Manuel du propriétaire | Skil 0510 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Skil 0510 Manuel utilisateur | Fixfr
AUTOMATIC LEVELING LASER
510 (F0150510 . . )
ME77
GB
INSTRUCTIONS
page 7
PL
INSTRUKCJA
strona 27
F
INSTRUCTIONS
page 8
RU
ИНСТРУКЦИИ
страница 29
D
HINWEISE
Seite 9
UA
ІНСТРУКЦІЯ
страница 31
INSTRUCTIES
bladz. 11
GR
O∆ΗΓΙΕΣ
σελίδα 32
INSTRUKTIONER
sida 13
RO
INSTRUCØIUNI
pagina 34
DK
INSTRUKTION
side 14
BG
YKA3AНИЕ
страница 36
N
ANVISNINGEN
side 15
SK
POKYNY
strana 37
OHJEET
sivu 17
HR
UPUTE
stranica 39
E
INSTRUCCIONES
pág. 18
SCG
UPUTSTVA
stranica 40
P
INSTRUÇÕES
pág. 20
SLO
NAVODILA
stran 42
I
ISTRUZIONI
pag. 21
EST
KASUTUSJUHEND lehekülg 43
H
LEÍRÁS
oldal 23
LV
INSTRUKCIJA
lappuse 44
CZ
POKYNY
strana 24
LT
INSTRUKCIJA
puslapis 46
TR
KILAVUZ
sayfa 26
NL
S
FIN
www.skileurope.com
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
10/06
2610395309
1
2
3
A B
H
F
G
D
F
C
F
E
J
E
4
D
2
5
A
B
A
B
C
C
6
F
E
E
A
B
B A
3
7
8
9
4
0
!
90o
@
#
5
$
Q
M
P
N
K
L
L
%
6
!
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
adjust length of 3 legs with clips L
adjust length of rod M with handle N
lock rod M with knob P
mount tool directly on tripod, or use extension rod Q
ensure that the tool is firmly fixed to the tripod
Type de laser
Catégorie de laser
Puissance de sortie
Alimentation
Température de fonctionnement
Température de stockage
Plage de niveau automatique
Poids
Exactitude
MAINTENANCE
●
●
●
●
●
●
●
Always lock the self-leveling system after use and
during transportation by sliding switch C in the lockposition 5
Do not expose the tool to continuous vibration or
extremely hot or cold temperatures
Always store the tool indoors in its protective carton/case
Always keep the tool free of dust, moisture and direct
sunlight
Clean the tool with a soft cotton cloth and glass cleaner
! always remove the batteries before cleaning the
lens
Do not disassemble or modify the tool in any way
Do not attempt to change any part of the laser lens
SECURITE
●
●
●
●
GUARANTEE / ENVIRONMENT
●
●
●
●
This Skil product is guaranteed in accordance with
statutory/country-specific regulations; damage due to
normal wear and tear, overload or improper handling will
be excluded from the guarantee
In case of a complaint, send the tool undismantled
together with proof of purchase to your dealer or the
nearest Skil service-station (addresses as well as the
service diagram of the tool are listed on
www.skileurope.com)
Do not dispose of electric tools, accessories and
packaging together with household waste material
(only for EU countries)
- in observance of European Directive 2002/96/EC on
waste of electric and electronic equipment and its
implementation in accordance with national law,
electric tools that have reached the end of their life
must be collected separately and returned to an
environmentally compatible recycling facility
- symbol % will remind you of this when the need for
disposing occurs
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
(rayonnement laser) 2
Ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes ou
des animaux
Ne placez pas cet outil dans une position où le rayon
laser pourrait atteindre l'œil d'une personne,
volontairement ou non
N'utilisez pas d'outils optiques grossissants (loupes,
télescopes ou jumelles) pour voir le rayon laser
Veillez à ne pas enlever l'étiquette d'avertissement de
l'outil ni à l'endommager
N'utilisez pas cet outil en la présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussière
N'utilisez pas cet outil en la présence d'enfants
Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes de
moins de 16 ans
N'utilisez pas cet outil dans un but autre que ceux
mentionnés dans ce mode d'emploi
Utilisez seulement les accessoires d'origine prévus pour
cet outil
ELEMENTS DE L'OUTIL 3 $
A Bouton marche/arrêt pour la projection des lignes
horizontales
B Bouton marche/arrêt pour la projection des lignes
verticales
C Bouton pour le verrouillage du niveau automatique
D Couvercle du compartiment des piles
E Boutons de réglage
F Niveaux à bulle
G Échelle graduée
H Ouverture faisceau laser
J Étiquette d’avertissement
K Bague de verrouillage (trépied)
L Loquets de verrouillage (trépied)
M Tige du trépied
N Manivelle de réglage (trépied)
P Bouton de verrouillage (trépied)
Q Tige d’extension (trépied)
F
Niveau laser automatique
INTRODUCTION
650 nm
2
< 1 mW
2 piles AA (LR6)/1,5 V
-10ºC à 55°C
-20ºC à 60°C
≤ ± 4°
0,68 kg
+/- 1 mm/m
510
Cet outil sert à définir et à vérifier la précision de lignes
horizontales, verticales ou croisées en projetant des
rayons laser à réglage automatique
Lisez soigneusement ce mode d'emploi ainsi que
