Manuel du propriétaire | Liebherr KBES 4260 PREMIUM BIOFRESH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Liebherr KBES 4260 PREMIUM BIOFRESH Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions d'utilisation et de montage
Réfrigérateur armoire avec compartiment BioFresh
141212
7085616 - 00
SKBes/SKB/KB/KBes 31/36/42 ... 6
Vue d'ensemble de l'appareil
Sommaire
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Vue d'ensemble de l'appareil...............................
Description de l'appareil et de son équipement........
Domaine d'utilisation de l'appareil............................
Conformité................................................................
Dimensions hors tout de l'appareil............................
Economiser l'énergie................................................
HomeDialog.............................................................
2
2
2
3
3
3
4
2
Consignes de sécurité générales........................
4
3
3.1
3.2
Eléments de commande et d'affichage...............
Eléments de commande et de contrôle....................
Affichage de la température.....................................
5
5
5
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Mise en service......................................................
Transport de l'appareil..............................................
Mise en place de l'appareil.......................................
Inverser le sens de butée de porte...........................
Insertion entre deux éléments de cuisine.................
Eliminer l'emballage.................................................
Brancher l'appareil...................................................
Enclencher l'appareil................................................
5
5
5
6
8
9
9
9
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Commande.............................................................
9
Luminosité de l'affichage de température................. 9
Verrouillage enfants.................................................
9
Alarme porte ouverte................................................ 10
Réfrigérateur ........................................................... 10
Compartiment BioFresh........................................... 12
6
6.1
6.2
Entretien................................................................. 13
Nettoyage de l'appareil............................................. 13
S.A.V. ...................................................................... 14
7
Dysfonctionnements............................................. 14
8
8.1
8.2
Mise hors service................................................... 15
Couper l'appareil...................................................... 15
Mise hors service..................................................... 15
9
Eliminer l'appareil.................................................. 15
Le fabricant travaille constamment au développement de tous
les types et modèles d'appareils.C'est pourquoi nous nous
réservons le droit de modifier la forme, l'équipement et la technique de nos appareils. Nous vous remercions de votre
compréhension.
Afin de découvrir tous les avantages de votre nouvel appareil,
nous vous prions de lire attentivement ces instructions de
montage.
Ces instructions de montage sont valables pour plusieurs
modèles, des différences sont donc possibles.Les paragraphes ne concernant que certains appareils sont indiqués par
un astérisque (*).
Les instructions de manipulation sont indiqués par un
les résultats de manipulation par un .
,
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Description de l'appareil et de son
équipement
Remarque
u Ranger les denrées comme indiqué sur la figure. L’appareil
consommera ainsi peu d’énergie.
u A la livraison, les tablettes de rangement, les bacs et les
balconnets sont disposés de sorte à assurer une efficacité
énergétique maximale.
2
Fig. 1
(1) Tableau de commande
(2) Ventilateur
(3) Eclairage intérieur
(4) Balconnet à beurre et
fromage, amovible
(5) Plaques de verre,
mobiles
(6) Balconnet à conserves,
amovible
(7) Plaque de verre,
séparée, amovible
(8) Range-bouteilles
(9) Tablette à bouteilles
(10) Compartiment BioFresh,
Drysafe
(11) Régulation HydroSafe
(12) Compartiment BioFresh,
Hydrosafe
(13) Régulation HydroSafe
(14) Compartiment BioFresh,
Hydrosafe
(15) Pied de réglage, réglable
en hauteur
(16) Plaquette signalétique
1.2 Domaine d'utilisation de l'appareil
L'appareil est exclusivement adapté à la réfrigération d'aliments dans un environnement
domestique ou un environnement semblable.
Est prise en compte, par exemple, l'utilisation
- les cuisines du personnel, les pensions de
famille,
- les clients de maisons de campagne, hôtels,
motels et autres hébergements,
- les traiteurs et services semblables dans le
commerce de gros
N'utilisez l'appareil que dans un cadre domestique. Toute autre sorte d'utilisation est interdite.
L'appareil n'est pas conçu pour le stockage et la
réfrigération de médicaments, de plasma
sanguin, de préparations de laboratoire ou
autres produits ou substances semblables
concernés par la directive des produits médi-
Vue d'ensemble de l'appareil
caux 2007/47/EG. Une utilisation abusive de 1.4 Dimensions hors tout de l'appareil
l'appareil peut entraîner l'endommagement des
produits stockés ou leur altération. De plus, l'appareil n'est pas adapté pour le fonctionnement
dans les domaines à risque d'explosions.
En fonction de la classe climatique, l'appareil a
été conçu pour l'exploitation à des températures
environnantes limites. La classe climatique de
votre appareil est indiquée sur la plaquette
signalétique.
Remarque
uRespectez les températures environnantes
indiquées, sinon la puissance réfrigérante
diminue.
Classe clima- pour températures ambiantes de
tique
SN
10 °C à 32 °C
N
16 °C à 32 °C
ST
16 °C à 38 °C
T
16 °C à 43 °C
1.3 Conformité
L'étanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil est
conforme aux normes de sécurité en vigueur ainsi qu'aux directives CE 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2009/125/CE et
2010/30/UE.
Le compartiment BioFresh remplit les exigences d'un compartiment pour conservation des denrées hautement périssables
(ou conserveur) selon la norme EN ISO 15502.
Remarque pour les instituts de contrôle :
Effectuer les contrôles selon la consigne des normes et
directives en vigueur.
La préparation et le contrôle des appareils doivent être
effectués en prenant compte des plans de chargement du
fabricant et des conseils figurant dans le mode d'emploi.
Fig. 2
Modèle
H (mm)
KB(es) 31..
1458
KB(es) 36..
1655
KB(es) 42..
SKB(es) 42..
1852
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural fournies, la dimension est augmentée de 35 mm (voir 4.2) .
x
1.5 Economiser l'énergie
- Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil. Ne pas
recouvrir ou obstruer les orifices et les grilles de ventilation.
- Dégager les fentes de ventilation.
- Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
-
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
La consommation en énergie dépend des conditions
d’installation comme la température ambiante. (voir 1.2) .
Ouvrir l'appareil aussi brièvement que possible.
Plus la température est réglée basse, plus la consommation
en énergie est élevée.
Trier les aliments pour les ranger (voir Vue d'ensemble de
l'appareil).
Conserver toutes les denrées dans leur emballage ou avec
une protection. Toute génération de givre est ainsi empêchée.
Ne sortir les aliments que le temps dont vous en avez
besoin pour qu'ils ne se réchauffent pas.
Entreposer des aliments chauds : les laisser refroidir
d'abord à température ambiante.
En cas d’absence prolongée telle que vacances, activer la
fonction « vacances » (voir 5.4.5) .
3
Consignes de sécurité générales
Des dépôts de poussière augmentent la
consommation d'énergie :
- Dépoussiérer le compresseur avec la
grille métallique de l'échangeur de
chaleur sur la paroi arrière de l'appareil
une fois par an.
1.6 HomeDialog
Selon le modèle et l'équipement, plusieurs
appareils Liebherr (par ex. au sous-sol) peuvent
être reliés à un appareil principal (par ex. dans la
cuisine) et commandé par celui-ci grâce au
système HomeDialog. Vous trouverez de plus
amples informations sur l'utilisation, les conditions et le principe de fonctionnement sur
Internet sous www. liebherr.com.
2 Consignes de sécurité générales
Dangers pour l'utilisateur :
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants
dès 8 ans et plus, ainsi que des personnes
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant
l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et
comprennent les dangers en résultant. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage ou la maintenance par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des
enfants sans surveillance.
- Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
- En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
- Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
- Faire effectuer les réparations, les interventions sur l'appareil et le remplacement du
câble de raccord au réseau uniquement par
le S.A.V ou tout autre technicien qualifié.
- Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mentionnées dans les instructions.
- Conservez précieusement ce mode d'emploi
et remettez-le éventuellement au nouveau
propriétaire de l'appareil.
- Les lampes à usage spécial (ampoules, LED,
tubes luminescents) dans l’appareil servent à
éclairer l’espace intérieur et ne sont pas
adaptées à l’éclairage de la pièce.
Risque d'incendie :
- Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans
l'appareil ne présente aucun danger pour l'en4
vironnement mais est inflammable. En cas de
fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
• Ne pas endommager les tubes du circuit
frigorifique.
• Ne pas manier de feu ouvert ou de sources
inflammables à l'intérieur de l'appareil.
• Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (par ex. nettoyeurs à
vapeur, appareils de chauffage, sorbetières, etc.).
• En cas de fuite du fluide réfrigérant :
supprimer tout feu ouvert ou sources
inflammables à proximité du point de sortie.
Bien aérer la pièce. Informer le service
après-vente.
- Ne pas entreposer de matières explosives ou
de bombes aérosols contenant des gaz
propulseurs inflammables (butane, propane,
pentane, etc.) dans l'appareil. Les bombes
aérosols de ce type sont reconnaissables aux
indications de contenu imprimées ou au
symbole de la flamme. Une éventuelle fuite
de gaz risque de mettre feu aux composants
électriques.
- Tenir les bougies, lampes et autres objets à
flammes ouvertes éloignés de l'appareil pour
ne pas y mettre le feu.
- Entreposer les boissons alcoolisées ou tout
autre récipient contenant de l'alcool uniquement fermés hermétiquement. L'alcool éventuellement échappé peut s'enflammer au
contact de composants électriques.
Risque de chute et de basculement :
- Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes, etc.
comme marchepied ou appui. Ceci s'applique
avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
- Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et
de douleurs :
- Eviter le contact permanent de la peau avec
les surfaces froides ou les produits réfrigérés/
congelés. Prendre des mesures de protection, par ex. en portant des gants. Ne pas
consommer immédiatement les glaces trop
froides (surtout les sorbets et les glaçons).
Risque de blessures et de dommages matériels :
- De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au jet
de vapeur chaud, des flammes nues ou des
aérosols dégivrants.
Eléments de commande et d'affichage
- Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
4 Mise en service
tranchants.
Respecter les indications spécifiques des 4.1 Transport de l'appareil
autres sections :
DANGER
indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou des
blessures corporelles graves si elle
n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves si
elle n'est pas évitée.
PRUDENCE indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des blessures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque
indique les remarques et conseils
utiles.
3 Eléments de commande et d'affichage
3.1 Eléments de commande et de
contrôle
Fig. 3
(1) Touche alarme
(2) Touche SuperCool
(3) Touche On/Off
(4) Symbole alarme
(5) Symbole menu
(6) Touche de réglage
Down
(7) Touche de réglage Up
(8) Touche Holiday
(9) Affichage de la température
(10) Symbole HomeDialog
(11) Symbole SuperCool
(12) Symbole sécurité enfants
3.2 Affichage de la température
Sont affichés en service normal :
- la température moyenne de réfrigération
Les affichages suivants indiquent qu'il y a une panne. Pour les
causes possibles et les mesures à prendre : (voir Dysfonctionnements).
- F0 à F9
PRUDENCE
Risque de blessure et d'endommagement dû à un transport
incorrect !
u Transporter l'appareil emballé.
u Transporter l'appareil debout.
u Ne pas transporter l'appareil seul.
4.2 Mise en place de l'appareil
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû à l'humidité !
Lorsque des pièces sous tension ou le câble de raccordement
au secteur deviennent humides, un court-circuit peut se
produire.
u L'appareil a été conçu pour être placé dans des locaux
fermés. Ne pas exploiter l'appareil dehors ou dans des
endroits humides non à l'abri de projections d'eau.
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures par court-circuit!
Lorsque les câbles de raccord / fiches de l´appareil se trouvent
en contact avec la partie arrière d´un autre appareil, ils peuvent
être endommagés à cause des vibrations de l´appareil et par la
suite causer un court-circuit.
u Placer l'appareil de façon à ce qu'il n'y ait pas de contact
avec la fiche ou le câble d´alimentation.
u Ne pas brancher d´appareils ni autres dispositifs sur les
prises de courant situées sur la partie arrière de l´appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie dû au fluide réfrigérant !
Le fluide réfrigérant R 600a contenu dans l'appareil ne
présente aucun danger pour l'environnement mais est inflammable.En cas de fuite, le fluide réfrigérant risque de s'enflammer.
u Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement et d'incendie !
u Ne pas placer un appareil diffusant de la chaleur (p.ex. four
à micro-ondes, grille-pain, etc.) sur l'appareil !
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et d'endommagement dû au blocage des
ouvertures d'aération !
u Toujours laisser les ouvertures d'aération libres. Toujours
veiller à une bonne ventilation de l'appareil !
ATTENTION
Risque d'endommagement dû à l'eau de condensation !
Si votre appareil n'est pas un appareil Side-by-Side (SBS),
u ne le placez pas directement à côté d'un autre réfrigérateur/
congélateur.
5
Mise en service
q En cas de dégâts à l'appareil, contactez immédiatement le
fournisseur avant de brancher l'appareil.
q Le sol au lieu d'emplacement doit être horizontal et plan.
q Ne pas placer l'appareil dans une zone à ensoleillement
direct, à côté d'une cuisinière, d'un chauffage ou équivalents.
q Toujours placer l'appareil avec la face arrière et avec les
pièces d'écartement mural (voir ci-dessous), si celles-ci sont
utilisées, directement contre le mur.
q Ne déplacer l'appareil qu'à vide.
q Ne pas mettre en place l'appareil sans avoir recours à une
aide.
q Le local d'emplacement de votre appareil doit, selon la
norme NE 378, avoir un volume de 1 m³ pour 8 g de fluide
réfrigérant R 600a. Si le local est trop petit, un mélange
inflammable gaz-air peut se former suite à une fuite dans le
circuit réfrigérant. L'indication du dosage de fluide réfrigérant est indiqué sur la plaque signalétique à l'intérieur de
l'appareil.
u Enlever le câble de raccord de la paroi arrière de l'appareil.
Enlever le porte-câble, sinon des bruits dus aux vibrations
surgissent !
u Retirer les films de protection des parois extérieures de l'appareil.*
ATTENTION*
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux.
u Appliquer un produit d'entretien inox, de manière régulière
dans le sens du polissage, uniquement sur les parois latérales en acier inox. Ceci facilitera le nettoyage ultérieur.
u Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre.
u Retirer les films de protection des bordures.
u Enlever tous les auxiliaires de transport.
Pour atteindre la consommation énergétique déclarée, les
pièces d'écartement fournies avec certains appareils doivent
être utilisées. Cela augmente la profondeur des appareils
d'env. 35 mm. L'appareil fonctionne parfaitement sans l'utilisation des pièces d'écartement, mais présente une légère
augmentation de sa consommation énergétique.
u Pour un appareil accompagné de
pièces
d'écartement
mural,
monter ces pièces d'écartement
sur la face arrière de l'appareil,
en haut à gauche et à droite.
u Eliminer l'emballage (voir 4.5) .
6
u Aligner l'appareil avec la clé à
fourche jointe aux pieds de
réglage (A) et à l'aide d'un
niveau à bulle d'eau.
u Ensuite, étançonner la porte :
dévisser le pied de réglage à
la charnière (B) jusqu'à ce
qu'il soit en contact avec le
sol ; ensuite tourner de 90°.
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un
deuxième appareil (en combiné SBS) :
u Procéder selon les instructions de montage d'un combiné
Side-by-Side (sachet avec accessoires du congélateur SBS
ou de l'appareil avec compartiment congélateur).
Remarque
u Nettoyer l'appareil (voir 6.1) .
Lorsque l'appareil est placé dans un environnement très
humide, du condensât peut se former sur la paroi extérieure de
l'appareil.
u Toujours veiller à une bonne ventilation de l'appareil au lieu
d'emplacement.
4.3 Inverser le sens de butée de porte
Si vous le désirez, vous pouvez inverser le sens d'ouverture de
la porte :
ATTENTION
Risque de détérioration des appareils Side-by-Side par l’eau
de condensation !
Lorsqu’un appareil Side-by-Side (S...) est installé avec un
deuxième appareil (en combiné SBS), il faut conserver l’ouverture de porte telle qu’elle est livrée.
u Ne pas changer l’ouverture de porte.
Assurez-vous d'avoir l'outillage suivant à portée de main :
q Torx® 25
q Torx® 15
q Tournevis
q Évent. visseuse sans fil
q Si nécessaire, demander de l’aide à un tiers pour le
montage
q Clé à six pans jointe SW2*
4.3.1 Enlever la porte
Remarque
u Pour empêcher qu'elles ne tombent, retirer les denrées des
balconnets de contre-porte avant d'enlever la porte.
Mise en service
Fig. 4
u Fermer la porte.
u Enlever le cache Fig. 4 (10) vers l'avant et le haut.
u Retirer le cache Fig. 4 (11).
Fig. 5
PRUDENCE
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
u Bien tenir la porte.
u Déposer la porte prudemment.
u Dévisser le support d'appui supérieur Fig. 4 (12)(2 Torx®
25) Fig. 4 (13) et retirer vers le haut.
u Soulever la porte vers le haut et la mettre de côté.
4.3.2 Différencier les éléments pivotants
Quelques appareils sont équipés d'un réglage en hauteur,
reconnaissable au pivot dans le support d'appui inférieur :
u Pour les appareils sans
réglage en hauteur, voir
point (voir 4.3.3) .
u Retirer le pivot Fig. 5 (22) complètement avec le disque
Fig. 5 (23) et le pied réglable Fig. 5 (24) par le haut.
u Enlever le bouchon Fig. 5 (21).
u Dévisser Fig. 5 (25) le support d'appui Fig. 5 (26).
u Dévisser l' Fig. 5 (29)élément pivotant Fig. 5 (28) et le
permuter dans le trou opposé du support d'appui.
u Soulever le cache côté poignée Fig. 5 (27) avec précaution
et le positionner sur le côté opposé.
u Revisser à fond le support d'appui Fig. 5 (25) sur le nouveau
côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm.
u Replacer le bouchon Fig. 5 (21) dans l'autre trou.
u Replacer complètement le pivot Fig. 5 (22) avec le disque et
le pied réglable. Faire attention à ce que les ergots d'encliquetage soient tournés vers l'arrière.
4.3.4 Mettre les éléments pivotants de l'autre
côté
pour les appareils avec réglage en hauteur
u Continuer avec le point
pour les appareils avec
réglage en hauteur.
(voir 4.3.4)
4.3.3 Mettre les éléments pivotants de l'autre
côté
pour les appareils sans réglage en hauteur
Fig. 6
u Dévisser la tige filetée Fig. 6 (40) avec la clé à six pans
jointe d'env. 1 tour.
u Dévisser le pivot Fig. 6 (22) complètement avec le disque
Fig. 6 (23) et le pied réglable Fig. 6 (24) par le haut.
u Enlever le bouchon Fig. 6 (21).
u Dévisser Fig. 6 (25) le support d'appui Fig. 6 (26).
u Dévisser complètement la tige filetée Fig. 6 (40) et la visser
sur le côté opposé sur le support d'appui jusqu'à ce qu'elle
soit à fleur du support d'appui.
7
Mise en service
u Dévisser Fig. 6 (28) et le l'élément pivotant Fig. 6 (29)
permuter dans le trou opposé du support d'appui, revisser à
fond.
u Replacer le bouchon Fig. 6 (21) dans l'autre trou.
u Soulever le cache côté poignée Fig. 6 (27) avec précaution
et le positionner sur le côté opposé.
u Revisser à fond le support d'appui Fig. 6 (25) sur le nouveau
côté charnière en utilisant une visseuse sans fil si nécessaire, avec un couple de serrage de 4 Nm.
u Replacer complètement le pivot Fig. 6 (22) avec le disque et
le pied réglable.
u Serrer la tige filetée Fig. 6 (40).
4.3.5 Permuter la poignée
u Permuter la pince élastique Fig. 7 (31) : appuyer
sur l'ergot puis retirer la
pince élastique.
u Insérer la pince élastique
sur le nouveau côté charnière jusqu'à l'encliquetage.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque la porte culbute !
Si les éléments du support d’appui et de charnière ne sont pas
serrées avec le bon couple de serrage, la porte de culbuter.
u Visser les supports d'appui avec un couple de serrage de
4 Nm.
u Vérifier la bonne fixation de chaque vis, si nécessaire
resserrer les vis.
4.4 Insertion entre deux éléments de
cuisine
Fig. 7
Fig. 8
u Enlever le bouchon Fig. 8 (33) du coussinet de la porte et le
mettre de l'autre côté.
u Démonter la poignée de porte Fig. 8 (32), le bouchon
Fig. 8 (33) et les plaques d'appui Fig. 8 (34) puis les repositionner sur le côté opposé.
u Lors du montage des plaques d'appui, veillez à un encliquetage correct de l'autre côté.*
4.3.6 Assembler la porte
u Placer la porte par le haut sur le pivot inférieur Fig. 6 (22).
u Fermer la porte.
u Placer le support d'appui supérieur Fig. 4 (12) sur le
nouveau côté charnière de porte.
u Visser le support d'appui supérieur Fig. 4 (12) à fond (avec
4 Nm) (2 Torx® 25) Fig. 4 (13). Pointer les trous de vissage
ou utiliser une visseuse sans fil.
u Faire encliqueter le cache Fig. 4 (10) et le cache Fig. 4 (11)
du côté opposé.
4.3.7 Mettre la porte à niveau
u Aligner éventuellement la porte par rapport aux deux trous
oblongs du support d'appui inférieur Fig. 6 (25) pour qu'elle
affleure avec l'habillage de l'appareil. Pour cela, dévisser la
vis centrale.
8
(1) Elément haut
(2) Appareil
Fig. 9
(3) Placard de cuisine
(4) Mur
Dans le cas d'appareils avec pièces d'écartement mural fournies, la dimension est augmentée de t de 35 mm (voir 4.2) .
L'appareil peut être entouré de meubles de cuisine. Pour
adapter l'appareil Fig. 9 (2) à la hauteur des placards de la
cuisine intégrée, on peut placer un élément haut Fig. 9 (1) audessus de l'appareil.
Lors de la transformation avec des placards de cuisine (profondeur max. 580 mm), l'appareil peut être placé directement à
côté du placard de cuisine Fig. 9 (3). L'appareil dépasse latéralement de 34 mmx et de 50 mmx au centre de l'appareil par
rapport à la face avant du placard de cuisine.
x
Important pour la ventilation :
- Sur la paroi arrière de l'armoire haute, il doit y avoir une
buse pour l'air sortant de min. 50 mm de profondeur sur
toute la largeur de l'armoire haute.
- La fente d'aération sous le plafond doit être de 300 cm2
minimum.
- Plus la section de ventilation est grande, plus l'appareil
marche de manière économique.
Commande
Si l'appareil est installé avec les charnières à côté d'un mur
Fig. 9 (4), la distance entre l'appareil et le mur doit être de
40 mm min. Ceci correspond à la saillie de la poignée lorsque
la porte est ouverte.
4.5 Eliminer l'emballage
AVERTISSEMENT
Risque d'étouffement avec les films et matériaux d'emballage !
u Ne pas laisser les enfants jouer avec les matériaux d'emballage.
L'emballage est fabriqué en matériaux recyclables :
- carton ondulé / carton
- pièces en polystyrène expansé
- films et sachets en polyéthylène
- colliers de serrage en polypropylène
- cadres en bois cloués avec plaque de polyéthylène*
u Déposer les matériaux d'emballage à un centre officiel de
collecte des déchets.
4.6 Brancher l'appareil
ATTENTION
Risque d'endommagement du système électronique !
u Ne pas utiliser d'onduleurs (conversion du courant continu
en courant alternatif resp. triphasé) ou de fiches économes
d'énergie.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie et de surchauffe !
u Ne pas utiliser de rallonge ou de bloc multiprises.
Le type de courant (courant alternatif) et la tension au lieu
d'emplacement doivent coïncider avec les indications sur la
plaque signalétique (voir Vue d'ensemble de l'appareil).
La prise de courant doit être mise à la terre et protégée de
façon électrique en bonne et due forme. Le courant de déclenchement du fusible doit se situer entre 10 A et 16 A.
La prise de courant doit être bien accessible afin de pouvoir
débrancher rapidement l'appareil en cas d'urgence. Elle doit se
situer en dehors de la partie arrière de l´appareil.
u Vérifier l'alimentation électrique.
u Enficher la prise de courant.
4.7 Enclencher l'appareil
u
w
w
w
Appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (3).
L'affichage de température indique la température actuelle.
L'éclairage intérieur s'allume lorsque la porte est ouverte.
Lorsque le display "affiche DEMO," le mode de démonstration est activé. S'adresser au S.A.V.
5 Commande
5.1 Luminosité de l'affichage de température
Vous pouvez adapter la luminosité de l'affichage de température aux conditions lumineuses du lieu d'installation.
5.1.1 Réglage de la luminosité
La luminosité est réglable entre h0 (pas d'éclairage) et h5
(éclairage max.).
u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 s. sur la touche
SuperCool Fig. 3 (2).
w L'affichage indique c.
w Le symbole Menu Fig. 3 (5) luit.
u A l'aide de la touche de réglage Up Fig. 3 (7) et touche de
réglage Down Fig. 3 (6), sélectionner h.
u Confirmer : appuyer brièvement sur la touche SuperCool
Fig. 3 (2).
u Régler l'affichage plus clair : appuyer sur la
touche de réglage Up Fig. 3 (7).
u Régler l'affichage plus foncé : appuyer sur la
touche de réglage Down Fig. 3 (6).
u Confirmer : appuyer sur la touche SuperCool Fig. 3 (2).
w La luminosité est maintenant réglée sur la nouvelle valeur.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 3 (3).
-ouu Attendre 5 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.2 Verrouillage enfants
Avec le verrouillage enfants vous pouvez assurer
que vos enfants ne coupent pas l'appareil par inadvertance en jouant.
5.2.1 Réglage de la sécurité enfants
u Activer le mode de réglage : appuyer env. 5 sec. sur la
touche SuperCool Fig. 3 (2).
w L'affichage indique c.
w Le symbole Menu Fig. 3 (5) est allumé.
u Pour confirmer, appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 3 (2).
Lorsque l'affichage indique c1 :
u appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 3 (2) pour activer la sécurité
enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (12) est allumé. L'affichage c clignote.
Lorsque l'affichage indique c0:
u appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 3 (2) pour
désactiver la sécurité enfants.
w Le symbole Sécurité enfants Fig. 3 (12) s'éteint. L'affichage
c clignote.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 3 (3).
-ouu Attendre 5 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
9
Commande
5.3 Alarme porte ouverte
L'avertisseur sonore retentit lorsque la porte reste
ouverte plus de 60 secondes.
L'avertisseur sonore s'arrête automatiquement
lorsque la porte est fermée.
5.3.1 Arrêter l'alarme de porte
L'avertisseur sonore peut être arrêté lorsque la porte est
ouverte.Le signal restera éteint aussi longtemps que la porte
est ouverte.
u Appuyer sur la touche Alarme Fig. 3 (1).
5.4 Réfrigérateur
La circulation naturelle de l'air dans le réfrigérateur permet de
créer différentes zones de température. La zone la plus froide
se trouve directement au-dessus de la cloison de séparation
avec la zone BioFresh et sur la paroi arrière.La zone la plus
chaude se trouve dans la partie avant du dessus et dans la
porte.
5.4.1 Refroidir des aliments
Remarque
Si la ventilation est insuffisante, la consommation électrique
augmente et les performances de froid diminuent.
u Toujours maintenir les fentes d'aération du ventilateur dégagées.
u Dans la zone supérieure et dans la porte, ranger le beurre et
les conserves. (voir Vue d'ensemble de l'appareil)
u Pour le conditionnement, utiliser des récipients réutilisables
en plastique, métal, aluminium ou verre et du film transparent.
Pour les appareils à partir d'une hauteur de 1216 mm :*
u Utiliser la surface avant du fond du réfrigérateur uniquement
pour entreposer temporairement des aliments réfrigérés (p.
ex. pour les trier ou les ranger différemment). Ne pas y
laisser les denrées réfrigérées car elles peuvent être poussées ou basculées vers l'arrière en fermant la porte.
u Ne pas entreposer les aliments trop près les uns des autres
afin que l'air puisse circuler.
u Pour éviter que les bouteilles ne se renversent, déplacer le
porte-bouteille.
Sur le fond du réfrigérateur, vous pouvez utiliser au choix le
range-bouteilles ou la tablette en verre :
du
rangeu Utilisation
bouteilles : conserver la
tablette en verre derrière le
range-bouteilles afin de
gagner de la place.
u Poser les bouteilles avec le
fond vers l'arrière face à la
paroi arrière.
Si les bouteilles dépassent
du range-bouteilles à l'avant,
u déplacer le balconnet de
contre-porte d'un niveau
vers le haut.
5.4.2 Stockage d'aliments dans le réfrigérateur
et règles relatives à l'hygiène des aliments
La consommation croissante de plats cuisinés à l'avance et
d'autres aliments facilement périssables, qui réagissent de
manière sensible en cas d'interruption de la chaîne du froid,
requièrent une maîtrise exacte de la température lors du transport et du stockage. Dans les foyers, l'utilisation correcte du
réfrigérateur et le respect précis de règles d'hygiène strictes
contribuent sensiblement à l'amélioration de la durée de
conservation des aliments.
Respect de la température
u Entreposer les aliments les plus sensibles dans la zone la
plus froide de l'appareil comme indiqué sur l'illustration.
u Attendre le refroidissement complet des aliments (ex.
soupe) avant de les stocker dans l'appareil.
u Eviter d'ouvrir la porte trop fréquemment.
u Respecter les règles relatives à l'hygiène des aliments
Règles relatives à l'hygiène des aliments
u Sortir les aliments de leur emballage extérieur avant de les
entreposer dans le réfrigérateur (exemple : emballage des
packs de yaourts).
u Toujours emballer les aliments séparément pour éviter toute
"contamination" entre les aliments.
u Ranger les aliments de sorte à ce que l'air puisse circuler
librement entre ces derniers.
u Avoir recours aux instructions de service, surtout pour les
questions d'entretien.
u Nettoyer régulièrement l'intérieur de l'appareil avec un détergent (les pièces métalliques avec un produit non-oxydant).
5.4.3 Régler la température
La température est fonction des facteurs suivants :
- la fréquence d’ouverture de la porte
- La température de la pièce dans laquelle se trouve l’appareil
- le type, la température et la quantité d'aliments
La température est réglable de 9 °C à 3 °C, température
recommandée :5 °C.
u Augmenter la température : appuyer sur la touche de
réglage Up Fig. 3 (7).
u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down Fig. 3 (6).
w Lors de la première pression sur la touche de réglage, la
valeur réglée précédemment apparaît en clignotant sur l'affichage de la température.
u Modifier la température progressivement de 1 °C à chaque
fois : appuyer brièvement sur la touche.
u Modifier la température en continu : maintenir la touche
enfoncée.
w L'affichage de la température clignote pendant le réglage.
w La température réelle est affichée env. 5 sec. après la
dernière pression de la touche. La température se règle
lentement à sa nouvelle valeur.
5.4.4 SuperCool
Avec SuperCool, passez à la vitesse supérieure en
matière de refroidissement. Vous obtenez ainsi des
températures de réfrigération plus basses. Utilisez
SuperCool pour refroidir rapidement de grandes
quantités d'aliments.
SuperCool entraîne une consommation d'énergie un peu plus
élevée.
Rafraîchir des aliments avec la fonction SuperCool
u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 3 (2).
w Le symbole SuperCool Fig. 3 (11) s'allume dans l'affichage.
w La température de réfrigération descend à sa valeur la plus
basse. La fonction SuperCool est activée.
10
Commande
w La fonction SuperCool se désactive automatiquement après
6 à 12 heures. L'appareil continue de fonctionner en mode
normal d'économie d'énergie.
Désactiver prématurément la fonction SuperCool
u Appuyer brièvement sur la touche SuperCool Fig. 3 (2).
w Le symbole SuperCool Fig. 3 (11) s'éteint dans l'affichage.
w La fonction SuperCool est désactivée.
5.4.8 Balconnets de contre-porte
Déplacer les balconnets de contre-porte
u Enlever les balconnets comme
indiqué sur l'illustration.
5.4.5 Programme vacances
Le programme vacances fait économiser de
l'énergie et empêche toute formation d'odeurs
lorsque la porte du compartiment réfrigérateur reste
fermée longtemps.
Enclencher le programme vacances
u Retirer tous les aliments du réfrigérateur et
du compartiment BioFresh sans quoi ils
s'abîmeraient..
u Appuyer sur la touche Holiday Fig. 3 (8)
pendant 3 sec.
w Le programme vacances est enclenché. L'écran de l'appareil affiche Ho.
Couper le programme vacances
u Appuyer brièvement sur la touche Holiday Fig. 3 (8).
w Le programme vacances est coupé.
w L'affichage affiche la température réfrigérante actuelle.
5.4.6 Tablettes de rangement
Décaler les tablettes de rangement
Les tablettes de rangement sont sécurisées au moyen de stoppeurs pour empêcher de les retirer complètement.
u Soulever la tablette de
rangement et la retirer par
devant.
u Réinsérer la tablette de
rangement à la hauteur
désirée.
Les
stoppeurs
doivent montrer vers le bas
et être situés à l'arrière de la
surface d'appui avant.
Les balconnets de rangement
peuvent être retirés en entier et
être déposés sur une table.
Trois petits balconnets ou boîtes de rangement sont proposés
en option par le S.A.V, à la place du grand et du petit
balconnet.
Il est aussi bien possible d'utiliser un seul ou deux compartiments. Lorsque des bouteilles particulièrement hautes doivent
être entreposées, n'accrocher qu'un seul compartiment audessus du porte-bouteilles.
u Repositionner les balconnets : retirer en poussant
vers le haut puis réinsérer à
l’endroit souhaité.
Démonter les balconnets de contre-porte
Démonter les tablettes de rangement
u Les tablettes de rangement
peuvent être démontées
pour le nettoyage.
Fig. 11
5.4.7 Utiliser la tablette de rangement
composée de deux parties
u Les balconnets de contre-porte peuvent être démontés pour
le nettoyage.
5.4.9 Retirer le range-bouteilles
u Toujours saisir le range-bouteilles par
la partie en plastique.
Fig. 10
u La tablette de verre (1) avec les stoppeurs de coulissement
doit être posée vers l'avant de telle sorte que les stoppeurs
(3) pointent vers le bas.
11
Commande
5.5 Compartiment BioFresh
Comparé aux réfrigérateurs traditionnels, le compartiment
BioFresh permet de stocker certains aliments frais jusqu'à trois
fois plus longtemps tout en conservant la qualité.
Pour les aliments avec indication de la date de péremption,
c'est toujours la date apposée sur l'emballage qui est applicable.
5.5.1 HydroSafe
Le HydroSafe convient pour le réglage de l'humidité pour la
conservation de salades, légumes et fruits non emballés à forte
teneur en humidité propre. Lorsque le tiroir est bien rempli, il y
règnera ainsi un climat frais de rosée avec une humidité de l'air
allant jusqu'à 90 % max. L'humidité de l'air dans le compartiment dépend de la teneur en humidité de l'aliment à réfrigérer y
placé et de la fréquence de l'ouverture du réfrigérateur. Vous
pouvez régler l'humidité vous-même.
5.5.2 DrySafe
Le DrySafe convient pour la conservation d'aliments secs ou
emballés (par ex. produits laitiers, viande, poisson, charcuterie). Ici règne un climat de conservation relativement sec.
5.5.3 Conservation des aliments
Remarque
u A ne pas entreposer dans le compartiment BioFresh : les
légumes sensibles au froid comme les aubergines, les
tomates à moitié mûres, les courgettes ainsi que les
agrumes sensibles au froid.
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
humidité de l'air élevée
Chou-fleur
jusqu'à
21
jours
Brocoli
jusqu'à
13
jours
Chicorée
jusqu'à
27
jours
Mâche
jusqu'à
19
jours
Pois
jusqu'à
14
jours
Chou vert
jusqu'à
14
jours
Carottes
jusqu'à
80
jours
Ail
jusqu'à
160
jours
Chou-rave
jusqu'à
55
jours
Laitue
jusqu'à
13
jours
Fines herbes
jusqu'à
13
jours
Poireaux
jusqu'à
29
jours
Champignons
jusqu'à
7
jours
Radis
jusqu'à
10
jours
Choux de Bruxelles
jusqu'à
20
jours
Asperges
jusqu'à
18
jours
Epinards
jusqu'à
13
jours
Chou frisé
jusqu'à
20
jours
Fruits
u Afin que les aliments ne périssent pas en raison de germes
transmis : conserver les aliments animaux et végétaux non
emballés séparément dans les tiroirs. Ceci vaut également
pour les différentes sortes de viandes.
Si pour des raisons de manque de place, il faut entreposer
les aliments ensemble :
u les emballer.
Abricots
jusqu'à
13
jours
Pommes
jusqu'à
80
jours
Poires
jusqu'à
55
jours
Mûres
jusqu'à
3
jours
Dattes
jusqu'à
180
jours
5.5.4 Durées de conservation
Fraises
jusqu'à
7
jours
Figues
jusqu'à
7
jours
Myrtilles
jusqu'à
9
jours
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
faible humidité de l'air
Beurre
jusqu'à
90
jours
Framboises
jusqu'à
3
jours
Fromage à pâte dure
jusqu'à
110
jours
Groseilles rouges
jusqu'à
7
jours
Lait
jusqu'à
12
jours
Cerises
jusqu'à
14
jours
Saucissons, charcuterie
jusqu'à
9
jours
Kiwis
jusqu'à
80
jours
Volaille
jusqu'à
6
jours
Pêches
jusqu'à
13
jours
Viande de porc
jusqu'à
7
jours
Prunes
jusqu'à
20
jours
Viande de boeuf
jusqu'à
7
jours
Airelles
jusqu'à
60
jours
Gibier
jusqu'à
7
jours
Rhubarbe
jusqu'à
13
jours
Groseilles à maquereau
jusqu'à
13
jours
Raisins
jusqu'à
29
jours
Remarque
u Veuillez noter que les aliments riches en protéines périssent
plus rapidement. c-à-d. que les coquillages et les crustacés
se gâtent plus rapidement que le poisson, et le poisson se
gâte plus rapidement que la viande.
Valeur indicatives pour la durée de conservation à une
humidité de l'air élevée
Légumes, salades
Artichauts
jusqu'à
14
jours
Céleri
jusqu'à
28
jours
12
5.5.5 Régler la température dans le compartiment BioFresh
La température est réglée automatiquement. Pour une température de réfrigérateur de 5 °C, la température du compartiment
BioFresh se situe entre 0 °C et 3 °C.
Entretien
Vous pouvez régler la température légèrement plus froide ou
plus chaude. La température est réglable de b1 (température la
plus froide) à b9 (température la plus chaude). La valeur paramétrée est b5. Pour les valeurs b1 à b4 la température peut
baisser en-dessous de 0 °C, faisant que les aliments congèlent
légèrement.
Remarque
Notes pour les instituts de contrôle : Lorsque dans le
compartiment réfrigérateur, des températures inférieures à
3 °C doivent être atteintes :
u régler la température dans le compartiment BioFresh sur b1b4.
u Activer le mode de réglage en appuyant sur la touche
SuperCool Fig. 3 (2) pendant 5 s.
w Le symbole Menu Fig. 3 (5) luit. A l'affichage de la température c s'affiche.
u Appuyer sur la touche de réglage Up Fig. 3 (7) jusqu'à ce
que b clignote à l'affichage.
u Confirmer en appuyant brièvement sur la touche SuperCool
Fig. 3 (2).
u Augmenter la température : appuyer sur la touche de
réglage Up Fig. 3 (7).
u Diminuer la température : appuyer sur la touche de réglage
Down Fig. 3 (6).
u Confirmer : appuyer sur la touche SuperCool Fig. 3 (2).
w La température se règle lentement sur la
nouvelle valeur.
u Désactiver le mode de réglage : appuyer sur la touche
On/Off Fig. 3 (3).
-ouu Attendre 5 min.
w L'affichage de température indique à nouveau la température.
5.5.6 Réglage de l'humidité dans le HydroSafe
u
u
Humidité de l'air faible : glisser le
régulateur vers la gauche.
Humidité de l'air élevée : glisser
le régulateur vers la droite.
5.5.7 Tiroirs
5.5.8 Plaque de régulation de l'humidité
Fig. 14
u Sortir la plaque de régulation de l'humidité. Tirer la plaque
vers l'avant avec précaution lorsque les tiroirs sont enlevés
et enlever vers le bas.
u Introduire la plaque de régulation de l'humidité : insérer les
travers du couvercle de la plaque par le bas dans le support
arrière Fig. 14 (1) et encliqueter devant dans le support
Fig. 14 (2).
6 Entretien
6.1 Nettoyage de l'appareil
PRUDENCE
Risque de blessures et d'endommagement émanant de la
vapeur très chaude !
La vapeur très chaude peut endommager les surfaces et
entraîner des brûlures.
u Ne pas utiliser d'appareils de nettoyage à la vapeur !
ATTENTION
Un nettoyage incorrect endommage l'appareil !
u Ne jamais utiliser de produits de nettoyage concentrés.
u Ne pas utiliser d'éponges à récurer ou abrasives ni de laine
d'acier.
u Ne pas utiliser des produits de nettoyage concentrés et
agressifs contenant du chlorure, du sable, des produits
chimiques ou des chiffons rêches.
u Ne pas utiliser de solvants chimiques.
u Ne pas détériorer ou enlever la plaquette signalétique située
sur la paroi intérieure de l'appareil. Ceci est important pour
le S.A.V.
u Ne pas arracher, plier ou endommager de câbles ou d'autres composants.
u Ne pas faire pénétrer d'eau dans le canal d'évacuation, la
grille d'aération et les composants électriques lors du
nettoyage.
u Utiliser des chiffons doux et un détergent courant d'une
valeur pH neutre.
u Pour l'intérieur de l'appareil, utiliser uniquement des détergents et des produits d'entretien non nocifs pour les
aliments.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
Fig. 12
u Sortir le tiroir, soulever à l'arrière et enlever vers l'avant.
u Repousser les rails à l'intérieur !
u Nettoyez à la main les surfaces intérieures et extérieures
en matière synthétique avec de l'eau tiède et un peu de
détergent.
Ne pas appliquer de nettoyant inox sur les surfaces en verre ou
en plastique afin de ne pas les rayer. Des points plus foncés et
une couleur plus intense de la surface en inox sont normaux au
début.*
Fig. 13
u Sortir les rails.
u Placer le tiroir sur les rails et pousser jusqu'à entendre l'encliquetage.
13
Dysfonctionnements
ATTENTION*
Les portes en acier inox sont traitées avec un revêtement de
surface spécial et ne doivent pas être nettoyées avec le détergent livré avec l'appareil.
Cela risquerait d'attaquer le revêtement de surface.
u Nettoyer uniquement les surfaces enduites des portes
avec un chiffon propre et doux. En cas de salissures importantes, utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est
également possible d'utiliser une lavette en microfibres.
u Si les parois latérales en acier inox sont sales, les
nettoyer avec un nettoyant inox courant. Appliquer ensuite
le produit d'entretien inox fourni, de manière régulière, dans
le sens du polissage.
u Nettoyer les parois latérales vernies uniquement avec un
chiffon doux et propre. En cas de salissures prononcées,
utiliser un peu d'eau ou un détergent neutre. Il est également possible d'utiliser une lavette en microfibres.
u Nettoyer l'orifice d´écoulement : à
l'aide d'un fin ustensile, par ex. un
coton-tige, supprimer les dépôts.
*
Votre appareil est construit et produit de façon à assurer sa
sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie. Si une
panne devait cependant se produire en cours de fonctionnement, veuillez vérifier si elle est due à une erreur de manipulation. Dans ce cas, les coûts en résultant vous seront facturés
même pendant la période de garantie. Vous pouvez résoudre
vous-même les pannes suivantes :
L'appareil ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas enclenché.
u Enclencher l'appareil.
→ La fiche secteur n'est pas correctement enfoncée dans la
prise.
u Contrôler la fiche secteur.
→ Le fusible de la prise n'est pas correct.
u Vérifier le fusible.
Le compresseur fonctionne lentement.
*
6.2 S.A.V.
Vérifier d'abord si vous pouvez résoudre vous-même la panne
(voir Dysfonctionnements). Si ce n'est pas le cas, adressezvous au S.A.V. Vous trouverez l'adresse du S.A.V. dans le
répertoire S.A.V. fourni avec votre appareil.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à une réparation incorrecte !
u Ne faire effectuer les réparations et interventions sur l'appareil et la ligne de réseau qui ne sont pas explicitement
nommés (voir Entretien)que par le S.A.V.
14
7 Dysfonctionnements
→ Le compresseur tourne à vitesse réduite si l'on a besoin de
u La plupart des éléments d'équipement peuvent être
démontées pour le nettoyage : voir dans le chapitre correspondant.
u Éléments d'équipement : nettoyer à la main les surfaces
avec de l'eau tiède et un peu de détergent
Après le nettoyage :
u Frotter l'appareil et les éléments d'équipement pour les
sécher.
u Rebrancher l'appareil et l'enclencher de nouveau.
u Y replacer de nouveau les aliments.
u Relever la désignation
de
l'appareil
Fig. 15 (1), le n° de
service Fig. 15 (2) et
le
n°
de
série
Fig. 15 (3) sur la
plaquette signalétique.
Cette plaquette se
trouve sur la paroi
intérieure gauche de
l'appareil.
u Informer le S.A.V. et lui communiquer la panne, la désignation de l'appareil Fig. 15 (1), le n° de service Fig. 15 (2) et le
n° de série Fig. 15 (3).
w Ces informations vous permettront d'obtenir un service ciblé
et rapide.
u Laisser l'appareil fermé jusqu'à l'arrivée du S.A.V.
w Les aliments resteront plus longtemps frais.
u Débrancher la fiche du secteur (ne pas tirer sur le câble de
l'appareil) ou couper le fusible.
Fig. 15
moins de froid. Même s'il fonctionne plus longtemps, il
économise de l'énergie.
u Ceci est normal pour les modèles avec économie
d'énergie.
→ La fonction SuperCool est activée.
u Pour refroidir rapidement les aliments, le compresseur
fonctionne plus longtemps. Ceci est normal.
Une LED clignote régulièrement toutes les 15 secondes*
en bas à l'arrière de l'appareil (vers le compresseur).
→ L'inverseur est équipé d'un diagnostic d'erreurs à LED.
u Il est normal qu'il clignote.
Les bruits sont trop forts.
→ Les compresseurs à vitesse variable* peuvent occasionner
des bruits de fonctionnement divers en raison des différents niveaux de vitesse.
u Ce bruit est normal.
Un gargouillement et un clapotis.
→ Ce bruit provient du fluide réfrigérant qui circule dans le
circuit frigorifique.
u Ce bruit est normal.
Un léger clic.
→ Le bruit se produit toujours lorsque le groupe frigorifique (le
moteur) se met en marche ou s'arrête automatiquement.
u Ce bruit est normal.
Un bourdonnement. Le bruit est brièvement plus fort
lorsque le groupe frigorifique (le moteur) se met en
marche.
→ L'introduction d'aliments frais ou l'ouverture prolongée de la
porte font augmenter automatiquement la puissance frigorifique.
u Ce bruit est normal.
→ La température ambiante est trop élevée.
u Solution : (voir 1.2)
Un grondement sourd.
→ Le bruit est dû à la circulation de l'air du ventilateur.
u Ce bruit est normal.
Mise hors service
Bruits de vibrations.
8 Mise hors service
nement du groupe frigorifique provoquera des vibrations
sur les objets et les meubles situés près de l'appareil.
u Aligner l'appareil à l'aide des pieds de réglage.
u Espacer les bouteilles et les récipients.
8.1 Couper l'appareil
→ L'appareil n'est pas stable sur le sol. De ce fait, le fonction-
L'affichage de température indique : F0 à F9.
→ Il y a un dysfonctionnement.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
L'affichage de la température est allumé : DEMO.
u Appuyer sur la touche On/Off Fig. 3 (3) pendant
env. 2 secondes.
w L'affichage de température est foncé.
w S'il est impossible de couper l'appareil, cela
signifie que la sécurité enfant est active
(voir 5.2) .
→ Le mode démonstration est activé.
u S'adresser au S.A.V. (voir Entretien).
8.2 Mise hors service
Les parois extérieures de l'appareil sont chaudes.
→ La chaleur du circuit frigorifique est utilisée pour éviter la
condensation d'eau.
u Ceci est normal.
u Vider l'appareil.
u Débrancher la prise.
u Nettoyer l'appareil (voir 6.1) .
La température n'est pas assez froide.
La porte de l'appareil n'est pas fermée correctement.
Fermer la porte de l'appareil.
L'aération et la ventilation sont insuffisantes.
Dégager la grille d'aération.
La température ambiante est trop élevée.
Solution : (voir 1.2) .
l'appareil a été ouvert trop souvent ou trop longtemps.
Attendre que la température nécessaire se rétablisse d'ellemême. Sinon, adressez-vous au S.A.V. (voir Entretien).
→ L'appareil est placé trop près d'une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
u Changer l'emplacement de l'appareil ou de la source de
chaleur.
L'éclairage intérieur ne fonctionne pas.
→ L'appareil n'est pas mis en marche.
u Mettre l'appareil en marche.
→ La porte est restée ouverte plus de 15 min.
u L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement après 15 min.
lorsque la porte est ouverte.
→ L'éclairage à DEL est défectueux ou le recouvrement est
endommagé :
→
u
→
u
→
u
→
u
u Laisser la porte ouverte afin d'éviter toute formation de
mauvaises odeurs.
9 Eliminer l'appareil
L'appareil contient encore des matériaux précieux
et est à amener à un lieu de recyclage spécial.
L'élimination d'anciens appareils est à réaliser
correctement en respectant les prescriptions et lois
en vigueur.
Veiller à ne pas endommager le circuit frigorifique de l'appareil
pour empêcher au réfrigérant y contenu (indications sur la
plaque signalétique) et à l'huile de s'échapper accidentellement.
u Rendre l'appareil inopérant.
u Débrancher l'appareil.
u Sectionner le câble de raccord.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à un choc électrique !
Des pièces sous tension se trouvent sous le cache.
u Faire remplacer ou réparer l'éclairage intérieur LED uniquement par le S.A.V. ou par un technicien qualifié spécialement formé.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures dû à la lampe à DEL !
L'intensité d'éclairage de la DEL correspond à la classe laser
1/1M.
Lorsque le recouvrement est défectueux :
u Ne pas regarder directement le faisceau avec des lentilles
optiques lorsque vous vous trouvez à proximité. Cela pourrait endommager les yeux.
15
Eliminer l'appareil
16

Manuels associés