- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Mélangeurs audio
- Behringer
- FBQ2496
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
10
FBQ2496 FEEDBACK DESTROYER PRO Manuel dutilisation Version 1.0 Mars 2005 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES : 1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes dutilisation. 5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide. 6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec. ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple). Ce symbole avertit de la présence dune tension dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil. Elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel dutilisation de lappareil. Caractéristiques techniques et apparence susceptibles dêtre modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de limpression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation nimplique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou quil existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits dauteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels quen soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée. TOUS DROITS RESERVES. © 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne. Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 2 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil. 8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute. 13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et dentretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur lappareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus. FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 1. INTRODUCTION Merci de la confiance que vous nous avez prouvée en achetant le FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496. Ce processeur est un outil particulièrement utile, notamment pour le contrôle de votre système de sonorisation. Il vous permet de vous concentrer sur lessentiel : votre musique. Notre FBQ2496 est le suppresseur de larsens le plus rapide (>0.2 sec.) du marché et lun des seuls à bénéficier dune résolution de 96 kHz. Utilisant un algorithme ultra rapide de détection des larsens, son fonctionnement automatique et « intelligent » localise jusquà 20 fréquences daccrochage par canal quil détruit à laide de filtres Notch extrêmement étroits laissant le signal original quasiment inchangé. Si votre détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser directement à lune de nos filiales. Vous trouverez la liste de nos filiales dans lemballage dorigine de votre produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous ny trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus proche de chez vous. Les contacts BEHRINGER sont également dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com. Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date dachat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. Merci pour votre coopération ! * Dautres dispositions sont en vigueur pour les clients de lUnion Européenne. Pour tout complément dinformation, les clients de lUnion Européenne peuvent contacter lassistance française BEHRINGER. En un instant, la fonction automatique ainsi que la touche Panic permettent de supprimer les larsens sans modifier le signal ou presque ! Le mode automatique analyse le signal en permanence et réinitialise seul les filtres déjà programmés. Le mode manuel permet quant à lui de régler individuellement et manuellement jusquà 40 filtres entièrement paramétriques (trois paramètres : fréquence, largeur de bande et niveau). Le FBQ2496 bénéficie dune architecture MIDI ouverte permettant les futures mises à jour logicielles ainsi quune communication aisée avec dautres équipements numériques. Ses différents modes de fonctionnement vous seront utiles autant pour gérer des évènements live que pour faire de la création sonore. 2. FORMATION DUN LARSEN 1.1 Avant de commencer 1.1.1 Livraison Votre FEEDBACK DESTROYER PRO a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quil ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + + + + En cas de dommages, ne nous renvoyez pas lappareil mais informez votre détaillant et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Veuillez toujours utiliser lemballage dorigine lorsque vous stockez ou expédiez votre FBQ2496. Ne laissez jamais jouer denfant sans surveillance avec lappareil ou son emballage. Veillez à respecter lenvironnement si vous jetez tout ou partie de lemballage. Fig. 2.1 : Formation dun larsen Un larsen apparaît lorsque le signal dun micro diffusé par un système de sonorisation