Kyosho No.30972 Scorpion XXL VE & GP Convertible Kit Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Kyosho No.30972 Scorpion XXL VE & GP Convertible Kit Manuel utilisateur | Fixfr
KERRI ZDFRAT ZR KHAICED TRACER L TIES,
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch!
Veuillez attentivement lire les instructions avant l’emploi!
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje
1:7 SCALE RADIO CONTROLLED GAS / ELECTRIC POWERED 2ZWD RACING BUGGY
Scorpion XXL VE 8: GP Convertible Kit
INSTRUCTION MANUAL $817/HNR=R8>
( в
ONE TRIBAL TA DES, XY7 574 P2—OXADORIT @х 772 PI— 72083 2814, EZ PENA E< 2 N0L>
SELLT<EL, AVTFY AVI TORENG AIR. BEVLKSD CRETE
ООН |< НН НЕ СВОЕ < КЕ,
@ This instruction manual follows the model's order of assembly.
Please keep and refer to this manual for maintenance or when
replacing parts. Users unfamiliar with maintaining and assembling © .
this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop. @ Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile oder Schrauben waehrend
der Montage am Modell verlieren.
O Take care not to lose parts or screws etc. when performing
maintenance or replacing parts.
@ Diese Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren
Reparaturon am Model auf. Fals Sie Fragen haben, wenden Sie... @ Faire attention de ne pas perdre de vis ou autres petites pieces du
sich bitte an Ihren Eachhaendler oder direkt an KYOSHO chassis ... En cas de perte, les remplacer immédiatement.
Deutschland. e
e Tenga precaución de no perder ninguna pieza a la hora de realizar
el mantenimiento o de cambiar algún repuesto.
KYOSHO
@ Cette notice décrit les différentes phases de montage et de
maintenance du modele. Pour les utilisateurs peu familier avec le
modélisme, en cas de doute ou de problème, contacter votre
revendeur afin d'obtenir les conseils d'un spécialiste.
@Este manual de instrucciones explica los pasos de montaje del
modelo. Por favor conserve este manual siempre a mano para
realizar un correcto mantenimiento y consultar la lista de piezas a la
_ hora de cambiar algún repuesto.
HE FINEST RADIO CONTROL MODELS
ЖИВО, PEN <MKRZZEJ250NS0 EJ, “Specifications are subject to change without prior notice! *Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich! (FOIE (AP)
*Les spécifications peuvent changer sans préavis! *El fabricante puede modificar los kits sin previo aviso No. 30972
O Copyright 2012 KYOSHO CORPORATION / SE fa €
30972-T01
HII TEIDFER (1) / BEFORE YOU BEGIN(1)
BEVOR SIE BEGINNEN(1) / AVANT DE COMMENCER(1) / ANTES DE EMPEZAR(1)
BI TOBIIC PELO TC ENIERZLT< CEL,
O-DEBEERC HA. METHMJZ, — as N tt Renta
@O+ y ВОЛЕ 5. AAA O
XID—AR, TEDSD ELE5, BENRSORE Л pe | Bon
ED, YATI—T—HRE, E CCOÉRS < EE LA 17 № Correcto
QO NEHFROEPrP HA XA ZBEZIRBRWVWESICT BS, Y
SZC UL TRERLBH SEITZ, 17
OTPEREMDSLE: -- Wrong
EU MARA .
RL BRNO KANNE > | Mauvais
<ADED © Fly Mal
Before assembling, please read the following carefully:
@First, read this instruction manual and familiarise yourself with the model's
construction.
@Check the kit contents. Should any parts be missing, contact the retail shop from
where the model was purchased.
@Compare nuts, bolts, screws, etc to the "Actual Size" drawings on each page
before fitting to ensure that you are installing the correct parts.
@Tighten Self tapping (TP) screws into parts until you have a secure attachment.
However, be careful not to overly tighten TP screws as the threads may be
damaged.
Lesen Sie folgendes vor dem Zusammenbau aufmerksam durch:
@Lesen Sie zuerst die Bauanleitung ganz durch und verstehen Sie den Aufbau
Inres Modelles.
@Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich direkt an Ihren Fachhändler oder an den
Kyosho-Vertreiber in Ihrem Land.
@Verwechseln Sie Schrauben sowie kleine Bauteile nicht! Vergleichen Sie sie vor
dem Einbau mit den Darstellungen in Originalgröße in den Baustufen.
@Beachten Sie beim Festziehen einer Treibschraube folgendes:
Schrauben Sie solange, bis das anzubringende Teil sicher und fest sitzt. Achten
Sie jedoch darauf, daß Sie den Gewindegang im Material nicht überdrehen!
Avant l’assemblage, veuillez lire les points suivants attentivement:
@Lisez d’abord completement cette notice; ainsi vous aurez un apercu du
deroulement et pourrez mieux vous orienter.
OVérifiez ensuite le contenu du kit.
Si jamais il y a des piéces manquantes, adressez-vous directement a votre
magazin spécialisé ou au distributeur Kyosho dans votre pays.
@Ne confondez pas les vis et les petites pièces! Vérifiez-les à l’aide des
illustrations dans chaque plage de montage, puis assemblez les.
@Lorsque vous serrez une vis autotaraudeuse:
Serrez jusqu’à ce que la pièce à monter soit bien installée. Pourtant, veillez à
ne pas trop la serrer puisque vous risquez d’abîmer le filet dans la pièce.
Antes de comenzar el montaje, lea atentamente lo siguiente:
@Lea, en primer lugar, este manual para obtener una idea general.
@Compruebe la conformidad de todas las piezas.
Si faltara alguna pieza, contacte con la tienda donde lo adquirió.
No se admitirán reclamaciones en modelos en proceso de montaje.
OAntes de colocar las piezas y tornillos, asegurese mirando la tabla en cada
paso.
OA la hora de apretar Tornillos Autorroscantes(TP):
Apriételos firmemente en la pieza donde corresponda.
No intente apretarlos demasiado, ya que podrían deformar la pieza.
+ Y HIT, IPREMEICA PIERRE E< A>TWEJ, RASCA TRADE EJ TERBL TD5SÑLZTT
< TES Le
This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes. Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams
on the left side in each assembly step.
Dieses Kit enthalt Schrauben und Teile in unterschiedlichen metrischen GróBen und Formen. Vor der Montage sollten diese wáhrend jedes Bauschritts
mit den maBstabsgetreuen Schaubildern auf der linken Seite verglichen werden.
Ce kit contient des vis et des piéces de différentes tailles et formes. Avant de les utiliser, vérifiez les vis sur les dessins a échelle réelle a gauche
de chaque étape de montage.
Este juego contiene tornillos y hardware en differente tamano metrico y formas. Antes de utilizarlos, verifique los tornillos en el verdadero escalar
esquemas en el lado izquierdo en cada paso de la asemblea.
@ EX DESH / SCREWS ONE Г А / OTHER HARDWARE
Schrauben / VIS / TORNILLOS Andere Teile / AUTRES / OTROS ACCESORIOS
EX ТРЕХ Зх12тт 3mm Vyÿr—--> E4 EJ 7
Screw Self-tapping (TP) Screw Screw Washer + Nut E-ring
LK Schraube LK Treibschr LK Schraube Scheibe - Mutter E-Ring E4
Vis Vis TP Vis 3x12mm Rondelle - Ecrou Clips 4mm
Tornillo Tornillo TP Tornillo 3x12mm Arandela - Tuerca Clip E4
ANAM | Re +
Jun a im am amm >
Cap Screw TP F/H Screw . ae
Inbusschraube SK Treibschraube 5x10mm XJ - NFU>T — 58mm FOR—IL
Vis Vis TP F/H ax12mm #5 EX Metal Bushing - Ball Bearing Pillow Ball
Tornillo allen Tornillo TP F/H F/H Screw Lager - Kugellager Kugelschraube
SK Schraube Bague Métal - Roulements a billes Rotule 5.8
= nn Vis F/H 3x12mm Casquillo Metélico - Rodamiento mot oom
ula 5.
Tornillo 3x12mm F/H 5mm
HSE ty REZ |= | joe
Flat Head (F/H) Screw Set Screw y 3mm A ©
SK Schraube Gewindestift tT ©
Vis F/H Vis BTR 12 58
Tornillo F/H Prisionero 12mm -omm
Dm UD
HII THIDFER (2) / BEFORE YOU BEGIN(2)
BEVOR SIE BEGINNEN(2) / AVANT DE COMMENCER(2) / ANTES DE EMPEZAR(2)
AED EE So funktioniert die Bauanleitung: ( En 0 Example )
How to read the instruction manual: Comment lire les instruction:
Cómo leer el manual de instrucciones: ( Exemple Beispiel Ejemplo )
А: со СН сое СОВР. 1 №1
B: IEA, E, А. 1 707 HHAN7737 / Front Suspension / Vordere Aufhángung No
C: +y NADO, E ZKHZERUT+E— Suspension avant / Suspensión Delantera UN a
No. IENTWEJS, ANP YE Sxiomm x #76
Metal Bushing
Lager
Bague Métal 5x10mm
Casquillo Metálico 5x10mm
Of
Brey NB
King Pin
BATA RET —No. ZBL TLE,
D: xPHEN CIL 4 << DY —I MERZ NT
LES, Y —7 IL ELTALTZIÉD
Сем,
A: Gives the name of the part being made and
the serial number of steps for assembling.
B: Details the key-number of parts, actual-size
drawings and quantity of parts to use. fichsschenkelbolzen
C: All parts, except screws, are identified by key King Pin
Numbers. When purchasing spare parts,
identify the key number of the part required
and cross reference this to the Spare Parts
page, which shows the purchasable spare
parts and the key numbers contained within.
D: Many symbols are used in the explanation.
Please note to the symbols during assembly.
Pas
A: Die Nummer der Baustufe sowie das zu A: Numéro de la plage de montage et le nom de A: Indica el número del Paso y la Parte a ser
bauende Teil werden angegeben. la piéce a assembler. montada.
B: Teilenummer, Teilename, Darstellung in B: Numéro de référence de la piéce, nom, B: Número, Nombre de la Pieza, Dibujo a
Originalgröße und Anzahl. illust-ration en grandeur réelle et quantité utilisée. escala real, Cantidad utilizada.
C: Die Teilenummer stellt den Bezug zu unserer C: Toutes les pièces, exceptées les vis, sont C: Todas las piezas, excepto los tornillos vienen
Bestellnummer her. Am Ende der identifiées par un numéro de référence. Pour identificadas por un número. Para
Bauanleitung finden Sie eine Ersatzteilliste, l'achat de pièces de rechange, trouvez ce comprarlas por separado,
die zu der Teilenummer die entsprechende numéro dans la liste pour pièces de rechange mire el número en la lista de piezas y apunte
Bestellnummer liefert. a la fin de cette notice. Toute a la gauche de la referencia de la columna izquierda.
D: Vielen Symbole werden in der Darstellung cette meme liste, vous trouverez ainsi le D: Muchos simbolos se utilizan en la
verwendet. Achten Sie auf diese beim numéro de commande correspondant. explicacion. Ten en cuenta los simbolos
Zusammmenbau. D: Beaucoup de symboles sont utilisNis tout au durante el montaje.
long de la notice.Merci de tenir compte de
ces symboles durant l'assemblage.
PISE (ETAT IBY—7 Erklaerung zu den Symbolen in dieser Anleitung
Symbols used throughout the instruction manual, comprise: Liste des symboles à respecter lors du montage:
Pictogramas utilizados en este manual de instrucciones
4 A
EBL THEI TS. EERU &SICHEITS, UN ESOMEICHEITS.
Assemble left and right sides the same way po Assemble in the specified order.
©
Mic
Pay close attention here! .
Vorsicht! Wichtiger Hinweis! Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen.
Assemblez le cóté gauche comme le cóté droit. Assemblez dans l'ordre indiqué.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
Attention! Avis important!
Preste atención.
HET HLS ICHILTS,
Ensure smooth, non-binding movement when assembling.
Das Teil muB sich leicht bewegen lassen.
La piéce doit pouvoir pivoter autour de la vis.
Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.
Realice el montaje en el orden indicado.
2ty MEIZTS (HD), TIRZEZS,
Assemble as many times as specified. Apply grease.
Sooft wie angegeben zusammenbauen. Fetten.
Assemblez aussi souvent qu'indiqué. Graissez.
Repita las veces señaladas. Aplicar grasa.
= ES SY EN
RTE, ЭВ Л Бао KIAYV IHERB,
True-to-scale diagram. Must be purchased separately! Apply threadlocker (screw cement).
MaBstabsgetreue Darstellung. Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten! Verwenden Sie Schraubensicherungslack.
Illustration a I’échelle. Doit étre acheté séparément! Appliquer du frein filet.
Dibujo a tamaño real. Debe comprarse por separado. Aplique líquido fijatornillos.
AIF, ZB. Va MRE TEE 5.
For Right. For Left. Apply instant glue (CA glue, super glue).
Rechts Links Y (07:8 Verwenden Sie Sekundenkleber.
Drolte Gauche Collez avec de la colle cyanoacrylate.
Derecha Izquierda Aplique pegamento instantáneo.
PP JLREEAITER DD. RDZIY HI
Apply rubber type glue. Cut off excess.
Will Gummikleber. Uberschiissiges Material abschneiden.
Collez avec de la colle a caoutchouc. Coupez l’excès.
Aplicar cola de contacto. Corte el sobrante.
Fy HOBICEZ245'9(1) ITEMS REQUIRED FOR OPERATION (1)
2 Fv KIL7 Y FMIRERIEMES (7107) CE EXE Cy 5 —
2ch with electric speed controller and 1 servo radio control set Batteries for transmitter
(th ERNE)
= CAUTION: Only use a surface radio with 2 channels and electric
IS speed controller! (Any other radio is prohibited!)
1 Xt. CFS (BENE) 07012 Y HZ 3 EF T< TES WL,
ae A ic o >
OD+"vy HIID7ONZECTI, ША 7 Suitable servos, receiver & electric speed controller
OE 27 7 Y 791 7ENZEL 27477470 |
IATHBDESDS, BFRDIATE Stick-type 7
HE LT REL, 2ch radio set. Servo ЕР
x 1 for
O ORDER WE, FORCE DEE x 2 for GP
EZ8ELT< E,
38-41mm
OThis kit requires a 2 channel radio
con-trol set with electric speed
E 77 (EP 056)
controller. Electric speed
@Use stick-type or wheel-type transmitter, BUILT controller
whichever suits you best. 2FY KI FAR
OFor more information on the transmitter, Wheel-type
kindly refer to the instruction manual of 2ch radio set.
the transmitter.
