- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- Kenwood
- DDX80291
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
104
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD DDX8029 MODE D’EMPLOI VIDEO/AUDIO © B64-3659-00/00 (EV) B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 1 07.2.8 9:32:37 AM Table des matières Comment lire ce manuel Précautions de sécurité Remarques 4 6 7 Pour regarder un DVD/VCD et écouter un DVD audio 16 Fonctions disponibles sur l'écran de reproduction Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Menu disque DVD Contrôle de zoom VCD Recherche directe 16 17 18 19 21 21 Pour écouter un disque musical et un fichier audio 22 Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Donner un nom au disque Sélection de dossier (Fonction des fichiers audio) Sélection de disque (Fonction du changeur de disque) Recherche directe Pour écouter la radio Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Mode de recherche Mémoire automatique Mémoire manuelle Sélection de préréglage Texte radio Recherche directe Informations routières Recherche de type de programme 2 12 Commande d'iPod 37 Connexion d'un iPod Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Liste de l'iPod Commande du périphérique USB 37 37 38 39 40 Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Liste USB Sélection de dossier 40 40 41 42 22 23 26 26 27 27 Pour regarder un fichier vidéo/fichier d'image 28 Fonctions disponibles sur l'écran de reproduction Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Commande d'image Sélection de dossier Fonctionnement de base Pour regarder la télévision 43 Fonctions disponibles sur l'écran de télévision Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Mode de recherche Mémoire automatique Mémoire manuelle Sélection de préréglage Définir le nom de la station 43 43 44 44 45 45 46 46 28 28 29 30 30 31 31 31 32 33 33 34 34 35 35 36 Pour regarder une vidéo 47 Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Commande du syntoniseur de radiodiffusion numérique (DAB) 47 47 48 Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Mode de recherche Mémoire d'ensemble automatique Mémoire de préréglage de services Sélection de service Configuration du filtre de langue Recherche de type de programme Annonce DAB 48 48 49 50 50 51 51 52 52 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 2 07.2.8 9:32:41 AM Sélection de source Pour afficher l'écran de commande 53 Commande à l'écran 57 53 Commande à l'écran 57 Commande d'alimentation électrique du dispositif externe 54 Commande d'alimentation électrique du dispositif externe 54 Pour mettre le volume audio en sourdine lorsqu'on reçoit un appel téléphonique 55 Pour mettre le volume audio en sourdine lorsqu'on reçoit un appel téléphonique 55 Saisie de caractères Comment utiliser l'écran de saisie de caractères Menu de configuration Menu de configuration Configuration audio Configuration du réseau du répartiteur Configuration DVD Configuration de la langue Configuration du niveau de verrouillage parental Configuration DivX Configuration de l'iPod Information sur le logiciel Configuration du système Configuration de l'interface AV Interface utilisateur Pour introduire un fond d'écran Pour supprimer un fond d'écran Sélection de fond d'écran Réglage du panneau tactile Configuration de l'horloge Configuration du moniteur Configuration du code de sécurité Réglage de la télévision Configuration du RDS Configuration de la radiodiffusion numérique (DAB) Sélection d'annonce Commande d'ampli Mémoire de configuration Configuration EXT SW Codes de langue des DVD Spécifications Commande de l'unité mains-libres 58 Fonction de l'écran de commande 58 Quand vous recevez un appel 59 Au moment de composer le numéro 59 Fonction de composition rapide 60 Réaliser un appel par agenda téléphonique (Phone Book) 60 Pour recomposer un numéro 62 Configuration du téléphone mains-libres 63 Sélection d'un téléphone mains-libres 63 Pour supprimer le téléphone mains-libres 64 56 56 66 66 66 67 67 68 69 70 71 71 71 72 73 75 75 76 76 77 78 80 81 82 82 83 83 84 85 Commande audio 86 Menu de commande audio Commande audio Commande de l'égaliseur Configuration de la tonalité Commande de zone 86 86 87 88 88 Télécommande 90 Installation des piles Interrupteur de mode de la télécommande Opérations communes (mode AUD) DVD/DVD Audio/VCD/CD/Fichiers audio (mode DVD) TV (mode TV) Radio (mode AUD) NAVI (mode NAVI) Aide? Dépistage des problèmes Aide? Erreur 90 90 91 92 93 94 94 96 97 98 100 Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 3 3 07.2.8 9:32:43 AM Comment lire ce manuel Ce manuel fait appel à des illustrations pour expliquer le fonctionnement. Mode de recherche Les affichages et les panneaux montrés dans ce manuel sont des exemples utilisés pour fournir des explications claires du fonctionnement. C'est pourquoi, il est possible que ceux-ci soient différents des affichages ou des panneaux réels utilisés, ou la disposition de certains affichages peut être différente. Règle une sélection de station de radio. Chaque fois que la touche est enfoncée, le mode bascule dans l'ordre suivant . Affichage "AUTO1" "AUTO2" "MANU" Réglage Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception. Syntonise les stations en mémoire les unes Commute sur la fréquence suivante Mémoire manuelle Enregistre en mémoire la station de radio en cours de réception. SRC 1 Sélectionnez une station que vous souhaitez stocker en mémoire 2 Stockez en mémoire Page suivante 3 L'exemple d'opération ci-dessus avec la marque diffère de l'opération réelle. 4 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 4 07.2.8 9:32:44 AM Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 5 5 07.2.8 9:32:46 AM Précautions de sécurité 2ATTENTION Afin d'éviter des blessures ou un incendie, prenez les précautions suivantes: • Afin d’empêcher tout court-circuit, ne placez jamais d'objets métalliques (comme des pièces ou des outils en métal) dans l'appareil. • Ne pas regarder ou fixer le regard sur l'affichage de l'unité trop longtemps pendant la conduite. • Le montage et le câblage de cette unité requiert un savoir faire et de l'expérience. Dans l'intérêt de la sécurité, veuillez laisser le travail de montage et de câblage aux professionnels. 2AVERTISSEMENT Pour éviter tout dommage à l’appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: • Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une alimentation négative de 12V CC. • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité. Évitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l’appareil risque d’être éclaboussé. • Ne faites pas subir de chocs excessifs à la façade car elle fait partie d’un équipement de précision. • Lors du changement d'un fusible, utilisez uniquement un nouveau fusible avec la valeur précisée. L’utilisation d’un fusible d’une valeur différente peut être la cause d’un mauvais fonctionnement de votre appareil. • N'appliquez pas de force excessive pour ouvrir la façade et ne placez pas d'objets dessus. Ceci pourrait l'endommager ou provoquer une panne. • N'utilisez pas vos propres vis. Utilisez uniquement les vis fournies. Si vous utilisez les mauvaises vis, vous risquez d'endommager l'appareil. À propos des lecteurs de CD/changeurs de disque connectés à cette unité Les changeurs de disques/lecteurs CD de Kenwood mis sur le marché à partir de 1998 peuvent être connectés à cette unité. Veuillez vous reporter au catalogue ou consulter votre revendeur Kenwood pour plus de détails sur les modèles de changeurs de disques/lecteurs CD connectables. Veuillez noter que les changeurs de disque/lecteur CD de Kenwood mis sur le marché en 1997 ou avant et les changeurs de disque produits par d'autres fabricants ne pourront pas être connectés à cette unité. La connexion de changeurs de disques/lecteurs CD non-compatibles avec cette unité peut provoquer des dommages. Réglez l'interrupteur "O-N" sur la position "N" pour les changeurs de disque/lecteurs CD de Kenwood applicables. Les fonctions disponibles et les informations affichées peuvent dépendre des modèles connectés. ¤ • Vous pouvez endommager l'unité et le changeur de CD si vous les connectez incorrectement. Condensation sur la lentille Quand vous mettez en marche le chauffage du véhicule en hiver, de la buée ou de la condensation peut se former sur la lentille du lecteur de CD de l'unité. On appelle cela de la condensation de lentille, et cette condensation peut empêcher la lecture des CD. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore. Si l'unité ne fonctionne toujours pas normalement après un certain temps, consultez votre revendeur Kenwood. Ne pas charger de CD de 3 pouces dans la fente à CD Si vous tentez de charger un CD de 3 pouces avec son adaptateur dans l'unité, l'adaptateur pourrait se séparer du CD et endommager l'unité. 6 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 6 07.2.8 9:32:49 AM Remarques • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Quand vous achetez un accessoire optionnel, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood s'il fonctionne bien avec le modèle en votre possession et dans votre région. • Les caractères conformes au jeu de caractères ISO 8859-1 peuvent s'afficher. • La fonction RDS ou RBDS ne fonctionnera pas dans les endroits où ce service n'est pas fourni par une station émettrice. • Les illustrations de l'affichage et du panneau qui apparaissent dans ce manuel sont des exemples servant à expliquer plus clairement la façon dont les commandes sont utilisées. C'est pourquoi les éléments qui apparaissent sur l'affichage des illustrations peuvent différer des éléments qui apparaissent effectivement à l'affichage de l'appareil, et certaines illustrations de l'affichage peuvent ne pas s'appliquer. Comment réinitialiser l'unité • Si l'unité ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton Reset de réinitialisation. L'unité revient aux réglages par défaut après avoir appuyé sur le bouton de réinitialisation. • Enlevez le périphérique USB avant d'appuyer sur le bouton de réinitialisation. Si vous appuyez sur le bouton de réinitialisation alors que le périphérique USB est toujours connecté, les données contenues sur le périphérique USB peuvent être endommagées. Pour savoir comment enlever le périphérique USB, veuillez vous reporter à la section <Reproduction d'un périphérique USB> (page 13). • Appuyez sur le bouton de réinitialisation si le changeur automatique de disque ne fonctionne pas correctement. Le fonctionnement normal devrait reprendre. SRC Touche de réinitialisation Nettoyage de l'unité Si la façade de cette unité est tachée, essuyez-la avec un chiffon doux et sec, comme par exemple un chiffon de silice. Si la façade est très tachée, essuyez la tache avec un chiffon humide trempé auparavant dans un détergent neutre, puis essuyez-la à nouveau à l'aide d'un chiffon propre et sec. ¤ • La pulvérisation directe d'un détergent sur l'unité peut affecter ses pièces mécaniques. Si vous essuyez la façade avec un chiffon rêche ou un liquide volatile, tel qu'un dissolvant ou de l'alcool, ceci pourrait égratigner la surface ou effacer des caractères. Syntoniseurs TV pouvant être connectés à cette unité • KTC-V500E • KTC-V300E • KTC-D500E À propos des systèmes de navigation pouvant être connectés à cette unité • KNA-G520/G420 • KNA-DV3200 • KNA-DV2200 À propos des iPods pouvant être connectés à cette unité Vous pouvez contrôler un iPod à partir de cette unité en raccordant un iPod (produit disponible dans le commerce) par son connecteur d'accueil à l'aide d'un câble de connexion d'iPod (accessoire optionnel) (KCA-iP300V). Les iPods suivants peuvent être contrôlés à partir de cette unité. iPod contrôlable iPod nano iPod nano deuxième génération iPod avec vidéo Version logicielle Logiciel iPod nano 1.2 Logiciel iPod nano 1.1.1 Logiciel iPod 1.2 Il vous faut mettre le logiciel de l'iPod à jour si sa version est antérieure à celle décrite ci-dessus. La version logicielle de l'iPod est affichée dans le champ "Version" lorsqu'on appuie sur le bouton iPod MENU et qu'on sélectionne "Set", "Information". La dernière mise à jour du logiciel de l'iPod peut être téléchargée depuis le site web d'Apple Computer. Le jeu de caractères utilisé par cette unité est ISO08859-1. Les caractères qui ne peuvent pas s'afficher correctement apparaissent sous la forme "*". En connectant votre iPod à cette unité à l'aide d'un câble de connexion d'iPod (accessoire optionnel) (KCAiP300V), vous pouvez mettre votre iPod sous tension et aussi le recharger tout en écoutant de la musique. Cependant, cette unité doit être sous tension. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 7 7 07.2.8 9:32:50 AM Remarques Manipulation des CD Liste des disques reproductibles • Ne touchez pas la surface d'enregistrement du CD. • Ne collez pas de ruban adhésif etc. sur le CD, et n'utilisez pas de CD où du ruban adhésif aurait été collé. • N'utilisez pas d'accessoires pour disque. • Nettoyez le disque en frottant du centre vers l'extérieur. • Quand vous enlevez des CD de cette unité, retirezles horizontalement. • Si le trou central du CD ou si sa bordure externe sont ébarbés, n'utilisez le CD qu'après avoir enlevé les ébarbures à l'aide d'un stylo à bille, etc. Types de disque DVD CD qui ne peuvent pas être utilisés • Les CD qui ne sont pas ronds en peuvent pas être utilisés. CD • Les CD dont la surface d'enregistrement est colorée ou sale ne peuvent pas être utilisés. • Cette unité accepte uniquement les CD avec . Cette unité peut ne pas reproduire correctement les disques qui ne possèdent pas cette marque. • Vous ne pouvez pas reproduire un CD-R ou un CD-RW qui n'a pas été finalisé. (pour le procédé de finalisation, veuillez consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel d'utilisation de votre graveur de CD-R/CDRW.) Autres Norme Support DVD Vidéo DVD Audio DVD-R ‡ ‡ ‡ DVD-RW ‡ DVD+R ‡ DVD+RW ‡ DVD-R DL (Double couche) DVD+R DL (Double couche) DVD-RAM CD musicaux ‡ × ‡ CD-ROM CD-R CD-RW ‡ ‡ ‡ DTS-CD CD Vidéo (VCD) CD Super vidéo CD Photo CD-EXTRA ‡ ‡ × × % HDCD % CCCD DualDisc CD Super audio × × % ‡ Remarque Reproduction de fichiers MP3/ WMA/AAC/JPEG/MPEG/DivX Multi-bord/Multisession (La reproduction dépend des conditions de création du fichier) Compatible avec les disques de 8 cm (3 pouces) Format vidéo uniquement. Compatible avec les disques CD-TEXT/8 cm (3 pouces). Reproduction de fichiers MP3/ WMA/AAC/JPEG/DivX Compatible multisession Incompatible écriture de paquet. Seule la session musicale du CD peut être reproduite. Qualité sonore d'un CD musical normal Seule la couche CD peut être reproduite. ‡ : Reproduction possible. % : Reproduction partiellement possible. × : Reproduction impossible. ⁄ • Les fichiers DivX doivent avoir l'extension ".divx", ".div", ou ".avi". • Quand vous achetez des fichiers GDN, vérifiez le code d'enregistrement dans la section <Configuration DivX> (page 70). Pour le protéger contre la copie, le code d'enregistrement change à chaque fois qu'un fichier avec le code d'enregistrement affiché est reproduit. 8 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 8 07.2.8 9:32:51 AM Codes de région dans le monde Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte suivante. 1 5 2 6 1 2 3 1 4 5 2 4 Marques des disques DVD Marque de fonctionnement réglementaires Symbole Avec ce DVD, certaines fonctions de cette unité, comme la fonction de lecture, peuvent être restreintes suivant l'endroit où le DVD est reproduit. Si tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront à l'écran. Pour de plus amples informations, reportezvous au manuel du disque. Description ALL Indique un numéro de région. Les disques qui possèdent cette marque peuvent être reproduits avec n'importe quel lecteur DVD. 8 Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un total de 8 langues peuvent être enregistrées pour un film. Vous pouvez sélectionner une langue préférée. 32 9 Marques 禁止マーク d'interdiction Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées. Un total de 32 langues peuvent être enregistrées. Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs angles, vous pouvez sélectionner un angle préféré. Indique le type d'écran pour l'image. La marque de gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée 16:9 LB sur un écran de téléviseur standard (4:3) avec une bande noire en haut et en bas de l'écran (boîte aux lettres). Disques avec durée d'utilisation limitée Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation est limitée à l'intérieur de cette unité. Si vous chargez un disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne puissiez pas le sortir de l'unité. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 9 9 07.2.8 9:32:52 AM Remarques À propos des fichiers audio • Fichiers audio reproductibles AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma) ⁄ • Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systèmes de reproduction sont enregistrés sur le même disque, seul le système de reproduction enregistré en premier sera reproduit. • Fichiers AAC reproductibles Fichiers ".m4a" encodés par format AAC-LC. Débit binaire de transfert : 16 – 320 kb/s Fréquence d'échantillonage : 16 – 48 kHz • Fichiers MP3 reproductibles Fichier MPEG 1/2 couche audio 3 Débit binaire de transfert: 8 – 320 kb/s Fréquence d'échantillonage: 8 – 48 kHz • Fichiers WMA reproductibles Le fichier en accord avec Windows Media Audio (Sauf le fichier pour Windows Media Player 9 ou version ultérieure qui s'applique aux nouvelles fonctions) Débit binaire de transfert: 48 – 192 kbps Fréquence d'échantillonage: 32, 44,1, 48 kHz • Support de disque reproductible CD-R/RW/ROM, DVD±R/RW • Format de fichier de disque reproductible ISO 9660 Niveau 1/2, Juliette, Roméo, Nom de fichier long. • Le nombre maximum de caractères pour l'affichage (CD-R/RW/DVD±R/RW) Nom de fichier/dossier: 128 caractères MP3 ID3 Tag, version 1.x: 30 caractères • Limitation de structure pour le fichier et le dossier ( CD-R/RW/DVD±R/RW/périphérique USB) Nombre maximum de niveaux de répertoires: 8 Nombre maximum de dossiers: 254 Nombre maximum de fichiers par dossier: 255 Nombre maximum de fichiers par sélection musicale: 7000 (périphérique USB) • Périphériques USB reproductibles Catégorie USB de stockage massif, iPod avec KCAiP300V • Système de fichier de périphérique USB reproductible FAT16, FAT32 • À propos de la connexion du périphérique USB Si un câble de rallonge est nécessaire pour la connexion du périphérique USB, nous recommandons d'utiliser le CA-U1EX (optionnel). La reproduction normale n'est pas garantie quand un câble autre que le câble compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble dont la longueur totale est supérieure à 5 m peut provoquer une reproduction anormale. 