est à nouveau repris par le micro (à phase identique), amplifié et diffusé par la sono. Certaines boucles de signal (larsens) peuvent apparaître très régulièrement. En sonorisation, les larsens surviennent essentiellement dans deux domaines : la façade et les retours de scène. s Le mixage façade désigne le mix réalisé avec la console. Il alimente un ou plusieurs étages de puissance associés aux enceintes de façade diffusant le signal destiné au public. s Le mixage moniteur désigne le mix réalisé avec la même console ou une autre. Il alimente un ou plusieurs étages de puissance associés aux retours de scène. Ces derniers servent à la sonorisation de chaque musicien sur la scène. 1.1.2 Mise en service Assurez-vous que la circulation dair autour de lappareil est suffisante et ne linstallez pas au-dessus dun ampli de puissance ou à proximité dune source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe. + Tout fusible défectueux doit systématiquement être remplacé par un fusible de valeur adéquate ! Vous trouverez la valeur correcte du fusible au chapitre « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ». + Des volumes sonores élevés peuvent endommager votre système auditif ainsi que vos enceintes. Veillez toujours à travaillez à des puissances raisonnables. 3. COMMANDES ET CONNEXIONS On effectue le branchement avec la tension secteur via le cordon dalimentation fourni et lembase IEC standard. Ils sont conformes aux normes de sécurité en vigueur. + 3.1 Face avant Assurez-vous que tous vos appareils sont équipés dune prise terre. Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble dalimentation que de lappareil. 1.1.3 Enregistrement en ligne Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Vous y trouverez également nos conditions de garantie. La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date dachat. Vous trouverez nos conditions de garantie complètes sur notre site www.behringer.com (ou sur le site www.behringer.fr). Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce quil soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Fig. 3.1 : Partie gauche de la face avant du FBQ2496 LEVEL METER Lafficheur LEVEL METER indique le niveau dentrée du signal. Il possède huit LED par canal, dont une LED Clip qui sallume lorsque létage dentrée du FBQ2496 sature. Dans ce cas, réduisez le niveau du signal entrant. 3. COMMANDES ET CONNEXIONS 3 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 AFFICHAGE PAR LED Lafficheur numérique à trois caractères indique la valeur absolue du paramètre que vous éditez. Lisez le chapitre 4 pour savoir comment régler chaque paramètre. Touche LEARN Appuyez brièvement sur cette touche (la LED sallume) pour mettre le FBQ2496 en mode LEARN. Dans ce mode, vous pouvez diffuser un signal dans le lieu à sonoriser afin que le FBQ2496 recherche les fréquences daccrochage à vitesse maximale et y assigne autant de filtres Single Shot que nécessaire pour les supprimer. Vous pouvez déterminer manuellement le nombre de filtres en mode Single Shot (au plus 20 par canal) à laide de la molette sans fin (voir chapitre 4.1). Appuyez longuement (plus dune seconde) sur la touche LEARN (la LED clignote) pour que le FBQ2496 produise des impulsions de plus en plus fortes afin de générer des larsens. Ces accrochages se retrouvent à lentrée du FBQ2496 où ils sont identifiés et supprimés. Nous avons baptisé ce procédé AUTOLEARN (voir chapitre 4.1). s s s s s PANIC Appuyez sur la touche PANIC quand un larsen apparaît inopinément pendant le spectacle. Tant que vous appuyez sur la touche (1 seconde maximum), lappareil recherche et supprime les fréquences daccrochage très rapidement. SPEECH Appuyez sur la touche SPEECH pour augmenter la sensibilité de la suppression de larsens. Dans ce cas, le FBQ2496 identifie plus tôt les fréquences daccrochage et y assigne un filtre immédiatement. Contrairement aux guitares saturées par exemple, le signal des voix a peu de chance de contenir des portions identifiées à tord comme des larsens par le FBQ2496. Le mode SPEECH est particulièrement efficace lorsquon ne sonorise car il permet daugmenter sensiblement le volume de diffusion sans larsen. Fig. 3.3 : Partie droite de la face avant du FBQ2496 GAIN La touche GAIN vous donne la possibilité de définir, en dB, laugmentation ou la diminution du niveau du filtre choisi (de +15 à -15 dB par pas de 0,5 dB, et de -16 à -36 dB par pas de 1 dB). La valeur en dB saisie à laide de la molette apparaît sur lafficheur. FREEZE Lorsque le réglage du FBQ2496 est satisfaisant, vous pouvez le geler en appuyant sur la