Ш Ей
Receiver — 20~25mm
20-32 NS
43~48mm
N ”
ХЕ) + НЕЙ НХ 7 II — (EPOZSÁ)
Operation/Receiver Battery (For EP chassis)
< ЕЖЕ > O NIADDT7 4 —LAYA VE LiPo /\y FT JU —T, Super (Deans) 777 (3%75—)
< For Car Need > TN HEDHDICRD FT,
Only use with Team Orion LiPo batteries with Super (Deans) plugs (connectors).
ETHT 1 —LAVAVEODLI-Po/Ny FJ — (25-6S), 177 IU —D+F YI EU KITEHDESC E E— Y —DOSPECE
ЗНС там,
Batteries for ESC. We recomend Team Orion Li-Po battery packs(2S-6S) which is suitable for the ESC and motor which
will be installed.
Ш ЕН ‘У т О — (GOA)
Battery for Receiver unit (For GP chassis)
TITUS (GPOGR) ely IYICSPET.ATON- YETI,
ngine / Muffler (For GP chassis) Option parts for using option engines.
( >
@ZDFy MIEH—HD.25~32V ATVI VHBETT, >> CEAICBRIIVIVICHEREZN TWH DZZENZNER
@ This kit requires .25 - .32 class car engine. LTE,
Use components that are compatible with the engine you are using.
XA hY 7h, 7777747 7h E77
— AA CEE, A71 NFEY 7 Plug
DIVIVICRD FT,
Engine must have integrated Pilot and
crank shaft (SG) with rear exhaust and
slide carburetor configuration.
E
Fv hOMICEZZ3Y (2) ITEMS REQUIRED FOR OPERATION (2)
E—9Y9— /ESCAXE-FIZHO—7-) (EP DÉ)
Motor / Electric Speed Controller (For EP chassis)
7 LE—9—
Brushless Motor
757 LA ESC
Brushless ESC
F—LAUAYÉEFR
1/89 XESC
Team Orion ESC for 1/8th size car (Vortex XXL VE)
ZEN
(Vortex Seven)
Team Orion motor for 1/8th size car (Vortex Seven)
RAN MENE (GP 0%6)
ltems required for starting the engine. (For GP chassis) Paint
Ш m757t—5— ORT « DRE EBRD DET,
Glow Fuel Plug Heater RETR. ETIEABRL AIL —%
йо ОСЛЕ ОСН <,
@For painting the body, use Kyosho
paints for models!
No.R246-8604
ЕН T7 O—KNE 30% No.36217
ROUTE 246 GP Fuel 30% Booster Charger 2.0 No.76001~76062
REA TL —hT—
Ш Хх — 5 — Ш ХУ — 5 —/\у т) — KYOSHO SPRAY COLOR
Starter Battery
e
AI—I—HENyTU—
Ni-MH 4000mAJX E
No.36209
XI FAZ-9-mY7A42.0
Multi Starter Box 2.0
Battery for starter box
Recomended to use NiMh 4000mA
or higher
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
; |
7-29-Fy-Iy-20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
€ D1
4
Other required equipments Shock Oil #450
Wavy A1IL #450
EN 77711 JU 47000
Diff Oil #7000
Err—7)—#+—A1)L
Air Cleaner Oil
No.96169
ту —t—
ATL (100cc)
Air Cleaner Oil
(100cc)
НОВ
Tools required
EJ 2 IAN, +9ESLT< TL,
=== CAUTION: Handle tools carefully!
ER
FYMCA>TWSHIEA
TOOLS INCLUDED
—RNZZIA
Tools
VA; A du bee
ACCESSORIES
BAALYF 7577
(1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm) Plug Wrench
Hex wrenches
(1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)
1.5mm |) No.80164
) JAAL VF
2mm (5.5 / 7 / 8 / 10mm)
Cross Wrench
(5.5/7/8/10mm)
3mm |
E + F7L27 (114 7
Cross Wrench (small) Grease
(Gm |
E UANUT
Needle Nose Pliers
| X —
Wire i >
Ш ЛУ о — 77
Sharp Hobby Knife
[7777777777 UTA —
No.96154
KYOSHO ANY FIL JL—
KYOSHO Special Glue
ВН) ВО Я!
Instant Glue
Ш БУ 72!
Screw Cement
| SCREW |
= CEMENT
No.96178
Ay J %4 k($58E/10cc)
Loctite (Medium Strength / 10cc)
J
No.36219
SP +17IyI—-7-
SP KNIFE EDGE REAMER
— lb eu |
PAMTIIRFET, É121 -15MMON& I TESIETI.
No need to pre-drill! Drills neat 1 + 15mm holes directly!
Да ПОР
PREPARE RADIO TRANSMISSION
O 704 TOIREL Lib TEY .HUEZ,
Set up the radio as explained below.
ap ca
MAS
| H/\y7TU—
Battery
Electric Speed Controller
1) mue
Transmitter
1 SEL
Transmitter
Фо
ЗЕНОН TEE Y MT 2,
ZERO VO
AHEURSEBEANyTFU—EDBS.
SEO TOT,
MU LERRICEY MTB,
REED ZA v FE AND,
FYTDRAYFEANSo
ЛУ КЛИН ОВЕН ОСЛЫ ВС ДЕНЬ
OS
9) PVT DRA y FS,
SEDA Y FED,
MERO 7 TOD.
a
Receiver Antenna
OSTART
Insert AA-size batteries into the Transmitter.
Extend the antenna of transmitter.
Connect the charged battery to the receiver.
Unwind the Receiver antenna.
Set trims of transmitter to center.
Switch "ON" the Transmitter.
Switch "ON" the Electric Speed Controller.
Check that the servos move in accordance with the control
from transmitter.
OFINISH
[9] Switch "OFF" the Electric Speed Controller.
Switch "OFF" the Transmitter.
[11] Retract the Transmitter antenna.
O 704% FOIRE о СВ м КОЖЕ,
Set up the radio as explained below.
ap ca
ETT
Elo Gl on
Ш /\У 7 О —
| DOSE: Battery
Switch > «=
ОМ
[9] OFF
| ВЕЗЕТ:
Transmitter
ФНК
ICE КЗ 5.
EDO TO,
HEURSEREANyTFU—EDBS.
MFEDTYTHEDES.
NU LZEFRRICEY MTB,
REED AA v FE AND,
EMO Vv FAND.
NY RILINY H—%28H LU TH —RHBWT WSO.
OD
[9] 15D Y FEZ,
EERDAT Y FED,
EEWOT VT FERED,
EEE]
= | “im =>
[ | aa
Antenna
ES
Receiver
OSTART
Insert AA-size batteries into the Transmitter.
Extend the antenna of transmitter.
Connect the charged battery to the receiver.
Unwind the Receiver antenna.
Set trims of transmitter to center.
Switch "ON" the Transmitter.
Switch "ON" the Receiver.
Check that the servos move in accordance with the control
from transmitter.
OFINISH
[9] Switch "OFF" the Receiver.
Switch "OFF" the Transmitter.
[11] Retract the Transmitter antenna.
A EME (1) ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (1)
в ООВ ЕЯ ЕЖА,
Shaded Parts are not used.
2I— 8 77— EME (2) ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (2)
LCT Cr I
. —— U чер =
[Sm
N
EX NI
ZZ ==
D, © Е === = === === =
D> ООО ЕН ЕЖА,
Shaded Parts are not used.
ZF —75/—V ERE (3) ARRANGEMENT OF PLASTIC PARTS ON RUNNERS (3)
e
DO
DO
a)
DO
a]
a
a
o.
E)
a
OO) | OO
@Ds@ | @s@
0°0| 0
E]
1 0”0 9%
1 1 G
O C
JU yt l=
© © ( a a
a (e) da = (2)
OC,
oC
- ©
f ,
ol Je
N A
(o)
off ho
LJ
©
D> | OB. EL EE Mo
Shaded Parts are not used.
77% / Differential / Gear Differential Op
Différentiel / Diferencial
2 77% / Differential / Gear Differential
Différentiel / Diferencial
No.SIL7000 M4
7 7A1)L#7000
Diff. Oil #7000
Differential-Oel #7000
Huile de différentiel #7000
Aceite diferenciales #7000
3x15mm
Bag M1
4x4mm EY REX
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x4mm
Prisionero 4x4mm
077
O-ring
O-Ring
Joint thorique
Junta Tórica
Of
(6) 25x 12mm vv 7k
Shaft
Welle
Axe 2.5x12mm
Eje 2.5x12mm
sx 16 x 5mm “777
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamiento
(1) 4mm SL
Shim
Unterlegscheibe
Rondelle de callage
Arandela
1 Bag M1
3x15mm SAY I AER
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR a téte fraisée
F/H hex tornillo
(Gre 0-7
O-ring
O-Ring
Joint thorique
Junta Tórica
Of —
(4) 2.5 x 12mm +76
Shaft
Welle
Axe 2.5x12mm
Eje 2.5x12mm
(sx 16 x 5mm Xx7 77
Ball Bearing
Kugellager
Roulements a billes
Rodamiento
UV TA / Rear Gearbox / Hintere Getriebegeháuse 4x25mm
Carter de différentiel arriere / Caja de transmisión Trasera
4mm
UY 7 X—A7— / Rear Shock Stay / Hintere Dämpferbrücke
Support amortisseurs arrière / Soporte amortiguadores trasero
3 [mE +A
(69 6 x 12 x mm x7 77
Ball Bearing
Kugellager
Roulements a billes
Rodamiento
25x9.5mm У
Pin
Stift
Axe 2.5x9.5mm
Pasador
4 x 25mm RY Ay I AER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
4mm FAY F vb
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
uerca Nylon
on
OBciasrcrs0,
Assembled at No.1.
Montiert in Baustufe 1
Assemblé en phase No1
Montados en No.1
4 [im PEZ
4 x 16mm RY NY I AER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
4x18mm RY VAY I AER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
5 UH AR 3 / Rear Suspension / Hintere Aufhángung Ong
Suspension arrière / Suspensión Trasera onl
4x16mm
5 [mE +A
3mm +7 07+y kh
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
OF
3x16.8mm EY
Pin
Stift
Axe 3x16.8mm
Pasador
(55) & x 16 х5тт “7 477
Ball Bearing
Kugellager
Roulements a billes
Rodamiento
4x53mm ¥+ 7h
Shaft
Welle
Axe 4x53mm
Eje 4x53mm
70 KY ARV 3 / Front Suspension / Vordere Aufhángung
Suspension avant / Suspensión Delantera
4x8mm Ey HEZ
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x8mm
Prisionero 4x8mm
4x 16mm EX
Screw
Schraube
Vis 4x16mm
Tornillo 4x16mm
| mE :
6 [mE +A
5x64mm 2Y7hb
Shaft
Welle
Axe 5x64mm
Eje 5x64mm
3mm 4 НУР |
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
7AY HTA У а М / Front Suspension / Vordere Aufhángung
Suspension avant / Suspensión Delantera
3x25mm
om |
po
7 ETA Ма У / Front Suspension / Vordere Aufhángung
Suspension avant / Suspensión Delantera
3
€
3mm
FAs 8
3x 16.8mm E>
Pin
Stift
Axe 3x16.8mm
Pasador
Or J 2
4x25mm TY NYI7AEAR
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
(fm =
3x25mm MSYNYTIRER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
Button hex tornillo
om creer 6
3x10mm MSYNYVTREZR
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
4x10mm MSYNYTIRER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
4x8mm tyNER
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x8mm
4mm FTOYFYH
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
E
(55 8 x 16x5mm NPFUYZT
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
Rodamiento
a Bag M3
4x53mm Y%7H
Shaft
Welle
Axe 4x53mm
Eje 4x53mm
3mm FOF vk
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
of
70> NY ANRYZ 3 / Front Suspension / Vordere Aufhängung
Suspension avant / Suspensiön Delantera
4x 18mm
JOY EHDANY 237 / Front Suspension / Vordere Aufhángung
Suspension avant / Suspensión Delantera
9 [mE +A
4x 18mm MSYNYIRER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
10 [m вес М3 + в
FIRTANOYR
Adjust Rod
Gestaenge
Biellette réglable
Tirante ajustable
1948.5mm / approx. 48.5mm / ca. 48.5mm
/ environ 48.5mm / aprox. 48.5mm
| ШО
D> 556,
This side is reverse thread.
Diese Seite besitzt ein Linksgewinde
Filetage inversé de ce sens
Este lado es de rosca inversa
Ge CS,
se
e ve
GE x
Z ©
Ca
NET
EN
M—JLIYE
Ball End
Kugelpfanne
Chape
Rótula
MIYNYIRER
Button Hex Screw
3 x 6mm
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
(00) 3 x mm ГЛ \у У) у —
Washer
Scheibe
Rondelle 3x9mm
Arandela 3x9mm
2
В [Е] вес м4 + в
Grs 0-7
O-ring
O-Ring
Joint thorique
Junta Tórica
ol
--11
D
5
Ф
So
<= 2
о ©
КОФЕ
М) = ео ©
OBE
КБЕ ФЕ
осо
DF x
(Toh
Sm
тво
pus>u
Е
Е
LO
т
x
+
MIYNYIREZR
REET вес м4 + в
3 x 10mm
1
1
D
© 1
= 1
se :
ce 1
30652 |
о о == 1
= D c 1
осо = 1
N 5 Q 1
X 87 x 1
ECB
Irc< 1
стве |;
о мо 1
E 2 = 1
532205 1
ОЙ
Das Chassis / Chassis / Chasis
2 Y Y — / Chassis
4x15mm
4x15mm
@
Y
4x15mm
4x15mm
Das Chassis / Chassis / Chasis
2 Y Y— / Chassis
|!
y
5 I
0
0
||
0
00
D
=
35
Л
ЕР
Ÿ 7 Y— / Chassis
Das Chassis / Chassis / Chasis
3x10mm
0
-
O ) M7, KO, JR O) 177
SANWA Futaba
(AIRTRONICS),
231 KO, JR
HITECO2Z4TEL—Y 3 YDY—HÆ
ER SFE
ОЛ AXEL TEE Lo
For HiTech 24T seration, use the
( > ( > plastic servo horn included in Kit.
