information sur le DD
¬ Sélectionnez l’onglet [
(l 62)
] pendant que la molette de sélection est réglée sur
.
L’espace utilisé et l’espace libre du DD peuvent être confirmés.
≥ Appuyez sur la touche MENU pour fermer
Sélectionnez le menu. (l 23)
l’indicateur.
[CONFIG] # [INFORMATION] # [OUI]
1
≥ Le DD interne de 60 Go demande un certain espace pour sauvegarder les informations et gérer les
fichiers système, donc l’espace libre réel est légèrement plus petit que la valeur indiquée. L’espace
libre du DD est généralement calculé ainsi 1 Go=1.000.000.000 octets. La capacité de cette unité,
des ordinateurs et des logiciels est exprimée ainsi 1 Go=1.024k1.024k1.024=1.073.741.824 octets.
Donc la valeur de la capacité indiquée semble être plus petite.
77
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 78 ページ
Avec un
téléviseur
1
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Regardez des Vidéos/Images
sur votre téléviseur
VIDEO
PHOTO
Les films et les photos enregistrés sur cet appareil peuvent être lus sur l’écran d’un téléviseur.
Vérifiez les prises de votre téléviseur
et utilisez un câble compatible avec
les prises. La qualité de l’image peut
varier selon les prises connectées.
1 Haute qualité
2 Prise HDMI
3 Prise composite
4 Prise vidéo
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
≥ Utilisez le câble composante fourni pour connecter l’appareil via la prise composante de votre
téléviseur, tout en utilisant le câble AV pour le connecter à la prise vidéo. L’utilisation des mini câbles
Panasonic HDMI suivants est recommandée pour connecter l’appareil à la prise HDMI.
1
Connectez l’appareil à un téléviseur.
A Mini câble HDMI
(en option)
B Câble composant (fourni)
C Câble AV (fourni)
A/V
A/V
78
VQT1N79
Qualité de l’image
1 Images en haute définition
lors de la connexion à la
prise HDMI
2 Images en haute
définition lors de la
connexion à la prise
composante prenant en
charge le 1080i
Images standards lors de
la connexion à la prise
composante prenant en
charge le 576i
3 Images standards lors de
la connexion à la prise
vidéo
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 79 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.
≥ Nous vous conseillons d’utiliser des mini câbles Panasonic HDMI (en option).
Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
≥ N’utilisez pas d’autres câbles composites que celui qui est fourni.
≥ La prise composite sert uniquement à émettre les images donc assurez-vous de brancher également
le câble AV.
(Il n’est pas nécessaire de connecter la fiche jaune.)
≥ N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
2
Sélectionnez l’entrée vidéo du téléviseur, celle à laquelle l’appareil est
branché.
≥ Exemple:
Sélectionnez le canal [HDMI] avec un Mini câble HDMI.
Sélectionnez le canal [Component] avec un câble composite.
Sélectionnez le canal [Video 2] avec le câble AV.
(Le nom du canal peut être différent selon le téléviseur connecté.)
3
Amenez la molette de sélection sur
pour la lecture.
≥ L’image et l’audio sont sortis sur le téléviseur.
Câbles
Options de référence
A Mini câble HDMI (en option)
≥ Connecter au moyen d’un Mini câble HDMI (l 81)
≥ Ecoute en 5.1 (l 82)
≥ Lecture avec VIERA Link (HDAVI Control™) (l 83)
B Câble composant (fourni)
≥ Connexion avec le câble composite (l 82)
Si l’image ou le son provenant de cet appareil n’est pas émis sur le
téléviseur
≥ Vérifiez les branchements.
≥ S’assurez que les fiches sont insérées à fond.
≥ Vérifiez le paramétrage d’entrée (commutateur d’entrée) et le paramétrage d’entrée audio
sur le téléviseur. (Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
≥ Vérifiez la [RESOLUTION HDMI] si la connexion est faite avec un Mini câble HDMI. (l 81)
79
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 80 ページ
2008年1月7日
∫ Pour visionner des images au
format 16:9 sur un téléviseur
normal (4:3)
Lors de la lecture d’images animées ou d’images
fixes enregistrées sur cet appareil au format 16:9
sur un téléviseur au format 4:3, les images
pourraient être écrasées horizontalement.
Dans ce cas, modifiez le paramétrage du menu
pour lire les images au format d’origine. (Selon le
paramétrage du téléviseur, les images pourraient
ne pas s’afficher correctement. Pour plus
d’informations, voir le mode d’emploi de votre
téléviseur.)
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [FORMAT TV] # [4:3]
Exemple d’images au format 16:9 sur un
téléviseur normal (4:3)
Paramétrage [FORMAT TV]
[16:9]
[4:3]
≥ Si un téléviseur à écran large est connecté,
réglez le format de l’image sur le téléviseur.
(Pour plus de détails, référez-vous au mode
d’emploi du téléviseur.)
月曜日
午前10時58分
∫ Pour afficher les informations à
l’écran sur le téléviseur
Lorsque la touche EXT DISPLAY de la
télécommande est appuyée, les informations
affichées à l’écran (icône d’opération et code
temps etc.) peuvent être affichées sur le
téléviseur.
PHOTO
EXT
DISPLAY SHOT
DATE/
TIME
START/
STOP
ZOOM
VOL
≥ Appuyer de nouveau sur la touche pour effacer
les informations.
≥ L’écran de l’appareil ne change pas.
≥ Assurez-vous de brancher le Mini câble HDMI
à l’entrée HDMI. Ne connectez pas la sortie
HDMI à un autre appareil.
≥ Pour la connexion à l’ide d’un câble composite,
assurez-vous de brancher également le câble
AV.
(Introduisez-le dans l’entrée audio de l’entrée
composite.)
≥ Quand un Mini câble HDMI et un câble AV sont
connectés en même temps, la priorité est
donnée à la sortie provenant du Mini câble
HDMI.
≥ Quand le câble composite et le câble AV sont
connectés en même temps, la priorité est
donnée au câble composite pour la sortie de
l’image.
Se référer au site suivant pour avoir des informations sur les téléviseurs Panasonic avec
lesquels vous pouvez insérer directement une carte SD dans le logement de la carte SD du
téléviseur et la lire.
http://panasonic.net/
≥ Pour plus d’informations sur la manière de lire, veuillez lire le mode d’emploi du téléviseur.
80
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 81 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Connecter au moyen d’un Mini câble HDMI
Qu’est-ce que HDMI?
HDMI est l’interface de dernière génération pour les dispositifs numériques. Lorsque cet appareil est
connecté à un autre prenant en charge le HDMI, l’image et le son peuvent être émis par signal
numérique. S’il est connecté à un téléviseur haute définition qui prend en charge le HDMI pour
visionner des images enregistrées en haute définition, celles-ci peuvent être visionnées en haute
résolution avec un son de grande qualité.
Si vous connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic compatible avec VIERA Link, les
opérations liées (VIERA Link) sont possibles. (l 83)
Sélectionnez la méthode de sortie HDMI désirée en utilisant un Mini câble HDMI (en option).
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [RESOLUTION HDMI] # réglage désiré
[AUTO]:
La résolution de sortie est automatiquement paramétrée sur les informations provenant du
téléviseur connecté.
Informations provenant du téléviseur
connecté
Résolution de sortie
720p, 1080i
1080i
Autres
576p
[1080i]:
[576p]:
La méthode entrelacée à 1080 lignes de balayage est utilisée pour la sortie.
La méthode progressive à 576 lignes de balayage est utilisée pour la sortie.
1080i
C’est une méthode de balayage entrelacée qui balaie 1080 lignes pour afficher une image Haute
Définition. Les 1080 lignes de balayage divisées par deux et balayées sur l’écran alternativement
tous les 1/50e de seconde. Le nombre de lignes de balayage disponibles est presque le double des
576 lignes utilisées pour afficher des images standard jusqu’à maintenant de façon à ce que les
images aient des détails plus clairs et une bonne présence.
576p
C’est une méthode de balayage progressif qui balaie les 576 lignes de balayage disponibles en
même temps tous les 1/50e de seconde. Cette méthode réduit le tremblement quand les lignes de
balayage ne sont pas balayées sur l’écran alternativement comme dans la méthode entrelacée.
576i
C’est une méthode de balayage entrelacée dans laquelle les 576 lignes de balayage sont divisées
par deux et balayées sur l’écran alternativement tous les 1/50e de seconde.
Méthode entrelacée/méthode progressive
Les signaux vidéo jusqu’à présent (PAL) sont appelés 576i (“i” correspond à “interlace”, entrelacé)
tandis qu’un signal vidéo haute densité qui double le nombre de lignes de balayages s’appelle 576p
(“p” correspond à “progressive”).
La prise composante et le mini connecteur HDMI de cet appareil sont également compatibles avec
la sortie haute définition 1080i. Il est nécessaire d’avoir un téléviseur compatible pour visionner des
images progressives et haute définition.
≥ Si les images ne sont pas sorties sur le téléviseur quand le paramétrage est sur [AUTO], commutez
sur la méthode [1080i] ou [576p] qui active les images à afficher sur votre téléviseur. (Veuillez lire le
mode d’emploi du téléviseur.)
81
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 82 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Ecoute en 5.1
Si vous connectez cet appareil et un amplificateur AV à l’aide d’une prise HDMI et d’un Mini câble HDMI
et puis que vous lisez, vous pouvez entendre du son en 5.1 enregistré par les microphones internes.
≥ Veuillez lire le mode d’emploi de l’amplificateur AV, des haut-parleurs et du téléviseur pour en savoir
plus sur la manière de les connecter etc.
≥ Si vous connectez cet appareil à un amplificateur AV Panasonic et un téléviseur Panasonic
compatibles avec VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) deviennent possibles. (l 83)
≥ Cet appareil ne peut pas être connecté au câble numérique optique. Connectez-le à un amplificateur
AV par les prises HDMI.
Connexion avec le câble composite
Quand l’appareil est connecté à un téléviseur à l’aide du câble composite, le paramétrage de sortie de
cet appareil peut être modifié. Paramétrez-le pour correspondre à la prise du téléviseur connecté.
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONFIG] # [SORT.COMPOSANTE] # réglage désiré
[576i]: Pour connecter la prise composite du téléviseur compatible en 576i.
(La qualité de l’image de lecture est standard.)
[1080i]: Pour connecter la prise composite du téléviseur compatible en 1080i.
(La qualité de l’image de lecture est en haute définition.)
82
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 83 ページ
Avec un
téléviseur
2
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Lecture avec VIERA Link
(HDAVI Control™)
VIDEO
PHOTO
Qu’est-ce que VIERA Link?
≥ Cette fonction vous permet d’utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic pour des
opérations simples si cet appareil est connecté à un appareil prenant en charge VIERA Link en
utilisant un Mini câble HDMI. (en option) pour des opérations liées automatiques. (Toutes les
opérations ne sont pas possibles.)
≥ VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporée à la fonction de contrôle HDMI en
utilisant la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les opérations liées avec
des appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres compagnies ne sont pas garanties.
Pour utiliser d’autres appareils fabriqués par d’autres marques qui prennent en charge le
VIERA Link, référez-vous aux modes d’emploi des appareils respectifs.
≥ Cet appareil est compatible avec VIERA Link Ver.3. VIERA Link Ver.3 est la version de Panasonic
la plus récente et elle est compatible également avec les appareils Panasonic VIERA Link déjà
existants. (A compter de décembre 2007)
Connectez cet appareil à un téléviseur Panasonic compatible avec
VIERA Link à l’aide d’un Mini câble HDMI et puis actionnez-le à l’aide e la
télécommande de votre téléviseur.
∫ Configuration sur cet appareil
¬ Amenez la molette de sélection sur
.
Sélectionnez le menu. (l 23)
∫ Opération de lecture avec la
télécommande du téléviseur
1)
2)
[CONFIG] # [VIERA Link] # [ON]
≥ Le paramétrage par défaut est [ON].
DISPLAY ON/OFF
B
C
D
HDMI IN
A Mini câble HDMI (en option)
B Panasonic Téléviseur compatible avec
VIERA Link
1) Appuyer sur le haut, le bas, la gauche ou la
droite de la touche pour sélectionner une
scène ou un fichier qui doit être lu, puis
appuyer le centre de la touche pour valider.
2) Actionnez les icônes d’opération qui sont
affichées sur l’écran du téléviseur avec la
télécommande du téléviseur.
A Icônes d’opérations
B Affichage des icônes d’opération
C Annulation des icônes d’opération
D Affichez/désactivez les icônes d’opération
83
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 84 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
≥ L’opération de lecture est effectuée de la même manière que sur cette unité.
jLire des films (l 62)
jLire des photos (l 67)
≥ Si le téléviseur est doté de deux prises HDMI ou plus, nous recommandons de raccorder l’appareil à
la prise HDMI2 ou HDMI3.
≥ VIERA Link doit être activé sur le téléviseur connecté. (Voir le mode d’emploi du téléviseur pour plus
d’informations sur les modalités de paramétrage, etc.)
≥ Si vous n’utilisez pas VIERA Link, paramétrez [VIERA Link] sur [OFF].
∫ Autres opérations associées
Couper l’alimentation:
Si vous utilisez la télécommande du téléviseur pour mettre le téléviseur hors tension, cet appareil se
met également hors tension. (Lors de l’enregistrement d’images animées, du formatage, de la
suppression, de la récupération ou de la connexion de l’appareil à un ordinateur au moyen d’un câble
USB, l’appareil ne pourra pas être mis hors tension.)
