Mode d'emploi | Minox DSC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Mode d'emploi | Minox DSC Manuel utilisateur | Fixfr
Notice d’utilisation
DSC
Digital Spy Camera
Sommaire
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
La prise de vue photographique . . . . . . . 64
Inclus dans la livraison de base . . . . . . . 57
La prise de vue en mode vidéo . . . . . . . 65
Accus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Mode lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Éléments de commande et composants . . . 58
Effacement d’images . . . . . . . . . . . . 68
Utilisation de votre MINOX DSC . . . . . . . 59
Transfert d’images sur votre ordinateur . . . 69
Augmentation de l’espace de stockage
avec une carte micro SD . . . . . . . . . . . 60
Installation de la chaîne de sécurité . . . . . 70
Connexion du flash (DSC flash)
à l’appareil photo (DSC) . . . . . . . . . . . 61
Mise en marche du MINOX DSC . . . . . . . 62
Utilisation du flash et de son
écran d’affichage . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglages de votre appareil photo . . . . . . 71
Entretien de votre appareil
et du flash externe . . . . . . . . . . . . . . 73
Localisation de panne . . . . . . . . . . . . 76
Informations techniques . . . . . . . . . . 80
Utilisation du flash . . . . . . . . . . . . . 63
Conditions de garantie . . . . . . . . . . . 82
Sélection de la langue du menu . . . . . . . 64
Clause d’exclusion de responsabilité . . . . 83
56
Introduction
Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre
nouvel appareil photo espion numérique MINOX
DSC. À l’instar des autres produits MINOX, il bénéficie aussi des valeurs traditionnelles qui ont
fait la réputation de la marque MINOX, notamment l’alliance d’une fonctionnalité optimale et
d’une qualité optique hors pair, sous un volume
minimum.
Facile à manier, rapide à réagir, le MINOX DSC
est optimal pour la photographie numérique.
Quant à son design stylé, il accroît encore le
plaisir de photographier. Avec ses multiples
atouts, cet appareil photo deviendra vite indispensable pour perpétuer, à tout moment, vos
plus beaux souvenirs, sous l’égide d’une technologie moderne.
Cette notice d’utilisation a été élaborée pour vous
aider à connaître les possibilités du MINOX DSC,
afin que vous puissiez en exploiter optimalement
le potentiel.
Bonnes prises de vues!
Faites connaissance avec votre
nouvel appareil
Veuillez prendre le temps de lire les conseils d’utilisation de cet appareil, ainsi que ceux relatifs à
la sécurité de son maniement et à son entretien.
Vous les trouverez réunis à la fin de cette notice
d’utilisation.
Inclus dans la livraison de base
•
•
•
•
•
•
MINOX DSC
Flash avec écran d’affichage intégré
Notice d’utilisation
Câble USB et de rechargement du flash
Chaîne de sécurité
Sacs en cuir souple (pour l’appareil et le flash)
57
4
2
3
1
5
9
8
7
11
6
12
10
Accessoires optionnels
Adaptateur pour le réseau
Version européenne:
EU-Version 606-350.000-120
Éléments de commande et
composants*
Pour l’appareil photo DSC
1
Bouton de mise en marche/arrêt (on/off)
Version anglaise:
UK-Version 606-350.000-220
2
Bague de réglages des modes
3
Bouton marche avant/arrière
Version américaine:
US-Version 606-350.000-320
4
Déclencheur
5
Affichage des témoins lumineux DEL
Accus
Votre MINOX DSC et le flash inclu dans la livraison, sont livrés chacun avec un accu lithium-ion
performant, pré-installé en usine. Seuls des techniciens autorisés peuvent procéder à leur enlèvement et à leur installation. La société MINOX
GmbH ne saurait assumer aucune responsabilité
pour tout dommage qui pourrait survenir suite à
un démontage ou à un montage non-conformes
à cette réserve.
58
L’affichage multicolore des témoins lumineux DEL
donne les informations suivantes:
Bleu:
vous êtes en mode photo
ou vidéo
Vert:
vous êtes en mode lecture
Hors service:
pendant la prise vue vidéo
Rouge:
pendant la prise vue vidéo
Rouge avec
* voir la représentation schématique sur la page rabattable
clignotement:
Bleu avec
clignotement:
La mémoire est saturée
Utilisation de votre MINOX DSC
L’accu est presque épuisé
Avant d’utiliser le DSC pour la première fois, il est
nécessaire de procéder au chargement complet
des accus intégrés.
Violet
(rouge et bleu): Le flash intégré est activé
6
Broche avec oeillet (Pour l’installation de la
chaîne de sécurité)
Pour le flash
7
Écran d’affichage
8
Interrupteur de mise en
marche/arrêt (on/off)
9
Affichage de disponibilité (pour le flash)
10
Prises de connexion (Contacts)
11
Crantage de fixation
12
Raccord de verrouillage
Recommandation: Afin d’assurer un fonctionnement ultérieur optimal des accus, il est
important que leur tout premier chargement soit
complet. N’interrompez surtout pas ce premier
chargement avant l’extinction du témoin vert qui
indique qu’un chargement est en cours.