N J
\
\
_
С D
4x15mm
#—7ht1/t— / Servo Saver
Servo Saver / Sauve-servo / Salvaservos
4x16mm
a a d
ВИ
CE)
a
>
y
— E
у
* D
Fler
13 [im PRE
4х 15тт H7ANY7AEZ
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR a téte fraisée
F/H hex tornillo
Dom В
3x10mm TY NY7AEA
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
MIYNYTRER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
3 x 6mm
2x6mm Fw IER
Cap Screw
Inbusschraube
Vis
Tornillo allen
REA [0 ceo vs + 8
3x15mm TY NY7AEAZ
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
4x 16mm HSAYV I AER
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR a téte fraisée
F/H hex tornillo
mmm +--+
3mm +7a2+Yyk
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
(O) aaa aaa RR LEE
№7)
(5) 5 x 10 x4mm x7 477
Ball Bearing
Kugellager
Roulements a billes
Rodamiento
(505 x 8 x 2.5mm "FUL
Ball Bearing
Kugellager
Roulements à billes
H—iRt- /\— / Servo Saver
Servo Saver / Sauve-servo / Salvaservos
1
UU
4x16mm
7 2I\DBEOMm/Z DM: TF —RicEHh ES,
FoI ITED KL DICERTE, Futaba and Kyosho
servos requires 0mm / Other servos please
adjust so that the steering is straight
U YA NY737 / Rear Suspension / Hintere Aufhángung
Suspension arrière / Suspensión Trasera
7 o
©
|
|
|
4x20mm
4x20mm A
Me
YU
>
>
TA
474 ANY737 / Rear Suspension / Hintere Aufhängung
Suspension arriére / Suspensión Trasera
4x15mm
4x15mm 4x15mm
15 [ai PERE
4x16mm y FER
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x16mm
Prisionero 4x16mm
AFFPULYIR—LIVE
Steering Ball End
Trimmung Kugelpfanne
Direction Chape
Direcciôn Rétula
©)
Г | Вад M6
4 x 20mm SAY I AEX
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR a téte fraisée
F/H hex tornillo
Dom
4тт 710Y>Yb
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
ol
Bag M6
4x 15mm YSAv I AEX
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR a téte fraisée
1 8 Y {74 2 3 а У / Rear Suspension / Hintere Aufhangung | [NS
Suspension arriére / Suspensión Trasera om
ВЕ [Е] вес Мб + В
Руб АННУ
Adjust Rod
Gestaenge
Biellette réglable
Tirante ajustable
444 / . 44mm / ca. 44
1:1 meme mt ДОК
> = 5 БОЙ 3,
This side is reverse thread.
Diese Seite besitzt ein Linksgewinde
Filetage inversé de ce sens
Este lado es de rosca inversa
1 © IOYNTANYS SY /Front Suspension / Vordere Aufhängung
Suspension avant / Suspensiôn Delantera
3x16mm
ee 2
7.8тт ЛУ К
Ва! Епа
Kugelpfanne
Chape
Rótula
3x6mm MSYNYTIREZR
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
(00) 3 x Imm 7yY—
Washer
Scheibe
Rondelle 3x9mm
Arandela 3x9mm
IE Bag M6 + C
4mm 74 НУ У b
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
og :
4x 40mm SAY I AER
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR a téte fraisée
F/H hex tornillo
Por
2
4x25mm HSA I AER
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR à tête fraisée
F/H hex tornillo
MII 2
3x16mm HAV I AEX
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR a téte fraisée
F/H hex tornillo
Das Chassis / Chassis / Chasis
> + М — / Chassis
ATF I> | Steering
Lenkung / Direction / Dirección
/ environ 53mm / aprox. 53mm
«==
N = Ql
D D =
8 2 —
< | x £3 x Es m =
+ IDOL UTZOS + ==
со N5T gE X58 gE со —
= Jw sg L Jw sp L = ==
> Ex > ESE + о ©
P| (TEx ISE > > 22
m AES LEC ANE LEC m a o |] OO so
o 2mo о “2m Oo c — ©
E 252325 55325 P NS — 13922
[| Km ESD Km <> [| Чебов Ко себ
Е Е — Ш о & = +58 €
Е Е 1 5925 ABS
I © 2 ~ К ао NOME
x x
Ne X a © ®
7
Е
: = X
o —
o z
(=
HO LO = —
/ У = RN ——
Л wl В =
22) = = -
UY
N LY, E UE o — ==
TM — 3 N - —
YÜ_ INS — — ©
OS IN = — ©
\ = в =
| 0] |} HS Q == =
7 ) ME, 9 = ®
] | yA — ‚ © wn
| 7 E - — ELO
SE Y } A 5562
0 A7 3 RE q— = € „==
NET. = Е сео
NA Eh y = E OS
J) — — ; +
NS 3 8 > GO
. Dv oo
© © № > Фо
9 w = — O +) Lo © à Jy
Е - ~ 4 2220 NS
= = = © Е =
5 E OLE LY] i
= ШЕ & Dog NW DA
& © LO JO M a » 2 N A
x NEAT SV
5 A ZB
o
©
=
Е
Е
om
LO
€
Sor
S SA 6 >
Tino
N a J
EP
2.6mm
22 7 Y — 1 Shock Absorber / StoBdampfer
Amortisseur / Amortiguador
23 7 Y — I Shock Absorber / Stoßdämpfer
Amortisseur / Amortiguador
У мл NW
Shock Oil
Silikon-Oel
Huile silicone
Aceite amortiguadores
# 450
X
у, 4 7 Y N— I Shock Absorber / Stoßdämpfer
Amortisseur / Amortiguador
ст
re ~
Nm
GP > v—213 P21 (25) 13 < / For GP go to P21(25)
EP > v—2(3 P33 IC < / For EP go to P33
22 [im ses 7 + c
2.6mm Farry hk
Nut
Mutter
Ecrou
ПМ Tuerca 2.6mm
ol
2.6mm JYYRT—
Washer
Scheibe
Rondelle
Arandel
Q | naaa 8
65Pa 07
O-ring
O-Ring
Joint thorique
O Junta Tórica 8
M—JLIY EF
Ball End
Kugelpfanne
Chape
Rôtula
23 [im ETA С
P18 07
O-ring
O-Ring
Joint thorique
Junta Tórica
() 54 EDZDCBUETANSZ,
Fill until shock oil nearly overflows.
Daempfer bis zum Rand befuellen
Remplir jusqu'à la limite du
débordement.
Rellenar hasta el borde.
() -т2*. хм.
Then, gently move the piston up
and down to get rid of air bubbles.
Kolben auf und ab bewegen,
bis keine Luftblasen mehr zu
sehen sind
Puis, actionner doucement le
piston vers le bas et vers le
haut afin d'éliminer les bulles
d'airs.
Mueva el pistôn hacia arriba y
hacia abajo para eliminar las
burbujas de aire.
24 [im ETA
(927147 Et TÉDEANS.e
Compress the spring and install 60.
Drúcken Sie die Feder zusammen
und schieben Sie (86) auf.
Compresser le ressort pour
monter (86).
Comprima el muelle e instale 66.
© эву
Front
Vorne
Avant
Delanteras
Or
Rear
Hinten
Arriere
Traseras
X1 7347 h / Main Shaft/Hauptwelle | Sa Bag GP1 + M8
Axe principal / Eje principal ©,
25x9.5mm Ey
Pin
Stift
Axe 2.5x9.5mm
Pasador
O ees 1
ES EJ Y 7
E-ring
E-Ring
Clips
Clip
It
|] / || / ` = ;
= (we =D —
O / / \ ; > O)
Ve 3 / TAN \ Y | °
7 S UM )
JL—+ Brake / Bremse 1 Bag GP1 + M8+B
Frein / Freno
3x22mm RY VAVI IER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
OOO === 2
3x 156mm RY VAY I IAER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
3mm 7 НУ У |
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
OF
4x8mm tyNER
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x8mm
3mm Min Prisionero 4x8mm 4
E25 EJY7
E-ring
E-Ring
Clips
2/7 XT YY 7 E / Main Shaft / Hauptwelle
Axe principal / Eje principal
7
D JL_E+7 XL AIXIL—_ENY ED
A (Cc And,
Insert the brake disc between the brake pads.
Setzen Sie die Bremsscheibe zwischen den Backen ein.
InsNirer le disque de frein entre les plaquettes. <
Inserta el disco de freno entre las pastillas de freno.
O
28 XA Y 47 - / Main Shaft / Hauptwelle
Axe principal / Eje principal
5mm
o
(ZA
| y AL NA
Ms = y
Y y
7
> PL. v = =
NS
LAN
2mm
approx. 2mm
ca. 2mm
environ 2mm
aprox. 2mm
0
|
10mm
о
A Bag GP1 + M8 + B
4 x 14mm SAV IIE RX
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR a téte fraisée
F/H hex tornillo
4x16mm VZNYTIRER
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR a téte fraisée
F/H hex tornillo
mmm -—————
4x16mm RY VAY I AER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
(63) 8 x 16 x 5mm R7 Y YT
Ball Bearing
Kugellager
Roulements á billes
Rodamiento
62 8x12x0.3mm 71
Shim
Unterlegscheibe
Rondelle de callage
Arandela
(5) Ps OU
O-ring
O-Ring
I Joint thorique
Junta Térica
aaa 1
2.5 х 15.8тт EY
Pin
Stift
Axe 2.5x15.8mm
Pasador
5mm 772758 +102+y kh
Flanged Nylon Nut
Stoppmutter
Ecrou Nylstop épaulé
Tuerca nylon con collarin
GD 5x 15mm 7y5+—
Washer
Scheibe
Rondelle 5x15mm
Arandela 5x15mm
Inbus-Halbrundschraube
Button Hex Screw
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
3x10mm RI ANY IT AER
4х 15тт Эм 7 АНЯ
29 [m СР? + В
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR a téte fraisée
F/H Hex Screw
F/H hex tornillo
3x10mm
XE y NJLH—\ / Throttle Control Servo / Gasservo
Servo de gaz / Servo de Gas
2)
27 | “7
CNWZIS>
SBN CH
“NA
2
NO
ANG À
\
a
3
D 7
& €
A
И
7 A N
AN
NI
USAT MM
\
IMRT A
rn
АНУ СЛ, 7—7
Servo de gaz
Servo de Gas
oO
©
D
wn
©
=
с
oO
SS
D
ES
O о
с <
FO
4x15mm (F/H)
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR a téte fraisée
F/H hex tornillo
emm 7y7E7
F/H Hex Screw
3x10mm VZNYIRAER
RI] so GP2+c
cs
a EC
RESTE
Эт
Connect as per radio instruction
Branchez selon la notice de la radio.
Conecte siguiendo las instrucciones
del manual del equipo de radio
manual.
SchlieBen Sie die Servos gemäB
Passer le cable au travers
Pasa el cable a través
der Bedienungsanleitung Ihrer
RC-Anlage an.
70D
Pass the cord through.
Kabel durchführen
Karrosserieklammer
ORII— Ein do
Goupille
Clip carroceria
Hook Pin
(My
©
3x10mm
XK 7A / Radio Box / RC Box
Boîtier radio / Caja de radio
А
Де
A >
TI
INT, e
КУ O |
AS
»
FI 7
emm
УТ
Antenna Tube
Tube d’antenne
Antennenrohr
Tubo Antena
7
SH
Receiver
Empfanger
Récepteur
Receptor
21
ъ—
=> «…
L290
@ QQ
= 35 5
EE
C00
O += +=
nes
a mn
Ко ©
DN © @
DS] N
« De ss a
S009 ©
ESEL
не OO
Od с
RN
Y ZN
ESS
A] TR AN ©
{> D
Pre-assembled
NIDAD TÍ o
REL Y 7 | Fuel Tank
Tank / Reservoir / Deposito
< —
© | © |
So |! 3 8
< 58 1 В8 Рок 8$
+ E Seo: 5%
X SE: uv5BOZ: VESES
VU = 202 og E K52 £
O Фо ФЕ! KN SELS | осо
ESE: EL DOTES
©). DOTES | 2505 | 255
| 78988! (TITEL (Tige
co Tomes: NSoms M5èmS
р NIB! E25 | 552325
HPILL>L 4 ML Kassa
| £ к ав Е > @ ка => а
Е Е Е
Е E E
aml © > =
© со ©
<<< A EN AN
~~ \ | J
I \\ 79 \
T yr a
— — | Gr |
- = < RA
z E QL) [PNR
= o a
E т \ Ne.
> | =
E x 0 Y JASN
“re RS NS
S À Lal
> ) NI
= |
3x15mm
|
y)
A Y 3)
ZUG |
32 LY [Engine
Verbrennungsmotor / Moteur / Motor
©
УМУ м |
Engine Unit
Verbrennungsmotor
Moteur
Motor
No36206
Зрс7 7 F71-Y-JL
ZED EFT,
To install the clutch shoe we
recomend using No. 36206
Clutch Shoe Tool.
3x12mm
33 LY / Engine
Verbrennungsmotor / Moteur / Motor
Return Throttle
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Spring |
7
3mm
3x10mm
EATZIIYIVICEDLETYLDES,
MOT MEL Edo
Depending on the engine, it is required
to add shims to adjust the fit.
3 x12mm
Bag GP3
F—-N-ILYh
Tapered Collet
Konus
CNtne d'embrayage
Cono de embrague.
62) e y Fw bk
Pilot Nut
Schwungscheibenmutter
Ecrou d'embrayage
Tuerca de embrague.
O 75777 .€51-i8D
HL THAT Do
Assemble the following parts
with pulling the crankshaft.
Diese Teile bei gezogener
Kurbelwelle montieren.
Assembler les piNhces suivantes
sur le vilebrequin
Monta las piezas siguientes sobre
el ciguenal.
Oy -4aD0-—/—
dL wy bh * 1 4,
Use@19) taper collet included in the kit.
Verwenden Sie den im Baukasten
enthaltenen Konus 219).
Utiliser(£10) le c Ntne d'embrayage
inclus dans le kit. (
Utiliza la pieza (18) Pinza conica
incluida en el kit.
O Mos 5 WoEn3.
The short side of (must be in the
groove of 20).
Die kurze Seite von 20) muss in
die Nut von :
La partie courte de 02) doit Njtre
dans fente de 6).