10 Même si les fichiers audio sont conformes aux normes décrites ci-dessus, il se peut que la reproduction soit impossible suivant les types ou les conditions des supports ou des dispositifs. • Ordre de reproduction des fichiers audio Dans l'exemple d'arborescence de dossier/fichier ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans l'ordre de 1 à 0. < : Dossier Folder CD () v : Fichier Audio audio fi v v v v v v. Le fichier audio est reproduit dans l'ordre dans lequel il est écrit par le logiciel de gravure de CD. Il se peut que vous puissiez régler l'ordre de reproduction en écrivant des numéros de séquence de reproduction, comme de "01" à "99", au début du nom du fichier. Les fichiers audio sont reproduits dans l'ordre dans lequel ils sont écrits. Vous pouvez spécifier l'ordre de reproduction en numérotant les fichiers dans un dossier et en les écrivant par dossier. (Périphérique USB) ⁄ • Dans ce manuel, le mot "périphérique USB" est utilisé pour désigner les mémoires flash et les lecteurs audio numériques qui fonctionnent comme des dispositifs de stockage massif. • "iPod", dans ce manuel, se réfère à un iPod connecté avec KCA-iP300V (Accessoire optionnel). Les iPods connectés avec KCA-iP300V peuvent être contrôlés à partir de cette unité. Les iPods qui peuvent être connectés au KCA-iP300V sont l'iPod nano et l'iPod avec vidéo. Si vous connectez un iPod avec un câble USB disponible dans le commerce, celui-ci sera traité comme un dispositif de stockage massif. • Pour en savoir plus sur les formats et les types de périphérique USB compatibles, veuillez vous reporter au site www.kenwood.com/usb/. • Attachez l'extension correcte au fichier audio (AAC: ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA") • Ne pas attacher ces extensions à des fichiers autres que des fichiers audio. Si une de ces extensions est attachée à un fichier qui n'est pas de type audio, celui-ci, lorsqu'il sera reproduit, émettra un bruit fort qui endommagera les enceintes. • Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être reproduits. DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 10 07.2.8 9:32:54 AM • Il est possible que cette unité ne soit pas compatible avec les mises à niveau des normes de format de compression et autres spécifications. • Les disques CD-RW qui ont été créés par formatage rapide par le logiciel d'écriture ne peuvent pas être utilisés. • Quand on enregistre à la capacité maximum du support de CD-R/RW en une seule fois, le logiciel d'écriture est réglé sur "Disc at once". • Le nom de fichier/dossier est formé par le nombre total de caractères, y compris les extensions. • Cette unité peut afficher les versions de ID3 tag MP3 suivantes: version 1.0/ 1.1/ 2.2 (Périphérique USB)/ 2.3 (Périphérique USB) • Les ID3 Tag AAC ne peuvent pas être affichés. • Contactez votre revendeur pour savoir si votre périphérique USB est conforme aux spécifications de la catégorie des dispositifs USB de stockage massif. • L'usage d'un périphérique USB non compatible peut entraîner la reproduction anormale ou l'affichage anormal du fichier audio. Même si vous utilisez le périphérique USB en vous conformant aux spécifications ci-dessus, les fichiers audio ne pourront pas être reproduits normalement selon le type ou la condition du périphérique USB. • Ne pas laisser le périphérique USB dans le véhicule pendant une période de temps prolongée. Celui-ci pourrait se déformer ou s'endommager suite à une exposition directe aux rayons du soleil, à des températures élevées, etc. À propos des fichiers vidéo Fichiers vidéo acceptables • Format: MPEG1, MPEG2, DivX • Taille de l'image: MPEG1: 320 × 240, 352 × 240 MPEG2: 640 × 480, 704 × 480 DivX: 352 × 240, 352 × 288, 720 × 450, 720 × 576 • Format audio: MPEG1/2: MPEG Audio Couche 2 DivX: MP3, Dolby Numérique • Fréquences d'échantillonage audio: 32/ 44,1/ 48 kHz • Débit binaire audio: 32 – 384 kb/s (débits binaires constants uniquement) Extensions Les fichiers vidéo doivent posséder une des extensions suivantes: mpg, mpeg, mpe, m1v, m2v Les formats de disque, les noms de fichier et de dossier et l'ordre de reproduction sont les mêmes que ceux des fichiers audio. Reportez-vous à la section <À propos des fichiers audio> (page 10). À propos des fichiers d'image Fichiers d'images acceptables • Format: JPEG • Format de ligne de base: Jusqu'à un maximum de 8192(l) × 7680(H) pixels • Format progressif: Jusqu'à un maximum de 1600(l) × 1200(H) pixels ⁄ • Agrandit et réduit les images jusqu'à la taille montrée cidessus pour s'adapter à l'écran. • Les fichiers d'image avec attachement d'informations (comme Exif ) peuvent ne pas s'afficher ou ne pas être manipulés (ex.: rotation de l'image) correctement. Extensions Les fichiers d'image doivent posséder une des extensions suivantes: jpg, jpeg, jpe Les disques, les noms de fichier et de dossier et l'ordre de reproduction acceptables sont les mêmes que ceux des fichiers audio. Reportez-vous à la section <À propos des fichiers audio> (page 10). À propos des périphériques USB • Installez le périphérique USB à un endroit où il ne gênera pas la conduite du véhicule. • Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un concentrateur (hub) USB • Faites des copies de sauvegarde des fichiers audio utilisés sur cette unité. Les fichiers pourraient s'effacer selon les conditions de fonctionnement du périphérique USB. Aucune compensation ne sera octroyée en cas de dommages suite à l'effacement des données enregistrées. • Cette unité n'est accompagnée d'aucun périphérique USB. Il faut vous procurer un périphérique USB disponible dans le commerce. Utilisation de "DualDisc" Si vous utilisez un "DualDisc" avec cette unité, la face du disque qui n'est pas reproduite peut s'égratigner pendant l'insertion ou l'éjection. Étant donné que la face du CD musical n'est pas conforme aux normes, il se peut que la reproduction soit impossible. (Un "DualDisc" est un disque dont une face contient des signaux DVD et l'autre face contient des signaux de CD musical). Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 11 11 07.2.8 9:32:55 AM Fonctionnement de base SRC A B C D E F A E Atténue le volume Touche ON/OFF de marche/arrêt Rappuyez sur cette touche pour annuler la mise en sourdine. Pour écouter les informations routières Appuyez sur cette touche pour mettre sous tension. Quand vous appuyez sur cette touche et la maintenez enfoncée pendant 1 seconde ou plus, l'unité s'éteint. Appuyez sur ce bouton pendant plus d'une seconde pour activer ou désactiver la fonction informations routières. (page 35) C Change la source AV OUT A Commute la source qui est émise en sortie de la borne AV OUTPUT lorsque la touche est maintenue appuyée pendant plus de 1 seconde. B Règle le volume F Reproduction d'un disque Appuyez sur la touche [0] (Éjecter) pour ouvrir le panneau de fonction. Quand vous chargez un disque dans la fente de chargement, la reproduction du disque commence. Si un menu apparaît quand vous reproduisez un disque vidéo, sélectionnez l'élément souhaité. ⁄ • Reportez-vous à la section <Liste des disques reproductibles> (page 8) pour la liste des disques et des formats compatibles. Pour enlever un disque Appuyez sur la touche [0] (Éjecter) pour ouvrir le panneau de fonction. Une fois le disque enlevé, appuyez sur la touche [0] (Éjecter) pour refermer le panneau de fonction. 12 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 12 07.2.8 9:32:55 AM Reproduction d'un périphérique USB Quand vous connectez un périphérique USB, la reproduction démarre automatiquement. Enlevez le périphérique USB Appuyez sur sur l'écran de commande USB pour entrer en mode de pause du périphérique USB, puis enlevez-le. Reportez-vous à la section <Commande du périphérique USB> (page 40). ¤ • Si vous enlevez le périphérique USB avant d'entrer en mode de pause, vous pouvez endommager les données du périphérique USB. ⁄ • Si la source USB est sélectionnée alors qu'aucun périphérique USB n'est connecté, la mention "No Device" (aucun dispositif ) s'affiche. • Quand vous arrêtez la reproduction, puis vous la reprenez, la reproduction redémarre à partir de l'endroit où vous l'avez arrêtée la dernière fois. Même si vous enlevez le périphérique USB et le reconnectez à nouveau, la reproduction redémarre à partir du dernier endroit où elle s'est arrêtée, sauf si le contenu du périphérique USB a été modifié. • Veillez à ce que le périphérique USB soit bien connecté. C Change l'écran de fonction. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'écran de commande des fonctions change dans l'ordre suivant. Image & panneau de commandes faciles Sélection de sources Image (Arrêt) Les boutons suivants sont toujours affichés sur l'écran de commande de la source. 6 1 Affiche l'écran de sélection de source. (page 53) 2 Retour à l'écran de commande de la source. 3 Affiche l'écran du menu de commande audio. (page 86) 4 Affiche l'écran du menu de configuration SETUP. (page 66) 5 Règle le volume. 6 Affichage de l'horloge 1 2 3 4 5 5 ⁄ • Touchez le bouton affiché en bas à droite de la plupart des écrans pour retourner à l'écran d'origine. Page suivante 3 Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 13 13 07.2.8 9:32:57 AM Fonctionnement de base SRC A B C D E F D Change la source vidéo Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la source vidéo change dans l'ordre suivant. Lecteur de disque interne TV Vidéo iPod R-CAM (Caméra de vue arrière) Navigation Vous pouvez aussi éteindre l'affichage vidéo en appuyant sur cette touche pendant plus d'1 seconde. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette touche, l'affichage vidéo précédent revient à l'écran. ⁄ • L'image de la caméra de vue arrière ne s'affiche que lorsque le levier de vitesse du véhicule est sur la marche arrière. • Sélectionnez "RGB"/"AV-IN" dans la partie "NAVIGATION" de la <Configuration de l'interface AV> (page 72) pour afficher la vidéo de navigation. 14 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 14 07.2.8 9:32:58 AM E Change la source audio Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la source audio alterne dans l'ordre suivant. DAB TUNER Reçoit les émissions FM/AM. (page 31) Lecteur de disque interne Périphérique USB iPod TV Vidéo Lecteur de disque externe AUX EXT Reproduit le disque inséré dans un lecteur externe, comme par exemple un changeur de CD (accessoire optionnel). (page 22) Envoie un signal audio vers la borne AUX externe (accessoire optionnel). Navigation Mode en attente Bien que rien ne soit reproduit, l'horloge et autres s'affichent. ⁄ • Vous ne pouvez pas passer à une source qui n'est pas connectée ou insérée. • Vous pouvez aussi reproduire des fichiers audio, des fichiers vidéo et des fichiers d'image grâce au lecteur de disque intégré. Reportez-vous à la section <Liste des disques reproductibles> (page 8) pour la liste des disques et des formats compatibles. • Il est nécessaire de régler "NAVIGATION Source" de <Configuration de l'interface AV> (page 72) sur "On" pour ajouter la Navigation comme une source audio pouvant être sélectionnée avec la touche [SRC]. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 15 15 07.2.8 9:32:59 AM Pour regarder un DVD/VCD et écouter un DVD audio Vous pouvez reproduire un DVD/VCD en utilisant de nombreuses fonctions. • Pour connaître la méthode de base sur comment regarder un DVD/VCD, reportez-vous à la section <Fonctionnement de base> (page 12). • Réglez l'interrupteur de mode de la télécommande sur "DVD" avant de commencer, reportez-vous à la section <Interrupteur de mode de la télécommande> (page 90). Fonctions disponibles sur l'écran de reproduction Écran de reproduction audio de DVD 8 DVD AUDIO Les fonctions de base sont disponibles même quand l'écran de reproduction est affiché. 9 Group 10 Tr a c k 1 Mode:Full 1 13 12 T 0:00:05 AV–OUT:AV–IN1 11 14 Affichez l'écran de reproduction. DVD AUDIO Group 1 Tr a c k 1 T 0:00:05 8 9 p q ou SRC Écran de lecture de DVD 1 DVD VIDEO 2 Title 3 Chap 1 Mode:Full 1 T 0:00:05 AV–OUT:AV–IN1 6 5 4 Affichage du numéro de groupe Affichage du numéro de piste Affichage de la durée de reproduction Zone de recherche de piste vers l'avant Sélectionne la piste suivante. w Zone de recherche de piste vers l'arrière Sélectionne la piste précédente. e Zone des boutons de commande du menu de disque DVD Affiche les boutons de commande du menu du disque (page 19). r Zone de touches de commande d'affichage d'informations 7 DVD VIDEO Title 1 Chap 1 T 0:00:05 1 2 3 4 Affichage du numéro de titre Affichage du numéro de chapitre Affichage de la durée de reproduction Zone de recherche de chapitre vers l'avant Sélectionne le chapitre suivant. 5 Zone de recherche de chapitre vers l'arrière Sélectionne le chapitre précédent. 6 Zone des boutons de commande du menu de disque DVD Affiche les boutons de commande du menu du disque (page 19). 7 Zone de touches de commande d'affichage d'informations 16 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 16 07.2.8 9:32:59 AM Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Écran de reproduction de VCD DVD VCD 15 Scene 16 3 Mode:Full P 0:05 AV–OUT:AV–IN1 19 18 17 Affiche un panneau de commande flottant à l'écran. 20 DVD VCD PBC Scene VER2 ST 3 DVD VIDEO Title DVD VIDEO Title Chap 1 Mode:Full 1 Chap 1 T 0:00:05 AV–OUT:AV–IN1 P 0:05 IN AF t Affichage du numéro de scène/piste y Affichage de la durée de lecture u Zone de recherche de scène/piste vers l'avant Sélectionne la scène suivante (lorsque le contrôle de lecture PBC est activée) ou la piste suivante (lorsque celui-ci est désactivée). i Zone de recherche de scène/piste vers l'arrière Sélectionne la scène précédente (lorsque le contrôle de lecture PBC est activée) ou la piste suivante (lorsque celui-ci est désactivée). o Zone du bouton de commande du zoom Affiche les boutons de commande du Zoom (page 21). ; Zone des boutons de l'affichage d'informations 1 T 0:00:05 SRC DVD VIDEO Title Chap 1 Mode:Full 1 T 0:00:05 AV–OUT:AV–IN1 SCRN EXT SW 1 6 7 SRC DVD VIDEO 2 Title 3 3 1 Chap 4 4 1 5 T 0:00:05 IN AT T 1 Change la source. 2 Arrête la reproduction. Si l’on appuie deux fois, le disque sera lu depuis le début lors de la prochaine lecture. 3 Avance rapide ou recul rapide. 4 Recherche de chapitre (pendant la reproduction d'un DVD) Recherche un chapitre. Recherche d'une piste (pendant la reproduction d'un DVD audio) Recherche une piste. Recherche d'une scène/piste (pendant la reproduction d'un VCD) Sélectionne une scène (lorsque le PBC est activé) ou une piste (lorsque celui-ci est désactivé). 5 Lit ou effectue une pause. 6 Affiche l'écran de commande de l'écran. Reportez-vous à la section <Commande à l'écran> (page 57). 7 Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). ⁄ • Les informations affichées sont effacées automatiquement au bout d'environ 5 secondes. De plus, les informations peuvent s'afficher automatiquement quand elles sont mises à jour. ⁄ • Le panneau de commande facile "Easy" est dissimulé lorsque vous touchez une partie centrale du moniteur. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 17 17 07.2.8 9:33:02 AM Pour regarder un DVD/VCD et écouter un DVD audio Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Pendant la reproduction d'un DVD audio 10 Passe à l'écran de commande pour utiliser de nombreuses fonctions de reproduction. 11 2 1 Title Chap 1 Mode:Full 1 T 0:00:05 AV–OUT:AV–IN1 1 Chap Chap 1 Mode:Full 1 T 0:00:05 AV–OUT:AV–IN1 SCRN EXT SW SRC DVD VIDEO Title 1 Chap 1 T 0:00:05 IN AT T SRC 10 12 13 11 14 2 1 2 5 4 7 6 8 9 15 16 18 3 4 6 9 16 T 0:00:05 SRC Title 4 Pendant la reproduction d'un VCD 1 17 DVD VIDEO 3 6 8 15 Title 2 6 7 DVD VIDEO 13 5 4 DVD VIDEO 12 14 9 1 Éjecte le disque du lecteur de disque incorporé. 2 Avance rapide ou recul rapide. 3 Arrête la reproduction. Si l’on appuie deux fois, le disque sera lu depuis le début lors de la prochaine lecture. 4 Sélectionne un chapitre, une scène ou une piste. Quand la reproduction est mise en pause, touchez ce bouton pour démarrer l'avance image par image. 5 Lit ou effectue une pause. 6 Avance lente ou recul lent. (pendant la reproduction d'un DVD) 7 Change l'affichage des boutons. 8 Passe d'une opération de Répétition de lecture à une autre dans la séquence suivante. DVD: Répétition du titre, Répétition du chapitre, Répétition désactivée DVD audio: Répétition du groupe, répétition de la piste, répétition désactivée VCD: Répétition de la piste, Répétition désactivée (Disponible quand le PBC est éteint) 9 Passe d'un affichage de durée de reproduction à un autre dans la séquence suivante. DVD: Chapitre, titre, titres restant DVD audio: Piste, groupe, groupe restant VCD: Piste, disque, disques restants (ne marche que lorsque la fonction PBC est éteinte) DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 18 07.2.8 9:33:04 AM p Affichage du numéro de titre (pendant la reproduction d'un DVD) Affichage du numéro de groupe (pendant la reproduction d'un DVD audio) q Affichage du numéro de chapitre/scène/ piste w Affichage du mode de reproduction e Affichage de la durée de reproduction r Affichage du label de volume Quand apparaît, vous pouvez faire défiler le texte affiché en appuyant dessus. t Indicateur de fonction y Apparaît quand un disque est inséré. u Active ou désactive la fonction PBC du VCD. (uniquement si un VCD de version 2.0 est utilisé) Menu disque DVD Sélectionne une option du menu disque DVD. 1 Affiche l'écran de commande du menu du disque DVD VIDEO Title DVD VIDEO Title Chap 1 Mode:Full 1 Chap 1 1 3 T 0:00:05 1 6 Top Me n u Ctrl T 0:00:05 AV–OUT:AV–IN1 Menu 5 Return 3 3 18 i Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). 4 En t e r 1 2 3 4 5 6 7 8 7 Hignlight 3 Canc e l 8 2 Ex i t Appelle le menu. Retourne à l'écran de menu du disque. Sélectionne une option du menu. Entre dans votre sélection du menu. Retourne à l'écran de menu précédent. Affiche le menu du haut. Commande de surbrillance. Efface la commande du menu du disque. Commande de surbrillance. Vous pouvez sélectionner un chapitre et un titre pour l'écran de menu DVD. En touchant l'écran, vous pouvez sélectionner le menu du DVD. Top Me n u Ctrl En t e r Hignlight Menu Canc e l Return Ex i t Page suivante 3 Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 19 19 07.2.8 9:33:07 AM Pour regarder un DVD/VCD et écouter un DVD audio Commande de zoom (Zoom Control) H i g h l i gh t On Me n u Ctrl SUB 3/ 3 Audio Angle Z o om 1/2 1/1 Ex i t ⁄ • Pour annuler la commande de surbrillance, appuyez sur la touche [V.SEL]. 16 2 Sélectionnez les options du menu du disque Z o omC t r l 16 16 Menu du disque Top Me n u Ctrl En t e r 9 Me n u Ctrl SUB 13 Z o om Return Canc e l Hignlight 11 Menu 3/ 3 Audio Ex i t 15 Z o om x2 16 Canc e l 17 Ex i t 18 t Change la proportion du zoom sur 4 niveaux (2 fois, 3 fois, 4 fois ou désactivé) chaque fois qu'on le touche. y Fait défiler l'écran dans le sens où vous le touchez. u Retourne à l'écran de commande du menu du disque. i Efface la commande du menu du disque. 1/2 12 10 Angle 1/1 14 Ex i t 9 Appelle la commande du menu. p Change l'angle de l'image. (pendant la lecture du programme uniquement) q Change la langue des sous-titres. (pendant la lecture du programme uniquement) w Change la langue audio. (pendant la lecture du programme uniquement) e Affiche l'écran de commande du zoom. r Efface la commande du menu du disque. 20 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 20 07.2.8 9:33:09 AM Contrôle de zoom VCD Recherche directe Affiche un écran VCD élargi. Vous pouvez rechercher un chapitre, une scène ou une piste de DVD/VCD en saisissant son numéro. 1 Affichez l'écran de commande du zoom DVD VCD Scene 3 Mode:Full 1 Sélectionnez le mode de recherche directe P 0:05 AV–OUT:AV–IN1 4 GHI 5JKL 6MNO R.VOL 7PQRS 8TUV 9WXYZ CLEAR + 1 DVD VCD Scene PBC VER2 3 Z o omC t r l IN AF 2 2 2 1 Z o om x2 2 3 Ex i t 1 Change la proportion du zoom sur 2 niveaux (2 fois ou désactivé) chaque fois qu'on le touche. 2 Fait défiler l'écran dans le sens où vous le touchez. 3 Efface le bouton de commande du zoom. 0 # BS ATT Les éléments suivants peuvent être recherchés directement à chaque pression sur cette touche. DVD: Titre, chapitre, durée, numéro direct DVD Audio: Groupe, piste, numéro direct VCD (quand le PBC est activé): Scène, numéro direct VCD (quand le PBC est éteint): Piste Cependant, la recherche directe n'est pas prise en compte par certains disques. P 0:05 ST DIRECT 2 Saisir un numéro ou une durée 1 Y 2 ZONE 2ABC 3 DEF 1 4 GHI 5JKL 6MNO R.VOL 7PQRS 8TUV 9WXYZ CLEAR + 1 DIRECT 0 # BS ATT Pendant la reproduction d'un VCD, saisissez un numéro de scène PBC (si le PBC est activé) ou un numéro de piste (si le PBC est éteint). ⁄ • Pour effacer une saisie incorrecte appuyez sur (CLEAR). CLEAR 3 Recherche ZOOM MENU OUT IN POSITION O O O MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC O AUD ENTER • DVD • TV• • NAVI AUDIO RETURN ⁄ • L'opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes. • La fonction de recherche par durée peut ne pas être recherchée correctement à la durée configurée selon le disque. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 21 21 07.2.8 9:33:13 AM Pour écouter un disque musical et un fichier audio Vous pouvez rappeler de nombreux écrans de commande pendant la reproduction d'un CD/fichier audio/ changeur de disque. • Pour connaître la méthode de base sur la manière de reproduire un disque musical/fichier audio, reportez-vous à la section <Fonctionnement de base> (page 12). • Reportez-vous à la section <Liste des disques reproductibles> (page 8) pour connaître les disques compatibles. • Reportez-vous à la section <À propos des fichiers audio> (page 10) pour connaître les fichiers compatibles. Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché 6 Sélectionne un dossier. (uniquement un fichier audio est reproduit avec le lecteur de disque intégré) 7 Sélectionne un disque. (uniquement lorsqu'un disque est lu avec le changeur de disque) 8 Affiche l'écran de commande de l'écran. (Reportez-vous à la page 57 pour la section <Commande à l'écran>) 9 Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). Affiche un panneau de commande flottant à l'écran. SRC Pendant la lecture de CD DVD CD P 0 : 00 A V-OUT: A V - I N 1 8 SCRN Track 5 Mode : F u l l 1 SRC DVD CD ⁄ • Le panneau de commande facile "Easy" est dissimulé lorsque vous touchez une partie centrale du moniteur. EXT SW 9 2 3 Track 4 3 4 5 P IN 5 0 : 00 AT T Pendant la reproduction d'un fichier audio 1 2 – SRC DVD MEDIA 6 + 4 6 2 4 5 P 0:00:05 1 IN AT T Pendant la lecture sur un changeur de disque 1 SRC CD CH 7 D– D 2 7 D+ T 1 4 4 P 5 0:05 IN 1 Change la source. 2 Arrête la reproduction. 3 Avance rapide ou recul rapide. (uniquement lorsque le CD est reproduit par le lecteur de disque intégré) 4 Sélectionne un morceau. Lorsque vous continuez à appuyer sur la touche: Avance rapide ou recul rapide. Désactivé quand un CD (lecteur de disque intégré) est en cours de reproduction. 5 Lit ou effectue une pause. 22 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 22 07.2.8 9:33:17 AM Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Passe à l'écran de commande pour utiliser de nombreuses fonctions de reproduction. SRC DVD CD Track 5 Mode : F u l l P 0 : 00 A V-OUT: A V - I N 1 SCRN EXT SW SRC DVD CD Track 5 0 : 00 P IN AT T 6 Lit ou effectue une pause. 7 Change l'affichage des boutons. 8 Démarre ou arrête la reproduction par balayage (qui reproduit le début de chaque morceau l'un après l'autre). 9 Répète la lecture (de la piste actuelle). p Démarre ou arrête la reproduction aléatoire (pour reproduire les morceaux dans un ordre aléatoire). q Change le nombre de lignes affichées dans l'affichage d'information. w Change l'affichage de la durée de reproduction comme suit piste, disque et durée restante du disque. e Affichage du numéro de piste (morceau) r Affichage du mode de reproduction t Affichage de la durée de reproduction y Indicateur de fonction u Apparaît quand un disque est inséré. SRC 18 Pendant la lecture de CD 13 14 15 1 2 3 3 6 5 7 8 9 5 11 10 16 4 12 19 i Permet de donner un nom au disque en cours de reproduction. Reportez-vous à la section <Donner un nom au disque> (page 26). o Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). 17 1 Affichage de l'information relative au morceau Sélectionne le nom du disque (Reportezvous à la section <Donner un nom au disque>, page 26), le texte du disque ou le texte de la piste. Quand apparaît, vous pouvez faire défiler le texte affiché en appuyant dessus. 2 Éjecte le disque du lecteur de disque incorporé. 3 Avance rapide ou recul rapide. 4 Arrête la reproduction effectuée par le lecteur de disque intégré Si l’on appuie deux fois, le disque sera lu depuis le début lors de la prochaine lecture. 5 Sélectionne une plage. Page suivante 3 Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 23 23 07.2.8 9:33:20 AM Pour écouter un disque musical et un fichier audio Pendant la reproduction d'un fichier audio 32 34 33 37 20 22 21 22 24 25 24 26 27 28 29 35 23 26 30 31 36 ; Affichage de l'information relative au morceau Sélectionne le nom de dossier, le nom de fichier, le titre, le nom de l'artiste ou le nom de l'album. apparaît, vous pouvez faire Quand défiler le texte affiché en appuyant dessus. a Éjecte un disque. s Avance rapide ou recul rapide. (Inactivé lorsqu'un fichier JPEG est lu.) d Arrête la reproduction. Si l’on appuie deux fois, le disque sera lu depuis le début lors de la prochaine lecture. f Sélectionne un fichier. g Lit ou effectue une pause. h Sélectionne un dossier. j Change l'affichage des boutons. k Démarre ou arrête la reproduction par balayage (qui reproduit le début de chaque morceau ou donnée l'un après l'autre). l Répète la reproduction (les fichiers ou les données préprogrammés). / Démarre ou arrête la reproduction aléatoire (reproduction des fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire). z Change le nombre de lignes affichées dans l'affichage d'information. x Affichage du numéro de dossier et de fichier c Affichage du mode de reproduction v Affichage de la durée de reproduction b Indicateur de fonction n Apparaît quand un disque est inséré. 24 m Répète la reproduction du morceau ou des données du dossier actuel. 38 39 40 , Vous pouvez rechercher des dossiers et des fichiers audio par le biais d'une hiérarchie. Reportez-vous à la section <Sélection de dossier (Fonction des fichiers audio)> (page 26). . Affiche l'information relative au morceau (comme le tag et la propriété du contenu) du fichier audio en cours de reproduction P Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 24 07.2.8 9:33:22 AM Pendant la lecture sur un changeur de disque 50 55 52 51 56 41 43 42 44 G Répète la reproduction d'un disque (du disque actuel). (Fonction du changeur de disque) H Démarre ou arrête la reproduction aléatoire du magasin (reproduction des morceaux du changeur de disque dans un ordre aléatoire). (Fonction du changeur de disque) 42 43 45 46 47 53 48 49 54 Q Affichage de l'information relative au morceau Sélectionne le nom du disque (Reportezvous à la section <Donner un nom au disque>, page 26) ou le mode de texte du disque pour l'affichage du texte. apparaît, vous pouvez faire Quand défiler le texte affiché en appuyant dessus. W Sélectionne une plage. Lance l'avance ou le rembobinage rapides lorsqu'elle est maintenue enfoncée. E Sélectionne un disque. (Fonction du changeur de disque) R Lit ou effectue une pause. T Change l'affichage des boutons. Y Démarre ou arrête la reproduction par balayage (qui reproduit le début de chaque morceau l'un après l'autre). U Répète la lecture (du morceau actuel). I Démarre ou arrête la reproduction aléatoire (pour reproduire les morceaux dans un ordre aléatoire). O Change le nombre de lignes affichées dans l'affichage d'information. : Affichage du numéro de disque (Fonction du changeur de disque) A Affichage du numéro de piste S Affichage de la durée de reproduction D Indicateur de fonction F Apparaît quand un disque est inséré. 57 58 59 J Permet de donner un nom au disque en cours de reproduction. (page 26) K Affiche une liste des disques dans le changeur de disque et vous permet de sélectionner le disque à écouter. Reportezvous à la section <Sélection de disque> (page 27). L Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). ⁄ • Les fonctions disponibles et les informations affichées dépendront des modèles connectés. • Les informations indiquées varieront en fonction du changeur de disque utilisé. • Les boutons et l'information affichés dépendent du fichier audio en cours de reproduction et des fonctions du CD et du changeur de disque. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 25 25 07.2.8 9:33:24 AM Pour écouter un disque musical et un fichier audio Donner un nom au disque Assigne un nom à un CD. 1 Commencez la reproduction d'un CD auquel vous souhaitez donner un nom 2 Commencez la procédure d'attribution du nom Sélection de dossier (Fonction des fichiers audio) Recherche les dossiers et les fichiers audio stockés dans les supports et les dispositifs suivant leur hiérarchie. 1 Commencez la sélection de dossier 2 Sélectionne un morceau 3 Saisissez un nom Reportez-vous à la section <Saisie de caractères> (page 56) pour l'information sur la façon de saisir un nom. 4 Terminez la procédure d'attribution du nom 1 2 3 4 1 5 1 Fait défiler la liste. 2 Montre la liste des dossiers et des fichiers audio Le dossier s'ouvre lorsqu'on le touche, et le fichier audio est reproduit. 3 Retourne au niveau supérieur de la hiérarchie. 4 Remonte d'un niveau de la hiérarchie. 5 Retourne à l'écran d'origine. 26 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 26 07.2.8 9:33:26 AM Sélection de disque (Fonction du changeur de disque) 2 Saisir un numéro de piste Y 1 2 ZONE 2ABC 3 DEF 1 Affiche une liste des disques dans le changeur de disque et vous permet de sélectionner le disque à écouter. 4 GHI 5JKL 6MNO R.VOL 7PQRS 8TUV 9WXYZ CLEAR DIRECT 0 + 1 # BS ATT 1 Commencez la sélection directe 3 Recherche Lors de la recherche d'une piste: DISP SRC V.SEL ZOOM MENU OUT IN POSITION O O O AUD ENTER • DVD • TV• Pendant la lecture sur un lecteur de disque ou Changeur de disque externe 2 Sélectionnez un disque 1 Saisir un numéro de disque ou de piste 1 2 Y 1 2 ZONE 2ABC 3 DEF 1 4 GHI 5JKL 6MNO R.VOL 7PQRS 8TUV 9WXYZ CLEAR 1 DIRECT 0 + # BS ATT 3 2 Recherche 1 Montre la liste des disques. Reproduit lorsqu'on le touche. 2 Passe du nom de la liste au nom du disque ou au texte du disque. 3 Retourne à l'écran d'origine. Lors de la recherche d'une piste: OPEN VIEW MAP DIR ANGLE O D O O O 1 Recherche directe CLEAR 1 + DIRECT 0 # BS 1 1 D O O 7PQRS 8TUV 9WXYZ O FM+ O R.VOL O 2 ZONE 2ABC 3 DEF O Pendant la lecture par le lecteur de disque interne 5JKL 6MNO VOL Y ANGLE 4 GHI ZOOM AM− Lors de la recherche d'un disque: Recherche un disque ou une piste lorsque son numéro est entré. 1 Sélectionnez le mode de recherche directe SUBTITLE FM+ O AV OUT ZOOM VOL AM− O Y 2 ZONE 2ABC 3 DEF ⁄ • L'opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes. ATT Les éléments suivants peuvent être recherchés directement à chaque pression sur cette touche. CD: Numéro de piste, durée de reproduction totale. Fichier audio: Dossier, fichier Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 27 27 07.2.8 9:33:27 AM Pour regarder un fichier vidéo/fichier d'image Vous pouvez rappeler différents écrans de commande pendant la reproduction d'un fichier vidéo (fichier MPEG 1, MPEG 2 et DivX) et d'un fichier d'image (fichier JPEG). Fonctions disponibles sur l'écran de reproduction Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Les fonctions de base sont disponibles même quand l'écran de reproduction est affiché. Affiche un panneau de commande flottant à l'écran. Affichez l'écran de reproduction. DVD ME D I A P 0 : 0 0 : 00 A V-OUT: A V - I N 1 1 255 Mode : F u l l PICTURE ou SRC SRC DVD ME D I A 2 1 PICTURE 4 1 255 Mode : F u l l 5 DVD ME D I A P 0 : 0 0 : 00 A V-OUT: A V - I N 1 P 0 : 0 0 : 05 A V-OUT: A V - I N 1 1 5 Mode : F u l l PICTURE 3 6 1 2 3 SRC DVD ME D I A PICTURE 1 Affichage du numéro de dossier/fichier 2 Affichage de la durée de reproduction 3 Zone de recherche de fichier vers l'avant Sélectionne le fichier suivant. 4 Zone de recherche de fichier vers l'arrière Sélectionne le fichier précédent. 5 JPEG: Zone du bouton de commande de l'image (page 30) DivX: Sub=Désactivé, Audio 1/1 MPEG: Ne s'applique pas 6 Zone de touches de commande d'affichage d'informations 28 1 2 3 4 5 - 3 1 + 4 4 5 IN 5 P 0 : 0 0 : 05 AF Change la source. Arrête la reproduction. Sélectionne un dossier. Sélectionne un fichier. Reproduit ou effectue une pause. ⁄ • Le panneau de commande facile "Easy" est dissimulé lorsque vous touchez une partie centrale du moniteur. DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 28 07.2.8 9:33:32 AM Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Passe à l'écran de commande pour utiliser de nombreuses fonctions de reproduction. SRC DVD ME D I A P 0 : 0 0 : 05 A V-OUT: A V - I N 1 1 5 Mode : F u l l PICTURE - SRC DVD ME D I A 9 Démarre ou arrête la reproduction par balayage (qui reproduit le début de chaque morceau ou donnée l'un après l'autre). p Répète la reproduction (les fichiers ou les données préprogrammés). q Démarre ou arrête la reproduction aléatoire (reproduction des fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire). w Change le nombre de lignes affichées dans l'affichage d'information. e Affichage du numéro de dossier et de fichier r Affichage du mode de reproduction t Affichage de la durée de reproduction y Indicateur de fonction u Apparaît quand un disque est inséré. + P 0 : 0 0 : 05 5 1 PICTURE IN AF 18 SRC i Répète la reproduction du fichier du dossier actuel. 13 14 15 1 2 3 5 3 9 7 11 10 16 20 21 5 7 8 19 4 6 12 17 1 Affichage de l'information relative à la vidéo/à l'image Sélectionne le nom du dossier, le nom du fichier, le titre, le nom de l'artiste ou le nom de l'album. Quand apparaît, vous pouvez faire défiler le texte affiché en appuyant dessus. 2 Éjecte un disque. 3 Avance rapide ou recul rapide. (Inactivé lorsqu'un fichier JPEG est lu.) 4 Arrête la reproduction. Si l’on appuie deux fois, le disque sera lu depuis le début lors de la prochaine lecture. 5 Sélectionne un fichier. 6 Lit ou effectue une pause. 7 Sélectionne un dossier. 8 Change l'affichage des boutons. o Vous pouvez rechercher des dossiers et des fichiers par le biais d'une hiérarchie. Reportez-vous à la section <Sélection de dossier> (page 30). ; Affiche l'information concernant le fichier en cours de reproduction. a Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 29 29 07.2.8 9:33:35 AM Pour regarder un fichier vidéo/fichier d'image Commande d'image Sélection de dossier Réglage de l'affichage vidéo. Recherche les dossiers et les fichiers vidéo/images stockés dans les supports et les dispositifs suivant leur hiérarchie. 1 Démarre la commande d'image DVD ME D I A PICTURE 1 255 Mode : F u l l 1 Commencez la sélection de dossier P 0 : 0 0 : 00 A V-OUT: A V - I N 1 2 Règle l'affichage vidéo Picture Ctrl 2 Sélectionne un fichier 2 3 1 4 Exit 1 Remet l'image à l'horizontale. 2 Tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3 Tourne dans le sens des aiguilles d'une montre. 4 Termine la commande d'image. 30 1 2 3 4 1 5 1 Fait défiler la liste. 2 Donne la liste des dossiers et des fichiers vidéo/fichiers d'image. Le dossier s'ouvre lorsqu'on le touche, et le fichier vidéo/fichier d'image est reproduit. 3 Retourne au niveau supérieur de la hiérarchie. 4 Remonte d'un niveau de la hiérarchie. 5 Retourne à l'écran d'origine. DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 30 07.2.8 9:33:37 AM Pour écouter la radio Divers écrans de commandes apparaissent en mode source syntoniseur. • Pour connaître la méthode de base d'utilisation des touches du récepteur, reportez-vous à la section <Fonctionnement de base> (page 12). • Réglez l'interrupteur de mode de la télécommande sur "AUD" avant de commencer, reportez-vous à la section <Interrupteur de mode de la télécommande> (page 90). Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Affiche un panneau de commande flottant à l'écran. Passez à l'écran de commande pour utiliser de nombreuses fonctions. SRC SRC DVD VIDEO Title Chap 1 Mode : F u l l 1 P 0:00:05 AV-OUT: AV - I N 1 5 SCRN 6 1 Chap 1 Mode : F u l l 1 P 0:00:05 AV-OUT: AV - I N 1 SCRN EXT SW EXT SW SRC TUNER Title DVD VIDEO AM 2 FM 2 3 3 FM1 SEEK 4 98.1 MHz IN AM SRC TUNER FM SEEK FM1 98.1 MHz IN AT T 1 2 3 4 Change la source. Change de bande (à AM ou FM1/2/3). Syntonise une station de radio. Passe au mode de recherche. Reportez-vous à la section <Mode de recherche> (page 32). 5 Affiche l'écran de commande de l'écran. Reportez-vous à la section <Commande à l'écran> (page 57). 6 Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). ⁄ • Le panneau de commande facile "Easy" est dissimulé lorsque vous touchez une partie centrale du moniteur. AT T SRC 1 3 2 5 5 4 6 7 8 9 10 11 1 Affichage d'informations sur la station de radio. Sélectionne le nom du service diffusé, le titre, le nom de l'artiste, le nom de la station, le nom de catégorie 1/2, ou le texte radio. 2 Active ou désactive la fonction informations routières. Reportez-vous à la section <Informations routières>, (page 35). 3 Passe à la bande FM1/2/3. Page suivante 3 Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 31 31 07.2.8 9:33:39 AM Pour écouter la radio 4 Passe à la bande AM. 5 Syntonise une station de radio. Utilise le <Mode de recherche> (page 32) pour changer la fréquence. 6 Change l'affichage des boutons. 7 Sélectionne le mode de réception Mono. (Uniquement lors de la réception d’émissions FM) 8 Sélectionne le mode de mémoire automatique. (Reportez-vous à la page 33 pour la <Mémoire automatique>) 9 Passe au mode de recherche. (Reportez-vous à la page 32 pour le <Mode de recherche>) p Change le nombre de lignes affichées dans l'affichage d'information. q Active ou désactive la fonction de recherche locale. Mode de recherche Règle une sélection de station de radio. Chaque fois que la touche est enfoncée, le mode bascule dans l'ordre suivant. Affichage "AUTO1" "AUTO2" "MANU" Réglage Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception. Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres. Commute sur la fréquence suivante manuellement. 12 w Quand les boutons à apparaissent, vous pouvez rappeler les stations mémorisées. Pour la mémorisation des stations émettrices, reportez-vous à la section <Mémoire automatique> (page 33) ou <Mémoire manuelle> (page 33). 13 14 15 16 e Recherche une station par type de programme. Reportez-vous à la section <Recherche de type de programme> (page 36). r Montre la liste des stations mémorisées et permet de les sélectionner. Reportez-vous à la section <Sélection de préréglage> (page 34). t Affiche l'écran de texte radio. Reportez-vous à la section <Texte radio> (page 34). y Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). 32 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 32 07.2.8 9:33:42 AM # : Appuyez pendant # secondes. Mémoire automatique Mémoire manuelle Enregistre automatiquement en mémoire les stations offrant une bonne réception. Enregistre en mémoire la station de radio en cours de réception. 1 Sélectionnez une bande que vous souhaitez stocker en mémoire 1 Sélectionnez une station que vous souhaitez stocker en mémoire 2 Sélectionnez le mode de mémoire automatique 2 Stockez en mémoire 3 Démarrez la mise en mémoire automatique Continuez de toucher jusqu'à ce que les numéros de mémoire apparaissent. Touchez ou . L'opération de mémoire automatique se termine lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque toutes les stations ont été syntonisées. ⁄ • L'opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 33 33 07.2.8 9:33:44 AM Pour écouter la radio Sélection de préréglage Texte radio Montre la liste des stations mémorisées et permet de les sélectionner. Vous pouvez afficher le texte radio. (Uniquement lors de la réception d’émissions FM) 1 Commencez la sélection de préréglage 1 Sélectionnez une station 2 Affichez le texte radio 2 Sélectionne une station 2 1 1 1 3 1 Fait défiler la liste. 2 Les stations mémorisées sont affichées. Touchez pour syntoniser. 3 Retourne à l'écran d'origine. 34 2 2 3 1 Sélectionnez le nom du service diffusé, le titre et le nom de l'artiste, le nom de la station, la catégorie 1/2, ou le texte radio comme texte à afficher. Quand apparaît, vous pouvez faire défiler le texte affiché en appuyant dessus. 2 Permet de faire défiler l'affichage du texte radio plus. 3 Retourne à l'écran d'origine. DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 34 07.2.8 9:33:48 AM Recherche directe Informations routières Syntonise une station lorsque sa fréquence est entrée. Lorsqu'un bulletin d'informations routières commence, la source active, quelle qu'elle soit, se commute sur les informations routières qui s'affichent alors automatiquement. 