Commutation d’entrée automatique:
Si vous connectez un Mini câble HDMI et que vous allumez cette unité, le canal d’entrée du téléviseur
commute automatiquement sur l’écran de cet appareil. Si le téléviseur est en veille, il s’allumera
automatiquement (si [Set] a été sélectionné pour le réglage [Power on link] du téléviseur).
≥ Selon la prise du téléviseur HDMI le canal d’entrée pourrait ne pas commuter automatiquement.
Dans ce cas, utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter le canal d’entrée. (Pour plus
d’informations sur les modalités de commutation de l’entrée, voir le mode d’emploi du téléviseur.)
≥ Si la fonction VIERA Link ne fonctionne pas correctement, consultez la page 119.
≥ Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l’amplificateur AV que vous
utilisez, lisez le mode d’emploi des ces appareils.
≥ Les opérations liées disponibles entre cette unité et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le
type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge le VIERA Link. Se référer au manuel
d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par le téléviseur.
≥ Le fonctionnement n’est pas possible avec un câble non conforme au standard HDMI.
Nous vous recommandons d’utiliser des câbles Panasonic (en option).
Numéro de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
84
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 85 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Préparation
Enregistrement
Lecture
Sauvegarde
Avec un ordinateur
Autres
86
Avec d’autres produits
85
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 86 ページ
Avec d’autres
produits
1
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Connexion d’un graveur DVD
pour copier/lire un disque
VIDEO
PHOTO
Les films et les photos enregistrés avec cet appareil peuvent être copiés sur un DVD en connectant un
graveur DVD VW-BN1 (en option) à cet appareil en utilisant un câble de connexion USB Mini AB (fourni
avec VW-BN1). Le DVD copié peut également être visionné.
≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser.
Préparation pour la copie/lecture
Il est recommandé d’utiliser un graveur DVD Panasonic VW-BN1.
A propos des disques qui peuvent être utilisés pour la copie
Disques neufs de * 12 cm (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R, DVD-R DL)
≥ Vous ne pouvez pas copier sur des disques de 8 cm ou des iRW/iR/iR DL/CD-RW/CD-R.
≥ Nous conseillons l’utilisation des disques qui ont été recommandés dans le mode d’emploi du
graveur DVD. Se référer au mode d’emploi du graveur DVD pour avoir des détails sur les disques
recommandés, leur manipulation, etc.
* Vous ne pouvez pas enregistrer sur des disques qui ont déjà été utilisés. Cependant si un DVDRAM ou un DVD-RW est formaté, il peut être utilisé pour la copie.
1
Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec le VW-BN1) au graveur DVD.
2
Branchez cet appareil à l’adaptateur secteur et réglez la molette de
sélection sur
.
≥ Vous ne pouvez pas fournir d’énergie au graveur DVD à partir de cette unité.
≥ Si une batterie est utilisée, l’opération n’est pas possible si cette unité est connectée à un graveur
DVD.
3
Connectez cet appareil au graveur DVD à l’aide du Mini AB câble de
connexion USB (fourni avec le VW-BN1).
A Mini AB Câble de connexion USB (fourni avec VW-BN1)
B Graveur DVD (en option)
≥ Insérez les fiches à fond.
86
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 87 ページ
2008年1月7日
月曜日
4
Introduisez le disque dans le graveur DVD.
5
(Pour copier)
午前10時58分
Sélectionnez [GRAVER DISQUE] et appuyez sur la touche curseur.
(Pour lire)
Sélectionnez [LIRE DISQUE] et appuyez sur la touche curseur.
≥ Référez-vous à la page 90 pour savoir comment lire les disques copiés.
Copie sur disques
≥ Les films sont copiés au format d’image haute définition AVCHD.
≥ Nous vous conseillons de préparer le nombre de disques nécessaire pour la copie (l 86), et
des disques de rechange.
≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque.
≥ Les films et les photos ne peuvent pas être copiés ensemble sur un seul disque.
≥ Assurez-vous que la protection automatique est sur [ON] avant la copie des données. Nous vous
conseillons de mettre la protection automatique sur [ON] pendant la copie des données. (l 91)
1
Connectez cet appareil au
graveur DVD pour préparer la
copie. (l 86)
2
Sélectionnez le support source
de la copie et appuyez sur la
touche curseur.
[TOUTES SCÈNES]:
Cela sert à copier toutes les scènes
simultanément. (Puisque les photos et les films
sont copiés sur des disques séparés, 2 disques
ou plus sont requis.) Effectuez l’étape 7.
[SÉLEC. SCÈNES]:
Cela sert pour la sélection des scènes à copier.
[SÉLEC. DATE]:
Cela sert pour la sélection de la date des scènes
à copier.
4
(Uniquement quand [SÉLEC. SCÈNES]/
[SÉLEC. DATE] est sélectionné à la phase 3)
3
Sélectionnez l’élément puis
appuyez sur la touche curseur.
Sélectionnez [VIDÉO] ou
[IMAGE] et appuyez sur le
curseur.
87
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 88 ページ
5
2008年1月7日
(Uniquement lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est
月曜日
6
午前10時58分
(Uniquement quand [SÉLEC. SCÈNES] est
sélectionné à l’étape 3)
sélectionné à la phase 3)
Sélectionnez la scène à copier,
puis appuyez sur la touche
curseur.
Sélectionnez [START] et
appuyez sur le curseur.
≥ Quand le curseur est enfoncé de nouveau, la
scène sélectionnée est effacée.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99
scènes à la suite.
(Uniquement lorsque [SÉLEC. DATE] est
sélectionné à l’étape 3)
Appuyez sur la touche MENU.
MENU
(Uniquement lorsque [SÉLEC. DATE] est
sélectionné à l’étape 3)
Sélectionnez la date à copier, puis
appuyez sur la touche curseur.
7
Quand le message de
confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez
sur le curseur.
A
≥ Si la touche curseur est de nouveau enfoncée,
la date sélectionnée sera annulée.
≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 dates
à la suite.
≥ Déplacez la touche curseur vers le haut ou le
bas pour sélectionner la date de lecture.
Déplacez la touche curseur vers la gauche
pour sélectionner la dernière date du mois
précédent, et déplacez-la vers la droite pour
sélectionner la dernière date du mois suivant.
A Le nombre de disques nécessaires pour la
copie par type de disque.
≥ Si 2 disques ou plus sont nécessaires pour la
copie, suivez les instructions à l’écran pour
changer les disques.
≥ Un message apparaît indiquant que la copie
est terminée. Ejectez le disque et déconnectez
le câble de connexion USB Mini AB de cette
unité.
≥ Après la fin de la copie, le disque est en lecture
seule et plus aucun enregistrement n’y est
possible.
Avant de supprimer les données d’une carte SD ou du DD après la fin de la copie, lisez les
disques pour vérifier qu’ils ont été correctement copiés. (l 90)
88
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 89 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Notification importante
≥ En connectant un graveur DVD en option et cet appareil pour copier un disque,
n’introduisez pas de disques contenant des films dans des appareils qui ne prennent pas
en charge le format AVCHD. Dans certains cas le disque peut rester coincé dans l’appareil.
Le disque ne sera pas lu par des appareils qui ne prennent pas en charge le format AVCHD.
≥ En introduisant un disque contenant des films/photos enregistrés sur un autre appareil, un
message vous incitant à formater le disque peut apparaître. Ne formatez pas le disque, car
cela supprimerait les données qui ne pourront pas être récupérées plus tard.
A propos de la durée approximative de la copie d’un disque
Pour copier des films sur tout l’espace disponible d’un disque
Type de
disque
Durée de la copie
DVD-RAM
Environ 50 min à 80 min
DVD-RW*
Environ 35 min à 75 min
DVD-R*
Environ 25 min à 45 min
* Les données sont écrites sur toute la surface du
disque pour augmenter la compatibilité de
lecture avec les autres appareils donc, même si
la quantité de données qui doit être copiée est
petite, la durée de la copie peut être
sensiblement la même que d’habitude.
Pour copier 600 photos (environ 600 Mo)
Type de disque
Durée de la copie
DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R
Environ 30 min à 40 min
≥ Un DVD-R DL possède deux couches d’enregistrement donc la durée de la copie est de 2 à 3
fois celle d’un DVD-R.
≥ Selon les conditions suivantes, la durée de la copie peut être plus longue que celles citées cidessus. Attendez jusqu’à ce qu’un message apparaisse indiquant que la copie est terminée.
jLe nombre de scènes enregistrées:
Cela prendra du temps de copier si le nombre de scènes enregistrées est grand même lorsque
la durée d’enregistrement est la même.
jLorsque la température du graveur DVD devient élevée:
Exemple: si plusieurs disques ont été copiés à la suite les uns des autres ou si la température
ambiante est élevée.
∫ Pour copier les mêmes données sur un nouveau disque successivement
après la vérification du contenu du disque copié en le visionnant
Appuyez sur DISC COPY dans la vue des
vignettes de lecture pour afficher l’écran de
sélection de l’étape 2, ainsi vous pouvez
copier les données de façon successive.
≥ Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cette unité à un graveur DVD. (l 90)
≥ N’éteignez pas cette unité ou le graveur DVD ou bien ne déconnectez pas le câble de connexion
USB Mini AB pendant la copie. De plus, ne secouez pas le graveur DVD.
≥ Il est impossible d’arrêter la copie à mi-course.
≥ L’ordre dans lequel les scènes sont copiées ne peut pas être changé.
89
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 90 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
≥ Les données qui ont été enregistrées avec un autre appareil peuvent ne pas être copiées.
≥ Les films qui sont enregistrés sur un ordinateur HD Writer 2.5E ne peuvent pas être copiés.
≥ Si 2 disques ou plus sont nécessaires pour la copie, la dernière scène copiée sur un disque est
divisée afin de remplir l’espace du disque.
≥ Le nombre de disques nécessaires pour la copie est calculé automatiquement. Cependant, la copie
peut être effectuée en utilisant moins de disques que le nombre affiché s’il y a d’autres données sur
la carte SD ou si les scènes sont automatiquement divisées.
≥ Si le disque copié est lu sur un autre appareil, l’image peut momentanément s’arrêter aux endroits où
les scènes changent.
Lecture du disque copié
≥ Seuls les disques qui ont été copiés en connectant cet appareil à un graveur DVD ou où les
films ont été enregistrés au format AVCHD peuvent être lus. Il n’est pas possible de lire des
disques qui ont été enregistrés par d’autres appareils.
1
Connectez cet appareil au graveur DVD pour préparer la lecture. (l 86)
2
Utilisez la touche curseur pour sélectionner l’onglet [
disque).
A (Disque de destination pour films)
Onglet lecture disque
3
] (lecture de
B (Disque de destination pour photos)
Onglet lecture disque
Sélectionnez la scène ou la photo qui doit être lue et lisez-la.
≥ L’opération de lecture est effectuée de la même manière pour les films et pour les photos. (l 62, 67)
≥ Après la lecture, éjectez le disque et déconnectez le câble de connexion USB Mini AB de cette unité.
≥ Appuyez sur DISC COPY dans la vue des vignettes pour afficher l’écran de sélection pour la copie
des données sur un disque. Les données peuvent être copiées sur un nouveau disque introduit dans
le graveur DVD. (l 89)
90
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 91 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Gestion des disques copiés
(Formatage, Protection automatique, Affichage des
informations du disque)
≥ Connectez cet appareil au graveur DVD et sélectionnez [LIRE DISQUE]. (l 86)
∫ Formatage de disques
2
Le formatage sert à l’initialisation DVD-RAM et
DVD-RW des disques.
≥ Sélectionnez l’onglet [
].
≥ Le dvd copié est protégé contre l’écriture
lorsqu’il est éjecté si [PROTEC. AUTO] est sur
[ON].
Il est important de savoir que si le disque est
formaté, toutes les données qui s’y trouvent
seront supprimées. Sauvegardez les données
importantes sur un ordinateur, etc.
Libération de la protection contre
l’effacement
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONF. DISC] ou [CONFIG]#
[FORMAT. DISQUE] # [OUI]
≥ Quand le message de confirmation apparaît,
sélectionnez [OUI], puis appuyez sur le
curseur.
≥ Une fois que le formatage est terminé,
appuyez sur le bouton MENU pour quitter
l’écran message.
≥ Connectez cette unité au graveur DVD pour
formater les disques. Vous pouvez ne plus être
capable d‘utiliser les disques si vous les
formatez avec un autre appareil tel qu’un
ordinateur etc.
∫ Protection automatique
Vous pouvez protéger (protection contre
l’écriture) un DVD-RAM ou un DVD-RW en le
copiant afin qu’il ne soit pas formaté par erreur
lorsque vous l’utilisez sur un autre appareil.
≥ Sélectionnez [
l’onglet [
]
1
Copiez sur le disque. (l 87)
≥ Si vous formatez un dvd, la protection
automatique est annulée. Il est important de
savoir que si un dvd est formaté, toutes les
données qui s’y trouvent seront supprimées et
ne pourront pas être restaurées.
≥ Le disque aura besoin d’être reformaté sur
l’appareil que vous utiliserez.
∫ Affichage des informations sur le
disque
Des informations telles que le type de disque
enregistré, le nombre de scènes enregistrées ou
si le disque est finalisé ou pas, sont affichées.
≥ Sélectionnez [
l’onglet [
]
] (lecture de film) de
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONF. DISC] # [INFORMATION] # [OUI]
≥ Appuyez sur la touche MENU pour quitter
l’écran d’information.
] (lecture de film) de
Sélectionnez le menu. (l 23)
[CONF. DISC] # [PROTEC. AUTO] # [ON]
≥ Le paramétrage par défaut est [ON].
≥ Nous vous conseillons de mettre le réglage
[PROTEC. AUTO] sur [ON] de façon à éviter
une suppression accidentelle sur d’autres
appareils. Si un dvd que vous avez copié est
introduit dans un autre appareil sans avoirété
protégé, un message peut s’afficher vous
incitant à formater le dvd. Si le dvd est formaté,
les données importantes seront supprimées et
le processus n’est pas réversible.
91
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 92 ページ
Avec d’autres
produits
2
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Copie des images sur un
autre appareil vidéo
VIDEO
Les images lues sur cet appareil peuvent être copiées sur un enregistreur DVD ou un appareil vidéo.
≥ Les images sont copiées en qualité d’image standard.
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
Changez l’entrée vidéo de
l’appareil vidéo et du téléviseur
auxquels cet appareil est
branché.
≥ Le canal différé diffère selon la prise à
laquelle l’appareil est connecté.
≥ Voir le mode d’emploi de l’appareil vidéo
pour plus d’informations.
≥ Insérer les fiches aussi profondément que
possible.
≥ N’utilisez pas d’autres câbles AV à
l’exception de celui fourni.
A Câble AV (fourni)
1
Connectez cet appareil à un appareil vidéo et réglez la molette de
sélection sur
.
2
Démarrez la lecture sur cet appareil.
3
Démarrez l’enregistrement sur l’appareil connecté.
≥ Pour arrêter l’enregistrement (doublage), arrêtez la lecture sur cet appareil après l’arrêt de
l’enregistrement sur l’enregistreur.
≥ Si l’affichage de la date et de l’heure ainsi que l’indication de fonction sont inutiles, annulez-les avant
la copie. (l 26, 80)
Si les images copiées sont lues sur un téléviseur grand écran, les images pourraient être étirées
verticalement.
Dans ce cas, voir le mode d’emploi de l’appareil connecté ou du téléviseur grand écran et
paramétrez le format sur 16:9.
92
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 93 ページ
Avec d’autres
produits
3
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Avec une imprimante
(PictBridge)
PHOTO
Pour imprimer des images en connectant directement cet appareil à l’imprimante, utilisez une
imprimante compatible avec PictBridge. (Veuillez lire le mode d’emploi de l’imprimante.)
PictBridge est une norme industrielle de Camera & Imaging Products Association (CIPA) permettant
l’impression directe. Cela permet aux images d’être imprimées directement des appareils numériques
vers l’imprimante, sans avoir à connecter le caméscope à un PC.
≥ Utilisez l’adaptateur secteur pour ne pas avoir à vous préoccuper du déchargement de la batterie.
≥ Allumez cet appareil. (Cette fonction est disponible dans tous les modes.)
A Câble USB (fourni)
≥ Insérez les fiches à fond.
1
Connectez l’appareil à une
imprimante.
4
Sélectionnez l’image fixe à
imprimer, puis appuyez sur le
curseur.
5
Sélectionnez le nombre
d’impression désirée, puis
appuyez sur la touche curseur.
≥ Ne pas utiliser de câbles USB autres que le
celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres câbles USB.)
2
3
Sélectionnez [PictBridge] et
appuyez sur la touche curseur.
Sélectionnez le support source
de l’impression et appuyez sur la
touche curseur.
≥ Si l’indicateur [PictBridge] n’apparaît pas ou
continue de clignoter, débranchez et
reconnectez le câble USB.
≥ Vous pouvez paramétrer un maximum de
9 impressions.
≥ Pour annuler le paramétrage, paramétrez le
nombre d’impression sur [0].
≥ Il est possible de paramétrer un maximum de 8
fichiers affichés en séquence en répétant les
phases 4 et 5.
93
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 94 ページ
6
2008年1月7日
Appuyez sur le bouton MENU
pour afficher les menus
PictBridge.
MENU
7
月曜日
午前10時58分
≥ Vous ne pouvez pas paramétrer une mise en
page papier non supportée par l’imprimante.
10 Sélectionnez [IMPRESSION] #
[OUI] et appuyez sur le curseur
pour imprimer les images.
Sélectionnez le paramétrage de
l’impression de la date sous
[DATE IMPR].
≥ Quittez PictBridge en déconnectant le câble
USB (fourni) une fois que les images ont été
imprimées.
≥ Si l’imprimante n’est pas capable d’imprimer la
date, ce paramétrage n’est pas disponible.
8
Sélectionnez le paramétrage
format papier sous
[TAILLE PAPIER].
[STANDARD]: Format spécifique à l’imprimante
[10k13]:
Taille L
[13k18]:
Taille 2L
[10k15]:
Taille carte postale
[A4]:
Format A4
≥ Vous ne pouvez pas paramétrer les formats de
papier non pris en charge par l’imprimante.
9
Sélectionnez le paramétrage de
la mise en page désiré
[MISE EN PAGE].
[STANDARD]: Mise en page spécifique à
l’imprimante
[
]:
Sans impression cadre
[
]:
Avec impression de cadre
94
VQT1N79
Quand vous arrêtez l’impression en cours de
route
Déplacez le curseur vers le bas.
≥ Un message de confirmation apparaît. Si [OUI]
est sélectionné, le nombre de copies à tirer est
annulé et l’écran revient à l’étape 4. Si [NON]
est sélectionné, tous les paramétrages sont
sauvegardés et l’écran revient à l’étape 4.
≥ Évitez les opérations suivantes pendant
l’impression. Elles pourraient compromettre
l’impression.
jDéconnecter le câble USB
jOuverture du cache de la carte SD et retrait
de la carte SD
jActionner la molette de sélection de mode
jÉteindre l’appareil
≥ Vérifiez les paramétrages du format papier, de
la qualité d’impression etc. de l’imprimante.
≥ La qualité de l’impression change selon la taille
de l’impression.
≥ Les bords des photos enregistrées avec cet
appareil au format 16:9 pourraient être
coupées à l’impression. En cas d’utilisation
d’une imprimante dotée d’une fonction
d’impression sans bords ou massicotage,
annulez cette fonction avant l’impression. (Voir
le mode d’emploi de l’imprimante pour plus
d’informations.)
≥ Quand l’appareil est connecté directement à
l’imprimante, les paramétrages DPOF ne
peuvent pas être utilisés.
≥ Connectez directement l’imprimante à
l’appareil. N’utilisez pas de hub USB.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 95 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Préparation
Enregistrement
Lecture
Sauvegarde
Avec un ordinateur
Autres
96
Avant l’utilisation
101 Configuration
105 En utilisant un ordinateur
95
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 96 ページ
Avant
l’utilisation
Type de
données
1
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Ce que vous pouvez faire
avec un PC
Fonction disponible
CD-ROM (fourni):
HD Writer 2.5E for HDC*2
Copie des données
sur un PC:
A Images animées/
fixes
1 DD interne
Écriture de données
sur un support*1:
A Images animées/
fixes
B Images animées
Image
animée
Logiciel requis
A
B
Copie de données
entre supports*1:
C Images animées
1 DD interne
Montage facile:
Montage des films copiés sur le DD d’un PC
≥ Diviser, fusionner, supprimer
≥ Conversion des données vidéos en MPEG2
≥ Création d’un disque DVD Vidéo
Lecture sur un ordinateur:
Lisez les films d’une carte SD ou d’un DVD en haute
définition sur un ordinateur.
Formatage de disques:
Selon le type de disque utilisé, le formatage est
nécessaire. Les dvd sont formatés au moyen du
système fichier UDF 2.5 qui prend en charge le
format AVCHD.
Lecture sur un PC
Visionneuse standard Windows
ou Visionneuse disponible dans
le commerce
Copie d’images fixes sur un PC (l 104)
Windows Explorer
Image fixe
Voir page 106 si vous utilisez un Macintosh.
*1 Les supports compatibles sont les cartes SD et les DVD (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R et DVD-R
DL). Il est impossible d’écrire des données sur le DD interne de cet appareil.
*2 Voir le mode d’emploi du HD Writer 2.5E (fichier PDF) pour plus de détails concernant son
utilisation.
96
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 97 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Notification importante
≥ Ne pas introduire de disques enregistrés au format AVCHD avec HD Writer 2.5E dans un
appareil qui n’est pas compatible avec le format AVCHD. Dans certains cas, le disque peut
rester coincé dans l’appareil. Le disque ne sera pas lu sur des appareils ne prenant pas en
charge le format AVCHD.
≥ En introduisant un disque contenant des films enregistrés sur un autre appareil, un
message vous incitant à formater le disque peut apparaître. Ne formatez pas le disque, car
cela supprimerait les données qui ne pourront pas être récupérées plus tard.
≥ Il est impossible d’écrire des données sur le DD interne de cet appareil à partir d’un ordinateur.
≥ Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si vous utilisez un logiciel autre que le logiciel fourni
pour lire les films.
≥ Ne démarrez pas le logiciel fourni avec cette unité et un autre logiciel en même temps. Fermez tous
les autres programmes si vous démarrez le logiciel fourni avec cette unité et fermez le logiciel fourni
avec cette unité si vous démarrez un autre programme.
≥ Assurez-vous d’utiliser le câble USB fourni pour connecter cette unité à un ordinateur. (Le
fonctionnement n’est pas garanti avec d’autres câbles USB.)
97
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 98 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Contrat de licence de l’utilisateur final
Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, prière de lire ce qui suit.
Une licence vous est concédée, à vous le
“Titulaire de licence”, pour le Logiciel défini dans
le présent Contrat de licence de l’utilisateur final
(le “Contrat”) à condition que vous en acceptiez
les modalités. Si le Titulaire de licence n’accepte
pas les modalités du Contrat, il doit retourner
rapidement le Logiciel à Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd. (“Matsushita”), au distributeur
ou au revendeur où a été effectué l’achat.
Article 1 Licence
Il est concédé au Titulaire de licence le droit
d’utiliser le Logiciel et notamment les
informations enregistrées ou décrites sur le CDROM, dans les manuels d’utilisation et sur les
autres supports qui lui ont été fournis (désignées
collectivement par le terme “Logiciel”), mais les
droits sur les brevets, les droits d’auteur, les
marques de commerce et les secrets de
fabrication applicables au Logiciel ne lui sont
aucunement transférés.
Article 2 Utilisation par un tiers
Le Titulaire de licence ne doit pas utiliser, copier,
modifier, transférer ou permettre à un tiers, à titre
gratuit ou non, d’utiliser, de copier ou de modifier
le Logiciel sauf stipulation expresse contraire
dans le présent Contrat.
Article 3 Restrictions de copie du Logiciel
Le Titulaire de licence est autorisé à effectuer
une seule copie du Logiciel, en tout ou en partie,
à des fins de sauvegarde uniquement.
Article 4 PC
Le Titulaire de la licence est autorisé à utiliser le
Logiciel sur un seul PC et à un seul endroit.
98
VQT1N79
Article 5 Analyse par rétrotechnique,
décompilation ou désassemblage
Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par
rétrotechnique, décompiler ou désassembler le
Logiciel, sauf dans la mesure où ces opérations
sont autorisées par la législation ou la
réglementation du pays de résidence du Titulaire
de licence. Matsushita, ses distributeurs ou ses
détaillants ne pourront pas être tenus
responsables de défauts du Logiciel ou d’un
préjudice subi par le Titulaire de licence causés
par une analyse par rétrotechnique, une
décompilation ou un désassemblage du Logiciel
par ce dernier.
Article 6 Limitation de la responsabilité
Le Logiciel est fourni “EN L’ÉTAT” sans aucune
garantie quelle qu’elle soit, expresse ou tacite, y
compris, sans que cela soit limitatif, les garanties
d’absence de contrefaçon, de qualité marchande
et/ou d’aptitude à un usage particulier.
Matsushita ne garantit pas non plus que le
fonctionnement du Logiciel sera ininterrompu ou
exempt d’erreur. Matsushita, ses distributeurs ou
ses détaillants ne pourront pas être tenus
responsables de dommages encourus par le
Titulaire de licence du fait ou à l’occasion de
l’utilisation du Logiciel.
Article 7 Contrôle d’exportation
Le Titulaire de licence s’engage à n’exporter ou à
ne réexporter le Logiciel vers aucun pays sous
quelque forme que ce soit sans disposer des
licences d’exportation réglementaires de son
pays de résidence, le cas échéant.
Article 8 Résiliation de la licence
Le droit concédé au Titulaire de licence en vertu
du présent Contrat sera automatiquement résilié
si le Titulaire de licence enfreint l’une ou l’autre
des modalités du Contrat. Lors d’une telle
résiliation automatique, le Titulaire de licence
doit détruire à ses frais le Logiciel et sa
documentation connexe ainsi que toutes leurs
copies.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 99 ページ
Avant
l’utilisation
2
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Configuration requise
≥ Même si la configuration minimale requise est respectée, il se pourrait que certains PCs ne puissent
pas être utilisés.
≥ Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour la gravure sur un DVD,
un lecteur et un support compatibles sont nécessaires.)
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti dans les cas suivants.
jLorsque 2 ou plusieurs appareils USB sont connectés à un PC ou lorsque des appareils sont
connectés au moyen d’un concentrateur (hub) USB ou de rallonges.
jUtilisation sous un SE mis à jour.
jUtilisation sous un SE autre que celui pré-installé.
