▼
Scroll to page 2
of
98
KENWOOD SYSTEME DE NAVIGATION GPS DNX7200 MODE D’EMPLOI Kenwood Corporation DVD A = | DOOLEY] «Qe VIDEO XL : DIGITAL AAC | 209 (Giros) PC © B64-3875-00/00 (EW) Comment lire ce manuel Précautions de sécurité 6 = es ЕЦ ==— Commande de navigation 16 Pour écouter la radio 31 Utilisation du système de navigation 16 Fonctions disponibles quand le panneau de Pour accéder à la fente d'insertion de la carte commande facile "Easy" est affiché 31 mémoire 5D 16 Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché 31 Mode de recherche 32 Mémoire automatique 32 Pour regarder un DVD/VCD 17 Mémoire manuelle 33 Fonctions disponibles sur l'écran de reproduction Sélection de préréglage 33 | 17 Texte radio 34 | Fonctions disponibles quand le panneau de Recherche directe 4 | commande SC ay oh Pen. 18 Informations routiéres 35 Fonctions disponibles quand l'écran Recherche de de ramme commande est affiché 18 E ie’ Menu vs A ica + Contróle de 200m , Recherche directe 21 Commande d'iPod 36 Connexion d'un iPod e 36 В Fonctions di (bles quand le panneau cheimande face “Easy” est affiché 36 Pour écouter un disque musical et un Fonctions disponibles quand l'écran de fichier audio 22 commande est affiché 37 | Fonctions disponibles quand le panneau de Liste de l'iPod 38 | commande facile “Easy” est affiché 22 ‘ Fonctions disponibles quand l'écran de = Recherche directe 27 com est affiché 23 Donner un nom au disque 26 : | Selection de dossier (Fonction des fichiers м TN IE dda de = | audio) Tu | Sélection de disque (Fonction du changeur de КОЛЕНЕ, ii bar ro l'écran de ss | Fr ; Liste USB 40 Sélection de dossier 41 Pour regarder un fichier vidéo/fichier Pour regarder la télévision | dimage 28 ; EE | | Fonctions disponibles sur l'écran de A Po Ея ponts SUCRE NE 42 reproduction ; Fonctions disponibles quand le panneau de Fonctions dape E le ahi de a commande facile "Easy" est affiché 28 A ee arc i de ran de Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché 43 commande est affiché 29 Mode de recherche 44 | Commande dimage 30 Sélection de dossier 30 TEA a gondii Mémoire manuelle 44 Sélection de préréglage 45 Definir le nom de la station 45 2 @ DNX7200 Pour regarder une vidéo Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Commande du syntoniseur de radiodiffusion numérique (DAB) 47 Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché 47 | Fonctions disponibles quand l'écran de | commande est affiché 47 | Mode de recherche 48 Mémoire d'ensemble automatique 4 Mémoire de préréglage de services 49 Sélection de service 50 Configuration du filtre de Langue 50 Recherche de type de programme 51 Annonce DAB 51 Selection de source 52 Four afficher l'écran de commande 52 Commande d'alimentation électrique du dispositif externe 53 Commande d'alimentation électrique du dispositif externe 53 Pour mettre le volume audio en sourdine lorsqu'on reçoit un appel téléphonique 54 Four mettre le volume audio en sourdine lorsqu'on reçoit un appel téléphonique = 54 Saisie de caractères 55 Comment utiliser l'écran de saisié de caractéres55 Commande de l'écran Commande de l'écran 56 CA Commande de l'unité mains-libres 57 Fonction de l'écran de Commande 57 Quand vous recevez un appel 58 Au moment de composer le numéro 58 Fonction de composition rapide 59 Réaliser un appel par agenda téléphonique (Phone Book) 60 Pour recomposer un numéro 61 Configuration du téléphone mains-libres 62 Sélection d'un téléphone mains-libres 62 Four supprimer le téléphone mains-libres 63 ¥ Menu de configuration 64 Menu de configuration 64 Configuration audio 64 Configuration du réseau du répartiteur 65 Configuration DVD 65 Configuration de la langue 66 Configuration du niveau de verrouillage parental 67 Configuration DivX 68 Information sur le logiciel 69 Configuration de [Pod 69 Configuration du systéme 70 Configuration de l'interface AV 70 Interface utilisateur 72 Pour introduire un fond d'écran 73 Pour supprimer un fond d'écran 14 E Sélection de fond d'écran 4 1 Réglage du panneau tactile 75 Configuration de 'horloge "3 Configuration du moniteur Ц Configuration du code de sécurité 78 Réglage de la télévision 79 Configuration du RDS 80 Configuration de la radiodiffusion numérique (DAB) 80 Sélection d'annonce 81 Commande d’ampli 81 | Mémoire de configuration 81 Configuration EXT SW 83 Commande audio Menu de commande audio Commande audio Commande de l'égaliseur Configuration de la tonalité Commande de zone неси, Télécommande ВВ Installation des pikes BH Interrupteur de mode de la télécommande 88 Opérations communes (mode AUD) 89 DVO/VCD/CD/Fichiers audio (mode DVD) 90 TY (mode TV) 91 Radio (mode AUD) 9; NAVI (mode МАУ} 92 Aide? Dépistage des problemes Aide? Erreur Codes de langue du DVD Spécifications Français @ 3 Francais @ 5 Afin d'éviter des blessures ou un incendie, prenez les précautions suivantes: - Afin dempéêcher tout court-circuit, ne placez jamais d'objets métalliques (comme des pièces ou des outils en métal) dans l'appareil. - Ne pas regarder ou fixer le regard sur l'affichage de l'unité trop longtemps pendant la conduite, - Le montage et le câblage de cette unité requiert un savoir faire et de l'expérience. Dans l'intérêt de la sécurité, veuillez laisser le travail de montage et de cablage aux professionnels. A AVERTISSEMENT Pour éviter tout dommage à l'appareil, veuillez prendre les précautions suivantes: « Assurez-vous de mettre l'appareil a la masse sur une alimentation négative de 12V CC, « N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé directement à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l'humidité. Évitez aussi les endroits trop poussiéreux et où l'appareil risque d'être éclaboussé. « Lors du changement d'un fusible, utilisez uniquement un nouveau fusible avec la valeur précisée. L'utilisation d'un fusible d'une valeur différente peut être la cause d'un mauvais fonctionnement de votre appareil. - N'appliquez pas de force excessive pour ouvrir la façade et ne placez pas d'objets dessus. Ceci pourrait l'endommager ou provoquer une panné. « N'utilisez pas vos propres vis. Utilisez uniquement les vis fournies. Si vous utilisez les mauvaises vis, vous risquez d'endommager l'appareil Ne pas charger de CD de 3 pouces dans la fente à CD Si vous tentez de charger un CD de 3 pouces avec son adaptateur dans l'unité, l'adaptateur pourrait se séparer du CD et endommager l'unité. 6 @ DNX7200 À propos des lecteurs de CD/changeurs de disque connectés à cette unité Les changeurs de disques/lecteurs CD de Kenwood mis sur le marché à partir de 1998 peuvent être connectés à cette unité. Veuillez vous reporter au catalogue ou consulter votre revendeur Kenwood pour plus de détails sur les modéles de changeurs de disques/lecteurs CD connectables. Veuillez noter que les changeurs de disque/lecteur CD de Kenwood mis sur le marché en 1997 ou avant et les changeurs de disque produits par d'autres fabricants ne pourront pas être connectés à cette unité. La connexion de changeurs de disques/lecteurs CD non-compatibles avec cette unité peut provoquer des dommages. Réglez l'interrupteur "O-N° sur la position "N° pour les changeurs de disque/lecteurs CD de Kenwood applicables, Les fonctions disponibles et les informations affichées peuvent dépendre des modèles connectés, ZA - Yous pouvez endommager Funité et le changeur de CD si vous les connectez incorrectement Condensation sur la lentille Quand vous mettez en marche le chauffage du véhicule en hiver, de la buée ou de la condensation peut se former sur la lentille du lecteur de CD de l'unité. On appelle cela de la condensation de lentille, et cette condensation peut empécher la lecture des CD. Dans ce cas, retirez le disque et attendez que l'humidité s'évapore. Si l'unité ne fonctionne toujours pas normalement après un certain temps, consultez votre revendeur Kenwood, « 3i vous rencontrez des problèmes pendant l'installation, consultez votre revendeur Kenwood. + Quand vous achetez un accessoire optionnel, vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood s'il fonctionne bien avec le modèle en votre possession et dans votre région. - Les caractères conformes au jeu de caractères ISO 8859-1 peuvent s'afficher. + La fonction RDS ou RBDS ne fonctionnera pas dans les endroits où ce service n'est pas fourni par une station émettrice. - Les illustrations de l'affichage et du panneau qui apparaissent dans ce manuel sont des exemples servant à expliquer plus clairement la façon dont les commandes sont utilisées, C'est pourquoi les éléments qui apparaissent sur l'affichage des illustrations peuvent différer des éléments qui apparaissent effectivement à l'affichage de l'appareil, et certaines illustrations de l'affichage peuvent ne pas s'appliquer. Comment réinitialiser l'unité - Si l'unité ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton Reset de réinitialisation. L'unité revient aux réglages par défaut après avoir appuyé sur le bouton de réinitialisation. Entevez le périphérique USB avant d'appuyer sur le bouton de réinitialisation. Si vous appuyez sur le bouton de réinitialisation alors que le périphérique USB est toujours connecté, les données contenues sur le périphérique USE peuvent être endommagées. Pour savoir comment enlever le périphérique USB, veuillez vous reporter à la section <Reproduction d'un périphérique USB> (page 15). Appuyez sur le bouton de réinitialisation si le changeur automatique de disque ne fonctionne pas correctement. Le fonctionnement normal devrait reprendre. Touche de réinitialisation Nettoyage de l'unité Si la façade de cette unité est tachée, essuvez-la avec un chiffon doux et sec, comme par exemple un chiffon de silice. Si la façade est très tachée, essuyez la tache avec un chiffon humide trempé auparavant dans un détergent neutre, puis essuyez-la à nouveau à l'aide d'un chiffon propre et sec. A » La pulverisation directe d'un detergent sur l'unité peut affecter ses pièces mecaniques. SI vous essuyez la facade avec un chiffon réche ou un liquide volatile, tel qu'un dissoivant ou de l'aicool, ceci pourrait égratigner la surface ou effacer des caractères, Syntoniseurs TV pouvant être connectés à cette unité « KTC-V500E « KTC-V300E À propos des iPods pouvant être connectés à cette unité Vous pouvez contrôler un iPod à partir de cette unité en raccordant un iPod (produit disponible dans le commerce) par son connecteur d'accueil à l'aide d'un câble de connexion d'iPod (accessoire optionnel) (KCA-IP300V). Les iPods suivants peuvent être contrôlés à partir de cette unité. iPod contrôlable | Version logicielle iPod nano Logiciel Pod nano 1,2 iPod nano deuxième Logiciel iPod 1,1,1 génération Pod avec vidéo | Logiciel iPod 1,2 à IN vous faut mettre le logiciel de l'iPod à jour si sa version est antérieure à celle décrite ci-dessus, La version logicielle de l'iPod est affichée dans le champ Version” lorsqu'on appuie sur le bouton iPod MENU et qu'on sélectionne “Set” “Information” La dernière mise à jour du logiciel de l'iPod peut être téléchargée depuis le site web d'Apple Computer. Le jeu de caractères utilisé par cette unité est 150 8859-1. Les caracteres qui ne peuvent pas s'afficher Correctement apparaissent sous la forme "** En connectant votre iPod à cette unité à l'aide d'un câble de connexion d'iPod (accessoire optionnel) (KCA-IP300V), vous pouvez mettre votre iPod sous tension et aussi le recharger tout en écoutant de la musique. Cependant, cette unité doit être sous tension, Francais @ 7 Remarques — = = — Manipulation des CD Liste To disques da duties Ne touchez pas la surface d'enregistrement du CD. PF € | — Ne collez pas de ruban adhésif etc. sur le CD, et n'utilisez pas de CD où du ruban adhésif aurait ete collé. N'utilisez pas d'accessoires pour disque. Nettoyez le disque en frottant du centre vers l'extérieur. + Quand vous enlevez des CD de cette unité, retirez- les horizontalement. « Si le trou central du CD ou si sa bordure externe e Compatible avec les sont ébarbés, n'utilisez le CD qu'après avoir enlevé DVD+RW © disques de 8 cm (3 pouces) les ébarbures à l'aide d'un stylo à bille, etc. minis © _ {Double couche] CD qui ne peuvent pas étre utilisés o —5 ‘ormat vidéo uniquement « Les CD qui ne sont pas ronds en peuvent pas être (Double couche) = utilisés. __ DVD-RAM Xx CD CD musicaux O = Compatible avec les disques CD-TEXTA cm (3 © CD-ROM © Reproduction MP3/WMA/ _ CR © AACIIPEG/Divk CD-RW O (Compatible muitivession » Les CD dont la surface d'enregistrement est colorée -<c ou sale ne peuvent pas étre utilises. — En oa + Cette unité accepte uniquement les CD avec pats (VCD! > = D Super vidéo x mia Dow — x Cette unité peut ne pas reproduire correctement les TETRA TA Seulela session musicale disques qui ne possedent pas cette marque. __ du CD peut être reproduite Vous ne pouvez pas reproduire un CD-R ou un HOCD A Qualité sonore d'un CD CD-RW qui n'a pas été finalisé. (pour le procédé musical normal de finalisation, veuillez consulter votre programme A RE (CCD x de gravure de CD-R/CD-RW et les instructions du Autres DualDsc x a manuel d'utilisation de votre graveur de CD-R/CD- CD Super audio & Seule là couche CD peut RW) Е étre reproduite O : Reproduction possible. A : Reproduction partiellement possible. x : Reproduction impossible. © Les fichiers DivX doivent avoir l'extension “divx”, "div", ou avi”. « Quand vous achetez des fichiers GDN, vérifiez le code d'enregistrement dans la section <Configuration DrvX> (page 68). Four le protéger contre la copie, le code d'enregistrement change à chaque fois qu'un fichier avec le code d'enregistrement affiché est reproduit. 8 @ DNX7200 Codes de région dans le monde Les lecteurs DVD reçoivent un code de région suivant le pays ou la région de distribution comme illustré sur la carte suivante. CE оёй Ess sss rns sm "EEE ACEON ACE A E EEETEETTETEITNFEENEE NEE NEE A AA A ee Marque de fonctionnement réglementaires Avec ce DVD, certaines fonctions de cette unité, comme la fonction de lecture, peuvent être | Indique un numéfo de région. Les dsques qu restreintes suivant l'endroit où le DVD est reproduit. Evade nea ria UL être reproduits avec Si tel est le cas, les marques suivantes apparaîtront à E l'écran. Pour de plus amples informations, reportez- Indique le nombre de langues audio enregistrées. Un vous au manuel du disque. (8))) total de & lanques peuvent être enregistrées pour un ie film. Vous pouvez sélectionner une langue préférée. d'interdiction Indique le nombre de langues sous-titrées enregistrées, S Un total de 12 Lanques peuvent être enregistrées, a Si un DVD possède des scènes prises sous plusieurs Disques avec durée d'utilisation limitée ЭГ anges vous pouvez sélectionner un angle préféré Ne laissez pas de disques dont la durée d'utilisation — ©st limitée à l'intérieur de cette unité, Si vous chargez Indique je type d'écran pour l'image. Là marqué de un disque qui est déjà périmé, il se peut que vous ne gauche indique qu'une image large (16:9) est affichée puissiez pas le sortir de l'unité. 16:9 LE sur un écran de téléviseur standard (4:3) avec une bande noire en haut et en bas de l'écran [boîte aux lettres), Français @ 9 Remarques A propos des fichiers audio « Fichiers audio reproductibles AAC-LC (mda), MP3 (mp3), WMA (wma) © « Si des morceaux d'un CD normal et d'autres systemes ce reproduction sont enregistrés sur le même disque, seul le système de reproduction enregistré en premier sera reproduit « Fichiers AAC reproductibles Fichiers “mda” encodés par format AAC-LC. Débit binaire de transfert: 16 - 320 kbps Fréquence d'échantillonage: 16 - 48 kHz « Fichiers MP3 reproductibles Fichier MPEG 1/2 couche audio 3 Débit binaire de transfert: & - 320 kbps Fréquence d'échantillonage: & — 48 kHz « Fichiers WMA reproductibles Le fichier en accord avec Windows Media Audio (Sauf le fichier pour Windows Media Player $ ou version ultérieure qui s'applique aux nouvelles fonctions) Débit binaire de transfert: 48 - 192 kbps Fréquence d'échantillonage: 32, 44,1, 48 kHz - Support de disque reproductible CD-R/RW/ROM, DVD+R/RW + Format de fichier de disque reproductible 150 9660 Niveau 1/2, Juliette, Roméo, Nom de fichier long. « Le nombre maximum de caractères pour l'affichage (CD-R/RW/DVD+R/RW) Nom de fichier/dossier: 128 caractères MP3 ID3 Tag, version 1,x: 30 caractères « Limitation de structure pour le fichier et le dossier (CD-R/RW/DVD+R/RW/périphérique USB) Nombre maximum de niveaux de répertoires: 8 Nombre maximum de dossiers: 254 Nombre maximum de fichiers par dossier: 255 Nombre maximum de fichiers par sélection musicale: 7000 (Périphérique USB) « Périphériques USB reproductibles USE, catégorie de stockage massif, iPod avec KCA- IP3OOV « Système de fichier de périphérique USB reproductible FAT16, FAT 32 « À propos de la connexion du périphérique USB Si un câble de rallonge est nécessaire pour la connexion du périphérique USB, nous recommandons d'utiliser le CA-UTEX (optionnel). 