▼
Scroll to page 2
of
12
FRENCH FORM NO. 3320-550 MODELE NO. 20587-0000001 ET AU-DESSUS MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN ENSACHEUR ARRIERE 3-IN-1 DE 46 CM 4 HP DEMARRAGE FACILE A REGLES DE SECURITE AVANT L'UTILISATION DE LA MACHINE 1. Lisez soigneusement ce manuel avant d'utiliser la tondeuse. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de la tondeuse. Ne permettez jamais que la ton- deuse soit utilisée par des enfants ou par des adultes qui n'auront pas reçu les instructions nécessaires. 2. Tenez tout le monde, surtout les enfants et les animaux familiers, a distance súre de la tondeuse en service. Inspectez minutieuse- ment la surface á tondre. Enlevez les bátons, les pierres, les fils métalliques et les débris. 3. Portez un pantalon et des chaussures solides. N'utilisez pas la tondeuse quand vous portez des sandales ou si vous êtes pieds-nus. 4. Vérifiez le niveau de carburant avant de mettre le moteur en marche. Ne remplissez pas le réservoir à l'intérieur, quand le moteur est en marche, ou avant de laisser refroidir le moteur pendant plusieurs minutes après qu'il aitété arrêté. Essuyez toute essence répandue avant de mettre le moteur en marche. 5. Gardez toutes les gardes, tous les ecrans de protection et dispositifs de sécurité en place. Reparez ou remplacez toute piece défectueuse ou endommagée. PENDANT L'UTILISATION DE LA TONDEUSE 6. Ne faites par marcher le moteur a l'in- térieur. 7. Marchez toujours de pied ferme. Tenez solidement le quidon et marchez, ne courez jamais. N'utilisez jamais la tondeuse si l'herbe est mouillée. Tondez le gazon durant le jour seulement ou sous un bon éclairage artificiel. 8. Dans les pentes, tondez d'un côté à l'autre. jamais de bas en haut et de haut en bas. Agissez avec grande prudence en changeant de direction sur les pentes. Ne tondez pas de pentes trop raides. 9. Tenez votre visage, vos mains et vos pieds à distance du carter de la tondeuse et de la lame lorsque le moteur est en marche. Restez derrière le quidon jusqu'à ce que le moteur se soit arrété et tenez-vous a l'écart des orifices d'évacuation à tous moments. 10. Lorsque vous faites du paillis, maintenez le sac à herbe en place et veillez à ce que la porte de la chute soit fermée. Lorsque vous ensachez l'herbe, arrêtez le moteur et veillez à ce que la porte de la chute d'éjection soit fermée avant de retirer et de vider le sac. 11. Arrêtez le moteur et attendez que toutes les pièces en mouvement se soient arrêtées avant de déboucher la chute d'éjection. 12. Comme la lame continue à tourner pendant quelques secondes apres que la commande de la lame a été relâchée, restez derrière le guidon jusqu'à ce que toutes les pièces en mouvement se soient arrêtées. 13. Sila lame frappe un corps étranger ou si la tondeuse vibre de façon anormale, arrêtez le moteur et retirez le fil métallique de la bougie. Vérifiez la tondeuse pour vous assurer qu'elle n'est pas endommagée avant d'utiliser la ton- deuse de nouveau. 14. Arrêtez le moteur avant de régler la hauteur de tonte. 15. Arrêtez la lame avant de traverser une allée, un chemin ou un trottoir en gravier. 16. Arrêtez le moteur avant de quitter votre posi- tion de conduite — derrière le guidon Débranchez le fil de la bougie si vous devez laisser la tondeuse sans surveillance. 