1 Sélectionnez une bande OPEN VIEW MAP DIR SUBTITLE ANGLE O O O ZOOM 2 VOL O AM− Y 1 1 Réglez le mode d'informations routières D O FM+ O AV OUT 2 ZONE 3 2 Sélectionnez le mode de recherche directe 4 GHI 5JKL 6MNO R.VOL 7PQRS 8TUV 9WXYZ CLEAR 1 + DIRECT 0 # BS ATT Lorsqu'un bulletin d'informations routières commence... L'écran d'informations routières apparaît automatiquement. 3 Entrez la fréquence 1 Y 2 ZONE 2ABC 3 DEF 1 4 GHI 5JKL 6MNO R.VOL 7PQRS 8TUV 9WXYZ CLEAR 1 + DIRECT 0 # BS écran d'informations routières ATT Lorsque vous entrez la fréquence, la réception du signal démarre. Exemple: Quand vous recevez FM 92.1 MHz 0 9WXYZ 2ABC 1 Exemple: Quand vous recevez AM 810 kHz 0 8TUV 1 0 ⁄ • L'opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes. ⁄ • Il faut que la fonction des informations routières soit activée afin que l'écran des informations routières apparaisse automatiquement. • Pendant la réception des informations routières, le volume sélectionné est mémorisé et la prochaine fois que les informations routières sont activées, le volume mémorisé est automatiquement restitué. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 35 35 07.2.8 9:33:49 AM Pour écouter la radio Recherche de type de programme Un programme sera syntonisé si vous réglez son type. (Uniquement lors de la réception d’émissions FM) 1 Entrez un mode de type de programme 2 Sélectionnez un type de programme 2 1 3 2 4 1 Le type de programme s'affiche. Touchez pour sélectionner un type de programme. 2 Fait défiler la liste de type de programme. 3 Recherche le type de programme. S'affiche quand le type de programme est sélectionné. 4 Retourne à l'écran d'origine. 3 Recherche des stations du type de programme sélectionné 36 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 36 07.2.8 9:33:55 AM Commande d'iPod Vous pouvez contrôler et écouter des morceaux de votre iPod en raccordant un iPod avec vidéo ou un iPod nano à cette unité avec le KCA-iP300V (accessoire optionnel). Vous pouvez aussi afficher des contenus vidéo sur cette unité quand vous connectez un iPod avec vidéo. Un seul iPod ne peut être connecté à cette unité. Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Connexion d'un iPod Connectez un iPod à cette unité. Affiche un panneau de commande flottant à l'écran. i P od AUTO i P od AUTO MAIN ST TI Mode : F u l l MAIN ST TI Mode : F u l l P 0:00:00 AV-OUT:AV - I N 1 P 0:00:00 AV-OUT:AV - I N 1 SRC 1 2 3 Mode : F u l l 1 Zone de recherche de morceau/vidéo vers l'avant Sélectionnez la morceau/vidéo suivante. 2 Zone de recherche de morceau/vidéo vers l'arrière Sélectionnez la morceau/vidéo précédente. 3 Zone de touches de commande d'affichage d'informations L'information s'affiche pendant 5 secondes. EXT SW 6 1 SRC iPod 2 2 3 3 4 P IN 0:00:05 AT T 1 2 3 4 5 Change la source. Avance rapide ou recul rapide. Recherche de morceau/de vidéo. Reproduit ou effectue une pause. Affichez l'écran de commande à l'écran. (Reportez-vous à la section <Commande à l'écran> (page 57)). 6 Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). ⁄ • Enlevez tous les accessoires comme les casques, par exemple, avant de connecter un iPod. Il se peut que vous ne puissiez pas commander l'iPod si vous le connectez alors que des accessoires sont branchés. • Quand vous connectez un iPod à cette unité, la reproduction démarre à partir du morceau que vous avez écouté en dernier sur l'iPod même (Fonction de reprise de lecture). • Si le morceau reproduit ne possède pas de contenu vidéo, la mention "No iPod Video Signal" (Aucun signal vidéo de l'iPod) s'affiche sur l'écran vidéo. • Lors de la connexion d'un iPod, "KENWOOD" apparaît sur l'iPod et la commande de l'iPod est désactivée. A V-OUT: A V - I N 1 5 SCRN ⁄ • L'affichage du panneau de commandes faciles est dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du moniteur. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 37 37 07.2.8 9:33:56 AM Commande d'iPod Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché 6 Démarre ou arrête la reproduction par balayage (qui reproduit le début de chaque morceau ou vidéo l'un après l'autre). 7 Répète la reproduction (les fichiers ou les données préprogrammés). 8 Démarre ou arrête la reproduction aléatoire.*1 9 Affichage du nombre total de morceaux dans l'iPod et du numéro du morceau p Affichage du mode de reproduction q Affichage de la durée de reproduction Passe à l'écran de commande pour utiliser de nombreuses fonctions de reproduction. i P od AUTO MAIN ST TI Mode : F u l l P 0:00:00 AV-OUT:AV - I N 1 12 SRC w Démarre ou arrête la reproduction aléatoire de l'album (reproduit les morceaux de l'album écouté de façon aléatoire).*1 Mode : F u l l A V-OUT: A V - I N 1 SCRN EXT SW 13 SRC iPod P IN 0:00:05 10 11 1 2 5 6 2 7 3 3 4 8 1 Affichage de l'information relative au morceau/à la vidéo Sélectionne le titre, le nom de l'artiste, le nom de l'album ou le nom de l'iPod. Quand apparaît, vous pouvez faire défiler le texte affiché en appuyant dessus. 2 Avance rapide ou recul rapide. 3 Sélectionnez un morceau/une vidéo 4 Reproduit ou effectue une pause. 5 Change l'affichage des boutons. 38 15 16 17 e Affichez la liste des catégories de morceaux. Reportez-vous à la section <Liste de l'iPod> (page 39). r Affichez la liste des catégories de vidéo. Reportez-vous à la section <Liste de l'iPod> (page 39). t Affiche la liste précédente des morceaux/ vidéos. Reportez-vous à la section <Liste de l'iPod> (page 39). y Affiche l'écran d'information du morceau/ de la vidéo en cours de reproduction. u Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). AT T SRC 9 14 ⁄ • *1 Désactivé lorsqu'une vidéo est en cours de reproduction. DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 38 07.2.8 9:34:00 AM Liste de l'iPod Donne la liste des morceaux/vidéos contenus dans l'iPod et effectue la recherche. 1 Affiche la liste de l'iPod 2 Sélectionnez un morceau/une vidéo 1 2 3 4 1 5 1 Change de page de la liste. 2 Liste des catégories et des morceaux. Touchez un nom de catégorie pour passer à son niveau inférieur. Si le titre du morceau est affiché, le morceau peut être écouté en le touchant. Si vous touchez , tous les morceaux de sa catégorie sont reproduits. 3 Retourne à la catégorie précédente. 4 Retourne à la catégorie du haut. 5 Affiche la catégorie en cours de reproduction. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 39 39 07.2.8 9:34:03 AM Commande du périphérique USB Vous pouvez contrôler et écouter les morceaux qui se trouvent dans votre périphérique USB simplement en le connectant au connecteur USB de cette unité. • <Pour savoir comment connecter un périphérique USB, reportez-vous à la section <Fonctionnement de base> (page 12). Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Affiche un panneau de commande flottant à l'écran. Passe à l'écran de commande pour utiliser de nombreuses fonctions de reproduction. SRC SRC 6 P 0:00:05 AV- O U T: AV - I N 1 5 SCRN 2 1 Mode : F u l l DVD MEDIA EXT SW EXT SW 1 SRC USB 2 2 – + 0002/0006 3 3 4 P IN 0:00:05 – + 0002/0006 SRC USB P ⁄ • L'affichage du panneau de commandes faciles est dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du moniteur. 0:00:05 IN AF 1 Change la source. 2 Sélectionne un dossier. (Uniquement en mode de sélection de dossier) 3 Sélectionne un fichier. 4 Reproduit ou effectue une pause. 5 Affichez l'écran de commande à l'écran. (Reportez-vous à la section <Commande à l'écran> (page 57)) 6 Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). 40 P 0:00:05 AV- O U T: AV - I N 1 SCRN 2 1 Mode : F u l l DVD MEDIA AF SRC 11 13 12 1 2 3 6 3 7 4 8 4 9 5 10 1 Affichage de l'information relative au morceau Sélectionne le nom du dossier, le nom du fichier, le titre, le nom de l'artiste ou le nom de l'album. Quand apparaît, vous pouvez faire défiler le texte affiché en appuyant dessus. 2 Enlève le périphérique USB. Quand la mention "No Device" (Aucun périphérique) apparaît, le périphérique USB peut être enlevé en toute sécurité. Si vous souhaitez l'écouter à nouveau quand le périphérique USB est connecté, appuyez dessus à nouveau. DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 40 07.2.8 9:34:05 AM 3 Sélectionne un dossier. (Uniquement en mode de sélection de dossier) 4 Sélectionne un fichier. 5 Lit ou effectue une pause. 6 Change l'affichage des boutons. 7 Démarre ou arrête la reproduction par balayage (qui reproduit le début de chaque morceau l'un après l'autre). 8 Répète la lecture (du morceau actuel). 9 Démarre ou arrête la reproduction aléatoire (pour reproduire les morceaux dans un ordre aléatoire). (Uniquement en mode de sélection de dossier)*1 p Change le nombre de lignes affichées dans l'affichage d'information. q Affichage du numéro de piste (morceau) w Affichage du mode de reproduction e Affichage de la durée de reproduction Liste USB Donne la liste des morceaux contenus dans le périphérique USB et effectue la recherche. 1 Affiche la liste des catégories 2 Sélectionnez une catégorie 14 r Répète la reproduction du morceau ou des données du dossier actuel. (Uniquement en mode de sélection de dossier) 15 16 17 1 1 Retourne à l'écran d'origine. 3 Sélectionnez un morceau 18 2 3 4 t Affiche la liste des dossiers. Reportez-vous à la section <Sélection de dossier> (page 42). y Affiche la liste des catégories. Reportez-vous à la section <Liste USB> (page 41). u Affiche l'écran d'information du morceau en cours de reproduction. i Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). ⁄ • *1 Désactivé en mode sélection musicale. 5 6 7 2 Passe au niveau inférieur de la catégorie. 3 Donne la liste de tous les morceaux dans la catégorie sélectionnée. 4 Passe au niveau supérieur de la catégorie. 5 Retourne à la catégorie du haut. 6 Affiche la catégorie en cours de reproduction. (Uniquement en mode Catégorie) 7 Retourne à l'écran d'origine. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 41 41 07.2.8 9:34:08 AM Commande du périphérique USB Sélection de dossier Recherche les dossiers et les fichiers audio se trouvant dans le périphérique USB suivant leur hiérarchie. 1 Commencez la sélection de dossier 2 Sélectionne un morceau 1 2 3 4 1 5 6 1 Fait défiler la liste. 2 Montre la liste des dossiers et des fichiers audio Le dossier s'ouvre lorsqu'on le touche, et le fichier audio est reproduit. 3 Retourne au niveau supérieur de la hiérarchie. 4 Remonte d'un niveau de la hiérarchie. 5 Affiche le fichier en cours de reproduction. 6 Retourne à l'écran d'origine. 42 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 42 07.2.8 9:34:11 AM Pour regarder la télévision Différents écrans de commandes apparaissent en mode source TV. (Vous pouvez utiliser la TV uniquement lorsque le syntoniseur de TV en option est connecté) Fonctions disponibles sur l'écran de télévision Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Les fonctions de base sont disponibles même quand l'écran de télévision est affiché. Affiche un panneau de commande flottant à l'écran. Affichez l'écran de télévision TV TV1 Group 1 Preset 1 Mode : F u l l TV1 Group 1 AUTO1 2ch AV- O U T: AV- I N 1 SRC TV TV TV1 AUTO1 1 2 Group 1 Preset 1 Mode : F u l l 6 3 2ch AV- O U T: AV- I N 1 7 Preset 1 2ch IN AUTO1 4 AF 5 SRC 8 TV TV1 Group 1 AUTO1 Preset 1 2ch IN AF TV 2ch AV-OUT: AV - I N 1 5 SCRN Mode : F u l l 6 EXT SW 1 SRC TV TV1 AUTO1 2 Band 3 3 4 SEEK 2ch IN AF 1 Change la source. 2 Change la bande de télévision (à TV1 ou TV2). 3 Sélectionnez une chaîne. Utilisez le <Mode de recherche> (page 44) pour changer la séquence de syntonisation des chaînes. 4 Passe au mode de recherche. (Reportez-vous à la page 44 pour le <Mode de recherche>) 5 Affiche l'écran de commande de l'écran. (Reportez-vous à la page 57 pour la section <Commande à l'écran>) 6 Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). ⁄ • Pour en savoir plus sur la sélection de l'image télévisée et le fonctionnement des touches du récepteur, reportezvous à la section <Fonctionnement de base> (page 12). • Les informations affichées sont effacées automatiquement au bout d'environ 5 secondes. De plus, les informations peuvent s'afficher automatiquement quand elles sont mises à jour. TV1 AUTO1 1 Affichage du numéro de bande de télévision 2 Affichage du groupe de zone de télévision Reportez-vous à la section <Réglage de la télévision> (page 81). 3 Affichage du numéro de mémoire 4 Affichage du numéro de chaîne 5 Zone de passage à la chaîne suivante Passe à la chaîne suivante. Utilisez le <Mode de recherche> (page 44) pour changer la séquence de syntonisation des chaînes. 6 Zone de passage à la chaîne précédente Passe à la chaîne précédente. Utilisez le <Mode de recherche> (page 44) pour changer la séquence de syntonisation des chaînes. 7 Zone de changement de bande Passe à TV1 ou à TV2. 8 Zone de touches de commande d'affichage d'informations ⁄ • L'affichage du panneau de commandes faciles est dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du moniteur. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 43 43 07.2.8 9:34:12 AM Pour regarder la télévision Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Passe à l'écran de commande pour utiliser de nombreuses fonctions de reproduction. TV TV1 Group 1 Preset 1 Mode : F u l l TV1 Group 1 AUTO1 TV 2ch AV- O U T: AV- I N 1 Preset 1 2ch IN AUTO1 AF 11 SRC TV TV1 AUTO1 2ch AV-OUT: AV - I N 1 SCRN Mode : F u l l EXT SW Band SRC TV TV1 q Quand les boutons à apparaissent, vous pouvez rappeler les chaînes mémorisées. Pour la mémorisation des stations émettrices, reportez-vous à la section <Mémoire automatique> (page 45) ou <Mémoire manuelle> (page 45). SEEK 2ch IN AUTO1 12 AF SRC 8 9 10 1 3 4 2 5 3 6 7 1 Affichage de l'information relative à la chaîne 2 Passe à TV1 ou à TV2. 3 Sélectionnez une chaîne. Utilisez le <Mode de recherche> (page 44) pour changer la séquence de syntonisation des chaînes. 4 Change l'affichage des boutons. 5 Sélectionne le mode de mémoire automatique. Reportez-vous à la section <Mémoire automatique> (page 45). 44 6 Passe au mode de recherche. Reportez-vous à la section <Mode de recherche> (page 44). 7 Indique le mode de recherche actuel. 8 Affichage du groupe de zone de télévision Reportez-vous à la section <Réglage de la télévision> (page 81). 9 Affichage du numéro de mémoire p Affichage du numéro de chaîne 13 14 w Permet de donner un nom à la station syntonisée. (page 46) e Montre la liste des stations mémorisées et permet de les sélectionner. Reportez-vous à la section <Sélection de préréglage> (page 46). r Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). Mode de recherche Règle une sélection de station de radio. DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 44 07.2.8 9:34:15 AM # Chaque fois que la touche est enfoncée, le mode bascule dans l'ordre suivant. Affichage "AUTO1" "AUTO2" "MANU" Réglage Syntonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception. Syntonise les stations en mémoire les unes après les autres. Commute sur la fréquence suivante manuellement. Mémoire automatique Enregistre automatiquement en mémoire les stations offrant une bonne réception. : Appuyez pendant # secondes. L'opération de mémoire automatique se termine lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque toutes les stations ont été syntonisées. ⁄ • L'opération se termine automatiquement si vous ne faites rien pendant 10 secondes. Mémoire manuelle Enregistre en mémoire le canal en cours de réception. 1 Sélectionnez une station que vous souhaitez stocker en mémoire 1 Sélectionnez une bande que vous souhaitez stocker en mémoire 2 Stockez en mémoire 2 Sélectionnez le mode de mémoire automatique Continuez de toucher jusqu'à ce que les numéros de mémoire apparaissent. 3 Démarrez la mise en mémoire automatique Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 45 45 07.2.8 9:34:18 AM Pour regarder la télévision Sélection de préréglage Définir le nom de la station Montre la liste des stations mémorisées et permet de les sélectionner. Assigne un nom à une station. 1 Commencez la sélection de préréglage 1 Sélectionnez une station à laquelle vous souhaitez donner un nom 2 Commencez la procédure d'attribution du nom 2 Sélectionne une station 1 3 Saisissez un nom Reportez-vous à la section <Saisie de caractères> (page 56) pour l'information sur la façon de saisir un nom. 1 Les stations mémorisées sont affichées. Touchez pour syntoniser. 4 Terminez la procédure d'attribution du nom ⁄ • Vous ne pouvez saisir les caractères qu’après avoir appliqué le frein à main. 46 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 46 07.2.8 9:34:20 AM Pour regarder une vidéo Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Affiche un panneau de commande flottant à l'écran. VIDEO Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché VIDEO VIDEO1 Mode : F u l l AV-OUT: AV - I N 1 VIDEO1 Mode : F u l l AV-OUT: AV - I N 1 1 VIDEO VIDEO1 IN VIDEO AF VIDEO1 IN AF SRC 1 Zone de commutation de vidéo Passe à Video1/Video2. VIDEO SRC VIDEO1 Mode : F u l l AV-OUT: AV - I N 1 SCRN EXT SW VIDEO VIDEO1 Mode : F u l l AV-OUT: AV - I N 1 4 SCRN 3 SRC VIDEO VID1 VID2 VIDEO1 IN AF EXT SW 5 2 SRC VIDEO 6 VID1 SRC VID2 VIDEO1 IN AF 2 Change la source. 3 Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). 4 Affiche l'écran de commande de l'écran. (Reportez-vous à la page 57 pour la section <Commande à l'écran>) 5 Passe à Video1. 6 Passe à Video2. ⁄ • L'affichage du panneau de commandes faciles est dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du moniteur. 1 2 3 1 Passe à Video1. 2 Passe à Video2. 3 Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 47 47 07.2.8 9:34:21 AM Commande du syntoniseur de radiodiffusion numérique (DAB) Divers écrans de commandes apparaissent en mode source syntoniseur DAB. (avec uniquement le syntoniseur DAB en option connecté) Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Affiche un panneau de commande flottant à l'écran. Passe à l'écran de commande pour utiliser de nombreuses fonctions. SRC Mode : F u l l SRC AV- O U T: AV - I N 1 6 SCRN EXT SW 7 1 SRC DAB AUTO1 2 Mode : F u l l EXT SW 3 Band S – DAB 1 RDS DAB 3 S + 4 4 5 SEEK 98.1 MHz IN Band S – DAB 1 SRC DAB AUTO1 RDS S + SEEK 98.1 MHz DAB IN 1 2 3 4 5 Change la source. Change de bande (à DAB1/2/3). Sélectionne un service. Sélectionne l'ensemble. Passe au mode de recherche. (Reportez-vous à la page 49 pour le <Mode de recherche>) 6 Affiche l'écran de commande de l'écran. (Reportez-vous à la page 57 pour la section <Commande à l'écran>) 7 Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). ⁄ • L'affichage du panneau de commandes faciles est dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du moniteur. 48 AV- O U T: AV - I N 1 SCRN SRC 1 3 4 4 2 3 5 6 7 8 9 10 1 Affiche l'information relative au morceau en cours de reproduction. Fait passer l'affichage à Label Ensemble, Label PTY, Label Composant, Label région, et Qualité audio. Quand apparaît, vous pouvez faire défiler le texte affiché en appuyant dessus. 2 Change de bande (à DAB1/2/3). 3 Sélectionne un service. 4 Sélectionne l'ensemble. 5 Change l'affichage des boutons. DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 48 07.2.8 9:34:25 AM 6 Sélectionne l'opération primaire ou secondaire. 7 Sélectionne le mode de mémoire automatique. (Reportez-vous à la page 50 pour la <Mémoire d'ensemble automatique>) 8 Passe au mode de recherche. (Reportez-vous à la page 49 pour le <Mode de recherche>) 9 Change le nombre de lignes affichées dans l'affichage d'information. p Indique le mode de recherche actuel. 11 q Quand les boutons à apparaissent, vous pouvez rappeler un service mémorisé. 12 13 14 15 Mode de recherche Règle un mode de sélection de station. Chaque fois que la touche est enfoncée, le mode bascule dans l'ordre suivant. Affichage "AUTO1" "AUTO2" "MANU" Réglage Syntonise automatiquement sur un ensemble offrant une bonne réception. Syntonise les services en mémoire les uns après les autres. Commute sur le canal suivant manuellement. 