10 @ DNX7200 La reproduction normale n'est pas garantie quand un câble autre que le cable compatible USB est utilise. La connexion d'un cable dont la longueur totale est supérieure à 5 m peut provoquer une reproduction anormale. Même si les fichiers audio sont conformes aux normes décrites ci-dessus, il se peut que la reproduction soit impossible suivant les types ou les conditions des supports ou des dispositifs. « Ordre de reproduction des fichiers audio Dans l'exemple d'arborescence de dossier/fichier ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans l'ordre de (1) 3 60. Orea JB Le fichier audio est reproduit dans l'ordre dans lequel il est écrit par le logiciel de gravure de CD. ll se peut que vous puissiez régler l'ordre de reproduction en écrivant des numéros de séquence de reproduction, comme de "O1" a 99, au début du nom du fichier. Les fichiers audio sont reproduits dans l'ordre dans lequel ils sont écrits. Vous pouvez spécifier l'ordre de reproduction en numérotant les fichiers dans un dossier et en les écrivant par dossier. (Périphérique USB) © « Dans ce manuel, le mor "périphérique USE" est utilisé pour désigner les mémoires flash et les lecteurs audio numériques qui fonctionnent comme des dispositifs de stockage massif. + "iPod®, dans ce manuel, se réfère à un iPod connecté avec KCA-IP300V (Accessoire optionnel). Les iPods connectés avec KCA-IPI00V peuvent &tre contrôlés à partir de cette unité, Les iPods qui peuvent être connectés au KCA-IP300V sont l'iPod nano et l'iPod avec vidéo. Si vous connectez un iPod avec un cable USE disponible dans le commerce, celui-ci sera traité comme un dispositif de stockage massif. « Pour en savoir plus sur les formats et les types de périphérique USE compatibles, veuillez vous reporter au sie www. kenwood.com/usb/. Attachez l'extension correcte au fichier audio (AAC: "M4A7 MP3: MP3’ WMA: TWMAT) - Ne pas attacher ces extensions à des fichiers autres que des fichiers audio. Si une de ces extensions est attachée a un fichier qui n'est pas de type audio, celui-ci, lorsqu'il sera reproduit, émettra un bruit fort qui endommagera les enceintes « Les fichiers protégés contre la copie ne peuvent pas être reproduits. « Îl est possible que cette unité ne soit pas compatible avec les mises à niveau des normes de format de compression et autres spécifications. « Les disques CD-RW qui ont été créés par formatage rapide par le logiciel d'écriture ne peuvent pas être utilisés, « Quand on enregistre à la capacité maximum du support de CD-R/RW en une seule fois, le logiciel d'écriture est réglé sur "Disc at once” - Le nom de fichier/dossier est formé par le nombre total de Caractères, y compris les extensions. « Cette unité peut afficher les versions de ID3 tag MP3 suivantes: version 1,07 1,1/ 2,2 (Périphérique USB) 2,3 (Périphérique U58) - Les 103 Tag AAC ne peuvent pas être affichés, « Contactez votre revendeur pour savoir si votre périphérique USB est conforme aux spécifications de la catégorie des dispositifs USB de stockage massif. « L'usage d'un périphérique USB non compatible peut entraîner la reproduction anormale ou l'affichage anormal du fichier audio. Même si vous utilisez le périphérique USB en vous conformant aux spécifications ci-dessus, les fichiers audio ne pourront pas être reproduits normalement selon le type ou la condition du périphérique USE. « Ne pas laisser le périphérique USB dans le véhicule pendant une période de temps prolongée. Celui-ci pourrait se déformer ou sS'endommager suite à une exposition directe aux rayons du soleil, à des températures élevées, etc À propos des fichiers vidéo Fichiers vidéo acceptables - Format: MPEG1, MPEG?, DivX + Taille de l'image: MPEG: 320 x 240, 352 x 240 MPEG2: 640 x 480, 704 x 480 DivX: 352 x 240, 352 x 288, 720 x 450, 720 x 576 « Format audio: MPEG1/2: MPEG Audio Couche 2 DivX: MP3, Dolby Numérique « Fréquences d'échantillonage audio: 32/ 44,1/ 48 kHz « Débit binaire audio: 32 - 384 kbps (débits binaires constants uniquement) Extensions Les fichiers vidéo doivent posséder une des extensions suivantes: mpg, mpeg, mpe, miv, m2v, divx, div, avi Les formats de disque, les noms de fichier et de dossier et l'ordre de reproduction sont les mêmes que ceux des fichiers audio. Reportez-vous à la section <A propos des fichiers audio> (page 10). A propos des fichiers d'image Fichiers d'images acceptables « Format: JPEG « Format de ligne de base: Jusqu'à un maximum de 819201) х 7680(H) pixels « Format progressif: Jusqu'à un maximum de 1600(1) > 1200(H) pixels & « Agrandit et réduit les images jusqu'à la taille montrée ci- dessus pour 5 adapter à l'écran. » Les fichiers d'image avec attachement d'informations (comme Exif) peuvent ne pas s'afficher où ne pas être manipulés (ex: rotation de l'image) correctement Extensions Les fichiers d'image doivent posséder une des extensions suivantes: pa, jpea, ¡pe Les disques, les noms de fichier et de dossier et l'ordre de reproduction acceptables sont les mêmes que ceux des fichiers audio. Reportez-vous à la section <A propos des fichiers audio> (page 10). A propos des périphériques USB + Installez le périphérique USB à un endroit où il ne génera pas la conduite du véhicule, « Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un concentrateur (hub) USB « Faites des copies de sauvegarde des fichiers audio utilisés sur cette unité. Les fichiers pourraient s'effacer selon les conditions de fonctionnement du périphérique USB. Aucune compensation ne sera octroyée en cas de dommages suite à l'effacement des données enregistrées. « Cette unité n'est accompagnée d'aucun périphérique USB. I! faut vous procurer un périphérique USB disponible dans le commerce. Utilisation de "DualDisc" Si vous utilisez un “DualDisc” avec cette unite, la face du disque qui n'est pas reproduite peut s'égratigner pendant l'insertion ou l'éjection. Étant donné que la face du CD musical n'est pas conforme aux normes, il se peut que la reproduction soit impossible. (Un “DualDisc” est un disque dont une face contient des signaux DVD et l'autre face contient des signaux de CD musical). Français @ 11 12 © Atténue le volume Rappuyez sur cette touche pour annuler la mise en sourdine. he Règle le volume Règle le contour Appuyez sur ce bouton pendant plus d'une seconde pour activer ou désactiver la fonction Contour. Si la fonction est activée, les timbres aigus et graves seront augmentés lorsque le volume est faible. @ Change la source AV OUT Commute la source qui est émise en sortie de la borne AV OUTPUT lorsque la touche est maintenue appuyée pendant plus de 1 \ O Touche ON/OFF de marche/arrét Appuyez sur le bouton pour mettre l'unité sous tension. Quand vous appuyez sur ce bouton et là maintenez pendant 1 seconde ou plus, l'unité s'éteint. @ DNX7200 seconde. 3 | a Passe au systéme de navigation Appuyez sur le touche pour passer à l'écran du système de navigation. he . лыНо) Ir : o .. 3 P a LA A Appuyez sur la touche [4] (Éjecter) pour ouvrir le panneau de fonction. Quand vous chargez un disque dans la fente de chargement, la reproduction du disque commence, Si un menu apparaît quand vous reproduisez un disque vidéo, sélectionnez l'élément souhaité. + Reportez-vous à là section <Liste des disques reproductibles> (page 5) pour la liste des disques et des formats compatibles. Pour enlever un disque Appuyez sur la touche [&] (Éjecter) pour ouvrir le panneau de fonction. Une fois le disque enlevé, appuyez sur la touche [4] (Éjecter) pour refermer le panneau de fonction. Fonctionnement de base | @ Change l'écran de fonction. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'écran de commande des fonctions change dans l'ordre suivant. [ je commandes facik ] n de so | | TT | Affiche l'écran de sélection de source. (page 52) Retour à l'écran de commande de la source. Affiche l'écran du menu de commande audio. (page DA! Affiche l écran du menu de configuration SETUP ¡page Éd) Règle le volume, 6) Affichage de l'horloge cher le houton EEE affiché en bas à droite de la plupart des écrans pour rétournér à l'écran d'origine 14 DNX7200 Reproduction d'un périphérique USB Quand vous connectez un périphérique USB, la reproduction démarre automatiquement. i Pour enlever le périphérique USB Appuyez sur MEME sur l'écran de commande du périphérique USB pour entrer en mode de suspension USB, puis enlevez le périphérique USB. Reportez-vous à la section <Commande du périphérique USB> (page 39). Л * 51 vous enlevez le périphérique USE avant d'entrer en mode de pause, vous pouvez endommager les données du périphérique USE. - M vous sélectionnez la source USB alors qu'aucun périphérique USE n'est connecté. la mention “No Device” s'affiche. « Quand vous arrêtez la reproduction, puis vous la reprénez, la reproduction redémarre à partir de l'endroit où vous l'avez arrêtée la dernière fois, Même si vous enlevez le périphérique USB et le reconnectez à nouveau, là reproduction redémarre à partir du dernier endroit où elle s'est arrêtée, sauf si le contenu du périphérique USB à été modifié. Veillez à ce que le périphérique USB soit bien connecté "a = = === © — — Change la source vidéo Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la source vidéo change dans l'ordre suivant. | | Lecteur de disque interme т | TV т | Vidéo У = pro Hr) | H-LAM [Laméra de vue arnêre) Ed | Navigation | Il est également possible d'inactiver l'affichage vidéo en maintenant le bouton enfoncée pendant plus d'une seconde. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton, l'affichage vidéo précédent est restitué. * Vous né pouvez pas passer à une source qui n'est pas connectée où insérée * Limage de la Caméra de vue arrière ne s'affiche que lorsque le levier de vitesss du véhicule est sur la marche arrière - Allumez |a "Navigation Source” de l'eConfiguration de l'interface AV> (page 70) pour afficher la vidéo de navigation Me . A Français © 15 EP oem EE = = = = ari Head Fay E atra E Ea ET =i ar Ч т E hag hm sy Ea de в: ==" й da wa ай cf. se EE Utilisation du systéme de navigation Affiche l'écran du système de navigation et rend la fonction de navigation disponible. ŒE Pour afficher l'écran de navigation Pour accéder à la fente d'insertion de la carte mémoire 5D Un carte mémoire SD est utilisée pour mettre la carte routière à niveau. EZ Appuyez sur [NAV] pour mettre l'unité sous tension Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de navigation apparaisse. Mode ; Fail A SEs TERE RE HT CR TH A ML View Map F1 Pour activer la fonction de système de navigation louchez ie bouton du systéme de Navigation affiché 4 l'écran. Reportez-vous au MANUEL D'INSTRUCTIONS du SYSTÈME DE NAVIGATION tiliser le système fourni cour savoir comment ut de navigation. x — "HF" я =) « Vous pouvez activer La TONCION du Sysberrm e navination duano men 0 autre ne ri a re ar Г Mace. С CHTY ME О Kr is ærmplhé lé Dani ir ali de commande facile “Easy” est à l'écran, effacez-le d'abord 16 © DNx7200 ti affiché à l'écran > ET Appuyez sur [4] pendant au moins 1 seconde pour ouvrir le panneau complètement : Rencortez-vous au MANU EL C'INSTRUCT ONS du SYSTÈME НР DE NAVIGATION pour connaitré la méthode Dé MISE a niveau détaillée Bal regardegin DVD/VCD ri gn pouvez reproduire un DVD/VCD en utilisant de nombreuses fonctions. & Pour connaître la méthode de base sur comment regarder un OVD/VCD), reportez-vous à la section <Fonctionnement de base> (page 12) * Reéglez Nimerupteur de mode de la télécommande sur “"DVvE avant de commencer, reportez-vous à la section <Interrupteur de mode de la télécommande> (page 88) Fonctions disponibles sur l'écran de Y reproduction 7 | LN WE BE Les fonctions de base sont disponibles méme — LM: mo Е oy те quand l'écran de reproduction est affiché. E) WE | MT Affichez I'écran de reproduction TT [8] Affichage du numéro de scène/piste [9] Affichage de la durée de lecture 10 Zone de recherche de scène/piste vers l'avant Sélectionne la scène suivante (lorsque le controle de lecture PBL est activée) ou la piste suivante (lorsque celui-ci est désactivée) 11| Zone de recherche de scéne/piste vers l'arrière Sélectionne la scène précédente (lorsque Ta he TRIE le contróle de lecture PEC est activée) MES CT Ma i ou la piste suivante (lorsque celui-ci est ‘ désactivée) 12} Zone du bouton de commande du zoom Affiche les boutons de commande du | Zoom (page 21). 13; Zone des boutons de l'affichage oe d'informations 11) Affichage du numéro de titre 2] Affichage du numéro de chapitre 3] Affichage de la durée de reproduction | « Les informations affichées sont effacées 4) Zone de recherche de chapitre vers l'avant automatiquement au bout d'environ 5 secondes De plus её les informations Deuvent ere aincnes aulomaiiguemeeni Sélectionne le chapitre suivant. ee es 5] Zone de recherche de chapitre vers larriére = TT EA Selectionne le chapitre précédent. 6] Zone des boutons de commande du menu de disque DVD Affiche les boutons de commande du menu du disque (page 19), | Zone des boutons de l'affichage d'informations Français @ 17 Pour regarder un DVD/VCD Fonctions disponibles quand | écran de commande est affiche Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Affiche un panneau de commande flottant à | Passe à l'écran de commande pour utiliser de l'écran. nombreuses fonctions de reproduction. OVD VIDEO Tila 1 Cha || P 00:00:05 TE EEE BT VRAIS WD VIDED Titls | Chap GT HLH EE Mads: Full DUT: AV-IN Lo сн TE 5 cr. BE „я : Lr nT DVD VIDED Title | == je Im —— с — - —— ; OvD VIDEO Title rin Le RL | Chap | Р 00:00:05 Mads: Full AY-CUT: AVI SCHM VD VIDEO The 1 Chap 1 P 00:00:05 | Mode: Full AV-OUT:AV-IN e _- FE EE. | Led] n i a Le i | EE 1 EE || Р 00:00:05 1! Chance là source. | Arrête la reproduction Si lon appule deux ToIs, 1e disque sera lu depuis le début lors de la prochaine lecture 3) Avance rapide ou recul rapide 4| Recherche de chapitre (pendant la reproduction d'un DVD) Recherche un chapitre Recherche d'une scéne/piste (pendant а reproduction dun VL) ИСИ Ге СТИ (Hal LUE la PEC est activé) où une piste (lorsque celui-ci est désactivé) t ou effectue une pause, al |7 Affiche l'écran de commande de | ecrar Reportez VOLS a la section <Lommancde de Pendant la reproduction d'un VCD | ecran> Dad p 56) | Affiche l'écran de commande du disposi extern : Berartez-vaus A la section = | ! Mu LAI Ea Er LE Cor J я LL ; [e a FF 3 AE 1 fl IF FI fF Li i Commande d'alirmentation électrique d || Ejecte le disque du lecteur de disque 4 ¡CONDON dispositif externe> (page 23) pi à) Avance rapide Su red ul Гарюе E 3 Arete la reo to a a na 1 EI i rm if Lis Ia Fo | = 1 y Р i Wy ET pH i 1 ; >| lON aPOUIE deux Tos, 1€ disque 5Efa J © rsque vous touchez une partie centrale du moniteu Y depuis le début lors de la prochaine lectufés 18 9 DNX7200 4] Sélectionne un chapitre, une scène ou une Menu disque DVD piste - : : Quand le DVD-VIDEO/VCD est mis en Sélectionne une option du menu disque DVD. pause, touchez ce bouton pour commencer l avance image par image. 5) Lit Ou effectue une pause. 66) Avance lente ou recul lent. (pendant la EE Affiche l'écran de commande du menu du disque DVD VIDED Title Chap 1 Р reproduction d'un DVD) CT Te NE TITY 7] Change l'affichage des boutons LL E 1 ча т 8] Passe d'une opération de Répétition de : re | lecture à une autre dans la séquence о suivante. I 7 VU: Repetition du titre, Repetition du DVD VIDEO Title 1 Chap 1 P 00:00:05 chapitre, Répétition désactivée VCD: Répétition de la piste, Répétition désactivé (Disponible quand le P8C est éteint) | Passe d'un affichage de durée de reproduction à un autre dans la séquence survante DVD: Chapitre, titre, titres restants VCD: Piste, disque, disques restants (ne marche que lorsque la fonction PBL est éteinte) Appelle le menu, 10 Affichage du numéro de titre (pendant la ] Retourne à l'écran de menu du disque. A. reproduction d'un DVD) [3] Sélectionne une option du menu 11 Affichage du numéro de chapitre/scène/ Entre dans votre selection du menu. pr | | Retourne à l'écran de menu précédent. 12] Affichage du mode de reproduction | Affiche le menu du haut. LE] Affichage de la durée de reprod uction | т Commande de surbrillance 14) Affichage du label de volume В] Efface la commande du menu du disque. Quand = apparaît, vous pouvez faire défiler le texte affiche en appuyant dessus. 15 Indicateur de fonction 116} Apparaît quand un disque est inséré 17| Active ou désactive la fonction FBC du VCD. (uniquement si un VCD de version 2,0 est utilise) e] Ti | [a=] [ew] [ma | jun BY AN 18] Affiche I'écran de commande du dispositif externe, Reportez-vous a la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 53) ¥ Page suivante Français @ 19 Pour regarder un DVD/VCD Т Commande de surbrillance | [9] Appelle la commande du menu Vous pouvez sélectionner un chapitre et un | 0] Cha nge l'angle de l'image. titre pour l'écran de menu DVD. En touchant (pendant la lecture du programme l'écran, vous pouvez sélectionner le menu du uniquement) DVD. 11) Change la langue des sous-titres. (pendant la lecture du programme uniquement) 12) Change la langue audio. (pendant la lecture du programme uniquement) 13 Affiche l'écran de commande du zoom. 14) Efface la commande du menu du disque. Commande de zoom (Zoom Control) sed Pour annuler la commande de surbrillance, appuyez sur le bouton (VSEL| | A Sélectionnez les options du menu du | disque | Menu du disque 18 Change la proportion du zoom sur 4 niveaux (2 fois, 3 fois, 4 fois ou désactive) chaque fois qu'on le touche 16) Fait défiler l'écran dans le sens où vous le touchez. 