touche FREEZE afin de le conserver. Dans ce cas, tous les filtres en modes Single Shot et automatique gardent leur réglage jusquà ce que vous appuyiez une seconde fois sur la touche FREEZE. PEQ Appuyez longuement sur la touche PEQ (la LED de la touche PEQ clignote) pour déterminer le nombre de filtres paramétriques avec la molette. Les filtres paramétriques commencent toujours par lemplacement 20 et peuvent occuper, en décroissant, tous les emplacements jusquau filtre 1 (voir illustration 4.2). En même temps, lafficheur indique les filtres Single Shot. FILTER LIFT La variable temporelle « Filter Lifting Time » détermine le temps dinactivité nécessaire à un filtre en mode automatique pour quil réinitialise ses paramètres. On règle le temps dinactivité en appuyant brièvement sur la touche FILTER LIFT puis en tournant la molette. Les valeurs possibles sont : 0 min, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min, 60 min. RESET Appuyez brièvement sur la touche RESET pour supprimer tous les filtres en mode automatique. Appuyez longuement sur RESET pour supprimer aussi tous les filtres Single Shot. En mode PEQ, on supprime le filtre sélectionné en appuyant brièvement sur RESET. Une pression prolongée sur cette touche supprime tous les filtres paramétriques. Hz ou kHz sallume lorsque vous modifiez la fréquence centrale dun filtre. min sallume lors du réglage du paramètre « Filter Lifting Time ». 1/60 sallume quand vous choisissez une largeur de filtre inférieure à 0,1. Dans ce cas, vous pouvez choisir parmi les valeurs 1/60, 2/60, 3/60, 4/60 et 5/60 (6/60 = 0,1). dB sallume lorsque vous réglez le niveau dun filtre (amplification ou atténuation). MIDI sallume brièvement quand lappareil reçoit des ordres MIDI. + Appuyez brièvement sur la touche PEQ (la LED de la touche sallume) pour pouvoir sélectionner chaque filtre à laide de la molette. Ce faisant, le numéro du filtre choisi apparaît sur lafficheur et la LED du filtre clignote. Les paramètres niveau, largeur de bande et fréquence centrale peuvent alors être affichés. Alors que les paramètres des filtres paramétriques sont réglables manuellement, ceux des filtres en modes Single Shot et automatique ne peuvent pas être édités et ne font que safficher. FREQUENCY Vous pouvez régler la fréquence centrale de chaque filtre paramétrique lorsque le FBQ2496 est en mode PEQ (la LED de la touche PEQ clignote). Pour ce faire, appuyez sur la touche FREQUENCY puis sélectionnez une valeur comprise entre 20 Hz et 20 kHz. Fig. 3.2 : Informations de statut et affichage par LED du FBQ2496 INFORMATIONS DE STATUT Le FBQ2496 possède un total de 40 filtres, soit 20 filtres par canal. On surveille leur état grâce aux INFORMATIONS DE STATUT de lafficheur central. Toute LED constamment allumée signifie : s s Soit que son filtre est assigné à une fréquence daccrochage et supprime momentanément un larsen. Soit que son filtre est en mode égaliseur paramétrique et que son gain (niveau) nest pas 0 dB. Toute LED clignotant périodiquement signale que son filtre est en mode PEQ. 4 LEFT-RIGHT La touche LEFT-RIGHT sert à la sélection du canal à éditer. Lorsque le FBQ2496 est en mode stéréo, les deux LED clignotent pour signaler que les deux canaux sont sélectionnés. Dans ce mode, réglez les paramètres dun seul canal et ils seront automatiquement reportés sur lautre canal. Appuyez longuement sur la touche LEFT-RIGHT pour désolidariser les deux canaux. Vous pouvez alors réaliser des réglages différents pour chaque canal. Pour passer dun canal à lautre, appuyez brièvement sur la touche LEFT-RIGHT. Rappuyez longuement sur la touche LEFT-RIGHT pour coupler à nouveau les deux canaux. Les réglages du canal momentanément actif sont alors copiés dans lautre canal. 3. COMMANDES ET CONNEXIONS + FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Le choix du mode mono ou stéréo est sauvegardé par le FBQ2496 et à nouveau chargé lors de la mise en service suivante de lappareil. Le FBQ2496 possède une implémentation MIDI complète et lhabituel duo MIDI IN et MIDI OUT. Il dispose également dun connecteur MIDI THRU permettant de transmettre les données entrantes vers dautres machines. BANDWIDTH La touche BANDWIDTH permet daccéder au réglage de la largeur de bande (facteur Q) du filtre paramétrique choisi. On règle ce paramètre entre 1/60 et 10 octaves. Pour ce faire, le FBQ2496 doit être en mode PEQ (la LED de la touche PEQ est allumée) + BYPASS Appuyez longuement sur la touche BYPASS pour activer le « hard bypass » du FBQ2496. Les entrées de lappareil sont alors reliées directement à ses sorties et tous