▼
Scroll to page 2
of
19
IO Ud NA, наем OPYxBE SOLOHd 8 7x9 5010Hd ¢1 6х9 SOLOHNd 8 LE FORMAT 28 40 mm A EE EE EE A — НШ: Lo SOMMAIRE DIAPOSITIVE Pour ouvrir et fermer l'appareil EE a Kodachrome AH Trois réglages suffisent pour réussir ... | о > Mise-au point 00: a st A 6 Vitesse d'obturation ................... Bw Ouverture de diaphragme.............. | Е = Chargement (tous formats) ............ 9. Chargement (6x%cm)................. Chargement (6 6 cm) ................ Chargement (28 40 mm) ............. Viseur . hal [NAAA Aa aC E AA CEN de El Pour prendre une photographie Synchronisation Déchargement..........._ec_oce—eoocso, Poses et vitesses lentes ,............... Dispositif de retardement ............. Echelle de profondeur de champ....... Le Film Kodachrome, Type ! CCOO EN Lumière du Jour ou Type À, en fa bobine Kodak B28 permet d'ob- La Projection des vues 28 х 40 mm. . tenir à l'aide de cet appareil de Le Kodaguide de poche ................ splendides diapositives en couleurs Guide de pose pour lextérieur ,....... restituant a la projection toute la Fiche Technique ,...................... beauté du sujet photographié. L'apparence teintés de l'objectif est due au fratiement anti-refleis de la sur- face des lentilles. Ce traitement améliore le contraste des photos notr-et-blanc el la purelé des couleurs des diapositives Kodachrome, Le maniement de l'Appareil Kodak 4,5 Modèle 37 est trés simple et n'exige aucune connaissance spéciale. L'étude attentive de ce manuel évitera toute fausse manceuvre susceptible d'endommager l'appareil et permettra d'en tirer, dès la première prise de vues, le maximum de rendement. 2 KODAK EST UNE MARQUE DE FABRIQUE | PROTEGEE DANS LE MONDE ENTIER, L’APPAREIL KODAK 4,5 MODELE 37 est muni des plus récents perfectionne- ments de la technique photographique moderne : @ Objectif Angénieux f/4,5 traité. @ Obturateur à huit vitesses. à retarde- ment et synchronisation permettant l'em- ploi des lampes-éclair au magnésium. @ Viseur périscopique à miroirs, assurant un cadrage beaucoup plus précis que les viseurs normaux. L'universalité de l'Appareil Kodak 4,5 Modèle 37 est encore accrue par là possibilité, grâce aux axes et caches fournis avec l'appareil, de prendre des photographies de trois formals diffé- remis : B vues 6x 9g cm, оп 172 vues 6x6 cm ou 8 vues 28x40 mm sur Film Kodak 828. sur Film Kodak 620, L'emploi des formats réduits équivaut à celui d'un teléobjectit : l'appareil peut se trouver plus loin du sujet sans que l'image soit plus petite par rapport au format. Cet effet est parti— culièrement intéressant pour la photographie de portraits. — Pour ouvrir l'appareil т. Appuyer sur le bouton d'ouverture en penchant 1670 rement l'appareil vers l'avant. 2. Abaisser ensuite l'abattant jusqu'à enclenchément des EXtENSENTS. — Pour fermer l’appareil Appuyer à fond sur la barre de blocage et relever Vabattani jusqu'à enclenchement. Bien qu'il nen résulte ancune détérioration, 1 est recommandé d'éviter de fermer l'appareil lorsque l'obtu- rateur est armé. TROIS REGLAGES suffisent pour réussir d'excellentes photographies A. mise au point B. obturateur C. diaphragme La netteté de l'image formée par l'objectif, et par suite enregistrée sur le film, est réglée par rotation de la bague de mise an point pour amener, en face du repère A, le nombre représentant en metres la distance de l'objectif au sujet à photo- graphier. B la durée pendant laquelle le film est exposé à la lumière est réglée par rotation de la bague moletée entourant l'obturateur pour amener son repcre rouge B en face du nombre indiquant la vitesse d'obturation, choisie en fonction du mou- vement du sujet photographié et des conditions d'éclairage (voir pages 30 et 31). C la dimension de l'ouverture à travers laquelle la lumièré passe pendant la durée