17] Retourne à l'écran de commande du menu du disque. q 18] Efface la commande du menu du disque 20 @ DNX7200 Controle de zoom VCD Affiche un écran VCD élargi. EE Affichez l'écran de commande du zoom E В. e ] Mada: Fill - Ed] a НШ Ena CE | PF 00:05 AV-OUT:AV=IN _ a = H L GS 1} Change là proportion du zoom sur 2 niveaux (2 fois ou désactivé) chaque fois qu'on le touche 2| Efface le bouton de commande du zoom Recherche directe Vous pouvez rechercher un chapitre, une scéne ou une piste de DVD/VCD en saisissant son numéro. EE Sélectionnez le mode de recherche directe = 6 6 © Les éléments suivants peuvent être recherchés girectement а chaque PRESSION SUT Cette touche. OVD Titre, chapitre, durée, numéro direct VCD (quand le PEC est activé): scène, numéro direct VCD (quand le PBL est éteint): Piste Cependant, la recherche directe n'est pas prise en compte par certains disques. EX Saisir un numéro ou une durée Pendant la reproduction d'un VCD. saisissez un numéro de scene PBC (si le PBC est active) ou un numéro de piste (si le FBC est éteint). © - Pour effacer une saisie incorrecte appuyez sur (5 (CLEAR) | EN Recherche | | => E E Es KOE « Lopération se terminé automatiquement i vous ne faites ren pendant 10 secondes « La fonction de recherche par durée peut ne pas être nfiqurée selon le recnerchee cormectement a la dune co Français @ 21 Pour ‘écouter af disque n musical etun fi chier audio a EA B® vous nouvez rappeler de nombreux écrans de commande pendant la reproduction d'un CD/fichier audio/ changeur de disque. a I ; mnäiltré 13 méthode de hase sur la manière de a Tec Ma Tel SOLE MILES cal fie Mer Auchg, TE CODE OL d la section ; ctionnement de Dasé> (page 12 « Renortez-vous à la section <Liste des disques reproductibles> (page 8) pour connaître les disques compatibles s Reporter vous à la Section CA propos des fichiers audio> (page 10) pour connaitre les fichiers compatibles Fonctions disponibles quand le panneau [6] Sélectionne un dossier. (uniquement un de commande facile "Easy" est affiche fichier audio est reproduit avec le lecteur de disque intégré) Affiche un panneau de commande flotta nt à 7] Sélectionne un disq ue. (unig vement l'écran. lorsqu'un disque est lu avec le changeur de disque) 8) Affiche l'écran de commande de l'écran. (voir page 56 pour le <Commande de l'écran>) 19) Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 53). « Le panneau € ommande facile "Easy" est dissimulé сот vous se une partie centrale du ПЕН, disque 1) Change la source à) Arrête la reproduction 3) Avance rapide ou recul rapide. (uniquement lorsque le CD est lu avec le lecteur intégré) 4| Sélectionne un morceau Lorsque vous continuez à appuyer sur la touche: Avance rapide où recul rapide. Désactivé quand un CD (lecteur de disque intégré) est en cours de reproduction LIL Où effectue une pause. LA Li 22 @ DNX7200 à Fonctions disponibles quand l'écran de Lit Ou effectue une pause Change l'affichage des boutons. Démarré ou arrête la reproduction par balayage (qui reproduit le début de chaque morceau l'un après l'autre). 9] Répéte la lecture (de la piste actuelle) 10 Démarre ou arrête la reproduction aléatoire (pour reproduire les morceaux dans un ordre aléatoire). 11} Change le nombre de lignes affichées dans l'affichage d'Information 12; Change l'affichage de la durée de reproduction comme suit piste, disque et durée restante du disque. 13) Affichage du numéro de piste (morceau) commande est affiché | os (| | Passe à l'écran de commande pour utiliser de | nombreuses fonctions de reproduction. | | 4} Affichage du mode de reproduction 15 Affichage de la durée de reproduction 16) Indicateur de fonction 17 Apparaît quand un disque est inséré “ Y AÑ 18! Permet de donner un nom au disque en | cours de reproduction. Reportez-vous a № | section <Donner un nom au disque> (page 26) 19 Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Heportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 53) || Affichage de l'information relative au morceau Sélectionne le nom du disque (Reportez- vous à la section <Donner un nom au disque>, page 26), le texte du disque ou le texte de la piste. Quand ma apparaît, vous pouvez faire défiler le texte affiché en appuyant dessus à | Ejecte le disque du lecteur de disque incorporé. 3) Avance rapide ou recul rapide. 4) Arrête la reproduction effectuée par le lecteur de disque intégré Si l'on appuie deux fois, le disque sera lu depuis le début lors de la prochaine lecture т 5) Sélectionne une plage т Page suivante Français @ 23 Pour écouter un disque musical et un fichier audio Pendant la reproduction d'un fichier audio 20 21] FE. #3 24] 25 27 T | т Affichage de l'information relative au mMiorceadu | Sélectionne le nom de dossier, le nom de fichier, le titre le nom de l'artiste, ou le nom de l'album. Quand as apparaît, vous pouvez faire défiler le texté affiché en appuyant dessus Éjecte un disque. Avance rapide ou recul rapide, (Inactivé lorsqu'un fichier JPEG est lu.) Arrête la reproduction Si l'on appuie deux fois, le disque sera lu depuis le début lors de la prochaine lecture Sélectionne un fichier. Lit ou effectue une pause. | Sélectionne un dossier Change l'affichage des boutons Démarre ou arrête la reproduction par balayage (qui reproduit le début de chaque morceau ou donnée l'un aprés l'autre) Répète la reproduction (les fichiers ou les | données préprogrammés). Démarre ou arrête la reproduction aléatoire (reproduction des fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire) Change le nombre de lignes affichées dans | l'affichage d'information. | Affichage du numéro de dossier et de fichier Affichage du mode de reproduction Affichage de la durée de reproduction ndicateur de fonction Apparait quand un disque est inséré | 24 © DNX7200 37 Répéte la reproduction du morceau ou des données du dossier actuel BY AN 38 Vous pouvez rechercher des dossiers et des fichiers audio par le biais d'une hiérarchie, Reportez-vous à la section <Sélection de dossier> (page 26). 9 Affiche l'information relative au morceau (comme le tag et la propriété du contenu) du fichier audio en cours de reproduction. 40 Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Heportez-vous à la section cCommande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 53) Pendant la lecture sur un changeur de disque 41 42 43 44 45 46 47 48 Affichage de l'information relative au morceau Sélectionne le nom du disque (Heportez- vous à la section <Donner un nom au disque>, page 26) ou le mode de texte du disque pour l'affichage du texte Cuand mas apparait, vous pouvez faire défiler le texte affiché en appuyant dessus. Sélectionne une plage. Lance l'avance ou le rembobinage rapides lorsqu'elle est maintenue enfoncée. Sélectionne un disque. (Fonction du changeur de disque) Lit ou effectue une pause. Chanae l'affichage des boutons. Démarre ou arrête la reproduction par Dalayage (qui reproduit le début de chaque morceau l'un après l'autre) Répête la lecture (du morceau actuel). Démarre où arrête la reproduction aléatoire (pour reproduire les morceaux dans un Ordre aléatoire). 49 Change le nombre de lignes affichées dans 50 51 52 l'affichage d'information Affichage du numéro de disque (Fonction du changeur de disque) Affichage du numéro de piste Affichage de la durée de reproduction Indicateur de fonction Apparait quand un disque est inséré BY AÑ Repete la reproduction d'un disque (du disque actuel). (Fonction du changeur de disque) 27 Démarre ou arréte la reproduction aléatoire du magasin (reproduction des morceaux du changeur de disque dans un ordre aléatoire). (Fonction du changeur de disque) ву a 1 Permet de donner un nom au disque en | cours de reproduction. (page 26) | 58 Afiche une liste des disques dans le | changeur de disque et vous permet de sélectionner le disque à écouter. Reportez- vous à là section <Selection de disque> (page 2/). 9 Affiche l'écran de commande du dispositif externe, Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 53). | « Les fonctions disponibles et les informations affichées dépendront des modèles connectés « Les informations indiquées varieront en fonction du changeur de disque utilisé - Les boutons et l'information affichés dépendent du fichier audio en cours de reproduction et des fonctions A du CD er du changeur de disque. Français @ 25 Pour écouter un disque musical et un fichier audio Donner un nom au disque Assigne un nom á un CD. EP Commencez la reproduction d'un CD auquel vous souhaitez donner un nom FJ Commencez la procédure d'attribution du nom EX Saisissez un nom ReporeZ-vious d la section <salse ge caractères DaQge 53) CIL НОГ Г SUT la tacon de Sa U MT E93 Terminez la procédure d'attribution du nom Name Sel 26 @ DNX7200 Sélection de dossier (Fonction des fichiers audio) Recherche les dossiers et les fichiers audio stockés dans les supports et les dispositifs suivant leur hiérarchie. EE Commencez la sélection de dossier 11 Fait défiler 1a liste à| Montre la liste des dossiers et des fichiers audio Le dossier 5 ouvre lorsqu'on le touche, et le fichier audio est reproduit 3) Retourne au niveau supérieur de la nerarchie 4 | Hemonte aun niveau de la hiérarchie 5 Hetourne a l'écran dong ne Sélection de disque (Fonction du changeur de disque) Affiche une liste des disques dans le changeur de т disque et vous permet de sélectionner le disque à écouter. EX Commencez la sélection directe tDisc Select | || 1} Montre la liste des disques. Reproduit lorsqu'on le touche 2| Passe du nom de la liste au nom du disque Ou au texte du disque. 3) Retourne à l'écran d'origine Recherche directe Recherche un disque ou une piste lorsque son numéro est entré. Pendant la lecture par le lecteur de disque interne EE Sélectionnez le mode de recherche directe ue aa æee8% Sod e (ee) Les éléments suivants peuvent être recherchés directement a chaque GIES5IQN SUT CETTE touche CO: Numero de piste, durée de reproduction totale Fichier audio Dossier fichier Y | FA Saisir un numéro de piste | | EN Recherche Lors de la recherche d'une piste: e je € SD | & @ = Pendant la lecture sur un lecteur de disque ou Changeur de disque externe ED saisir un numéro de disque ou de piste | FE Recherche | | Lors de la recherche d'une piste: | SO == © E (=) EE = = e о & © 5 | > E | ES ES O | « LOD@rATION Se Termine autod raliquement 5 VOLS Me [gites rien pendant 10 secondes Francais @ 27 Pour Pa Prat ree Fay E Pay | = E | = mm og Tom Е 1 Fe) a E] ra sE — re —K—— "7 Vous pouvez rappeler divers écrans de commande pendant la reproduction de fichiers vidéo (fichiers MPEG 1, MPEG 2 et DivX) et de fichiers d'image (fichiers JPEG). Fonctions disponibles sur l'écran de Fonctions disponibles quand le panneau reproduction Les fonctions de base sont disponibles méme quand l'écran de reproduction est affiché. Affichez l'écran de reproduction Lu HE | v ME 0.00: 00) PURE ALES " Е Affichage du numeéro de dossier/fichier Affichage de la durée de reproduction Zone de recherche de fichier vers l'avant sélectionne le fichier suivant. Zone de recherche de fichier vers l'arrière Sélectionne le fichier précédent EL: Zone du bouton de commande ge l'image (page 30) DivX: Sub=Desactive, Audio 1/1 MPEG: Ne s'applique pas Zone des boutons de l'affichage d Ога $ 28 9 DNX7200 de commande facile "Easy" est affiché | Affiche un panneau de commande flottant à l'écran. EE RAE [A | | FE Made: Full | E e | | LE RAE ИР № | Change la source. Arréte la reproduction. Sélectionne un dossier Sélectionne un fichier Es || NC (AO | a i (RN A AV-DUT: AV-IN = — F D:0D; 0% AV-CUT/AV- IN _ Heproduit ou effectue une Dal « Le Panneau de commande facile "Easy" est dissimule re i pr eo e . - lo UB MOL LALALA Кой Ш E Date M entrale du moniteur. Fonctions disponibles quand I'ecran de 19] Démarre ou arrête la reproduction par commande est affiché balayage (qui reproduit le début de chaque morceau ou donnée l'un après l'autre), Passe à l'écran de commande pour utiliser de ; 10) Répète la reproduction (les fichiers ou les nombreuses fonctions de reproduction. : données préprogrammes) 11] Démarre ou arréte la reproduction aléatoire (reproduction des fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire). 12} Change le nombre de lignes affichées dans l'affichage d'information. 13) Affichage du numéro de dossier et de P 0:00:05 fichier RRL 14] Affichage du mode de reproduction 15 Affichage de la durée de reproduction 1& Indicateur de fonction 17) Apparaît quand un disque est inséré, | 18] Répète la reproduction du fichier du dossier actuel “ Y AÑ 19 vous pouvez rechercher des dossiers et des fichiers par le biais d'une hiérarchie. | Heportez-vous a la section <Sélection de dossier> (page 30). || Affichage de l'information relative au | 20 Affiche l'information du fichier en cours de morceau reproduction Sélectionne le nom de dossier, le nom de 21| Affiche l'écran de commande du dispositif fichier, le titre, le nom de l'artiste, ou le nom externe. Reportez-vous à la section de l'album <Commande d'alimentation électrique du Quand ki apparaît, vous pouvez faire ¿ dispositif externe> (page 53). défiler le texte affiché en appuyant dessus 2| Éjecte un disque 3| Avance rapide ou recul rapide (Inactivé lorsqu'un fichier JPEG est lu) 4| Arrête la reproduction Si l'on appuie deux fois, le disque sera lu depuis le debut lors de la prochaine lecture Sélectionne un fichier LIt OÙ effectue une pause =) | kr Sélectionne un dossier EL Change l'affichage des boutons Français @ 29 Pour regarder un fichier vidéo/fichier d'image Commande d'image Réglage de l'affichage vidéo. GP Démarre la commande d'image E Ar el FLY 15 F D:D00:00 ELA FE E к 1} Remet l'image à l'horizontale (2) Tourne dans le sens inverse des aiquilles d'une montre. 13) Tourne dans le sens des aiquilles d'une montre. 14] Termine la commande d'image. 30 @ DNX7200 Sélection de dossier | Recherche les dossiers et les fichiers vidéo/ d'image stockés dans les supports et les dispositifs suivant leur hiérarchie. EE Commencez la sélection de dossier (WARE SE 1| Fait défiler la liste 2] Donne la liste des dossiers et des fichiers video/fichiers d'image Le dossier s'ouvre lorsqu'on le touche, et le fichier audio est reproduit. 3| Retourne au niveau supérieur de la meérarcnie 4| Remonte d'un niveau de la hiérarchie 5) Retourne à l'écran d'origine Fg aT eg i pd Td d d " TM Pa tia "ara LT Ey =," dr Fad lad E и | ma я Pour écouter lá radio x Faz; ë E {LT Divers écrans de commandes apparaissent en mode source syntoniseur. & « Pour connaître la méthode de base sur le fonctionnement du bouton du récepteur, reportez-vous 4 la section cFonctonnement de Date (pacë 12] « Réglez l'interrupteur de mode de la télécommande sur “AUX avant de commencer, reportez-vous à la section <Interrupteur mode de la télécommande> (page 88) Fonctions disponibles quand le panneau Fonctions disponibles quand l'écran de de commande facile "Easy" est affiché commande est affiché Affiche un panneau de commande flottant a Passez à l'écran de commande pour utiliser de l'écran. nombreuses fonctions. |= ECE Nr == EE J nl e Ta LI 1 Chap 1 P 00:00:05 Mode: Full AT ALLE NN as Te. re EI С РВ 00! 00: 0 А М-О КТ: АМ - 1 E] AE] oi Е x k E id A E 8 1 Change la source. Change de bande (à AM ou FM1/2/3), Syntonise une station de radio Passe au mode de recherche. Reportez-vous à la section <Mode de recherche> (page 32] 15) Affiche l'écran de commande de l'écran Reportez-vous a la section <Commande de l'écran> (page 56). 6) Affiche l'écran de commande du dispositif externe, Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 53). | « Le pannéau de commande facile "Easy" est dissimulé lorsque vous touchez une partie centrale du moniteur [ds | fai! [Pl | =i 1} Affichage d'informations sur là station de radio. Sélectionne le nom du service de programme, le nom du titre et de l'artiste le nom de la station, le nom de la catégorie 1/2, ou le texte de la radio т Page suivante Français @ 31 Pour écoute ria radio Y = ce ce 10 11 Active ou désactive la fonction informations Ч i ep Hono Fai Fl tE me i ENE | ; 4 la SECtIon <Intormations routiéres>, (page 35) Fasse à la bande FM1/2/3 Passe a la bande AM, Syntonise une station de radio. Utilise le <Mode de recherche> (page 3.2 pour changer la fréquence, Change l'affichage des boutons sélectionne le mode de réception Mono. (Uniquement lors de la réception OASIS FM) Sélectionne le mode de mémoire automatique (Reportez-vous à là page 32 pour la <Mémoire automatique>) Passe au mode de recherche (Reportez-vous à la page 32 pour le <Mode de recherche) Change le nombre de lignes affichées dans l'affichage d'information. Active ou désactive la fonction de recherche locale. BY AN 12 Quand les boutons TE à IDR apparaissent, vous pouvez rappeler les stations mémorisées, Four la mémorisation des stations émettrices, reportez-vous a la section <Mémoire automatique> (page 32) ou <Mémoire manuelle> (page 33). a Y AÑ 13 Li Recherche une station par type de programme, Reportez-vous à la section <Kecherche de type de programme> (page | - - = hontre la liste des stations mémorisées €! FEE FFT Ed La le Celect JE Ha 3 10 AT ha i LO =k 1] Te. Б.