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec Microsoft Windows 3.1, Windows 95,
Windows 98,Windows 98SE, Windows Me et Windows NT.
∫ Configuration requise pour HD Writer 2.5E for HDC
PC
IBM Ordinateur PC/AT compatible
SE
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition Service Pack 2
Microsoft Windows XP Professional Service Pack 2
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
Microsoft Windows Vista Ultimate
Microsoft Windows Vista Business
Processeur
Intel Pentium III 1,0 GHz ou plus (Y compris CPU compatibles)
(Intel Core 2 Duo 2,16 GHz ou plus, Intel Pentium D 3,2 GHz ou plus ou
AMD Athlon™ 64 X2 Dual-Core 5200+ ou plus est recommandé lorsqu’une
fonction de lecture ou une sortie MPEG2 est utilisée).
Mémoire vive
Windows Vista: 1024 Mo ou plus
Windows XP/2000: 512 Mo ou plus (1024 Mo ou plus recommandé)
Moniteur
High color (16 bits) ou plus (32 bits recommandé)
Résolution Bureau 1024k768 pixels ou plus (1280k1024 pixels ou plus
recommandé)
Windows Vista: carte vidéo compatible DirectX 10
Windows XP/2000: carte vidéo compatible DirectX 9.0c
Compatible avec DirectDraw
PCI Express™k16 compatible recommandé
Espace libre sur
disque dur
Ultra DMA — 100 ou plus
300 Mo ou plus (pour l’installation du logiciel)
≥ Lors de l’écriture sur un DVD, plus du double de l’espace libre que lors
de la création du disque est nécessaire.
99
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 100 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Logiciels requis
Windows Vista: DirectX 10
Windows XP/2000: DirectX 9.0c
≥ Si vous installez le logiciel sur un PC non compatible avec DirectX 9.0c,
le PC pourrait ne pas fonctionner correctement. Si vous n’êtes pas sûr de
la compatibilité de votre PC, contactez le fabricant de votre PC.
Son
DirectSound Support
Interface
Port USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)]
Autres équipements
Souris ou dispositif de pointage équivalent
≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
≥ L’entrée n’est pas supportée dans des langues autres que l’anglais, l’allemand, le français, l’italien,
l’espagnol et le chinois simplifié.
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti sur tous les lecteurs de DVD.
≥ Le fonctionnement n’est pas garanti sous Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP
Media Center Edition, Tablet PC Edition et n’est pas compatible avec des systèmes d’exploitation
64 bits.
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à double amorçage.
≥ Ce logiciel n’est pas compatible avec un environnement à double écran.
≥ En utilisant Windows XP/2000, seul un compte administrateur peut utiliser ce logiciel. En utilisant
Windows Vista, seuls les comptes administrateur et utilisateur peuvent utiliser ce logiciel. (Un compte
administrateur devra installer et désinstaller ce logiciel.)
∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte
(stockage de masse)
PC
IBM Ordinateur PC/AT compatible
SE
Microsoft Windows 2000 Professional Service Pack 4
Microsoft Windows XP Home Edition
Microsoft Windows XP Professional
Microsoft Windows Vista Home Basic
Microsoft Windows Vista Home Premium
Microsoft Windows Vista Ultimate
Microsoft Windows Vista Business
Microsoft Windows Vista Enterprise
Processeur
Windows Vista: Intel Pentium III 1,0 GHz ou plus
Windows XP/2000: Intel Pentium III 450 MHz ou plus ou Intel Celeron
400 MHz ou plus
Mémoire vive
Windows Vista Home Basic: 512 Mo ou plus
Windows Vista Home Premium/Ultimate/Business/Enterprise:
1 Go ou plus
Windows XP/2000: 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé)
Interface
Port USB
Autres équipements
Souris ou dispositif de pointage équivalent
≥ Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
100
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 101 ページ
Configuration
1
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Installation
Pour installer le logiciel, accédez à votre ordinateur avec un compte Administrateur (ou avec un compte
ayant les mêmes droits) ou avec le nom d’un compte Utilisateur. (Si vous n’avez pas l’autorisation de
faire cela, consultez votre chef de service.)
≥ Avant de commencer l’installation, fermez tous les autres logiciels ouverts.
≥ N’effectuez aucune autre opération sur votre PC pendant l’installation du logiciel.
1
Insérez le CD-ROM dans le PC.
3
≥ Si l’écran d’installation n’apparaît pas
automatiquement, double-cliquez sur l’icône
du lecteur CD-ROM sous [My Computer
(Computer)].
2
Lisez [End User License
Agreement], puis cochez la case
[I accept the terms of the license
agreement] si vous acceptez puis
cliquez sur [Next].
Cliquez sur [Next].
≥ Si vous n’acceptez pas les conditions de
l’Accord de licence, l’installation n’est pas
possible.
4
Suivez les messages à l’écran
pour installer HD Writer 2.5E.
≥ Si vous utilisez Windows 2000, Microsoft
DirectX 9.0c doit être installé de façon à utiliser
HD Writer 2.5E.
Selon le système d’exploitation, il peut vous
être demandé DirectX 9.0c. Cliquez sur [Yes]
pour l’installer.
Si vous installez le logiciel sur un ordinateur
qui ne prend pas en charge DirectX 9.0c,
l’ordinateur pourrait ne pas fonctionner
correctement. Si vous n’êtes pas sûr de la
compatibilité de votre ordinateur , contactez le
fabricant de celui-ci.
101
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 102 ページ
5
2008年1月7日
Une fois l’installation terminée, les
月曜日
6
午前10時58分
Cliquez sur [Finish].
restrictions s’affichent.
Contrôlez le contenu, puis
fermez la fenêtre.
Le PC doit être redémarré pour que
l’application fonctionne.
∫ Désinstallation de HD Writer 2.5E
Procédez comme suit pour désinstaller tout logiciel dont vous n’avez plus besoin.
1
Sélectionnez [start] # ([Settings]
#) [Control Panel] #
[Add or Remove Programs
(Applications)] ou [Uninstall a
program].
2
Sélectionnez [HD Writer 2.5E for
HDC], puis cliquez sur [Change/
Remove] ([Change or Remove]
ou [Add/Remove]) ou [Uninstall].
≥ Procédez à la désinstallation en suivant les
instructions à l’écran.
≥ Après avoir désinstallé le logiciel, veillez à
redémarrer le PC.
102
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 103 ページ
Configuration
2
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Connexion et reconnaissance
Une fois les logiciels installés, l’appareil doit être connecté à l’ordinateur et correctement reconnu par
celui-ci.
≥ Retirez le CD-ROM fourni de votre ordinateur.
A Câble USB (fourni)
1
Brancher l’appareil à l’adaptateur
secteur.
≥ Si une batterie est utilisée, l’opération est
impossible lorsque l’appareil est branché à un
ordinateur.
2
Mettre l’appareil en marche.
≥ Cette fonction est disponible dans tous les
modes.
3
Connectez cet appareil à un PC.
≥ Insérez les prises USB à fond.
≥ Ne pas utiliser de câbles USB autres que le
celui fourni. (Le fonctionnement n’est pas
garanti avec d’autres câbles USB.)
4
Sélectionnez [CONNEX. PC] et
appuyez sur la touche curseur.
≥ Ne débranchez pas le câble USB ou
l’adaptateur secteur si le témoin d’accès à la
carte est allumé ou si l’icône d’accès à la carte
(
) apparaît sur l’écran ACL, cela pourrait
endommager les données.
≥ Ne débranchez pas le câble USB ou
l’adaptateur secteur si le témoin d’accès au DD
est allumé ou si l’icône d’accès au DD (
)
apparaît sur l’écran ACL, cela pourrait
endommager les données.
∫ Si le pilote n’a pas été reconnu
correctement
Utilisez les méthodes suivantes pour lui
permettre d’être reconnu:
Méthode 1:
Eteignez l’appareil et le PC une fois puis vérifiez
de nouveau.
Méthode 2:
Enlevez la carte SD puis vérifiez de nouveau.
Méthode 3:
Connectez l’appareil à un autre port USB de
votre PC.
∫ Pour débrancher le câble USB en
toute sécurité
1
≥ L’appareil est reconnu automatiquement par
l’ordinateur.
≥ Lorsque l’appareil est relié à un PC, le
mode de fonctionnement ne peut être
changé et on ne peut le mettre hors
tension.
Déconnectez le câble USB, avant
d’éteindre cet appareil.
Double-cliquez sur l’icône
(
)
dans la barre des tâches affichée sur le
PC.
≥ Selon les paramétrages de votre PC, cette
icône pourrait ne pas s’afficher.
2 Sélectionnez [USB Mass Storage Device],
puis cliquez sur [Stop].
3 Assurez-vous que [MATSHITA HDC-HS9/
HDD USB Device] ou [MATSHITA HDCHS9/SD USB Device]est sélectionné puis
cliquez sur [OK].
103
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 104 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
A propos de l’affichage PC
Lorsque l’appareil est connecté à un PC, il est reconnu comme lecteur externe.
≥ [Removable Disk] (Exemple:
) s’affiche sous [My Computer (Computer)].
Exemple de structure des dossiers d’une
carte SD:
Removable Disk
DCIM
100CDPFQ
101CDPFR
MISC
PRIVATE
AVCHD
AVCHDTN
BDMV
IISVPL
Nous vous recommandons d’utiliser HD Writer
2.5E pour copier des images animées
enregistrées sur une carte SD.
L’utilisation de Windows Explorer ou d’autres
programmes de l’ordinateur pour copier,
déplacer ou renommer les fichiers et les
dossiers enregistrés avec cet appareil pourrait
rendre ceux-ci inutilisables avec HD Writer
2.5E.
Exemple de la structure des dossiers sur un
DD:
Removable Disk
DCIM
100CDPFQ
101CDPFR
MISC
AVCHD
AVCHDTN
BDMV
IISVPL
Nous vous recommandons d’utiliser HD Writer
2.5E pour copier des images animées
enregistrées sur le DD.
Il est impossible d’écrire des données sur le
DD interne de cet appareil.
104
VQT1N79
1 999 images au format JPEG* peuvent être
sauvegardées. ([IMGA0001.JPG] etc.)
2 Les photos sont sauvegardées au format
JPEG* lorsqu’elles sont enregistrées en
mode prise de vues en rafale HD hispeed.
* Elles peuvent être ouvertes à l’aide d’un
logiciel d’images qui prend en charge le JPEG.
3 Les fichiers de configuration DPOF sont
enregistrés.
4 Les vignettes des films sont enregistrées.
5 Les films au format AVCHD sont
sauvegardés. ([00000.MTS] etc.)
6 Les fichiers pour la sélection de scène
intelligente sont enregistrés.
∫ Copie des photos enregistrées
sur une carte SD sur un PC
Fonction de lecteur de carte (stockage de
masse)
Les photos enregistrées avec cet appareil
peuvent être copiées sur un ordinateur à l’aide
d’Explorer ou d’autres programmes.
1 Connectez cet appareil à l’ordinateur et
sélectionnez [CONNEX. PC].
2 Double-cliquer sur le dossier contenant
les images fixes du disque amovible
([DCIM] # [100CDPFQ] etc.).
3 Glissez-déposez les images fixes dans le
dossier de destination (sur le DD de
l’ordinateur).
≥ Ne supprimez pas les dossiers de la carte SD.
Cela peut rendre la carte inutilisable sur cet
appareil.
≥ Lorsque des données non supportées par cet
appareil ont été enregistrées sur un PC,
l’appareil ne les reconnaîtra pas.
≥ Utilisez toujours cet appareil pour formater les
cartes SD.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 105 ページ
En utilisant un
ordinateur
1
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Démarrage HD Writer 2.5E
≥ Pour utiliser HD Writer 2.5E ou Windows XP/2000, ouvrez une session sur votre ordinateur comme
administrateur (ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits). Si vous ouvrez la session avec
un nom d’utilisateur autre que celui de l’administrateur, vous ne pourrez pas utiliser les logiciels.
≥ Pour utiliser HD Writer 2.5E sur Windows Vista, connectez-vous à votre ordinateur avec un compte
Administrateur (ou avec un nom d’utilisateur ayant les mêmes droits) ou avec un compte utilisateur
standard. Si vous connectez avec un compte Invité, le logiciel ne peut pas être utilisé.
(Sur le PC)
Sélectionnez [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic]
# [HD Writer 2.5E] # [HD Writer].
L’écran d’introduction HD Writer 2.5E s’affiche. Si vous cliquez sur [OK] le logiciel démarre.
≥ Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le mode d’emploi au format PDF.
Lire le mode d’emploi des logiciels
Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, voir le mode d’emploi au format PDF.
≥ Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur
pour lire le mode d’emploi au format PDF.
Sélectionnez [start] # [All Programs (Programs)] # [Panasonic]
# [HD Writer 2.5E] # [Operating Instructions].
105
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 106 ページ
En utilisant un
ordinateur
2
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Si vous utilisez Macintosh
≥ HD Writer 2.5E n’est pas disponible pour Macintosh.
∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de
masse)
PC
Macintosh
SE
Mac OS X 10.4
Processeur
PowerPC G5 (1,8 GHz ou plus)
Intel Core Duo
Intel Core Solo
Mémoire vive
64 Mo ou plus
Interface
Port USB
≥ Même si la configuration minimale requise est respectée, il se pourrait que certains PCs ne puissent
pas être utilisés.