d'ouverture de l'obturateur est réglée par déplacement de l'index mobile C. L’amener en face du nombre indiquant l'ouverture de diaphragme, choisie en fonction des conditions d'éclairage (voir guide d'exposition) et de la profondeur de champ exigée par le sujet (voir page 25). A. MISE AU POINT [REPÈRE DE MISE AU POINT 3 a o CHELLE DES О!5ТАМСЕ5 ЗА | re ony ES a ‘échelle des distances comporte une série de nombres, de 1,75 métre a oo (infini), Amener le nombre représentant en métres la distance appareil- sujet, en face du repère fixe. Employer le symbole © (infini) pour toutes les distances supérieures à 30 mêtres (dont la graduation non marquee se trouve approximativement à mi-distance entre celles de 15 mêtres et de l'infini.) Lorsque le sujet est à moins de 3 mêtres de l'appareil, le réglage de la mise au point doit être précis. Il est alors préférable de mesurer la distance appareil-sujet ou d'employer un télémètre, accessoire qui se glisse dans la grille prévue à cet effet sur le boitier de l'appareil. L'échelle de profondeur de champ indique pour chaque distance de mise au point les limites maxi- ma et minima entre lesquelles les objets photo- graphiés sont nets (voir page 25). 6 —————Ñl" B. VITESSE D'OBTURATION | obturateur permet des vitesses d'obturation de 1/250, I/I00, 1/50, 1/25, 1f10, 1/5, 1/2 et I seconde ainsi que la pose en un temps « E » (et la pose en deux temps, voir page 23). Dans tous les cas, armer l'obfuraleur en poussant le levier d'arme- ment dans la direction des prises de synchronisation jusqu'à ce qu'il s'enclenche, après avoir amené le repère rouge de la bague de réglage en face du mom- bre représentant la vitesse d'obluration choisie. Pour déclencher l'obturateur, appuyer sur le bouton se trouvant sur le boîtier. Un dispositif de retardemrent de 10 secondes environ permet de se photographier soi-même (voir page 241. Un dispositif de synchronisation (voir page 20) permet de synchroniser l'ouverture de l'oblurateur avec l'éclair fourni par les lampes au magnésium. On peut employer ces deux dispositifs simultanément. C. OUVERTURE DE DIAPHRAGME MÉINDEX_DU CDU DIAPHRAGME | A La CLA Cu = ны В + "u a и E , LEVIER DE REGLAGE SEE rs es nombres 4,5 - 5,6 - 8 - 11 - 16 - 22, gravés sur la facade de l'obturateur, désignent les différentes ouvertures de diaphragme. Plus le nombre est élevé, plus l'ouverture est petite el plus le temps de pose doit être long. Inversement, Plus le nombre est petit, plus l'ouverture est grande el plus le temps de pose doit être court. Chaque ouverture de //4,5 à //22 admet 2 fois moins de lumière que la précédente : l'ouverture corres- poudant au repère //22, par exemple, laisse passer deux fois moins de lumière que l'ouverture //16 et exige, en conditions d'éclairage égales, l'emploi d'une vitesse d'obturation deux fois moins rapide que celle convenant à f/16 (1/50 au lieu de 1/100, par exemple). 8 CHARGEMENT Cet appareil permet de pren- dre des photographies de trois formats différents : - 6x9 ou 6 + 6 ст sur film en bobine Kodak 620 ou simi- laire (petit axe). — 28% 40 mm sur film en bobine Kodak 828. O Pour le format 6 х 9 ст, n'employer aucun des axes et caclies fournis avec l'ap- pareil. ® Pour le format 6 6 cm em- ployer le cache marqué ‘‘for- mat 6 x 6”. - @ Pour le format 28: 40 mm, employer le cache marqué “format 28 x 40 " et les axes prévus pour la bobine Kodak 825. S'assurer que le cache éveniuelle- ment placé dans Uappareil cor- respond bien a la hobine employee el an formal desire, NE JAMAIS CHARGER L'AP- PARETI, EN PLEIN SOLEIL. 