Я ОРЦ E [AM 1 а НОГ а Tear Ci ria de | réréala e я LD ji e 32 @ DNX7200 Y | 15 Affiche l'écran de texte radio. Reportez-vous d la section <lexte radio> (page 34) 16) Affiche l'écran de commande du dispositif externe, Reportez-vous à la section <Lommande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 53) Mode de recherche Règle une sélection de station de radio. Chaque fois que la touche est enfoncée, le mode bascule dans l'ordre suivant AUTON yntonise automatiquement sur une station arfirant une bonne reception АЛОР ayntonise les stations en mémaoire les unes aprés les autres MANU Commute sur la fréquence suivante Mémoire automatique Enregistre automatiquement en mémoire les stations offrant une bonne réception. EE Sélectionnez une bande que vous souhaitez stocker en mémoire © : Appuyez pendant # secondes. Т F1 Sélectionnez le mode de mémoire Т FI Stockez en mémoire automatique Continuez de toucher jusqu'à ce que les EF Démarrez la mise en mémoire numéros de mémoire apparaissent automatique = Sélection de préréglage Montre la liste des stations mémorisées et permet de les sélectionner, EE Commencez la sélection de préréglage y louchez TRE ou ECCS L'opération de mémoire automat Que se termine lorsque \es 6 stations Sont enregistrées OÙ lorsque toutes les stations ont été SYntôonisées Opération se terminé automatiquement $1 vous ne fami F1 Sélectionne une station ‘en pendant 10 secondes Tuner Preset Select FM 1 Fr ese! | + Mémoire manuelle Enregistre en mémoire la station de radio en cours de réception. GE Sélectionnez une station que vous souhaitez stocker en mémoire 1| Fait défiler la liste 2 | Les stations mérnorisées sont affichées Touchez OUR SYMITONISer. Retourne a l'ecran d'origine Lak Français @ 33 Pour écouter la radio Vous pouvez afficher le texte radio. (Uniquement Syntonise une station lorsque sa fréquence est lors de la réception d'émissions FM). entrée. EE Sélectionnez une station BE Sélectionnez une bande {us © F1 Affichez le texte radio „$ © a О | #2 Sélectionnez le mode de recherche directe dus De Be | >»... | E» E à @ | La, EN # - ET Entrez la fréquence | | D | CO | — | | 8 8 E SECS Radio Tent LOFSUUE VOUS entrez la еее, la reception du Signal démarre Exemple ED 5 ES a» > FM 92.1 MHz Exemple: Quand vous recevez AM B10 kHz 1) Sélectionnez le nom du service de 0) & ©) © programme, le nom du titre et de l'artiste, le nom de la station, le texte radio Plus ou le | texte radio comme texte à afficher. Quand me apparaît, vous pouvez faire défiler le texte affiché en appuyant dessus 12] Fait défiler l'affichage de texte | 3) Retourne à l'écran d'origine. » LOperalion se lérminé automatiquement si vous ne 13nes nen pendant 10 seconcies 34 @ DNX7200 EA = = = == — Informations routiéres Recherche de type de programme Lorsqu'un bulletin d'informations routières commence, la source active, quelle qu'elle soit, se commute sur les informations routières qui s'affichent alors automatiquement. EZ Réglez le mode d'informations routières Lorsqu'un bulletin d'informations routières commence... L'écran d'informations routières apparaît automatiquement écran d'informations routières | faut que la fonction des informations routières soit ictivée afin que l'écran des informations routières ipparaisse automatiquement » Pendant la réception des informations routières le volume sélectionné est mémorisé et la prochaine fois jue les informations routières sont activées le volume mémorisé est dulOomaliquémernt restitue Un programme sera syntonisé si vous réglez son type. (Uniquement lors de la réception d'émissions FM) BE Entrez un mode de type de programme E. LR: RTT Tl = de an 1] Le type de programme s'affiche. Touchez pour sélectionner un type de programme à | Fait défiler la liste de type de programme 3] Recherche le type de programme 5 affiche quand le type de programme est | sélectionné 4) Ketourne à l'écran d'origine EJ Recherche des stations du type de programme sélectionné ETuner PTY Select FM Français @ 35 Commande d'iPod | “ ВЕ oa est Vous pouvez contrôler et écouter des morceaux de votre iPod en raccordant un iPod avec vidéo ou un iPod nano á cette unité avec le KCA-iP300V (accessoire optionnel). Vous pouvez aussi afficher des contenus vidéo sur cette unité quand vous connectez un iPod avec vidéo. Fonctions disponibles quand le panneau Connexion d'un iPod Connectez un iPod a cette unite, de commande facile "Easy" est affiche Affiche un panneau de commande flottant à l'écran. Р 06:00:00 Moda: Fall CREEL Fl EE Р Fa р | ат Р 00:00:00 i 1 = = Lo a EE == —— = mf TE CC EN or > — e e] Mode : Full AV-QUT:AV-IM pr | 1] Zone de recherche de morceau/vidéo vers l'avant | Sélectionnez la morceau/vidéo Suivante. | à | Zone de recherche de morceau/vidéo vers l'arrière | - ; pr Sélectionnez la morceau/vidéo précédente 11 Zone de touches de commande d'affichage 1) Change la source. dinformations 2! Avance rapide ou recul rapide, L'information s'affiche pendant 5 secondes 1) Recherche de morceau/de vidéo 4| Reproduit ou effectue une pause. 5 pL 4 | Affiche l'écran de commande de l'écran, « ENIEvVET TOUS 5 aCCessDires Comme 125 CASQUES, pal exemple, avant de connecter un iPod. Il se peut que vous Reportez-vous à la section <Commande de | ne puissiez pas commander l'iPod si vous le connectez | Lecran> ¡page 56) alors que des accessoires sont branchés, | 6. Affiche I'écran de commande du dispositif « Quand vous connectez un iPod a cette unite, la externe, Réportez-vous à la section reproduction démarre à partir du morceau Que VOUS avez <Commande d'alimentation électrique du écouté en dernier sur l'iPod même (Fonction de reprise de [EM ture) | * Sile morceau reproduit ne possède pas de contenu dispositif externe> (page 53) vidéo, la mention "No iPod Video Signal” (Aucun signa | « Le panneau de commande facile “Easy” est di simula leo de [Fod) 3 altiche sur Técran vIOEO | lorsque vous touchez une partié Centrale du moniteur - 5 de la ConMi ndunil KENVVOULF apparaît sui ® НС 1 mde de lIFOd € act 36 9 DNX7200 Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Passe à l'écran de commande pour utiliser de nombreuses fonctions de reproduction. iFad Р 00:00:00 ; Mocke : Fu | | FRE Pl EY IN rra Lo TTT pen Eon fo AV-OUT: AV-IM F E al AP E a X = Me. TT || Affichage de l'information relative au morceau/a la vidéo sélectionne le titre, le nom de l'artiste, le nom de l'album ou le nom de l'iPod Quand ai apparaît, vous pouvez faire défiler 1e texte affiché en appuvant dessus à| Avance rapide Qu recul rapide. Sélectionnez un morceau/une vidéo En La Reproduit ou effectue une pause | Fi INGE Гай пасе des Mi tons Ln 1 1 Lémarre ou arrête la reproduction par balayage (qui reproduit le début de chaque morceau ou video l'un après l'autre). Répate la reproduction (les fichiers ou les données préprogrammes). Démarré ou arrête la reproduction aléatoire.” Affichage du nombre total de morceaux dans l'iPod et du numéro du morceau Affichage du mode de reproduction Affichage de la durée de reproduction uw AÑ 14 15 16 17 Démarre ou arrête la reproduction aléatoire de l'album (reproduction aléatoire de l'album en cours)” BY AN Affichez la liste des catégories de morceaux Réportez-vous à la section <Liste de l'IPod> (page 38) Affichez la liste des catégories de vidéo Heportez-vous à la section <Liste de l'Pod> (page 38) Affiche l'écran de liste des morcéaux/vidéos précédent. Reportez-vous a 1a section <Liste de l'iFod> (page 38) Affiche l'écran d'information du morceau/ de la video en cours de reproduction Affiche l'écran de commande du dispositit externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 53) Français @ 37 Comma nde d'iPod Liste de l'iPod Donne la liste des morceaux/vidéos contenus dans l'iPod et effectue la recherche. 6} Affiche la liste de l'iPod Lai | LF Change de page de la liste. Les catégories et les Morceaux apparaissent dans une liste Touchez un nom de catégorie pour déplacer son niveau inférieurs le titre du morcéau est affiché, VOUS POUVEZ reproduire ce morceau en le touchant Si vous touchez HE. tous les mor LA oe a pe es mom BE Ee pe Е de cette catégorie sont reproduits en ь самы Retourne a la catégorie précédente. Retourne à la catégorie au haut Anche la catégorie en cours de reproduction 38 @ DNX7200 al Per) rs a a ie "a ari ¿Te? Ta E Pay x LI Pa 9 Fa op у ай пай a" “ln, Commande du'périphérique USB Vous pouvez controler et écouter les morceaux qui se trouvent dans votre périphérique USB simplement en le connectant au connecteur USB de cette unité. Q « <Pour savoir comment connecter un périphérique USB, reportez-vous à la section <Fonctionnement de base> (p age 1.2) Fonctions disponibles quand le panneau Fonctions disponibles quand l'écran de de commande facile "Easy" est affiché commande est affiché Affiche un panneau de commande flottant à Passe à l'écran de commande pour utiliser de l'écran. nombreuses fonctions de reproduction. | \ TC ES ni ED US E | [ee r= ae ST . J P 90:00:05 OVD MEDIA — 7 в | ETL Mode : Full AV-OUT: AV. IN Mods: Full AV-OUT: AV- IN _ | o m я + Tai | TE в = , TAT? я Г =" Г a mal Li li Fi e a = FT Bi ai в соо МНО [1] Change la source 12] sélectionne un dossier. (Uniquement en | . PESE | | / mode de selection de dossier) L = dm 3] Sélectionne un fichier 4| Reproduit ou effectue une pause 5) Affiche l'écran de commande de l'écran. Reportez-vous à la section <Commande de l'écran> (page 56). 16) Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 53). - Le panneau de commande facile "Easy" est dissimulé ге УС TOUChez Une parte centrale de moniteur |} Affichage de l'information relative au a morceau sélectionne le nom de dossier, le nom de ncnier, le titre, le nom de artiste, ou le nom de l'album Quand es apparait, vous pouvez faire défiler le texte affiché en anppuvant dessus + Page suivante » Français @ 39 Commande du périphérique USB Y = 2| Enléve le périphérique USB MEntror И Ly ce (AUCUN — j Jar ki | périphérique) ue USB est connecté ml BY El Сл Га = "= — appuyez dessus a nouveau. il Sélectionne un dossier. (Uniguement en mode de sélection de dossier)” Sélectionne un fichier Lit ou effectue une pause Change l'affichage des boutons. Démarre ou arrête la reproduction par balavage (qui reproduit le début de chaque = [EFF] LA + morceau l'un après l'autre) 8B! Répéte la lecture (du morcéau actuel 9| Démarre ou arréte la reproduction aléatoire (pour reproduire les morceaux dans un ordre aléatoire). (Uniquement en mode de sélection de dossier)" 10) Change le nombre de lignes affichées dans ‘affichage d'information, 11; Affichage du numéro de piste (morceau 12 Affichage du mode de reproduction 13 Affichage de la durée de reproductior BY A 14] Répéte la reproduction du morceau ou de données du dossier actuel. (Uniquement en mode de sélection de dossier) “Y AÑ 15 Afiche la liste des dos ers. Hepgortez-vOus à la section <selection de dossier> (page 41, EY 16 Affiche la liste des catégones, Reportez-vous 1 la section <Liste USB> (page 40). 17 Ath Ne Tel dintorm IO doy MON ea en Ours de reproduction 40 5 DNX/200 = в a m - =, = r = =] Donne la liste des morceaux contenus dans le périphérique USB et effectue la recherche, ÆZ Affiche la liste des catégories Retourne à l'écran d'origine ET Sélectionnez un morceau USE List de ira 2 au niveau inférieur de la Catégorie. 3) Donne la liste de tous les morceaux dans la Sélection de dossier Recherche les dossiers et les fichiers audio se trouvant dans le périphérique USB suivant leur hiérarchie. EE Commencez la sélection de dossier USB List | таня Ра НС 1) Fait défiler la liste, 2] Montre là liste des dossiers et des fichiers audio Le dossier s'ouvre lorsqu'on le touche, et le fichier audio est reproduit 3) Retourne au niveau supérieur de la Rierarc hie 4 | Hemonte d'un niveau de la hierarchie, >) Affiche le fichier en cours de reproduction Retourne à l'écran d'origine E Français © 41 ag F r E т E er fp Fie Fp a Pour regarder {a télévision Fonctions disponibles sur l'écran de télévision Les fonctions de base sont disponibles meme quand l'écran de télévision est affiché. Affichez l'écran de télévision Pre 45 TA — ET 1| Affichage du numero de bande de télévision 2 | Affichage du numéro de mémoire 3| Affichage du numéro de chaîne 4| Zone de passage à la chaine suivante Passe à la chaîne suivante 5| Zone de passage à la chaine précédente Passe a la chaîne précédente. 6) Zone de changement de bande Passe à TV1 ou à TV2. | Zone de touches de commande d'affichage d'informations ©) « Pour savoir comment sélectionner l'image de télévision et utiliser le bouton du récepteur, reportez-vous à la section <Fonctionnement de base> (page 1.2) - Les informations affichées sont effacées automatiquement au bout d'environ 5 secondes De plus les informations peuvent être affichés automatiquement quand elles sont mises a jour 42 8 DNX7200 a A “E Différents écrans de commandes apparaissent en mode source TV. (Vous pouvez utiliser la TV uniquement lorsque le syntoniseur de TV en option est connecté) Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché | Affiche un panneau de commande flottant a | l'écran. rm AV-OUT:AV-IM "fol i] OUT:-AV- 1H Monde | | y FE IN Full АМ 1] Change la source. 2) Change la bande de télévision (à TV1 ou TV2), 3] Sélectionnez une chaîne Utilisez le <Mode de recherche> (page 44) pour changer la séquence de syntonisation des chaînes, | Passe au mode de recherche. | (Reportez-vous à la page 44 pour le <Mode de recherche>) | Affiche l'écran de commande de l'écran (Reportez-vous à la page 56 pour la section <Commande de l'écran>) 6) Affiche l'écran de commande du dispositif externe Heportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 53). | hage du panneau de commandes faciles est dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du monteur Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiché Passe à l'écran de commande pour utiliser de nombreuses fonctions de reproduction. Fa; FE AYV-OUT:AV- IN Е, " E; 1 Affichage de linformation relative a la chaine 2. Passe à ТУТ сои а Ту? ed wr 11 14 sélectionnez une chaine. Utilisez le <Mode de recherche> (page 44) GOUT Changer la sequence de synionisation des chaines, | Change l'affichage des boutons | Sélectionne le mode de mémoire dUTOMatIQUE. Reportez-vous a la section <Mémoire automatique’ (page 44) Fasse au mode de recherche, Reportez-vous a la section <Mode de recherche> (page 44) Indique le mode de recherche actuel. Affichage du groupe de zone de television Reportez-vous a la section <Reglage de la television> (page /9) Affichage du numéro dé mémoire Affichage du numéro de chaine “Y AÑ Quand les boutons KEE > IEEE dPparaissent, vous DOUVEZ Ta eel les chaines mémorisées. Pour la mémorisation des stations érmettrices, reportez-vous à la section <Mémoire automatique> (page 44) ou <Mémoire manuelle> (page 44), Permet de donner un nom à la station syntonisée. (page 43) Montre la liste des stations mémorisées et permet de les sélectionner. Heportez-vous à la section <Sélection de preréglage> (page 45). Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 53). Français @ 43 Pour regarder la télévision Li Mode de recherche ET Démarrez la mise en mémoire automatique Règle une sélection de station de radio. Group 1 STE L'opération de mémoire automatique se termine lorsque les 6 stations sont enregistrées ou lorsque toutes les stations ont été Naque fois que la touche est entfoncée, lé mode bascule dans l'ordre suivant Affichage ALTO! — Syntonisées, | "Y yritonise automatiquement sur une station offrant une bonne réception « LOpefation se terminé automatiquement 51 VOUS Me Tartes lage i mn пе в - - - = qu «fl LOMIMULE SUT Là MÉQUENCE SUIVANTE manuellemen "AR A Memoire manuelle Enregistre en mémoire le canal en cours de Mémoire automatique réception. Enregistre automatiquement en mémoire les stations offrant une bonne réception. GE Sélectionnez une station que vous souhaitez stocker en mémoire GE Sélectionnez une bande que vous souhaitez stocker en mémoire Group 1 (LR TL 2 Sélectionnez le mode de mémoire automatique Сена § Continuez de toucher jusqu'à ce que kes numéros de mémoire apparaissent т 44 © DNX7200 Sélection de préréglage Définir le nom de la station Montre la liste des stations mémorisées et permet de les sélectionner. EE Commencez la sélection de préréglage TV Presel Select TV Cari || Les stations mémorisées sont affichées. Touchez pour syntoniser. 2| Hetourne a l'écran d'origine Assigne un nom a une station. BE} Sélectionnez une station à laquelle vous souhaitez donner un nom FF Commencez la procédure d'attribution du nom EX Saisissez un nom Reportez-vous à la section <Saisie de caractéres> (page 55) pour l'information sur la façon de saisir un nom. C1 Terminez la procédure d'attribution du nom Name Set rs Français @ 45 й = a - E Pa ï dlp TH ¿Pra = ie Ag gr Fa "Ty ar TE" = Fag LE JF É I Pour regarder:ún Fa В. ie Fm Ew ow mi = Fonctions disponibles quand le panneau Fonctions disponibles quand l'écran de de commande facile "Easy" est affiché Affiche un panneau de commande flottant à l'écran. SEE Е Ра ЕН о RE i NT Fe - IE LLE aa E Ll. ds 4 Nan [1] Change la source. 