≥ Le dispositif USB fonctionne avec le pilote installé par défaut sous le SE.
≥ Le CD-ROM fourni est disponible uniquement pour Windows.
∫ Copie de photos sur un PC
1
Connectez cet appareil à un PC via le câble USB fourni.
≥ L’écran de sélection de la fonction USB s’affiche.
2
Sélectionnez [CONNEX. PC] et appuyez sur la touche curseur.
3
Double-cliquez sur [NO_NAME] ou [Untitled] sur le bureau.
≥ Les fichiers sont enregistrés dans le dossier [100CDPFQ]/[100CDPFR] etc. sous le dossier [DCIM].
4
Par glisser-déposer, déplacez les photos à acquérir ou le dossier les
contenant dans un autre dossier de le PC.
∫ Pour débrancher le câble USB en toute sécurité
Faites glisser l’icône disque [NO_NAME] ou [Untitled] vers la [Trash], puis déconnectez le câble USB.
106
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 107 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Préparation
Enregistrement
Lecture
Sauvegarde
Avec un ordinateur
Autres
108 Indicateurs
113 Astuces utiles
107
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 108 ページ
1
Indicateurs
2008年1月7日
90min
0h00m00s
R1h20m
MNL
Mode manuel (l 57)
MNL
MF
Enregistrement d’images animées
+1
午前10時58分
Indicateurs
∫ Indicateurs d’enregistrement
HG 1920
月曜日
Mise au point manuelle (l 58)
Balance des blancs (l 59)
Balance automatique des blancs
Mode intérieur (pour
l’enregistrement sous des
lampes incandescentes)
Mode extérieur
Mode de réglage manuel
AWB
PRE-REC
MF
AWB
1/100
OPEN
0dB
1. 1. 2008 12:34
2.1M
3000
MEGA
1/100
Vitesse d’obturation (l 60)
OPEN, F2.0
Nombre F (l 60)
0dB
Valeur de gain (l 60)
Mode scène (l 57)
Mode sports
Mode portrait
Mode projecteur
Mode mer et neige
5
A Enregistrement d’images fixes
(Quand la touche
est appuyée)
Charge restante de la batterie
(l 19)
Mode éclairage faible (l 47)
+1
90min
Temps restant de la batterie
(l 19)
R1h20m
Temps restant pour
l’enregistrement d’images
animées (l 35)
0h00m00s
Temps d’enregistrement écoulé
(l 35)
1. 1. 2008
12:34
Indication date (l 26)
Indication heure (l 26)
Configuration de l’heure
mondiale (l 28)
HA1920
HG1920
HX1920
HE1440
Mode enregistrement d’images
animées (l 36)
Mode HA
Mode HG
Mode HX
Mode HE
¥/; (Rouge) Enregistrement (l 34)
; (Vert)
Pause d’enregistrement (l 34)
,
+2
Touche accentuation ACL Extra
(l 29)
Stabilisateur d’image (l 43)
Zébrure (l 54)
25P
25p cinéma numérique (l 49)
RAFALE RAPIDE (l 52)
Cinéma couleur numérique
(l 55)
10t
Indication du grossissement
zoom (l 42)
Micro zoom (l 50)
Mise au point du microphone
(l 50)
Fonction coupe vent (l 50)
Niveau micro (l 51)
Touche détection des visages &
EA (l 44)
PRE-REC
PRE-REC (l 37)
Compensation du contre-jour
(l 47)
AUTO
Mode auto (l 33)
Grain de peau (l 47)
108
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 109 ページ
,
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Télé-macro (l 47)
∫ Indicateurs de lecture
Fondu (Blanc), Fondu (Noir)
(l 46)
Lecture d’images animées
Fonction de vision nocturne en
couleur (l 47)
Contrôle intelligent du contraste
(l 46)
± (Blanc)
¥ (Vert)
Mise au point (l 39)
Ø10, Ø2
Enregistrement avec retardateur
(l 47)
ß/ßA/
Flash (l 53)
ßi/ßj
Niveau Flash (l 53)
,
3000
1
Qualité d’image fixe (l 41)
5,
6,
Nombre restant d’images fixes
(l 40)
enregistrement sur le DD/
accession au DD (l 40)
(Blanc)
(Vert)
(Rouge)
MEGA
Lecture (l 63, 68)
Réduction des yeux rouges
(l 53)
Nombre de pixels pour images
fixes (l 41)
1920k1080
2.1M
Lecture d’images fixes
Enregistrement possible sur
carte (l 40)
Reconnaître la carte (l 40)
Enregistrement/accès à la carte
(l 40)
Pause (l 63, 68)
;
/
Lecture avance rapide/arrière
(l 63)
7/8
Dernière/première scène mise
en pause
9/:
Saut de lecture (l 64)
D/E
Lecture au ralenti (l 64)
;1/2;
Lecture image par image (l 64)
Photo suivante/précédente
(l 68)
0h00m00s
Temps de lecture
Mode Lecture (l 63)
Toutes scènes
Scènes enregistrées selon la
date sélectionnée
Sélection des scènes
intelligente
Méga-stabilisation optique de
l’image (l 40)
Détection de chute du DD
(l 10)
1920
1440
Nombre de pixels enregistrés
pour un film (l 36)
1920k1080
1440k1080
No. 10
Numéro de la scène
15
Réglage du volume (l 63)
Lecture en reprise (l 66)
Poursuite de la lecture (l 66)
109
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 110 ページ
2008年1月7日
100-0001
Affichage de dossier/fichier
(l 68)
PictBridge
Quand une imprimante
compatible avec PictBridge est
connectée (l 93)
1
DPOF déjà paramétré
(sur plus que 1) (l 74)
Images fixes protégées (l 73)
2.1M
Nombre de pixels pour images
fixes (l 41)
1920k1080
La taille de l’image n’est pas affichée pour les
images fixes enregistrées avec un autre appareil
qui utilise des tailles d’images différentes de
celles indiquées ci-dessus.
∫ Indications de connexion PC
Accès à la carte (en cas de
connexion à un PC) (l 103)
Accès au DD (en cas de connexion
à un ordinateur) (l 103)
∫ Indications de confirmation
––
La batterie incorporée est
(Affichage déchargée. (l 27)
heure)
°
L’indication d’avertissement/alarme
apparaît quand l’écran ACL est
tourné vers le côté objectif.
Ramenez la direction de l’écran
ACL en position normale et vérifiez
l’indication d’avertissement/alarme.
Aucune carte SD n’est insérée/
carte inutilisable.
∫ Indicateurs de confirmation
lorsqu’un graveur DVD est
connecté
Type de disque (l 86)
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
(Double couche sur une seule face)
Disque inutilisable
110
VQT1N79
月曜日
午前10時58分
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 111 ページ
Indicateurs
2
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Messages
Les messages de confirmation/erreur principaux sont écrits sur l’écran ACL.
IL EST RECOMMANDÉ DE FAIRE UNE SAUVEGARDE DES DONNÉES RÉGULIÈREMENT.
Nous recommandons de sauvegarder régulièrement les données enregistrées importantes sur un
ordinateur, etc. pour les protéger. Ce message n’indique pas un problème avec l’appareil.
SAUVEGARDE DU DD RECOMMANDÉE.
Il se peut qu’il y ait un problème avec le disque dur. Copiez immédiatement les films et les photos
stockés sur le DD vers un ordinateur ou sur un DVD (l 86, 96), puis débranchez l’alimentation et
contactez votre revendeur.
UNE ERREUR DU DD EST SURVENUE. ÉTEINDRE L’APPAREIL ET LE RALLUMER.
L’accès au DD a échoué. Rallumez l’appareil. Assurez-vous de ne pas soumettre l’appareil un choc
important.
UTILISATION IMPOSSIBLE A CAUSE DE DONNÉES INCOMPATIBLES.
ENREGISTREMENT IMPOSSIBLE A CAUSE DES DONNÉES INCOMPATIBLES.
Le format d’enregistrement de la carte SD est différent donc il ne peut pas être utilisé. Sauvegardez
les données de la carte SD sur un ordinateur, puis utilisez la carte SD après l’avoir formatée à l’aide
de cet appareil.
CONTRÔLE CARTE
Cette carte n’est pas compatible ou ne peut pas être reconnue par l’appareil.
Si ce message apparaît alors que les films ou les photos d’une carte SD sont lus, la carte peut être
instable. Réintroduisez la carte SD, puis éteignez et rallumez l’appareil.
CARTE VERROUILLEE
Le commutateur de verrouillage de la carte SD est sur LOCK. (l 20)
OPÉRATION IMPOSSIBLE. LA TEMPÉRATURE EST ÉLEVÉE. COUPER L’ALIMENTATION ET
ATTENDRE UN MOMENT
L’appareil ne peut être utilisé parce que sa température interne est trop élevée. Mettre l’appareil
hors tension et attendre qu’il refroidisse avant de le remettre en marche.
OPÉRATION IMPOSSIBLE A CAUSE DE LA BASSE TEMPÉRATURE.
L’appareil ne peut être utilisé parce que sa température interne est extrêmement basse.
Si “VEUILLEZ PATIENTER.” s’affiche après ce message, attendre un instant sans éteindre
l’appareil. Cela peut prendre quelques instants pour pouvoir utiliser l’appareil.
CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE.
≥ Utilisez une batterie compatible avec cet appareil. (l 18)
Si vous utilisez une batterie Panasonic compatible avec cet appareil, éjectez la batterie et
réintroduisez-la de nouveau. Si le message apparaît après avoir répété cette opération plusieurs
fois, l’appareil doit être réparé. Débranchez l’appareil du secteur et contactez le revendeur chez
lequel vous avez acheté cet appareil. N’essayez pas de réparer par vous-même.
≥ Vous essayez de connecter un adaptateur secteur non compatible avec cet appareil. Utilisez
l’adaptateur secteur fourni. (l 19)
111
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 112 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
APPUYEZ SUR RESET
Une irrégularité dans l’appareil a été détectée. Appuyez sur le bouton RESET pour redémarrer
l’appareil. (l 118)
IMPOSSIBLE DE VERIFIER PERIPHERIQUE CONNECTE. DEBRANCHER CABLE USB DE
L’APPAREIL.
≥ Le graveur DVD n’est pas correctement connecté
Déconnectez puis reconnectez le câble USB Mini AB.
≥ Connectez un graveur DVD compatible avec cet appareil. (l 86)
VEUILLEZ VERIFIER LE DISQUE EXTERNE OU LE DVD
Un disque qui ne peut pas être utilisé en connectant l’appareil au graveur DVD a été introduit, ou
bien le graveur DVD n’est pas reconnu correctement. Connectez le câble de connexion Mini AB de
nouveau et introduisez un disque pour copier les données. (l 86)
IMPOSSIBLE DE COPIER SUR UN DISQUE ENREGISTRÉ. UTILISER UN DISQUE NON
ENREGISTRÉ.
La copie est impossible si vous avez connecté cette unité au graveur DVD et que vous avez introduit
un disque qui ne peut pas être utilisé ou un disque déjà utilisé. Utilisez un disque neuf. (l 86)
DECONNECTER LE CABLE USB
L’appareil ne peut pas établir correctement la connexion au PC ou à l’imprimante. Déconnectez puis
reconnectez le câble USB.
FONCTION. IMPOSSIBLE
Vous ne pouvez pas éteindre cet appareil pendant qu’il est connecté à un ordinateur ou à un graveur
DVD.
À propos de la récupération
Dans le cas où des informations de gestion erronées sont détectées lors de l’accès au disque dur ou à
la carte, le message suivant peut s’afficher. S’assurer de bien suivre les messages qui s’affichent.
(Selon le type d’erreur, la réparation peut prendre un certain temps.)
UNE ERREUR DU
CONTRÔLE DES
DONNÉES A ÉTÉ
DÉTECTÉE. (CARTE
SD)
UNE ERREUR DU
CONTRÔLE DES
DONNÉES A ÉTÉ
DÉTECTÉE. (DD)
UNE ERREUR DE
DONNÉE DES
VIGNETTES EST
DÉTECTÉE.
≥ Utilisez une batterie suffisamment chargée ou l’adaptateur secteur.
≥ Selon la condition des données, il pourrait ne pas être possible de réparer les données.
≥ Si la récupération échoue, vous ne pouvez plus lire les scènes enregistrées avant la mise hors
tension de l’appareil.
≥ Quand des données enregistrées sur un autre appareil sont enregistrées, il pourrait ne pas être
possible de les lire sur cet appareil ou sur un autre appareil.
≥ Si la récupération échoue, éteignez l’appareil et rallumez-le après quelques secondes. Si la
récupération échoue encore, formatez la carte SD ou le DD sur cet appareil. Veuillez noter que si une
carte SD ou un DD est formaté, toutes les données qu’elle ou qu’il contient seront supprimées. Faites
une sauvegarde des données importantes sur un ordinateur, un DVD etc.
≥ Si les informations vignettes sont récupérées, l’affichage des vignettes pourrait être plus lent.
112
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 113 ページ
Astuces utiles
1
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Fonctions ne pouvant pas
être utilisées simultanément
Certaines fonctions de cet appareil sont désactivées ou ne peuvent pas être sélectionnées du
fait des spécifications de l’appareil. Le tableau ci-dessus montre des exemples de fonctions
restreintes par différentes conditions.