16 w Vous pouvez configurer la langue du menu. Reportez-vous à la section <Configuration du filtre de langue> (page 51). e Recherche une station en spécifiant un type de programme. Reportez-vous à la section <Recherche de type de programme> (page 52). r Vous pouvez voir une liste et sélectionner des services. Reportez-vous à la section <Sélection de service> (page 51). t Affiche l'information de radiodiffusion numérique (DAB). y Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 49 49 07.2.8 9:34:28 AM Commande du syntoniseur de radiodiffusion numérique (DAB) Mémoire d'ensemble automatique Mémoire de préréglage de services Un ensemble offrant une bonne réception est enregistré en mémoire automatiquement. Enregistre en mémoire le service en cours de réception. 1 Sélectionnez une bande que vous souhaitez stocker en mémoire 1 Sélectionnez un service que vous souhaitez stocker en mémoire 2 Sélectionnez le mode de mémoire automatique 2 Stockez en mémoire 3 Démarrez la mise en mémoire automatique Continuez de toucher jusqu'à ce que les numéros de mémoire apparaissent. Touchez ou . L'opération de mémoire automatique se termine lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque toutes les stations ont été syntonisées. 50 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 50 07.2.8 9:34:30 AM # : Appuyez pendant # secondes. Sélection de service Configuration du filtre de langue Liste des services et sélection dans l'ensemble actuel. Configuration de la langue du menu. 1 Commencez la sélection de service 1 Commencez la configuration du filtre de langue 2 Sélectionnez un service 2 Sélectionnez une langue 2 1 2 1 2 2 3 1 Sélectionne un service. Syntonise le service que vous avez touché. 2 Fait défiler la liste des services. 3 Retourne à l'écran d'origine. 3 1 Affichage des langues 2 Passe à la liste des langues. 3 Retourne à l'écran d'origine. 3 Recherchez la langue 3 Recherchez le service Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 51 51 07.2.8 9:34:32 AM Commande du syntoniseur de radiodiffusion numérique (DAB) Recherche de type de programme Annonce DAB Pour spécifier le type de programme et pour rechercher un service. Lorsqu'une annonce que vous avez activée commence, la source active, quelle qu'elle soit, se commute automatiquement sur annonce. 1 Démarrez le mode de type de programme Lorsque l'annonce commence... L'écran d'annonce apparaît automatiquement. écran d'annonce 2 Sélectionnez le type de programme 2 1 2 5 4 5 3 6 1 Affichage du type de programme 2 Change de type de programme. 3 4 5 s'affichent et vous pouvez changer la langue. Touchez une fois de plus et 4 5 s'effacent, puis vous pouvez changer de type de programme. 4 Affichage des langues 5 Passe à la liste des langues. 6 Retourne à l'écran d'origine. 3 Recherche des services du type de programme sélectionné 52 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 52 07.2.8 9:34:34 AM Sélection de source La source que vous souhaitez écouter peut être sélectionnée rapidement. Pour afficher l'écran de commande 1 Affichez l'écran de commande SRC Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de commande apparaisse. 2 Affichez l'écran de sélection de source 3 Sélectionnez une source 2 1 3 4 5 2 1 Passe à la source sélectionnée. 2 Fait défiler l'affichage des sources. 3 Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 54). 4 Passe au skin (3 types). 5 Affiche l'écran de commande du système mains-libres. Reportez-vous à la section <Commande de l'unité mains-libres> (page 58). ⁄ • La source affichée dépend du type de dispositif connecté. De plus, il est impossible d'appuyer sur le bouton de la source qui n'est actuellement pas disponible. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 53 53 07.2.8 9:34:35 AM Commande d'alimentation électrique du dispositif externe Pour contrôler l'alimentation électrique du dispositif externe. Commande d'alimentation électrique du dispositif externe Pour contrôler l'alimentation électrique du dispositif externe. 1 Affiche l'écran de commande EXT SW [EXT SW] apparaît quand l'écran de commande de chaque source ou le panneau de commande facile "Easy" s'affiche. 2 Contrôle l'alimentation électrique du dispositif externe 1 1 2 1 Vous pouvez mettre le dispositif externe sous tension ou hors tension. 2 Retourne à l'écran d'origine. ⁄ • Vous devez connecter une unité de relais disponible dans le commerce pour utiliser cette fonction. Connectez le dispositif externe à contrôler à cette unité de relais. • Reportez-vous à la section <Configuration EXT SW> (page 85) pour plus d'information sur la mise sous tension ou hors tension. 54 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 54 07.2.8 9:34:37 AM Pour mettre le volume audio en sourdine lorsqu'on reçoit un appel téléphonique Pour mettre le volume audio en sourdine lorsqu'on reçoit un appel téléphonique Lorsque le téléphone reçoit un appel, le système est automatiquement mis en pause. Lorsque le téléphone reçoit un appel... L'écran d'appel téléphonique ("CALL") apparaît et le système se met en pause. Écran d'appel téléphonique ("CALL") Si vous souhaitez poursuivre l'écoute de la source audio pendant l'appel téléphonique... SRC Le système reprend la lecture audio pendant l'appel téléphonique. Lorsque l'appel se termine... Raccrochez le téléphone. Le système reprend automatiquement la lecture. ⁄ • Pour utiliser la fonction de mise en sourdine "TEL Mute", vous devez raccorder le câble de sourdine MUTE à votre téléphone à l'aide d'un accessoire téléphonique disponible dans le commerce. Veuillez vous reporter à la section <MANUEL D'INSTALLATION>. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 55 55 07.2.8 9:34:38 AM Saisie de caractères Comment utiliser l'écran de saisie de caractères Lorsque vous sélectionnez le mode Donner un nom au disque ou autres, l’écran suivant apparaît pour la saisie des caractères. Écran de saisie de caractères 1 1 4 3 4 2 5 1 Déplace le curseur. 2 Introduit un espace. Si vous effacez un caractère, placez le curseur sur celui-ci et mettez le doigt sur cette touche. 3 Introduit des caractères. 4 Fait défiler l'affichage des boutons de caractères vers le haut ou vers le bas. 5 Quitte le mode de saisie de caractères et retourne à l'écran précédent. ⁄ • Vous ne pouvez saisir les caractères qu’après avoir appliqué le frein à main. 56 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 56 07.2.8 9:34:39 AM Commande à l'écran 6 Configuration du mode de gradation "SYNC": Pour activer ou désactiver la fonction de gradation quand l'interrupteur de commande d'éclairage du véhicule est activé ou désactivé. "On": L'affichage se gradue. "Off": L'affichage ne se gradue pas. 7 Retourne à l'écran précédent. Commande à l'écran Pour afficher l'écran de contrôle. 1 Affichez le panneau de commande facile Easy SRC ⁄ 2 Affichez l'écran de commande à l'écran DVD VIDEO Title Chap 1 Mode:Full • L'écran des commandes d'écran n'est affiché qu’après avoir appliqué le frein à main. • La qualité d'image peut être réglée pour chaque source. • Vous pouvez configurer la qualité de l'image des écrans tels que celui du menu de <Configuration du moniteur> (page 78) du <Menu de configuration>. 1 T 0:00:05 AV–OUT:AV–IN1 SCRN EXT SW SRC DVD VIDEO Title 1 Chap 1 T 0:00:05 IN AT T 3 Réglez la qualité de l'image 6 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Dimmer Mode OF F SY NC ON OK 7 1 Commande de luminosité 2 Commande de teinte S'affiche pour une image de système NTSC sur télévision, vidéo, iPod ou caméra de vue arrière. 3 Commande de couleur S'affiche sur l'écran de télévision, vidéo, iPod ou caméra de vue arrière uniquement. 4 Commande de contraste 5 Réglage du niveau de noir Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 57 57 07.2.8 9:34:40 AM Commande de l'unité mains-libres • Il vous faut d'abord enregistrer votre téléphone portable sur le boîtier mains-libres Bluetooth. Veuillez aussi lire le manuel d'instructions du boîtier mains-libres Bluetooth. 9 Fonction de l'écran de commande Pour afficher l'écran de commande et utiliser diverses fonctions. 16 11 12 13 2 3 4 1 Affichez l'écran de commande 5 6 8 SRC Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de commande apparaisse. 2 Affichez l'écran de sélection de source 1 1 Affiche l'état de la connexion avec le téléphone portable. Blanc: Le téléphone portable est connecté. Orange: Le téléphone portable n'est pas connecté ou est hors de portée du service. 3 Affichez l'écran de commande du système mains-libres 58 10 7 14 15 2 Affiche l'écran de recherche de l'agenda téléphonique (Phone Book). (Reportez-vous à la section <Réaliser un appel par agenda téléphonique (Phone Book)>, page 60) 3 Affiche l'écran des appels sortants. (Reportez-vous à la section <Pour recomposer un numéro>, page 62) 4 Affiche l'écran des appels entrants. (Reportez-vous à la section <Pour recomposer un numéro>, page 62) 5 Passe du mode privé au mode mains-libres (uniquement quand un appel est en cours). 6 Affiche l'écran de configuration du système mains-libres. (Reportez-vous à la section <Configuration du téléphone mains-libres>, page 63) 7 Introduisez trois numéros de téléphone pour la fonction de composition rapide. (Reportez-vous à la section <Fonction de composition rapide>, page 60) 8 Permet d'introduire un numéro de téléphone. (Reportez-vous à la section <Au moment de composer le numéro>, page 59) 9 Affiche l'intensité du signal.* Plus il y a de segments, plus le signal est fort. p Affiche l'état actuel de la fonction de réponse automatique à l'appel. Quand la fonction de réponse automatique AUTO à l'appel est activée: Quand la fonction de réponse automatique à l'appel est désactivée: q Affiche le niveau de charge de la batterie du téléphone portable.* Plus il y a de segments, plus la batterie est chargée. w Démarre l'appel. DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 58 07.2.8 9:34:42 AM e Termine l'appel. Efface le numéro de téléphone introduit. r Efface le numéro de téléphone introduit. t Retourne à l'écran précédent. y Affiche le numéro de téléphone de l'appel entrant et le numéro appelé. Si vous avez enregistré un numéro de téléphone dans l'agenda téléphonique, le nom de l'interlocuteur s'affiche. Au moment de composer le numéro Effectuez votre appel en introduisant un numéro de téléphone. 1 Introduisez un numéro de téléphone ⁄ • Quand votre véhicule se déplace, certaines fonctions sont désactivées pour cause de sécurité. Les boutons associés aux fonctions de désactivation deviennent inopérants. • Quand l'écran de commande du système mains-libres apparaît, le nom du téléphone portable connecté s'affiche pendant 5 secondes. • * Comme le nombre d'étapes de l'unité de commande est différent de celui du téléphone portable, les états affichés sur l'unité de commande peuvent différer de ceux affichés sur le téléphone portable. Aucun état ne s'affiche si l'information relative à cet état ne peut pas être obtenue. • Le fait de configurer le téléphone portable au mode privé peut désactiver la fonction mains-libres. 2 Effectuez l'appel Quand vous recevez un appel Quand vous recevez un appel, vous pouvez utiliser le téléphone mains-libres. 1 Pour répondre à un appel Vous pouvez commencer à parler quand votre interlocuteur répond. ⁄ • Pour effacer une saisie incorrecte, touchez le bouton . 3 Pour terminer la communication Quand vous recevez un appel, l'écran de commande du système mains-libres apparaît automatiquement. 2 Pour terminer la communication L'écran précédent réapparaît. ⁄ • Vous pouvez introduire un maximum de 32 chiffres. L'écran précédent réapparaît. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 59 59 07.2.8 9:34:45 AM Commande de l'unité mains-libres Fonction de composition rapide ⁄ Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 numéros de téléphone dans la fonction de composition rapide. • Seuls les numéros de téléphone peuvent être enregistrés dans la fonction de composition rapide. Par conséquent, le nom et autres détails du destinataire ne s'affichent pas pendant la composition du numéro. Pour enregistrer un numéro de téléphone: 1 Affichez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer Reportez-vous aux sections <Réaliser un appel par agenda téléphonique (Phone Book)> (page 60), <Pour recomposer un numéro> (page 62) et <Au moment de composer le numéro> (page 59). Réaliser un appel par agenda téléphonique (Phone Book) Vous pouvez appeler une personne en utilisant son numéro de téléphone que vous avez enregistré dans l'agenda téléphonique. 1 Affichez l'écran de l'agenda téléphonique (Phone Book) 2 Enregistrez le numéro de téléphone L'écran de saisie initiale apparaît. Continuez à toucher pendant plus de 2 secondes. Pour appeler un numéro de téléphone en mémoire: Écran de saisie initiale. 2 1 Rappelez le numéro de téléphone 1 1 3 2 Effectuez l'appel 60 1 Fait défiler l'affichage des caractères disponibles. 2 Affiche l'agenda téléphonique en commençant par le nom débutant par la lettre que vous avez touchée. 3 Retourne à l'écran de commande du système mains-libres. DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 60 07.2.8 9:34:47 AM 2 Sélectionnez la première lettre du nom d'une personne qui a été mémorisé 4 Confirmez le destinataire L'écran de commande du système mainslibres apparaît à nouveau. Les données du destinataire sélectionné apparaissent. L'écran de liste de l'agenda téléphonique apparaît. 5 Effectuez l'appel Écran de liste de l'agenda téléphonique 5 6 4 4 Vous pouvez commencer à parler quand votre interlocuteur répond. 7 4 5 6 7 Fait défiler la liste. Permet d'introduire le nom du destinataire. Annule les opérations. Retourne à l'écran de commande du système mains-libres. 6 Pour terminer la communication 3 Sélectionnez un destinataire que vous souhaitez appeler L'écran précédent réapparaît. ⁄ • Pour utiliser l'agenda téléphonique, celui-ci doit avoir été téléchargé du téléphone portable. Pour plus de détails, consultez le manuel d'instructions de votre boîtier mainslibres Bluetooth et celui de votre téléphone portable. • Un total de 20 caractères pour chaque nom peut s'afficher dans l'agenda téléphonique. • Les lettres ne correspondant à aucun nom ne seront pas affichées. • Pendant la recherche, une lettre non accentuée comme "u" sera recherchée au lieu d'une lettre accentuée comme "ü". Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 61 61 07.2.8 9:34:48 AM Commande de l'unité mains-libres Pour recomposer un numéro 3 Confirmez le destinataire Vous pouvez recomposer un numéro, un des 10 derniers numéros que vous avez appelé ou reçu. 1 Affiche l'écran de recherche d'appels sortants ou d'appels entrants L'écran de commande du système mainslibres apparaît à nouveau. Les données du destinataire sélectionné apparaissent. : Appels sortants : Appels entrants L'écran de la liste des appels sortants ou des appels entrants apparaît. 4 Effectuez l'appel Écran d'appels sortants ou d'appels entrants 2 5 1 3 Vous pouvez commencer à parler quand votre interlocuteur répond. 1 5 Pour terminer la communication 4 1 Fait défiler la liste. 2 Permet d'introduire le nom du destinataire. 3 Change l'affichage de la liste en passant de l'affichage de 5 numéros à celui d'un seul numéro. 4 Introduit les données du destinataire et retourne à l'écran de commande du système mains-libres. 5 Retourne à l'écran de commande du système mains-libres. 2 Sélectionnez un destinataire que vous souhaitez appeler 62 L'écran précédent réapparaît. ⁄ • L'écran de liste des appels sortants ou des appels entrants montre la liste des appels effectués à partir de cette unité ou reçus par cette unité. Ce ne sont pas les appels enregistrés dans la mémoire du téléphone portable. DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 62 07.2.8 9:34:50 AM Configuration du téléphone mains-libres Sélection d'un téléphone mains-libres Le système mains-libres peut être configuré comme suit. Vous pouvez choisir le téléphone mains-libre dans la liste. 1 Affichez l'écran de configuration du système mains-libres Écran de configuration du système mainslibres 2 Affichez la liste de sélection du téléphone 1 1 2 2 3 4 5 6 1 Configure une durée pour la fonction de réponse automatique après l'appel. ( "8") "Off": Cette fonction ne peut pas être utilisée. "0-99": Configure la durée de sonnerie de l'appel (en secondes). 2 Configure l'emplacement de sortie de la sonnerie d'appel. ( "Front-R") "Front-L": Émet la tonalité par l'enceinte avant gauche. "Front-R": Émet la tonalité par l'enceinte avant droite. "Front All": Émet la tonalité par les deux enceintes avant. 3 Configure le bip de l'appel entrant. ( "On") "On": Le bip est activé. "Off": Le bip est désactivé. 4 Affiche l'écran de sélection de téléphone. 5 Affiche l'écran de suppression de téléphone. 6 Retourne à l'écran de commande du système mains-libres. Écran de sélection du téléphone 1 2 1 Sélectionne le téléphone portable à utiliser comme téléphone mains-libres. 2 Retourne à l'écran de configuration du système mains-libres. 3 Sélectionnez un téléphone mains-libres que vous souhaitez utiliser ⁄ • C'est la durée de réponse automatique la plus courte entre celle configurée sur cette unité et celle configurée sur le téléphone portable qui prendra effet. • Sélectionnez l'enceinte la plus éloignée du microphone afin d'empêcher les réactions acoustiques ou l'écho. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 63 63 07.2.8 9:34:54 AM Commande de l'unité mains-libres Pour supprimer le téléphone mains-libres Vous pouvez annuler un téléphone mains-libres enregistré. 3 Sélectionnez un téléphone mains-libres que vous souhaitez supprimer 1 Affichez l'écran de configuration du système mains-libres ⁄ • L'agenda, la liste des appels sortants et la liste des appels entrants sont supprimés en même temps que le téléphone mains-libres supprimé. 2 Affichez la liste de suppression de téléphone Écran de suppression de téléphone 1 2 1 Sélectionne le téléphone portable à supprimer dans la liste. 2 Retourne à l'écran de configuration du système mains-libres. 64 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 64 07.2.8 9:34:57 AM Français B64-3659-00̲00̲fr̲p1-65.indd 65 65 07.2.8 9:34:58 AM Menu de configuration Vous pouvez régler divers paramètres du récepteur. Menu de configuration Configuration audio Affiche le menu de configuration SETUP pour configurer diverses fonctions. Vous pouvez configurer un réseau d'enceintes, etc. 1 Affichez l'écran de commande 1 Affichez l'écran de configuration audio Touchez le bouton [Audio SETUP] dans le menu de configuration SETUP (page 66). SRC Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de commande apparaisse. 2 Affichez le menu de configuration SETUP ⁄ • [Audio SETUP] ne peut pas être sélectionné quand aucune source n'est sélectionnée. 2 Configurez chaque élément 2 3 1 4 5 3 Sélectionnez l'élément à configurer 1 2 2 1 L'écran de configuration sélectionné apparaît. 2 Fait défiler le menu de configuration SETUP 66 1 Sélectionne l'enceinte où installer le répartiteur. Reportez-vous à la section <Configuration du réseau du répartiteur> (page 67). 2 Règle la disponibilité des subwoofers. 3 Sélectionne le type d'enceintes avant. "Standard": Configuration pour des enceintes de diamètre normal "Narrow": Configuration pour des enceintes de petit diamètre "Middle": Configuration pour des enceintes de diamètre moyen "Wide": Configuration pour des enceintes de grand diamètre 4 Passe à l'écran de configuration du répartiteur. Reportez-vous à la section <Configuration du réseau du répartiteur> (page 67). 5 Retourne à l'écran d'origine. DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 66 07.2.8 9:40:00 AM Configuration du réseau du répartiteur Configuration DVD Vous pouvez régler une fréquence de recouvrement des enceintes. Vous pouvez régler la lecture de DVD. 1 Affichez l'écran de configuration du DVD 1 Sélectionnez l'enceinte où installer le répartiteur Touchez le bouton [DVD SETUP] dans le menu de configuration SETUP (page 66). 