2 | Affiche l'écran de commande du dispositif externe, Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 53) 3) Affiche l'écran de commande de l'écran (Reportez-vous à la page 56 pour la séction <Commande de l'écran>) « L'affichage du panneau de commandes faciles est dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du | ПАКО LJ 46 @ DNX7200 commande est affiché SIDE Moda Fai | a = E AE. A val] [LP La La Là EE da 1 - a SCHM 1] Affiche l'écran de commande du dispositif externe Reportez Vous à la section ccommande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 53) ORD) A fa Tay” E Divers écrans de commandes apparaissent en mode source syntoniseur DAB. (avec uniquement le syntoniseur DAB en option connecté) Fonctions disponibles quand le panneau de commande facile "Easy" est affiché Affiche un panneau de commande flottant a l'écran. dm) Moda : Full AY-O UT: AV: IM Ba li "Е Г. Se Eh 1 Г El | 90 A FR GE 1 LP. Change la source Change de Dande (à DAB1/2/3) Sélectionne un service sélectionne l'ensemble Passe au mode de recherche. lu! lam! ha | aa! ая (Reportez-vous a la page 48 pour le <Mode de recherche) Affiche l'écran de commande de l'écran. | (Reportez-vous à la page 56 pour la section <Commande de l'écran>) 7 | Affiche l'écran de commande du dispositif externe. Heportez-vous à la section <Lommande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 53) L'affichage du panneau de commandes faciles est dissimulé lorsque vous touchez une zone centrale du ПОРЫ Fonctions disponibles quand l'écran de commande est affiche Passe à l'écran de commande pour utiliser de nombreuses fonctions. Ls _ 5CAH e N SEEK ™ LE 1| Affiche l'information relative au morceau en cours de reproduction. Fait passer l'affichage à Label Ensemble, Label PTY, Label Composant, Label région, et Qualite audio Quand ai apparait, vous pouvez faire défiler le texte affiché en appuyant dessus 2| Change de bande (a DAB1/2/3) 3) Sélectionne un service 4 Sélectionne l'ensemble Page suivante Français @ 47 Commande du syntonise ur de radiodiffusion numérique (DAB) Mode de recherche Régle un mode de sélection de station. Y LM | = т 11| Change l'affichage des boutons Sélectionne l'opération primaire ou secondaire “sélectionne le mode de mémoire automatique (Reportez-vous à la page 49 pour la <Mémoire d'ensemble automatique>) Passe au mode de recherche (Reportez-vous à la page 48 pour le <Mode de recherche>) Change le nombre de lignes affichées dans l'affichage d'information Indique le mode de recherche actuel “ Y AÑ Ос === I. : = " i | ee Een a ena PEU NU Quand les boutons EE 5 EEE apparaissent, vous pouvez rappeler un & service mémorisé, a Y AÑ Vous pouvez confiqurer la langue du menu Reportez-vous à la section <Confiquration du filtre de langue> (page 50) Recherche une station en spécifiant un type de programme. Heportez-vous a la section <Recherche de type de programme> (page 51). Vous pouvez voir une liste et sélectionner des services. Reportez-vous a la section <Sélection de service> (page 50) | Affiche l'information de radiodiffusion numérique (DAB) Affiche l'écran de commande du dispositif externe, Reportez-vous à la section <Commande d'alimentation électrique du dispositif externe> (page 53) 48 @ DNX7200 DAB DAB 1 200.094 MHz Chaque fois que la touche est enfoncée, le mode bascule dans l'ordre suivant Affichage Réglage AUTO" Synionise automatiquement sur un ensemble offrant une bonne réception "AU symonisé les services en mémore les uns après les autres "МАМУ" Commañe sur be canal suivant manuellement © _:Appuyez pendant # secondes. Mémoire d'ensemble automatique Mémoire de préréglage de services Un ensemble offrant une bonne réception est Enregistre en mémoire le service en cours de enregistré en mémoire automatiquement. réception. BE Sélectionnez une bande que vous EJ Sélectionnez un service que vous souhaitez stocker en mémoire souhaitez stocker en mémoire pat EE 00 0704 MHz 200 094 MHe Use 1] El Sélectionnez le mode de mémoire automatique Fi MALE EF rail LT PATE F a Er ï 5 я = los ï Li LEE de LEAL = Г JUSQU El Ce OLE 15 NUMENos de Me;morre apparaissent EN Démarrez la mise en mémoire a ! automatique DAB ОАВ 1 T00,094 MHr Ши " A Touche EERE OL ECT Lopération de mémoire automatique se termine lorsque les 6 stations sont enregistrée: OU lorsque toutes les Stations ont été >yrl lonisees Français @ 49 Commande du syntoniseur de radiodiffusion numérique (DAB) Sélection de service Liste des services et sélection dans l'ensemble Configuration de la langue du menu. actuel. Configuration du filtre de langue EN Commencez la configuration du filtre de BA Commencez la sélection de service langue ФТ 1. Г 200.084 MHa ны 200.094 MHZ 1) Sélectionne un service 1! Affichage des langues à | Fait défiler la liste des services à | Passe à la liste des langues a 1) Retourne à l'écran d'origine Retourne à l'écran à origine E Recherchez le service 1 Recherchez la langue FDAB Language Filter САН 50 @ DNX7200 Recherche de type de programme Annonce DAB Pour spécifier le type de programme et pour Lorsqu'une annonce que vous avez activée rechercher un service. commence, la source active, quelle qu'elle soit, se commute automatiquement sur annonce. Démarrez le mode de de programme i nm type prog Lorsque l'annonce commencée... L'écran d'annonce apparaît automatiquement écran d'annonce EDAB Financial Méiva 1) Affichage du type de programme 2 Change de type de programme 3| [4|(5| s'affichent et vous pouvez changer la langue. Touchez une fois de plus et 4 5 | s'effacent, puis vous pouvez changer de type de programme 4) Affichage des langues 5] Passe a la liste des langues 6) Retourne à l'écran d'origine EJ Recherche des services du type de programme sélectionné EDAB PTY Select E [a МНЕ т CF! Го Francais @ 51 Fo = |" E al E La source que vous souhaitez écouter peut étre sélectionnée rapidement. Pour afficher I'écran de commande EX Affichez l'écran de commande Las Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran commande apparaisse F3 Affichez l'écran de sélection de source 1) Passe à la source sélectionnée | 2 Falt défiler l'affichage des sources 3° Affiché l'écran de commandée di Fu Mi exTermne пере WL E ala РСТ (Г <Commande d'alimentation dispositif externe> (page 53) 4| Fasse au skin, (3 types) 5) Affiche l'écran de commande | nains-libres, Reportez-vous a la section commande de l'unité mains-lpres> Fr” 1 = j т 52 @ DNX7200 = de (pdge à source affichée dépend du type de dispositif onnecté De plus, vous ne po bouton de la source qui n'est pas disponible 7 pas appuyer sur № Commande d' alimentation électrique du dispositif externe В it Pour contrôler l'alimentation électrique du dispositif externe. Commande d'alimentation électrique du dispositif externe EX Affiche l'écran de commande EXT SW Source Select Ea TUNER je . NA] = и _ E mn Fl y LIE, Ea == ela TAE [EXT SW] apparait quand l'écran de commande e chaque source ou le panneau de commande facile "Easy" s'affiche. FI Contrôle l'alimentation électrique du dispositif externe EXT SW Control E. || Vous pouvez mettre le dispositit externe SOUS tension où hors tension | Rétourne à l'écran d'origine | 1 | y рог 47 Ar erce y | tte foi ; ne tez | f ne mr à Cette ul 11 "VOUS reporter à la ecthon <Lonil Jul in FX 1 i NI - ne om i ar == a Nr » {DAE 83) Dour information Sur а СОТ ое fications de mise sous tension ou hors tensio Francais @ 53 Pouf Mettre le voliime audio en sourdine lorsqu'on reçoit an appel téléphonique и i Pour mettre le volume audio en sourdine lorsqu'on regoit un appel téléphonique | Lorsque le téléphone reçoit un appel, le système est automatiquement mis en pause. Lorsque le téléphone reçoit un appel. L'écran d'appel téléphonique ("CALL”) apparaît et le systeme se mel en pause Ecran d'appel téléphonique ("CALL") Lorsque l'appel se termine... Raccrochez le téléphone. Le systéme reprend dUtOMmaliquement la lecture « Four utiliser la fonction de mise en sounding "TEL Mute | vous devez raccorder le câble de sourdine MUTE a votre telephone a l'aide d'un accessoire téléphonique disponible dans le commerce, Veuillez vous Meriter a la section <MANUEL D'INSTALLATION 5 54 © DNX7200 el Ns a a" i нтв т Ly Fa F Fand ¿mia OF “Wg Ra wy oT wey fap Fa wg x + FF ml call a I Saisie de caractères Comment utiliser l'écran de saisie de caractères Lorsque vous sélectionnez le mode Donner un nom au disque ou autres, l'écran suivant apparaît pour la saisie des caractères. Écran de saisie de caractères Mame Set [JE a | || Déplace le curseur. à | Introduit un espace Si vous effacez un caractère, placez le curseur sur celui-ci et mettez le doigt sur cette touche 3) Introduit des caractéres 4| Fait défiler l'affichage des boutons de Caractères vers le haut ou vers le bas 5) Quitte le mode de saisie de caractères et retourne à l'écran précédent 15 NE POUVEZ SalSiT 165 Caractéres Qu apres avoir LILA AE g fre Ma mal Français @ 55 e JUSTA" ¿E és Tr dE Commande deFécran ¿E Te mr Y — | Commande de l'écran [6] Configuration du mode de gradation p ficher l'écran d A "SYNC": Pour activer ou désactiver la our afficher l'écran de contrôle. 1 Cat and l'interrupteur de commande d'éclairage du véhicule est activé ou désactivé ‘On: Laffichage se gradue. "Of": Laffichage ne se gradue pas. 7] Retourne a l'écran précédent. E) L'écran des commandes d'écran rest affiché qu'après ävoir appliqué le frein à main VTT | « La qualité d'image peut être réglée pour chaque source | Mode:Fuil AV-OUT:AV-IN * Vous pouvez régler la qualité de l'Image des écrans tels 7 ix yl que le menu dans la <Configuration du moniteur> (page 76) du <Menu de configuration> BP Affichez le panneau de commande facile Easy bo ST WIERD E | || Commande de luminosité à) Commande de teinte S'affiche pour une image de systéme NTSC sur télévision, vidéo, iPod ou camera de vue arrière, 3 Commande de couleur S'affiche sur l'écran de télévision, vidéo, (Pod ou caméra de vue arrière uniquement 4) Commande de contraste 5 Réglage du niveau de noir Li 56 9 DNX7200 Bay Fang Fmd Way Hogg Wy TH Ta y r Nay anil gy lag TH Sa Espa ge Банин Commande def'unité mains-libres & * || vous faut d'abord enregistrer votre téléphone portable sur le boîtier mains-libres Bluetooth. Veuillez aussi lire le manuel l'instructions du boîtier mains-dibres Bluetooth Fonction de l'écran de commande Pour afficher l'écran de commande et utiliser diverses fonctions. EE Affichez l'écran de commande | ||| | 6 SS e EEE | Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de commande aD Dada FF] Affichez I'écran de sélection de source DVD VIDEO LL REF Chapiad 1| Affiche l'état de la connexion avec le telephone portable Blanc: Le telephone portable est connecte. Orange: Le télephone portable n'est pas connecté ou est hors de portée du SErvice 3 Affichez l'écran de commande du systéme mains-libres Source Select Hands Free à | Affiche l'écran de recherche de l'agenda téléphonique (Fhone Book). Reportez-vous à la section <Héaliser un appel par agenda téléphonique (Phone Book)> (page 60). 3| Affiche lécran des appels sortants Reportez-vous a la section <Pour recomposer un numeéro> (page 61) 4 | Affiche l'écran des appels entrants Reportez-vous a la section <Pour recomposer un numero> (page 61). 5| Passe du Mode privé au mode mains-libres (uniquement quand un appel 251 en Cours) 6) Affiche l'écran de configuration du systeme mains-libres, Reportez-vous a la section <Confiquration du telephone mains-libres> (page 62) | Introduisez trois numéros de téléphone pour la fonction de composition rapide Heportez-vous à la Section <Fonction de composition rapide> (page 59) 8) Fermet d'introduire un numéro de téléphone, Reportez-vous a la section <Au moment de composer le numéro> (page 58). 9| Affiche l'intensité du signal” Plus il y à de segments, plus le signal est fort. 10| Affiche l'état actuel de la fonction de réponse automatique à l'appel Quand là fonction de réponse automatique à l'appel est activée - aed Quand là fonction de réponse automatique a l'appel est désactivée. 7 Page suivante Français @ 57 Commande de l'unité mains-libres т 11 Affiche le niveal narde de la batterie du rarre appel 13 lermine | appe Efface le numéro de téléphone introduit 14] Efface le numéro de téléphone introduit 15 Retourne à l'écran précédent 16\ Affiche l'état de la connexion avec le téléphone portable 51 vous avez enregistré un numéro de telephone dans l'agenda téléphonique, le nom de l'interlocuteur s'affiche Quand votre vemicoule Se Cépiace, certa EH es Pour ¿ale СН I С iX TO М enn MoOgpérarnts Quand l'écran de commande du systeme mains-libr nom du téléphone portable connecté ipparalt, le пес! che pendant 5 seconde: omme le nombee d'étapes de l'unité de commande est différent de celui du télép Пи por le les états affichés sur l'urvté de Commande peuvent différer de rte teséphone portable, Aucun état née Maia | ez Quand vous recevez un appel Quand vous recevez un appel, vous pouvez utiliser le téléphone mains-libres. peut désactiver la fonctios EF Pour répondre à un appel Hands Free Е В пней Fa aNd VOUS recevez un appel, l'écran de commande du systeme mains-libres apparait automatiguaemeant y 58 @ DNX7200 y FI Pour terminer la communication Hands Free Lal TE | ecran precegent reapparait ® Au moment de composer le numéro | Effectuez votre appel en introduisant un numéro | de telephone. | ED Introduisez un numéro de téléphone Hands Free Hands Frese ВРП ео С 0476465511 Wvez commencer à parler quand votre ntérlocuteur répond (i | « Pour effacer une saisie incomecte, touches le bouton © : Appuyez pendant # secondes. E Pour appeler un numéro de téléphone en mémoire: Hands Free К #1 ва 213 EE Rappelez le numéro de téléphone Hands Free A EA O « Yous pouvez introduire un maximum de 32 chiffres > Fonction de composition rapide Hands Free Vous pouvez enregistrer jusqu'á 3 numéros de téléphone dans la fonction de composition rapide. Pour enregistrer un numéro de téléphone: EE Affichez le numéro de téléphone que vous souhaitez enregistrer Reportez-vous aux sections <Réaliser un appel par agenda téléphonique (Fhone Book)> (page = и o ! OU + Pour FreCOmposer UN numero. (page Seuls les numéros de téléphone peuvent être enregistrés dans la fonction de composition rapide. Far conséquent le nom et autres détails du destinataire ne s'affichent pa pendant la composition du numéro a 61) et <Au moment de composer le numéro> (page 58). * FF} Enregistrez le numéro de téléphone Hands Free Continuez à toucher pendant plus de 2 secondes Français @ 59 Commande de l'unité mains-libres Réaliser un appel par agenda téléphonique (Phone Book) Vous pouvez appeler une personne en utilisant son numéro de téléphone que vous avez enregistré dans l'agenda téléphonique. BE Affichez l'écran de l'agenda téléphonique (Phone Book) Hands Free LL dee Lécran de saisie Initiale apparait Écran de saisie initiale. 1) Fait défiler l'affichage des caractères disponibles Z| Affiche l'agenda téléphonique er commencant par le nom débutant par la Je vous avez touchée 3) Ketourne à l'écran de commande du système mains-Hbres F4 Sélectionnez la première lettre du nom d'une personne qui à été mémorisé Phone Book ен 60 © DNX7200 Écran de liste de l'agenda téléphonique tb, états IV = 4 i Tile a liste Annule l'opération Hetourne à l'écran de commande du wd! le) un système mains-libres ET Sélectionnez un destinataire que vous souhaitez appeler Phone Book List СЯ БЕ ere (nF rl SERN S EERE LL” LE m = mm Phone Book List LE | Lécran de commande du systéme mains- libres apparait a nouveau. Les données du destinataire sélectionné apparaissent EJ Effectuez l'appel Hands Free Abr Del RRR Y [3 Pour terminer la communication ” Écran d'appels sortants ou d'appels entrants Redial JE Hands Free LN La TE Г ed LA" Ё 1 | Fait défiler la liste 2 Permet dintroduire le nom du destinatarre ©) 3| Change l'affichage de la liste en passant de Four utiliser l'agenda téléphonique, Célul-ci GOIT avoir el: ; y E E ; Namchage de 3 numeros da Celu dun seu L'écran précédent réapparait léchargé du téléphone portable. Four de plus ample | | et numéro nfonrmations, consultez le manuel d'instructions de votre uméro. | | Le 4 Introduit les données du destinatalre Ter mainá-iores Bluetóoth él celu de votre teo! race. et retourne à l'écran de commande ou n total de 16 caractères pour chaque nom peut système mains-libres dans l'agenda téléphonique 5\ Retourne à l'écran de commande du n nom ne ERE pa systéme mains-libres. N Г ner « lettres ne Comespondant a aUCti sorts a recherche, une lettre non accentuée comm F1 Sélectionnez un destinataire que vous heu d'une lettre accet И LEE souhaitez appeler Pour recomposer un numéro Vous pouvez recomposer un numéro, un des 10 derniers numéros que vous avez appelé ou reçu. EE Affiche l'écran de recherche d'appels sortants ou d'appels entrants Hands Free Men eco E RE : Appels sortants HE: Appels entrants l'écran de liste d'appels sortants ou d'appels entrants apparait l'écran de commande du système mains- libres apparait à nouveau, Les données du destinataire sélectionné apparaissent Page suivante * Français @ 61 Commande de l'unité mains-libres | | | Conhiqure une durée pour la fonction de Y E Effectuez l'appel Hands Free | réponse automatique aprés l'appel (AE | ‘Off: Cette fonction ne peut pas être utilisée "0-99": Configure la durée de sonnerie de l'appel (en secondes) 2| Confiqure l'emplacement de sortie de la | sonnerie d'appel. (#4 "Front R") "Front LU”: Emet la sonnerie par lenceinte Ed Y an ОЗ me Tel Va” FO i y i Mu TE FE : vous pouvez commencer à parler quand votre Front R": Émmet la sonnerie par l'enceinte interlocuteur répond pia dvVant OrOITÉ 1 Pour terminer la communication ‘Front All": Emet la sonnerie par les deux Hands Free с enceintes avant TT - 3| Configure le bip de l'appel entrant (177 On”) "Un: Le bip est activé "UN: Le Dip est desactive 4 | Affiche l'écran de