les traitements deviennent inopérants. Fig. 3.6 : Connecteurs du panneau arrière du FBQ2496 Soyez prudent avec la fonction BYPASS car elle retire tous les filtres de la chaîne audio et laisse donc à nouveau le champ libre aux larsens ! Le commutateur OPERATING LEVEL permet de passer du niveau semi-professionnel (-10 dBV) au niveau professionnel (+4 dBu). Les afficheurs sétalonnent automatiquement sur le niveau nominal choisi afin doptimiser lutilisation du FEEDBACK DESTROYER PRO. MIDI Appuyez simultanément sur les touches BANDWIDTH et BYPASS pour appeler le menu MIDI (les LED des deux touches sallument). Il permet dactiver/désactiver les fonctions MIDI et de sélectionner le canal MIDI (voir chapitre 7). INPUT LEFT/RIGHT Il sagit des entrées symétriques du FBQ2496 sur connecteurs jack 6,3 mm et XLR. OUTPUT LEFT/RIGHT Ces embases jack et XLR symétriques sont les sorties du FEEDBACK DESTROYER PRO. MOLETTE Utilisez la MOLETTE pour modifier la valeur des paramètres sélectionnés. Tournez la molette dans le sens des aiguilles dune montre pour augmenter la valeur et dans le sens inverse pour réduire la valeur. + POWER Le commutateur POWER permet dallumer le FBQ2496. Le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement lappareil de la tension secteur. Pour séparer totalement le FBQ2496 du secteur, débranchez sa prise électrique. Lors de linstallation, assurez-vous que la prise électrique ainsi que le cordon dalimentation sont en parfait état. Enfin, nous vous recommandons de débrancher lappareil avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps. 4. LES FILTRES DU FBQ2496 Les filtres du FBQ2496 peuvent être particulièrement étroits pour supprimer les larsens sans transformer le son de votre musique. 3.2 Panneau arrière Fig. 4.1 : Courbe dun filtre très étroit Fig.3.4 : Connexion secteur, porte-fusible et numéro de série On établie la liaison avec la tension secteur via lembase IEC standard et le cordon dalimentation fourni. Le PORTE-FUSIBLE du FBQ2496 permet de changer le fusible. Pour tout remplacement, utilisez impérativement un fusible de même type. A ce sujet, consultez le chapitre « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ». NUMERO DE SERIE Fig. 3.5 : Connecteurs MIDI du FBQ2496 1. Allumez le FBQ2496 en appuyant sur le commutateur POWER. Lafficheur indique run. 2. Commencez par choisir le mode dutilisation du FBQ2496 : en stéréo ou en double mono ( ). Supposons que vous ayez décidé de coupler les deux canaux du FEEDBACK DESTROYER PRO. Vous pouvez répartir librement les 20 filtres de chaque canal parmi les types Single Shot, automatique et paramétrique (voir illustration 4.2). + + La somme des filtres de chacun des trois types est toujours égale à 20 dans chaque canal ! Lorsque le nombre de filtres utilisés dans les modes Single Shot et paramétrique est nul, le FBQ2496 travaille alors avec 20 filtres automatiques par canal. Fig. 4.2 : Les différents types de filtre du FBQ2496 (ici en mode stéréo) 4. LES FILTRES DU FBQ2496 5 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 P20 = tous les filtres du canal sont paramétriques). La LED des filtres en mode Single Shot sallume. 4.1 Réglage des filtres Single Shot A lallumage du FBQ2496, si vous navez mis encore aucun filtre en mode Single Shot, lappareil cherche automatiquement les éventuelles fréquences daccrochage et y assigne autant de filtres que nécessaire. Les filtres Single Shot sont faciles à utiliser grâce aux fonctions LEARN et AUTOLEARN du FBQ2496. + + Pour pouvoir travailler avec la fonction LEARN ou AUTOLEARN, le FBQ2496 doit être câblé à une sono. Lutilisation de la fonction LEARN ou AUTOLEARN est avantageuse uniquement quand le signal est diffusé par le système de sonorisation et dans le lieu prévus pour la manifestation. Mode LEARN 1. Appuyez brièvement sur la touche LEARN. Sa LED sallume et la LED de la touche PANIC clignote. Lafficheur indique le nombre actuel de filtres Single Shot. (S 0 = aucun filtre nest en mode Single Shot, S20 = tous les filtres du canal sont en mode Single Shot). Le FBQ2496 recherche immédiatement les fréquences daccrochage à vitesse maximale et y assigne autant de filtres Single Shot que nécessaire (bien entendu, vous devez diffuser un signal dans le lieu où le spectacle aura lieu). Le cas échéant, le nombre de filtres indiqué par lafficheur peut croître. 