l'étiquette d'avertissement située sur l'outil avant
d'utiliser l'outil 1
Prêtez attention aux consignes de sécurité et aux
avertissements; sinon, vous risquez d'endommager
gravement vos yeux
Conservez ce mode d'emploi pour vous y reporter à
l'avenir
UTILISATION
●
8
Installation des piles 4
- ouvrez le couvercle D
- insérez 2 piles AA (LR6) /1,5 V (respectez les
polarités)
- fermez le couvercle D et vérifiez qu’il est bien
enclenché
●
●
●
●
●
●
●
- si vous n’utilisez pas l'outil pendant une longue
période, retirez toujours les piles
- remplacez toujours la totalité des piles en même
temps
Marche/arrêt 5
- mettez l’outil en marche/hors tension en poussant le
bouton A ou le bouton B
! ne projetez pas le rayon laser dans vos yeux
! ne dirigez pas le rayon laser vers des personnes
ou des animaux
! mettez toujours l'outil hors tension après
utilisation
! verrouillez systématiquement le niveau
automatique après utilisation et pendant le
transport en faisant coulisser le bouton C sur la
position de verrouillage
Utilisation de l'outil 6
- placez l’outil sur une surface horizontale
- mettez l’outil en marche
! si la surface est inclinée de plus de 4°, le réglage
automatique du niveau n’est plus possible
- tournez les boutons de réglage E pour centrer la bulle
des niveaux F
- les niveaux à bulle servent uniquement à donner une
indication approximative
! avant de projeter une ligne, agitez légèrement
l’outil pour activer le système de niveau
automatique
- projetez une ligne horizontale en appuyant sur le
bouton A
- projetez une ligne verticale en appuyant sur le
bouton B
- projetez une ligne croisée en appuyant sur le bouton A
puis sur le bouton B
- des obstacles situés face à l'outil n'affecteront pas la
ligne de projection 7
- utilisez l'outil manuellement pour vérifier une ligne
droite ou l'alignement de deux points de référence
(verrouillez le niveau automatique) 8
- prenez des mesures en utilisant la ligne projetée
comme référence 9
Aligner des objets horizontalement sur des murs
adjacents 0
- faites pivoter l’outil manuellement pour faciliter la
projection des lignes horizontales dans la pièce
- aidez-vous de l’échelle graduée G 3 pour obtenir
des alignements précis dans la pièce
Aligner des objets verticalement sur des surfaces
adjacentes !
- faites pivoter l’outil manuellement pour faciliter la
projection des lignes verticales dans la pièce
- aidez-vous de l’échelle graduée G 3 pour obtenir
des alignements précis dans la pièce
Aligner des objets en utilisant un projecteur de ligne
croisée @
Lunettes de vue du rayon laser #
- pour mieux voir le rayon laser
! ces lunettes ne protégeront pas vos yeux contre
le rayon laser
Trépied $
- dépliez le trépied
- verrouillez le trépied à l’aide de la bague K
- réglez la longueur des 3 pieds à l’aide des loquets L
- réglez la longueur de la tige M à l’aide de la
manivelle N
- verrouillez la tige M avec le bouton P
- installez l’outil directement sur le trépied ou sur la tige
d’extension Q
! veillez à ce que l'outil soit fermement fixé au
trépied
ENTRETIEN
●
●
●
●
●
●
●
Verrouillez systématiquement le niveau
automatique après utilisation et pendant le
transport en faisant coulisser le bouton C sur la
position de verrouillage 5
N'exposez pas cet outil à des vibrations continues ni à
des extrêmes de température
Rangez toujours cet outil à l'intérieur dans son carton/sa
mallette de protection
Protégez l'outil de la poussière, de l'humidité et de la
lumière directe du soleil
Nettoyez l'outil à l’aide d’un tissu de coton doux et d’un
produit nettoyant pour vitres
! retirez toujours les piles avant de nettoyer
l'objectif
Ne démontez pas cet outil et ne le modifiez d'aucune
façon
N'essayez pas de modifier des parties de l'objectif du
laser
GARANTIE /ENVIRONNEMENT
●
●
●
Ce produit Skil est garanti conforme aux règlements
statutaires/nationaux; les dommages dus à une usure
normale, à un chargement excessif ou à une mauvaise
utilisation seront exclus de la garantie
En cas de réclamation, envoyez l’outil non démonté
avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de
réparation Skil le plus proche (les adresses ainsi que la
vue éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com)
Ne pas jetez les outils électriques, les accessoires et
l'emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2002/96/EG
relative aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement
- le symbole % vous en souvient quand la nécessité du
débarras se présente
D
Automatischer Nivellierlaser
EINLEITUNG
●
9
510
Dieses Gerät ermöglicht die Definition und Überprüfung
exakt horizontaler, vertikaler und überkreuzter Linien
durch Projektion selbstnivellierender Laserstrahlen

Manuels associés