El lado corto de la pieza 020 debe
estar en la ranura de la 62):
Bag GP3
MIYNYIRER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
Button hex tornillo
(femme ее 1
3x12mm Fv wv FER
Cap Screw
Inbusschraube
Vis
Tornillo allen
3x 10mm
(6) 5 x 10 x4mm x7U 77
Ball Bearing
Kugellager
Roulements á billes
Rodamiento
297
Washer
Scheibe
Rondelle 3mm
©) Arandela 3mm
ee LL LL LL LL LL |
5x8x0.1mm 74
Shim
Unterlegscheibe
Rondelle de callage
Arandela
aaa 2
5 x 8 x O.Emm 74
Shim
Unterlegscheibe
Rondelle de callage
Arandela
aaa 2
34 LY [Engine — 8 '
Verbrennungsmotor / Moteur / Motor < LYVYTYEYTI—
nf Engine Assembly
Verbrennungsmotor
Moteur
Motor
PT
4 | 5
[7
1)
AS
6 |
(©
7 NL
ЛДМ
D// NOS
= A Oy) 4 UN
LE oh Г Е
SW
HS
N
Al Z FE
A x e
\
нии | \
= | = a NRX
Ll
ss) S
17 :
NS; 1, - i
{1 :
\
> N
Zn ; N
\ Г NND
=
y
С
o 1 i
Vln
J
6) LY / Engine
Verbrennungsmotor / Moteur / Motor
o ELA 1
( VY \ DS 2
2 ES >
<I
Y
7)
|
SS
4
Cs
3x15mm
Bag GP3
4x10mm RY AVI AER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
OVE RPDF EEEDL ST
EE dde
Tighten the screws with one
sheet of paper inserted
between both gears.
Legen Sie vor dem Festziehen
der Schrauben ein Stúck Papier
zwi-schen beide Zahnrader.
Serrez les vis en insérant une
feuille de papier entre les
dents des pignons.
Apriete los tornillos colocando
un trozo de papel entre la
corona y el piñon.
EHC Bag M8 + В
3X15MMMFSYNYIRER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
Button hex tornillo
LM +
АПУ HL YT—Z [Throttle Linkages D> RRIF 1 —7 7% 15mmic hy UTHER, Bag GP4 + B
Gasgestänge / Tringlerie de gaz / Varillaje de gas Cut the fuel tube to a length of 15mm. в
Schneiden Sie ein 15mm langes 3 x 6mm Коло 72 CA
@7L—+0vk Stúck Treibstoffschlauch ab. bus Halbrundechraube
Brake Rod / Bremsgestánge Couper la durite d'une longueur de 15mm. Vis BTR à tête ronde
Tringlerie de frein / Varilla de freno Corta el tubo de combustible a una Button hex tornillo
longitud de 15mm. C3 Qui LLLLLLLLLLL LL LL LL LL LL 000
030 3 x 20mm R97AY7AEZ
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
3x3mm EY HEZ
15mm
Set Screw
@20 y bJLOyE Gewindestift
Throttle Rod / Gasgestänge Vis BTR 3x3mm
Tringlerie d'accélération / Varilla de Gas Prisionero 3x3mm
3mm НУР |
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
|
Servo Horn
Servohorn
Palonnier de servo \
Horn servo
7, KO, MTY
JR HITEC
SANWA
(AIRTRONICS),
KO, JR
J
0 160mm
ZA
N
AOy NILUYT— HE | Throttle Linkage Adjustment
Vergaseranlenkung / Réglages de la tringlerie de gaz / Ajuste varillaje gas
< Eao—bN7)L> ET ZT ob )
< Neutral > 5 № OZ
< Neutral >
< Neutre >
< Neutro >
approx. 1.0mm / ca. 1.0mm
environ 1.0mm / aprox. 1.0mm
</W >
< High >
< Vollgas >
< Plein gaz >
< Máximo gas >
Full Throttle / Vollgas
Plein gaz / Gas Maximo
<JL—% >
< Brake >
< Bremse >
< Frein >
< Freno >
aprox. 1.0mm Ajuster l'ouverture du carburateur avec cette vis.
Toujours laisser une ouverture de 1mm.
Ajustar el carburador con este tornillo para que no cierre
mâs de 1mm.
~
>> mm FICFACBWE SCARY NVANY TRAY 1 —THET 5,
approx. 1.0mm Adjust the carburetor with this screw so it cannot close more
ca. 1.0mm than 1mm.
environ 1.0mm Vergaser so einstellen, dass ein 1mm Spalt offen bleibt
3x12mm
38 Хх 7 7— / Muffler / Resonanzrohr
Echappement / Escape
0
| Bag GP5
3x12mm т У Ея
Cap Screw
Inbusschraube
Vis
Tornillo allen
39 H—J)L/X— / Roll Bar / Ueberrollbuegel
Arceau de support de puce / Barra antivuelco
==
y
С
X
3x15mm <<
Me
NU
EX
S À 7
DE
о ZA
PN
1
|
= > 3
A
es = D N NND
« RUY A AN UN AM АЙ
< EN ES ) CN ILS { (<2
N = AN Ее RS
RX ( CT € 7 U
я em, 4
NE NN AL)
NOE —
(| :
RE] [0 вес м9 + с
4x 15mm H7AY7AEZ
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR a téte fraisée
F/H hex tornillo
4x i8mm TY NY7AEA
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
3x15mm RY Av I AER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
t+ K7/X— / Side Cover / Seitenabdeckung Op Bag GPS
V 4
Capot lateral / Cubierta lateral O,
3x6mm EY HEZ
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 3x6mm
Prisionero 3x6mm
4x4mm EY HEZ
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x4mm
Prisionero 4x4mm
41 [im E +
41 FF 3 —7 / Fuel Tube 0.0
Treibstoffschlauch / Durite / Tubo Combustible | [oi
4 ÓN
3x10mm MIYNYIRER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
3x15mm RIVA I AER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
REF 1—7 cen se
Fuel Tube
Treibstoffschlauch
Durite
Tubo Combustible
И
NN»
A
o
N
A
)
NE À : h <
N — AN
> 2 С Ue /
q I | A QA
NU Г LP > A (e © >
N
N CTA > A
= = \ MMA
42 KAXIF 3 — 7 / Fuel Tube
Treibstoffschlauch / Durite / Tubo Combustible
@ #57 7 —7 DEN [E] L
Arranging the fuel tube.
Verlegung des Treibstoffschlauchs.
Placer la durite comme indiquNi.
Colocar el tubo de combustible.
43 IF—7)—#— / Air Cleaner
Luftfilter / Filtre à air / Filtro de aire
STRAP 3x10mm O
SN a
96169 Air cleaner oil
ТР) ЛОЛ.
Soak with Air Cleaner Oil
2 N
/ AR,
1 Bag GP5
3x10mm HMVYNYTIKREÊR
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
44 XT 7477 h 1 Main Shaft / Hauptwelle Dag Bag M8 + B
Axe principal / Eje principal ®”
4 x 14mm SAV IIE RX
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR a téte fraisée
F/H hex tornillo
4x 16mm HSAVI AER
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR a téte fraisée
F/H hex tornillo
Pare '
4x 16mm HSYNYIREZR
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
(5) 8х 16 х 5тт AP UV
Ball Bearing
Kugellager
Roulements a billes
Rodamiento
4xt4mm (FH) ©) i nn 1
62) 8 x 12x 0.3mm YA
Shim
Unterlegscheibe
Rondelle de callage
45 AXA > 2+ 7 / Мат Shaft / Hauptwelle — Z IB ==T1a Arola
Axe principal / Eje principal SA LH SC 3
cAI] (6 EA) NBA (58 Pa 07
A À = 7 O-ring
© /, = O-Ring
AD R LAS 1 Joint thorique
7 / LD XX © ди
zz | NE A Junta Térica
YY Sf > Y TT | ME 1
2.5 x 15.8mm E
Pin
Stift
Axe 2.5x15.8mm
Pasador
5mm 7727 +102+y kh
Flanged Nylon Nut
Stoppmutter
Ecrou Nylstop épaulé
Tuerca nylon con collarin
(1) 5 x 15mm ЛУ МР
Washer
Scheibe
2mm Rondelle 5x15mm
approx. 2mm Arandela 5x15mm
ca. 2mm
environ 2mm
aprox. 2mm
0 10mm
6 E—9—Y77 E / Motor Mount / Motorhalterung 0.0 НЗ Ея ВОЛ
Support moteur / Montaje del motor ii Use the screw suitable for the motor
(7
4
= AAN N AN
sh ANA
=> |=
>
- -
ео
\
e.
\
Wo Y
\
À
WV
mn
(AN
X Wi
\
\
\
|
47 E—9—Y77 h/ Motor Mount / Motorhalterung
Support moteur / Montaje del motor
3x15mm
Bag EP
4x4mm tv REX
Set Screw
Gewindestift
Vis BTR 4x4mm
MU Prisionero 4x4mm 1
4Ax6MM MSYNYTIRER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
4x8mm MSYNYTIRER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
Button hex tornillo
4x16mm MSYNYIRER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
Button hex tornillo
(ME kinossmer<at
HŒES 5.
Tighten the screws with one
sheet of paper inserted
between both gears.
Legen Sie vor dem Festziehen
der Schrauben ein Stück Papier
zwi-schen beide Zahnrader.
Serrez les vis en insérant une
feuille de papier entre les
dents des pignons.
Apriete los tornillos colocando
un trozo de papel entre la
corona y el pifion.
G) Tommy NEREEET 3,
Firmly tighten the set screws
onto the flat spots.
Ziehen Sie die Gewindestifte auf
die ab-geflachten Flachen fest.
Vissez les vis type BTR sur les
méplats.
Apriete los prisioneros firmemente
en las partes planas del eje.
47 [im TRE
3 x 15mm Ry Av I AER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
3x10mm MSYNYIRKRER
ИТ] Г] вес ЕР + С
Button Hex Screw
a 2 2 со
25% TS
3 vv >00 25
=] HEE © 5 < +
ge weg c © O
552 SWE? Sw 7
ODE | | =x so + ©
— =
Sao ax 72 Ф = O E
© © + mn = ©
© к Хх К № о © ON LLI Е
© D — nn = © 8
rc D © = © ей a © $8
Smog < Ко ос ОО JED g 2
25 № особо SH P М Е Е
= DS 5 ©5008 | DEodOodO
N OS + NO EI
FOSO > EL Sa
5953330 NÉLSGO
HOLTZ E В
© TE
©
/Хм 57 О — KL — / Battery Tray / Akkuwanne
Support Batterie / Bandeja de la bateria
3x10mm
3x10mm
| a
NN
) \
\
|
À \
| 1 / Л
y Y |
Rar WN
NE
N | \
Y
|
à
|
y
|
|
U
> —
vu ZA \
ZA Y
\/
TRS
E
A R A
VW Yo
| oem mmm — mms mm mm ms mm mm om mm om a TN
Ny
7
NY
AU,
7
pa Al IS : À Л
| - y Ved) O1 3 © Е Nara) fe
| ОО ЛА + § 320 RE
\ Е (an /} Vg |] | SE 15285 e e
\ В STON NZ || | Es E
Va À & ! Fu x co on
A | So =
A | 5
o 8
\ o | | A2
\ a I 5
у des | LE
AN --- M7 TD E | >=
0 5) J WY 5 ID 8
I <
I
EP
150 [ai ES ©
MIYNYITRER
Y — с Ss к © $
1 TN o co Dc
= = 2
2 0 2 99 SES о
= ! 7 Dn о с QO = > =
ce O c= о = © < 3
253602 - Wo 69 S-0 o E
ное & T DE 5 8 © 3 _ >
OCDE © y © © c— 3 OCIO
% = à 2 = 18 = Dn о = = ос
xs-x Е о, TOUT O Eco
© U © S s HI Ne © © c — = ©
Irc ~ = о ©. ®e39502 о о В © ©
o 9m oO A = 8 BE © Oo © 5 DO © KE © © o
DoS ESE met _ 58% ns Wo 5038
ав Е > а КС оБ Е SHMOSAOC Dag М ЕО
x о © © Z Фо = о < < 27 = — @
9552 ENCEZOX TSE ZOO
OSOS O | £SsSEGOÓSCS | VQUO
NEXGO SEC SH VV VV
E NSO "ow BO Maxon
5 © ©
©
3 x 10mm
MA
3x10mm
Receiver
Rig
Empfanger
Récepteur
Receptor
ESC) O
Electronic Speed Controller
Mechanischer Fahrtenregler
\ | O \
y
Ú
\ \ \
TD ER ch
\
\
\\ 8 \
\ a = X,
\ ) \
\ 1
\ |
\ 0) ) ) |
A A \
\ Sa a
\ А
=
| Z |
Wo NN
3x10mm
7
\
AN
Ra
Variateur mécanique
Variador de velocidad
AE
X
INEZ 1
7
cE
XK 7A / Radio Box / RC Box
Boîtier radio / Caja de radio
A 47!
Е WE A Na A ) A | Y >
Е ся Е
SO ES
© NN
UE GA D 28%:
2 502 TZ nn 92290
> eco | ео Зо
ЕЁ ЕЁ ZZ Z EEE:
ce ccec >= 7 QQ
22288 QEÉ ES Ш I a E2558
~ SN
EP
H—J)L/X— / Roll Bar / Ueberrollbuegel
Arceau de support de puce / Barra antivuelco
4 x15mm
4x18mm
4x18mm
3x15mm<_| ; | | ZÉ ==
DB
=== 72
NEE
< > 3 Ae
0] Г] вес мо + с
4x 15mm H7AY7AEZ
F/H Hex Screw
Inbus-Senkkopfschraube
Vis BTR a téte fraisée
F/H hex tornillo
4x 18mm MY NYI7ALZ
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
3x15mm RY Av I AER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
70> 4% >)X— / Front Shock / Vorderer Dampfer
Amortisseur avant / Amortiguadores Delanteros
JAY KT VIN—
Front Shock
Vorderer Dampfer
Amortisseur avant
Amortiguadores Delanteros
N
+74" > )X— / Rear Shock / Hintere Dämpfer
Amortisseur arriere / Amortiguadores Traseros
4x25mm
\
ОРЛ
2 Rear Shock
US Hintere Dampfer
A Amortisseur arriere
= 6 E (LS Amortiguadores Traseros
Za TL NES g
—_ = Y, > N SN
4x18mm
EN
Bag M9
4x 25mm RY Nv I AERX
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
4x 18mm 1977 NY7AEA
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
4mm FAOV Fv hk
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
of.