2. Vous pouvez modifier à posteriori le nombre de filtres Single Shot à laide de la molette sans fin. 3. Rappuyez brièvement sur la touche LEARN pour clore la procédure. Mode AUTOLEARN 2. Utilisez la molette pour modifier le nombre de filtres utilisés en mode paramétrique. Lafficheur indique le nombre de filtres en mode ). paramétrique et les LED correspondantes sallument ( 3. Appuyez brièvement sur la touche PEQ pour clore la procédure. + Réglez la fréquence, la largeur de bande et le niveau Pour régler un filtre paramétrique, procédez comme suit avec chacun deux : 1. Appuyez brièvement sur la touche PEQ. La LED de la touche sallume et lafficheur indique le numéro du filtre sélectionné (par exemple 19). 2. Tournez la molette pour sélectionner le filtre paramétrique que vous souhaitez régler. + 3. Appuyez sur la touche LEARN pendant plus dune seconde. La procédure se déroule alors de façon automatique : s s s La LED de la touche clignote. Tous les filtres en modes Single Shot et automatique sont réinitialisés. Lafficheur indique un compte à rebours de 16 secondes (L16, L15, ... , L 1, L 0). Le FBQ2496 produit des impulsions de -15 dB de niveau afin de provoquer des larsens et élève progressivement son volume global de 0 dB à 15 dB. Ce faisant, le FEEDBACK DESTROYER PRO provoque des larsens quil identifie puis supprime rapidement en réduisant leur niveau grâce à des filtres très étroits. 2. Les fréquences daccrochage sont sauvegardées et supprimées les unes après les autres dans les emplacements mémoire des filtres Single Shot. 3. La temps danalyse est écoulé et la procédure achevée. La LED de la touche LEARN séteint et lafficheur indique run. + + Il est impossible de modifier manuellement la fréquence des filtres Single Shot à posteriori. Cest pourquoi les filtres suivent et sadaptent aux légers déplacements de fréquence des larsens. Au besoin, la réduction de niveau est également corrigée de façon automatique. Dès que le réglage des filtres Single Shot et automatiques est satisfaisant, vous pouvez le geler en appuyant sur la touche FREEZE. Lafficheur indique alors : -. 4.2 Réglage des filtres paramétriques Vous pouvez utiliser certains ou tous les filtres du FBQ2496 en mode paramétrique. Vous pouvez les éditer de façon ciblée et précise grâce à leurs trois paramètres : fréquence, largeur de bande et niveau (amplification/atténuation). Déterminez le nombre de filtres paramétriques 1. 6 Appuyez longuement sur la touche PEQ. Sa LED clignote et lafficheur indique le nombre de filtres paramétriques momentané (p 0 = pas de filtre en mode paramétrique, La molette vous permet de sélectionner nimporte quel filtre ! Cependant, les paramètres des filtres Single Shot et automatiques sont visualisables mais pas modifiables ! Appuyez sur la touche FREQUENCY (la LED clignote) puis réglez la fréquence centrale du filtre avec la molette. On visualise la fréquence centrale grâce à lafficheur et aux deux LED Hz et kHz. Réglez ensuite la largeur de bande du filtre afin de traiter exactement la plage de fréquences désirée. 4. Appuyez brièvement sur la touche BANDWIDTH. 5. Tournez la molette pour modifier la largeur de bande du filtre. La LED 1/60 sallume lorsque la valeur est inférieure à 0,1 (1 x 1/60, 2 x 1/60 ... 5 x 1/60). Pour les largeurs de bande supérieures, la valeur est indiquée directement par lafficheur numérique (0. 1, 0.2 ... 1. 0, 1. 1 ... 10.0 ). Ce mode est particulièrement utile en live car il règle les filtres Single Shot automatiquement (étalonnage de la sono). 1. Les LED de lafficheur central indiquent à présent les filtres en mode paramétrique dont le niveau (amplification/ atténuation) est différent de zéro. Pour que le filtre paramétrique modifie le signal, son niveau doit être différent de zéro. Vous devez donc amplifier ou réduire le niveau des fréquences traitées par le filtre : 6. Appuyez brièvement sur la touche GAIN. La LED sallume tout comme la LED dB sous lafficheur numérique. 7. Utilisez la molette pour régler le niveau du filtre entre 15 dB et - 36 dB. Le réglage seffectue par pas de 0,5 dB de +15 dB à -15 dB et par pas de 1 dB de -16 à -36 dB. Lafficheur indique lamplification/atténuation choisie. + 8. + Les valeurs positives sont faciles à afficher par le FBQ2496 car elles ne nécessitent que trois caractères (1 4 , 1 4 . 