Fonctions
Enregistrement d’images animées
Conditions qui désactivent les fonctions
PRE-REC
≥ Lorsque la prise de vue en rafale HD hi-speed est
active
Zoom
≥ Lorsque le bouton
Zoom numérique
≥ Lorsque le cinéma numérique 25p est utilisé.
≥ Lorsque la prise de vue en rafale HD hi-speed est
active
Touche détection des visages & EA
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
≥ Lorsque les barres en couleur sont affichées
Compensation
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
≥ Quand la valeur du diaphragme/gain est paramétrée
Contrôle intelligent du contraste
est enfoncé à mi-course
Éclairage faible
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
≥ Lorsque le mode scène est utilisé
≥ Lorsque la prise de vue en rafale HD hi-speed est
active
Vision nocturne en couleur (Réglage et
annulation)
≥ Pendant l’enregistrement
≥ Lorsque PRE-REC est utilisé
Grain de peau (Réglage et annulation)
Télé-macro (Réglage et annulation)
Mode Aide
Fondu
≥ Lorsque PRE-REC est utilisé
≥ Lorsque la prise de vue en rafale HD hi-speed est
active
Vision nocturne en couleur
≥ Lorsque le cinéma numérique 25p est utilisé.
≥ Lorsque la prise de vue en rafale HD hi-speed est
active
Grille de référence
≥ Lorsque le mode détection des visages est utilisé
25p cinéma numérique
≥ Lorsque le mode d’enregistrement de film est HX/HE
≥ Lorsque le zoom numérique est réglé sur [25k] ou
[700k]
Mode de prise de vues en rafale HD Hispeed
≥ Lorsque le zoom numérique est réglé sur [25k] ou
[700k]
Son de l’obturateur
≥ Pendant l’enregistrement d’images animées
≥ Lorsque PRE-REC est utilisé
113
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 114 ページ
2008年1月7日
Fonctions
月曜日
午前10時58分
Conditions qui désactivent les fonctions
Flash
≥ Pendant l’enregistrement d’images animées
≥ Lorsque PRE-REC est utilisé
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
≥ Lorsque la prise de vue en rafale HD hi-speed est
active
Mode obturation lente automatique
≥ Lorsque la prise de vue en rafale HD hi-speed est
active
Cinéma couleur numérique
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
≥ Lorsque la prise de vue en rafale HD hi-speed est
active
Mode scène
≥ Lorsque le mode lumière faible est utilisé
≥ Quand vous paramétrez le commutateur AUTO/
MANUAL/FOCUS sur AUTO
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
≥ Lorsque la prise de vue en rafale HD hi-speed est
active
Fonction d’assistance MPM
≥ Lorsque le zoom numérique (10k ou supérieur) est
utilisé
Modification de la balance des blancs
≥ Lorsque le zoom numérique (10k ou supérieur) est
utilisé
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
Réglage de vitesse d’obturation, valeur
du diaphragme/gain
≥ Quand la fonction vision nocturne en couleur est
utilisée
≥ Lorsque le mode lumière faible est utilisé
≥ Quand le mode scène est utilisé
≥ Lorsque la prise de vue en rafale HD hi-speed est
active
114
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 115 ページ
Astuces utiles
2
Problème
L’appareil ne peut pas
être allumé.
L’appareil ne reste pas
allumé assez longtemps.
La batterie se décharge
rapidement.
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Guide de dépannage
Points de contrôle
≥ Chargez la batterie en utilisant l’adaptateur secteur. (l 16)
≥ Le circuit de protection de la batterie pourrait avoir été trop
sollicité. Fixez la batterie sur l’adaptateur secteur pendant 5
à 10 secondes. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, la
batterie est défectueuse.
≥ Assurez-vous que l’écran ACL est ouvert.
≥ La batterie est affectée par la température ambiante. Dans
les endroits froids, la durée de fonctionnement de la
batterie est plus courte.
≥ La batterie a une durée de vie limitée. Si la durée de
fonctionnement est encore trop courte après une recharge
complète, la batterie est usée et a besoin d’être remplacée.
L’appareil s’éteint
automatiquement.
≥ Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ 5 minutes,
il s’éteint automatiquement pour conserver la charge de la
batterie. Pour reprendre l’enregistrement, rallumez
l’appareil.
L’appareil ne s’éteint pas automatiquement quand la
fonction d’économie d’énergie (l 24) est paramétrée sur
[OFF].
≥ Si vous le connectez à un téléviseur compatible avec
VIERA Link avec un Mini câble HDMI et que vous éteignez
le téléviseur avec la télécommande du téléviseur, cet
appareil s’éteint également. Si vous n’utilisez pas
VIERA Link, paramétrez [VIERA Link] sur [OFF]. (l 83)
≥ Lorsque cet appareil est connecté a un graveur DVD pour
copier ou lire des images (un disque est en cours
d’accession), l’appareil s’éteint automatiquement si le câble
de connexion USB Mini AB est retiré.
L’affichage des minutes
de l’indication de charge
de batterie restante ne
s’affiche pas
correctement.
≥ L’indication de charge de batterie restante est une
approximation.
Si vous pensez que l’indication de batterie restante ne
s’affiche pas correctement, rechargez complètement la
batterie, déchargez-la puis rechargez-la de nouveau.
(Même si cette opération est effectuée, la capacité de
batterie restante pourrait ne pas s’afficher correctement si
la batterie n’a pas été utilisée pendant une période
prolongée ou quand la température est trop basse ou trop
élevée ou si la batterie a été rechargée de façon répétée.)
115
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 116 ページ
Problème
L’appareil ne fonctionne
pas même s’il est sous
tension.
L’appareil ne fonctionne
pas normalement.
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Points de contrôle
≥ L’appareil ne peut pas fonctionner sans l’ouverture de
l’écran ACL.
≥ Appuyez sur la touche RESET. (l 118) Si les conditions
normales ne peuvent être rétablies, retirez la batterie ou
débranchez l’adaptateur secteur, attendez 1 minute, puis
reconnectez la batterie ou l’adaptateur secteur. Après
environ 1 minute, remettez l’appareil sous tension de
nouveau. (N’effectuez pas l’opération décrite pendant
l’accès à la carte ou au DD, cela pourrait endommager les
données présentes sur la carte SD ou sur le DD.)
La télécommande ne
fonctionne pas.
≥ La pile bouton de la télécommande peut être épuisée. La
remplacer par une pile bouton neuve. (l 15)
L’indicateur de temps
restant ou de temps passé
n’est pas affiché.
≥ Si vous paramétrez [CONFIG] > [AFFICHAGE] > [OFF],
toutes les indications autres que les avertissements et la
date disparaissent.
L’enregistrement ne
démarre pas bien que
l’appareil soit sous
tension et que la carte SD
soit correctement insérée.
≥ Tournez la molette de sélection mode pour sélectionner
ou
.
≥ Aucun enregistrement n’est possible si la languette de
protection contre l’écriture est placée sur LOCK. (l 20)
≥ S’il n’y a plus d’espace disponible sur la carte SD ou le DD,
libérez de la mémoire en supprimant les scènes inutiles ou
utilisez une carte SD neuve. (l 21, 70)
≥ Si le cache de la carte SD est ouvert, cette unité peut ne pas
fonctionner correctement. Fermez le cache de la carte SD.
L’appareil s’arrête
d’enregistrer sans raison.
≥ Utilisez une carte SD utilisable pour l’enregistrement de
films. (l 20)
≥ Si [AGS] est sur [ON], enregistrez en position horizontale
normale ou paramétrez [AGS] sur [OFF]. (l 33)
≥ Si l’appareil est soumis à des vibrations ou des chocs
importants pendant l’enregistrement sur le DD,
l’enregistrement peut s’arrêter pour protéger le DD.
L’enregistrement
s’amorce mais est
immédiatement arrêté.
≥ L’appareil est désactivé si la température est trop élevée.
Pour utiliser l’appareil de nouveau, couper le contact sur
l’appareil et attendre un certain temps.
La balance des couleurs
de l’image est étrange
lorsque l’enregistrement
s’effectue dans un endroit
comme un gymnase.
≥ Dans un endroit ayant plusieurs sources de lumières,
comme un gymnase ou un lieu public, la fonction de
balance des blancs automatique peut ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, réglez la balance des blancs
manuellement. (l 59)
116
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 117 ページ
Problème
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Points de contrôle
La fonction de mise au
point automatique ne
fonctionne pas.
≥ Paramétrez le commutateur AUTO/MANUAL/FOCUS sur
AUTO.
≥ Si vous essayez d’enregistrer une scène sur laquelle il est
difficile de faire le point en mode automatique, utilisez le
mode de mise au point manuel pour le réglage. (l 58, 127)
Les photos enregistrées
ne sont pas nettes.
≥ Si vous essayez d’enregistrer des objets de petite taille ou
très détaillés avec [QUALITE IMAGE] paramétré sur [
],
les images se présentent sous forme de mosaïque.
Enregistrez avec [QUALITE IMAGE] paramétrée sur [
].
(l 41)
Certaines lectures
d’images sont sautées
automatiquement.
≥ Le mode lecture est réglé sur
(Sélection de scène
intelligente). Changez le mode lecture pour
(Toutes les
scènes). (l 65)
Bien que l’appareil soit
correctement connecté à
un téléviseur, les images
ne peuvent pas être vues
à la lecture.
≥ Veuillez lire le mode d’emploi de votre téléviseur et
sélectionnez le canal qui correspond à l’entrée utilisée pour
la connexion.
≥ Changez le réglage dans [FORMAT TV] afin qu’il
corresponde au format du téléviseur.
≥ Si le câble HDMI et le câble composite sont tous deux
branchés, réglez l’appareil sur le mode lecture.
Les images sont écrasées
horizontalement à la
lecture.
Les scènes ne peuvent
pas être supprimées.
≥ Les scènes protégées ne peuvent pas être supprimées.
Désactivez le paramétrage de protection. (l 73)
≥ Les scènes/photos dont les vignettes sont affichées
ne peuvent pas être supprimées. Si les scènes/photos qui
s’y trouvent ne sont pas nécessaires, formatez la carte SD
ou le DD pour supprimer les données. (l 77) Il est à noter
que lors du formatage d’une carte SD ou d’un DD toutes
les données qui y sont enregistrées sont effacées.
Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un
disque DVD etc.
≥ Si l’interrupteur de protection en écriture de la carte SD est
paramétré sur LOCK, la suppression est désactivée. (l 20)
Les images sur une carte
SD n’ont pas un aspect
normal.
≥ Les données pourraient être détruites. Elles pourraient avoir
été détruites par des ondes statiques ou
électromagnétiques. Sauvegardez les données importantes
sur un ordinateur, un DVD ou d’autres appareils.
Si la carte SD est
introduite dans cette
unité, elle n’est pas
reconnue.
≥ Si la carte SD est formatée sur un PC, elle peut ne plus être
reconnue par cet appareil. Utilisez cet appareil pour
formater les cartes SD. (l 77)
117
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 118 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Problème
Points de contrôle
Si la carte SD est insérée
dans un autre appareil,
elle n’est pas reconnue.
≥ Vérifier que l’appareil est compatible avec la capacité ou le
type de carte mémoire SD (Carte mémoire SD ou Carte
mémoire SDHC) insérée. Voir le mode d’emploi de l’appareil
pour plus d’informations.
L’indication disparaît.
≥ Aucune opération ne peut être effectuée sur cet appareil
lorsque il est connecté à un PC.
≥ Éteignez l’appareil. Si l’appareil ne peut pas être éteint,
appuyez sur le bouton RESET ou enlevez la batterie ou
l’adaptateur secteur puis remettez-la/le en place. Ensuite,
rallumez l’appareil. Si le fonctionnement normal n’est pas
rétabli, débranchez l’appareil du secteur et contactez le
revendeur chez lequel vous avez acheté cet appareil.
L’écran est gelé.
Aucune opération ne peut
être effectuée.
Des points ronds blancs
qui ressemblent à des
bulles de savon
apparaissent sur la photo.
“APPUYEZ SUR RESET”
s’affiche.
≥ En prenant une photo avec le
flash dans un endroit sombre
ou à l'intérieur, des points ronds
blancs peuvent apparaître sur
la photo à cause de la réflexion
du flash sur les particules de
poussière présents dans l'air. Cela n'est pas un
dysfonctionnement.
Une caractéristique de cela est que le nombre de points
ronds et leur position diffèrent à chaque photo.
≥ L’appareil a automatiquement détecté une erreur. Appuyez
sur le bouton RESET avec la partie saillante de la courroie
poignée A. Cela redémarrera l’appareil.
≥ Si vous n’appuyez pas sur le bouton RESET, l’appareil est
éteint automatiquement environ 1 minute plus tard.
≥ Même si vous appuyez sur le bouton RESET l’indication
pourrait quand même apparaître de façon répétée. Si c’est
le cas, l’appareil doit être réparé. Débranchez l’appareil du
secteur et contactez le revendeur chez lequel vous avez
acheté cet appareil. N’essayez pas de réparer par vousmême.
118
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 119 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Problème
Points de contrôle
VIERA Link ne fonctionne
pas.
≥ Connectez-vous au moyen d’un Mini câble HDMI (en
option). (l 83)
≥ Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner [CONFIG]
# [VIERA Link] # [ON] et appuyer sur la touche curseur.
(l 83)
≥ Selon le terminal du HDMI téléviseur, le canal d’entrée
pourrait ne pas commuter automatiquement. Dans ce cas,
utilisez la télécommande du téléviseur pour commuter
l’entrée. (Pour plus d’informations sur les modalités de
commutation de l’entrée, voir le mode d’emploi du
téléviseur.)