1 Bag M9
4x25mm RY ANY I AER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
4x 18mm RYAN YIAER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
4mm +41 0d27+y kh
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
of.
7 [7] вес м10 + в + с
«I Ql < N
1 1 Ф 1 o
© 1 1
D
Q a 5 NO
K $ ' Do x 5 |
+ < со Xx Cc o | ks 5 So
М) & © © % co J 20 =
$ @ 2 = EOL | on е Е 1 L
K =D c ! DO == 1 K =D = 1 _
о DE Xx © с 1 Oc © = D O
= 1 o D = += 1 x
NV 0 5H 82 1 DOSEO | DIJITDL Е Vu
> X + ! cut 2 xXo —
> as NES gx 2055 5 < Rs
< Тс < CTS 2 <IIE< x 5 xy
NE FEE ! TE NE FEE D 8 >
529408 | 5èm8 Ss ms Nes 8 A Y
AES A ди = @ © 5 YRES A a P= m D)
se=>0 та Е > а > @ = > @ Sx 925 H0 +
Е Е Е ^` 8508 | >
Е E 5 IX OO O
S © o LO A
x x x LO : =
< = со DU
H—JL/X— / Roll Bar / Ueberrollbuegel
Arceau de support de puce / Barra antivuelco
4x16mm
EP
F4 / Body
RF4 / Body
Eb
O =51114/0y7—75
© EN. AA TEPL2NEX>5,
ВЕС <,
Before painting, use a neutral detergent
to remove any oil residues and dirt.
Refer to the pictures on the
box for the color scheme.
Л
E=—
© Bits. RF REDRE
Had To
y—
©
=
©
D
35
EE
o ©
Ta чн
о Е
= .
re] —
E о =
= > 2
fl
Oo wn
E
E Oo
<< oo
‚Е
vs
Nix 2
R&S
| WE
AR Oo
NK 2
X v3
He (5
ki a
O
the inside using Kyosho's
spray colors.
NVMIVL NI LNIHd OHSOAXM TXX NOIdHO9S VCOLOXS 21605
¡THE FINESTIRADIO!/CONTRO MODELS
NNWN. ÆHOSHO.COM
NAL e; eE
Un SANE CONTROÉMODELS
EP
GP +
58 174 / Body Shell / Karrosserie
Carrosserie / Carrocería
|
I
I
|
I
I
|
4x18mm |
I
|
I
I
|
I
2.6x6mm
4x13mm
59 RF / Body Shell / Karrosserie
Carrosserie / Carroceria
3x10mm
3x10mm
75] Г] вес м10 + В + с
2.6 хбтт EX
| ОО
Screw
LK Schraube
Vis 2.6x6mm
Tornillo 2.6x6mm
4x13MM MS YNYIRER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
Button hex tornillo
4x 18mm MSYNYVIRERA
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
| Bag M10 + C
3x10Mm MSYNYVIRER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
Button hex tornillo
"NT 4 / Body Shell / Karrosserie
Carrosserie / Carrocería
2.6x6mm
N
D 1773 NN— 7D 717 TY,
Optional wing can be installed.
Tuning-Spoiler kann montiert werden
Aileron proposé en option (non inclus)
Se puede instalar un ala opcional
O IF401KG 741 77 (EX7)—-/MP9)
Wing (Fluorescent Green / MP9)
O IF401KO 74177 (EX L73/MP9)
Wing (Fluorescent Orange / MP9)
O IF401KY 74177 (EX TO—/MP9)
Wing (Fluorescent Yellow / MP9)
O IF401W 7177 (741 N/MP9)
Wing (White / MP9)
№
© 000 000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000°
6mm
== |
чи.
==
=
=
re Omm
ZÉ
UL \ > x
NN NE,
1 AN Ae
И N L y
=
4x25mm
MO Bag M10
4 x 25mm RY INV IT АНЯ
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
4mm 4 НУ У
Nylon Nut
Kunststoffmutter
Ecrou nylon
Tuerca Nylon
of.
6mm 74v7EY
Hook Pin
Karrosserieklammer
Goupille
Clip carroceria
Fler
2.6 x EMM TRY YN YZ7AEZ
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR a téte ronde
Button hex tornillo
MIYNYIRER
Button Hex Screw
Inbus-Halbrundschraube
Vis BTR à tête ronde
Button hex tornillo
(For Optional Wing Installation)
O 91718.
Included with wing.
Beim Spoiler enthalten
Livré avec aileron
Incluido con el ala
G) EOh1:74yH432,
Cut center rib on the underside.
Steg ausschneiden auf der
Unterseite
Coupez la cóte de centre sur
le dessous.
Cortar el segmento central en
la parte inferior
71 YET —)JL / Tire a Wheels / Reifen & Felgen
Jantes et pneus / Neumáticos y Llantas
<J7>
< Rear >
< Hinten >
< Arriere >
< Traseras >
< 7VOYb>
< Front >
< Vorne >
< Avant >
< Delanteras >
62 7 / Воду Shell / Karrosserie
Carrosserie / Carrocería
< Rear >
< Hinten >
< Arrière >
< Traseras
< Front >
< Vorne >
< Avant >
< Delanteras >
(M HARRU RIITIEBUTIATN
NAN So
Glue the shaded portion by rubber
cement, then insert into the tire.
Mit Gummi-Kleber verkleben
Appliquer un peu de colle sur la
partie grisée, puis l'inséer dans
le pneu.
Aplique cola de contacto.
© yrreFomax. BEELER
ZHU DDR L CH FEES
@ а Но
Apply instant glue little by little in
the order.
Reifen mit Sekundenkleber auf
der Felge verkleben.
Appliquer de la colle cyanoacrylate
par petites gouttes successives.
Aplique unas gotas de cianocrilato
en el borde de la llanta tal y como
indica el dibujo.
Bag M10
M1 —L+y h
Wheel Nut
Radmutter
Ecrou de roue
Tuerca rueda
O)everonenmeieats
A notched field is an inner side.
gekerbtes Feld ist eine innere Seite.
Agr vo gros
Un campo entallado es un lado interno.
BELDHD;FEEEIE SAFETY PRECAUTIONS
RY GER Xa OF: TA BU XG r=] A
Please read carefully before assembling and operating your model.
EY —7 - EMP ACE RIM ENKELS STRERED A SERERLTÁJo
WARNING! : This symbol indicates where caution is essential to avoid injury to yourself or others.
REY —7 : EMPREDRE 73570, PY TEWWIZNTZLZRUEJ,
PROHIBITED
: This symbol points out actions that you should NOT do to avoid possible damage
or accidents.
O - Dimld, AMEN ERERMORE TÍ, MATO DTEA|!
This product is a fully functional radio control model. It is not a toy!
ФФ СОН Жо ООС. ОТО С, EITROAVYTF VR, AT a VRB EEE IBWET,
To enjoy this model to its fullest, complete assembly properly, perform maintenance and add optional upgrades as desired.
OT AVRZEHRPAEXDOEREE. ENTEROS ЛЕ ВВ, FEBPCA (BFR) MENO TFIRÉNED A 1D +.
Improper usage of Alkaline cells or rechargeable batteries may damage the electronics of the car and/or the radio.
COMERME DIC TEDTEZ, BITBTFHLESW,
In order to operate the model safely, adhere to following instructions:
Na "CORRES CEM PANICEREBENKES SUMEN SDIERENL EZ,
Warning ! *Here are some possibilities of significant damage to life and/or body, if the following explanations are not adhered to:
it
PROHIBITED
В> Ну С marcos tA FEE WV, Fe, HII TICAE РЕН ЭНЕН ОС С),
пл Же В < Моб МЕ КОХ ЛВ ТЕН МС < НЕРЖ E OREIRO Edo
EE,
Never disassemble or install batteries with the polarity reversed.
Before you begin, read the manual thoroughly. First time builders should It's hazardous and will cause damage to the batteries and/or electronics.
seek advice from modelers who have experience in assembling models.
IE
PROHIBITED
D> INS7ERAAP, EDEMA EFIODT, +MEmLT<ZE Lo
E. NEREFROUNSE TOMÉ - REENT<E EL
This product includes many small, sharp objects, so it should be kept out
of the reach of children.
TN
PROHIBITED
D> Л НЛО ЕЛЕ ОБА
ED T<n SEI HO-JIDTERLZD, EEPEZOREIT
IRD.
Always check the radio batteries!
With weak dry batteries, transmission and reception of the radio fall off.
Models may become out of control under such condition, which may
cause serious accidents.
ВЕ КО ВОВ.
1. EXXON, AHI Eo
2. EN, EEWNETZ,
1. in residential districts and parks!
2. indoors and in limited space!
=i
PROHIBITED
В 8 - Лео. ДОН < СВЕ КСК а,
EMRORRERD ET,
Do not operate in crowded places, near children or pets, or on public
streets - it may cause serious injury.
Rik
PROHIBITED
р ОБЕ ВОО.
IT <ÓCAENTEPILLTRNZ E NT<ES ho RATIADEEEfTE
DE. BONE PENORACEND ET,
When the model is behaving strangely . .!
Immediately stop the model and check the reason. Do not operate the
model until the problem is solved. This may lead to further trouble and
unforeseen accidents!
IE
PROHIBITED
MANCTHZSEBRRAICBED ET, EL, MEcOLED, MADAKBICIO Eo
Operate your model ONLY on designated areas, race tracks and other spacious areas. Do NOT operate it:
* Non-observance of the above may be cause for personal injuries and property damages.
E / Exploded View / Explosionszeichnung / Eclaté / Despiece
RT « / Body Shell / Karrosserie
Carrosserie / Carroceria
Cp E
(7) SXB101
SXB102
4-7
(76) SX049
2.6xómm x10mm
77 / Differential / Gear Differential Y Y 1N— / Shock Absorber / StoBdampfer
Différentiel / Diferencial Amortisseur / Amortiguador
7
/
e
(95) © <
RG04 ©
GO | SX021
88 |
SX021 | GS R
6) æ ® 8
|
ORG04
SX039 |
|
= I
| |
@)sSx037 SX037 SX021 | &— 26mm
<> | SX021
SX021 | © — 2.6mm
SX021 —
— SX021
@ BRG005
Сф——-19
707 - / Front / Vorne / 4x20mm
Avant / Delantera
<7AYkH(1)> A
< Front (1) >
< Vorne (1) >
< Avant (1) >
< Delantero (1) >
—
~
NX
- 17”
9-1 da
0) SX018 SX018 ~
3x6mm
/
к =>— {0} 5хо18
an N
== y = SX050
N OB D—B9 sx021 (78)
-g 7 mM /
SX012
BRG005 ®— 4x8mm
-
< 7 НУ | (2) > 3x15mm
< Front (2) > |
< Vorne (2) > | Y —(BRG002
С
|
: Den © (@ BRG001 63 sxos2 в E 5006
< Delantero (> Ne Soc
sx020 € - *
5 @sxo14—#
3mm !
|
|: @—@5x014
I =
|
EZ 5 (1sxos5
UY / Rear / Hinten /
Arriere / Trasera
<TIFY >
< Difrerential >
< Gear Differential >
< Différentiel >
< Diferencial >
—
—
FT
U
(39) SX022
609 SXHOO2W
06 SX013
O 55H] / EXPLODED VIEW / EXPLOSIONSZEICHNUNG
VUE ECLATEE / DESPIECE <RF4 >
Xx —E— Y IRE L TUVILVI DIED ES, ©
Note that some parts are not sold as spare parts! al
Einige Teile sind nicht einzeln erhaeltlich!.
Attention ! Certaines pièces ne sont pas vendues au détail.
Algunas piezas no se venden por separado.
<#H—H >
< Servo >
< Servo >
< Servo >
< Servo >
OM
27sxo14
|
Dsxoso oo
©
SX050 —®
©
< 707 H9NÑ—> N
< Front Shock >
< Vorderer Dämpfer > N
< Amortisseur avant > `
< Amortiguadores Delanteros >
< 707 H(1)>
< Front (1) >
< Vorderer (1) >
< Amortisseur (1) >
< Amortiguadores (1) >
< Body Shell >
< Karrosserie >
< Carrosserie >
< Carrocería >
)
С
NA)
(@
==
2
< УМУ >
< Engine >
< Verbrennungsmotor >
< Moteur >
SXB103
<E7 7 >
< Fuel Tank >
< Tank >
< Réservoir >
< Deposito >
<AARYIRX >
< Radio Box >
< RC Box >
< Boitier radio >
< Caja de radio >
®@—(5) oRGo8BK
|
N
УЛ
EN
e ON
y N
—_— aA (o \
Q
= NS 2) Vs
в a = к
y Ÿ Ne ; =) |
Se)
a
>
=
\
à N =
77) (® ANNE
24 XS AU -
Aa E =~ SPST ZZ NY -
LG NI = > | ib - Y = Y << - - N
<7OYh(2)> | NE SD АК) | ` Nr MEN RS
< Front (2) > == = -
< Vorderer (2) >
< Amortisseur (2) >
< Amortiguadores (2) >
>
INNA
a 0 w
He
4 S
al - NS
AS
O» UFO AS
№
(on
0
| L < IU YIN—> | EV as
1 ws € S Es
' | < Rear Shock > em EA
' < Hintere Dämpfer > CO TE TECOS
< Amortisseur arriére >
| < Amortiguadores Traseros >
<J7>
< Rear >
< Hintere >
< Amortisseur >
< Amortiguadores >
O Copyright 2012 KYOSHO CORPORATION / ATI 7/2 Scorpion XXL
tH —7R / Servo / Servo =
Servo / Servo
3x3mm
Lo
SX055
3x20mm
BRELZ 27 | Fuel Tank / Tank XHRY7A / Radio Box / RC Box
Réservoir / Deposito Boîtier radio / Caja de radio
3x10mm(F/H)
AU
A 3x10mm(F/H)
=
Na &
\
N <
AN >< (01) SX052
(00
ту МУ | Engine / Verbrennungsmotor /
Moteur / Motor
BRG001
SX117
3x12mm
_
_
| _
um
97045
3x12mm
O 5) EE / EXPLODED VIEW / EXPLOSIONSZEICHNUNG
VUE ECLATEE / DESPIECE
X—ER/— Y REL TUE DIED EJ,
Note that some parts are not sold as spare parts! 1708
Einige Teile sind nicht einzeln erhaeltlich!.
Attention ! Certaines piéces ne sont pas vendues au détail.