5 , 1 5 ) alors que les valeurs négatives peuvent en compter quatre. Etant donné que lafficheur nen possède que trois, le chiffre décimal des valeurs négatives nest pas indiqué et remplacé par un point après les deux premiers chiffres (- 1 5 , - 1 4 . (5), - 1 4 , 1 3 . (5)). Appuyez brièvement sur la touche PEQ pour clore la procédure. Laffichage indique les filtres dont le niveau (amplification/ atténuation) nest pas nul. 4.3 Réglage des filtres automatiques On ne peut pas régler séparément le nombre de filtres automatiques car il sagit de la différence entre le nombre total de filtres et la somme des filtres Single Shot et paramétriques (voir Fig. 4.2). + Pour réduire le nombre de filtres automatiques, vous devez augmenter le nombre de filtres Single Shot et/ou paramétriques. Les filtres automatiques se règlent automatiquement pendant la manifestation en fonction des besoins. Etant donné que le FBQ2496 doit toujours pouvoir réagir à lévolution de la situation, les filtres automatiques restent actifs un certain temps puis se réinitialisent pour pouvoir supprimer de nouveaux larsens. 4. LES FILTRES DU FBQ2496 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 Le paramètre « Filter Lifting Time » exprime la durée dactivité dun filtre automatique avant sa réinitialisation. Pour régler la fonction « Filter Lifting Time », procédez comme suit : 1. Appuyez sur la touche FILTER LIFT. La LED clignote. 2. Vous pouvez soit désactiver la fonction « Filter Lifting Time » (off), soit lactiver et lui assigner une durée parmi les valeurs 1 min, 5 min, 10 min, 30 min et 60 min). 3. Rappuyez sur la touche FILTER LIFT pour quitter ce menu. La LED arrête de clignoter. 4. Une fois la fonction « Filter Lifting Time » activée et éditée réglée, la LED de la touche sallume. + 5.2 FBQ2496 en insert des canaux Etant donné quon souhaite éliminer uniquement les larsens involontaires (et non pas ceux produits intentionnellement par un guitariste par exemple), lidéal est dinsérer le FBQ2496 directement dans les canaux susceptibles de générer des larsens. Par exemple, on peut utiliser lun des canaux du FBQ2496 pour supprimer les larsens dun micro de chant « sensible » via linsert de son canal. Après avoir réglé les filtres Single Shot et automatiques de façon satisfaisante, vous pouvez geler vos réglages en appuyant sur la touche FREEZE. Lafficheur indique alors : -. 5. CONNEXIONS + + Le FBQ2496 nest pas conçu pour recevoir un signal venant directement dun microphone ! Dans ce cas, nous vous recommandons notre SHARK DSP110 qui dispose dun préamplificateur micro. Aucun appareil nest capable de corriger la position de micros mal placés ! Lorsque vous positionnez vos micros, tenez compte de leurs différentes caractéristiques ainsi que de leur propension à accrocher. 5.1 FBQ2496 et retours de scène Du fait de son architecture deux canaux, le FBQ2496 est la solution idéale pour le traitement des circuits de retours. Pour ce faire, reliez des départs auxiliaires prè-fader de votre console aux entrées du FBQ2496 comme indiqué par lillustration 5.1. Câblez également les sorties du FBQ2496 à lentrée des étages de puissance des circuits de retours de scène. Lutilisation du FBQ2496 dans les circuits de retours permet daugmenter sensiblement le volume sonore sur la scène. Fig. 5.2 : Le FEEDBACK DESTROYER PRO en insert dans les canaux et les sous-groupes + Si vous traitez le signal dun micro avec le FBQ2496 et un compresseur via le même insert, câblez toujours le FEEDBACK DESTROYER PRO avant le compresseur. Le câblage optimal du FBQ2496 nécessite que votre console possède des sous-groupes dotés dinserts. Dans ce cas, routez les canaux susceptibles daccrocher (ceux des micros de chant par exemple) vers un sous-groupe. Ainsi, les signaux peu sujets au larsen (les signaux ligne, certains micros instrument, etc.) restent inchangés et seuls les signaux sensibles sont traités via linsert du sous-groupe. Si votre console ne possède pas de sous-groupe avec insert, nous vous recommandons de câbler le FBQ2496 de la façon suivante : reliez la sortie du sous-groupe à traiter à une entrée du FBQ2496 et la sortie correspondante du FEEDBACK DESTROYER PRO à lentrée ligne dun canal ou à un retour auxiliaire de la console. Tant que les deux canaux du FBQ2496 ne sont pas couplés, le second canal peut être utilisé à dautres fins (par exemple en insert dun canal). 5.3 FBQ2496 et applications de studio La polyvalence du FBQ2496 vous permet de lutiliser également dans un studio denregistrement ou un home studio comme égaliseur paramétrique doté de jusquà 20 filtres paramétriques par canal. Un tel outil vous permet de traiter précisément tous les signaux mais également de les transformer totalement. Vous pouvez aussi utiliser votre FBQ2496 pour corriger précisément les imperfections du système découte (moniteurs) de votre studio ou pour compléter les égaliseurs plus limités des canaux dune console. Fig. 5.1 : Utilisation du FBQ2496 avec des retours de scène 5. CONNEXIONS 7 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 7.3 Réglage du canal MIDI 6. REGLAGE DES NIVEAUX Veillez