sélection de téléphone 3) Affiche l'écran de suppression de téléphone 6) Ketourne à l'écran de commande du système mains-libres Lécran précédent réapparait. « (est la durée de réponse automat Que la plus courte « Lecran de liste des appels sortants du des appels entrants entre celle confiqurée sur cette unité et celle confiqurée montre la liste des appels effectués à partir de cette énhone portable aul prendra affer unité ou recus par cette unité, Ce ne sont pas les appel ‚ Eslectionnez fenceinte la nlus élolor Lo rene E Er dl = | = К = LA Ls Mi La Ed rat } enregistrés dans la mémoire du téléphone portable fin d'empêcher les réactions acoustiques où l'écho Configuration du téléphone mains-libres Sélection d'un téléphone mains-libres Le systeme mains-libres peut étre configure Vous pouvez choisir le téléphone mains-libre BOT SLE, dans la liste. Hands Free vp) hi TE GE Affichez l'écran de configuration du = système mains-libres Hands Free Te Ta Hands Free SETUP || 7 IE т т 62 © DNX7200 т " EN Affichez la liste de sélection du téléphone EF Affichez la liste de suppression de téléphone Hands Free SETUP Hands Free SETUP — 1) Sélectionne le téléphone portable à utiliser comme téléphone mains-libres 2| Retourne а l'écran de configuration du 1) Sélectionne le téléphone portaDie à système mains-libres supprimer dans la liste Retourne à l'écran de configuration du Fi EŸ Sélectionnez un téléphone mains-libres que vous souhaitez utiliser = =i LL svstéme malns-libres E Seélectionnez un téléphone mains-libres que vous souhaitez supprimer [aia о Pour supprimer le téléphone mains-libres Vous pouvez annuler un téléphone mains-libres enregistré. GE Affichez l'écran de configuration du systeme mains-libres & Hands Free Kenwcond D42bdé51 Français @ 63 ines Ménu a configuration esa Ни mas i LJ Vous pouvez régler divers parametres du récepteur. xg arg Menu de configuration Affiche le menu de configuration SETUP pour configurer diverses fonctions. ED Affichez I'écran de commande L EE lan) Cad LC) Ch | | Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de commande apparaisse. FF} Affichez le menu de configuration SETUP || Lécran de confiquration sélectionné apparait 2| Fait défiler le menu de configuration SETUE 64 DNX7200 Configuration audio Vous pouvez configurer un réseau d'enceintes, etc. hr: Affichez l'écran de configuration audio Touchez le bouton [Audio SETUP] dans le menu o configuration SETUP (page 64). . & SETUP] ne peut pas étre sélectionné quand aucune source nest sélectionnée F3 Configurez chaque élément Audio SETUP 1] Sélectionne l'enceinte où installer le répartiteur. Reportez-vous à la section <Confiquration du réseau du répartiteur (page 65). несе 1а disponibilite des subwoofers. Sélectionne le type d'enceintes avant Standard": Configuration pour des enceintes de diametre normal Narrow": Configuration pour des enceintes de petit diamétre Confiquration pour des enceintes de diamètre moyen “Wide” Configuration pour des enceintes de grand diamêtre 4| Passe a I'ecran de configuration du répartiteur Heportez-vous à la section du réseau du répartiteur> (page 65) 5) Retourne à l'écran d'origine “Middle” Y a в <Lonfiqurati Configuration du réseau du répartiteur Configuration DVD Vous pouvez régler une fréquence de Vous pouvez régler la lecture de DVD. recouvrement des enceintes. E} Affichez l'écran de configuration du DVD GE Sélectionnez l'enceinte où installer le épartiteur Touchez le bouton [DVD SETUP] dans le menu repa u de configuration SETUP (page 64). Audio SETUP | F1 Confiqurez chaque élément DVD SETUF 1] Configure le filtre passe-haut de l'enceinte avant 2] Configure le filtre passe-haut de l'enceinte 1 Sélectionne une langue pour le menu du arrière. disque" 3| Configure le filtre passe-bas du subwoofer (Reportez-vous a la section <Configuration 4 | Passe a l'ecran de configuration du de la lanque>, page 66). répartiteur Z| Sélectionne une langue de sous-titre. 5) Retourne à l'écran d'origine, (Reportez-vous à la section <Confiquration de la langue>, page 66| 3| Selectionne une langue audio." (Reportez-vous á la section <Configuratior FA Affichez l'écran de configuration du répartiteur de la langue, page 66 4| Confiqure la dynamique." (4) Wide) | Un peut réduire la dynamigue en passant de "Wide" (large) á "Normal" et de "Normal a “Dialog”. “Dialog” rend le volume sonore total plus grand par rapport à Wide (large) et "Normal”, ce qui vous permet d'entendre le dialoque du film plus clairement. Ce réglage n'est efficace que lorsque vous utilisez un logiciel Dolby numérique. 3) Retourne à l'écran d'origine. "! inactivé lorsqu'un DVD est lu 6| Confiqure la fréquence de recouvrement 7! Configure la phase du subwoofer (uniquement quand "Subwoofer" est active sur "On" dans la configuration audio (Audio SETUP), et "LPF SUB FREC" sur nimporte quel paramétre autre que "Through ) 8) Retourne à l'écran d'origine + Page suivante » Francais @ 65 Menu de configuration 5) Confiqure l'affichage de la marque d'angle (#1 On) 17} Sélectionne le mode d'affichage de lécran"' (7 16:31 16:39 Affiche des images larges ‘4:3 LE": Affiche des images larges en format Done aux lettres (avec des Dandes DC PT "4:3 PS": Affiche des images larges en format Pan & 5can (montre des images coupées à droite et à gauche) 8) Affiche l'écran de verrouillage parenta (Parental Lock).*' (L# Off) (Reportez-vous a la section <Configuration du niveau de verrouillage parental>, page 67). 8 Gardez la configuration “Auto” pour utiliser la sortie automatique” ‘nactivé lorsqu'un LVL est lu DVD SETUP | Er | - = 10; Sélectionne une durée d'affichage de l'image. *’ (L#] Middle) Modification de l'affichage d'une image JPEG Short (court), Middle’ (moyen), "Long" "1 inactivé lorsqu'un DVD est KE 66 @ DNX7200 laut et en Das de l'écran) Configuration de la langue Sélectionne là langue que vous utilisez pour les dialogues et les menus. EE Sélectionnez l'élément de langue à confiqurer Reportez-vous a 1a section <Configuration UVUZ (page 65) et sélectionnez [Menu Language] (langue du menu), [Subtitle Language] (langue des sous-titres) ou [Audio | Language] (langue audio). ale oil 2 Affichez l'écran de configuration de la langue [1] Permet d'introduire un code de langue 2) Annule la configuration de la langue et retourne à l'écran de configuration du DVD (DVD SETUP 1) 3] Configure la langue audio d'origine (elle apparait pendant la configuration de la langue audio). [4] Configure la langue et retourne a l'écran de configuration du OVD (DVD SETUP 1) (celle-ci apparait après votre saisie du code de langue.) 3) Efface le code de langue E Introduisez un code de langue Heportez-vous a la section <Codes de lanque du DvD> (page 96) et selectionnez la langue voulue 7 Y 7 Configurez la langue que vous utilisez F1} Introduisez le numéro de code Parental Pass Language SETUP i Configuration du niveau de verrouillage parental tre numéro de code de verrouillage parenta avez effacer le numéro de code en ADDL aT Me ChE rea taio”n Règle le niveau de verrouillage parental. а! 1 Affichez l'écran de configuration du niveau GI Affichez l'écran du numéro de code de de verrouillage parental niveau de verrouillage parental Parental Pass г VOLS a la Section <L cnngurati | DVD> (page 65) et touchez le bouton [Parent Farental Pass evel - Parental Pass р || Fermet d'introduire un numéro de code 2| Annule la confiquration actuelle et retourne à l'écran de configuration du DVD (DVD SETUP 2) 3) Indique le niveau de verrouillage parenta actuel 4| Détermine le numéro de code et affiche lecran ge configuration du niveau de verrouillage parental + 5) Efface le numéro de code т Раде <uivanté Français @ 67 Menu de configuration Y E Sélectionnez un niveau de verrouillage 68 © parental et terminez la configuration Parental Pass — 6) Sélectionne un niveau de verrouillage parental 7| Termine la configuration du niveau de verroulllage parental et retourne à l'écran de configuration du DVD (DVD SETUP 2) nN disque possède ur niveau Ce verrouillage parent numéro de codé - Le niveau de verrouillage parental varie sunant ke cis chargé Si un disque na pas de verrouillage parental, mimporti qui peut le regarder, même si VOUS avez configuré le ferrouillage pañenta DNX7200 Configuration DivX | Vérifie le code d'enregistrement. Ce code est nécessaire lors de la création d'un disque avec GDN (Gestion des Droits Numériques). EX Affichez l'écran de configuration DivX Touchez le bouton [DivX SETUP] dans le menu de configuration SETUP (page 64) DivX(R) SETUP || Affiche le code d'enregistrement à| Ketourne à l'écran d'origine, - Lorsque vous téléchargez un fichier DivX VOD (vidéo à la demandé) contrôlé par GUN, enregistrez le code qu apparaît à l'écran comme célui qui est Hustré ci-dessu Sinon, le fichier peut ne pas étre reproductible par cette nombre de visionnages restant 5 alfiche duand ve reproduilsez un fichier DivX VOD (vidéo a la demande avec restniction de visionnage. Quand le nombré de Лав, НТ арен LU, un mess LIE d'avertissermer apparaît et le fichier ne peut pas être reprodun Information sur le logiciel Pour vérifier la version logicielle de cette unité. EB Affichez l'écran d'information sur le logiciel Touchez le bouton [Software Information] dans e menu de configuration SETUP (page 64) Sottware Information || Affiche la version logicielle, à | Retourne a l'écran d'origine Effectue la configuration quand vous utilisez un iPod. EE Affichez l'écran de configuration de l'iPod louchez le Douton (iPod SETUP| dans le menu de configuration SETUP (page 64) FA Configurez chaque element Lali E AU _ | E —— lité. ad — a 1] Configure la vitesse de reproduction du livret audio (AudioDooK) à| Active ou désactive l'écran large Français Configuration de l'iPod ) 69 Menu de configuration Vous pouvez régler les paramétres du systéme. EL Affichez l'écran de configuration du systéme Touchez le bouton [System SETUP] dans le menu de configuration SETUP (page 64) #2 Configurez chaque élément System SETUP 1| Active ou désactive là tonalité d'actionnement des touches. (LA) On) à | Fermet de faire défiler l'affichage du texte sur l'écran de commande de la source (A Manual) Auto” Fait défiler l'écran dutomatiquement "Manual": Vous permet de faire défiler l'écran manuellement | 13) Sélectionne un signal de télécommande (15 On) : 51 vous désactivez cette option en la mettant sur "Off", votre commande a partir de la télécommande est rejetée lorsque vous êtes en mode | Y 4 Configure la reproduction d'un CD musical Le 1) "1: Reconnait automatiquement un disque a fichier audio, un DVD ou un CD musical et le reproduit | 2: Force un disque à être reproduit comme CD musical. Sélectionnez "2" si vous souhaitez jouer un CD musical possédant un format spécial ou 5 vous ne pouvez le lire en position "1" 5) Retourne à l'écran d'origine VOUS Ne pouvez pas reproduire un disque à fichier audio VCD en position 47. Le plus. il se DEL QUE VOUS ME DUI Mas f ‘Се re certams Qisgues | [ CN N ООН o e aire Configuration est desactivee lorsque le disque #51 Durs Gé lecluré + 70 @ DNX7200 Configuration du systéme Configuration de l'interface AV Vous pouvez régler les paramètres de l'intérface audiovisuelle (AV). EN Affichez l'écran de linterface AV Touchez le bouton [AY Interface] dans le menu de configuration SETUP (page 64) F1 Configurez chaque élément ATA El = 1) Confiqure un nom à afficher quand vous sélectionnez un systéme qui est connecté par le port AV INPUT, (22 VIDEO) à) Confiqure un affichage d'image du système qui est connecté par le port AV INPUT (LA Off) "Off": Quand la source d'image est activée une image introduite par le port Av INPUT s affiche ‘On: Quand un signal d'image est introduit par le port AV INPUT, cette image s affiche, 3! Retourne à l'écran d'origine système de navigation, (#5 19) 9) Met le son en sourdine pendant le guidage vocal du systéme de navigation. (*) On) = ОМНИ. E Lorsqu'il est sur "On, le niveau de volume | ; giminue pour le guidage vocal 10] Configure une méthode de sélection de la source audio a partir du systéme de navigation. (A Off) ‘On: Vous permet de sélectionner l'entrée de la Source audio à partir de 4| Sélectionne une source AV qui sera émise l'interface du système de navigation par le port AV OUTPUT. (2) AV-IN) en la sélectionnant sur l'écran de 5] Confiqure une méthode pour passer à : sélection de source. l'affichage vidéo de là caméra de vue Off”: La source audio ne peut pas être arrière. (LA) Off) sélectionnée sur l'écran de sélection "On"; Passe à l'affichage vidéo de la camera | de source de vue arrière lorsqu'on engage le levier de vitesse sur Reverse (Marche arrière) "Off: Passe à l'affichage vidéo de la caméra de vue arrière quand on engage le levier de vitesse sur “Reverse” (Marche arrière) et que l'On appule ensuite sur l'interrupteur [VSEL] plusieurs fois 16] Vous pouvez intervertir la gauche et la droite de l'affichage vidéo de la caméra de vue arrière. Sélectionnez ‘Keverse” et la vue arrière sera affichée à gauche et à droite dans une image inverse sur l'écran. (1) Off) ay A AV Interface [7] Sélectionne les enceintes utilisées pour le quidage vocal du système de navigation, (A7) F-Left) ‘F-Lett Utilise l'enceinte avant gauche pour le quidage vocal F-Right™: Utilise l'enceinte avant droite pour le quidage vocal Front AIR: Utilise les deux enceintes avant pour le quidage vocal Français @ 71 Menu de co nfiguration T Interface utilisateur Vous pouvez configurer les parametres de l'interface utilisateur. 518 Affichez l'écran de l'interface utilisateur Touchez le bouton (User Interface] dans le menu de confiquration SETUF (page 64) F1 Configurez chaque élément User Interface || Sélectionne le fond à afficher “Change”: Affiche les images introduites dans cette unite Reportez-vous a la section <Sélection de fond d'écran [раде 74 2 | Fermet dintroduiré ou de supprimer dés mages de fond d'écran dans cette unité Appuyez sur MERE pour entrer en mode de pause du périphérique USE, pul anlevez-le Memory: permet d'introduire des Images de fond d'écran. KHeportez-vous a la section <Pour Sh un ton a de rán> (page jo Delete Fermet ge supprimer des images + s fond d'écran | CNE dans cette unite Reportez-vous à la section na < Four supprimer un fond décran> (page 74) 3| Configure 5'il faut afficher la ble quand on touche le panneau 4| Confiqure la méthode d'affichage des Caractêres inconnus On”: Affiche les caractères russes Off": Affiche les caractères européens 5 Kétourne à l'écran d'Origine 72 DNX7200 6] Confiqure un affichage à l'écran de l'écran le reproduction de l'iPod. (1) Auto) Auto information s affiche pendant 5 econdes quand elle est mise à [e] "Manual": L'information s affiche quand vous touchez l'écran /| Confiqure un affichage à l'écran de l'écran de Mavic ai Auto) AUTOS | L'infa mation s'affiche pendant © NIE CN land elle est mise a ¡mur "Off"; L'information ne s'affiche pas Confiqure un affichage à l'écran de l'écran EN de reproduction vidéo. ("1 Auto) Auto”: information s'affiche pendant 5 secondes quand ette est misé à OUI "Manual": L'information s'affiche quand vous touchez l'écran ÿ| Hetourne à l'écran d'origin du А User Interface 13 11 10 Confiqure un affichage à l'écran de l'écran de reproduction du DVD. (4 Manual Auto Linformation s affiche pendant ‘ secondes quand elle est mise à our Manual” L'information s'affiche auand vous touchez lé i Y 11) Confiqure un affichage à l'écran de l'écran EJ Sélectionnez l'image à charger de télévision, (1%) Auto) (avec uniquement e sumi | le TV en option connecte) Background Memary = Auto Linformation s affiche pendant 5 = ILE Ei 1 Eli : secondes quand élle est mise a ICA | : Ш" a A AT A | | MPG EA Manual: Lintormation s affiche quand vous В. 8 | utes touchez l'écran. 