Algunas piezas no se venden por separado.
< m7 >
< Body Shell >
< Karrosserie >
< Carrosserie >
< Carroceria >
129 SX056
@) @ @sxos1
@DSX014
_@
Msxoso E - >
\
\
(7) SXB001
SXB002
SXB003
<TD >
< Differential >
< Gear Differential >
< Differentiel >
< Diferencial >
<TOYNSYNR— >
< Front Shock >
< Vorderer Dämpfer >
< Amortisseur avant >
< Amortiguadores Delanteros >
<UTTUN >
< Rear Shock >
< Hintere Dämpfer >
< Amortisseur arrière >
< Amortiguadores Traseros >
(5) BRG002
SX006
SX006
®
EE
e \
E)
(5) BRG001
> sxo20 ©
yg)
\ N =
N € , @--3
) NN
9
— - ) > =
— В [=
@4) SX011 —--0
| A
|
\
DN
NOS
N _ ón > >
SX021 _- -
`‘% Q4SX011 ©
(0) SXT004
60) SXT003
(09 sXH001W
©— 4 4
Q—®sxo13 ©» (26)SX013
O Copyright 2012 KYOSHO CORPORATION / 2A£NTERE 12 € Scorpion XXL VE
IN—Y
Part Names
E—9—YIYH
ANT IN=Y)
AZ (*—No. & AX)
Quantity
y GE
6279)
SPARE PARTS
% FOR JAPANESE MARKET ONLY.
SX001 | Motor Mount X 1 2100
Sx002| Battery Form? DES 315
sx0o3| EA 14T @x1 1260
SX004 aca Mo " Dx 1680
SX006| Gove emer Sot E 1890
SX007| Sipper Clutch Spring | O 945
SX008 Slipor Guión Plate est @@ x 1 1470
сходе] НР ана PT x 1050
SX010| Front Kmuchle Bush ~~ |@x4 945
sx011| Pon Wed Hubs Sha ~~ | ®x4 735
sxo12| A 7 Bx4 1365
SX013 o E @)x 4 945
SX014 cena SER Gra 1575
SX015| Froni Knuckle Pilow Bal | @*2 1260
sxo16| 7 NOR @x6 2205
SXO17| Front Lower Arm Sha | Dx? 1260
SX018| Front Upper Arm Pilow Bal | D'Ox2 1155
SX019 Upper Ar Pio A V |@x6 Dx4 2520
Sx020| Saering Plate Bush 7 | 9x2 735
sxo21| 537227} 4200
Shock Set 62 63 0x4 69)x5
x 8
SX021 | Y37777N (2pcs/SX021/2+t 77 XXL) 1155
-01 Shock Shaft (2pcs/SX021/Scorpion XXL)
SX025| Pan stat 11 X 1 1785
SX026| Shipper Cluter Plate Adapter | @X 893
SX027 Ко pel] x 1 1260
SX028 KATZE TAT X 1 1155
SX029 a 6 A 271 @x 1 945
sxoso| 7, E ® @х1 @х4 315
SX031 | Washer Set 5 exómm Washer X8| 315
5x15mm 7 y 747 —
5x15mm Washer * 1
8x1b5mm 7 y YY —
8x15mm Washer * 3
12x18mm 7 y 77—
12x18mm Washer X 2
SX032 Soong A @x1 840
SX033 TTY X 1 9975
$X034 | Front Upper Am Plate | Ox2 788
sx035|7 A7 74 x1 630
SX036| Slipper Clutoh Ling | x2 840
SX037 Et > x2 @®x4 | 2100
SX038| Di ji ТУЬ х2 1260
sx039 | pif ae de 1 x1 ®@ x2 893
NE NA (4—No.C ABD) | XEM
Part Names Quantity 6:79
sxo10| A re 7h x 1 735
SX041 Fron Lower Arm Set | 991 1155
sx0428| go HT FD x2 @x4 1155
SX043| PO х2 840
sx044| AN 7A @@ x1 1575
SX045 gry Jk A O 6x1 1575
sx046| TY 7b x 2 840
I era O |
SX048 Rol Cage IN ev kA DDD x1 2100
SX049 hol Gao € vhB DDB @x1 ®x4| 1995
sx051| go HL) Cage > x 1 1365
SX052| Recover Box del. |OOTWGx! | 1050
SX053| gro ara 5 TE DOOMGGEGx1| 1470
SX054| Fear Lower Arm Mount Set | © ® @® @х1 Grz| 1050
SX055 mt > DOG @x1| 1050
(5х 2
SX056 Front Knuckle Arm ser Le Dr > 1050
SX057| Shock Tower Set. |®@®x1 2100
SX059 | Buttery Plato Ser | Dx? Ora 1995
SX060 | Pris pu Ь ODD x 1 735
| Aluminum Sanv om ST scorion OÙ | BD 1 1260
o Aaa O [an 0
sx103| Guren noe CAD @x3 893
| Goi ara я
SX105 Pa nee OO XD (D € x 1 1365
a e [ax =
SX107 múñtier Sel 0 BOE! 1785
sx108| os x 1 1470
SX109| Brake Pad OX ®@x2 840
SX110| Brake Déc PAU 1 | ODO x1 Eemng”!| 689
SX111 JLT Fo O O O x1 630
SX112 wa 227 A a x 1 2100
SX113 Crass oat ÉS @x1 OE x2 578
sx114| Engine Cut Of Switch (XL) | D@x" 420
SX115| Gunton Boots (XXL) @ x 105
SX116| Bampor Spring So (XXL | @® x4 2100
XI ares) O | BOGGOx! | 788
sx118| =771197-2177 (XXL) Dx 120
Air Filter Sponge (XXL)
ANT IN—
SPARE PARTS
% FOR JAPANESE MARKET ONLY.
IN—V = ANA (F—No.&E AK) [KE ACE AA (F—No.&E AK) | *
Part Names Quantity Cr Part Names Quantity 6:79)
SXB101 So ad Mio N 3675 | |ORGO4 e x 10 210
SXB102| Body Set (XXL. T2 Black 3675 | | ORG06 | Siicone O-Rina(PEOrEnge 3Pes | © 15 420
SXD101 ZA XXL) 1575 ORCOS rn PO @ x 10 420
SHOW Zr Wheel MERA 1260 | [oRGI8] Siicone O-ûng (P18) |83 315
SXH002W ee Bo on > pes. 1260 36105 or a Pipe 3 pes. 263
SXTO03| ah Gp Front Tire apcsscapon XXL) | @ Bx 2 3675 | [02515] Múmer Joining Pipe |@®x2 1050
SxTODA | от бло Неа те (2pesScormion XXL) Y E * 2 3885 | | 92638 [Snap Pin(1OPos) 10 pos. 210
SXB103 o x) MX 1890 | | 96643 (Somm Sim Set 47
SXWODA| Aer Ural Surg Sat брбоирсп | © * 2 2040 | | 7045] Casi for Manifold 1260
O a pr Gere 60 Gn 1 1995 | eB CRW KBD ET,
BRG0O! | Shield Béarrg (6x10x4) Apes | © * 4 1050 | Not that some parts ar not 50d oe spare pas!
BRG002 8 nield Bear A does ® x4 1050 Attention ! Certaines pieces no som pas vendues au détail.
BRCOOS у лк 7 7 7 x I 65) 20: : 6 хо 683 Algunas piezas no se venden por separado.
BRG006 У—Л КОР!) У (6x12x4) 2pcs @x2 1050
Shield Bearing (6x12x4) 2pcs
AE
Part Names
WAAAY
AE
Description
YE iff
679729)
OPTION PARTS
AE
Part Names
% FOR JAPANESE MARKET ONLY.
NÉ
xl
GE)
Description
No 1
—YZ
ES
* E40
AE
70/N077-Ltyh (7 1-/71E 747 XXL) 713707h39797-(79-E17X)| TA
SX041BL Front Lower Arm Set (Blue/Scorpion XXL) 1155 SXW005 Aluminum Front Shock Tower (Scorpion XXL) [ 1 pcs. 2940
HNA-Neyh (41€ 47 XXL) 7NZI739797-(79-E472 XX) | TA
SX053BL Side Guard Set (Blue/Scorpion XXL) 1470 SXW006 | Aluminum Rear Shock Tower (Scorpion XXL) | 1 pcs. 3990
SXHO01 | 707 Ni) (777770-/20c9/22-E47X)| 24 71370 NX 7 (72-E47 XX) | TA
BC |Front Wheel (Black Chrome/2pcs/Scorpion XXL) | 2 pes 1575 SXW007 | Aluminum Front Hub Carrier (Scorpion XXL) | 1 pcs. 2730
SXH001 | 78YMN-I (7797 [20cs/A3-EAY XXL | 2A 71 h1=Y NAI-E747 XXI)
BK |Front Wheel (Black2pcs/Scorpion XXL) | 2 pes 1260 | |SXW008! ight Unit (Scorpion XXL) 5040
SXH001 |707NM-1 (71-/2pcs/71-E747 XXL) | 24 1260 SXWo09 PWERA—WNTEYH (AI-EAY XXL) 2520
BL |Front Wheel (Blue/2pcs/Scorpion XXL) | 2 pcs Aluminum Wheel Hub Set (Scorpion XXL)
SXH001 | 707 NK1-Jb (310/€-/2pcs/43-E7477 XX) | 24 1575 SXWO10 7133737 (Ly N/4pcs/A2—E47 ХХ | АЛ 10290
S |Front Wheel (Silver/2pcs/Scorpion XXL) | 2 pcs Aluminum Shock Set (Red/4pcs/Scorpion XXL) | 4 pcs.
SXH002 |UYi4=) (77770-L/2pcs/4-247 XK) | 2A 1785 SXWo10|33y77777€y | (2pcs/72-E77 XXL) | 24 945
BC (Rear Wheel (Black Chrome2pcs/Scorpion XXL) | 2 pcs -01 [Shock Spring Set (2pcs/Scorpion XXL) | 2 pcs.
SXH002 | /771-1b (7777 /200s/43-E477 XXI) | 24 1260 SXWO010|Y377Y7h (20cs/SXWO10/71-£77 XXL) 1260
BK [Rear Wheel (Black/2pcs/Scorpion XXL) | 2 pcs -02 | Shock Shaft (2pcs/SXW010/Scorpion XXL)
SXH002 | UY (71-/2pcs/a+E17 XXL) | 24. 1260 SXW010|X77777+yh (SWO10/71-£77 XXL) 2415
BL (Rear Wheel (Blue/2pcs/Scorpion XXL) | 2 pcs -03 | Shock Shaft (2pcs/SXW010/Scorpion XXL)
SXH002 | URAL (V)VIN-/2pcs/A-EAY XXL) | 2A 1785 SXWO11 PWI74Y7AT-EY hAI-E47 XI) 3990
S |Rear Wheel (Silver/2pcs/Scorpion XXL) | 2 pcs Aluminum Wing Stay Set (Scorpion XXL)
70d hH91Y 2A CYF—N N=RXL YY Y= (1075/A3—-EAY XX)
SXT001| Front Tire 2 pcs. with Inner 3360 SXWo12 Hard Main Chassis (Scorpion XXL) 12600
17V 2A YF AF-NAINN FPE | 63T (AI-EZY XL) | TA
SXT002| Rear Tire 2 pcs. with Inner 3675 SXWO13 Steel Spur Gear Set 63T(Scorpion XXL)| 1 pcs. 1995
AAN TU -109- (11-247 XXLVB)| TA AJ-E47 XL 51-72 8941 LY8—ty h
SXW001 Carbon Battery Holder(Scorpion XXL VE)| 1 pcs 4725 SXW101 Scorpion XXL Tuned Muffler Set 10290
A-AY707N7-7-470-MAI1-247 1) | TA KS-203 $ —7h
SXWO02! Carbon F-Upper Arm Plate (Scorpion XXL) | 1 pes 1050 82270 | Ks-203 Servo 6300
2-7 ESC MLA (RD—EAY XXLVE) | TA
SXW003| carbon ESC Tray(Scorpion XXL VE) | 1 pes 2730
% FOR JAPANESE MARKET ONLY.
NA
WE ff
Part Names
SPHFAIIVYV—RY—
Description
NZ 40777 NAN (ER
6279)
Part Names
KRFAFY ARI ART 40 9-(ARD-6)
Description
АНУ А
6279)
Maintenance Stand Type Low (Red)
For 1/12-1/8 size.
36219 | SP Knife Edge Reamer Tool for making holes on bodies. 1890 36261 | KRF Stainless Polycarbonate Body Scissors (Straight)| For straight cut. 525
SPHT7IY II -77A | RF1 OVI NERF CEA] KRFAT YL ARY ARTA hy 5—(h—7) | h—T hv hE
36219P SP Knife Edge Reamer Plus | Tool for making holes on bodies. 2100 36262 KRF Stainless Polycarbonate Body Scissors (Curve)| For curve cut. 525
36228 | X77I2797R 0-947(777)| 1/12-1/841 Z+ TN 1680 36206 3pc77yF71-Y-IL 505
BK | Maintenance Stand Type Low (Black)| For 1/12~1/8 size. 3pc Clutch Shoe Tool
36228 | X77+7249K 0-947(L9N)| 1/12-1/85 7 XE TX | 1690
R
= 01th OTH = RS % FOR JAPANESE MARKET ONLY.
NE NE * EA T NE NA E ii
Part Names Description (A) : Part Names Description 677579
Big K EY HZ Y HE MOT | #12 / 400x600mm, 3mm E FILET—7 (40x2500MM) | À7 1 OEE, BRAT —7
80821 Big K Pit Mat M size Size / 400x600mm, 3mm thick 1890 961658 | Aluminum Tape (40x2500mm) | Tape to repair/reinforce body 473
Big K EY EZ Y EH LOT | 447 / 600x1000mm, 4mm E
80822 | Big K Pit Mat L size Size / 600x1000mm, 4mm thick| 3990
т 7 и A N > 4 BOX * BAG % FOR JAPANESE MARKET ONLY.
NE NE KE T NE NA Ye 7E iff
Part Names Description 679 Part Names Description 6:79)
Ey hh 7 (DX) 4 X / 542x300x397mm N— YY 7 X (SS) 41% / 89x36x26mm 3AD
80460 | pit Box (DX) Size / 542x300x397mm 16800 80466 Parts Box (SS) Size / 89x36x26mm 3pcs 420
Ev hyo TENIA 420x240x330mm PZA IAS) #1 2 / 250x410x360mm
80461 | pit Box Good for storing tools 420x240x330mm 7140 87613 Carrying Bag (S) Size / 250x410x360mm 5250
Y-ILRY IA #4 Z / 330x230x65mm 3% 1) УТКУ 7 (М) (1/10 А) | #1 Z / 300x500x450mm
80462 | Tool Box Size / 330x230x65mm 1890 87614 Carrying Bag (M) (For 1/10) | Size / 300x500x450mm 7350
J—YHy 7 A(L) YA Z / 410x264x43mm #rUY71%y7(L) (1/8 Æ) | X / 350x550x540mm
80463 | parts Box (L) Size / 410x264x43mm 1890 87615 Carrying Bag (L) (For 1/8) | Size / 350x550x540mm 8400
IN—=Y Ry 7 A (M) #4 Z / 232x122x32mm FHrUYTNyYT(SS) |#1Z / 290x330x130mMm
80464 Parts Box (M) Size / 232x122x32mm 578 87616 Carrying Bag (SS) Size / 290x330x130mm 3675
80465 | ST? 7 AS) #4 Z / 120x83x25mm 158 87823 | KYOSHO ZO7KY97 | #42 /340x240x160mMM | 3450
Parts Box (S) Size / 120x83x25mm KYOSHO PROPO Bag Size / 340x240x160mm
7 1 y DIR % FOR JAPANESE MARKET ONLY.
NE NE Fall IZ NE XEñ IZ SI al
Part Names Description | ($t:1) Part Names Description | ($64) Part Names Description | (#54)
SIL | 71741 JL4100 (40cc) | > SIL | 21741 JL700 (40cc) | - SIL | 717741 JU7000 (40cc) | >
0100] Silicone Oil #100 (40cc) 0700] Silicone Oil #700 (40cc) 7000] Silicone Oil #7000 (40cc)
SIL | 271741 JL+150 (40cc) SIL | 71771 JU4800 (40cc) | | 77—H £630 SIL | 7177441 JL4*10000 (40cc)
0150| Silicone Oil #150 (40cc) 0800| Silicone Oil #800 (40cc) for shocks. 10000( Silicone Oil #10000 (40cc)
SIL | 79741 JU£200 (40cc) SIL | 71741 JL4900 (40cc) | | (40cc) SIL | 1744 JL420000 (40cc)
0200| Silicone Oil #200 (40cc) 0900 | Silicone Oil #900 (40cc) — | - 20000] Silicone Oil #20000 (40cc)
SIL | 771741 JL*250 (40cc) SIL | YVIOYAA)L#1000 (40cc) | > SIL | 71771 JUX30000 (40cc)
0250| Silicone Oil #250 (40cc) 1000] Silicone Oil #1000 (40cc) 30000] Silicone Oil #30000 (40cc)
SIL | 771741 JU4300 (40cc) SIL | 717741 JL41100 (40cc) SIL | 717711 JL440000 (40cc) | | 77 £630
0300 | Silicone Oil #300 (40cc) 1100| Silicone Oil #1100 (40cc) 40000] Silicone Oil #40000 (40cc)| | for diffs.
SIL | 79744 )L4350 (40cc) SIL | 717741 JL41200 (40cc) SIL | VVIY#AJL#50000 (40cc) | | (4000)
0350| Silicone Oil #350 (40cc) Y y N—H £630 1200] Silicone Oil #1200 (40cc) 50000] Silicone Oil #50000 (40cc)
SIL | 771741 JL+400 (40cc) | | for shocks. SIL | 217741 JU41300 (40cc) SIL | 771771 JL#60000 (40cc)
0400 | Silicone Oil 4400 (40cc) (40cc) 1300| Silicone Oil #1300 (40cc) 60000| Silicone Oil #60000 (40cc)
SIL | 71741 )L4450 (40cc) SIL | 71771 JL42000 (40cc) | | 77 Zego| | SIE 217/41 JU480000 (40cc)
0450| Silicone Oil #450 (40cc) 2000| Silicone Oil #2000 (40cc) for diffs. 80000| Silicone Oil #80000 (40cc)
SIL | 719741 JL£500 (40cc) SIL | 72741 JL43000 (40cc) | | (400) SIL | 7177441 JLi100000 (40cc)
0500] Silicone Qil #500 (40cc) 3000] Silicone Qil #3000 (40cc) 100000 Silicone Oil #100000 (40cc)|
SIL | 71741 JL4550 (40cc) SIL | 711741 JL44000 (40cc) SIL | 717741 JU4200000 (40cc) | Y
0550] Silicone Oil #550 (40cc) 4000 | Silicone Oil #4000 (40cc) 200000] Silicone Oil #200000 (40cc)| | _,
SIL | YUIYAA)L#600 (40cc) SIL | 2717741 )U45000 (40cc) SIL | 717741 JU4300000 (40cc) a 7 £1365
0600| Silicone Oil #600 (40cc) 5000 | Silicone Oil #5000 (40cc) 300000] Silicone Oil #300000 (40cc) (4000)
SIL | 71741 JL4650 (40cc) SIL | 711771 )L+6000 (40cc) SIL | 71771 JU4500000 (40cc)
0650| Silicone Oil #650 (40cc) |- 6000 | Silicone Oil #6000 (40cc) |- 500000] Silicone Oil #500000 (40cc)| _
T= Al ° AT) CHEMICAL - OIL % FOR JAPANESE MARKET ONLY.
IZ NA * Ei T AE NA ЖЕН
Part Names Description 6:79) Part Names Description (Fad)
ORI41702 TA-LAUAYE—5I—I0—H— | ZONE E LICHSE 893 96180 Y17007 7LI39417-— | X7 Y Y 7NEBRI (7.4cc) 3150
Motor Cleaning Spray Cleaner spray of car. Microlon Precision Oiler Great fuel bearings (7.4cc)
KYOSHO ZN 4707 0— (149) | iZ НСМ ат У 7 ОХ Мах У ЖА ИХ
96154 | KYOSHO Special Glue (149) | Instant Glue 735 96508 | HG Joint Grease Grease for joint part. 840
Ov 754 ~ (PRE) FI Dp % HEHEHE (10cc) SPR7 IZ TIEYR RF VIERA ERIE
96178 | Loctite (medium strength) Stops loosing screw (10cc) 1260 96625 | sp Bearing Liquid Retrieves potentiality of Bearing. 1050
96179 | BY 751 (БЕ) AID SAL (10c0) | 1060
Loctite (stronge strength) Stops loosing screw (10cc)
7 ANI PAE E del UN
Screw, Nut, Ring, Washer (1)
% FOR JAPANESE MARKET ONLY.
mf DE AT RE | am У о] ma AR gti
| Parts Names TENT [E73] No. Parts Names Quantity| (552) : Parts Names Quantity (#232)
C Ring В luminiem Flanged Non Nut (hmmm oe Screw
C11 | Ring(0110po8) 10pos| 210 | sr] ls) aged Non umi ul] “PS | 915) -|+St2005H| Bunon sereno 646 0po) [10995] 420
© ЗЧ HOT a) Figen mica | «се | 918 | ['-S13008H Burton Serew(Hex/M@x60pesy [1095] 915
1-E015 | E Angle 5710000) 10pcs 158 | - [HWOISA] Nora) Fargo on umi cup) | “PCS | 315 | |1-518008H) Burton Screw(Hex/M@xS0es) | 005] 315
1-E020 | E Angle 2.0/10p00) 10pos| 158 | | DEFI] Narco) Fandom miento) | “PCS | 915) - |+St0010H Bunon seronttexMaxion Opos) |*07ee) 315
1-E025 | E Ang(k2.5/0p0e) fopos| 158 | | (Umm ire Sera 15190124] Buton Screm(HeuMax12/i0pes) | 0005] 315
1-E030 E NES ones 10pcs| 158 | | 1-S02604 oe Sooo aM Once) 10pcs| 210| |1-S13015H on a STO 10pes| 315
1-E040 Ren ropes) 10pes| 158 | | 1-S02606 ere E One 10pcs| 210 | |1-513018H En GAME NZ AAN 10pcs| 315
E050 | £ Aing(E5.0/10pe9) 10pos 158 | | 1-502608 | Bt Coron oxbriopes) |10P0S| 210 | |+St0025| Burn SerowirledMaxzoispes || 315
1-E060 | Е Аид(ЕБОЛОров) fopos| 158 | |1-502612 ind Screw(M2.6xrariopes) | [10905| 210| |+S14008H| Bunon Serewirle Mansiones) [19995] 315
6070 | Es OR 6pes | 158 || 1-503006 | вии Scene [00 210| [1s14010H) Bo o ou Cie AAN 10рсе]| 315
1-5100 | E ing(E10.0/6pos) 6p0s | 158 | | 14503008 | ind Screw(Max@/iopes) | [10005| 210] |+S1016H| Buton Screm(HouMastsispes) | 05 | 315
Нм” 1-503010 | виа Scremaxioriapes) | [10005] 210] |-S14010H) Burton бетениненлматеибров) | 55 | 215
-N2016 | LM. 6/10pc8) — 10pos| 210| | 1508012 ind Screw(Maxi2h0nes) | [10905| 210| [1514020] Burn SerowrledMaxzorspos) | 590 | 315
N20 | Km oponiopes) [109s] 210| | 1506016 | ing Screm(Mexiehopes) | [1080S] 210 | | 1514022H | Bion Sorowibimmhrensarapen) | 5955 | 315
1-N3024 | NuNIMBx2.4/TÓpCS) 10pos| 210 | | 1503018 | ina Screwactaropes) -——|'0Pes) 210) | (mmm num нех Зстой
1-N4092 | Nur(dx3 2)0p09) topes] 210 || 1500025 | ind Screw(Maxeshopes) | |'0pes| 210 | stoner putonserontieoTlanumloxlgpes) | 9PeS | 529
Een 1-503080 | виа Зсгенмзжзолорсв) [10005] 210] |-етаовнт| удел erage) | 80° | 525
1-N2620N | Nut{i2.6x3.0) Nylon (pes) | SPes| 210/ | +-504006 | bina Screwauoriopos) | 10Pes] 210 | -|Stanot| Suton sromleianiumMoctopes) | SPOS | 525
NST | Nur.) Nylon (ópcs) | 590s | 210 | | +804010 [ina Screwiaxtoropes)- — |10Pes] 210 | -|Staniznt|auton seee Tianumaextapo | PES | 525
NOON | urea) Nylon (ópog) | 5965 | 210 | | 150015 | Bing enone) | 10Pes] 210 | -|Stanit| Suton srl ianumMoxtpos) | SPOS | 525
NAOSEN | Nur) Nylon (ópcs) ]5P68 | 210 | | 1804020 [ina screwaxzomopes] | '0Pes] 210 | | -S14008HT| Bon serte TantmMiértapes SPOS | 735
тост Nyon Nur (WY ing Set Tapping cron Gap Screw
+ NINA] xa Non (Aumiumleps) | POS | 315 |-S02605TP) TP Bind Sorew(M2-6x6/i0pcs) © [10008] 210] |1-522610| Cap Screw(M2xto/spes) | ves | 210
+ ISA Numa) Non (Auminum/Aadspe) | 9P05 | 815 | |-S02608TP) TP Bind Sorew(M2-6x@/i0pes) © [10965] 210) | 1522512 | Cob Scrmibiaberoimpes) || 5998 | 210
оком] нам Nylon (umnumiiergpos | PS | 915 | - |+S00IZTP| TP ind screm(M2.6xt2/1apce) |10Pes] 210 | | 120008 | Sop Se BEER wos | 210
ABBAS ttre) jon (map) | 575° | 318 |HSIB00TP| TE Bind Gcrewbxariopce)—|'0Pea| 210 | | 1-523010 | Cap ScrewWaxtoispes) | sves | 210
+A Auca) Non (Rummiumiedapos)| PES | 915) - |+SO00OTP| TE ind ScremQvaxto/Topes) | 10Pes]210| | 120012 | Cap ocrenivartaepes pos | 210
+ NINAS Nun) Non (umnumiiergpos | PE | 915 | - |+S000ZTP| TÉ Bind ScremQaxt2/iopos) © [10°05] 210| | 1520015 | Cap Screwivarteispes) | 593 | 210
О) олова > +5095 | TP Bind ScrewMbetbropos | [10005] 210| | 1520018 | Sor SCREENS | 9 | 210
NSOSTF | Nuk 7 Fiangea (10es) |10Pee] 210 | - |+SM001TP| TP Bing Seren(ietariopes) | 0005) 210 |1-523020 | Cap ScrewMaxPo/spes) | | 2905 |210
NAGASE | {unis ) Hanged (10pcs) [10905] 210 | |на | ТР вита Зстенимахаолореву © [106s] 210 | | 1-523022| Cap Screm(Maxez/spes) | OPS | 210
AAO | ces) Fanged (Sol nepes) 895° | 318 | |+5окиоте| ТР Bing Serendextoropes) | 10Pes] 210 | | 1-523025 | 0 STEREO pos | 210
MOSER Loch) ranged (eat Recaps) | 875 | 915 | [FSO41STP| 12 5 Shree rotroposy © [109s] 210 | | 1520000 | Cap Seremnao/apos) pos | 210
E Fanged nylon Nat 150420 Tr Bind Screw(Méx20/i0pesy | [10905] 210 | | 1824010 | Cap SoremQaxto/aposy | ves | 210
+NCSGFN | Nuniaxo6) Fanged Nylon (ópcs)| 9705 | 210 | | (mmm num Bind Screw gemmes Aanged Cap Serew—
IS Nao) rargod Non (toluatp| 995 | 420 | |-озооет| Ви eroweitamummieneropos)|'0Pcs) 420 | |-S2ao06r| Ca sorowiManoriangedanos) | PES | 420
+ IS le) Pangea on (topes) eS | 420 | - |+-S0001oT| ing Goremiamiumarto/0pos)|'0Pcs) 420| |-Szao0aF| Ca SorewManarianged/apcs) | PES | 420
3090127 bind SereuTanlamiV@x12/10pes) [10998] 420 || 1-S24008F| Cap Serem(Méxé/Flanged/Spos) | PS | “20
41-sos0157 | 77 F EZ M3x15)(777/8A) 8pcs | 420 | |1-s24010F FvyTER(MAX10/7 5 St/5A) брсв | 420
Bind Screw(Titanium/M3x15/8pcs)
Cap Screw(M4x10/Flanged/5pcs)
% FOR JAPANESE MARKET ONLY.
> ANI PAE E del 7
Screw, Nut, Ring, Washer (2)
mt
Parts Names
AR
(ELIO L6 70/00
* En m
Parts Names
A
(EL) LE 1 709)
Ali na
Parts Names
A
Quantity| (5:34)
XEM
Dim Fla Lead Screw 1-534015TP TP Fla SE Орсе) 10pcs| 210 (mm Acuna Head Self Tapping Screw
50260 | Pat Head Sorow(M2 6x@rlopos) 10008] 210| |-S24020TP | 7p Flarticad Sorem(Wax20/10pes)[10Pcs] 210) - |+SRMTP rP Acund Screw(Wexe/10pos) [109s] 210
192012 | Far Head Seron(2 6xt2/I0pca) |0Pes| 210 | -|+SMOESTP rp Fiat Hoad Scrowiax25n0pes)[10Pc8] 210 | |+SEOTP| Tp acund Serewiv2xioriapos) | 10P*s| 210
1530006 | Far Head SereniMaxbopes)—|*000s| 210 | | [mmm ZEEE Screw +SANOSTP| TP round Screm(Moyenopos) | 10Pcs] 210
1530008 | Ear Head ScrewiMaxe/10pos) [1008 210| - |+-S30008 | Fa Hand Soreu(hanumiMac/iops || 420 | |S4012TP| TP Round Screw{Mact2n0pes) |"0006| 210
3001 | Нах Нева Зетен(МахтОлорсе) |9] 210 || н599010| Ба нева SrenTianumMacdon0ae) 10Pes| 420 | |+SK0ISTP| > acund Serewivacis/iapos)_|10P*s] 210
1530012 | Plat Hood Senn opcs) [Topos 210 | [1sanotzr| pr SS MSZ BS 07) Lopes 420| | mmm SYS
1530014 | end Sorem(Mirariopes) |'0pes|210| [1530017 Fa Hand SrouianumiMantsipe) | PPe5 | 420 || 1-553008 | Set Scrom(Maxaopes) | 10P*s] 210
1-533016 Fa da Con Ma O lOpes) 10pcs| 210 1-534006T Pla Head animes 8pcs | 630 1-853004 ro 10pcs| 210
1530018 | Far Head Serow(Maxi@riopes) |'0P08| 210 | |1-S340107| tc dot Ty eves | 60 | | 1-563005| Set Serem(Vax@riopes) | |1000s| 210
529080 | Pat Head Sorow(M@xa0r0pos) | 0008] 210 | |1-594017 | Fa Head Sram inmates) | SP“ | 630| - | +-550006 | Se Sorow(Mäxeopcs) | | 0pcs| 210
1534006 | Pat Head Sorem(Méx@iopes) | |'0pes|210| [5340207 Fa Hand SrouianumiManenipe) pes [20 | |1-563010 | Set Serom(Maxtoriopes) | |!0рее| 219
1-534010 at oa 0065) 10pcs| 210 mmm Fra EN Но 1 Screw 1-553012 So Soma De 10pcs| 210
1504012 | Pat Head Sorow(Miérd2A0pes) |'0pes| 210 | [SSP osé Sro(ieuianmantoe) | PCS | 525 | |1-552014| Set Serom(MaxtdSpes) | 596s | 210
159015 | Ear Head SerowIaxt5iOpcs) [1008 210| Su | Euias Soentinuriantmaiodes | SP | 525| | 1-53020 | Se scremMaxzorspeo) | |Ppos| 268
150401 | Flat Head Sorow(Manct@ropos) _|!0рее] 210 | +5990 pes SoenfieuTtanimniariodpe | EP“ | 525| | 50025 | Si scremaxzsispeo) | SPOS | 315
1594020 | На Нева етен(мах2блорсе) |109] 210-5592] а нева Sentieianimiáriep) | PES | 525 || +S64004 | Se soremiéxariopco) | |'0pcs| 210
UNE ar cad Hex Serew SEIT arica Sowing | £965 | 525 | | 1559008 | Sr ScrewiMaxe/i0pos) |'0pcs| 210
5330054) Pi Head Scron(HonMaxS/10pes)|0P05| 315 (SSH Pare Sentloianimiicriópa | 6005 | 6% | | 1554012 | Se coremtéxtemones). |'Op0s| 210
1-539006H | Pa ad crono MExoiOpos) |10PCS] 515 | | -S34010HT arica Srentioriammériofpa | SPES | 689 | | 1554020 | Set Sorew(Max2oispes) | SPes | 263
1-539008H| par cad ScnewtiioMaxa/1Opca |0Pco| 315 | —|+SOAISHT | area Sent mms) | 5005 | 780 | | 05004 | Se coremiixdiapos) sees 260
1-539010H| Fig Hand Scrow(oMari0 Opes | 10PCS| 915 | |-S34025HT | arica Simoes | 965 | 795 | | 1855040 | Sr crowiMaxtorape | Pes | 916
$7 EZ (MIxX15) (NY 7A/10A) томом КУПЕ 2 р —
1-533015H Flat Head Screw(Hex/M3x15/10pcs) 10pes| 315 mn Titanium Flat Head Self-Tapping Screw (©) Washer
5330184) Fi Head Sorou{HexiMaxi@0pes)|10P08| 815 | +5590” p parties oops) 10PCS| 420 | |1-W200604 | Washenm2ux0riopos) [10Pes| 210
5340064) Fi Hoad Scrow(HoniMés6/A0pes) | 0P05| 420 | [1S00TPT| 1 menTantmNrioons|0PCS] 420 | | 1001s | woe Fo EC ope) [10pes| 210
вон Бак ea ScrewCieMÓrio/1Ope)|10PCS] 420 | - |FSS0M2TP morons 10PCS| 420 | | +MNeoosos | Washen(mauexo 5/i0pos) [10Pes| 210
SGADI2H| Particad SerwbleniMi20pos)|'0Pco| 420 | |+SOSTPT|T pesé Sro(TtanunMatsièu) | 9065 | 420 | | 1001010 woe apes) [10pes{ 420
SADISH area ScrewCieMario/10pe)|10PCS] 420 | |1-S2015TPT| 7 Co bo mumps | 4965 | 830 | | +MI010s| Washen(máxiox0 sones). | 10Pcs] 420
-S34018H) Fa Head crono MaxiBiónos)| PES | 420 | - [SMTP Tp pariss mies | “Pes | 680 | | Munro] Washenmáxioxo aMopes). | 10Pcs] 210
5340204) Pi Head Scron(HeniMész0ispes) | 9P08| 420 | |+SMUESTPT|T Fins SretTtantmiiabupo) | 4903 | 880 || 10120 | Vasner(axt2x0.8/10p0s) [10pes{ 210
5340254) Pa Head Soron(HouMéxesisps) | 5°02 | 420| | (HID una lead Sorow 101105 | Washer(M7xt vo 5/6pce) | 5P0s | 210
vino a pen Golf Tanoing Screw 1-542008 Aun Soma Opos) 10pcs| 210 1-W701110 Washer AA 4 eme spes | 210
1-532606TP TP Fla dr 6 Opes) 10pcs| 210 1-542010 ud STD NA 10pcs| 210 O Spring Washor a“
+SEPGOTP| TE Fla Head Scren(M6xdlTOpco) [0008] 210 | | +42015 | Acuna Gcrewi1S//0pos) —_|'00ea| 210 | [1400081 | ch Sire ct 0p) [OPES] 210
1-532612TP TP Hal de a Ara ones) 10pcs| 210 1-542625 ла ea kan es) 10pcs| 210
+800 5 Flat Head Sorew(Max@/10pcs)|10P08| 210 || 1542690 | Round Screm(M26r0HOpes) [109s] 210
1-533008TP TP Flat Ho eo MOR3/10pos) 10pcs| 210 1-543006 Aur Sere opos) 10pcs| 210
1-S33010TP TP Fla FON HANA Opcs) 10pcs| 210 1-543012 und SE 2/10pc6) 10pcs| 210
SMTP) TP Ра ond Затон 2H0pos) 1092S] 210
1-S33015TP TP Flat Fa er MEX Opcs) 10pcs| 210
нат? ТР Рая Head Screw (Bia ope) | 1095] 210
kFRFHEL HERR ER24FE12A1HREDHD TY, "Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market.
LU EPI:
1 AN AL = MAC / à
XCNSDDÉANEEESENKCRSETIAEEES
Om PLD. ARLTLE=8 TCEXXN7IÑ_Ú VA 7732/UÑ — YA HA
L.ITERBDICÉJS ENTEFJÍ,
OIT BIE TÉR ALTE < O. SIELATIRNZES ld. 177—£Y HE
EE CRED SBERS CBA TSIEN TERT,
HEE Е № OEMEIRIAM ICL DBEERFTEIIFEMR20E3A3THZ > TRRTIETWEE
NTBNESDTFWDETKXTEE VU)
ERD CAEL THERAS (BA) & (AAC SES BND TT.
HKEZIWAEICEDREEFHREINEBRD EID TC TEED ENNEHESICTHELLEE WL,
XEEITTFEHREZE - AMMNELI Id30BE1R SEX | DEMI DD, ENDE VW
ко ОСБ ТЖ,
1. FF RBEBETERDIIES LY,
КВ НСО БЕ, CORAESENKONTENEBIEREORIES TEE SHED/N\—Y DEED
BIVEEIRE A TES. EC DÉS MEAN / RARE CBS (IS ERBEADNAL—ANIRD KI.
HECCEREON YI CERCEMINT 1 ZATE, ROTA 71 YN НЗ СХ СЕВ,
DAYA YN YERTE JN, CALON-YOME PEE EELIECO EXT CIN, EEE EZ ELINEZHAN
IEE TI. REROCHEN BIEICHBEITUET,
x— END TUNE STINEJ,
A: REE TAE В: БВ СВЕ A C: SEXHIS5H3~4 HT
N= DmBELHEZ EX UREZZILS, BERD ZH=ED. KEI
ERT Do BEWLETS.
4717
N— BENE
MERKE
ATI
ВАС.
Na J
2. IATA VSElA O5:+ TRE S:BERAE TIRA CE,
ФТС ZE, RENA NINO REA 7172737585 LAD<7ZL,
r — a.
A Y9—£ Y HTRISICELIAS http:/kyoshoshop-online.com
KYOSHOM—AN—INDIYT 97 ADN
RAY 71737 7IYy7LTUER
MN AEQRI—RZEF THRMAAATWCLE
< СЕВ НЕРВ АСЕ, EEE
Z AHNDIZ EAU,
5 AYFAYYAYT(TYS—RY EN) TREAU
ONLINE SHOP Ba
51D 55EV Се
IEE,
REAR
T243-0034 #IIREATHT153
ФОНОВ НЕ С
Ri 046-229-4115 ЗЧКНЫ) : А-а (НВС) 13:00-19:00
The service mentioned below is available only for Japanese market.
RELIO, REL TAB ROBANS EI
XEIZ TED. RELTAT EF<UDELBMREZSNUELES, TEBAW EWE
SIE Е 7-1 +. RSI1— Y ME HANSEL,
Ао рен ARE ОНЛ ОВ EFL ELH, TEEOEBEWE ERK
ICUNESIZ CADIZ, 77 Y 7 АВТО ВНИЕ СОЖ РО СТЕК,
RHANOBAVÉEX > RHI—T—HRE)
REICEEIVWEEDORIE., TRHHI—TERZE] (C CÉRE X ES Le
HANSEL, HFELICAM PRZ/ RAS CASO. RI/ NRO N— À, TEES, me
(F—No)ZRWBRKRE, BERS EFNICEASELL EEL,
æxcobquatr : 040-229-4115 ExTtosMUStid. AR-SEMENENRC)13:00-19:00,
raxconmuauss: 046-229-1501 ria a tiny aus mune
RECOBHWÊtELE : т243-0034 Я) ENTER №153 KREMS L1—Y — EI
RS SE RR PR
SMS AR
BÊTA, FAXE RC ZEME TDX D <TTIN,E 57d. RA TRAND 2 SRSETIRERÍ,
ELO Sd, SAVE BRO IC ARE LT<ICIL
RE No.30972 BRE | ScorpionXXL ConvertibleKIT h
EZ MERE [TEAL
CHAE (B= _ _ )| AA A F AH В
ME X——A Bm Ш E—4—
SE READ TU
077
К к
E TT
(FF 638
СВО =
Ey | Bi ( ) FAX ( )
THOBRIIC | ==
Then | BE ( ) FAX ( )
AB RAR) 13:00 19:00 TEE | No. 3
N
BEIWE ET TEAR Bi BED — PMA ES(E—-No)EBNSAE, 22<EMINICTIA </ESL
\ J
XML CA, BEROBABRORELCHZEANTEDET, BERLDD, EXRUBAVWEGEZEBL THD ZA EBROBABRICDEXL TE. (1)~Q)DBEZREERTE=ZICRMH
LfeDRRTBELIBIEREHBD ERA, ()BEROEOEEZR TIES, (Q)FRICETERRBERERIIIZE. BQ) —ELADRMD ICH UHDEFTLICHTRT 255.
OHO
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
*KYOSHO CORPORATION hereby declare that this product is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity (DoC) can be downloaded at following URL.
www.kyosho.com/eng/support/doc/index.html
*Hiermit erklart die KYOSHO Corporation, dass dieses Produkt in Ubereinstimmung
mit der Richtlinie 1999/5/EC ist und ihr in allen relevanten Punkten entspricht.
Die Konformitatserklarung kann unter dem folgenden Link abgerufen werden:
www.kyosho.com/eng/support/doc/index.html
*Par la présente, KYOSHO CORPORATION déclare que cet
équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions de la directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.
La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante: www.kyosho.fr/rtte-doc.htm
*Por medio de la presente KYOSHO declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o .
exigibles de la Directiva 1999/5/CE. RAS
La Declaracion de Conformidad (DoC) puede descargarse en la siguiente
direccion de Internet: www.kyosho.com/eng/support/doc/index.html T 243-0034 ZA) ATT 153
0 -1— 7 — EZ ERBE 046-229-4115
| XIE ONCE SE ERAUT EESUNSEIL : AE-CE(MERNZER<)13 : 00-19 ! 00
80411212-1 PRINTED IN TAIWAN
ZERR/CEEL ALL +5. |

Manuels associés