7 CHARGEMENT Le chargement correct du film est une condi- fonctionnement tion indispensable au bon l'appareil. Ouvrir le dos Soulever le verrou de fermeture qui se trouve sous la poignée de l'appareil et ouvrir le dos. Placer une bobine vide dans le logement (côté bouton d'enroule- ment), en appuyant la bobine sur le tourillon à Tessort, puis tourner le bouton jusqu'à ce qu'il s'engage dans la fente de la bobine vide. 10 6x9 cm de CHARGEMENT 6x9 cm Placer une bobine (Kodak 620) de film vierge dans le logement cóté poignée en l'appuyant sur le tourillon à res- sort. Cette bobine doit être placée de manière que la face noire du papier protecteur soit orientée vers l'inté- rieur de l'appareil. Introduire l’extrémité du papier protecteur dans la fente la plus longue de la bobine vide, après l'avoir fait passer sur les deux rouleaux. Donner 2 ou 3 tours au bou- ton d'enroulement pour tendre le papier protecteur et s'assu- rer qu'il s'enroule bien droit et régulièrement. CHARGEMENT 6x9 cm CHARGEMENT 6x6 cm Après avoir ouvert le dos | de l'appareil comme indiqué p. IO. Refermer le dos de l'appareil et abais— ser le verrou de fer— metre. Placer le cache 6 x 6 sur le cadre du soufflet | de manière que l'ins- cription se trouve en dessus, puis appuyer sur les deux extré- mités jusqu'à enclen- chement. Avancer le film Ouvrir le volet de la fenêtre rouge laté- rale et tourner lente- ment le bouton d'en- roulement du film jusqu'à ce que le n° 1 apparaisse dans la fe- etre, Fermer le volet en le faisant pivoter dans le sens inverse des ai- Pour avancer le film guilles d'une montre. tourner le bouton d'enroulement jus- qu'à ce que le X© I Charger et décharger l'appareil en lumière faible, | apparaisse dans la fe- jamais en plein soleil. Après le déchargement, nêtre rouge centrale. replacer les bobines exposées dans leurs embal- lages ; on évite ainsi que le bord des photos ne soit accidentellement voilé. Vérifier soigneusement que le cache est correctement fixe avant de procéder aux opé- | rations de chargement dé- crites pages To, IT €l 12 pour | le format 6 9. CHARGEMENT Placer l'axe muni de la bobiné vide dans le logement cóté bouton d'enroule- ment. Une extrémité de cet axe est fendue. Appuyer l'extrémité opposée sur le touril- lon à ressort se trou- vant en face du bou- ton d'enroulement, puis tourner ce dernier Jusqu'à ce qu'il s’en- gage dans la fente de l'axe. Placer une bobine (Kodak 828) de film vierge sur l'axe vide. Ouvrir ce dernier en écartant ses deux extrémités, Pour le refermer aprés introduction de la ho- bine, engarer les denx éléments de l'axe l'un dans l'autre et les ne lun contre autre en tournant l'une des extrémités jusqu’à ce que la bo- ine soit complète- ment solidaire de l'axe. | 4 28 40 mm CHARGEMENT 28 40 mm Placer l'axe muni de la bobine de film vierge dans le logement côté poignée en l'appuyant sur le tourillon à res- sort se trouvant du côté du viseur. Cette bobine doit être pla- cée de telle manière que la face noire du papier protecteur soit orientée vers l'inté- rieur de l'appareil. Placer le cache 28 x 40 sur le cadre du souf- let comme indiqué page 13 pour le caclie 6 xX 6 cm. Puis procéder aux opéra- ations de “chargement de- crites pages 10,11 el 12 pour lé format 6x9 cm, Pour avancer le film tourner le bouton d'enroulement jusgu'á ce que le N° r appa- raisse dans la fenétre rouge centrale. | papier protecteur des ATTENTION : Cha- que numéro est mar- qué (rois fois sur le | bobines Kodak 828. | Pour éviter le che- vauchement des cli- chés, toujours centrer le numéro de même rang dans la fenêtre rouge, En principe, arreter le film sur le premier munéro de chaque serie (celui gu est encadré). Veiller au centrage, la marge entre les clichés étant | relativement faible sur | ce petit format. [5 EMPLOI DU VISEUR Le viseur, du type périscopique à miroirs, assure un cadrage beaucoup plus précis que les | a E A ; Shes # = & i * | ls A A LÉ viseurs habituels. Regarder à travers l'oculaire dm A a a a ое & + a de manière à apercevoir entièrement le cadre de la lentille avant. Lorsque l'appareil est employé pour le format : 6x9 cm : Ne pas tenir compte du cache rouge : l'image entière aperçue dans le viseur est photographiée. Ч TEE 6x6 cm : Cadrer le sujet à l'intérieur du cache rouge du viseur : Seule la partie du sujet apparaissant dans ce cadre (y compris le rectangle clair se trouvant au milieu) est photographiée. aaa 28 x 40 mm : Cadrer le sujet dans le rectangle clair au milieu du cache rouge : Seule là partie du sujet apparais- sant dans ce rectangle est photo- graphiée. FORMAT 28 x 40 mm |6 |7 EN LARGEUR EN HAUTEUR COMMENT TENIR L’APPAREIL ena l'appareil fer- menient appuyé contre le visage, Il est recommande de §'exer- cer a tenir lappa- reil correctement pour les vues en hauteur et en largeur et de se familiariser avec les opérations de visée et de déclenchement. POUR PRENDRE UNE PHOTO Apres avoir réglé : A. la mise au point comme indiqué p. 6, B. la vitesse d'obturation et C. l'ouverture de diaphrag- me suivant le guide de pose page +0, il suffit de : |. Armer l’obturateur en poussant le levier d'armement dans le sens indiqué par la figure ci-dessus jusqu'à enclenchement. 2. Cadrer le sujet. 3. Déclencher l’obturateur. Appuyer douce- ment et à fond sur le bouton de déclenche- ment. 4. Avancer le film. Tourner le bouton d’en- roulement jusqu'à ce que le numéro suivant soit centré au milieu de la fenêtre rouge : latérale our le format 6 х 9 em; centrale pour les ormats 6 Xx 6 ст et 28 x 40 mm. lune ou l'autre des fenêtres rouges ne doit être découverte que pendant l'avancement du film. 19 SYNCHRONISATION La synchronisation consiste à faire coincider l'éclair fourni par les lampes éclair au magnè- sium avec l'ouverture de l'obturateur. À cet effet, l'obturateur de l'Appareil Kodak 4,5, Modèle 37 est muni d'une prise sur laquelle on fixe la fiche du Kodak Synchro-flash. Cette prise a un diamètre de 3 num. Certains synchro-flashes ont des fiches de diamètre différent (3,8 mm par exemple). Un petit adaptateur pet- met de passer aisément d’une norme à l'autre. ATTENTION : Pour prévenir tout accident en cas de bris exceptionnel de l'ampoule des lampes-éclair, il est conseillé de couvrir le réflecteur d'un écran transparent et ininfam- matsle, lequel offre-en outre l'avantage de diffuser la lumière et de donner des ombres plus douces. Ne pas employer les lampes-éclair dans les endroits on existe un danger d'explosión. 20 Photographier à l'aide des lampes-éclair est aussi facile et aussi sûr que la photographie à la lumière du jour : Après avoir fixé le synchro-flash sur l'appareil et branché la fiche du fil électrique sur la prise de synchronisation de l'obturateur… … Régler la mise au point comme d'habitude, L'obturateur sur le | /25 seconde ou une vitesse plus lente (si la lumiére est faible, le temps de pose effectif reste 1/40 seconde : durée de l'éclair). Le diaphragme selon la distance séparant la lampe du sujet. À cet effet diviser le nom- bre-guide de la lampe employée par cette distance : le quotient représente l'ouver- ture de diaphragme à employer. Le Koda- guide Flash vendu dans le commerce indique les nombres-guides pour les lampes et les films disponibles en France et permet en outre de déterminer facilement les ouver- tures de diaphragme à employer. Armer l'obturateur comme d'habitude. Fixer une lampe-éclair PF 14, PI 25, PF 60 ou similaire dans la douille de réflecteur du synchroflash. Appuyer sur le bouton de déclenchement pour prendre la photo : l'éclair de la lampe se produit au moment précis où l'obtura- teur est entièrement ouvert. 21 нано осо —]——]— —Ñ arm I DECHARGEMENT Lorsque la derniére photographie : No $ pour le format 6 X 9 cm Ne 12 pour le format 6 x 6 cm No 8 pour le format 28 X 40 nun a été prise, ouvrir le volet de la fenêtre rouge appro- priée et tourner le bouton d'enroulement du film jusqu'à ce que l'on ne voie plus le papier protecteur dans la fenêtre. Donner encore quelques tours pour compléter l’enroulement du papier protecteur; alors seulement, ouvrir le dos de l'appareil. Enlever la bobine exposée en la repoussant de côté vers le tourillon à ressort. Si l'appareil est chargé de Film Kodak 828, enlever la bobine exposée de l'axe en écar- tant ses deux extrémités. Maintenir le papier protec- teur serré con- tre la bobine pour empé- cher le dérou- lement. Coller la bande gom- inée autour de la bobine et envelopper celle-ci avant de la remet- tre dans son emballage. Éviter de décharger l'appa- reil en plein soleil pour ne pas risquer de voiler les bords du film. IMPORTANT : apvés avoir enlevé le film, ne pas fiver sur l'amorce pour resserrer les spires, car célte façon de procéder visque de provoquer sur le film des rayures ineffacables. 27 POSES ET VITESSES LENTES | orsque la lumière trop faible exige l'emploi de la pose ou d'une dés vitesses lentes jusqu au 1/25 de seconde exclusivement, il est indispen- sable de placer l'appareil sur un support stable (employer la béquille prêvue à cet effet), ou de le fixer sur un pied au moyen de l'un des deux écrous de pied. Pour la photographie en hauteur, employer l'écrou se trouvant sur l'abattant pour fixer l'appareil sur le pied; à l'aide d'une pièce de motinale, retirer la vis obturant cet écrou et la placer provisoirement dans l'autre logement sur la paroi latérale ; après emploi, remettre cette vis en place. Pour la pose en un temps, amener le repère rouge de la bague de réglage des vitesses d'obturation en face de la lettre B, armer l'obfuraiteur, puis presser le bouton de déclenchement pendant la durée de pose convenable. L'obturalewr reste ouvert aussi iongtemps que l'on matniten! la pression. Pout les temps de pose relativement longs supéricurs 4 30 secondes par exemple, on pent aussi faire la pose en deux temps de la façon suivante : aprés avoir amené le repére rouge de la bague de réglage des vitesses sur la leitre B, armé l'obturateur et déclenché, maïn- Lénir la pression sur lé bouton de déclenchement et tourner la bague de réglage des vitesses vérs le chiffre r jusqu'à ce que l'on sente une légère résistance. L'obturateur est alors bloqué en position ouverte et l'on peut lâcher le bouton de déclenchement ; pour fermer l'obtu- rateur, ramener le repère rouge de la bague des vitesses en face de la lettre B. [ est préférable, lorsqu'on emploie une vitesse lente ou la pose, d'actionner l'obturateur à l'aide d'un déclencheur souple se vissant dans lorifice fileté prévu à cet effèt sur le bouton de déclenche- ment. 23 RETARDEMENT e dispositif de retardement permet a lope rateur de se photographier lui-méme ou de s'inclure sur la Shots Malle d'un groupe, sans avoir recours Á une autre personne pour declencher l'obturateur. Ce dispositif retarde, en effet, le déclenchement de l'obturateur de 10 secondes environ, ce qui laisse amplement le temps d'aller se placer devant l'appareil après avoir actionne soi-mêmie le bouton de déclenchement. Régler la mise au point, la vitesse d'obturation et le diaphragme comume d'habitude; puis, après avoir fixé l'appareil sur tn pied ou l'avoir posé sur un support stable, cadrer le sujet en avant soin de repérer aussi exactement que possible la position que Fon se propose d'occuper. Armer l'obluraleur en poussant lé levier (a) à fond vers les prises de synchronisation. Avmer le dispositif de velardement en poussant le levier (b — marqué d'un point rouge ) en sens inverse du levier (a) jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Presser le bouton de déclenchement : l'obturateur ne fonctionnera que 16 secondes plus tard. Ne pas employer le dispositif de retardement pour la pose « B »et le 1 /250 séconde. Le système de synchronisation pour lampes-éclair peut être employé cimulienénent avec le dispositif de refardenent, Dans Ce Cas, apres avoir procédé aux réglages déétits page 23 suivant le Lype de lampe employé, armer l'obturateur, puis le dispositif de retardement él déclencher. L'obturateur ne fonctionnera que 10 secondes plus tard et son fonctionnement provoquera l'éclair au moment voulu pour assurer une synchronisation correcte, 24 ECHELLE DE PROFONDEUR DE CHAMP porque l'une des distances marquées sur la bague > de mise au point est amenée en face du repère fixe, les objets se trouvant à cette distance sont nets. La netteté diminue progressivement de part et d'autre de cette distance. Les nombres désignant les ouvertures de diaphrag- me el se [rouvant de chaque côté du repère de mise au point, indiquent les limites du champ de netteté eu fonction de la distance et du diaphragme. Regler la mise au point sur la distance appareil- sujet. Lire, sur la bague de mise au point et en face du diaphragme choisi, de part et d'antre du repère fixe, les distances entre lesquelles les objets pho- tographiés sont nets. oi, par exemple, l'objectif est réglé sur 6 mètres et le diaphragme sur //22, tout le champ compris entre 2,70 m et l'infini est net. Inversement, si l'on désire que la profondeur de champ s'étende entre deux distances données, on peut, par tátonnements, trouver : 1° Quel dia- phragme employer. 2° Sur quelle distance mettre au point, Ainsi, pourque tout soit net entre3 et 6 m, régler l'objectif sur 4 m et le diaphragme sur //8. Enfin, si l'on désire que la mellelé s'élende jusqu'à l'infini, amener le repère «infimi» | œ ) en face du repère indiquant le diaphragme choïsi et Tobjectij séra automatiquement réglé sur la distance la plus favorable, utilisantau mieux la profondeur de champ. 25 ACCESSOIRES Filtres colorés Le filtre jaune absorbe le bleu et fait ressortir les nuages blancs sur le ciel ou tout objet clair sur fond bleu (voile, bätiment, etc.), Le filtre orangé produit les mêmes effets mais plus accentués, le ciel bleu est traduit par un gris très foncé, les verts sont assombris, etc. Lentille additionnelle Dans certains cas, et particulièrement pour le portrait ou la photographie de petits objets, il peut être nécessaire de placer l'appa- reil à une distance du sujet infé- rieure a 1,75 metre. I1 faut alors munir l'objectif d'une Lentille ÿ Additionnelle Kodak Type 1, qui, / suivant le réglage de la mise au point. permet de photographier aux diverses distances comprises entre 0,65 et I mêtre (distance mesurée de l'objet à la face anté- rieure de la lentille). Griffe Porte-Accessoires La griffe placée sur le dessus de l'appareil per- met d'v fixer di- vers autres ac- | cessoires: un té- | lémeétre, un po- semétre, divers ty pes de viseurs, etc. 26 ACCESSOIRES Parasoleil Cet accessoire, en protégeant l'objectif des rayons directs, évite le voile produit par les radiations parasites diffusées et permet l'obtention de négatifs plus brillants, plus purs. Sacs Le sac « Tou- Jours prêt», en cuir, protège efli- cacement l'appareil et permet d'opérer à tout moment. Il suffit pour la prise de vue d'ouvrir la face avant du sac, ce qui découvre entièrement l'abat- tant et le dessus de l'appareil. Cette face du sac est en outre amovible, Deux autres types de sacs plus simples sont égale- ment disponibles. 27 PROJECTION DES VUES 28x 40 mm Projecteur Kodak Junior N° | Ce projecteur permet d'apprécier toute la beauté des vues en couleurs, obtenues avec "Appareil Kodak 4,5 modéle 37. D'une excellente luminosité, ne chauffant pas, il permet soit de projeter les vues sur grand écran, soit de les examiner en plein jour a l'aide de la Vision- neuse Kodak Junior sur l'écran transparent de cette derniére. 28 KODAGUIDE PHOTO à réussite technique d'une photographie, prinei- palement en couleurs, dépend notamment dé l'exposition du film. Le choix de l'ouverture de diaphragme et de la vitesse d'obturation permet de régler cette exposition suivant les conditions d'éclairage, le type de sujet et le film employé. Le Kodaguide Photo, disponible dans le commerce indique pour chaque Film Kodak les ouvertures de diaphragme et les vitesses d'obturation correctes suivant les conditions dans lesquelles la photogra- phie est prise, Le Kodaguide Photo est simple et pratique : il assure des photographies toujours parfaites, que ce Soit à la lumière du jour en extérieur, ou à la lumière des lampes Photoflood à l'intérieur, en noir-et-blanc ou en couleurs, 29 GUIDE DE POSE POUR L’EXTERIEUR L'emploi d'une vitesse d'obturation antre que celles indiquées ci-dessous conditions d'éclairage. I! suffit alors de modifier l'ouverture du dia est parfois nécessaire par exemple à cause du mouvement du sujet ou des | phtagme en conséquence (voir page 5). | ; KODACHROME | PLUS-X ou VERICHROME SOLEIL | SOLEIL |NUAGEUX|| SOLEIL | SOLEIL |INUAGEUX| OMBRE HRILLANT| VOILE |BRILLANT||BRILLANT| VOILE |DRILLANT DÉCOUVERTE | TONALITÉ DU SUJET CILAIRE : Paysages éloi- gnés, personnages au bord de la mer, scenes de neige. 1/50 1/50 1/25 1/50 1/50 I/50 1/50 M8 | Hi5,6 | 115,6 |. 7/16 | flax | 78 | fi5,6 MOYENNE : Paysages avec 1/50 bh sonnages, jardins et 115,6 | ИА, 5 | scénes diverses non om- et Has et Ha 18 H5,6 | Has 8 | 115,6 | bragées. ————]—— E e 3 — —————] —— но —" 1"; FONCÉE : Personnages por- | tant des vêtements fon- cés, Fleurs, animaux, bâtiments sombres. 1/50 | 1/25 | I/25 || 1/50 | 1/50 | 1/25 | 1/25 56 | 115,6 | 4,5 || #8 | 115,6 | 115,6 | Has Pout le Film Kodak Super-XX réduire de moitié | | les temps de pose indiqués ci-dessus pour les Films ct pour le Film Kodak Fanatomic-X doubler Kodak Plus-X ou Verichrome. 30 = == — 2 - 31 FICHE TECHNIQUE Film : @ Kodak 620, 8 poses format 6 x g cm ou IZ poses 6 x 6 em à l'aide du cache spécial. ® Kodak 828, 8 poses format 28 x 40 mm à l'aide du cache et des axes spéciaux. Objectif : Angénieux f/4,5, trailé, disiance focale : 100 mm, cuveriuves de diaphvagme : f/4,5 - 5,6 - 8 - 11 - 16 - 22, diamêtre de la mon- fure ; 37 ПМП. Obturateur: À armement préalable. Huit vitesses : т, 1/2, 1/6, 1/10, 1/25, 1/50, 1/100, 1/250 dé | sec, et la pose en un temps, = B ». Pose en deux temps sans accessoire spécial. Prise de synchronisation pour les lampes-éciair ma- gnésiques. Diamétre : 3 mm. Dispositif de retardement entérement indépendant du systéme de synchronisation : IO secondes environ, Bouton de déclenchement sur le boîtier com- portant une prise pour déclencheur souple. Viseur : Périscopique encastré, à hauteur d'œil, Ecrou de pled au Pas Kodak. Poids : 650 grammes. Encombrement : 16 cm X 10,5 om x 4,5 CM. 31 A. Pub, 0654-110 |. Frazier, Paris | Bi POUR CHOISIR VOTRE FILM KODAK Kodak PLUS-X PX&20 et PXAZ3 À Film panchro, antishalo, rapide er à grain très fin. Convient pour toutes photo- graphies à l'extérieur ou à l'intérieur. KODAK SUPER-XX XX420 Kodak DE dre == Film panchro, anti-halo, d'une rapidité AE SE exceptionnelle. Permet d'opérer dans AFRE LERILEE RE OME "> des conditions d'éclairage défavorables. Kodak PANATOMIC-X FXé20 Film panchro. anti-halo. 3 grain extré- Meza debido --j mement fin. Donne d'excellents néga- tifs susceptibles d'être agrandis à des rapports élévés. Kodak VERICHROME 620 Film ortho, anti-halo, rapide. Permet d'obtenir d'excellents résultats malgré des erreurs d'exposition considérables, — KODACHROME KE268 el K828A Le Film Kodachrome, Type Lumiére du Jour er Type A, donne directement de q magnifiques diapositives en couleurs et s'emploie aussi facilement que le film nolr-et-blanc, "00129 DIJOA INS juoijioual Jains np SININOD 53] 59]N0Y A IWOYHIVOON A WII-4 31