2 Configurez chaque élément 1 1 2 2 3 1 2 4 3 5 4 1 Configure le filtre passe-haut de l'enceinte avant. 2 Configure le filtre passe-haut de l'enceinte arrière. 3 Configure le filtre passe-bas du subwoofer. 4 Passe à l'écran de configuration du répartiteur. 5 Retourne à l'écran d'origine. 5 1 Sélectionne une langue pour le menu du disque.*1 (Reportez-vous à la section <Configuration de la langue>, page 68). 2 Sélectionne une langue de sous-titre.*1 (Reportez-vous à la section <Configuration de la langue>, page 68). 3 Sélectionne une langue audio.*1 (Reportez-vous à la section <Configuration de la langue>, page 68). 4 Permet de régler la dynamique. ( Wide)*1 On peut réduire la dynamique en passant de "Wide" (large) à "Normal" et de "Normal" à "Dialog". "Dialog" rend le volume sonore total plus grand par rapport à "Wide" (large) et "Normal", ce qui vous permet d'entendre le dialogue du film plus clairement. Ce réglage n'est efficace que lorsque vous utilisez un logiciel Dolby numérique. 5 Retourne à l'écran d'origine. 2 Affichez l'écran de configuration du répartiteur 3 Configurez le répartiteur 6 7 8 ⁄ • *1 inactivé lorsqu'un DVD est lu. 6 Configure la fréquence de recouvrement. 7 Configure la phase du subwoofer. (Uniquement quand "Subwoofer" est réglé sur "On" dans la configuration audio, et "LPF SUB FREQ" sur n'importe quel paramètre autre que "Through") 8 Retourne à l'écran d'origine. Page suivante 3 Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 67 67 07.2.8 9:40:03 AM Menu de configuration 6 11 7 12 8 9 6 Configure l'affichage de la marque d'angle. ( On) 7 Sélectionne le mode d'affichage de l'écran.*1 ( 16:9) "16:9": Affiche des images larges. "4:3 LB": Affiche des images larges en format boîte aux lettres (avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran). "4:3 PS": Affiche des images larges en format Pan & Scan (montre des images coupées à droite et à gauche). 8 Affiche l'écran de verrouillage parental (Parental Lock).*1 ( Off ) (Reportez-vous à la section <Configuration du niveau de verrouillage parental>, page 69). 9 Garder "Auto" pour pouvoir l'utiliser.*1 ⁄ q Permet d'activer (On) ou de désactiver (Off ) la fonction Group Continuous (Groupe continu). ( Off ) Si "Off" est sélectionné, la reproduction du groupe s'arrête ou l'écran du menu s'affiche à la fin de la reproduction du groupe. Si "On" est sélectionné, la reproduction du groupe continue. w Permet d'activer (On) ou de désactiver (Off ) le mode vidéo d'un DVD Audio. ( Off ) Si "On" est sélectionné, les DVD Audio seront reproduits comme des DVD Vidéo. Si "Off " est sélectionné, les DVD Audio ne seront pas reproduits comme des DVD Vidéo. Configuration de la langue Sélectionne la langue que vous utilisez pour les dialogues et les menus. • *1 inactivé lorsqu'un DVD est lu. 1 Sélectionnez l'élément de langue à configurer 10 Reportez-vous à la section <Configuration DVD> (page 67) et sélectionnez [Menu Language] (langue du menu), [Subtitle Language] (langue des sous-titres) ou [Audio Language] (langue audio). p Sélectionne une durée d'affichage de l'image.*1 ( Middle) Modification de l'affichage d'une image JPEG. "Short", "Middle", "Long" ⁄ • *1 inactivé lorsqu'un DVD est lu. 68 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 68 07.2.8 9:40:04 AM 2 Affichez l'écran de configuration de la langue Configuration du niveau de verrouillage parental Règle le niveau de verrouillage parental. 2 1 1 Affichez l'écran du numéro de code de niveau de verrouillage parental 3 4 5 1 Permet d'introduire un code de langue. 2 Annule la configuration de la langue et retourne à l'écran de configuration du DVD 1 (DVD SETUP 1). 3 Configure la langue audio d'origine. (elle apparaît pendant la configuration de la langue audio). 4 Configure la langue et retourne à l'écran de configuration du DVD 1 (DVD SETUP 1). (celle-ci apparaît après votre saisie du code de langue.) 5 Efface le code de langue. Reportez-vous à la section <Configuration DVD> (page 67) et touchez le bouton [Parental Level]. 2 1 3 3 Introduisez un code de langue Reportez-vous à la section <Codes de langue des DVD> (page 98) et sélectionnez la langue voulue. 4 Configurez la langue que vous utilisez 4 5 1 Permet d'introduire un numéro de code. 2 Annule la configuration actuelle et retourne à l'écran de configuration du DVD 2 (DVD SETUP 2). 3 Indique le niveau de verrouillage parental actuel. 4 Détermine le numéro de code et affiche l'écran de configuration du niveau de verrouillage parental. 5 Efface le numéro de code. 2 Introduisez le numéro de code Page suivante 3 Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 69 69 07.2.8 9:40:07 AM Menu de configuration ⁄ Configuration DivX • Le numéro que vous saisissez d'abord est réglé comme votre numéro de code de verrouillage parental. • Vous pouvez effacer le numéro de code en appuyant sur la touche de réinitialisation. Vérifie le code d'enregistrement. Ce code est nécessaire pour créer un disque avec GDN (Gestion des droits numériques). 3 Affichez l'écran de configuration du niveau de verrouillage parental 1 Affichez l'écran de configuration DivX Touchez le bouton [DivX SETUP] dans le menu de configuration SETUP (page 66). 1 2 1 Affiche le code d'enregistrement. 2 Retourne à l'écran d'origine. ⁄ 4 Sélectionnez un niveau de verrouillage parental et terminez la configuration 1 • Lorsque vous téléchargez un fichier DivX VOD (vidéo à la demande) contrôlé par GDN, enregistrez le code qui apparaît à l'écran comme celui qui est illustré ci-dessus. Sinon, le fichier peut ne pas être reproductible par cette unité. Le nombre de visionnages restant s'affiche quand vous reproduisez un fichier DivX VOD (vidéo à la demande) avec restriction de visionnage. Quand le nombre de visionnages restant atteint 0, un message d'avertissement apparaît et le fichier ne peut pas être reproduit. 1 2 1 Sélectionne un niveau de verrouillage parental. 2 Termine la configuration du niveau de verrouillage parental et retourne à l'écran de configuration du DVD 2 (DVD SETUP 2). ⁄ • Si un disque possède un niveau de verrouillage parental plus élevé, vous devez introduire le numéro de code. • Le niveau de verrouillage parental varie suivant le disque chargé. • Si un disque n'a pas de verrouillage parental, n'importe qui peut le regarder, même si vous avez configuré le verrouillage parental. 70 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 70 07.2.8 9:40:09 AM Configuration de l'iPod Configuration du système Effectue la configuration quand vous utilisez un iPod. Vous pouvez régler les paramètres du système. 1 Affichez l'écran de configuration de l'iPod 1 Affichez l'écran de configuration du système Touchez le bouton [System SETUP] dans le menu de configuration SETUP (page 66). Touchez le bouton [iPod SETUP] dans le menu de configuration SETUP (page 66). 2 Configurez chaque élément 2 Configurez chaque élément 1 1 2 2 3 4 3 5 1 Active ou désactive la tonalité d'actionnement des touches. ( On) 2 Permet de faire défiler l'affichage du texte sur l'écran de commande de la source. ( Manual) "Auto": Fait défiler l'écran automatiquement. "Manual": Vous permet de faire défiler l'écran manuellement. 3 Sélectionne un signal de télécommande. ( On) Si vous désactivez cette option en la mettant sur "Off", votre commande à partir de la télécommande est rejetée lorsque vous êtes en mode TV. 4 Configure la reproduction d'un CD musical. ( 1) "1": Reconnaît automatiquement un disque à fichier audio, un DVD ou un CD musical et le reproduit. "2": Force un disque à être reproduit comme CD musical. Sélectionnez "2" si vous souhaitez jouer un CD musical possédant un format spécial ou si vous ne pouvez le lire en position "1". 5 Retourne à l'écran d'origine. 1 Configure la vitesse de reproduction du livret audio (Audiobook). 2 Active ou désactive l'écran large. 3 Retourne à l'écran d'origine. ⁄ • "Wide Screen" (écran large) ne peut pas être configuré quand l'iPod est connecté. Information sur le logiciel Pour vérifier la version logicielle de cette unité. 1 Affichez l'écran d'information sur le logiciel Touchez le bouton [Software Information] dans le menu de configuration SETUP (page 66). 1 2 1 Affiche la version logicielle. 2 Retourne à l'écran d'origine. ⁄ • Vous ne pouvez pas reproduire un disque à fichier audio/ VCD en position "2". De plus, il se peut que vous ne puissiez pas reproduire certains disques CD musicaux en position "2". • Votre configuration est désactivée lorsque le disque est en cours de lecture. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 71 71 07.2.8 9:40:10 AM Menu de configuration Configuration de l'interface AV Vous pouvez régler les paramètres de l'interface audiovisuelle (AV). 1 Affichez l'écran de l'interface AV Touchez le bouton [AV Interface] dans le menu de configuration SETUP (page 66). 6 7 8 2 Configurez chaque élément 1 2 3 4 5 1 Configure un nom à afficher quand vous sélectionnez un système qui est connecté par le port AV INPUT1. ( VIDEO1) ⁄ • Si vous avez configuré la connexion du système de navigation sur "AV-IN", l'affichage se fixe sur "NAV1". 2 Configure un affichage d'image du système qui est connecté par le port AV INPUT2. ( Off ) "Off": Quand la source d'image est activée, une image introduite par le port AV INPUT2 s'affiche. "On": Quand un signal d'image est introduit par le port AV INPUT2 , cette image s'affiche. 3 Configure un nom à afficher quand vous sélectionnez une image du système qui est connecté par le port AV INPUT2. ( VIDEO2) 4 Permet de sélectionner une connexion de système de navigation. ( RGB) "RGB": Permet au système de navigation de Kenwood de se connecter via son câble d'interface. "AV-IN": Permet à un système de navigation d'une autre marque de se connecter via le port AV INPUT. "Off": Doit être utilisé si aucun système de navigation n'est connecté. (L'affichage de navigation disparaît quand la source AV est sélectionnée.) 5 Retourne à l'écran d'origine. 72 6 Sélectionne une source AV qui sera émise par le port AV OUTPUT. ( AV-IN1) 7 Configure une méthode pour passer à l'affichage vidéo de la caméra de vue arrière. ( Off ) "On": Passe à l'affichage vidéo de la caméra de vue arrière lorsqu'on engage le levier de vitesse sur "Reverse" (Marche arrière). "Off": Passe à l'affichage vidéo de la caméra de vue arrière quand on engage le levier de vitesse sur "Reverse" (Marche arrière) et que l'on appuie ensuite sur l'interrupteur [V.SEL] plusieurs fois. 8 Vous pouvez intervertir la gauche et la droite de l'affichage vidéo de la caméra de vue arrière. Sélectionnez "Reverse" et la vue arrière sera affichée à gauche et à droite dans une image inverse sur l'écran. ( Off ) 9 10 11 12 9 Sélectionne les enceintes utilisées pour le guidage vocal du système de navigation. ( F-Left) "F-Left": Utilise l'enceinte avant gauche pour le guidage vocal. "F-Right": Utilise l'enceinte avant droite pour le guidage vocal. "Front All": Utilise les deux enceintes avant pour le guidage vocal. DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 72 07.2.8 9:40:12 AM p Règle le volume pour le guidage vocal du système de navigation. ( 21) q Met le son en sourdine pendant le guidage vocal du système de navigation. ( On) Lorsqu'il est sur "On", le niveau de volume diminue pour le guidage vocal. w Configure une méthode de sélection de la source audio à partir du système de navigation. ( Off ) "On": Vous permet de sélectionner l'entrée de la source audio à partir de l'interface du système de navigation en appuyant sur [SRC] ou en la sélectionnant sur l'écran de sélection de source. "Off": La source audio ne peut pas être sélectionnée à l'aide de [SRC] ni sur l'écran de sélection de source. Interface utilisateur Vous pouvez configurer les paramètres de l'interface utilisateur. 1 Affichez l'écran de l'interface utilisateur Touchez le bouton [User Interface] dans le menu de configuration SETUP (page 66). 2 Configurez chaque élément 1 2 3 4 5 1 Sélectionne le fond à afficher. "Change": Affiche les images introduites dans cette unité. Reportez-vous à la section <Sélection de fond d'écran> (page 76). 2 Permet d'introduire ou de supprimer des images de fond d'écran dans cette unité. Appuyez sur pour entrer en mode de pause du périphérique USB, puis enlevez-le. "Memory": Permet d'introduire des images de fond d'écran. Reportez-vous à la section <Pour introduire un fond d'écran> (page 75). "Delete": Permet de supprimer des images de fond d'écran introduites dans cette unité. Reportez-vous à la section <Pour supprimer un fond d'écran> (page 75). 3 Configure s'il faut afficher la cible quand on touche le panneau. 4 Configure la méthode d'affichage des caractères inconnus. "On": Affiche les caractères russes. "Off": Affiche les caractères européens. 5 Retourne à l'écran d'origine. Page suivante 3 Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 73 73 07.2.8 9:40:14 AM Menu de configuration 6 11 7 12 8 9 10 6 Configure un affichage à l'écran de l'écran de reproduction de l'iPod. ( Auto) "Auto": L'information s'affiche pendant 5 secondes quand elle est mise à jour. "Manual": L'information s'affiche quand vous touchez l'écran. 7 Configure un affichage à l'écran de l'écran de navigation. ( Off ) "Auto": L'information s'affiche pendant 5 secondes quand elle est mise à jour. "Off": L'information ne s'affiche pas. 8 Configure un affichage à l'écran de l'écran de reproduction Vidéo1. ( Auto) "Auto": L'information s'affiche pendant 5 secondes quand elle est mise à jour. "Manual": L'information s'affiche quand vous touchez l'écran. 9 Configure un affichage à l'écran de l'écran de reproduction de Video2. ( Auto) "Auto": L'information s'affiche pendant 5 secondes quand elle est mise à jour. "Manual": L'information s'affiche quand vous touchez l'écran. p Retourne à l'écran d'origine. 13 q Configure un affichage à l'écran de l'écran de reproduction du DVD. ( Manual) "Auto": L'information s'affiche pendant 5 secondes quand elle est mise à jour. "Manual": L'information s'affiche quand vous touchez l'écran. w Configure un affichage à l'écran de l'écran de télévision. ( Auto) (avec uniquement le syntoniseur de TV en option connecté) "Auto": L'information s'affiche pendant 5 secondes quand elle est mise à jour. "Manual": L'information s'affiche quand vous touchez l'écran. e Retourne à l'écran d'origine. 14 15 16 r Configure s'il faut afficher l'animation quand on change d'écran. ( On) t Configure s'il faut afficher le nom des boutons , , , et droite de l'écran de menu. ( Off ) y Retourne à l'écran d'origine. 74 à DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 74 07.2.8 9:40:15 AM Pour introduire un fond d'écran Pour supprimer un fond d'écran Charge les images pour le fond d'écran. Supprime l'image de fond d'écran. 1 Connectez le dispositif qui possède l'image à charger 1 Affichez l'écran de sélection de suppression d'image 2 Affichez l'écran de l'interface utilisateur 2 Sélectionnez l'image à supprimer Background Delete 3 Sélectionnez l'image à charger 10:10 Cancel Background Memory 1 10:10 Folder Select usb1 3 sample images1 1 Root sample images2 2 Fol↑ sample images3 3 sample images4 1 Retourne à l'écran d'origine. sample images5 3 Supprimez l'image 1 Retour à l'écran de sélection du support. 2 Retourne au dossier précédent. 3 Fait défiler la liste. Background Delete 10:10 Cancel 4 Chargez l'image Rotation Angle Select/Memory 10:10 5 Cancel Enter 4 4 4 Confirmez aaaaa Enter 4 Fait tourner l'image. 5 Retourne à l'écran de sélection d'image. ⁄ • Reportez-vous à la section <À propos des fichiers d'image> (page 11) pour les spécifications des images compatibles. • Un total de 3 images peuvent être chargées. • Cette opération n'est pas possible quand USB est sélectionné comme source. Background Delete Would you like to delete 10:10 1 Background? Yes No 2 2 Retourne à l'écran de sélection d'image. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 75 75 07.2.8 9:40:17 AM Menu de configuration Sélection de fond d'écran Réglage du panneau tactile Sélectionne une image pour le fond d'écran. Vous pouvez régler le fonctionnement du panneau tactile. 1 Sélectionnez l'écran de sélection de fond d'écran 1 Affichez l'écran de réglage du panneau tactile Touchez le bouton [Touch] dans le menu de configuration SETUP (page 66). 2 Démarre la configuration du panneau tactile 2 Sélectionnez une image pour le fond d'écran Background Change 10:10 1 2 Default 1 Cancel 1 Retourne à l'écran d'origine. 3 Règle le panneau tactile Enter 1 Retourne au fond d'écran initial. 2 Retourne à l'écran d'origine. 2 3 3 Configurez l'image comme fond d'écran Background Change 10:10 Default Cancel Suivez les instructions à l'écran et touchez le centre de . 2 Annule le réglage et retourne à l'écran de réglage du panneau tactile. 3 Retourne le réglage à l'état initial. Enter 76 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 76 07.2.8 9:40:24 AM Configuration de l'horloge Vous pouvez régler l'heure de l'horloge. 1 Affichez l'écran de configuration de l'horloge Touchez le bouton [Clock] dans le menu de configuration SETUP (page 66). 2 Configurez l'horloge 2 3 2 3 1 4 5 6 1 2 3 4 Affichage de l'heure de l'horloge Règle les heures. Règle les minutes. Configure "00" minute. Exemple de configuration: 3:00~3:29 \ 3:00 3:30~3:59 \ 4:00 5 Configure l'heure de l'horloge en synchronisation avec les données d'heure envoyées par la station RDS. ( On) Lorsqu'il est sur "On", le mode synchronisé est activé et l'horloge ne peut pas être réglée manuellement. 6 Retourne à l'écran d'origine. 3 Réglez l'heure de l'horloge Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 77 77 07.2.8 9:40:27 AM Menu de configuration Configuration du moniteur Vous pouvez régler la position, la qualité de l'image et le mode d'écran du moniteur. 1 Pour afficher l'écran de configuration du moniteur Touchez le bouton [Monitor SETUP] dans le menu de configuration SETUP (page 66). 8 9 10 11 2 Configurez chaque élément 12 1 2 3 5 4 1 2 3 4 Commande de luminosité Commande de contraste Réglage du niveau de noir Configuration du mode de gradation "SYNC": Pour activer ou désactiver la fonction de gradation quand l'interrupteur de commande d'éclairage du véhicule est activé ou désactivé. "On": L'affichage se gradue. "Off": L'affichage ne se gradue pas. 5 Retourne à l'écran d'origine. ⁄ 8 Sélectionne un mode d'écran de l'écran de reproduction vidéo de l'iPod. Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des modes d'écran suivants. "Full", "Just", "Zoom", "Normal" 9 Sélectionne un mode d'écran de l'écran de reproduction du DVD. Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des modes d'écran suivants. "Full", "Just", "Zoom", "Normal" p Sélectionne un mode d'écran pour l'écran de reproduction VIDÉO1. Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des modes d'écran suivants. "Full", "Just", "Zoom", "Normal" q Sélectionne un mode d'écran de l'écran de reproduction VIDÉO2. Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des modes d'écran suivants. "Full", "Just", "Zoom", "Normal" w Retourne à l'écran d'origine. • Sur cet écran de commande de l'écran, vous pouvez effectuer des configurations pour l'écran de menu. Les configurations pour les vidéos comme les DVD peuvent se faire sur la <Commande à l'écran> (page 57). 13 14 15 6 7 6 Configure l'angle du moniteur. 7 Retourne à l'écran d'origine. 78 e Sélectionne un mode d'écran de l'écran de la caméra de vue arrière (R-CAM). Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des modes d'écran suivants. "Full", "Just", "Zoom", "Normal" DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 78 07.2.8 9:40:28 AM r Sélectionne un mode d'écran de l'écran de télévision. Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des modes d'écran suivants. "Full", "Just", "Zoom", "Normal" t Retourne à l'écran d'origine. ⁄ • Lorsque vous sélectionnez le menu, l'écran de commandes faciles ou la navigation, l'affichage apparaît automatiquement en mode plein écran. Le mode d'écran de ces affichages ne peut pas être modifié. • La qualité d'image peut être réglée pour chaque source. Mode d'affichage plein écran (Full) Mode d'image avec zoom (Zoom) Justifier le mode d'image (Just) Mode d'image normale (Normal) Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 79 79 07.2.8 9:40:30 AM Menu de configuration Configuration du code de sécurité 3 Introduisez un code de sécurité Vous pouvez régler un code de sécurité pour protéger votre système récepteur contre le vol. ⁄ • Lorsque la fonction du code de sécurité est activée, elle ne peut pas être enlevée. Remarque, votre code de sécurité est le numéro de 4 chiffres situé dans votre "Car Audio Passport" dans ce pack. 1 Affichez l'écran de configuration du code de sécurité Saisir un numéro à quatre chiffres. 4 Enregistrez votre code de sécurité Touchez le bouton [Security] dans le menu de configuration SETUP (page 66). 1 2 5 Introduisez le numéro de code à nouveau Ressaisissez le même code de sécurité entré à l'étape 3 pour confirmation. 3 1 Affiche l'écran d'entrée du code de sécurité 2 Active ou désactive la fonction SI. Lorsque la fonction du code de sécurité est sur"On", la lampe de l'alarme antivol clignote lorsque le contact du véhicule est coupé. ( On) 3 Retourne à l'écran d'origine. ⁄ • Si vous saisissez un code de sécurité différent, l'écran retourne à l'étape 3 (pour la première saisie du code). 6 Enregistrez le code de sécurité à nouveau 2 Démarrez la configuration du code de sécurité ⁄ Votre code de sécurité est désormais enregistré. Si vous avez appuyé sur la touche de réinitialisation ou débranché votre récepteur de la batterie après enregistrement du code, il vous sera nécessaire de saisir le code de sécurité enregistré. • Si vous avec déjà effectué l'enregistrement du code, vous ne pouvez pas toucher . 80 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 80 07.2.8 9:40:32 AM Si vous avez appuyé sur la touche de réinitialisation ou débranché votre récepteur de la batterie... 1 Introduisez le code de sécurité correct Réglage de la télévision Les zones de réception de signal TV peuvent être réglées. (avec uniquement le syntoniseur de TV en option connecté) 1 Pour afficher l'écran de réglage de la télévision Touchez le bouton [TV SETUP] dans le menu de configuration SETUP (page 66). 2 Pour régler la télévision Vous devez introduire le même code de sécurité que vous avez saisi à l'étape 3. 2 Introduisez le code de sécurité 1 2 1 Règle la zone de réception TV1 actuelle. 2 Retourne à l'écran d'origine. Votre récepteur est alors utilisable. ⁄ • Si vous avez saisi un code de sécurité incorrect, vous ne pourrez pas utiliser votre récepteur pendant un moment. Nombre de caractères saisis incorrectement 1 2 3 4 ou plus Durée pendant laquelle le récepteur est inutilisable 5 minutes 1 heure 24 heures 3 4 3 Règle la zone de réception TV2 actuelle. 4 Retourne à l'écran d'origine. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 81 81 07.2.8 9:40:34 AM Menu de configuration Configuration du RDS Les paramètres RDS peuvent être réglés. 1 Affichez l'écran de configuration du RDS Touchez le bouton [RDS SETUP] dans le menu de configuration SETUP (page 66). 2 Configuration du RDS Configuration de la radiodiffusion numérique (DAB) Vous pouvez régler la réception DAB. (uniquement avec le syntoniseur DAB en option connecté) 1 Affichez l'écran de configuration de la radiodiffusion numérique (DAB) Touchez le bouton [DAB Set Up] dans le menu de configuration SETUP (page 66). 1 2 Configuration de la radiodiffusion numérique (DAB) 2 3 4 5 1 Configure une heure d'interruption pour le bulletin d'informations. 2 Active ou désactive la fonction de fréquence alternative. ( On) 3 Active ou désactive la fonction de restriction régionale. ( On) 4 Active ou désactive la fonction de recherche Auto TP. ( On) 5 Retourne à l'écran d'origine. 6 7 1 2 3 4 5 1 Active ou désactive la priorité DAB. 2 Active ou désactive la fonction de commande de la dynamique. 3 Active ou désactive la fonction d'annonce régionale. 4 Permet de configurer un type de programme à sélectionner automatiquement quand l'ensemble récepteur démarre. 5 Retourne à l'écran d'origine. 6 6 Sélectionne une langue d'affichage pour la fonction PTY. 7 Retourne à l'écran d'origine. 6 Affiche l'écran de sélection d'annonce. (page 83) 82 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 82 07.2.8 9:40:36 AM Sélection d'annonce Commande d'ampli Vous pouvez régler divers paramètres de réception d'annonce. Règle l’ampli de puissance connecté via le LX bus. (avec uniquement l'ampli de puissance LX optionnel connecté) 1 Affichez l'écran d'annonce Reportez-vous à la section <Configuration de la radiodiffusion numérique (DAB)> (page 82). 1 Pour afficher l'écran de commande de l'ampli Touchez le bouton [Amp Control] dans le menu de configuration SETUP (page 66). 2 Configurez les paramètres d'annonce 2 Pour configurer la commande d'ampli 1 1 4 2 3 3 2 2 1 Active ou désactive la fonction de réception d'annonce. 2 Retourne à l'écran d'origine. 5 1 Affichage d'option et de valeur de configuration 2 Sélectionnez une option à configurer. 3 Sélectionne une valeur déterminée. 4 Introduit la valeur déterminée. 5 Retourne à l'écran d'origine. ⁄ • Concernant le nom de modèle d’ampli pouvant être contrôlé à partir du système, voir le catalogue d’ampli. • Concernant les options et valeurs pouvant être modifiées et concernant le fonctionnement de l’ampli lorsqu’elles sont modifiées, voir le manuel d’utilisation de l’ampli. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 83 83 07.2.8 9:40:38 AM Menu de configuration Mémoire de configuration Il est possible de mémoriser les réglages de configuration audio et de l'interface AV. Les réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout moment. Par exemple, même lorsque les réglages sont effacés en raison du changement de la batterie, ils peuvent être restitués. 1 Affichez l'écran de mémoire de configuration Touchez le bouton [SETUP Memory] dans le menu de configuration SETUP (page 66). 7 4 5 6 4 Rappelle les configurations mémorisées. 5 Mémorise la configuration audio et les réglages de l'interface AV actuels. 6 Efface les réglages mémorisés actuels. 7 Retourne à l'écran de la mémoire de configuration. 3 Mémorisez ou rappelez les configurations 1 Lors de la mémorisation de la configuration audio et des réglages de l'interface AV: 2 3 1 Verrouille la configuration audio et les réglages de l'interface AV. Quand Lock est sélectionné, vous ne pouvez pas configurer les paramètres de configuration audio ni l'interface AV. 2 Met les configurations en mémoire ou les rappelle. Pour annuler cette fonction, touchez No . Pour annuler la mise en mémoire, touchez No . L'écran du menu de configuration apparaît de nouveau. 3 Retourne à l'écran d'origine. Si les réglages ont déjà été mémorisés, un message de confirmation apparaît. Touchez Yes . Pour annuler la mémorisation, touchez No . Lors du rappel des réglages mémorisés: 2 Commencez la mise en mémoire des configurations Le fait de toucher l'écran affiche un message de confirmation. Touchez Yes . Pour annuler le rappel, touchez No . 84 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 84 07.2.8 9:40:39 AM Lors de la suppression des réglages mémorisés: 2 Configure le mode de sortie du signal électrique. ( EXT SW1: Pulse, EXT SW2: Level) Impulsion (Pulse): Génère une seule impulsion du signal électrique. Niveau (Level): Émet une sortie continue d'un signal de forte intensité. Le fait de toucher l'écran affiche un message de confirmation. Touchez Yes . Pour annuler la suppression, touchez No . 4 Quittez la fonction de mémorisation/ rappel des configurations Permet de configurer l'activation/ désactivation de la sortie à chaque fois que le bouton de l'écran de commande EXT SW est actionné. 3 Configure la durée de sortie du signal à impulsion. Émet pendant 500 ms quand réglé sur "1". Augmente de 200 ms par niveau. Un total de 100 niveaux sont disponibles. 4 Retourne à l'écran d'origine. Pour configurer la commande EXT SW 2 Configuration EXT SW Pour configurer les spécifications électriques du dispositif externe duquel cette unité contrôle l'alimentation. 1 Affichez l'écran de configuration Ext SW Touchez le bouton [Ext SW SETUP] dans le menu de configuration SETUP (page 66). 2 Effectuez la configuration Ext SW Pour configurer la commande EXT SW 1 1 2 3 4 La méthode de configuration est la même que pour "EXT SW1". 1 2 3 4 1 Configure le nom du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Saisie de caractères> (page 56) pour l'information sur la façon de saisir le nom. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 85 85 07.2.8 9:40:41 AM Commande audio Menu de commande audio Commande audio Affiche le menu de commande audio pour configurer la fonction d'effet de son de cette unité. Vous pouvez régler la balance avant/arrière et gauche/droite du son. 1 Affichez la commande audio 1 Affichez l'écran de commande SRC Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de commande apparaisse. 2 Affichez le menu de commande audio Touchez le bouton [Audio Control] dans le menu de commande audio (Audio Control) (page 86). 2 Affichez l'écran de commande audio 2 1 3 Sélectionnez l'élément de commande audio 1 1 Passe à l'écran de commande audio sélectionné. 86 3 4 1 2 5 1 Règle la balance du volume droit et gauche. 2 Règle la balance du volume avant et arrière. 3 Active ou désactive la fonction de commande du contour. Si la fonction est mise sur "On", les timbres aigus et graves seront augmentés automatiquement lorsque le volume est faible. 4 Affiche l'information relative à la source actuelle. Le flux de données (Dolby numérique, dts, Linéaire PCM, MPEG ou MP3/WMA), les canaux d'entrée (canaux avant ou arrière) s'affichent. 5 Retourne à l'écran d'origine. DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 86 07.2.8 9:40:43 AM Commande de l'égaliseur Vous pouvez régler l'égaliseur. 1 Affichez la commande de l'égaliseur 6 7 8 9 10 6 Règle l'amplification de basses fréquences de l'amplificateur de puissance B.M.S. (accessoire optionnel). 7 Règle la fréquence centrale de l'amplification de basses fréquences que vous avez configurée dans "AMP Bass". Si vous réglez la fréquence centrale sur "Low", elle sera réduite d'environ 20 % ou 30 %. 8 Règle le volume du subwoofer. 9 Règle le volume de la source actuelle en se basant sur le niveau de différence du volume d'origine. p Retourne à l'écran d'origine. ⁄ • Si vous avez d'abord augmenté le volume, puis si vous l'avez réduit en utilisant "Vol. Offset", si vous passez soudainement sur une autre source, le son risque d'être extrêmement fort. • Certains modèles d'amplificateurs de puissance ne peuvent pas être réglés sur "+18". Veuillez consulter le catalogue ou le manuel d'utilisation de l'amplificateur de puissance. Touchez le bouton [Equalizer] dans le menu de commande audio (Audio Control) (page 86). 2 Affichez l'écran de l'égaliseur 1 2 3 4 1 Sélectionne un type de courbe pour l'égaliseur. Vous pouvez sélectionner n'importe quelles courbes d'égaliseur suivantes. • "Natural" • "Rock" • "Pops" • "Easy" • "Top40" • "Jazz" 2 Sélectionne les éléments à régler pour la configuration de la courbe de tonalité. Si mis sur "Off", seul le niveau (Level) peut être réglé pour les courbes de tonalité. 3 Affiche l'écran de configuration de la courbe de tonalité. (page 88) 4 Retourne à l'écran d'origine. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 87 87 07.2.8 9:40:46 AM Commande audio Configuration de la tonalité Commande de zone Vous pouvez régler une courbe de tonalité. Vous pouvez régler la source audio avant et arrière . 1 Affichez l'écran Tonalité (Tone) 1 Affichez la commande de zone Reportez-vous à la section <Commande de l'égaliseur> (page 87). 2 Configurez la tonalité Touchez le bouton [Zone Control] dans le menu de commande audio (Audio Control) (page 86). 5 1 6 2 7 3 8 4 9 1 Les éléments de réglage des basses fréquences s'affichent. 2 Les éléments de réglage des fréquences moyennes s'affichent. 3 Les éléments de réglage des hautes fréquences s'affichent. 4 Paramètres d'expansion des basses DC (uniquement quand les basses sont sélectionnées) Si réglé sur "On", ceci étend la fréquence centrale des basses au registre bas d'environ 20%. 5 La courbe de tonalité devient plate. 6 Configure la fréquence centrale. 7 Configure le niveau. 8 Configure la facteur Q. (Seules les fréquences basses et moyennes peuvent être configurées) 9 Retourne à l'écran d'origine. 88 2 Configurez la commande de zone 1 2 3 3 4 5 1 Active ou désactive la fonction Zone (qui configure des sons de source différents pour les enceintes avant et arrière). 2 Active les sources audio avant et arrière. (Cette touche apparaît lorsque la fonction de zone est activée.) Utilisez "Reverse" pour inverser les sources audio avant et arrière. 3 Configure la source audio avant et arrière séparément. (Cette touche apparaît lorsque la fonction de zone est activée.) DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 88 07.2.8 9:40:47 AM ⁄ • Lorsque le son de l'enceinte arrière est activé, la source audio qui sort de la borne AV OUTPUT passe également à la même source. Toutefois, si vous avez réglé "Area" sur "Reverse", la source audio qui sort de la borne AV OUTPUT change en fonction de la source sonore avant. 4 Règle le volume du canal arrière. (Cette touche apparaît lorsque la fonction de zone est activée.) 5 Retourne à l'écran d'origine. ⁄ • Les restrictions suivantes interviennent lorsque la fonction de zone est réglée sur "On". - Aucune sortie émise par le subwoofer. - Les fonctions <Configuration audio> (page 66) et <Commande de l'égaliseur> (page 87) ne sont pas disponibles. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 89 89 07.2.8 9:40:49 AM Télécommande Cette unité peut être commandée à l'aide de la télécommande fournie. ¤ • Placez la télécommande à un endroit où elle ne pourra pas bouger en cas de freinage ou autre mouvement. Si la télécommande tombe et vient se coincer en dessous des pédales pendant la conduite, ceci peut provoquer une situation de danger. • Ne placez pas la pile près d'une flamme ouverte ni d'une source de chaleur. Ceci peut provoquer l'explosion de la pile. • Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin. • Placez la pile hors de portée des enfants. Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez consulter immédiatement un médecin. Installation des piles Utilisez deux piles "AAA"/"R03". Faites glisser le couvercle en appuyant dessus pour le retirer comme indiqué sur l'illustration. Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et -, en suivant l'illustration située à l'intérieur du boîtier. Interrupteur de mode de la télécommande Les fonctions accessibles depuis la télécommande diffèrent selon la position de l'interrupteur de mode. Mode AUD Passez à ce mode pour commander une source sélectionnée ou un changeur de CD etc. POSITION O AUD • DVD • TV• • NAVI Mode DVD Passez à ce mode pour reproduire des DVD ou des CD etc. avec le lecteur intégré à cette unité. Mode TV Passez à ce mode pour commander la télévision. RETURN CANCEL ⁄ • Si la télécommande ne fonctionne qu'à portée réduite ou ne fonctionne pas du tout, il se peut que les piles soient à plat. Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des neuves. 90 ⁄ Mode NAVI Activez ce mode pour pouvoir actionner les commandes de l'unité de navigation. • La position de l'interrupteur de mode de la télécommande est indiqué dans le titre de chaque mode, ex., "(mode AUD)". • Pour commander un lecteur qui n'est pas intégré à l'unité, sélectionnez le mode "AUD". DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 90 07.2.8 9:40:49 AM Opérations communes (mode AUD) Changement de source Passe à la source à utiliser. Angle d'affichage Change l'angle d'affichage à chaque fois que cette touche est actionnée. NAVI O AUDIO RETURN MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC ZOOM IN V.SEL AV OUT OPEN VIEW MAP DIR O O O • DVD • ANGLE O AUD ENTER Commande du volume Règle le volume. FM+ D MAP DIR ZOOM MENU ANGLE IN POSITION AUD O O Y 2 ZONE ENTER Atténuateur du volume Appuyez sur cette touche une fois pour baisser le volume. Appuyez à nouveau pour restaurer le volume précédent. ZOOM MENU OUT IN POSITION O 0 # ENTER BS ATT O O D O 1 VOL ZOOM AM− O Y 2 ZONE 1 4 GHI 5JKL 6MNO TV• • AUDIO RETURN MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC Communication mains-libres Entre en mode de sélection de la méthode de composition du numéro. Quand un appel entrant arrive, elle permet de répondre à l'appel. O AUDIO RETURN MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC 2ABC 3 DEF • DVD • NAVI O Dual Zone Active ou désactive la fonction Dual Zone. AUD O DIRECT + 1 O CLEAR TV• • AUDIO RETURN ENTER Permet d'entrer les options. R.VOL 7PQRS 8TUV 9WXYZ • DVD • NAVI O MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC 2ABC 3 DEF O VOL ZOOM AM− O O O D O 1 O OUT O FM+ VOL Touches du curseur Déplace le curseur quand un menu est affiché. VIEW SUBTITLE POSITION O OUT CANCEL VOICE O ROUTEM O SRC MENU DISP ROUTEM VOICE AV OUT OPEN VIEW MAP DIR CANCEL SUBTITLE R.VOL ANGLE O Y 1 FM+ O D O VOL ZOOM Fonction Change l'écran de fonction. 2 ZONE O ENTER 5JKL 6MNO 7PQRS 8TUV 9WXYZ ROUTEM TV• • AUDIO RETURN CANCEL VOICE DIRECT 0 + MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC DVD • NAVI O R.VOL CLEAR O 2ABC 3 DEF 1 4 GHI 1 O Commande du volume arrière Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée. # BS AV OUT OPEN VIEW MAP DIR SUBTITLE ATT ANGLE O DISP SRC ENTER O MODE Change le mode de l'écran. Le mode de l'écran change à chaque pression de cette touche. V.SEL ZOOM MENU OUT O IN POSITION ROUTEM O AUD O O ENTER MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC • DVD • TV• CANCEL VOICE AV OUT OPEN VIEW MAP DIR SUBTITLE ANGLE FM+ TV• • NAVI AUDIO RETURN O V.SEL Passe à la vidéo Passe à la vidéo à chaque fois que cette touche est actionnée. O Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 91 91 07.2.8 9:40:51 AM Télécommande DVD/DVD Auido/VCD/CD/Fichiers audio (mode DVD) Recherche de dossier Sélectionne le dossier à utiliser. ANGLE FM+ O O O D O 1 Numéro de groupe Numéro de piste Numéro de l'élément* Annuler O DVD Audio * Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser cette fonction avec certains disques ou certaines scènes. VOL ZOOM AM− O Y 2 ZONE 2ABC 3 DEF 1 CD Recherche de piste et recherche de fichier Sélectionne la piste ou le fichier à reproduire. VIEW MAP DIR ANGLE FM+ O O O D O 1 O Numéro de piste Durée de reproduction Annuler VOL ZOOM Fichiers audio AM− O Y 2 ZONE 2ABC 3 DEF 1 Lecture/Pause Met la piste en cours en pause. Rappuyez sur cette touche pour reprendre l'écoute. VCD 1.X, VCD 2.X (PBC OFF) DISP SRC Numéro de dossier Numéro de fichier Annuler V.SEL ZOOM MENU OUT IN POSITION O AUD O O • ENTER Numéro de piste Annuler DVD • TV• Stop Mémorise le dernier endroit où le disque s'était arrêté. Quand vous appuyez dessus à nouveau, ce dernier endroit est supprimé. VCD 2.X (PBC ON) Numéro de scène Numéro Annuler DISP SRC V.SEL ZOOM MENU OUT IN POSITION O O O AUD ENTER • DVD • TV• Une fois que vous êtes passé à la fonction de recherche directe, spécifiez le numéro de recherche à l'aide des touches numérotées, puis appuyez sur la touche [ENTER]. ENTER Recherche directe R.VOL 7PQRS 8TUV 9WXYZ CLEAR 1 + 0 # BS Touches numérotées DIRECT ATT 1 Y 2 ZONE 2ABC 3 DEF 1 4GHI 5JKL 6MNO R.VOL 7PQRS 8TUV 9WXYZ En appuyant sur cette touche, les éléments pouvant être recherchés directement sont activés. DVD Numéro de titre Numéro de chapitre Durée de reproduction Numéro de l'élément* Annuler * Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser cette fonction avec certains disques ou certaines scènes. 