17. Ne touchez pas au pot d'échappement ou au moteur pendant qu'il fonctionne ou im- médiatement aprés qu'il aura été arrêté parce que le pot d'échappement et le moteur seront encore assez chauds pour causer des brûlures. ENTRETIEN 18. N'effectuez que les services d'entretien décrits dans ce manuel. Si des réparations majeures sont nécessaires ou Si vous dé- sirez de l'aide, contactez un concessionnaire- réparateur TORO. 19. Avant de nettoyer, d'inspecter, de réparer ou de régler |atondeuse, arrêtez latondeuse et débranchez le fil de la bougie. AÀ REGLES DE SECURITE Tenez le fil à l'écart de la bougie pour prévenir un démarrage accidentel. 20. Pour vous assurer que la tondeuse est en bon état de fonctionnement, vérifiez souvent tous le boulons, écrous et vis et gardez-les bien serrés. Assurez-vous que le boulon de la lame soit serré à la spécification requise. 21. Pour réduire les risques d'incendie, en- levez toute accumulation de graisse, d'herbe, de feuilles et se saleté sur la tondeuse. 22. Pour réduire les risques d'incendie, en- levez toute accumulation de graisse, d'herbe, de feuilles et de saleté sur le moteur. 23. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse dans un garage ou une remise. Ne rangez pas la tondeuse dans un endroit où une flamme ou des étincelles pourraient enflammer les vapeurs d'essence. 24. Ne poussez pas le moteur à une vitesse excessive en changeant les réglages du régu lateur. 25. Lors de la fabrication, la tondeuse était conforme aux normes de sécurité en viqueur pour les tondeuses rotatives. Pour vous as- surer les conditions optimales de rendement et de sécurité, achetez toujours des pièces de rechange et des accessoires TORO authen- tiques. Les pièces de rechange et accessoires fabriqués par d'autres fabricants peuvent résulter en un manque de conformité aux normes de sécurité, ce qui pourrait être dangereux. GLOSSAIRE DES SIGNES A Alerte sécurité Ne Pas approcher les mains ; Oe A Couper le moteur avant de quitter la conduite position O Ne laisser approcher personne de la zone en train d'être tondue Videsse du moteur (Commands des gaz) vos Ne pas approcher les mains et les pieds de la lame en movement Garder les dispositifs de protection en place Ee Poser le pied ici lors du démarrage Démarrage moteur = IN Starter en eorviro ый e NCAA Ne jamais ouvrir la porte de l’éjecteur de la tondeuse lorsque le moteur est en marche, à moins qu'un sac à herbe ou une chute d'éjection de côté ne soit accroché(e) Lire et assimiler le manuel ”- Lent Rapide TABLE DES MATIERES Page Instructions de montage ................. 3 Avant l’utilisatioN 2. кк кк вкьо 4 Instructions pour l'utilisation .............. 5-7 Entretien ........ ci... 7-10 Entretiendufiltreaair .................. 7 Remplacement de la bougie d'allumage ...... oasis ines 8 Nettoyage du carter de la tondeuse ........ 8 Vidangeducarburant ..................... 8 Pour changer l'huile ducarter ........... 8-9 Inspection, retrait, aiguisage yl BET FN meme nm ae 9 Cubificalon amas ta 10 Réglage de la commande дез дай ........ 10 Réglage du frein delame ................ 10 Préparation de la tondeuse pour = 2 1 > EEE . 10 Registre d'entretien ..................... 11 Soutien du Service Toro ............... . 12 Identification de Produit ................ 12 INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION DU GUIDON, DU SAC, ET DU CORDON DE DEMARREUR 1. MANCHERON INFERIEUR (Fig. 1) — Pous- sez l'une vers l'autre les extrémités du mancheron inférieur et installez-le sur les goujons-pivots. Insérez les boulons à travers le trou des loquets du quidon et installez les boutons du quidon. Serrez bien. Veillez à ce que le cable de commande soit vers l'arrière et à l'intérieur du guidon. Remarque: Le quidon peut être installé dans 3 positions différentes, selon la taille de l'opérateur 4. Installez le sac à herbe: Reportez-vous a: Usage du sac à herbe, page 6, opérations 1-4. i bo . SN | O SERREZ LES BOUTONS uu GUIDON LOQUETS DU GUIDON AN ATTACHE DE CABLE — > ECROUS ET BOUTONS DU MANCHERON ATTACHE „г Figure 1 2. MANCHERON SUPERIEUR (Fig. 2) — Mettez en place les mancherons supérieur et inférieur et fixez-les à l'aide des boulons et boutons. Fixez les caoles de commande a l'aide d'attache-câble. 3. CORDON DU DEMARREUR (Fig. 3) — Tirez le cordon du démarreur à travers l'orifice dans le guide-cordon. En serrant la barre de commande contre le guidon, le frein de la lame se relachera et cela permettra de tirer plus facilement le cordon dans le guide. A TRAVERS L'ORIFICE AS Y > FL т en in er 0 = > Г O art Figure 2 TIREZ LE CORDON Figure 3 AVANT LA MISE EN MARCHE A DANGER: L'essence est extremement inflammable et explosive dans certaines conditions. Ne fumez pas lorsque vous manipulez l'essence et tenez le carburant à l'écart de flammes ou d'étincelles. N'achetez jamais une provision d'essence pour plus de 30 jours. Entreposez l'essence dans un récipient approuvé et tenez-le hors de la portée des enfants. Faites le remplissage d'essence à l'extérieur et seulement quand le moteur est froid. Remplissez le réservoir jusqu'à environ 1/4" à 1/2" (6 à 13 mm) du bord supérieur. Cet espace permet la dilatation du carburant. Servez-vous d'un entonnoir ou d'un bec'verseur” pour éviter de répandre l'essence. Essuyez toute essence répandue. REMPLIR LE CARTER D'HUILE Au départ, le carter doit être rempli avec 0,621 litres (21 onces) d'huile SAE 30. Utiliser nimporte quelle huile détergente de bonne qualité répon- dant à la “classification de service” API (American Petroleum Institute) SC, SD, SE ou SF. Avant chaque usage, s'assurer que le niveau d'huile se situe entre les reperes ADD et FULL (fig. 4). Ajouter de l'huile suivant les besoins. 1. Placer la tondeuse sur une surface plane et nettoyer le pourtour de la jauge d'huile. 2. Retirer la jauge en tournant le bouchon d'1/4 de tour vers la gauche. 3. Essuyer la jauge et l'insérer dans le tube de remplissage. Faire tourner le bouchon d'1/4 de tour. Retirer ànouveau la jauge et vérifier le niveau d'huile (fig. 4). Si ce niveau est insuffisant, ajouter juste assez d'huile pour que celui-ci atteigne le repère FULL sur la jauge. NE PAS REMPLIR AU DELA DU REPÈRE “FULL.” CECI RISQUERAIT D'ENDOMMAGER LE MOTEUR AU COURS DU X \ Al BOUCHON DU RESERVOIR A ESSENCE ENLEVE ==" Figure 4 DEMARRAGE. VERSER L'HUILE LENTEMENT. Remarque: Vérifier le niveau d'huile chaque fois que la tondeuse est utilisée ou après 5 heures de fonctionnement. Au début, changer l’huile après les 2 premières heures d'utilisation. Ensuite, pro- céder à la vidange après 25 heures de service. Des vidanges plus fréquentes seront nécessaires si la tondeuse est utilisée en milieux poussiéreux. 4. Insérer |a jauge dans le tube de remplissage et tourner le bouchon de 1/4 de tour vers la droite pour le verrouiller. REMPLISSAGE DU RESERVOIR DE CARBURANT Remarque: la société Toro recommande l'usage d'essence fraiche et propre SANS PLOMB nor- male pour ses produits a moteur a essence. L'es- sence sans plomb brûle plus proprement, prolonge la durée de vie du moteur et facilite le démarrage en réduisant l'accumulation des rési- dus dans la chambre de combustion. On pourra toutefois utiliser de l'essence au plomb si du car- burant sans plomb n'est pas disponible. 1. Nettoyer le pourtour du bouchon d'essence et le retirer (fig. 4). Remplir d'essence sans plomb jusqu'à 13 mm {1/2 pouce) du haut du réservoir. 2. Replacer le bouchon et essuyer toute essence répandue. IMPORTANT: ne pas mélanger d'huile à l’es- sence. Ne jamais utiliser de méthanol, d'es- sence contenant de méthanol ou plus de 10% d'ethanoi, d'essence super ou de white spirit, ces produits risquant d’endommager le sys- teme de carburation. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION VERSATILITE DE TONTE 3-IN-1 SAC ARRIERE — Ensachez I'herbe luxuriante au printemps. PAILLIS — En été, lorsque l'herbe pousse plus lentement et qu'elle est plus sèche, faites du paillis en fermant la porte de la chute (Fig. 5). Pour votre commodité et votre protection, laissez le sac à herbe sur la tondeuse. a” > A ~~ POIGNEE 9 COMPLETEMENT EN AVANT, LA PORTE - DE LA CHUTE EST FERMÉE Figure 5 EJECTION DE COTE — Disperez l'herbe coupée au moyen de la chute d'éjection de côté à mon- tage arrière facultative qui s'installe en quelques secondes. Son emplacement, entre le guidon, vous permet de couper des deux côtés (Fig. 6). CHUTE D'ÉJECTION DE CÔTÉ a Figure 6 REGLAGE DE LA HAUTEUR DE TONTE Cing lettres moulees dans le carter re- presentent chaque augmentation progressive (Fig. 7). pf ge „ « : ; 17, À ЖИ À № | ul \ Lo \\ / o! | A - 1" (25mm) \ B 1%" (38mm) / C - 2" (51mm) D - 24" (64mm) E - 3" (76mm) Figure 7 1. Arrêtez le moteur et attendre l'arrêt complet de toutes les pieces en mouvement. 2. Pour faire le reglage plus facilement, soulevez le carter de facon que la roue ne touche pas le sol. Serrez le levier de réglage vers la roue et déplacez à l'ajustement désiré (Fig. 7). Assurez-vous que la cheville du levier de réglage s engage dans l'encoche du carter. Réglez toutes les roues à la même hauteur. DEMARRAGE ET ARRET 1. COMMANDES — Le commande des gaz, la barre de commande et le demarrage manuel se trouvent sur la poignée supérieure (Fig. 8). 2. Branchez le cable dans la bougie. 3. DEMARRAGE — Portez la commande des gaz sur le starter rapide (FAST) et gardez la barre de commande appuyée sur la poignée. Tirez le cordon du démarrage manuel et réglez les gaz au niveau voulu dès que le moteur démarre (Fig. 8). Si le moteur ne démarre pas après 2 ou 3 essais, patientez 10 secondes afin de donner au reservoir d'amorcage du carburateur le temps de se remplir de carburant. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION COMMANDE DES GAZ BARRE DE DEMARREUR COMMANDE Figure 8 Dans des températures de moins de 10 C (50 F), appuyez sur la commande d'amorcage de démarrage à froid à 5 reprises avant de faire démarrer le moteur (Fig. 11), en espacant chaque pression de 2 secondes. 4 ARRET — Pour arrêter le moteur, relâchez la barre de commande. Débranchez le câble de la bougie si la tondeuse n'est pas en usage ou n'est pas surveillée. EMPLOI DU SAC A HERBE Laissez le sac en place lorsque vous ensachez ou faites du paillis. 1. Arrêtez le moteur et attendez que toutes le pieces en mouvement se soient arrêtées. 2. Veillez à ce que la poignée de commande de la porte de la chute soit complètement en avant et que la goupille soit engagée dans le cran (Fig. 5). 3. INSTALLATION DU SAC (Fig. 9) — Tenez ensemble le devant de l'armature du sac et la porte du sac. Puis placez l'ouverture de la porte du sac contre les collerettes de la chute arriere et faites glisser la porte du sac. Figure 9 4. Tirez la poignée de la porte de la chute en arrière jusqu'a ce que la goupille verrouille le sac en place (Fig. 10). La porte de la chute du carter de la tondeuse est maintenant ouverte. POIGNEE DE | VERROUILLAGE | DE SAC \ Figure 10 A ATTENTION Sauf dans le cas où l'accessoire d'éjection de côté est utilisé, n'ouvrez jamais la porte de la chute de la tondeuse lorsque le moteur est en marche si le sac à herbe n'est pas convenablement installé, parce que l'herbe coupée et les débris sont éjectés avec assez de force pour blesser. Le tissu du sac à herbe peut recevoir et contenir la plupart des corps étrangers, tels que cailloux et débris similaires. Toutefois le tissu du sac est sujet à l'usure et à la détérioration normales. Vérifiez donc le sac fréquemment et, s'il est défectueux, installez un sac de rem- piacemeni TORO, auihentique, qui porte cet avertissement ou un avertisse- ment similaire. EOS A a a Aa A Aa A AA OO A a E” ap ap" ag” py" ap" ap ap” ap ape” "a" ap” a a A EE Y EE il 5. VIDAGE DU SAC — Arrêtez le moteur et attendez que toutes les pieces en mouvement se soient arrêtées. Déplacez la poignée de commande de la porte de la chute vers l'avant pour engager la goupille de verrouillage dans le cran (Fig 5). Saisissez les poignées situées devant de derrière le sac et enlevez le sac de la tondeuse. Inclinez graduellement le sac vers l'avant pour vider l'herbe coupée. 6 Pour remettre la sac en place, répétez les opérations 3 et 4. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION AÁNATTENTIO N: Si vous ne pouvez pas fermer la porte de la chute parce que l'herbe coupée bouche la zone d'éjection, déplacez doucement la poignée de la porte de la chute en avant et en arrière jusqu'à ce que la porte puisse se fermer complètement. Ne forcez pas la fermeture de la porte parce que la porte ou la poignée risqueraient d'être endommagées. Si vous ne pouvez toujours pas fermer la porte, arrêtez le moteur, débranchez le fil de la bougie et retirez l'obstruction. TUYAUX POUR L'UTILISATION 1. VÉRIFIER LE NIVEAU D'HUILE — Maintenir le niveau d'huile entre les repères ADD et FULL sur la jauge (fig. 4). 2. AVANT UTILISATION — Assurez-vous que le moteur, le frein et |a barre de commande fonc- tionnement convenablement. Quand la barre de commande est relâchée, le moteur et |lalame doiv- ent s'arrêter. 3. TONTE ET ENSACHAGE — On obtient les résultats les meilleurs lorsque le moteur marche à son régime maximum et qu'on ne coupe qu'1/3 de la longueur du brin d'herbe. Si on doit couper de l'herbe longue, on utilisera la hauteur de coupe la plus haute une première fois. Puis on recoupera l'herbe à une longueur plus normale. Si on coupé de l'herbetrop longue, latondeuse risque de s'en- gorger et le moteur risque de caler. 4. AFFUTEZ LA LAME — Commencez chaque saison de tonte avec une lame bien tranchante. Limez les breches de temps a autre. ENTRETIEN Sl Ne J e e ER Ee J Ee NL нь ER ER ER Ee a Ee _ a ue aps ass a “E al а a "a aa a aa it ge Spe a Si | A ATTENTION Débranchez le fil métallique de la bougie d'allumage avant de faire des réglages ou un travail d'entretien. “a” Mg Np gE NDE WEE OWE NEE NE НЫЙ la. i i oe EL GE me A de Ee me me mba aie aie aie alle am mm EON WE WE WE WE WE WE a wy ae FEE E E Sh us E Se E EE an gn on an TE HEE ET gE С EN a" WN Ng te Ne a e ENTRETIEN DU FILTRE A AIR Normalement nettoyez le filtre à air aprés toutes les 25 heures d'utilisation. Des nettoy- ages plus frequents sont nécessaires quand la tondeuse est employée dans des conditions de poussière ou de saleté. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie d'allumage (Fig. 11). 2 Enlevez le couvercle et nettoyez-le (Fig. 11). 