≥ Vérifiez paramétrage VIERA Link sur l’appareil connecté.
≥ Mettez l’appareil hors marche puis de nouveau en marche.
≥ Réglez [VIERA Link] sur [Off] sur le téléviseur puis
remettez-le sur [On]. (Lisez le mode d’emploi du téléviseur
pour plus d’informations.)
Lorsqu’il est connecté à
l’aide d’un câble USB,
l’appareil n’est pas
reconnu par l’ordinateur.
≥ Utilisez l’adaptateur secteur lors de la connexion de cette
unité à un ordinateur.
≥ Sélectionnez une autre prise USB sur le PC.
≥ Vérifier l’environnement d’exploitation. (l 99)
≥ Mettez l’appareil hors marche puis de nouveau en marche
et raccordez le câble USB.
Quand le câble USB est
déconnecté, un message
d’erreur apparaît sur le
PC.
≥ Pour déconnecter le câble USB en toute sécurité, double(
) dans le plateau des tâches et
cliquez sur l’icône
suivez les instructions à l’écran.
Le graveur DVD ne peut
pas être allumé.
≥ Lorsque l’appareil est connecté à un graveur DVD, utilisez
les adaptateurs secteurs respectifs des deux appareils.
Impossible de visionner le
mode d’emploi PDF pour
HD Writer 2.5E.
≥ Vous devez disposer d’Adobe Acrobat Reader 5.0 ou
supérieur ou d’Adobe Reader 7.0 ou supérieur pour lire le
mode d’emploi au format PDF de HD Writer 2.5E.
119
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 120 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
∫ Si les scènes ne changent pas correctement en les lisant sur un autre
appareil
Les images peuvent se figer quelques secondes à l’endroit où les scènes se joignent si les opérations
suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un autre appareil.
* La manière dont les scènes seront lues en continu dépend de l’appareil de lecture. Selon l’appareil
utilisé, les images peuvent arrêter de bouger ou se figer pendant un moment même si aucune des
conditions suivantes n’est applicable.
∫ Lorsque les scènes ont été enregistrées à des dates différentes
A L’image sera figée quelques secondes à l’endroit où les dates changent.
B Les images sont lues correctement si les scènes ont été enregistrées à la même date.
∫ Lorsque plus de 99 scènes ont été enregistrées à la même date
A L’image sera figée quelques secondes lorsque la scène change, ceci chaque fois que 99 scènes
ont été lues.
B Les images des 99 scènes successives sont lues correctement.
∫ Lorsque des scènes durant moins de 3 secondes sont enregistrées
1 3 secondes ou plus
2 Moins de 3 secondes
A L’image sera figée quelques secondes après une scène qui dure moins de 3 secondes.
120
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 121 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
∫ Lorsque PRE-REC a été utilisé pour l’enregistrement
1 Enregistrement normal
2 Enregistrement PRE-REC
A L’image s’arrête momentanément à la fin de la scène qui a été enregistrée normalement avant
l’enregistrement PRE-REC.
∫ Lorsque l’enregistrement a été changé de HA/HG/HX à HE ou de HE à HA/
HG/HX
A L’image s’arrête momentanément à l’endroit où les scènes changent entre les modes HA/HG/HX et
HE.
B La lecture est correcte si le même mode est utilisé ou si le mode est changé entre HA, HG et HX.
∫ Lorsque les réglages du cinéma numérique 25p changent
1 [25pDIGITAL CINEMA] est [ON].
2 [25pDIGITAL CINEMA] est [OFF].
A En enregistrant des films après le changement des réglages du cinéma numérique 25p, les films
s’arrêtent au niveau du point de changement de scènes pendant plusieurs secondes.
B Les scènes ayant les mêmes réglages peuvent être lues normalement aux points de changements.
121
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 122 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
∫ Pour supprimer des scènes
∫ Exemple 1: Suppression de scènes au milieu d’une série de scènes
1 Scène qui doit être supprimée.
A L’image sera figée pendant quelques secondes là où une scène a été supprimée.
B Les images des scènes suivantes qui n’ont pas été supprimées sont lues correctement les unes
après les autres.
∫ Exemple 2: Pour enregistrer de nouveau après avoir supprimé la dernière scène.
1
2
A
B
Scène qui doit être supprimée.
Une nouvelle scène est enregistrée ici.
L’image sera figée pendant quelques secondes là où une scène a été supprimée.
Les images des scènes suivantes qui n’ont pas été supprimées sont lues correctement les unes
après les autres.
∫ Lorsque les scènes sélectionnées sont copiées entre une carte SD et le
DD ou lorsque les scènes sélectionnées sont copiées sur un disque
présent dans le graveur DVD.
A
B
A Si vous sélectionnez une scène autre que la scène suivante, l’image peut momentanément
s’arrêter là où les scènes changent.
B L’endroit où les scènes changent peut être lu correctement si vous sélectionnez les scènes dans
l’ordre.
122
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 123 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
∫ Pour monter des scènes sur un ordinateur en utilisant un programme
comme HD Writer 2.5E
∫ Exemple 1: Lorsque des scènes ont été sélectionnées en utilisant HD Writer 2.5E et
restituées sur le support
B
A
Si des scènes ont été glissées et déposées à partir de la zone d’affichage de la scène A et restituées
sur le support, les images se figeront quelques secondes à l’endroit du changement de scène.
L’arrêt de l’image pendant quelques secondes à l’endroit du changement de scène peut être évité en
glissant et en déposant les scènes dans la zone d’affichage des images B ou en cliquant sur le bouton
[Copy between media] du menu Démarrage.
∫ Exemple 2: Pour supprimer des scènes qui ont été amenées par HD Writer 2.5E
Lorsqu’une scène est supprimée, les images peuvent se figer pendant quelques secondes à l’endroit
où cette scène a été supprimée.
∫ Exemple 3: Pour fusionner des scènes qui ont été amenées par HD Writer 2.5E
A l’endroit où les scènes ont fusionné, les images peuvent se figer pendant quelques secondes là où
les scènes originales ont été divisées.
∫ Exemple 4: Lorsque l’assistance d’édition est amenée par HD Writer 2.5E
Lorsque l’assistant d’édition est démarré, le film, aux points de commutation des scènes respectives ou
des parties éditées, peut s’arrêter pendant quelques secondes.
123
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 124 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Précautions d’utilisation
À propos de l’appareil
L’appareil et la carte SD chauffent pendant
l’utilisation. Cela n’est pas un mauvais
fonctionnement.
Gardez le Caméscope Haute Definition aussi
loin que possible de l’équipement
électromagnétique (tels que les fours à
micro-ondes, les téléviseurs, les jeux vidéo
etc.).
≥ Si vous utilisez le Caméscope Haute Definition
sur ou à proximité d’un téléviseur, les images
et le son du Caméscope Haute Definition
peuvent être perturbés par des ondes
électromagnétiques.
≥ N’utilisez pas le Caméscope Haute Definition à
proximité de téléphones portables car cela
pourrait se traduire par des parasites affectant
les images et le son.
≥ Les données enregistrées peuvent être
endommagées ou les photos peuvent être
perturbées par des champs magnétiques
puissants créés par des haut-parleurs ou de
gros moteurs.
≥ Les ondes électromagnétiques générées par
les microprocesseurs peuvent avoir des effets
négatifs sur le Caméscope Haute Definition, en
perturbant les images et le son.
≥ Si le Caméscope Haute Definition est affecté
de façon négative par un appareil
électromagnétique et cesse de fonctionner
l’éteindre et enlever la batterie ou déconnecter
l’adaptateur secteur. Puis réintroduire la
batterie ou reconnecter l’adaptateur secteur et
allumer le Caméscope Haute Definition.
Ne pas utiliser le Caméscope Haute Definition
près d’émetteurs radio ou de lignes à haute
tension.
≥ Si vous enregistrez à proximité d’émetteurs
radio ou de lignes haute tension, les images
enregistrées et le son pourraient être affectés
de façon négative.
Veillez à utiliser les cordons et câbles
fournis. Si vous utilisez des accessoires en
option, utilisez-les avec les cordons et les
câbles fournis.
N’utilisez pas de rallonges avec les cordons
et les câbles.
Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de
produits chimiques volatils sur l’appareil.
≥ Si l’appareil est pulvérisé au moyen de produits
chimiques, son boîtier pourrait être abîmé et la
surface s’écailler.
124
VQT1N79
≥ Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou
en plastique au contact de l’appareil pendant
un temps prolongé.
Quand vous utilisez l’appareil dans un
endroit sableux ou poussiéreux tel qu’une
plage, ne laissez pas du sable ou de la
poussière pénétrer dans le boîtier et les
prises de l’appareil.
Gardez également l’appareil éloigné de l’eau
de mer.
≥ Le sable ou la poussière pourraient
endommager l’appareil. (Faites attention lors
de l’insertion et du retrait de la carte.)
≥ Si de l’eau de mer éclabousse l’appareil,
essuyez l’eau avec un chiffon bien essoré.
Ensuite, essuyez l’appareil de nouveau avec
un chiffon sec.
Quand vous transportez l’appareil, veillez à
éviter toute chute ou choc.
≥ Un choc pourrait briser le boîtier de l’appareil
et entraîner son mauvais fonctionnement.
Nettoyage
≥ Avant le nettoyage, retirez la batterie ou retirez
le câble secteur de la prise secteur, puis
essuyez l’appareil avec un chiffon doux et sec.
≥ Si l’appareil est très sale, plongez un chiffon
dans l’eau et essorez-le bien et essuyez
l’appareil avec le chiffon humide. Puis, séchez
l’appareil avec un chiffon sec.
≥ L’utilisation de benzène, diluant de peinture,
alcool, ou de liquide vaisselle peut altérer le
boîtier de l’appareil ou écailler la surface de
finition. N‘utilisez pas ces solvants.
≥ Quand vous utilisez un chiffon chimique,
suivez les instructions du fabricant.
N’utilisez pas l’appareil à des fins de
surveillance ou autres fins commerciales.
≥ Cet appareil a été conçu pour un usage
intermittent. Il n’a pas été prévu pour une
utilisation ininterrompue, ni pour une utilisation
industrielle ou commerciale ayant pour
conséquence un usage prolongé.
≥ Dans certaines situations, l’utilisation
prolongée peut causer un surchauffement de
l’appareil et causer des mauvais
fonctionnements. Ce genre d’utilisation est
fortement déconseillée.
Quand vous prévoyez de ne pas utiliser
l’appareil pendant longtemps
≥ Quand vous rangez l’appareil dans un placard
ou similaire, il est recommandé de prévoir un
produit déshydratant (gel de silicium).
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 125 ページ
2008年1月7日
À propos de la batterie
La batterie utilisée dans cet appareil est une
batterie lithium-ion rechargeable. Elle est
sensible à l’humidité et à la température et plus
la température augmente ou diminue, plus l’effet
augmente. Dans les endroits froids, l’indication
de pleine charge pourrait ne pas apparaître ou
l’indication de batterie déchargée pourrait
apparaître environ 5 minutes après le début de
l’utilisation. À des températures élevées, la
fonction de protection pourrait se déclencher et
rendre impossible l’utilisation de l’appareil.
Veillez à enlever la batterie après l’utilisation.
≥ Si la batterie est laissée en place, une quantité
minime de courant continue de circuler même
si l’appareil est éteint. Si l’appareil est gardé
dans cet état, cela pourrait se traduire par un
déchargement excessif de la batterie. Dans ce
cas, vous pourriez ne pas pouvoir utiliser la
batterie même après recharge.
≥ La batterie doit être conservée dans le sac en
vinyle de façon qu’aucun élément en métal ne
touche ses contacts.
≥ La batterie doit être rangée dans un endroit
frais exempt d’humidité, avec une température
aussi constante que possible. (Température
recommandée: 15 °C à 25 °C, humidité
recommandée: 40% à 60%)
≥ Les températures très élevées ou très basses
réduisent la durée de vie de la batterie.
≥ Si la batterie est conservée dans un endroit
très chaud, très humide et huileux ou enfumé,
les contacts pourraient rouiller et causer un
mauvais fonctionnement.
≥ Pour ranger la batterie pendant une longue
période, nous vous recommandons de la
charger une fois par an et de la ranger à
nouveau après en avoir complètement épuisé
la charge.
≥ La poussière et autres matières présentes sur
les contacts de la batterie doivent être
éliminées.
Munissez-vous de batteries de rechange
quand vous sortez pour enregistrer.
≥ Préparez les batteries appropriées pour 3 à 4
fois la durée d’enregistrement que vous avez
planifiée. Dans les endroits froids, tels que des
stations de ski, la durée possible
d’enregistrement est plus courte.
月曜日
午前10時58分
Si vous faites tomber la batterie par accident,
assurez-vous que les contacts ne sont pas
endommagés.
≥ L’utilisation d’une batterie aux contacts
endommagés peut endommager l’appareil ou
l’adaptateur secteur.
Ne jetez pas les batteries usagées dans le
feu.
≥ Le fait de chauffer une batterie ou de la jeter
dans le feu peut provoquer une explosion.
Si le temps d’utilisation est très court même
après que le batterie ait été rechargée, la
batterie est hors d’usage. Veuillez acheter
une nouvelle batterie.
À propos de l’adaptateur secteur
≥ Si la température de la batterie est très élevée
ou très basse, la recharge pourrait prendre du
temps ou la batterie pourrait ne pas se
recharger.
≥ Si le voyant de recharge continue de clignoter,
assurez-vous que les prises de contacts de la
batterie ou de l’adaptateur secteur ne sont pas
exposées à la saleté, à tout corps étranger ou
à la poussière, puis raccordez-les
correctement.
Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur lorsque vous retirez la saleté, les
corps étranger ou la poussière des prises de
contacts de la batterie ou de l’adaptateur
secteur.
Si le voyant de recharge continue de clignoter,
la batterie ou l’adaptateur secteur peuvent
présenter un défaut. Contactez le revendeur.
≥ Si vous utilisez l’adaptateur CA près d’une
radio, la réception radio pourrait être
perturbée. Gardez l’adaptateur CA à 1 m ou
plus de la radio.
≥ Quand vous utilisez l’adaptateur secteur, il
pourrait générer des sifflements. Cela n’est
pas un mauvais fonctionnement.
≥ Après l’utilisation, veillez à déconnecter
l’adaptateur secteur. (S’il est laissé connecté,
une quantité minime de courant est
consommée.)
≥ Gardez toujours les électrodes de l’adaptateur
secteur et la batterie dans un bon état de
propreté.
125
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 126 ページ
2008年1月7日
Écran ACL
≥ Si l’écran à cristaux liquides est sale, l’essuyer
avec un chiffon doux et sec.
≥ Dans un endroit présentant de forts écarts de
température, de la condensation peut se
former sur l’écran ACL. Essuyez l’appareil
avec un chiffon sec.
≥ Quand l’appareil est très froid, par exemple du
fait du rangement dans un endroit froid, son
écran ACL est légèrement plus sombre que
d’habitude au moment de l’allumage. La
luminosité normale se rétablit quand la
température interne augmente.
Une technologie de précision extrêmement
haute est employée pour produire des écrans
à cristaux liquides (ACL) présentant un total
approximatif de 300.000 pixels. Le résultat est
de plus de 99,99% de pixels actifs pour 0,01%
de pixels inactifs ou toujours allumés.
Cependant, ceci n’est pas un mauvais
fonctionnement et cela n’affecte pas les
images enregistrées.
月曜日
午前10時58分
À propos de la condensation
Lorsque de la condensation se forme sur
l’appareil, l’objectif se couvre de buée et
l’appareil peut ne pas fonctionner correctement.
Faire votre possible pour éviter la formation de
condensation. S’il s’en forme quand même,
adopter les mesures décrites ci-dessous.
Causes de la condensation
De la condensation se produit quand la
température ambiante ou l’humidité changent
de la façon suivante.
≥ Lorsque l’appareil est transporté d’un endroit
froid (ex. : piste de ski) dans une pièce chaude.
≥ Lorsque l’appareil est transporté d’une voiture
climatisée à l’extérieur.
≥ Lorsqu’une pièce froide a été chauffée
rapidement.
≥ Lorsque de l’air froid provenant d’un
climatiseur souffle directement sur l’appareil.
≥ Après une averse en été.
≥ Lorsque l’appareil est dans un endroit très
humide où l’air est saturé de vapeur. (par ex.
piscine chauffée)
Astuces utiles
Si, par exemple, vous avez utilisé cet appareil
pour l’enregistrement sur une piste de ski, puis
que vous le portez dans une pièce chauffée,
placez l’appareil dans un sac en plastique, videz
l’air présent dans le sac autant que faire se peut,
puis fermez hermétiquement le sac. Laissez
l’appareil pendant environ une heure dans la
pièce de telle sorte que la température de
l’appareil soit proche de celle de la température
ambiante de la pièce, puis utilisez-le.
126
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 127 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Glossaire
Balance automatique des blancs
Le réglage de l’équilibre des blancs reconnaît la
couleur de la lumière et se règle de telle sorte
que la couleur du blanc soit plus pure. L’appareil
détermine la teinte de la lumière qui passe à
travers l’objectif, déterminant de cette façon la
condition d’enregistrement, et sélectionne le
paramètre de couleur le plus proche.
Cela est appelé réglage automatique de la
balance des blancs.
Cependant, puisque l’appareil mémorise
uniquement des informations sur la couleur de
blanc sous différentes sources de lumière,
l’équilibre automatique des blancs ne fonctionne
pas normalement sous d’autres sources de
lumière.
2)
10 000K
9 000K
8 000K
7 000K
3)
4)
6 000K
5)
5 000K
6)
1)
4 000K
7)
3 000K
8)
2 000K
9)
10)
1 000K
L’illustration ci-dessus indique la plage dans
laquelle l’équilibre automatique des blancs
fonctionne.
1) La plage de réglage de la balance
automatique des blancs de cet appareil
2) Ciel bleu
3) Ciel couvert (pluie)
4) Ecran télé
5) Soleil
6) Lampe fluorescente blanche
7) Ampoule halogène
8) Ampoule à incandescence
9) Aube ou crépuscule
10) Bougies
En dehors de la plage fonctionnelle de réglage
automatique de la balance des blancs, l’image
devient rougeâtre ou bleuâtre. Même à l’intérieur
de la plage fonctionnelle de réglage automatique
de la balance des blancs, le réglage automatique
de la balance des blancs peut ne pas fonctionner
correctement s’il y a plus d’une source de
lumière. En cas de lumière en dehors de la plage
fonctionnelle de réglage automatique de la
balance des blancs, utiliser le mode de réglage
manuel de la balance des blancs.
Réglage de la balance des blancs
Le réglage de la balance des blancs détermine la
couleur du blanc sous différentes sources de
lumière. En reconnaissant la couleur du blanc
sous la lumière du soleil et la couleur du blanc
sous une lumière fluorescente, l’appareil peut
régler la balance parmi les autres couleurs.
Vu que la couleur du blanc est la référence pour
toutes les autres couleurs, l’appareil peut
enregistrer des images dans des couleurs
naturelles s’il peut reconnaître la couleur du
blanc de référence.
Mise au point automatique
L’objectif se déplace en avant ou en arrière
automatiquement pour faire la mise au point sur
le sujet.
La mise au point automatique a les
caractéristiques suivantes.
≥ S’ajuste pour que les lignes verticales d’un
sujet soient vues plus nettement.
≥ Essaie d’amener un sujet à haut contraste à
être mis au point.
≥ Fait la mise au point au centre de l’écran
uniquement.
À cause de ces caractéristiques, la mise au point
automatique ne fonctionne pas correctement
dans les situations suivantes. Utilisez alors le
mode de mise au point manuelle.
127
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 128 ページ
2008年1月7日
Enregistrement des objets éloignés et
proches en même temps
Vu que l’appareil fait la mise au point sur l’objet
placé au centre de l’écran, il est difficile de faire
la mise au point sur l’arrière-plan lorsque des
objets proches se trouvent au centre. Lors
d’enregistrements des personnes avec des
montagnes éloignées en arrière-plan, il n’est pas
possible de faire la mise au point à la fois sur un
sujet proche et des objets éloignées.
Enregistrement d’un sujet derrière une vitre
sale ou poussiéreuse
Le sujet situé derrière la vitre ne sera pas mis au
point car la mise au point se fait sur la vitre sale.
De la même façon, lors d’un enregistrement de
quelque chose de l’autre côté d’une route à
grande circulation, la mise au point pourrait se
faire sur un véhicule passant par là.
Enregistrement d’un sujet qui est entouré par
des objets à la surface vernie ou par des
objets hautement réfléchissants
Vu que la mise au point se fait sur les objets
brillants ou réfléchissants, il est difficile de faire le
point sur le sujet à enregistrer. La mise au point
peut être floue lors d’enregistrements sur des
sujets en bord de mer, en vision nocturne ou bien
des scènes avec des feux d’artifice ou des
lumières spéciales.
Enregistrement d’un sujet dans un
environnement sombre
L’appareil ne peut pas faire la mise au point
correctement car les informations sur la lumière
passant à travers l’objectif diminuent
considérablement.
Enregistrement d’un sujet à mouvement
rapide
Vu que l’objectif de mise au point se déplace
mécaniquement, il ne peut pas suivre un sujet en
mouvement rapide.
Par exemple, lors d’enregistrements sur des
événements sportifs à mouvements rapides, la
mise au point peut ne pas être assez précise.
128
VQT1N79
月曜日
午前10時58分
Enregistrement d’un sujet avec peu de
contraste
Il est facile de faire la mise au point sur des
sujets présentant un fort contraste ou des lignes
ou bandes verticales. Cela signifie qu’un sujet
présentant peu de contraste, tel qu’un mur blanc,
peut devenir flou parce que l’appareil effectue la
mise au point sur la base des lignes verticales
d’une image.
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 129 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Spécifications
Caméscope Haute Definition
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:
Consommation
d’énergie:
CC 9,3 V (Avec adaptateur secteur)
CC 7,2 V (Avec batterie)
Enregistrement: 6,8 W
Système de signal
1080/50i
Format d’enregistrement
Conforme au format AVCHD
Capteur d’images
Capteur d’images à 3DCC de 1/6z
Total: 560 Kk3
Pixels effectifs:
Images animées: 520 Kk3
Images fixes: 520 Kk3
Objectif
Diaphragme auto, F1.8 à F2.8
Longueur focale:
3,0 mm à 30,0 mm
Macro (AF pleine gamme)
Diamètre du filtre
37 mm
Zoom
Zoom optique 10k, Zoom numérique 25k/700k
Écran
Écran à cristaux liquides 2,7z de large (Environ 300 K pixels)
Micro
Microphone surround 5.1 (avec une fonction microphone directionnel/
mise au point du microphone)
Haut-parleur
1 haut-parleur ‰ 20 mm
Réglage de la balance
des blancs
Système de balance des blancs avec réglage automatique
Éclairage standard
1.400 lx
Éclairage minimum
requis
Environ 5 lx (Mode lumière faible: 1/25)
Environ 1 lx avec la fonction de vision nocturne en couleur
Niveau de sortie vidéo de
la prise A/V
1,0 V c.-à-c., 75 h, Système PAL
Niveau de sortie vidéo de
la prise composante
Y: 1,0 V c.-à-c., 75 h
Pb: 0,7 V c.-à-c., 75 h
Pr: 0,7 V c.-à-c., 75 h
Niveau de sortie vidéo
du mini connecteur HDMI
HDMI™ (x.v.Colour™) 1125i (1080i)/625p (576p)
Niveau de sortie du son
de la prise A/V (Ligne)
316 mV, 600 h, 2 ca
Niveau de sortie du son
du mini connecteur HDMI
5.1 ca (AC3)/2 ca (PCM linéaire)
129
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 130 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
USB
Fonction lecteur:
Carte SD: Lire uniquement (sans support protection copyright)
HDD:
Lire uniquement
Hi-Speed USB (USB 2.0), Prise USB type Mini AB
Conforme avec PictBridge
Flash
Portée disponible: Environ 1,0 m à 2,5 m
Dimensions
75 mm (L)k74 mm (H)k126 mm (P)
(parties saillantes non comprises)
Poids
Environ 390 g
[Sans la batterie (fournie) et carte SD (en option)]
Poids en cours
d’utilisation
Environ 452 g
[avec batterie (fournie) et carte SD (en option)]
Température de service
0 °C à 40 °C
Humidité de service
10% à 80%
Temps de
fonctionnement batterie
Voir page 18
Films
Support d’enregistrement
Carte mémoire SD:
1 Go, 2 Go (conformes aux systèmes FAT12 et FAT16)
Carte Mémoire SDHC:
4 Go, 8 Go, 16 Go (conforme au système FAT32)
HDD:
60 Go
Compression
MPEG-4 AVC/H.264
Mode d’enregistrement et
débit de transfert
HA: Environ 17 Mbps (VBR)
HG: Environ 13 Mbps (VBR)
HX: Environ 9 Mbps (VBR)
HE: Environ 6 Mbps (VBR)
Se référer à la page 36 pour la durée d’enregistrement.
Taille de l’image
HA/HG: 1920k1080/50i, 1920k1080/25p
HX: 1920k1080/50i
HE: 1440k1080/50i
Compression audio
Dolby Digital (Dolby AC3)/5.1 ca
Photos
Support d’enregistrement
Carte mémoire SD:
8 Mo, 16 Mo, 32 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go
(conformes aux systèmes FAT12 et FAT16)
Carte Mémoire SDHC:
4 Go, 8 Go, 16 Go (conformes au système FAT32)
HDD:
60 Go
Compression
JPEG (Design rule for Camera File system, basé sur le standard
Exif 2.2), conforme avec DPOF
Taille de l’image
1920k1080
Référez-vous à la page 41 pour le nombre d’images enregistrables.
130
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 131 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
Adaptateur secteur c.a.
Informations pour votre sécurité
Source d’alimentation:
Puissance absorbée:
Sortie CC:
CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz
19 W
CC 9,3 V, 1,2 A (Fonctionnement d’appareil)
CC 8,4 V, 0,65 A (Chargement de la batterie)
Dimensions
92 mm (L)k33 mm (H)k61 mm (P)
Poids
Environ 115 g
Les spécifications peuvent changer sans préavis.
131
VQT1N79
HDCHS9EG-VQT1N79_fre.book 132 ページ
2008年1月7日
月曜日
午前10時58分
F
VQT1N79
F0108KE0 ( 5000 A )
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany

Manuels associés