12 Retourme a | = ran dor q ne E LP Dit ls es т Z| Kétourne au dossier précédent User Interface +2 - 3| Fait défiler la liste 1 | E Chargez l'image | Rotation Angle Select/Memory on 13; Configure sil faut afficher l'animation quand on change d'écran, 14) Confiqure sl faut afficher le nom des Doutons => dl £ , el > a | droite de l'écran de menu 4| Fait tourner l'Image 1) Retour à l'écran de sélection du support | | 15 Retourne à l'écran d'origine | >| Hétourne à l'écran de sélection d'image Pour introduire un fond d'écran Ré AA Salon <À pronos de Вели Charge les images pour le fond d'écran. | d'image > (page | 1) pour es specications des Image 53 Connectez le dispositif qui possède l'image à charger #4 Affichez l'écran de l'interface utilisateur In total de 3 images peuvent être chargée „elite opération est impossible quand USB « EL Francals 73 Menu de configuration Pour supprimer un fond d'écran Sélection de fond d'écran Supprime l'image de fond d'écran. Sélectionne une image pour le fond d'écran. E} Affichez l'écran de sélection de EE Sélectionnez l'écran de sélection de fond suppression d'image d'écran User Interface EF Sélectionnez une image pour le fond Background Delete d'écran Mi т | |) Ketourne à l'écran d'origine 1} Retourne à l'écran d'origine EX Supprimez l'image A Nanumeau ind diberar Tort СО TE au К о Стат | Background Delete | ES Configurez l'image comme fond d'écran [1 | ZX Confirmez В" Background Delete = 2 Retourne à l'écran de sélection d'imace 74 © DNX7200 Réglage du panneau tactile Configuration de I'horloge Vous pouvez régler le fonctionnement du panneau tactile. EE Affichez l'écran de réglage du panneau tactile louchez le Bouton [Touch] dans le menu de configuration SETUP (page 64) FF Démarre la configuration du panneau tactile 1| Retourne à l'écran d'origine EX Règle le panneau tactile Touch Panel Adjust Suivez les instructions à l'écran et touchez le centre de a 2] Annule le réglage et retourne a I'écran de reglage du panneau tactile, 3| Retourne le réglage à l'état initial Vous pouvez régler l'heure de l'horloge. EE Affichez l'écran de configuration de l'horloge louchez le bouton (Clock| dans le menu de configuration SETUP (page 64) F4 Configurez l'horloge re Affichage de l'heure de Hhoroge Regie les heures Kegle les minutes dhe gad Psd Configure "00" minute Exemple de configuration: 3:00—=:29 =# 300 3:30~3:59 wp 4:00 5 Configure I'heure de I'horloge en | synchronisation avec les données d neure envoyées par la station RDS. (LA On] Lorsqu'il est sur On, 1e mode synéhronisé | est activé et l'horloge ne peut pas être réglée manuellement 6) Retourne à l'écran d'origine 3 Réglez l'heure de l'horloge Français @ 75 Menu de configuration " Configuration du moniteur Vous pouvez régler la position, la qualité de l'image et le mode d'écran du moniteur. EE Pour afficher l'écran de configuration du moniteur Touchez le bouton [Monitor SETUP] dans le menu de configuration SETUP (page 64) F1 Configurez chaque élément Monitor SETUP aba 1] “a 1 Commande de luminosite 2 Commande de contraste 3! Réglage du niveau de noir 4| Configuration du mode de gradation SYNC” Pour activer ou désactiver la fonction de gradation quand interrupteur de commande d'éclairage du véhicule est active © Césactivé "On Lafichage se gradue "OIT: Laffichage ne se gradue pas 5! Metoume al écran d origine. t écran de commande de l'écran, vous pouvez can de Men Le 15 comme les DVD peuvent Ir la <Lommande de тест effectuer des configurations pour l'ë configurations pour les vidi 50 aire si an> (Dage 56) BY A 76 @ DNX7200 10 Il Sélectionne un mode d'écran de l'écran de reproduction vidéo de l'iPod. Vous pouvez sélectionner nimporte lequel des modes d'écran suivants "FULL, JUST, "ZOOM, NORMAL | Sélectionné un mode d'écran de l'écran de reproduction du DVD Vous pouvez sélectionner nimporte lequel des modes d'écran suivants "FULL, JUST "ZOOM, "NORMAL Sélectionne un mode d'écran de l'écran à reproduction VIDEO Vous pouvez sélectionner ni mporte legue des modes d'écran suivants. "FULL" JUST” ZOOM” "NORMAL Retourne à l'écran d'origine. Y AM Monitor SETUP 12 13 14 [19] sélectionne un mode d'écran de l'écran de à caméra de vue arrière (Н-С АМ) Vous pouvez sélectionner nimporte lequel des modes d'écran suivants JUSTE, "200M", "NORMAL nne un mode decran de l'écran ce К ро électionn Im re Mm É ran SU LS FU 1" "200M "NORMA! | r (| i | Lorsque vous sélectionnez le menu, l'écran de commandes faciles ou la navigation, l'affichage apparait automatiquement en mode plein écran. Le mode d'écran de ces affichages ne peut pas être modifié Là qualité d'image peut être réglée pour chaque source Mode d'affichage plein écran (FULL) Mode d'image avec zoom (ZOOM) о о o O Justifier le mode d'image (JUST) ce. Mode d'image normale (NORMAL) Français @ 77 Menu de configuration 7 Configuration du code de sécurité | EN Introduisez un code de sécurité Vous pouvez regler un code de securite pour protéger votre systéme récepteur contre le vol. 1 Saisir un numéro à quatre chiffres EE Affichez l'écran de co nfiguration du code > d J de sécurité LJ Enregistrez votre code de sécurité Touchez le bouton [Security] dans le menu de configuration SETUP (page 64) i = i о ; km FA | as LE o AESSAlSISSEL не MEME COGE de SÉCUMLE entre à Ter à à - mt Ek a éetape 4 pour confirmation 1) Affiche l'écran d'entrée du code de sécurité 2 | Active où désactive la fonction SI * 31 VOUS S2ISISSEZ UN Code de SECURE different, Tecra Io DE = EEC am naa BA Ci 1 Pe THE CASE | Lorsque la fonction du code de sécurité ir la première saisie du set Chin Or” |= The cé l'alarme antiv Ea lampe de l'alarme antive [4 Enregistrez le code de sécurité à nouveau chignote lorsque le contact du venicule est coupé. (1 On 1) Retourne à l'écran d'origine ЕЛ Démarrez la configuration du code de sécurité Votre code de sécurité est désormais enregistré VOUS avez appuyé Sur la touche di réinitialisation ou débranché votre récepteur de la batterie apres enrégistrement du сос И WOoLys Sera Nneéecessalre de Saisir le | if LIMITE PIE NET - - = I SOILS Avec Dem effectué | El eK De ent du Code 4 ne pouvez Nas toucher dl т т 78 @ DNX7200 Réglage de la télévision Y Si vous avez appuyé sur la touche de réinitialisation ou débranché votre récepteur de la batterie Les zones de réception de signal TV peuvent étre réglées. (avec uniquement le syntoniseur de TV ED Introduisez le code de sécurité correct en option connecté) Code Set EE Pour afficher l'écran de réglage de la télévision fouchez le bouton [TV SETUP] dans le menu de configuration SETUP (page 64) F1 Pour régler la télévision TV1 Area Sel Vous devez introguire le meme code de sécurité que vous avez saisi a l'etape 2 FA Introduisez le code de sécurité Régle la zone de réception IV] actuelle à) Retourne à l'écran d'origine TV2 Area Set а 5 Aver сани un code бе secure incComect, vous NE pourrez pas utiliser votre récepteur pendant Un Momer Nombre de caractères saisis Durée pendant laquelle le incorrectement récepteur est inutilisable | Е 3| Régle la zone de réception TVZ actuelle 7 5 minutes | 4| Retourne à l'écran d'origine EE жа нон mom = mm a 3 | heure À qui peus 24 heures Français @ 79 Menu de configuration Configuration du RDS Les parametres RDS peuvent être réglés. EE Affichez l'écran de configuration du RDS Toi IC her le de configuration SETUP (page oouton [RUS SE TUPI dans le menu A F1 Configurez chaque élément 1] Configure une heure d'interruption pour le bulletin d'informations 2 | Active ou désactive la fonction de fréquence alternative (W On) Active ou désactive la fonction de restriction régionale, (| On) 4 Active ou désactive la fonction de recherche Auto TP. (A) On) 5) Retourne à l'écran d'or gine == iy аа ОИ Lar 6] Sélectionne une langue d affichage pour la fonction PTY /| Hetourne à l'écran d'origine. 80 DNX 7200 Configuration de la radiodiffusion numérique (DAB) Vous pouvez regler la reception DAB. (uniquement avec le syntoniseur DAB en option connecté) BE Affichez l'écran de configuration de la radiodiffusion numérique (DAB) louchez le bouton [DAB SETUP! dans le menu de configuration SETUP (page 64) FI Configurez chaque élément || Active où désactive la priorité DAE. à| Active ou désactive la fonction de commande de la dynamique. 3) Active ou désactive la fonction d'annonci régionale 4) Perrnet de configurer un type de programme à sélectionner dUlOomaliquement quand ensemble récepteur LCL gemarre 5) Retourne à l'écran d'origine ay A DAB SETUP к Sélection d'annonce Vous pouvez régler divers paramètres de réception d'annonce. EE Affichez l'écran d'annonce Reportez-vous à la section <Confiquration de la radiodiffusion numérique (DAB)> (page 80 FF Configurez les paramètres d'annonce Announcement Select = mn. 1) Active ou désactive la fonction de réception d'annonce à | Retourne à l'écran d'origine ® Commande d'ampli Règle l'ampli de puissance connecté via le LA bus. (avec uniquement l'ampli de puissance LX optionnel connecté) EE Pour afficher l'écran de commande de l'ampli Touchez le bouton [Amp Control] dans le menu de configuration SETUP (page bé) F3 Pour configurer la commande d'ampli AMP Control [A] |) Affichage d'option et de valeur de confiquration 2 | Sélectionnez une option à CONTIQU'EI Sélectionne une valeur déterminée 4 | Introduit la valeur déterminée 5 | Retourne à l'écran d'origine | ncernant le nom de modéle dampli pouvant étre contrôlé à partir du système, voir le catalógue d ampli Concernant les options et valeurs pouvant être modifiées et concernant le fonctionnement de l'ampl \osquelles sont modifiées, voir le manual d'utilisation de I ami Mémoire de configuration Il est possible de mémoriser les réglages de configuration audio et de l'interface AV. Les réglages mémorisés peuvent être rappelés à tout moment. Par exemple, même lorsque les réglages sont effacés en raison du changement de la batterie, ils peuvent être restitués. EE Affichez l'écran de mémoire de confiquration Touchez le bouton [SETUP Memory] dans le menu de configuration SETUP (page 64) SETUP Memory || Verrouille la configuration audio et les reglages de interface AV. Quand = =<: sélectionne, vous ne pouvez pas configurer les paramètres de configuration audio ni l'interface AV. 2| Met les configurations en memaoire ou les rappelle, Four annuler cette fonction touchez BR. Four annuler la mise en mémoire, touchez ME l'écran du menu de configuration apparait de nouveau 3) Retourne à l'écran d'origine * Page suivante Français @ 81 Menu de configuration Y FI Commencez la mise en mémoire des configurations SETUP Memory 1) Rappelle les configurations memorisees 2) Mémorise la configuration audio et les réglages de l'interface AV actuels 3) Efface les réglages mémorisés actuels 4) Ketourne à l'écran de la mémoire de configuration EJ Mémorisez ou rappelez les configurations Lors de la mémorisation de la configuration audio et des réglages de l'interface AV: SETUP Memory si les réglages ont déjà été mémorisés, un message de confirmation apparaît. Touchez BEE. Four annuler la mémorisation, touchez v 82 @ DNX7200 Lors du rappel des réglages mémorisés- SETUP Memory Le fait de toucher l'écran affiche un messane de confirmation. Touchez HEEE. Pour annuler le rappel, touchez rm Lors de la suppression des réglages mémorisés: Le fait de toucher l'écran affiche un message de confirmation. Touchez ME. Four annuler la KW us "A : Le ana eh + DE LF 1 [OUT PE CTE FE Quittez la fonction de mémorisation/ rappel des configurations SETUP Memory Y Configuration EXT 5W Pour configurer les spécifications électriques du dispositif externe duquel cette unité contróle l'alimentation. ZI Affichez l'écran de configuration EXT SW Touchez le bouton [EXT SW SETUP] dans le menu de configuration SETUP (page 64) F1 Effectuez la configuration EXT SW Pour configurer la commande EXT SW 1 1 Confiqure le nom du dispositif externe Reportez-vous à la section <Saisie de caracteresz> (page 55) pour information sur la facon de saisir le nom 2) Configure le mode de sortie du signal électrique Impulsion (Pulse): Génere une seule impulsion du signal électrique. A Мила (Level) Fmet LITE eryrtie Continue d'un signal de forte intensité Permet de contiqurer lactivation/désactivation a sortie à chaque TO ue | ton d | dé COMIMande CA | Mi 3 infiqure la aur Ё Le QU 51 IMLS M Ä Ear Juanda regie sul BY A Pour configurer la commande EXT SW 2 La méthode de configuration est la méme que nour "EXT SW1". Français @ 83 RE E = Fm DaF | й Fu [rs Commande audio a LIE É Affiche le menu de commande audio pour configurer la fonction d'effet de son de cette unité. EE Affichez l'écran de commande Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran de commande apparaisse. F3 Affichez le menu de commande audio DVD VIDEO Chi rel EN Sélectionnez l'élément de commande audio 1) Passe à l'écran de commande audio sélectionné 84 @ DNX7200 Vous pouvez régler la balance avant/arrière et | gauche/droite du son, BE Affichez la commande audio Audio Control Menu a es AO Touchez le bouton [Audio Control] dans le menu de commande audio (Audio Control) ¡page 84) F3 Affichez l'écran de commande audio Audio Lontral 1] Règle la balance du volume droit et gauche à | Régle la balance du volume avant et arrière 3) Active ou désactive la fonction de commande du contour. Si la fonction est mise sur “On”, les UMDres algus et graves SEront dugmentés automatiquement lorsque le volume est faible 4) Affiche l'information de la source actuelle Le flux de donnees (Dolby numérique, dts PCM linéaire, MPEG, MP3, WMA ou AAC) 5 alTiche LF Retourne à l'écran d'origine [6] Règle l'amplification de basses fréquences de I'amplificateur de puissance BMS (accessoire optionnel). 7] Règle la fréquence centrale de l'amplification de basses fréquences que vous avez confiqurée dans AMF Bass Si vous réglez la fréquence centrale sul “Low” elle sera réduite d'environ 20 % ou 30 Gb. [8] Règle le volume du subwoofer [9] Règle le volume de la source actuelle en se basant sur le niveau de différence du volume d'origine 10! Retourne a l'écran d'origine. s Si vous avez d'abord augmenté |2 YOUME, DUIS %1 VOUS l'avez réduit en ULHISarni "Wo Offset’, si vous passe? soudainement sur une autre Source, le son risque d'être extrémement fort : Certains modèles d'amplilicateurs de puissance ne peuvent pas être réglés sur "+167, Veuillez consulter le catalogue ou le manuel d'utilisation de l'amplificateur Ce puissance Commande de l'égaliseur Vous pouvez régler l'égaliseur. | EN Affichez la commande de l'égaliseur Audio Control Menu Touchez le bouton [Equalizer] dans le menu de commande audio (Audio Control) (page 84) | | E Affichez l'écran de l'égaliseur [Le [EPA 1 É 2 1| Selectionne un type de courbe pour régaliseur | Vous pouvez sélectionner n'importe quelles courbes d'égaliseur suivantes “Natural” * MM CE + PODS Easy Er "FL -"Top<40 ing _ i в JA77 2] Sélectionne les éléments à régler pour la configuration de la courbe de tonalité Si mis sur "Off", seul le niveau (Level) peut être réglé pour les courbes de tonalité 3| Affiche l'écran de configuration de la courbe de tonalité. (page 86) 4) Retourne à l'écran d'origine Français @ 85 Comma nde audio Vous pouvez régler une courbe de tonalité. & 2 Affichez l'écran Tonalité (Tone) Equalizer Keporteéz-vous à la section <Commande de l'égaliseur> (page 85) F1} Configurez la tonalité 1| Les éléments de réglage des Dasses f&réquences s'affichent. 2) Les éléments de réglage des fréquences moyennes s affichent Lal Les elements de reglage des nautes rreguences 5 affichent. 4| Paramétres d'expansion des basses DC (Uniquement quand les basses sont sélectionnées) si réglé sur "On, ceci étend la fréquence centrale des basses au registre bas d'environ 209. La courbe de tonalité devient plate Confiqure la fréquence centrale wd [en] [en Configure le niveau 8| Confiqure la facteur O [Seules |es Nréquences Dassés ét moyennes peuvent elre rf Qurées | 3) Hetourne à l'écran d'origine 86 @ DNX7200 Vous pouvez régler la source audio avant et arrière . EE Affichez la commande de zone Audio Control Menu louchez le bouton [Lone Control] dans le menu de commande audio (Audio Control) (page 54) Zone Control So À Zone Cantrol 1] Active ou gesactive la fonction Zone (qui confiqure des SOINS de Ге Селе pour les enceintes avant et arrière) à Confiqure la source audio avant ét arrière éparément т © le son de l'enceinte arrière est activé, la source | audio qui sort de la bome AV OUTPUT passe également à | la méme source. Toutefois, si vous avez réglé "Area" sur "Reverse; la source audio qui sort de la borne AV OUTPUT change en fonction de la source sonore avant. [3] Active les sources audio avant et arrière. (Cette touche apparaît lorsque là fonction de zone est activée.) Utilisez "Reverse" pour inverser les sources audio avant et arrière, [4] Règle le volume du canal arrière. | (Cette touche apparaît lorsque la fonction de zone est activée.) [5] Retourne à l'écran d'origine. © « Les restrictions suivantes interviennent lorsque la fonction de zone est réglée sur “On” - Aucune sortie émise par le subwoofer. - Les fonctions <Confiquration audio> (page 64) et | «Commande de l'égaliseur> (page 85) ne sont pas 4 disponibles. Français @ 87 E Fa ® clay Par ay E Fa] a TS Eh ra ¿Pia Jr Fate TA iia ä Foils a. e ¡Eg я =f Te т = élécomma nde ” Harp LH F mir A E Iria Cette unité peut être commandée à l'aide de la télécommande fournie. A * Placez la télécommande à un endroit où elle ne pourra pas bouger en cas de freinage où autre mouvement. 5i la teecommande tombe el vient se colncer en dessous des ca dale es pendant la conduite, ceci peut provoquer une situation de danger. * Me placez pas la pile près d'une flamme ouverte ni d'une source de chaleur. Ceci peut provoquer l'explosion de la pile « Me pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile, 5i du liquide entrait en contact avec vos yeux OÙ vos vêtements, rincez immédiatement à grande eau et consultez un médecin « Flacez la plie hors de portée des enfants Dans l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la pile, veuillez consulter immédiatement un médecin | Installation des piles Interrupteur de mode de la Utilise deux piles "AAA"/"RO3" ét onze Faites glisser le couvercle en appuyant dessus Les fonctions accessibles depuis la télécommande — pour le retirer comme indiqué sur l'illustration. diffèrent selon la position de l'interrupteur de | Introduire les piles en prenant soin de bien mode. | aligner les pôles + et -, en suivant l'illustration située à l'intérieur du boîtier. Mode AUD | | Passez à ce mode pour commander Une source sélectionnée OÙ Ufi changeur de CD etc Mode DVD Fassez à ce mode pour reproduire des DVD ou des CD etc, avec le » Tn lecteur intégré à cette unité TI Mode TV Passez à ce mode pour commander la télévision RETUAN Mode NAVI se —_— | | | Passéz à ce mode pour commander l'unité de navigation + Si la télécommande ne fonctionne qu'à portée réduite ou = ne fonctionne pas du tout, il se peut que les piles soient - La position de l'interrupteur de mode de la a plat Si tel est le cas, remplacez les deux piles par des télécommande est indiqué dans le titre de chaque mode Neuves ex, ‘(made AUDI © « Pour commander un lecteur qui n'est pas intégré à unité sélectionnez le mode AUD 8 88 DNX7200 Opérations communes (mode AUD) Changement de source Passe à la source à utiliser. Ч sed Commande du volume Règle le volume. Atténuateur du volume Appuyez sur cette touche une fois pour baisser |le volume. Appuyez à nouveau pour restaurer le volume précédent. Dual Zone Active où désactive la fonction Dual Zone, @ © 6 le dès es Sa Bue Commande du volume arriere Règle le volume à l'arrière quand la fonction Dual Zone est activée. Desa Ae a E Tas Bs Bes ane Fe V.SEL Passe a la vidéo Passe à la vidéo à chaque fois que cette touche est actionnée, Angle d'affichage Change l'angle d'affichage à chaque fois que cette touche est actionnée, sais Touches du curseur Déplace le curseur quand un menu est affiché. nú ÉS Permet dentrer les options. Боос БЫ 4 | 4 H = | Ta Communication mains-libres Entre en mode de sélection de la méthode de composition du numero. Quand un appel entrant arrive, elle permet de répondre à l'appel. opa ии Er } @ i 5 1 ä =: a 0:00 G E Fonction Change l'écran de fonction. = $ e DE MODE Change le mode de l'écran. Le mode de l'écran change à chaque pression de cette touche. Français @ 89 Télécommande DVD/VCD/CD/Fichiers audio (mode DVD) Recherche de dossier Sélectionne le dossier à utiliser. Recherche de piste et recherche de fichier Sélectionne la piste ou le fichier à reproduire. LALA e; Lecture/Pause Met la piste en cours en pause. Rappuyez sur cette touche pour reprendre l'écoute. | le = 6 = == en Stop Mémorise le dernier endroit où le disque s'était arrêté. Quand vous appuyez dessus à nouveau, ce dernier endroit est supprimé. a = = =" | iy 1 бы + - | Recherche directe En appuyant sur cette touche, les éléments pouvant étre recherchés directement sont activés. DVD Numero de titre Ш Numero de chapitre | Durée de reproduction Numéro de l'élément” Annuler т 90 @ DNX7200 Y * || se peut que vous ne puissiez pas utiliser cette fonction avec certains disques ou certaines scènes. CD Numéro de piste Duree de reproduction Annuler Fichiers audio Numéro de dossier Numéro de fichier Annuler VCD 1.X, VCD 2.X (PEC OFF) Numeéro de piste Annuler VCD 2.X (PBC ON) Numéro de scéne Numero Annuler Une fois que vous êtes passé à la fonction de recherche directe, spécifiez le numéro de recherche à l'aide des touches numérotées, puis appuyez sur \ la touche @ [ENTER]. Touches numérotées я 5 | 1 « Spécifiez le numéro à rechercher dans la fonction de recherche directe. Appuyez sur & pour effectuer l'avance/ le recul rapide. Change la vitesse d'avance/de recul rapide a chaque pression de cette touche. « Appuyez sur @ @ pour effectuer l'avance lente/recul lent. Change la vitesse d'avance lente/recul lent à chaque pression de cette touche, Y Top Menu du DVD Retourne au menu supérieur du DVD. a Menu du DVD Affiche le menu du DVD. Active ou désactive la commande de lecture pendant la reproduction d'un VCD. SUBTITLE Change la langue des sous-titres. ss ges fo == ZOOM Change le taux d'agrandissement à chaque pression de cette touche. @- 0. Angle de l'image Change l'angle de l'image à chaque pression de cette touche quand une marque d'angle est affichée. 230 AUDIO Pour changer la langue audio Change la langue audio a chaque pression de cette touche. Passage de la bande a la vidéo Permet de passer de la chaine de la bande de télévision à recevoir à l'entrée video. LL т ЗИ Sélection de chaine Selection de la chaîne de télévision à recevoir. ai Syntonisation directe (Type de NTSC TV uniquement) see seno Appuyez d'abord sur cette touche, puis spécifiez la | chaîne à recevoir à l'aide des touches numérotées. Exemple: Pour recevoir la chaîne 6 (2 chiffres) Touches numérotées — — | O 1 | . Sélection du numéro de la chaine mémorisée. (ED - ES « Appuyez d'abord sur la touche de syntonisation directe, puis spécifiez la chaîne à recevoir. Français @ 91 Télécommande Radio (mode AUD) NAVI (mode NAVI) Passage d'une bande à l'autre Joystick | Passe ma autres bandes recues par certe unité. Fait défiler la carte ou déplace le curseur. aa ED 3 Le he He = ar as |9 = E |" Passe aux autres stations émettrices reçues par | Applig ue la fonction sélectionnée. Cetie unite. | = ее с) es Es y ar C@) ey | ee Be & | pe fy) == <= т A) Red | ZOOM | Syntonisation directe Zoom avant ou zoom arriére de la carte de | Appuyez d'abord sur cette touche, puis utilisez navigation | es touches numérotées pour spécifier la station émettrice que vous souhaitez recevoir. see sem MENU | Affiche le menu principal. Exemple: 92.1 MHz (FM) 0) 86 EA) Exemple: 810 kHz (AM) ©) 6 4 ©) Touches numérotées SIE Affiche l'écran précédent o) se Sm 60: POSITION « Four utiliser la syntonisation pré-réglée, Affiche la position actuelle. appuyez sur le numéro d'une station émettrice programmée. (@P - @) @ Appuyez d'abord sur la touche de syntonisation directe, puis spécifiez la fréquence de la station à recevoir. N 4 (7 92 @ DNX7200 " ROUTEM Affiche le menu d'option de route. A #255 VIEW Permet de passer de l'affichage 2D à l'affichage 30 de la carte. HH men VOICE Active le quidage vocal. 250: ® | MAP DIR Change l'orientation de la carte de navigation: direction de déplacement en haut de l'écran ou Nord en haut de l'écran. e 6 e ee Communication mains-libres Entre en mode de sélection de la méthode de composition du numero. Quand un appel entrant arrive, elle permet de répondre à l'appel. sf Français @ 93 Certaines fonctions de cette unité peuvent étre désactivées par certains réglages effectués sur cette unité. El - impossible de configurer le subwoofer. « Impossible de configurer la phase du subwoofer. « Aucune sortie émise par le subwoofer. « Impossible de configurer le filtre passe-bas. - Impossible de configurer le filtre passe-haut. P Le Subwoofer est pas active sur On. er <Configuration audio> (page 64) P La fonction Dual zone est activée. # <Commande de zone> (page 86) E impossible de configurer la phase du subwoofer. P Le Subwoofer n'est pas active sur On. wr <Configuration audio> (page 64) P Le filtre passe-bas est réglé sur "Through" (Traverser). sr <Configuration du réseau du répartiteur> (page 65) В. Impossible de sélectionner la destination de sortie de la source auxiliaire dans la zone Dual. « Impossible de régler le volume des enceintes arrières. P- La fonction Dual zone est désactivée. æ <Commande de zone> (page 86) El Impossible de reproduire des fichiers audio. »- L'option "CD Read” de la <Configuration du systéme> (page 70) est réglée sur "2", H Impossible de sélectionner un dossier. F Là fonction de reproduction par balayage ou de reproduction aléatoire est activée. EOE OEE OE OE OEE CEN OE OE OE EE EE aE EE Ee Ee se О Impossible d'effectuer une répétition. P La fonction PBC est activée, H- Impossible de configurer l'égaliseur. Impossible de configurer le réseau du répartiteur. P La fonction Dual zone est activée. er <Commande de zone> (page 86) OEE EEE EE EE EE Ee de a e cE mcm e O ON 94 @ DNX7200 Ce qui semble être un dysfonctionnement de votre unité peut simplement être dû à une légère erreur d'opération ou d'écriture. Avant d'appeler un centre de réparation, vérifiez d'abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Généralités H La tonalité de détection du toucher ne se fait pas entendre. #° La prise de pré-sortie est en cours d'utilisation. er La tonalité de détection du toucher ne peut pas être émise par la prise de pré-sortie. Source de syntonisation La réception de la radio est mauvaise. y L'antenne du véhicule n'est pas dépliée. Kar _>orez entièrement l'antenne. # Le câble de commande de l'antenne n'est pas connecté, er Connectez le câble correctement. en vous reportant à la section <MANUEL C'INSTALLATION >. Source du disque H Le disque spécifié n'est pas reproduit, mais un autre est reproduit a la place. v Le CD spécifié est assez sale. er Nettovez le CD. TE — EE v Le disque est chargé dans une fente différente de celle spécifiée. er Éjectez le magasin à disque et vérifiez le numéro du disque spécifié. v Le disque est trés égratigné. er Essayez de charger un autre disque, Source de fichier audio H Le son saute quand un fichier audio est reproduit. « Le support est égratigné où sale. ar Nettoyez le support, en vous reportant à la section de nettoyage des CD du chapitre <Manipulation des CD> (page 8). # Leétar de | enregistrement est mauvais. mr Enregistrez de nouveau le support ou utilisez un autre support Quand l'unité ne fonctionne pas correctement, la cause de la panne s'affiche sur l'écran. Protect: e circuit de protection à été activé parce-qu'un cable d'enceinte à été court-circuité ou est entré en contact avec le chassis du véhicule. =» Acheminez ou isolez le câble d'enceinte correctement, puis appuyez sur la touche de réinitialisation Reset. Hot Error: Quand la température interne de cette unité monte jusqu'à 60°C ou plus, le circuit de protection s active et | est possible que vous ne puissiez pas utiliser l'unité. C'est dans ce cas que ce message apparait. = Vous pouvez réutiliser l'unité après avoir réduit la température à l'intérieur du véhicule. Hold Error: l'activation du circuit de protection quand la température à l'intérieur du changeur de disque est supérieure à 60 degrés Celsius empêche le fonctionnement du changeur de disque. Cest dans ce cas qué ce message apparait. = Vous pouvez le réutiliser quand la température de l'endroit où vous avez placé le changeur de disque est retombée. Mecha Error: Le lecteur de disque présente un dysfonctionnement. = Ejectez le disque et essayez de l'insérer à nouveau. Contactez votre distributeur Kenwood si ce témoin continue à clignoter où si le disque ne peut être éjecté. Disc Error: Un disque qui ne peut pas être reproduit a été inséré. Read Error: Le disque est tres sale. = Nettoyez le disque en vous reportant à la section sur le «Manipulation des CD> (page 8). Le disque est à l'envers. æ Chargez le disque en plaçant sa face imprimée vers le haut. Region code Error: Le disque que vous vouliez reproduire possède un code de région qui ne peut pas être reproduit sur cette Unité Parental level Error: Le disque que vous vouliez reproduire possède un niveau de verrouillage parental plus élevé que le niveau de verrouillage parental que vous avez configuré. Error 07-67: L'unité ne fonctionne pas correctement pour Une raison ou aune autre, = Appuyez sur la touche de réinitialisation Reset de l'unité. Si le message “Error 07-67" ne disparait pas, consultez votre distributeur Kenwood le plus proche. No Device (périphérique USB)/Disconnected (iPod: Le périphérique USB à été sélectionné comme source USB/iPod alors qu'aucun périphérique US5B/iPod n'est connecté. = Changez là source à n'importe quelle source autre que le périphérique USB/iPod. Connectez un périphérique USB/iPod, et changez la source à U58/ iPod à nouveau. No Music: Le périphérique USB connecté ne contient aucun fichier audio reproductibie. Utilisation d'un support dont les données enregistrées ne peuvent pas être reproduites par l'unité. USB Device Errorll: Le périphérique USB connecté à une tension nominale plus élevée que la limite permise. « Vérifiez le périphérique USE. Le périphérique USB connecté peut avoir subi une anomalie, = Changez la source à n'importe quelle source autre que le périphérique USB. Enlevez le périphérique USE. Authorization Error: La connexion à l'iPod à échoué. uw Enlevez l'iPod, puis reconnectez-le. L'unité n'est pas compatible avec l'iPod. = Reportez-vous a la section <A propos des iPods pouvant être connectés à cette unité> (page 7). Update your iPod: le logiciel de l'iPod est d'une version antérieure, incompatible avec l'unité. « Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la dernière version disponible. Reportez-vous à la section <À propos des iPods pouvant être connectés a cette unité> (page 7). EXT SW: Error: La connexion au dispositif externe a échoué. æ Enlevez le dispositif externe, puis reconnectez-le = Éteignez l'appareil ou ACC et remettez sous tension, Français @ 95 ито о = = o sels s|3|8|5|6||=|2|=||<=|S|5|=|=|= ||| | |£ |< [€ |< |“ |“ |S 5 |= 15 |= =< |§ FFE EF FE EEE Ele == |a|3 3/2 [2 [8 |=|# |# |8 |8 |2 |=-|# |# |2 |8 |8 (3 |2 (8 [2/8 |8 [8 |= |=|2 |= |2 |5 [|2 |285 |518 |= |5 [= |= |= |2 |2 а amas ay Aymara al Azerbaljanais ba Bashir 1 be Bilouse —_ м Bulgare _ bh Behan D Bislama bn Bengali bo Tibetain__ br Breton ca — Catalan o Corse — es __ Ichèque da Danois de _ Allemand di Bhoutani 2" Grec en Anglais en Esperanto e Espagnol el Estonien eu Basque _ fa Ven fi Finnois § Fidji fo Férosen fr Francais fy Frison E riandars = ga Gaélique écossais gh Galicien gn Guarani y _Gupti ha ou _ he Hébreu hi Hindi a Croate 3 hu Hongrois hy Arménsen 12 Interlingua le Interlingue Ik Inupiak id _ Indonesien SpE | 96 @ DNX7200 nu fap и-й = a Fa Ea Taille de l'image 6,95 pouces (diagonale) de large 156,2 mm (1) x 82,4 mm (H) Système d'affichage Panneau LCD TN transparent Système de lecture - Écran TFT à matrice active Nombre de pixels 336.960 (480 H x 234 V x RVB) Pixels efficaces 99,99 % Disposition des pixels : Disposition RVS en rayures Rétroéclairage “Tube fluorescent à cathode froide a Convertisseur N/A : 24 Bits Décodeur -PCM linéaire/ Dolby Digital/ dts/ MP3/ WMA/ AAC Fluctuations En dessous de la limite mesurable Réponse en fréquence Fréquence d'échantillonnage ; 96 kHz: 20 - 44.000 Hz Fréquence d'échantillonnage ; 48 kHz 20 - 22.000 Hz Fréquence d'échantillonnage ; 44,1 kHz : 20 - 20.000 Hz Taux d'harmoniques 00109 (1 kHz) Rapport 5/B (dB) - 98 dB (DVD-Video 96 kHz) Plage dynamique -98 dB (DVD-Video 96 kHz) Format de disque - DvD-Video VIDEO-CD/ CU-DA Fréquence d'échantillonnage :441/ 48/ 96 kHz Nombre de bits quantifiable lá 20/ 24/ DITS Section lecteur DVD Norme USE -USB 1.1/ 20 Système de fichier : FAT 16/ 32 Courant d'alimentation maximum : 500 mA Convertisseur N/À - 24 Bit Décodeur 4 - MP3/ WMA/ AAC Section syntoniseur FM | Seuil de sensibilité (5/B : 46 dB) 15.2 dBf (1,6 uv/75 (2) Réponse en fréquence [+ 3,0 dB) Plage de fréquence (50 kHz) - 87.5 MHz - 108,0 MHz Sensibilité utilisable (S/B : 26 dB) +93 dBFf (0,7 pV/75 (1) 30 Hz - 15 kHz Rapport 5/B (dB) 65 dB (MONO) Selectivité [+ 400 kHz) : > BO de Séparation stéréo 35 dB (1 kHz) Français @ 97 aE FF” Spécifications Section syntoniseur LW Plage de fréquence (9 kHz) 153 kHz = 281 KHz Sensibilité utilisable * F de LT E = Section syntoniseur MW Plage de fréquence (9 kHz) | KHZ = 1611 KHZ sensibilité utilisable Section video Système de couleur de l'entrée vidéo externe eus es RE ITS DA " Niveau d'entrée de la vidéo externe (prises RCA) Урер 7/75 Niveau d'entrée max. de l'audio externe (prises RCA) Vf 25 KO) Niveau de sortie vidéo (prises RCA) 1 vp-p /75 0) Niveau de sortie audio (prises RCA) # = I я i ï FFE | "Ч ТЫ Г " Рид dE rd +11 Ll 4 PILE Ги a 98 @ DNX7200 Puissance maximum (avant et arrière) 50 W x 4 Puissance de bande passante compléte (avant et arrière) ( PWR DIN 45324, +B=14,4 V) 0 WY x 4 Niveau de pré-sortie (V) 2 V/ 10 КО Impédance de pré-sortie 600 (1 Impédance d'enceinte 4-80 Action en tonalité Basses: 100 Hz + 8 dB Fréquences moyennes: 1 Hz + 8 dB Aigus: 10 Hz + B dB 1 Courant d'alimentation maximum epi e 00 má Généralités Tension de fonctionnement I44V (11 = 16V permis, Consommation électrique TE A Taille d'installation (L x H x P) 182 x 112 x 163 mm Plage de température de fonctionnement -10"C-+60"C Plage de température de stockage “Y Poids 2.82 Kg - +H5 °С A propos des DivX DivX est une technologie reconnue développée par DivX, Inc. Les fichiers DivX contiennent des vidéos fortement compressées alliant une haute qualité d'image a une faible taille de fichier. À propos des DivX Certified Les produits certifiés DivX font l'objet de tests officiels par les créateurs de DivX et prennent en charge toutes les versions de vidéo DivX, y compris DivX 6. Les produits certifiés sont classés à l'aide des profils DivX, qui désignent le type de vidéo pris en charge, de la vidéo embarquée à la vidéo haute définition. | The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories. | Apple, the Apple logo, and iPod are trademarks of Apple Inc, registered in the US. and other countries | DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc et sont utilisés sous licence. = is a trademark of DVD Format/Loge Licensing Corporation registered in the US. Japan and other countries Ce produit comprend une technologie de protection de copyright qui est protégée par des brevets aux États-Unis et par | d'autres droits de propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection de copyright requiert l'autorisation de Macrovision, et est strictement limitée à un usage domestique et à d'autres utilisations restreintes sauf autorisation spéciale de | Macrovision, Lingénierie inverse ou le démontage sont interdits. | Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. | “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. pe = | DTS" and "DTS 2.0 + Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.