3. Examinez l'élément du filtre à air (Fig. 11) et si nécessaire, retirez-le afin de le nettoyer. A. LAVEZ l'élément en mousse dans une solution de savon liquide et d'eau tiède. Pressez l’élé- ment pour extirper la saleté. Ne tordez pas l'élément car il pourrait se déchirer. Rincer abondamment à l'eau claire. B SECHEZ l'element en l'enveloppant dans un chiffon propre Pressez le chiffon et l'élément pour le secher COUVERCLE me ELEMENT EN MOUSSE * NE TA if I 1 J dl Une À | > VIS DU de) SERRE-CABLE CABLE DE BOUGIE D'ALLUMAGE \\ «== СОММАМОЕ Figure 11 C SATUREZ lelement de 5 cuillerées à cafe (25 ml) d'huile a moteur SAE30 Pressez l'élément pour enlever l'exces d'huile et répandre l'huile uniformément || est de- sirable que l'element soit humide 4 Installez!elementetle couvercle du boitier du filtre à air IMPORTANT: Ne faites pas fonctionner le moteur sans l'élément de filtre à air car il pourrait en résulter une usure excessive et des dommages graves. ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE Employez une bougie CHAMPION RJ-17LM ou son equivalent. L'ecartement convenable des electrodes estde 0.030" (0.76 mm). Retirez la bougie apres toutes les 25 heures d'utili- sation et vérifiez son état. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de haute tension de la bougie (Fig. 11). 2. Nettoyez la surface autour de la bougie et enlevez la bougie de la culasse (Fig. 11). IMPORTANT: Remplacez une bougie fen- dillée, viciée ou sale. Ne nettoyez pas les électrodes au jet de sable, ne les grattez pas et ne les nettoyez pas, car des impuretés pouf- raient entrer dans le cylindre et endommager le moteur. 3. Réglez l'écartement des électrodes à 0.030" (0.76 mm) (Fig. 12). Installez la bougie réglée avec son joint. Serrez-la à 15 ft-Ib. (20.4 N-m). Fiqure 12 NETTOYAGE DU CARTER DE LA TONDEUSE Pour assurer la meilleure performance pos- sible, gardez le dessous du carter de la ton- deuse et le deflecteur d'herhe touiours se flecteu QUIQU propres. 1. Arrêtez le moteur. Débranchez le fil de la bougie d'allumage (Fig. 11). 2. Vidangez le réservoir de carburant: Voir la section “Vidange du Carburant” page 8. 3. Inclinez la tondeuse sur le côté gauche (Fig. 15) 4. Avec un tuyau d'arrosage, enlevez la saleté et les débris de tonte. Servez-vous d'un grattoir en bois pour enlever les débris restants. Evitez les barbes et les lames bien tranchantes. VIDANGE DU CARBURANT 1. Arrêtez le moteur. Débranchez le fil de la bougie d'allumage. 2. Serrez les extrémités de la pince qui main- tient le conduit d'alimentation sur le réservoir 8 (Fig. 13). Faites glisser cette pince jusqu'en bas du conduit. CONDUIT D'ALIMENTATION “a Figure 13 3. Enlevez le conduit d'alimentation et laissez l'essence s'écouler. 4, Replacez le conduit. CHANGEMENT DE L'HUILE DU CARTER Changez l'huile après les deuz premières heures d'utilisation et par suite à toutes les cinquante heures. Une huile chac de s'écoule mieux et entraine plus de déchets qu’une huile froide: pour cette raison, faites tourner le moteur une ou duex minutes avant de changer l'huile. 1. Arrêtez le moteur et retires la clé du commu- tateur ou débranchez le cable de la bougie. 2. Retirez le sac à herbe. Vidangez le réservoir a carburant. cf. Vidange de l'essence, page 8. TF — UE T a hi о Figure 14 ENTRETIEN 3. Retirez la jauge. Basculez la tondeuse vers l'avant et faites couler toute l'huile dans le récipient de vidange (Fig. 14). Relevez et abaissez la tondeuse a plusieurs reprises afin de vous assurer sue toute l'huile est vidangée. 4. Après la vidange, remplissez le moteur d'huile propre; cf. Remplissage d'huile du carter, page 4. INSPECTION, RETRAIT, AIGUISAGE DE LA LAME 1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie d'allumage 2 Vidangez le carburant du reservoir: Voir la section ‘Vidange du Carburant’ page 8. 