constamment à la qualité du réglage des niveaux de votre FBQ2496 pour quil puisse supprimer les larsens efficacement. Observez lafficheur LEVEL METER : tant que possible, évitez que sa LED supérieure Clip sallume et faites en sorte quelle ne reste jamais longuement allumée. Un câble MIDI peut transporter simultanément jusquà 16 ordres émis par lappareil maître. Chaque ordre est transmis sur son propre canal MIDI. Par conséquent, chaque appareil esclave doit travailler avec un canal MIDI différent afin que chacun interprète uniquement les ordres MIDI qui lui sont destinés. Travaillez soigneusement car des niveaux trop faibles amoindrissent la dynamique du signal. Le résultat est un son mou au bruit résiduel accru qui a du mal à surnager au sein dun mixage. Proscrivez les niveaux trop élevés car ils peuvent faire saturer les convertisseurs de votre FBQ2496. Contrairement aux distorsions analogiques, les saturations numériques sont particulièrement désagréables car elles apparaissent de façon non pas progressive mais abrupte. 1. Appuyez simultanément sur les touches BANDWIDTH et BYPASS. Le menu MIDI est actif dès que les LED des deux touches clignotent, tout comme la LED MIDI sous lafficheur. 2. Appuyez à nouveau sur la touche BANDWIDTH. Vous pouvez maintenant sélectionner un canal MIDI à laide de la molette. Lafficheur indique le numéro de canal de la façon suivante : c 1, ... c14, c15, c16. 3. Quittez le menu MIDI en appuyant sur une touche quelconque. 7. CONTRÔLE MIDI MIDI est labréviation de « Musical Instrument Digital Interface ». Il sagit dun « langage machine » utilisé pour la transmission dordres de commande entre plusieurs appareils tels que des instruments, un ordinateur, une boîte à rythme, des multi-effets, etc. Les ordres MIDI permettent de modifier automatiquement les paramètres dun équipement à un moment donné. Pour que la communication MIDI soit possible, il faut que : s Le câblage des appareils reliés en MIDI soit correct. s Un appareil (maître) envoie les ordres MIDI via un ou plusieurs canaux MIDI. Le ou les appareils auxquels sont destinés ces ordres MIDI (esclaves) doivent utiliser le bon canal MIDI pour recevoir les ordres qui leurs sont destinés. s Les appareils esclave doivent pouvoir interpréter les informations de commande qui leurs sont transmises. 7.4 Controllers MIDI Chacun des 16 canaux MIDI peut transmettre un grand nombre dinformations telles que la hauteur de note ou la vélocité, mais également des Controllers MIDI. Un Controller est un ordre MIDI correspondant à une fonction précise (par exemple instrument, volume, balance, position de la pédale). On dispose de 128 Controllers différents numérotés de 0 à 127. Lassignation des Controllers aux fonctions dun appareil MIDI est partiellement standardisée (0 = sélection banque, 7 = volume global) mais pas normée. Les équipements MIDI peuvent donc réagirent différemment à un même numéro de Controller. Par conséquent, pour pouvoir commander votre FBQ2496 en MIDI, vous devez connaître lassignation de ses paramètres aux divers numéros de Controller. 7.1 Connexions MIDI Les connecteurs MIDI situés sur le panneau arrière du FBQ2496 sont des embases DIN 5 broches. Pour le câblage avec dautres appareils, munissez-vous de câbles MIDI standard. En général, on utilise les câbles tout faits du commerce. Les liaisons MIDI ne doivent pas dépasser 15 mètres de longueur. MIDI IN : permet au FBQ2496 de recevoir des ordres MIDI. On règle le canal de réception dans le menu SETUP. MIDI THRU : délivre le signal MIDI entrant en MIDI IN sans le modifier. Cela permet de relier en chaîne plusieurs FBQ2496. MIDI OUT : permet denvoyer des ordres MIDI vers un ordinateur ou dautres FBQ2496 par exemple. Les données communiquées concernent les programmes et le traitement des signaux. + Pour le câblage MIDI, veillez à ne pas créer de boucle : lappareil maître doit uniquement envoyer des ordres MIDI. Les appareils asservis les reçoivent. Selon les applications, certains équipements peuvent être utilisés alternativement comme maître ou esclave. 7.2 Activer/désactiver le MIDI Dans certaines situations, il est avantageux de pouvoir désactiver les fonctions MIDI dun appareil. Dans ce cas, la machine ne réagit pas aux ordres MIDI quelle reçoit, mais elle est en mesure de les transmettre à dautres équipements en aval. Vous pouvez régler le FBQ2496 pour lasservir aux ordres MIDI quil reçoit en procédant comme suit : + Même lorsque le MIDI est désactivé, le FBQ2496 peut recevoir des ordres MIDI et les transmettre, sans les modifier, à dautres appareils via sa sortie MIDI THRU. 1. Appuyez simultanément sur les touches BANDWIDTH et BYPASS. Le menu MIDI est actif lorsque les LED des deux touches clignotent, tout comme la LED MIDI sous lafficheur. 