92 CLEAR 1 + DIRECT 0 # BS ATT • Spécifiez le numéro à rechercher dans la fonction de recherche directe. 2 • Appuyez sur 1 pour effectuer l'avance/ le recul rapide. Change la vitesse d'avance/de recul rapide à chaque pression de cette touche. pour effectuer l'avance • Appuyez sur 4 5 lente/recul lent. Change la vitesse d'avance lente/ recul lent à chaque pression de cette touche. ABC GHI JKL DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 92 07.2.8 9:40:55 AM MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC VOICE OPEN VIEW MAP DIR AUDIO RETURN CANCEL Passage de la bande à la vidéo Passe de la station de la bande TV reçue à l'entrée vidéo. SUBTITLE ROUTEM ANGLE O FM+ CANCEL VOICE AV OUT OPEN VIEW MAP DIR SUBTITLE O ANGLE O O OPEN VIEW MAP DIR O CANCEL VIEW MAP DIR O ROUTEM AUDIO RETURN CANCEL VOICE OPEN VIEW MAP DIR O O O D O 2 ZONE Touches numérotées 1 Y 2 ZONE 2ABC 3 DEF 1 4GHI 5JKL 6MNO CLEAR 1 + DIRECT 0 # BS ATT VOL ZOOM MAP DIR ANGLE O FM+ • Sélection du numéro de la chaîne mémorisée. (1 – 6 ) • Appuyez d'abord sur la touche de syntonisation directe, puis spécifiez la chaîne à recevoir. MNO O O O D O 1 VOL Y R.VOL FM+ O VIEW ZOOM AM− 7PQRS 8TUV 9WXYZ Zoom Change le taux d'agrandissement à chaque pression de cette touche. D SUBTITLE ANGLE FM+ 2ABC 3 DEF NAVI O AV OUT O 2 ZONE ANGLE 1 Subtitle Change la langue des sous-titres. VOL Y Sélection de chaîne Sélectionne la chaîne télévisée à recevoir. O ANGLE FM+ ZOOM AM− AUDIO RETURN SUBTITLE MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC D O VOICE FM+ O ROUTEM AV OUT O O MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC • TV• • NAVI O O ENTER O Menu du DVD Affiche le menu du DVD. Active ou désactive la commande de lecture pendant la reproduction d'un VCD. O ROUTEM AV OUT TV• • NAVI O TV (mode TV) O O ENTER O Top Menu du DVD Retourne au menu supérieur du DVD. VOL ZOOM AM− O Y 2 ZONE 2ABC 3 DEF 1 Angle de l'image Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche. ROUTEM CANCEL VOICE AV OUT OPEN VIEW MAP DIR SUBTITLE ANGLE O FM+ O D O O O VOL ZOOM AM− O Y 2 ZONE O ENTER O AUDIO Pour changer la langue audio Change la langue audio à chaque pression de cette touche. O MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC ROUTEM OPEN VIEW MAP DIR TV• • CANCEL VOICE AV OUT DVD • NAVI AUDIO RETURN SUBTITLE ANGLE Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 93 93 07.2.8 9:40:59 AM Télécommande Radio (mode AUD) NAVI (mode NAVI) Passage d'une bande à l'autre Passe aux autres bandes reçues par cette unité. Joystick Permet de faire défiler le plan ou de déplacer le curseur. O 1 ZOOM MENU O Y 2 ZONE OUT O 2ABC 3 DEF 1 ZOOM VOL AM− IN POSITION O O O O D AUD ENTER O FM+ O ANGLE TV• • NAVI O AUDIO RETURN MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC Sélection de station Passe aux autres stations émettrices reçues par cette unité. ENTER Active la fonction sélectionnée. ZOOM MAP DIR MENU O O ZOOM IN POSITION AUD VOL AM− O Y 2 ZONE O 1 O D O O OUT O ANGLE FM+ ENTER O VIEW • DVD • O 2ABC 3 DEF • DVD • TV• • NAVI AUDIO RETURN MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC 1 Syntonisation directe Appuyez d'abord sur cette touche, puis utilisez les touches numérotées pour spécifier la station émettrice que vous souhaitez recevoir. Zoom Permet de faire zoom avant ou zoom arrière sur le plan de navigation. DISP SRC V.SEL ZOOM R.VOL + IN POSITION AUD DIRECT 0 # BS O 1 OUT ATT ENTER O CLEAR MENU O 7PQRS 8TUV 9WXYZ • DVD • TV• MENU Affiche le menu principal. Exemple: 92.1 MHz (FM) 9WXYZ 0 2ABC 1 DISP SRC OUT 0 O Touches numérotées 1 Y POSITION AUD ENTER • DVD • TV• CANCEL Affiche l'écran précédent. 2 ZONE 2ABC 3 DEF ENTER R.VOL 7PQRS 8TUV 9WXYZ CLEAR + # BS AUDIO RETURN MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC ROUTEM ATT CANCEL VOICE AV OUT OPEN VIEW MAP DIR SUBTITLE ANGLE O • Pour utiliser la syntonisation pré-réglée, appuyez sur le numéro d'une station émettrice programmée. ( 1 – 6 ) • Appuyez d'abord sur la touche de syntonisation directe, puis spécifiez la fréquence de la station à recevoir. TV• • NAVI O DIRECT 0 • O 5JKL 6MNO O 1 4 GHI 1 IN O 1 MENU O 8TUV 0 V.SEL ZOOM Exemple: 810 kHz (AM) POSITION Affiche la position actuelle. MNO DISP SRC V.SEL ZOOM MENU OUT POSITION O ENTER AUD O O 94 IN • DVD • TV• DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 94 07.2.8 9:41:04 AM O ENTER O ROUTEM Affiche le menu d'options de route. MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC ROUTEM VOICE AV OUT OPEN VIEW MAP DIR • TV• • NAVI O AUDIO RETURN CANCEL SUBTITLE ANGLE O VIEW Permet de passer de l'affichage du plan en 2D à l'affichage en 3D. NAVI O MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC ROUTEM AUDIO RETURN CANCEL VOICE AV OUT OPEN VIEW MAP DIR SUBTITLE ANGLE O O D O O FM+ VOL ZOOM MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC ROUTEM VOICE AV OUT OPEN VIEW MAP DIR • TV• • NAVI O AUDIO RETURN CANCEL SUBTITLE ANGLE O O ENTER O VOICE Met le guidage vocal en route. MAP DIR Permet de changer l'orientation du plan affiché : sens de déplacement en haut de l'écran, ou nord en haut de l'écran. NAVI O MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC AUDIO RETURN CANCEL VOICE AV OUT OPEN VIEW MAP DIR SUBTITLE ANGLE D O O O FM+ O ROUTEM ZOOM VOL Communication mains-libres Entre en mode de sélection de la méthode de composition du numéro. Quand un appel entrant arrive, elle permet de répondre à l'appel. NAVI O ROUTEM AUDIO RETURN CANCEL VOICE AV OUT OPEN VIEW MAP DIR SUBTITLE ANGLE D O O O FM+ O MODE/TOP MENU FNC/MENU/PBC ZOOM VOL Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 95 95 07.2.8 9:41:09 AM Aide? Dépistage des problèmes Certaines fonctions de cette unité peuvent être désactivées par certains réglages effectués sur cette unité. ! ! ! ! • Impossible de configurer le subwoofer. • Impossible de configurer la phase du subwoofer. • Aucune sortie émise par le subwoofer. • Impossible de configurer le filtre passe-bas • Impossible de configurer le filtre passe-haut ▲ Le Subwoofer n'est pas activé sur On. ☞ <Configuration audio> (page 66) ▲ La fonction Dual zone est activée. ☞ <Commande de zone> (page 88) Impossible de configurer la phase du subwoofer. ▲ Le Subwoofer n'est pas activé sur On. ☞ <Configuration audio> (page 66) ▲ Le filtre passe-bas est réglé sur "Through" (Traverser). ☞ <Configuration du réseau du répartiteur> (page 67) • Impossible de sélectionner la destination de sortie de la source auxiliaire dans la zone Dual. • Impossible de régler le volume des enceintes arrières. ▲ La fonction Dual zone est désactivée. ☞ <Commande de zone> (page 88) Ce qui semble être un dysfonctionnement de votre unité peut simplement être dû à une légère erreur d'opération ou d'écriture. Avant d’appeler un centre de réparation, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Généralités ? La tonalité de détection du toucher ne se fait pas entendre. ✔ La prise de pré-sortie est en cours d'utilisation. ☞ La tonalité de détection du toucher ne peut pas être émise par la prise de pré-sortie. Source de syntonisation ? La réception de la radio est mauvaise. ✔ L'antenne du véhicule n'est pas dépliée. ☞ Sortez entièrement l'antenne. ✔ Le câble de commande de l'antenne n'est pas connecté. ☞ Connectez le câble correctement en vous reportant à la section adéquate dans le <MANUEL D'INSTALLATION>. Source du disque ? Impossible de reproduire des fichiers audio. Le disque spécifié n'est pas reproduit, mais un autre est reproduit à la place. ✔ Le CD spécifié est assez sale. ☞ Nettoyez le CD. ✔ Le disque est chargé dans une fente ▲ L'option "CD Read" de la <Configuration du différente de celle spécifiée. système> (page 71) est réglée sur "2". ☞ Éjectez le magasin à disque et vérifiez le numéro du disque spécifié. ! ! Impossible de sélectionner un dossier. ▲ La fonction de reproduction par balayage ou de reproduction aléatoire est activée. Impossible d'effectuer une répétition. ▲ La fonction PBC est activée. ! • Impossible de configurer l'égaliseur. • Impossible de configurer le réseau du répartiteur. ▲ La fonction Dual zone est activée. ☞ <Commande de zone> (page 88) ✔ Le disque est très égratigné. ☞ Essayez de charger un autre disque. Source de fichier audio ? Le son saute quand un fichier audio est reproduit. ✔ Le support est égratigné ou sale. ☞ Nettoyez le support, en vous reportant à la section de nettoyage des CD du chapitre <Manipulation des CD> (page 8). ✔ L'état de l'enregistrement est mauvais. ☞ Enregistrez de nouveau le support ou utilisez un autre support. 96 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 96 07.2.8 9:41:11 AM Aide? Erreur Quand l'unité ne fonctionne pas correctement, la cause de la panne s'affiche sur l'écran. Protect: Le circuit de protection a été activé parce-qu'un câble d'enceinte a été court-circuité ou est entré en contact avec le châssis du véhicule. ➡ Acheminez ou isolez le câble d'enceinte correctement, puis appuyez sur la touche de réinitialisation Reset. Hot Error: Quand la température interne de cette unité monte jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s'active et il est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'unité. C'est dans ce cas que ce message apparaît. ➡ Vous pouvez réutiliser l'unité après avoir réduit la température à l'intérieur du véhicule. Hold Error: L'activation du circuit de protection quand la température à l'intérieur du changeur de disque est supérieure à 60 degrés Celsius empêche le fonctionnement du changeur de disque. C'est dans ce cas que ce message apparaît. ➡ Vous pouvez le réutiliser quand la température de l'endroit où vous avez placé le changeur de disque est retombée. Mecha Error: Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement. ➡ Éjectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau. Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin continue à clignoter ou si le disque ne peut être éjecté. Error 07–67: L'unité ne fonctionne pas correctement pour une raison ou aune autre. ➡ Appuyez sur la touche de réinitialisation Reset de l'unité. Si le message "Error 07−67" ne disparaît pas, consultez votre distributeur Kenwood le plus proche. No Device (périphérique USB)/Disconnected (iPod): Le périphérique USB/iPod est sélectionné comme source alors qu'aucun périphérique USB/iPod n'est connecté. ➡ Changez la source à n'importe quelle source autre que le périphérique USB/iPod. Connectez un périphérique USB device/iPod, et changez la source à USB/iPod à nouveau. No Music: Le périphérique USB connecté ne contient aucun fichier audio reproductible. Utilisation d'un support dont les données enregistrées ne peuvent pas être reproduites par l'unité. USB Device Error!!: Le périphérique USB connecté a une tension nominale plus élevée que la limite permise. ➡ Vérifiez le périphérique USB. Le périphérique USB connecté peut avoir subi une anomalie. ➡ Changez la source à n'importe quelle source autre que le périphérique USB. Enlevez le périphérique USB. Disc Error: Un disque qui ne peut pas être reproduit a été inséré. Authorization Error: La connexion à l'iPod a échoué. ➡ Enlevez l'iPod, puis reconnectez-le. L'iPod n'est pas compatible avec l'unité. ➡ Reportez-vous à la section <À propos des iPods pouvant être connectés à cette unité> (page 7). Read Error: • Le disque est très sale. ➡ Nettoyez le disque, en vous reportant à la section sur la <Manipulation des CD> (page 8). • Le disque est à l'envers. ➡ Chargez le disque en plaçant sa face imprimée vers le haut. Update your iPod: Le logiciel de l'iPod est d'une version ancienne incompatible avec l'unité. ➡ Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la dernière version disponible. Reportez-vous à la section <À propos des iPods pouvant être connectés à cette unité> (page 7). Region code Error: Le disque que vous vouliez reproduire possède un code de région qui ne peut pas être reproduit sur cette unité. EXT SW: Error: La connexion au dispositif externe a échoué. ➡ Enlevez le dispositif externe, puis reconnectez-le. ➡ Éteignez l'appareil ou ACC et remettez sous tension. Parental level Error: Le disque que vous vouliez reproduire possède un niveau de verrouillage parental plus élevé que le niveau de verrouillage parental que vous avez configuré. You can connect only one iPod: Plusieurs iPods ont été connectés à cet appareil. ➡ Déconnectez tous les iPods, puis n'en reconnectez qu'un seul. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 97 97 07.2.8 9:41:12 AM Codes de langue des DVD 98 Code Langue Code Langue Code Langue aa ab af am ar as ay az ba be bg bh bi bn bo br ca co cs cy da de dz el en eo es et eu fa fi fj fo fr fy ga gd gli gn gu ha he hi hr hu hy ia ie ik id Afar Abkhazien Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaijanais Bashkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Danois Allemand Bhoutani Grec Anglais Espéranto Espagnol Estonien Basque Persan Finnois Fidji Féroïen Français Frison Irlandais Gaélique écossais Galicien Guarani Gujrati Haoussa Hébreu Hindi Croate Hongrois Arménien Interlingua Interlingue Inupiak Indonésien is it ja jv ka kk kl km kn ko ks ku ky la lb ln lo lt lv mg mi mk ml mn mo mr ms mt my na ne nl no oc om or pa pl ps pt qu rm rn ro ru rw sa sd sg sh Islandais Italien Japonais Javanais Géorgien Kazakh Groenlandais Cambodgien Kannada Coréen Kashmiri Kurde Kirghiz Latin Luxembourgeois Lingala Laotien Lituanien Letton, lettonien Malgache Maori Macédonien Malayalam Mongol Moldave Marathe Malais Maltais Birman Nauri Népalais Néerlandais Norvégien Occitan (Afan) Oromo Oriya Pendjabi Polonais Pashto, Pushto Portugais Quichua Rhéto-roman Kiroundi Roumain Russe Kinyarwanda Sanscrit Sindhi Sango Serbo-croate si sk sl sm sn so sq sr ss st su sv sw ta te tg th ti tk tl tn to tr ts tt tw uk ur uz vi vo wo xh yo zh zu Singhalais Slovaque Slovène Samoan Shona Somali Albanais Serbe Siswati Sesotho Soudanais Suédois Swahili Tamil Télougou Tadjik Thaï Tigrinya Turkmène Tagal Setchwana Tonga Turc Tsonga Tatar Tchi Ukrainien Ourdou Ouzbek Vietnamien Volapük Ouolof Xhosa Yorouba Chinois Zoulou DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 98 07.2.8 9:41:13 AM Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 99 99 07.2.8 9:41:14 AM Spécifications Section moniteur Taille de l'image : 6,95 pouces de large (en diagonale) 156,2 × 82,4 mm Système d'affichage : Panneau à cristaux liquides transparent TN Système de lecteur : Écran TFT à matrice active Nombre de pixels : 336.960 (480 H×234 V×RVB) Pixels efficaces : 99,99 % Arrangement des pixels : Arrangement à rayures RVB Rétroéclairage : Tube fluorescent à cathode froide Fréquence d'échantillonnage : 44,1kHz/48kHz/88,2kHz/96kHz/176,4kHz/192kHz Nombre de bits quantifiable : 16/ 20/ 24/ bits Section interface USB Standard USB : USB 1.1 / 2.0 Système de fichier : FAT 16/32 Courant d'alimentation électrique maximum : 500 mA Convertisseur N/A : 24 Bit Décodeur : MP3/WMA/AAC Section DVD Convertisseur N/A : 24 Bits Décodeur : PCM linéaire/ Dolby Digital/ dts/ MLP/ MP3/ WMA/ AAC Fluctuations : En dessous de la limite mesurable Réponse en fréquence Fréquence d'échantillonnage; 192 kHz : 20 – 88.000 Hz Fréquence d'échantillonnage; 176,4 kHz : 20 – 80.000 Hz Fréquence d'échantillonnage; 96 kHz : 20 – 44.000 Hz Fréquence d'échantillonnage; 88,2 kHz : 20 – 40.000 Hz Fréquence d'échantillonnage; 48 kHz : 20 – 22.000 Hz Fréquence d'échantillonnage; 44,1 kHz : 20 – 20.000 Hz Taux d'harmoniques : 0,008 % (1 kHz) Rapport S/B (dB) : 100 dB (DVD-Audio 192 k) Plage dynamique : 100 dB (DVD-Audio 192 k) Format de disque : DVD-Audio/DVD-Vidéo/VIDÉO-CD/CD-DA 100 Section syntoniseur FM Plage de fréquence : 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz) Sensibilité utilisable (S/B : 26 dB) : 0,7 μV/75 Ω Seuil de sensibilité (S/B : 46 dB) : 1,6 μV/75 Ω Réponse en fréquence (± 3,0 dB) : 30 Hz – 15 kHz S/B : 65 dB (MONO) Sélectivité (± 400 kHz) : ≥ 80 dB Séparation stéréo : 35 dB (1 kHz) DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 100 07.2.8 9:41:14 AM Section syntoniseur LW Section audio Plage de fréquence (9 kHz) : 153 kHz – 281 kHz Sensibilité utilisable : 45 μV Puissance maximum (Avant et arrière) : 50 W × 4 Puissance de bande passante complète (avant et arrière) (PWR DIN45324, +B = 14,4 v) : 30 W × 4 Niveau de présortie (V) : 5 V/10 kΩ Impédance de pré-sortie : 80 Ω Impédance d'enceinte :4–8Ω Action en tonalité Basses : 100 Hz ±8 dB Fréquences moyennes : 1 Hz ±8 dB Aigus : 10 Hz ±8 dB Section syntoniseur MW Plage de fréquence (9 kHz) : 531 kHz – 1611 kHz Sensibilité utilisable : 25 μV Section vidéo Système de couleur de l'entrée vidéo externe : NTSC/PAL Niveau d'entrée de la vidéo externe (prises RCA) : 1 Vp-p/75 Ω Niveau d'entrée max. de l'audio externe (prises RCA) : 2 V/25 kΩ Entrée RVB analogique : 0,7 Vp-p/75 Ω Niveau de sortie vidéo (prises RCA) : 1 Vp-p/75 Ω Niveau de sortie audio (prises RCA) : 1,2 V/10 kΩ Interrupteur externe Courant d'alimentation électrique maximum : 500 mA Généralités Tension de fonctionnement : 14,4 V (11 – 16 V permis) Consommation électrique : 15 A Taille d'installation (L × H × P) : 182 × 112 × 163 mm Plage de températures de fonctionnement : -10 °C – +60 °C Plage de températures de stockage : -20 °C – +85 °C Poids : 2,75 kg Les spécifications sont sujettes à changements sans notification. Bien que le nombre de pixels efficaces du panneau à cristaux liquide a été établi à 99,99% ou plus, 0,01% des pixels peuvent ne pas s'allumer ou s'allumer incorrectement. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 101 101 07.2.8 9:41:14 AM À propos de DivX DivX est une technologie reconnue développée par DivX, Inc. Les fichiers DivX contiennent des vidéos fortement compressées alliant une haute qualité d'image à une faible taille de fichier. À propos de la certification DivX Les produits certifiés DivX font l'objet de tests officiels par les créateurs de DivX et prennent en charge toutes les versions de vidéo DivX, y compris DivX 6. Les produits certifiés sont classés à l'aide des profils DivX, qui désignent le type de vidéo pris en charge, de la vidéo embarquée à la vidéo haute définition. 102 DDX8029 B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 102 07.2.8 9:41:15 AM Marquage des produits utilisant un laser (Sauf pour certaines régions) CLASS 1 LASER PRODUCT L’étiquette est attachée au chassis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utiliser des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil. Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques (applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de collecte sélective) Les produits sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères. Les anciens équipements électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement. Ce produit n’est pas installé par le constructeur d’un véhicule sur le site de production, ni par l’importateur professionnel d’un véhicule dans un Etat membre de l’UE. The "AAC" logo is trademark of Dolby Laboratories. Apple, the Apple logo, and iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries. Ce produit comprend une technologie de protection de copyright qui est protégée par des brevets aux Etats-Unis et par d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection de copyright requiert l’autorisation de Macrovision, et est strictement limitée à un usage domestique et à d’autres utilisations restreintes sauf autorisation spéciale de Macrovision. L'ingénierie inverset out comme le démontage sont interdits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme "Dolby" et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. "DTS" and "DTS 2.0 + Digital Out" are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Français B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 103 103 07.2.8 9:41:15 AM B64-3659-00̲00̲fr̲p66-104.indd 104 07.2.8 9:41:16 AM