3 Inclinez la tondeuse sur le côte gauche (Fig. 15). LAME, VIS À TÊTE ET RONDELLE DE BLOCAGE Fiqure 15 4 INSPECTION DE LA LAME — Examinez soigneusement la lame pour en vérifier le tranchant et l'usure surtout là où les sections planes et courbes se rejoignent (Fig. 16A). Comme le sable et les matières abrasives J SECTION PLANE | DE LA LAME j : PALE PALE FENTE f FORMEE Figure 16 a a a al al о al dl al il a a ie a a a бы сабы, сабы E E lg Sgt Wg Nt git a NE a a L A ATTENTION | 4 ‘ Si on laisse la lame s'user, une fente peut | se former près de la pale. Un morceau brisé pourrait éventuellement se dé- | tacher et présenter un danger de bles- | sure grave pour vous ou autrui. i eae ie ale al al ih ale opie a ie aie lh al iil al al all gi le phe all il al РО Be ma mR. ah ЧЩ peuvent user le metal qui joint les sections planes et courbes de la lame, vérifiez la lame avant d'utiliser la tondeuse, Si une fente ou de l'usure est constatée (Fig. 16B et C), remplacez la lame. Voir section 5. 5 RETRAIT DE LA LAME — Saisissez l'extre- mite de la lame en vous servantd un chiffon ou d'un gant bien rembourre Enlevez la visa tête. la rondelle de blocage et la lame (Fig. 15). AIGUISEZ À CET ANGLE SEULEMENT и с Figure 17 IMPORTANT: Vérifiez l'équilibre de la lame en la mettant sur une équilibreuse de lame. Une équilibreuse bon marché peut se trouver dans une quincaillerie. Une lame équilibrée restera en position horizontale et une lame qui n'est pas équilibrée penchera sur le côté lourd. Si la lame n'est pas équilibrée, enlevez un peu plus de métal du tranchant sur le côté lourd à l'aide d'une lime. Remarque: Pour obtenir un rendement opti- mum. installez une nouvelle lame au debut de la saison de tonte Au cours de l'année, enlevez les petites breches à la lime pour conserver un bon tranchant. 6. AIGUISAGE DE LA LAME — À l'aide dune lime aiquisez le tranchant aux deux extrémités de la lame (Fig 17). La lame restera équilibrée si vous enlevez la même quantité de metal des deux extrémités de la lame 7. Installez la lame aiguisée et équilibrée avec la rondelle de blocage et la vis à tête. Pour que la lame soit correctement installée, la pale doit être orientée vers le haut du carter de la tondeuse. Serrez la vis à tête à 50 ft-Ib (68 Nm). ENTRETIEN LUBRIFICATION Apres toutes les 25 heures d'utilisation ou à la fin de la saison, les roues avant et arrière doivent être lubrifiées. 1. Appliquez 2 ou 3 gouttes d'huile légère sur l'intérieur de tous les boulons de roues. Faites tourner les roues pour répartir l'huile dans le coussinets des roues. Essuyez l'excédent d'huile. RÉGLAGE DE LA COMMANDE DES GAZ Il peut être nécessaire de régler la commande des gas si le moteur ne démarre pas ou ne s'arrête pas. Chaque fois que vous installez un nouveau câble, vous devez régler la com- mande des gaz. 1. A Assurez-vous que le moteur est arrété et que le fil de haute tension est débranche de la bougie. 2. Placez le levier de commande des gaz en position ARRET. 3. Desserrez la vis du serre-câble jusqu'à ce que le câble de commande des gaz puisse glisser librement (Fig. 11). 4. Déplacez le bras de commande du car- burateur vers la gauche jusqu'à ce qu'il vienne en contact avec le support de connexion a la masse (Fig. 11). Tirez le cable de commande des gaz légèrement pour enlever tout le jeu, et serrez la vis du serre-câble pour bloquer l'ajustement. REGLAGE DU FREIN DE LAME Chaque fois qu'un nouvel ensemble de câble de frein de lame est installé, un réglage est nécessaire. 1. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie (Fig. 11). TUYAU DU CÂBLE Figure 18 2. VERIFIEZ LE REGLAGE (FIG. 18) — Dépla- cez la barre de commande vers le guidon jusqu'à ce que le “mou” du fil soit supprimé. L'espace 10 entre le levier de frein et le guidon doit être d'1/8" à 3/16" (3.0 mm a 4.75 mm). Voir point 3 pour le réglage. 3. REGLEZ LE TUYAU DU CABLE — Desserrez l'écrou sur le support du câble (Fig. 18). Insérez un objet d'1/8" à 3/16" (3.0 mm à 4.75 mm) entre le levier de frein et le guidon. Tirez sur le câble vers le bas jusqu'à ce que le “mou” soit éliminé. Puis resserrez l'écrou. PREPARATION DE LA TONDEUSE POUR LE REMISAGE 1. Vidangez le carburant: Voir ‘Vidange du Carburant” page 8. Puis mettez le moteur en marche et laissez-le tourner au ralenti jusqu'à ce que le moteur s'arrête. Si le carburant n'est pas complètement vidangé, des dépôts gom- meux de vernis se formeront et provoqueront un mauvais fonctionnement du moteur et même des problèmes de démarrage. 2. Enlevez le fil de la bougie et retirez ensuite la bougie de la culasse dans le cylindre. Versez 30 mi d'huile SAE 30 dans l'orifice de la bougie. Tirez doucement le lanceur du démarreur de rappel afin de répartir l'huile à l'intérieur du cylindre. Repla- cez la bougie et serrez-la jusqu'à 20,3 Nm. Sivous ne possédez pas de clé dynamométrique, serrez la bougie fermement. NE RACCORDEZ PAS LE FIL SUR LA BOUGIE. 3. Vidangez l'huile du carter et ne remplissez pas immédiatement. 4. Nettoyez le dessous du carter: Voir ‘Nettoyage du Carter de la Tondeuse", page 8. 5. Vérifiez l'état de la lame: Voir “Inspection/ Retrait/Aiguisage de la Lame”, page 9. 6. Serrez tous les boulons, écrous et vis. 7. Débarrassez le cylindre, les ailettes de la rilases at la sartar da: emiifflarnir Ads tania calataá MAA APA A E A ANO ЛАЯ RAI ARAN AA AAA A AAA et debris de tonte, Enlevez egalement I'herbe, la saleté et la crasse des pieces extérieures du moteur, de la coiffe du moteur et du dessous du carter de la tondeuse. 8. Nettoyez le filtre à air: reportez-vous à l'Entretien du Filtre à Air, page 7. 9. Lubrifiez les roues: reportez-vous à la Lubrification, page 10. 10. Remplissez le carter d'huile. 11. Retouches avec de la peinture toutes les surfaces rouillées ou écaillées. La peinture TORO Re-Kote est disponible chez votre concessionnaire TORO. 12. Remisez la tondeuse dans un endroit propre et sac. Couvrez la tondeuse pour la protéger et la garder propre. REGISTRE D'ENTRETIEN Entretien Affutage Entreposagel Mise en du filtre de La pour service au a air Lame l'hiver printemps | e a a sis sE a. фе == — — — = = 3 = эф = = e — = ee —— ef >. —— — —— SOUTIEN DU SERVICE TORO SI vous avez jamais besoin d'aide — concernant la sécurité, le montage, l'utilisation et l'entretien ou la recherche et l'elimination des pannes. contactez votre Concessionnaire ou Distributeur TORO local Voyez les "Pages Jaunes” pour obtenir de l'aide En plus de leurs techniciens qualifiés. le concessionnaire et le distributeur ont des accessoires d'usine approuvés et des pièces de rechange Gardez votre TORO entièrement TORO Achetez les pièces de rechange et les accessoires authentiques IDENTIFICATION DU PRODUIT Un decalque indiquant le numéro du modèle et un numéro de série est placé à l'arrière du carter de la tondeuse. pres de la porte d'éjection. Mentionnez toujours les numéros spécifiques de ce décalque dans votre correspondance ou si vous aves besoin de pièces de rechange COMPLIANCE WITH RADIO INTERFERENCE REGULATIONS CERTIFIED CERTIFIE CONFORME AU REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUE Imprime aux E-U