2. Appuyez sur la touche BANDWIDTH pour activer ou désactiver le MIDI à laide de la molette. MIDI activé : on MIDI désactivé : off 3. Quittez le menu MIDI en appuyant sur une touche quelconque. 8 7. CONTRÔLE MIDI FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 3DUDPqWUH 1XPpURGH &RQWUROOHU &DQDO 10 )LOWUH 11 12 1RPEUHGHILOWUHV SDUDPpWULTXHV 13 )UpTXHQFHFHQWUDOH (valeur grossière) 0 1 2 0 19 0 1RPEUHGHILOWUHV 6LQJOH6KRW 20 0 20 0 14 )UpTXHQFHFHQWUDOH (valeur précise) 46 /DUJHXUGHEDQGH 15 75 0 - 15 16 - 31 32 - 47 48 - 63 64 - 79 80 - 95 96 - 111 112 - 127 0 24 0 $PSOLILFDWLRQ DWWpQXDWLRQ 16 63((&+ 17 ),/7(5/,)7 18 %<3$66 19 /($51 20 )5((=( 21 3$1,& 22 8. INSTALLATION 9DOHXUVSRVVLEOHV 81 0 1 0 1 2 3 4 5 0 1 0 1 0 1 0 1 gauche droit stéréo (gauche et droit) Sélection de chaque filtre de 1 à 20 Sélection d'aucun, d'un ou de plusieurs filtres (jusqu'à 20 filtres) Sélection d'aucun, d'un ou de plusieurs filtres (jusqu'à 20 filtres) 20 Hz 20 kHz Réglage logarithmique de la fréquence Précision de la valeur grossière de la fréquence centrale (Controller 14) sur huit pas de réglage. Tous les chiffres d'un pas de réglage produisent la même fréquence. 8.1 Montage en rack Pour son montage en rack, le FEEDBACK DESTROYER PRO nécessite une unité de hauteur. Laissez 10 cm despace à larrière de lappareil pour pouvoir effectuer le câblage. Pour le montage en rack, utilisez des vis et écrous M6. Assurez-vous que la circulation dair autour du FBQ2496 est suffisante et ne le posez pas au dessus dun ampli de puissance pour lui éviter tout problème de surchauffe. 8.2 Liaisons audio Les entrées et sorties audio du FEEDBACK DESTROYER PRO BEHRINGER sont entièrement symétriques. Si vous en avez la possibilité, établissez des liaisons symétriques avec les autres équipements de votre système pour bénéficier dune compensation maximale des perturbations qui pourraient apparaître dans les signaux audio. Les connecteurs MIDI (IN, OUT et THRU) sont des embases DIN standard. La transmission des données seffectue via couple optique sans potentiel. 1/60 octave 10 octave - 36 dB + 15 dB off on off 1 min 5 min 10 min 30 min 60 min off on off on off on off on Fig. 8.1 : Jack stéréo de 6,3 mm Tab. 7.1 : Fonctions des Controller du FBQ2496 Fig. 8.2 : Connecteur XLR + Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes qui installent et utilisent votre appareil. Pendant et après linstallation, vérifiez quelles sont suffisamment en contact avec la terre de façon à éviter toute décharge électrostatique qui pourrait endommager votre matériel. 8. INSTALLATION 9 FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Entrées audio Connecteurs Type Impédance dentrée Niveau dentrée nominal Niveau dentrée max. CMRR (taux de réjection) Sorties audio Connecteurs Type Impédance de sortie Niveau de sortie max. Bypass Type Caractéristiques du système Bande passante Plage dynamique THD Diaphonie Interface MIDI Type Traitement numérique Convertisseurs Fréquence déchantillonnage XLR et jacks stéréo de 6,3 mm Entrées à symétrie électronique Env. 20 kΩ symétrique -10 dBV / +4 dBu (réglable) +20 dBu à niveau nominal +4dBu, +6 dBV à niveau nominal -10 dBV Typique -40 dB XLR et jacks stéréo de 6,3 mm Symétriques Env. 200 Ω symétrique +20 dBu à niveau nominal +4 dBu, +6 dBV à niveau nominal -10 dBV Relais, hard bypass en cas de coupure électrique <10 Hz à 44 kHz 107 dB 0,007 % typ. @ +4 dBu, 1 kHz, amplification 1 < -100 dB @ 1 kHz Embases DIN 5 broches IN, OUT et THRU 24 bits / 96 kHz 96 kHz Egaliseur paramétrique (PEQ) Type Jusquà 20 filtres entièrement paramétriques et indépendants par canal Plage de fréquences De 20 Hz à 20 kHz Largeur de bande De 1/60 à 10 octaves Plage de niveau De +15 à -36 dB Suppresseur de larsens (FBQ) Type Analyse numérique du signal pour lidentification des larsens Filtres Jusquà 20 filtres Notch numériques par canal Réglage de la fréquence De 20 Hz à 20 kHz Largeur de bande 1/60 octave Réglage du niveau De 0 à -36 dB Afficheur Type Afficheur numérique 3 segments à LED ALIMENTATION ELECTRIQUE Tension secteur Consommation électrique Fusible Connexion secteur 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz Env. 10 W T 1 A H 250 V Embase IEC standard Dimensions / Poids Dimensions (H x L x P) Poids Env. 44,5 mm x 482,6 mm x 190,5 mm Env. 1,9 kg La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 10 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES