- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Microsoft
- 2300
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
78
Manuel d’utilisation du Nokia 2300 9310754 Édition 1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, NOKIA CORPORATION, déclarons sous notre seule responsabilité la conformité du produit RM-4 aux dispositions de la directive européenne 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. Copyright© 2004 Nokia. Tous droits réservés. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d’une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de Nokia est interdite. Brevet américain n° 5818437 et autres brevets en attente. T9 text input software Copyright (C) 1997– 2004. Tegic Communications, Inc. All rights reserved. Nokia et Nokia Connecting People sont des marques commerciales ou des marques déposées de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs. Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Nokia ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect. Le contenu de ce document est fourni “en l’état”. À l’exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites d’aptitude à la commercialisation et d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n’importe quel moment sans préavis. Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez votre revendeur Nokia le plus proche. Sommaire POUR VOTRE SÉCURITÉ.........................................................................................8 Informations générales .......................................................................................12 Étiquettes dans le coffret de vente ......................................................................................................12 Codes d’accès..............................................................................................................................................12 1. Prise en main ...................................................................................................14 Touches et témoins affichés à l’écran .................................................................................................14 Insérer une carte SIM et une batterie .................................................................................................15 Charger la batterie ....................................................................................................................................16 Allumer ou éteindre le téléphone .........................................................................................................17 Écran en mode veille ................................................................................................................................18 Autres témoins principaux ..................................................................................................................18 Changer les façades..................................................................................................................................19 2. Fonctions d’appel ............................................................................................20 Appeler..........................................................................................................................................................20 Appeler en utilisant le répertoire.......................................................................................................20 Appel en conférence..............................................................................................................................20 Rappeler un numéro..............................................................................................................................21 Appels abrégés ........................................................................................................................................21 Répondre à un appel .............................................................................................................................22 Fonctions accessibles en cours d’appel............................................................................................22 Écouter les messages vocaux..............................................................................................................22 Verrouiller le clavier ..............................................................................................................................23 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 4 Sommaire 3. Écrire un texte .................................................................................................24 Activer ou désactiver la saisie intuitive ..............................................................................................24 Saisie intuitive............................................................................................................................................24 Écrire des mots composés....................................................................................................................26 Saisie de texte habituelle........................................................................................................................26 4. Fonctions de menu ..........................................................................................28 Liste des fonctions de menu...................................................................................................................28 Accéder aux fonctions du menu par des raccourcis........................................................................32 Messages (Menu 01).................................................................................................................................32 Écrire et envoyer des messages texte...............................................................................................33 Lire un message texte...........................................................................................................................34 Chat............................................................................................................................................................34 Messages image .....................................................................................................................................35 Lorsque vous recevez un message image ....................................................................................36 Listes de distribution.............................................................................................................................36 Modèles.....................................................................................................................................................38 Smileys ......................................................................................................................................................38 Messages filtrés......................................................................................................................................38 Supprimer messages..............................................................................................................................38 Compteur de messages.........................................................................................................................39 Paramètres messages............................................................................................................................39 Mode ......................................................................................................................................................39 Communs ..............................................................................................................................................40 Service d’infos .........................................................................................................................................40 Numéro boîte vocale.............................................................................................................................40 Editeur de commande de services.....................................................................................................40 Contacts (Menu 2) ....................................................................................................................................41 Journal (Menu 3) .......................................................................................................................................43 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 5 Tonalités (Menu 4) ....................................................................................................................................46 Modes (Menu 5).........................................................................................................................................46 Paramètres (Menu 6)................................................................................................................................47 Param. touche de défilement de droite ...........................................................................................48 Paramètres de l’heure ...........................................................................................................................49 Paramètres d’appel ................................................................................................................................49 Paramètres du téléphone.....................................................................................................................51 Ecran de veille.........................................................................................................................................52 Paramètres des accessoires.................................................................................................................52 Paramètres de verrouillage du clavier..............................................................................................52 Paramètres de sécurité .........................................................................................................................53 Rétablir la configuration d’origine....................................................................................................55 Alarme (Menu 7)........................................................................................................................................55 Radio (Menu 8)...........................................................................................................................................57 Régler une station radio.......................................................................................................................58 Utiliser la radio .......................................................................................................................................58 Rappels (Menu 9).......................................................................................................................................60 Jeux (Menu 10) ..........................................................................................................................................61 Suppléments (Menu 11) ..........................................................................................................................61 Calculatrice..............................................................................................................................................62 Faire un calcul .....................................................................................................................................62 Convertir des devises.........................................................................................................................62 Chronomètre............................................................................................................................................63 Compte à rebours...................................................................................................................................63 Compositeur ............................................................................................................................................64 Services SIM (Menu 12)...........................................................................................................................65 5. Informations sur la batterie............................................................................66 Charge et décharge...................................................................................................................................66 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 6 Sommaire Précautions d’utilisation et maintenance..........................................................68 Informations importantes relatives à la sécurité ..............................................70 Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 7 POUR VOTRE SÉCURITÉ Veuillez lire ces instructions simples. Il peut être dangereux voire illégal de ne pas respecter ces règles. Des informations détaillées sont fournies plus loin dans ce manuel. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l’utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT N’utilisez pas de téléphone portatif lorsque vous êtes au volant d’une voiture. INTERFÉRENCES Tous les téléphones sans fil peuvent recevoir des interférences qui risquent d’avoir une incidence sur leurs performances. MISE HORS TENSION DANS LES CENTRES HOSPITALIERS Suivez tous les règlements ou toutes les instructions. Éteignez votre téléphone à proximité des équipements médicaux. MISE HORS TENSION DANS LES AVIONS Les appareils sans fil peuvent provoquer des interférences dans les avions. MISE HORS TENSION DANS LES STATIONS-ESSENCE N’utilisez pas votre téléphone dans une station-essence, ni à proximité de carburants ou de produits chimiques. MISE HORS TENSION DANS LES LIEUX OÙ SONT UTILISÉS DES EXPLOSIFS N’utilisez pas votre téléphone dans des endroits où sont utilisés des explosifs. Veuillez examiner attentivement les restrictions et suivre les règlements ou les instructions. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 8 POUR VOTRE SÉCURITÉ UTILISATION CORRECTE N’utilisez votre téléphone que dans sa position normale. Ne touchez pas l’antenne inutilement. UTILISATION DU PERSONNEL HABILITÉ L’installation et la réparation de votre équipement téléphonique doivent être effectuées uniquement par le personnel habilité. ACCESSOIRES ET BATTERIES N’utilisez que des accessoires et des batteries agréés. Ne connectez pas d’appareils incompatibles. ÉTANCHÉITÉ Votre téléphone n’est pas étanche. Maintenez-le au sec. COPIES DE SAUVEGARDE N’oubliez pas de faire des copies de sauvegarde de toutes les données importantes. CONNEXION À D’AUTRES APPAREILS Lorsque vous connectez votre téléphone à un autre appareil, veuillez consulter le manuel d’utilisation de ce dernier pour en savoir plus sur les instructions relatives à la sécurité. Ne connectez pas d’appareils incompatibles. ÉMISSION DES APPELS Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Entrez le numéro de téléphone, y compris l’indicatif, puis appuyez sur Appeler. Pour interrompre un appel, appuyez sur Quitter. Pour répondre à un appel, appuyez sur Répondre. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 9 APPELS D’URGENCE Assurez-vous que le téléphone est sous tension et dans une zone de service. Appuyez sur autant de fois que nécessaire (ex. terminer un appel, sortir d’un menu, etc.) pour effacer l’écran. Entrez le numéro d’urgence, puis appuyez sur (Appeler). Indiquez l’endroit où vous vous trouvez. N’interrompez pas l’appel avant d’en recevoir l’instruction. ■ Services réseau Le téléphone sans fil décrit dans ce manuel est agréé pour les réseaux EGSM 900 et GSM 1800. La fonction bi-bande n’est pas disponible sur tous les réseaux. Renseignez-vous auprès de votre prestataire de service local pour savoir si vous pouvez vous abonner à cette fonctionnalité et l’utiliser. Un certain nombre de fonctions spécifiées dans ce manuel sont appelées “services réseau”. Il s’agit de fonctions spéciales disponibles auprès des opérateurs de téléphonie mobile. Avant de pouvoir bénéficier de ces services, vous devez vous abonner à la ou aux fonction(s) demandée(s) auprès de votre prestataire et vous procurer les instructions nécessaires à leur utilisation. Remarque : Certains réseaux ne prennent pas en charge tous les caractères et/ou services spécifiques à une langue. ■ Chargeur et accessoires Vérifiez le numéro de modèle du chargeur avant de l’utiliser avec cet appareil. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec une alimentation par les chargeurs ACP-7 et ACP-12. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 10 POUR VOTRE SÉCURITÉ Attention : Utilisez uniquement des batteries, des chargeurs et des accessoires agréés par le constructeur du téléphone et conçus pour ce modèle de téléphone spécifique. L’utilisation d’appareils d’un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie s’appliquant au téléphone et peut revêtir un caractère dangereux. Pour vous procurer ces accessoires agréés, veuillez vous adresser à votre revendeur. Lorsque vous débranchez un accessoire, déconnectez-le par la fiche et non par le cordon. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 11 Informations générales ■ Étiquettes dans le coffret de vente Ces étiquettes contiennent des informations importantes pour les services d’après-vente et d’assistance aux clients. Conservez-les en lieu sûr. Collez l’étiquette sur ce manuel. ■ Codes d’accès • Code de sécurité : Fourni avec le téléphone, il sert à protéger celui-ci contre toute utilisation à votre insu. Le code prédéfini est 12345. Pour savoir comment l’utiliser, voir Niveau de sécurité dans le menu Paramètres de sécurité, page 53. • Code PIN : Ce code, fourni avec la carte SIM, peut protéger celle-ci contre toute utilisation à votre insu. Si vous activez la fonction Demande code PIN dans le menu Paramètres de sécurité (voir page 53), ce code est demandé à chaque mise sous tension du téléphone. Si vous saisissez un code PIN incorrect trois fois de suite, la carte SIM est bloquée. Pour débloquer la carte SIM et définir un nouveau code PIN, vous devez saisir le code PUK. • Code PIN2 : Fourni avec certaines cartes SIM, ce code est indispensable pour accéder à certaines fonctions, comme les compteurs d’unités téléphoniques. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 12 Informations générales Si vous saisissez un code PIN2 incorrect trois fois de suite, le message Code PIN2 bloqué s’affiche à l’écran et vous devez saisir le code PUK2. Changez le code de sécurité, le code PIN et le code PIN2 dans l’option Changement codes d’accès du menu Paramètres de sécurité (voir page 53). Gardez les nouveaux codes secrets, en lieu sûr et séparés de votre téléphone. • Codes PUK et PUK2 : Ces codes sont parfois fournis avec la carte SIM. Dans le cas contraire, contactez votre prestataire de service. Si vous saisissez un code PUK incorrect dix fois de suite, la carte SIM est bloquée. Si vous saisissez un code PUK2 incorrect dix fois de suite, le code PIN2 est bloqué et vous ne pouvez pas utiliser les services qui nécessitent ce code. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 13 1. Prise en main ■ Touches et témoins affichés à l’écran 1. Touche marche/arrêt : Allume et éteint le téléphone. En appuyant brièvement sur cette touche, lorsque vous vous trouvez dans le répertoire ou dans les fonctions de menu ou lorsque le clavier est verrouillé, vous activez l’éclairage de l’écran du téléphone pendant quelques secondes. 2. Touche NaviTM : La fonction de cette touche varie suivant le libellé affiché au-dessus de celle-ci, par exemple Menu en mode veille. 3. Touches de défilement : et , , Ces touches permettent de faire défiler les noms, les numéros de téléphone, les menus, les paramètres, etc. Les touches de défilement vers la gauche et vers la droite servent également à régler le volume de l’écouteur pendant un appel. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 14 5. – la touche Prise en main 4. Touche Effacer : l’écran. quitte toute fonction. Cette touche efface les chiffres à permettent la saisie des chiffres et des caractères. En maintenant enfoncée, vous appelez votre boîte vocale (service réseau). ■ Insérer une carte SIM et une batterie • Gardez les micros cartes SIM hors de portée des enfants. • La carte SIM et ses contacts pouvant être facilement endommagés par des éraflures ou des torsions, manipulez-la avec précaution lors de son insertion ou de son retrait. • Avant d’installer la carte SIM, retirez la batterie. Avant de retirer la batterie, assurezvous que le téléphone est hors tension et déconnecté de tout accessoire. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) de la façade arrière puis soulevez et retirez cette dernière (2). 2. Retirez la batterie en la soulevant à l’aide de la griffe d’accrochage (3). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 15 3. Soulevez délicatement l’étui de la carte SIM avec votre doigt (4) puis ouvrez le volet (5). 4. Insérez la carte SIM en veillant à ce que son coin biseauté soit en haut et à droite et que ses connecteurs dorés soient orientés vers le bas (6). 5. Refermez l’étui (7) et appuyez dessus pour l’enclencher. 6. Replacez la batterie et la façade arrière. ■ Charger la batterie Ne chargez pas la batterie quand l’une des façades du téléphone a été retirée. Veillez à ce que les façades soient toujours bien fixées lorsque vous n’utilisez pas le téléphone. 1. Connectez la fiche du chargeur à la base du téléphone. 2. Connectez le chargeur à une prise secteur murale. La barre du témoin de charge commence à défiler à l’écran. • Si le téléphone est allumé, vous pouvez l’utiliser pendant la charge. • Le chargement d’une batterie BL-5C complètement déchargée avec un chargeur ACP-7 peut durer jusqu’à 3 heures et 30 minutes. • Si Défaut de charge s’affiche, attendez un moment, déconnectez le chargeur, puis rebranchez-le et réessayez. Si le chargement échoue encore, contactez votre revendeur. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 16 Prise en main 3. Quand la batterie est entièrement chargée, la barre cesse de défiler. Débranchez le chargeur de la prise murale et du téléphone. ■ Allumer ou éteindre le téléphone Maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes. Attention ! Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l’utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. CONSEILS POUR UN BON FONCTIONNEMENT : Votre téléphone est muni d’une antenne intégrée. Comme pour tout autre appareil de transmission par fréquences radioélectriques, ne touchez pas inutilement l’antenne lorsque le téléphone est sous tension. Tout contact avec l’antenne altère la qualité de la communication et risque de faire fonctionner le téléphone à une puissance plus élevée que nécessaire. Évitez de toucher l’antenne pendant un appel pour optimiser ses performances ainsi que la durée de communication du téléphone. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 17 ■ Écran en mode veille 1. Logo de l’opérateur (service réseau). 2. Puissance du signal du réseau cellulaire à l’endroit où vous vous trouvez. 3. Niveau de charge de la batterie. 4. Fonction de la touche NaviTM. Autres témoins principaux Vous avez reçu un message texte ou image. Le téléphone n’émet aucune sonnerie ni aucun bip lorsque vous recevez un appel ou un message texte. Le clavier est verrouillé. Le réveil est activé. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 18 Prise en main ■ Changer les façades Remarque : Avant de procéder au remplacement des façades, mettez toujours le téléphone hors tension et débranchez le chargeur ou tout autre appareil. Veillez à ce que les façades soient toujours bien fixées, que le téléphone soit en cours d’utilisation ou non. 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) de la façade arrière puis soulevez et retirez cette dernière (2). 2. Retirez délicatement la façade avant (3). 3. Insérez le tapis dans la nouvelle façade avant (4). 4. Alignez le sommet de la façade avant avec celui du téléphone et appuyez sur la façade pour que celle-ci s’enclenche (5). 5. Placez la façade arrière sur le téléphone et faites-la glisser vers le sommet de celui-ci pour qu’elle s’enclenche (6). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 19 2. Fonctions d’appel ■ Appeler 1. Saisissez le numéro de téléphone sans oublier l’indicatif régional. Pour émettre un appel international : Appuyez deux fois sur pour insérer le caractère +, ajoutez l’indicatif national puis l’indicatif régional (supprimez le 0 initial si nécessaire). Appuyez sur pour effacer le chiffre situé à gauche du curseur. 2. Appuyez sur Appeler pour appeler le numéro. Pour augmenter ou réduire le volume de l’écouteur ou du kit oreillette, appuyez respectivement sur ou sur . 3. Appuyez sur Quitter pour mettre fin à l’appel ou pour annuler la tentative d’appel. Appeler en utilisant le répertoire En mode veille, appuyez sur pour atteindre le nom recherché. Appuyez sur Appeler pour appeler le numéro. Appel en conférence Ce service réseau permet de réunir jusqu’à quatre personnes participant au même appel. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 20 Fonctions d’appel 1. Pour appeler le premier participant, entrez son numéro de téléphone ou sélectionnez-le dans le répertoire, puis appuyez sur Appeler. 2. Pour appeler un autre participant, appuyez sur sélectionnez Nouvel appel. et sur Options puis 3. Lorsque le nouveau participant a répondu, appuyez sur Options et sélectionnez Conférence pour le joindre à la conférence téléphonique. 4. Pour ajouter encore un autre participant à la conférence, appuyez sur Options, sélectionnez Nouvel appel et répétez l’étape 3. 5. Pour terminer la conférence, appuyez sur Options et sélectionnez Terminer appel. Rappeler un numéro Pour rappeler l’un des 20 derniers numéros que vous avez appelés ou tenté d’appeler, appuyez sur en mode veille, faites défiler à l’aide des touches et jusqu’au nom ou au numéro souhaité et appuyez sur Appeler. Appels abrégés Appuyez sur Menu et sélectionnez Contacts, puis Appels abrégés. Sélectionnez la touche et le nom de votre choix et appuyez sur Attrib. Une fois le numéro associé à une touche numérique, vous pouvez émettre directement un appel vers ce numéro ou y envoyer un message des manières suivantes : • Appuyez sur la touche numérique correspondante, puis sur Appeler, ou Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 21 • Si la fonction Appels abrégés est activée, maintenez la touche numérique enfoncée jusqu’à l’émission de l’appel ou l’ouverture de l’éditeur de message (voir Paramètres d’appel, page 49). Répondre à un appel En mode veille, appuyez sur Répondre. Pour rejeter l’appel, appuyez sur . Fonctions accessibles en cours d’appel Selon le type d’appel en cours, vous pouvez, sans l’interrompre, utiliser certaines des fonctions suivantes en appuyant sur puis sur Options : Silence ou Annuler silence, Suspendre ou Reprendre, Répondre, Rejeter, Menu, Haut-parleur ou Combiné et Contacts. Les services réseau suivants peuvent également être disponibles : Nouvel appel, Terminer tous, Envoyer DTMF, Alterner et Terminer appel. Écouter les messages vocaux La boîte de messagerie vocale est un service réseau. Pour plus d’informations ou pour obtenir votre numéro de boîte vocale, contactez votre prestataire de service. Pour appeler votre boîte vocale, maintenez la touche enfoncée en mode veille. Pour modifier le numéro de la boîte vocale, voir Numéro boîte vocale, page 40. Pour renvoyer les appels vers votre boîte vocale, voir Renvoi d’appel dans Paramètres d’appel, page 49. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 22 Fonctions d’appel Verrouiller le clavier Le verrouillage du clavier empêche toute pression accidentelle des touches. Pour verrouiller ou déverrouiller le clavier : en mode veille, appuyez sur Menu puis rapidement sur . Vous pouvez également paramétrer le téléphone pour qu’il active automatiquement le verrouillage du clavier après un certain délai. Voir Paramètres du téléphone, page 51. Lorsque le clavier est verrouillé, le témoin est affiché en haut de l’écran. Remarque : Lorsque le verrouillage du clavier est activé, il peut être possible d’émettre des appels vers le numéro d’urgence programmé dans votre téléphone (par exemple, 112 ou tout autre numéro d’urgence officiel). Entrez le numéro d’urgence puis appuyez sur (Appeler). Le numéro ne s’affiche qu’après la saisie du dernier chiffre. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 23 3. Écrire un texte Pour rédiger un texte, vous pouvez utiliser les deux méthodes suivantes : la saisie habituelle, indiquée par le témoin , ou la saisie intuitive, représentée par le témoin . ■ Activer ou désactiver la saisie intuitive Lorsque vous écrivez un texte, appuyez sur Options et sélectionnez Dictionnaire. • Pour activer la saisie intuitive, choisissez l’une des langues figurant dans la liste d’options du dictionnaire. La saisie intuitive n’existe que pour les langues figurant sur cette liste. • Pour revenir à la saisie habituelle, sélectionnez Dict. désactivé. ■ Saisie intuitive La saisie intuitive est une méthode très facile pour rédiger un texte. Ce mode de saisie se base sur un dictionnaire intégré auquel vous pouvez par ailleurs ajouter de nouveaux mots. 1. Saisissez le mot de votre choix en appuyant une fois sur chaque touche pour chacune des lettres le composant. Pour écrire “Nokia” par exemple, appuyez successivement sur , et . Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. , , 24 Écrire un texte • Pour effacer le caractère à gauche du curseur, appuyez sur l’écran, maintenez cette même touche enfoncée. . Pour vider • Pour changer la casse des caractères ou passer de la saisie habituelle à la saisie intuitive et inversement, appuyez plusieurs fois sur et vérifiez le témoin affiché en haut de l’écran. Pour passer des lettres aux chiffres et inversement, maintenez la touche pressée. • Pour insérer un signe de ponctuation, appuyez une fois sur , puis plusieurs fois sur jusqu’à ce que le signe souhaité s’affiche. • Pour afficher la liste des caractères spéciaux, maintenez la touche enfoncée, sélectionnez le caractère souhaité et appuyez sur Utiliser. • Pour insérer un chiffre, maintenez la touche numérique voulue pressée. Pour insérer plusieurs chiffres, maintenez la touche pressée et saisissez-les. 2. Si le mot affiché est correct, appuyez sur et écrivez le mot suivant. • Pour changer le mot affiché, appuyez plusieurs fois sur le mot voulu apparaisse. jusqu’à ce que • Si le caractère ? apparaît après le mot, cela signifie que le mot que vous avez voulu écrire n’est pas dans le dictionnaire. Pour ajouter ce mot au dictionnaire, appuyez sur Epeler, saisissez le mot en utilisant la saisie habituelle (voir page 26) et appuyez sur Valider. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 25 Appuyez sur Options pour accéder aux fonctions Résultats et Options insert. Sous Options insert., vous pouvez sélectionner les fonctions Insérer mot, Insérer numéro et Insér. symbole. Écrire des mots composés Écrivez la première partie du mot, appuyez sur partie. , puis saisissez la seconde ■ Saisie de texte habituelle Pendant la saisie, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche correspondant à la lettre de votre choix jusqu’à ce que cette dernière s’affiche. Pour modifier le texte, utilisez les fonctions suivantes : • Pour insérer un espace, appuyez sur . • Pour ajouter un signe de ponctuation ou un caractère spécial, appuyez plusieurs fois sur ou appuyez sur , sélectionnez le caractère voulu et appuyez sur Insérer. • Pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite, appuyez respectivement sur ou sur . Pour déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas, appuyez sur ou sur . • Pour effacer le caractère à gauche du curseur, appuyez sur l’écran, maintenez cette même touche enfoncée. . Pour vider • Pour passer des majuscules aux minuscules et inversement, appuyez sur Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. . 26 Écrire un texte • Pour insérer un chiffre, maintenez la touche voulue pressée. Pour basculer entre lettres et chiffres, maintenez la touche enfoncée. • Pour saisir une lettre située sur la même touche que la lettre précédente, attendez que le curseur réapparaisse, ou appuyez sur puis saisissez-la. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 27 4. Fonctions de menu ■ Liste des fonctions de menu 1. Messages 1. Rédiger message 2. Messages reçus 3. Brouillons1 4. Eléments envoyés 5. Chat 6. Messages image 7. Listes de distribution 8. Modèles 9. Smileys 10. Messages filtrés 11. Supprimer messages 12. Compteur de messages 13. Paramètres messages 14. Service d’infos 15. Numéro boîte vocale2 1. Peut ne pas être affiché si vous n’avez jamais utilisé la fonction Enreg. msg. 2. Peut ne pas être affiché si le numéro de votre boîte vocale a été enregistré sur la carte SIM par votre opérateur réseau ou votre prestataire de service. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 28 Fonctions de menu 16. Editeur de commande de services 2. Contacts 1. Rechercher 2. Ajouter contact 3. Supprimer 4. Modifier 5. Copier 6. Attribuer sonn. 7. Envoyer Nº tél. 8. Paramètres 9. Appels abrégés 10.Filtrage des Nº 11.Nos. de service1 12.Numéros Info 3. Journal 1. Appels en absence 2. Appels reçus 3. Numéros composés 4. Supprimer liste derniers appels 5. Durée appel 6. Compteur de messages 1. Service réseau. L’affichage de ces fonctions ainsi que leur contenu dépendent de la carte SIM utilisée. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 29 7. Coûts des appels 8. Paramètres du coût des appels 9. Crédit prépayé 4. Tonalités 5. Modes 1. Général 2. Silencieux 3. Discret 4. Fort 5. Mon style 6. (vide) 6. Paramètres 1. Param. touche de défilement de droite 2. Paramètres de l’heure 3. Paramètres d’appel 4. Paramètres du téléphone 5. Paramètres des accessoires1 6. Paramètres verrou 7. Ecran de veille 8. Paramètres de sécurité 9. Rétablir la configuration d’origine 1. Peut ne pas être affiché si vous n’avez jamais connecté d’accessoire au téléphone mobile. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 30 Fonctions de menu 7. Réveil 8. Radio 9. Rappels 10.Jeux 11. Suppléments 1. Calculatrice 2. Chronomètre 3. Compte à rebours 4. Compositeur 12. Services SIM1 1. La disponibilité, le nom et le contenu de ce menu dépendent de la carte SIM utilisée. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 31 ■ Accéder aux fonctions du menu par des raccourcis Les menus, sous-menus et options sont numérotés. Leurs numéros sont des raccourcis. En mode veille, appuyez sur Menu et saisissez dans un délai de 3 secondes le raccourci de la fonction à laquelle vous souhaitez accéder. Répétez cette opération pour chaque sous-menu. Notez que le raccourci de la fonction Messages est 01. ■ Messages (Menu 01) Vous pouvez rédiger et envoyer des messages1 composés de plusieurs messages texte simples (service réseau). L’envoi de ces messages longs peut avoir une incidence sur la facturation des messages. Si vous utilisez des caractères spéciaux (Unicode), le nombre de messages simples requis sera plus important que si vous employez des caractères ordinaires. Notez que la saisie intuitive peut utiliser des caractères Unicode. De plus, la fonction Compteur de messages permet de consulter le nombre de messages SMS envoyés depuis votre téléphone. 1. Grâce au Nokia 2300, vous pouvez rédiger un message dont la longueur dépasse la limite fixée par votre prestataire de service pour un message ordinaire. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 32 Fonctions de menu Remarque : Lors de l’envoi de messages via le service de réseau SMS, votre téléphone peut afficher le texte suivant : Message envoyé. Cela signifie que votre téléphone a envoyé le message au numéro de centre de messages programmé dans votre téléphone. Cela ne signifie pas pour autant que le message est arrivé à destination. Pour plus d’informations sur les services SMS, veuillez contacter votre prestataire de service. Écrire et envoyer des messages texte Pour que vous puissiez envoyer un message, le numéro de téléphone de votre centre de messagerie doit être enregistré dans la mémoire du téléphone. Voir Paramètres messages, page 39. 1. Rédigez le message. Le nombre de caractères disponibles et le numéro de section courante sont indiqués dans le coin supérieur droit de l’écran. 2. Une fois la rédaction du message terminée, appuyez sur Options, sélectionnez Envoyer, entrez le numéro de téléphone du destinataire et appuyez sur Valider. Pour envoyer le message à plusieurs destinataires, sélectionnez Options d’envoi puis Envoi multiple, faites défiler jusqu’au premier destinataire et appuyez sur Envoyer. Répétez l’opération pour chaque destinataire et appuyez sur pour revenir à l’éditeur de message. Pour envoyer un message à une liste de distribution prédéfinie, sélectionnez Options d’envoi puis Env. vers liste. Pour définir et éditer une liste de distribution, voir Listes de distribution, page 36. Les autres options disponibles sont, par exemple, Options insert., Utiliser modèle, Enreg. msg et Supprimer. Si l’option Enreg. msg est sélectionnée, le message sera stocké dans le dossier Brouillons. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 33 3. Lorsque l’envoi d’un message réussit, une copie de ce message est conservée dans le dossier Eléments envoyés. Lire un message texte En mode veille, lorsque vous recevez des messages texte, le nombre de nouveaux messages ainsi que le témoin s’affichent à l’écran. 1. Pour consulter les messages immédiatement, appuyez sur Afficher. Pour lire les messages ultérieurement, appuyez sur . Lorsque vous souhaitez consulter ces messages, allez dans le menu Messages reçus. 2. Utilisez les touches et pour faire défiler les messages. 3. Pendant la lecture du message, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes en appuyant sur Options : Supprimer, Répondre, Chat, Modifier, Utiliser numéro, En rappel, Transférer, Détails et Ds liste filtrage. Pour plus d’informations sur la fonction Chat, voir ci-après. Chat En mode veille, pour démarrer une session de chat, appuyez sur Menu et sélectionnez Messages puis Chat. Vous pouvez également lancer une session de chat en sélectionnant Chat dans la liste Options lorsque vous lisez un message texte reçu. 1. Entrez le numéro de téléphone du destinataire ou recherchez-le dans le répertoire, puis appuyez sur Valider. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 34 Fonctions de menu Si vous chattez avec la même personne que lors de la dernière session, une partie de la conversation de la précédente session sera affichée. 2. Entrez votre surnom de chat pour cette session et appuyez sur Valider. 3. Rédigez votre message, appuyez sur Options, puis sélectionnez Envoyer. 4. La réponse de votre interlocuteur est affichée au-dessus du message que vous lui avez envoyé. • Pour y répondre, appuyez sur Valider et répétez l’étape 3 ci-dessus. • Pour modifier votre surnom, appuyez sur Options et sélectionnez Nom de chat. La fonction Chat est basée sur les messages SMS, et chaque message de chat est envoyé sous forme d’un message SMS distinct. Les messages reçus et envoyés pendant une session de chat ne sont pas enregistrés. Messages image Vous pouvez envoyer et recevoir des messages contenant des images (service réseau). Lorsque vous créez un message image, ouvrez le dossier Messages image et choisissez l’image que vous souhaitez envoyer. Puis appuyez sur Options et sélectionnez Envoyer. Notez que chaque message image est constitué de plusieurs messages texte. Par conséquent, l’envoi d’un message image risque de coûter plus cher que celui d’un message texte. Remarque : Cette fonction est utilisable à condition d’être prise en charge par votre opérateur réseau ou par votre prestataire de service. Seuls les téléphones offrant des fonctions de message image peuvent recevoir et afficher ce type de message. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 35 Lorsque vous recevez un message image Pour consulter le message immédiatement, appuyez sur Afficher. Pour consulter le message ultérieurement, appuyez sur est enregistré dans le dossier Messages reçus. ; le message non lu Lorsque vous enregistrez un nouveau message image, vous devez remplacer le message pré-enregistré dans la mémoire du téléphone. Options disponibles pour un message image Pendant la lecture d’un message texte, appuyez sur Options puis sélectionnez Supprimer, Répondre, Chat, Utiliser numéro, En rappel ou Détails. Vous pouvez également sélectionner • Modifier texte pour modifier le texte inclus dans le message image reçu. • Enreg. image pour enregistrer l’image incluse dans le message image reçu dans le dossier Messages image. Notez que vous devez sélectionner l’une des images préinstallées, qui sera remplacée par la nouvelle image enregistrée. • En écon. écran pour définir l’image reçue comme écran de veille du mode actif. Listes de distribution Si vous devez envoyer fréquemment des messages à un même groupe de destinataires, vous pouvez définir une liste de distribution contenant les noms de ces destinataires et utiliser cette liste pour envoyer les messages. Vous pouvez définir jusqu’à six listes de distribution contenant chacune jusqu’à dix destinataires. Lors de l’envoi d’un message à une liste de distribution, le message est envoyé séparément à chaque membre de la liste. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 36 Fonctions de menu Pour afficher et modifier les listes de distribution, appuyez sur Menu en mode veille et sélectionnez Messages puis Listes de distribution. Appuyez sur Options et sélectionnez : • Afficher liste pour afficher les noms de la liste de distribution sélectionnée. • Ajouter liste pour ajouter une nouvelle liste de distribution. • Renommer liste pour renommer la liste de distribution sélectionnée. • Envoyer msg pour envoyer le message à une liste de distribution. • Supprimer liste pour supprimer la liste de distribution sélectionnée. Pour modifier le contenu d’une liste de distribution, vous devez afficher la liste avec l’option Afficher liste. Pour modifier le contenu d’une liste de distribution, appuyez sur Options et sélectionnez : • Ajouter contact pour ajouter un nom à une liste de distribution. • Retirer contact pour supprimer de la liste de distribution le nom sélectionné. Pour envoyer un message aux destinataires mentionnés dans une liste de distribution, rédigez le message et appuyez sur Options, puis sélectionnez Options d’envoi et Env. vers liste. Pendant l’envoi du message aux destinataires, le téléphone indique la progression de l’envoi ainsi que le nombre de destinataires auxquels le message doit encore être envoyé. En cas d’échec de l’envoi du message à un ou plusieurs destinataires, le téléphone établit un rapport indiquant le nombre d’envois ayant échoué, le nombre d’envois réussis et les destinataires non trouvés (c’est-à-dire ceux dont le nom ne figure plus dans le répertoire). Appuyez sur Sélect. et sélectionnez : Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 37 • Renvoyer pour renvoyer le message aux destinataires pour lesquels l’envoi a échoué. • Afficher pour consulter la liste des destinataires auxquels le message n’a pas pu être envoyé. Modèles Vous pouvez afficher ou modifier les messages prédéfinis qui vous servent de modèles pour la rédaction des messages. Vous pouvez créer un nouveau modèle en modifiant un modèle existant. Smileys Vous pouvez enregistrer et modifier des smileys tels que “:-)”, pour les utiliser lors de la rédaction de vos messages. Messages filtrés Les messages filtrés par la fonction Filtrage des Nº sont enregistrés ici. Ce dossier peut contenir jusqu’à dix messages courts. Lorsqu’il est plein, tout nouveau message entrant remplace automatiquement le message le plus ancien. Supprimer messages Vous pouvez choisir d’effacer tous les messages contenus dans le dossier Tous lus, Messages reçus, Brouillons, Msgs filtrés ou Eléments env. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 38 Fonctions de menu Compteur de messages Le compteur indique le nombre de messages SMS envoyés ou reçus par votre téléphone. Pour remettre les compteurs à zéro, sélectionnez Tous, Envoyés ou Reçus sous Mettre compteurs à zéro. Paramètres messages Le téléphone comporte deux sortes de paramètres de messages : les paramètres spécifiques à un mode (jeu de paramètres), et ceux communs à tous les messages texte. Mode Un mode est un ensemble de paramètres nécessaires pour l’envoi des messages texte et image. Chaque mode contient les paramètres suivants : Numéro du centre de messages, Messages envoyés en, Validité du message et Renommer mode d’envoi. Pour plus d’informations concernant ces paramètres, contactez votre prestataire de service. Le numéro du centre de messagerie est indispensable pour envoyer des messages texte ou image. Vous pouvez obtenir ce numéro auprès de votre prestataire de service. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 39 Communs Les paramètres de ce sous-menu s’appliquent à tous les messages texte que vous envoyez, indépendamment du mode d’envoi choisi. Les paramètres disponibles sont : Accusés de réception (pour définir si vous souhaitez ou non recevoir un accusé de réception pour chaque message envoyé), Réponse par le même centre (pour choisir si vous utiliserez ou non le même centre de messages pour l’envoi de votre réponse ; il s’agit d’un service réseau), Support caractère (pour déterminer le codage utilisé pour l’envoi de messages SMS). Service d’infos Ce service réseau permet de recevoir des messages sur différents thèmes provenant du réseau. Pour plus de détails, contactez votre prestataire de service. Numéro boîte vocale Vous pouvez enregistrer et modifier ici le numéro de votre boîte vocale (service réseau). Editeur de commande de services Vous pouvez envoyer des demandes de service à votre prestataire de service (service réseau). Saisissez les caractères voulus. Pour passer des lettres aux chiffres et inversement, maintenez la touche pressée. Appuyez sur Envoyer pour envoyer la demande. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 40 Fonctions de menu ■ Contacts (Menu 2) Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire du téléphone (répertoire interne) et dans celle de la carte SIM (répertoire externe). Le répertoire interne peut contenir jusqu’à 50 entrées. Pour accéder au répertoire, appuyez sur Menu et sélectionnez Contacts. Sélectionnez • Rechercher pour rechercher les numéros ou noms de votre choix. 1. Entrez le(s) premier(s) caractère(s) du nom recherché et appuyez sur Chercher. 2. Appuyez sur ou sur pour faire défiler jusqu’au nom voulu. Si les noms ou les numéros sont enregistrés sur la carte SIM, le témoin est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran ; s’ils sont enregistrés dans la mémoire interne du téléphone, le témoin est affiché à la place. • Ajouter contact pour enregistrer des noms et numéros dans le répertoire interne ou sur la carte SIM. • Supprimer pour supprimer des noms et numéros de téléphone du répertoire sélectionné, soit un par un (Un par un) soit tous à la fois (Tout supprimer). Pour les supprimer tous à la fois, vous devez saisir le code de sécurité. Pour plus d’informations sur le code de sécurité, voir Codes d’accès, page 12 et Niveau de sécurité à la section Paramètres de sécurité, page 53. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 41 Si vous sélectionnez Tout supprimer lorsque l’option Mémoire utilisée (voir Paramètres, page 47) est définie à Téléphone, tous les noms et numéros enregistrés dans la mémoire du téléphone seront effacés. Si l’option Mémoire utilisée est définie à Carte SIM, l’ensemble des noms et numéros enregistrés sur la carte SIM seront supprimés. • Modifier pour modifier les noms et numéros de téléphone enregistrés. • Copier pour copier les noms et numéros de téléphone tous à la fois (Tout) ou un par un (Un par un) du téléphone vers la carte SIM ou vice versa. Si le nom est déjà enregistré dans le répertoire cible mais avec un autre numéro de téléphone, un nombre ordinal est ajouté à la suite du nom. • Attribuer sonn. pour choisir la sonnerie émise par le téléphone lors de la réception d’un appel provenant d’un numéro donné. Sélectionnez le nom ou le numéro de téléphone de votre choix et appuyez sur Attrib. Notez que cette fonction n’est disponible que si le réseau est en mesure de reconnaître l’identité de l’appelant et de l’envoyer à votre téléphone. • Envoyer Nº tél. pour envoyer les coordonnées d’une personne sous forme d’une carte de visite à un équipement compatible (service réseau). • Paramètres pour définir les paramètres du répertoire : • Mémoire utilisée : choisissez si vous souhaitez enregistrer les noms et les numéros de téléphone dans la mémoire du Téléphone ou dans celle de la Carte SIM. Lorsque vous changez de carte SIM, la mémoire de la Carte SIM est automatiquement sélectionnée. • Affichage de Contacts : choisissez le mode d’affichage des noms et numéros de téléphone, Liste contacts ou Nom et numéro. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 42 Fonctions de menu • Etat de la mémoire : faites défiler jusqu’à Carte SIM : ou à Téléphone : pour vérifier combien de noms (ou numéros) sont actuellement enregistrés dans le répertoire sur la carte SIM ou dans la mémoire du téléphone et combien peuvent encore y être ajoutés. • Appels abrégés pour attribuer des numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire à des touches afin d’utiliser la fonction d’appels abrégés (voir Appels abrégés, page 21). • Filtrage des Nº pour consulter et modifier la liste des numéros de téléphone des appelants dont les messages et appels seront filtrés. Les messages filtrés sont enregistrés directement dans le dossier Messages filtrés (voir Messages filtrés, page 38). Les appels entrants provenant des numéros figurant sur cette liste ne déclencheront aucune sonnerie ni vibration, et ce, quel que soit le mode actif. En l’absence de réponse, ces appels seront répertoriés dans le dossier Appels en absence, sous Journal. • Nos. de service pour appeler les numéros de service de votre prestataire, si ceux-ci sont enregistrés sur votre carte SIM. • Numéros Info pour appeler les numéros d’informations de votre prestataire, si ceux-ci sont enregistrés sur votre carte SIM. ■ Journal (Menu 3) Dans ce menu, vous pouvez consulter les numéros enregistrés par le téléphone ainsi que la durée et le coût approximatifs de vos appels (services réseau). Vous pouvez également consulter et modifier les paramètres relatifs aux cartes SIM prépayées (services réseau). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 43 Le téléphone enregistre les numéros des appels en absence et des appels reçus lorsqu’il est allumé et reçoit le signal du réseau, à condition que le réseau supporte ces fonctions. Remarque : Le montant facturé pour vos appels et les services fournis par le prestataire de service peut varier selon les fonctions du réseau, l’arrondissement au niveau de la facturation, les taxes, etc. Lorsque vous accédez au menu Appels en absence, Appels reçus ou Numéros composés, appuyez sur ou sur pour faire défiler leur contenu. Pour composer le numéro enregistré, appuyez deux fois sur . Appuyez sur Options pour consulter l’heure de l’appel et afficher ou modifier le numéro de téléphone enregistré, l’ajouter au répertoire ou le supprimer de la liste. Vous pouvez aussi envoyer un message texte à ce numéro (Envoyer msg). Sélectionnez • Appels en absence pour afficher le numéro de téléphone des dix dernières personnes ayant tenté de vous joindre sans succès. • Appels reçus pour afficher les numéros correspondant aux dix derniers appels auxquels vous avez répondu. • Numéros composés pour afficher les 20 derniers numéros composés, que l’appel ait ou non abouti. • Supprimer liste derniers appels pour supprimer tous les noms et numéros de téléphone enregistrés dans les menus Appels en absence, Appels reçus et Numéros composés. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 44 Fonctions de menu • Durée appel pour afficher la durée des appels entrants et sortants, en choisissant parmi les options Durée dernier appel, Durée des appels entrants, Durée des appels sortants et Durée de tous les appels. Vous pouvez réinitialiser ces compteurs à l’aide de la fonction Remettre les compteurs à zéro. • Coûts des appels pour consulter la durée approximative de votre dernier appel ou de l’ensemble des appels, dans les unités choisies via la fonction Afficher coûts en. • Paramètres du coût des appels pour définir les paramètres du coût des appels. La fonction Limitation du coût des appels vous donne la possibilité de limiter le coût de vos appels à un certain montant exprimé en unités téléphoniques ou en unités de devise (service réseau). La fonction Afficher coûts en permet de sélectionner les unités utilisées pour indiquer le temps de communication restant (pour connaître les tarifs de l’unité téléphonique, contactez votre prestataire de service). • Crédit prépayé pour afficher le crédit prépayé restant (service réseau). Si vous utilisez une carte SIM prépayée, vous ne pouvez émettre des appels que s’il reste suffisamment d’unités sur celle-ci. Les options disponibles sont les suivantes : Affichage des infos de crédit (pour afficher ou masquer les unités restantes en mode veille), Crédit disponible (nombre d’unités restantes), Coûts dernier événement et Recharger état. • Compteur de messages pour afficher le nombre de messages SMS que vous avez envoyés et reçus sur votre téléphone. Ce nombre peut être effacé. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 45 Remarque : Lorsque toutes les unités téléphoniques (ou le montant) ont été dépensées, seuls les appels au numéro d’urgence programmé dans votre téléphone (par exemple, 112 ou tout autre numéro officiel) sont possibles. ■ Tonalités (Menu 4) À partir de ce menu, vous pouvez modifier les sonneries du mode actuellement sélectionné en changeant les paramètres suivants : Sonnerie, Volume sonnerie, Signalisation des appels, Signalisation des messages, Bip touches, Bips avertissements, Vibreur et Signal lumineux rythmé. • Vibreur : vous pouvez choisir si vous souhaitez que le téléphone vibre ou non pour signaler la réception d’un message court ou d’un appel. • Signal lumineux rythmé : lorsque cette option est activée et que vous recevez un message ou un appel, l’éclairage du téléphone clignote au rythme de la signalisation des messages ou des appels alors active. Votre téléphone est doté de sonneries préinstallées. Cinq d’entre elles sont des sonneries polyphoniques. Les autres sonneries sont monophoniques. Notez que les sonneries polyphoniques sont dans un format propriétaire et ne sont pas téléchargeables. ■ Modes (Menu 5) Vous pouvez définir le mode de fonctionnement de toutes les sonneries en sélectionnant le groupe de paramètres voulu (mode). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 46 Fonctions de menu Activer un mode et modifier ses paramètres 1. Dans le menu Modes, faites défiler jusqu’au mode de votre choix et appuyez sur Sélect. 2. Pour activer le mode choisi, sélectionnez Activer. Pour modifier les paramètres du mode choisi, sélectionnez Personnaliser. 3. Si vous avez choisi Personnaliser, faites défiler jusqu’à l’un des paramètres suivants et appuyez sur Sélect. : Sonnerie, Volume sonnerie, Signalisation des appels, Signalisation des messages, Bip touches, Bips avertissements, Vibreur, Signal lumineux rythmé, Ecran de veille et Renommer (non disponible sous Général). 4. Faites défiler jusqu’à l’option voulue et appuyez sur Sélect. 5. Pour que le mode reste actif pendant une durée donnée (maximum 24 heures), sélectionnez Programmé et indiquez l’heure d’expiration. Lorsque le mode expire, le mode précédent sans délai programmé redevient actif. Vous pouvez également modifier les paramètres du mode actuellement sélectionné dans le menu Tonalités (voir Tonalités (Menu 4), page 46). ■ Paramètres (Menu 6) Dans ce menu, vous pouvez régler divers paramètres du téléphone. Vous pouvez aussi rétablir les valeurs par défaut de certains paramètres de menus, grâce à l’option Rétablir la configuration d’origine. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 47 Param. touche de défilement de droite Vous pouvez ajouter vos fonctions préférées à cette liste liée à la touche de défilement droite, afin de pouvoir accéder directement à chacune d’entre elles en appuyant sur puis en la sélectionnant dans la liste. Pour personnaliser cette liste, appuyez sur Menu et sélectionnez Paramètres puis Param. touche de défilement de droite. • Pour désigner les fonctions souhaitées, sélectionnez Sélect. fctions ; la liste des fonctions disponibles s’affiche. Pour ajouter la fonction souhaitée à la liste de la touche écran, appuyez sur Marquer. Pour supprimer une fonction de la liste, appuyez sur Enlever. Appuyez sur ; le téléphone demande alors si vous souhaitez enregistrer les modifications. Appuyez sur Oui pour enregistrer les changements ou sur pour les ignorer. • Pour modifier l’ordre des fonctions dans la liste, sélectionnez Organiser puis la fonction de votre choix. Appuyez sur Déplacer et choisissez une option pour placer la fonction dans la liste. Vous pouvez enregistrer les modifications ou les ignorer de la même manière que précédemment. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 48 Fonctions de menu Paramètres de l’heure Appuyez sur Menu et sélectionnez Paramètres, Paramètres de l’heure puis • Horloge pour que le téléphone affiche l’heure en mode veille ; réglez l’heure puis choisissez le format d’affichage 12 ou 24 heures. Si la batterie a été retirée du téléphone ou déchargée pendant une durée prolongée, vous devez régler l’heure à nouveau. • Réglage de la date pour définir la date actuelle. Si la batterie a été retirée du téléphone, vous devez régler la date à nouveau. • Mise à jour auto date et heure pour mettre à jour l’horloge du téléphone selon le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez (service réseau). Notez que l’utilisation de ce service peut affecter les fonctions liées à l’horloge (le réveil, par exemple). Paramètres d’appel Appuyez sur Menu et sélectionnez Paramètres, Paramètres d’appel puis • Durée d’appel pour activer ou désactiver l’affichage de la durée d’appel pendant chaque appel. • Durée de l’appel pour activer ou désactiver l’affichage de la durée d’appel après chaque appel. • Renvoi d’appel pour renvoyer les appels entrants vers votre boîte vocale ou vers un autre numéro (service réseau). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 49 1. Appuyez sur Sélect. Choisissez, par exemple, l’option Renvoi si occupé pour renvoyer les appels lorsque vous êtes déjà en communication ou si vous rejetez un appel. Plusieurs options de renvoi peuvent être actives en même temps. Lorsque l’option Renvoyer tous les appels vocaux est activée, le témoin est affiché en mode veille. 2. Vous pouvez activer (Activer) ou désactiver (Annuler) le renvoi choisi, vérifier s’il est activé en sélectionnant Vérifier état ou définir un délai de renvoi dans Fixer délai (non disponible pour toutes les options de renvoi). Si vous avez activé la fonction Service de limitation d’appels pour les appels entrants, vous ne pouvez pas renvoyer les appels entrants. Voir Paramètres de sécurité, page 53. • Rappel automatique pour que le téléphone effectue jusqu’à dix tentatives d’appel après un appel infructueux. • Appels abrégés pour activer ou désactiver la fonction d’appel abrégé (voir Appels abrégés, page 21). • Service de mise en attente appel pour activer ou désactiver la signalisation par le réseau d’un nouvel appel lorsque vous êtes déjà en communication (service réseau). • Envoyer mon numéro pour que votre numéro de téléphone soit affiché (Oui) ou masqué (Non) sur le téléphone du destinataire (service réseau). Si vous sélectionnez Préréglage, le téléphone utilise le paramètre convenu avec votre prestataire de service. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 50 Fonctions de menu • Ligne pour appels sortants pour choisir la ligne téléphonique 1 ou 2 pour émettre vos appels ou empêcher la sélection d’une ligne, si votre carte SIM supporte ce service réseau. Paramètres du téléphone Appuyez sur Menu et sélectionnez Paramètres, Paramètres du téléphone puis • Langue pour choisir la langue du texte du téléphone. • Infos cellule pour que le téléphone indique s’il utilise un réseau cellulaire basé sur la technologie MCN (Micro Cellular Network) (service réseau). L’utilisation de la technologie MCN peut avoir une incidence sur la facturation ; pour plus d’informations, contactez votre prestataire de service. • Texte d’accueil pour rédiger le message affiché brièvement à chaque mise sous tension du téléphone. • Choix du réseau pour que le téléphone sélectionne automatiquement l’un des réseaux cellulaires disponibles dans la zone où vous vous trouvez ou pour choisir vous-même un réseau. Le réseau choisi doit avoir un accord d’itinérance avec votre opérateur de réseau nominal. • Confirmer actions serv. SIM pour que le téléphone affiche ou masque les messages de confirmation lorsque vous utilisez les services de la carte SIM (voir page 65). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 51 Ecran de veille Dans ce menu, vous pouvez activer ou désactiver l’écran de veille. Vous pouvez aussi définir le délai au terme duquel l’écran de veille s’active automatiquement. Vous pouvez choisir l’image utilisée comme écran de veille. Paramètres des accessoires1 Le menu Paramètres des accessoires ne s’affiche que si le téléphone est ou a été connecté à un accessoire compatible tel qu’un kit oreillette ou un kit à induction. Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres des accessoires et Kit oreillette, Mains libres ou Kit à induction. Sélectionnez ensuite • Mode par défaut pour choisir le mode qui sera automatiquement activé lorsque vous connectez l’accessoire sélectionné. Vous pouvez choisir un autre mode une fois l’accessoire connecté. • Réponse automatique pour que le téléphone décroche automatiquement au bout de 5 secondes à la réception d’un appel. Si la Signalisation des appels est définie à Un bip ou à Désactiver, le décrochage automatique est désactivé. Paramètres de verrouillage du clavier pour activer le verrouillage automatique du clavier afin de ne pas avoir à l’effectuer vous-même manuellement. Le verrouillage automatique du clavier s’active lorsque le téléphone est en mode veille et que le délai fixé expire. 1. L’option de paramétrage des accessoires ne s’affiche que si l’un des accessoires a déjà été connecté au téléphone. Les autres options liées aux accessoires ne s’affichent que si l’accessoire correspondant a déjà été connecté au téléphone. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 52 Fonctions de menu 1. En mode veille, appuyez sur Menu et sélectionnez Paramètres puis Paramètres verrou. Entrez dans la fonction Verrou clavier automatique en appuyant sur Sélect., puis choisissez Activer. 2. Lorsque le téléphone affiche Régler délai:, saisissez le délai de votre choix en minutes et en secondes. La valeur maximum du délai est de 59 minutes et 59 secondes et sa valeur minimum de 10 secondes. Pour activer le code verrou : 1. Entrez dans la fonction Code verrou en appuyant sur Sélect. 2. Saisissez le code de sécurité. 3. Choisissez Activer. Lorsque le code verrou est actif, vous devez saisir le code de sécurité à chaque fois que vous souhaitez déverrouiller le clavier. Notez que, même si le clavier est verrouillé, vous pouvez composer des numéros d’urgence comme le 112. Paramètres de sécurité Remarque : Lorsque vous utilisez des fonctions de sécurité restreignant les appels (Service de limitation d’appels, Groupe d’utilisateur limité et Liste numéros autorisés), il peut être possible d’émettre des appels à des numéros d’urgence dans certains réseaux (par exemple, 112 ou tout autre numéro d’urgence officiel). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 53 Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres, Paramètres de sécurité et • Demande code PIN pour que le téléphone demande le code PIN de la carte SIM à sa mise sous tension. Certaines cartes SIM ne permettent pas de désactiver la demande du code PIN. • Service de limitation d’appels pour limiter l’émission et la réception d’appels sur votre téléphone. Choisissez l’une des options de limitation, puis activez-la (Activer) ou désactivez-la (Annuler). Pour vérifier si un service de limitation est actif, sélectionnez Vérifier état (service réseau). • Liste numéros autorisés pour restreindre vos appels sortants à certains numéros sélectionnés, si votre carte SIM le permet. • Groupe d’utilisateur limité pour spécifier le groupe de correspondants que vous pouvez appeler et qui peuvent vous appeler (service réseau). • Niveau de sécurité et définissez-le à Téléphone pour que le téléphone demande le code de sécurité à sa mise sous tension si la carte SIM insérée n’est pas la même que lors de la dernière utilisation. Vous pouvez également le définir à Mémoire, pour que le téléphone demande le code de sécurité lorsque vous sélectionnez son répertoire interne. Le code de sécurité est également indispensable pour l’utilisation de certaines fonctions, parmi lesquelles la suppression du contenu du répertoire et le rétablissement de la configuration d’origine. Notez que si vous modifiez le niveau de sécurité, toutes les listes des appels récents seront effacées, y compris Appels en absence, Appels reçus et Numéros composés. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 54 Fonctions de menu • Changement codes d’accès pour changer le code de sécurité, les codes PIN et PIN2 ou le mot de passe de limitation. Ces codes peuvent comporter uniquement les chiffres 0 à 9. N’utilisez pas de codes d’accès similaires à des numéros d’urgence, comme 112, afin d’éviter d’appeler ces numéros par inadvertance. Rétablir la configuration d’origine Vous pouvez rétablir les valeurs d’origine des paramètres des menus. Cette fonction n’a aucun effet sur les noms et numéros de téléphone enregistrés dans le répertoire, par exemple. ■ Alarme (Menu 7) Si l’heure et la date ne sont pas réglées, commencez par les définir lorsque le téléphone vous le demande, puis vous pourrez utiliser ce menu. Appuyez sur Menu et sélectionnez Réveil puis Heure du réveil pour définir l’heure du réveil et activer cette fonction. Vous pouvez ensuite sélectionner • Régler pour entrer l’heure du réveil et activer cette fonction. • Non pour désactiver le réveil. Sélectionnez Sonnerie du réveil pour définir votre sonnerie préférée comme sonnerie du réveil. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 55 Si vous choisissez la radio, c’est la dernière station écoutée qui sert de sonnerie et est diffusée par le haut-parleur. Si le kit oreillette est débranché, la sonnerie par défaut remplace la radio. Remarque : Pour utiliser la radio comme sonnerie du réveil, vous devez brancher le kit oreillette sur le téléphone, qui utilisera la dernière station écoutée. Vous pouvez paramétrer le téléphone pour qu’il émette la sonnerie à l’heure fixée une seule fois ou plusieurs fois. Pour ce faire, sélectionnez Sonne une fois ou Répéter alarme, après avoir choisi Répéter alarme sous Réveil. Lorsque l’alarme sonne, vous pouvez l’arrêter en appuyant sur . Si vous appuyez sur Répét. même jr, la sonnerie s’arrête puis reprend dix minutes plus tard. Si l’alarme sonne sans interruption pendant une minute, elle s’arrête automatiquement et se déclenche à nouveau dix minutes plus tard environ. Cette fonction automatique ne s’exécute que trois fois. Ensuite, l’alarme s’arrête définitivement. Si l’heure définie pour l’alarme est atteinte alors que le téléphone est hors tension, le téléphone se met automatiquement sous tension et émet un signal sonore correspondant à l’alarme. Si vous appuyez sur Arrêter, le téléphone demande si vous voulez l’activer pour des appels. Appuyez sur Oui pour émettre et recevoir des appels ou sur pour éteindre le téléphone. Remarque : N’appuyez pas sur Oui lorsque l’utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsque votre téléphone risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 56 Fonctions de menu ■ Radio (Menu 8) Remarque : Votre téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l’utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. Pour écouter la radio sur votre téléphone, vous devez brancher sur celui-ci un kit oreillette. Le fil du kit oreillette sert d’antenne à la radio, aussi laissez-le pendre librement. Notez que la qualité de la diffusion radiophonique dépend de la couverture de la station radio dans le secteur où vous vous trouvez. 1. Pour allumer la radio, appuyez sur Menu et sélectionnez Radio. Le téléphone affiche • Le numéro et le nom de la station radio. • La fréquence de cette station. 2. Lors de la première utilisation de la radio, le téléphone active la fréquence FM 87,50 MHz. Par la suite, il active la dernière station écoutée. 3. Si vous avez enregistré des stations radio, vous pouvez les parcourir pour choisir celle que vous voulez écouter ou bien sélectionner son numéro, 1 à 10, en appuyant sur la touche numérique correspondante. Pour plus d’informations sur l’enregistrement d’une station, voir Utiliser la radio, page 58. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 57 4. Lorsque la radio est allumée, appuyez sur Options et sélectionnez Eteindre pour l’éteindre. Conseil : Pour éteindre la radio rapidement, maintenez la touche pressée. Régler une station radio Lorsque la radio est allumée, maintenez la touche ou pressée pour lancer la recherche automatique d’une station. La recherche s’arrête dès qu’une station est trouvée. Pour enregistrer cette station, appuyez sur Valider. Saisissez le nom de la station. Sélectionnez le numéro d’emplacement où enregistrer cette station. Conseil : Pour enregistrer rapidement la station dans un emplacement 1 à 9, appuyez longuement sur la touche numérique correspondante puis saisissez le nom de la station et appuyez sur Valider. Utiliser la radio Lorsque la radio est allumée, appuyez sur Options et sélectionnez : • Eteindre pour éteindre la radio. • Mémoriser stat. pour enregistrer la station radio trouvée (voir Régler une station radio ci-dessus). Vous pouvez enregistrer jusqu’à dix stations radio. • Réglage autom. Pour lancer la recherche de stations vers le haut ou vers le bas, appuyez brièvement sur ou sur . La recherche s’arrête dès qu’une station a été trouvée, appuyez sur Valider. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 58 Fonctions de menu • Réglage manuel pour lancer la recherche de station vers le haut ou vers le bas, puis appuyez brièvement sur ou sur . • Régler fréq. Si vous connaissez la fréquence de la station radio que vous souhaitez écouter (entre 87,5 MHz et 108,0 MHz), saisissez-la et appuyez sur Valider. • Suppr. station pour supprimer une station enregistrée. Faites défiler jusqu’à la station concernée et appuyez sur Valider. • Renommer pour saisir un nouveau nom pour la station enregistrée et appuyez sur Valider. • Haut-parleur/Kit oreillette pour écouter la radio via le haut-parleur (ou via un kit oreillette). Laissez le kit oreillette connecté au téléphone. Le fil du kit oreillette sert d’antenne à la radio. • Radio-réveil pour définir l’heure à laquelle la radio s’activera automatiquement sur la station que vous écoutez actuellement. Cette heure peut également être définie sous le menu Réveil. Vous pouvez émettre et prendre des appels normalement tout en écoutant la radio. Pendant un appel, le son de la radio est coupé. Lorsque vous terminez l’appel, il est automatiquement rétabli. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 59 ■ Rappels (Menu 9) Cet aide-mémoire permet d’enregistrer de courtes notes de rappel associées à une alarme. L’alarme retentit lorsque la date et l’heure fixées sont atteintes. Remarque : Votre téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l’utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. Notez que l’alarme ne se déclenche pas si le téléphone est hors tension lorsque la date et l’heure programmées sont atteintes. Dans le menu Rappels, sélectionnez • Ajouter nouv. pour ajouter des notes. • Tout afficher pour afficher tous les rappels. Pour parcourir les notes, utilisez les touches et . Appuyez sur Options pour accéder aux options suivantes : Supprimer, Modifier, Envoyer (pour envoyer la note sans alarme sous forme de message texte vers un téléphone compatible). Cette option n’est disponible que si vous avez déjà enregistré une ou plusieurs notes. • Supprimer pour supprimer les notes, une par une ou toutes à la fois. Cette option n’est disponible que si vous avez déjà enregistré une ou plusieurs notes. • Sonnerie réveil pour sélectionner l’alarme par défaut ou une autre sonnerie. Lorsque l’heure de rappel est atteinte, vous pouvez arrêter l’alarme en appuyant sur . Si vous appuyez sur , la sonnerie s’arrête puis reprend dix minutes plus tard. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 60 Fonctions de menu ■ Jeux (Menu 10) Plusieurs jeux sont disponibles sur votre téléphone. Chacun est accompagné d’une brève règle du jeu. Remarque : Votre téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l’utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. Régler les paramètres communs des jeux Faites défiler jusqu’à Paramètres et appuyez sur Sélect. Faites défiler jusqu’au paramètre souhaité et appuyez sur Sélect. Vous pouvez définir l’éclairage, les sons et le vibreur. Notez que, lorsque l’option Bips avertissements du menu Tonalités est désactivée, le téléphone n’émet aucun son, même si l’option Audio jeu est activée ; de même, lorsque l’option Vibreur est désactivée, le téléphone ne vibre pas, même si l’option Vibrations est activée. ■ Suppléments (Menu 11) Remarque : Votre téléphone doit être sous tension pour que vous puissiez utiliser cette fonction. Ne mettez pas votre téléphone sous tension lorsque l’utilisation des téléphones sans fil est interdite ou lorsqu’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 61 Calculatrice Le téléphone est muni d’une calculatrice basique, qui sert également aux conversions approximatives de devises. Pour accéder à ce menu : En mode veille, appuyez sur Menu et sélectionnez Suppléments, puis Calculatrice. Remarque : La précision de la calculatrice étant limitée, des erreurs d’arrondi peuvent se produire, surtout dans les divisions longues. Faire un calcul • Les touches à servent à insérer un chiffre. Pour ajouter des décimales, utilisez la touche . Pour effacer le dernier chiffre saisi, appuyez sur . Pour changer le signe, appuyez sur Options et sélectionnez Changer signe. • Pour choisir un opérateur dans la barre située à droite de l’écran, appuyez sur et sur . Ou appuyez une fois sur quatre fois pour “/”. pour “+”, deux fois pour “–”, trois fois pour “*” et • Pour obtenir le résultat, appuyez sur Options et sélectionnez Résultat. Maintenez la touche enfoncée pour vider l’écran et effectuer un nouveau calcul. Convertir des devises 1. Fixez le taux de change : appuyez sur Options, sélectionnez Taux de change, puis Devise étrangère en devise nationale ou Devise nationale en devise étrangère, saisissez la valeur (appuyez sur pour ajouter des décimales) et appuyez sur Valider. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 62 Fonctions de menu 2. Pour effectuer la conversion : saisissez le montant dans la devise à convertir, appuyez sur Options et choisissez En nationale ou En étrangère. Chronomètre Vous pouvez mesurer et enregistrer des durées, par exemple différentes performances sportives. Pour accéder à ce menu, appuyez sur Menu en mode veille et sélectionnez Suppléments puis Chronomètre. Appuyez sur Démarrer pour lancer le chronomètre, puis sur Arrêter pour l’arrêter. Appuyez sur Options et sélectionnez Mettre à zéro ? pour réinitialiser le chronomètre afin qu’il reparte de la valeur zéro lors de l’utilisation suivante. À défaut, le chronomètre repartira de la dernière durée mesurée lors de l’utilisation suivante. Pour quitter la fonction Chronomètre et revenir au mode veille, sélectionnez Sortir. Le fonctionnement du chronomètre consommant l’énergie de la batterie, veillez à ne pas le laisser involontairement tourner en arrière-plan. Compte à rebours Cette fonction permet de programmer une alarme unique. Saisissez l’heure de sonnerie et appuyez sur Valider. Vous pouvez ensuite saisir une note qui sera associée à cette alarme ou choisir de ne pas en rédiger, en appuyant sur Valider sans saisir de note. Une fois ces paramètres définis, vous pouvez ouvrir à nouveau le menu Compte à rebours, modifier le délai en sélectionnant Changer durée puis en saisissant une nouvelle heure d’alarme, ou arrêter le compte à rebours via l’option Arrêter cpteur. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 63 Pendant l’écoulement du compte à rebours, le témoin veille. est affiché en mode Lorsque l’heure de l’alarme est atteinte, le téléphone sonne et la note associée clignote à l’écran. Pour arrêter la sonnerie, appuyez sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche NaviTM). Notez que cette alarme ne s’activera pas si le téléphone est hors tension. Compositeur Grâce à cette fonction, vous pouvez créer vos propres sonneries. Sélectionnez la sonnerie que vous souhaitez modifier et entrez les notes souhaitées. Par exemple, appuyez sur pour la note fa. Les notes sont associées à des touches comme illustré sur la figure ci-contre. raccourcit (–) et rallonge (+) la durée de la note ou de la pause. insère une pause. définit l’octave. ajoute un dièse (non disponible pour les notes mi et si). et déplacent le curseur vers la gauche et vers la droite. Appuyez sur pour supprimer la note ou la pause située à gauche du curseur. Chaque sonnerie composée peut contenir jusqu’à 50 notes. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 64 Fonctions de menu ■ Services SIM (Menu 12) Ce menu est disponible seulement si votre carte SIM offre des services supplémentaires. Le nom et le contenu de ce menu dépendent des services disponibles. Remarque : Pour en savoir plus sur la disponibilité, les tarifs et l’utilisation des services SIM, contactez le fournisseur de votre carte SIM (par exemple, votre opérateur réseau, votre prestataire de service ou un autre distributeur). Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 65 5. Informations sur la batterie ■ Charge et décharge Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. Notez qu'une batterie neuve n'atteint le maximum de ses performances qu'après avoir été chargée et déchargée deux ou trois fois ! La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Lorsque la durée de fonctionnement (temps de conversation et de veille) est sensiblement plus courte que la normale, vous devez acheter une nouvelle batterie. N'utilisez que des batteries agréées par le constructeur du téléphone et ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs approuvés par le constructeur. Lorsqu’un chargeur n’est pas en cours d’utilisation, déconnectez-le de sa source d’alimentation. Ne laissez pas la batterie connectée à un chargeur pendant plus d'une semaine, car la surcharge de la batterie risque d'abréger sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité de la batterie à se charger. N’utilisez la batterie que dans le but pour lequel elle a été conçue. N’utilisez jamais de chargeur ou de batterie endommagé(e). Ne mettez pas la batterie en court-circuit. Un court-circuit accidentel peut se produire si, par exemple, vous avez une batterie de rechange dans votre poche ou dans un sac dans lequel (laquelle) un objet métallique (une pièce de monnaie, un trombone ou un stylo) provoque la connexion directe des pôles + et - de la batterie (les contacts métalliques situés sur la batterie). La mise en court-circuit des bornes risque d'endommager la batterie ou l'élément de connexion. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 66 Informations sur la batterie Si vous laissez la batterie dans un endroit chaud ou froid, par exemple, dans une voiture fermée exposée au soleil ou au froid, la capacité et la durée de vie de la batterie diminuent. Essayez de toujours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Un téléphone utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement, même lorsque la batterie est entièrement chargée. Les performances des batteries sont particulièrement limitées à des températures très inférieures à 0°C (32°F). Ne jetez pas les batteries au feu ! Les batteries doivent être recyclées ou jetées conformément à la réglementation locale. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 67 Précautions d’utilisation et maintenance Votre téléphone est un produit de conception et d’élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de remplir toutes les conditions de garantie et d’exploiter ce produit pendant des années. • Gardez le téléphone ainsi que tous ses composants et accessoires hors de portée des enfants. • Maintenez le téléphone au sec. L’eau de pluie, l’humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. • N’utilisez pas ou ne stockez pas votre téléphone dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants risquent de se détériorer. • Ne stockez pas le téléphone dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent abréger la vie des appareils électroniques, endommager les batteries et fausser ou fondre certains composants en plastique. • Ne stockez pas le téléphone dans des zones de basse température. Lorsqu’il est en phase de chauffe (pour atteindre sa température normale), de l’humidité peut se former à l’intérieur, ce qui risque d’endommager les circuits électroniques. • N’essayez pas d’ouvrir le téléphone. Une manipulation inappropriée risque de l’endommager. • Ne faites pas tomber le téléphone, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes. • N’utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer votre téléphone. • Ne peignez pas le téléphone. La peinture risque d’encrasser ses composants et d’en empêcher le fonctionnement correct. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 68 Précautions d’utilisation et maintenance • N’utilisez que l’antenne fournie ou une antenne de remplacement agréée. Vous risquez d’endommager le téléphone et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission par fréquences radioélectriques si vous utilisez une autre antenne, si vous modifiez l’antenne agréée ou encore si vous effectuez des adaptations non autorisées. Les recommandations ci-dessus s’appliquent à votre téléphone ainsi qu’à la batterie, au chargeur et à tout autre accessoire. Si l’un d’eux ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus proche. Ce service vous conseillera et, si nécessaire, prendra les dispositions appropriées. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 69 Informations importantes relatives à la sécurité ■ Sécurité relative à la circulation N’utilisez pas de téléphone portatif lorsque vous êtes au volant d’un véhicule. Placez toujours le téléphone dans son support ; ne le laissez pas sur le siège du passager ou dans un endroit d’où il pourrait tomber lors d’une collision ou d’un arrêt brusque. N’oubliez pas que la sécurité sur la route est toujours une priorité ! ■ L’utilisation et son environnement Veillez à toujours respecter la réglementation spécifique en vigueur dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre téléphone s’il vous est interdit de l’utiliser, ou s’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. N’utilisez le téléphone que dans sa position de fonctionnement normale. Certains composants du téléphone sont magnétiques. Le téléphone peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques ; par conséquent, les personnes utilisant une prothèse auditive doivent ôter cette prothèse avant de porter le téléphone à leur oreille. Placez toujours le téléphone dans son support car l’écouteur peut exercer une attraction magnétique sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 70 Informations importantes relatives à la sécurité ■ Équipements électroniques La plupart des équipements électroniques modernes sont protégés des signaux de fréquences radioélectriques. Toutefois, certains équipements peuvent ne pas être protégés de ceux provenant de votre téléphone sans fil. Pacemakers Les constructeurs de pacemakers recommandent une distance de 20 cm (6 pouces) au minimum entre un téléphone sans fil portatif et un pacemaker pour éviter toute interférence possible avec le pacemaker. Ces indications sont conformes aux recherches indépendantes réalisées par le Centre de Recherche spécialisé dans la technologie sans fil (Wireless Technology Research) et aux recommandations qu’il prodigue. Les personnes possédant des pacemakers • Doivent toujours garder le téléphone à une distance supérieure à 20 cm (6 pouces) de leur pacemaker lorsque le téléphone est allumé. • Ne doivent pas transporter le téléphone dans la poche d’une chemise. • Doivent utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour éviter toute interférence. • Si vous pensez qu’une interférence peut se produire, éteignez immédiatement votre téléphone. Prothèses auditives Certains téléphones numériques sans fil peuvent entrer en interférence avec des appareils de correction auditive. Dans ce cas, veuillez consulter votre prestataire de service. Autres appareils médicaux Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones cellulaires, peuvent être en interférence avec des appareils médicaux mal protégés. Consultez un technicien ou le constructeur de l’appareil médical pour déterminer s’ils sont Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 71 protégés correctement des signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous avez des questions. Éteignez votre téléphone dans les centres de soins médicaux où des inscriptions en interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes. Véhicules Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules à moteur (par exemple, les systèmes électroniques à injection, de freinage antidérapant, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag). N’hésitez pas à consulter le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que le constructeur des équipements qui ont été ajoutés à votre véhicule. Installations avec inscriptions spécifiques Éteignez votre téléphone dans toute installation où des inscriptions en interdisent l’utilisation. ■ Atmosphères potentiellement explosives Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère est potentiellement explosive et respectez tous les signes et instructions. Des étincelles dans certaines zones peuvent provoquer une explosion ou le feu, causant des blessures corporelles graves voire mortelles. Il est recommandé aux utilisateurs d’éteindre leur téléphone lorsqu’ils se trouvent dans une station-essence (station-service). Il leur est rappelé qu’ils doivent examiner attentivement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant (zones de stockage et de distribution), dans les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 72 Informations importantes relatives à la sécurité des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane), des zones dont l’air contient des produits chimiques ou des particules, par exemple le grain, la poussière, les poudres métalliques et toute autre zone où il vous est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. ■ Véhicules Seul le personnel habilité peut procéder à la maintenance du téléphone ou à son installation dans un véhicule. Une installation ou une maintenance défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler toute garantie pouvant s’appliquer à l’unité. Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement téléphonique sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que le téléphone, ses composants ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d’un air bag, n’oubliez pas que l’air bag gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l’airbag ou dans la zone de déploiement de celui-ci. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si l’airbag gonfle, il peut en résulter des blessures graves. L’utilisation de votre téléphone dans les avions est interdite. Éteignez votre téléphone avant de monter à bord d’un avion. L’utilisation de téléphones sans fil dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion, peut endommager le réseau des téléphones sans fil et peut être illégale. En cas de non-respect de ces instructions, le contrevenant peut encourir la suspension ou l’annulation des services téléphoniques, ou encore une action en justice, voire les deux. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 73 ■ Appels d’urgence Important : Ce téléphone, comme tout téléphone sans fil, fonctionne grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux cellulaires et terrestres ainsi qu’aux fonctions programmées par l’utilisateur. De ce fait, il ne peut pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi, vous ne devez pas compter uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance (par exemple, les urgences médicales). Les appels d’urgence risquent de ne pas être possibles sur tous les réseaux téléphoniques sans fil, ou lorsque certains services de réseau et/ou fonctions téléphoniques sont en cours d’utilisation. Renseignez-vous auprès des prestataires de service les plus proches. Pour émettre un appel d’urgence : 1. Si le téléphone est éteint, allumez-le. Vérifiez que la puissance du signal est appropriée. Certains réseaux peuvent nécessiter l’insertion correcte d’une carte SIM valide dans le téléphone. 2. Appuyez sur autant de fois que nécessaire (ex. terminer un appel, sortir d’un menu, etc.) pour effacer l’écran et préparer le téléphone à émettre un appel. 3. Entrez le numéro d’urgence correspondant à l’endroit où vous vous trouvez (par exemple, 112 ou tout autre numéro d’urgence officiel). Ces numéros varient selon les endroits où vous vous trouvez. 4. Appuyez sur la touche . Si certaines fonctions sont en cours d’utilisation, vous devez d’abord les désactiver pour pouvoir émettre un appel d’urgence. Consultez ce manuel et le prestataire de service cellulaire le plus proche de chez vous. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 74 Informations importantes relatives à la sécurité Lorsque vous émettez un appel d’urgence, n’oubliez pas d’indiquer toutes les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. Sachez que votre téléphone sans fil peut constituer le seul moyen de communication sur le lieu d’un accident. Aussi, n’interrompez pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation. ■ Informations relatives à la certification (SAR) CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE EST CONFORME À LA RÉGLEMENTATION DE L’UNION EUROPÉENNE EN MATIÈRE D’EXPOSITION AUX FRÉQUENCES RADIOÉLECTRIQUES. Votre téléphone portatif est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites recommandées par le Conseil de l’Union Européenne en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ces limites font l’objet de directives et définissent les niveaux autorisés d’exposition aux fréquences radioélectriques pour la population. Ces directives ont été établies par des organismes scientifiques indépendants à partir d’évaluations complètes et régulières tirées d’études scientifiques. Ces normes intègrent une marge de sécurité importante destinée à assurer la sécurité de tous, indépendamment de l’âge et de la santé. La norme d’exposition applicable aux téléphones portatifs est fondée sur une unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). La limite SAR recommandée par le Conseil de l’Union Européenne est de 2,0 W/kg.* Lors des tests visant à déterminer le SAR, le téléphone est utilisé dans des positions de fonctionnement standard et fonctionne à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le SAR soit déterminé au niveau de puissance certifié le plus élevé, le niveau de SAR réel du téléphone en cours d’utilisation peut être nettement inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance de manière à n’utiliser que la puissance Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 75 nécessaire pour atteindre le réseau. Généralement, plus vous êtes proche d’une antenne de borne d’accès, plus la puissance de sortie est faible. Avant d’être commercialisé, tout modèle de téléphone doit être soumis à des tests visant à garantir sa conformité à la directive européenne R&TTE. Cette directive énonce comme exigence fondamentale la protection de la santé et la sécurité des utilisateurs et de toute autre personne. La valeur SAR la plus élevée enregistrée pour ce modèle lors d’une utilisation contre l’oreille est de 0,86 W/kg. Même si les niveaux SAR mesurés varient selon les téléphones et les positions, tous sont conformes aux exigences de l’Union Européenne en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques. Ce produit est conforme aux directives en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques lorsqu’il est utilisé soit dans sa position normale contre l’oreille, soit à une distance minimale de 1,5 cm du corps. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou un support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit garantir une distance minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps. *La limite SAR applicable aux téléphones portatifs utilisés par le public est de 2,0 watts/ kilogramme (W/kg) en moyenne sur un tissu de dix grammes. Cette norme intègre une marge de sécurité importante afin de fournir une protection supplémentaire pour la population et de tenir compte des variations obtenues dans les mesures. Les valeurs SAR peuvent varier selon les normes de présentation des informations en vigueur dans les différents pays et selon la bande de réseau. Pour connaître les valeurs SAR autorisées dans les autres pays, veuillez consulter la rubrique des informations relatives aux produits sur le site www.nokia.com. Copyright © 2004 Nokia. All rights reserved. 76 9359982_fr_3.fh10 2.4.2003 13:31 Page 1 GARANTIE DE FABRICATION LIMITEE PARTIE DE LA REGION EUROPE ET AFRIQUE La présente garantie limitée s'applique dans une partie de la Région Europe et Afrique de Nokia Mobile Phones sauf là où une garantie locale existe. Nokia Corporation, Nokia Mobile Phones ("Nokia") garantit que ce produit NOKIA ("Produit") est, au moment de son achat originel, libre de tout vice de matériaux, de conception et de fabrication sous réserve des dispositions et conditions suivantes : 1. La présente garantie limitée est donnée à l'acheteur final du Produit ("Client"). Elle n'exclut pas et ne limite pas i) les droits du Client impérativement prévus par la loi ou ii) tout droit du Client vis-à-vis du vendeur/distributeur du Produit. 2. La période de garantie est de douze (12) mois à partir de la date à laquelle le premier Client a acheté le Produit. En cas d'achat ultérieur ou de changement de propriétaire/utilisateur, cette période de garantie se poursuivra pendant ce qui reste de la période de douze (12) mois et ne sera pas affectée. 3. Pendant la période de garantie, Nokia ou sa société de service après-vente autorisée réparera ou remplacera, à la seule discrétion de Nokia, les Produits défectueux. Nokia restituera au Client le Produit réparé ou un autre Produit en bon état de fonctionnement. Toutes les pièces ou autre matériel qui ont été échangés deviendront la propriété de Nokia. La présente garantie limitée n'est valable et exécutoire que dans les pays suivants : la Bosnie, la Bulgarie, Chypre, la Croatie, l'Estonie, tout pays membre de l'Union Européenne, la Hongrie, l'Islande, Israël, la Lituanie, la Lettonie, la Macédoine, Malte, la Norvège, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie, la Slovénie, la Suisse et la République Tchèque. 4. La période de garantie d'un Produit réparé ou remplacé ne sera ni prolongée, ni renouvelée. 5. Cette garantie limitée ne couvre pas les étuis décorés, ou d'autres pièces personnalisées similaires. Dans tous les cas qui nécessitent l'ouverture ou la fermeture d'une clé d'opérateur SIM, Nokia dirigera d'abord le Client vers un tel opérateur pour l'ouverture ou la fermeture de la clé d'opérateur SIM avant de réparer ou de remplacer le Produit. 6. Cette garantie limitée ne s'applique pas aux détériorations dues à l'usure et à l'usage normaux. Cette garantie limitée ne s'appliquera pas non plus lorsque : (i) le vice a été causé par le fait que le Produit a été soumis à : une utilisation en contradiction avec le manuel d'utilisation, un traitement brusque, une exposition à l'humidité ou à des conditions thermiques ou d'environnement extrêmes ou à des changements rapides de ces conditions, la corrosion, l'oxydation, des modifications ou des connexions non autorisées, des ouvertures ou des réparations non autorisées, des réparations avec des pièces de rechange non autorisées, une mauvaise utilisation, une installation erronée, un accident, des forces de la nature, le contact avec de la nourriture ou du liquide, l'action de produits chimiques et autres actes raisonnablement hors du contrôle de Nokia (y compris mais sans y être limité, les déficiences dans les consommables, tels que les batteries qui, par nature, ont une durée de vie réduite, et le bris ou l'endommagement d'antennes) sauf si le vice a été directement causé par des vices de matériaux, de conception ou de fabrication ; (ii) Nokia ou sa société de service après-vente autorisée n'a pas été informé par le Client du vice dans les trente (30) jours suivants l'apparition du vice pendant la période de garantie ; (iii) le Produit n'a pas été rapporté à Nokia ou à sa société de service après-vente autorisée dans les trente (30) jours suivants l'apparition du vice pendant la période de garantie ; (iv) le numéro de série du Produit, le code-date accessoire ou le numéro IMEI a été supprimé, effacé, abîmé, altéré ou n'est plus lisible ; (v) le vice résulte d'un défaut de fonctionnement du réseau cellulaire ; (vi) le vice résulte du fait que le Produit a été utilisé avec ou connecté à un accessoire qui n'est pas fabriqué et fourni par Nokia ou utilisé d'une manière autre que celle voulue ; (vii) le vice résulte du fait que la pile a été court-circuitée ou les joints du boîtier de la pile ou des éléments de la pile ont été cassés ou permettent d'établir qu'ils ont été altérés ou que la pile a été utilisée dans un équipement autre que ceux pour lesquels elle a été prévue ; ou (viii) les logiciels du Produit doivent être améliorés en raison de changements dans les paramètres du réseau cellulaire. 7. Afin de pouvoir se prévaloir de la présente garantie limitée, le Client devra présenter soit i) une carte de garantie originale, lisible et exempte de modifications indiquant clairement le nom et l'adresse du vendeur, la date et le lieu d'achat, le type de produit et l'IMEI ou un autre numéro de série ou alternativement ii) une quittance d'achat lisible et exempte de modifications contenant les mêmes informations, si une telle quittance d'achat est présentée au vendeur/distributeur du Produit. 8. La présente garantie limitée constitue le seul et unique recours du Client contre Nokia et la seule et exclusive responsabilité de Nokia à l'égard du Client pour les vices et dysfonctionnements du Produit. La présente garantie limitée remplace toute autre garantie ou responsabilité, qu'elle soit orale, écrite, légale (dans la mesure où elle n'est pas impérative), contractuelle, quasi-délictuelle ou autre. Nokia n'est pas responsable pour tout dommage, coût ou dépense incident, consécutif ou indirect. Nokia n'est pas responsable non plus pour tout dommage, coût ou dépense direct au cas ou le Client est une entité juridique. 9. Toute modification ou amendement de la présente garantie limitée requiert l'accord préalable et écrit de Nokia. 9359982/03 A REMPLIR EN MAJUSCULES Nom de l'Acheteur : _____________________________________________________________________________ Adresse : _________________________________________________________________________________________ Pays : _____________________________________________________________________________________________ Téléphone : ______________________________________________________________________________________ Date d'achat (jj/mm/aa) : / / Type Produit (pour les téléphones étiquette type en dessous de la batterie) : – Modèle Produit (pour les téléphones étiquette type en dessous de la batterie) : Numéro de série du téléphone (pour les téléphones étiquette type en dessous de la batterie) : / / / Lieu d'Achat : ____________________________________________________________________________________ Nom Magasin :___________________________________________________________________________________ Adresse Magasin : _______________________________________________________________________________ Tampon 9359982_fr_3.fh10 2.4.2003 13:31 Page 2 CARTE DE GARANTIE