Rechargement des accus
Rechargement de l’accu dans l’appareil (DSC)
Reliez tout d’abord votre DSC au port USB de
l’ordinateur allumé avec le câble USB livré avec
l’appareil. Le processus de chargement commence automatiquement. Avec l’adaptateur secteur
proposé en option (voir sous accessoires) , il est
par ailleurs possible de recharger l’accu du DSC,
59
indépendamment d’un ordinateur.
Pendant toute la durée de
chargement, un témoin lumineux vert reste allumé au
niveau du port USB.
Pendant toute la durée de chargement, un témoin
lumineux vert reste allumé au niveau du port USB.
L’extinction de ce témoin lumineux vert signifie
la fin du processus de chargement.
Port
mini USB
L’extinction de ce témoin lumineux vert signifie la fin du processus de chargement.
Rechargement de l’accu dans le flash (DSC flash)
Reliez tout d’abord l’unité flash au port USB de
l’ordinateur allumé à l’aide du câble d’alimentation secteur livré avec le flash (mini-fiche jack
sur USB). Le processus de chargement commence
alors automatiquement. Avec l’adaptateur secteur proposé en option (voir sous accessoires),
il est par ailleurs possible de recharger l’accu du
flash, indépendamment d’un ordinateur.
60
Augmentation de l’espace de stockage
avec une carte micro SD
Le MINOX DSC est livré ex-usine avec une mémoire interne de 128 MB permettant la mémorisation
d’environ 37 images.
L’utilisation d’une carte micro SD (Secure Digital)
additionnelle augmentera considérablement la
capacité de stockage de votre DSC.
Le MINOX DSC est compatible pour l’insertion
de cartes micro SD d’une capacité allant jusqu’à
16 GB.
Ces cartes mémoires sont en vente dans les
magasins spécialisés dans la photographie et
l’électronique.
Installation d’une carte micro SD
dans l’appareil
se réactive automatiquement lors de l’éloignement de la carte micro SD.
Enlever le couvercle du compartiment d’accu du
DSC et glisser la carte micro SD dans la fente,
avec les contacts dorés dirigés vers le haut. Le
symbole SD s’affiche alors sur l’écran.
Connexion du flash (DSC flash)
à l’appareil photo (DSC)
Important: L’installation d’une carte micro SD
dans l’appareil provoque le blocage automatique
de la mémoire interne et, dès lors, toutes les prises de vue photo/vidéo seront mémorisées sur la
carte micro SD. La mémoire interne de l’appareil
Fente microSD
Avant de connecter le flash externe au DSC, éteindre d’abord l’un et l’autre. Les positionner ensuite
bout à bout, le flash avec son écran et le DSC avec
ses éléments de commande positionnés tous deux
vers le haut. Relier les deux appareils l’un à l’autre
en introduisant les fiches de connexion du flash
dans les prises de raccordement de l’appareil et
la broche de sécurité à oeillet de ce dernier, dans
l’ouverture correspondante du flash. Une pression
simultanée vers le bas, confirmée par une autre,
légère, pour amener les crantages de fixation l’un
vers l’autre, permettront aux deux appareils de
bien s’enclencher l’un à l’autre. Ceci fait, pousser
fermement, à fond, sur lock, le verrou de sécu61
rité situé au dos du flash. Désormais, le flash est
fermement connecté à l’appareil photo.
Avant de séparer à nouveau le flash de l’appareil,
s’assurer que tous deux sont hors circuit. Ensuite,
positionner le verrou de sécurité situé au dos du
flash sur unlock. Puis, presser légèrement avec
l’index sur une des fiches de connexion (celle du
haut ou du bas), situées entre les deux appareils.
Vous provoquerez ainsi la séparation du flash de
l’appareil photo.
Recommandation: Avant de connecter le
flash à l’appareil photo (DSC), il faut préalablement ôter la chaîne de sécurité qui pourrait éventuellement être installée sur ce dernier.
Mise en marche du MINOX DSC
Pour activer le DSC, presser sur la bouton de mise
en marche/arrêt jusqu’à ce qu’une diode bleue
(indicatrice du mode photo/vidéo) ou une diode
verte (indicatrice du mode lecture) s’allume.
Afin d’éliminer le risque d’une activation invo-
Verrou de sécurité
62
Fiches de connexion
lontaire du MINOX DSC, sa mise en marche est
retardée de quelques secondes.
Utilisation du flash et de son écran
d’affichage
Les fonctions suivantes sont seulement disponibles lorsque le flash est connecté à l’appareil
photo DSC. Sinon, le flash n’est pas en état de
fonctionner.
Utilisation du flash
Rechargement du flash
Commutez l’appareil photo DSC et positionnez la
bague de réglage des modes sur le mode photo.
Une pression sur le bouton de marche avant activera le flash et le processus de rechargement de
l’accu commencera automatiquement. Pendant
le rechargement de l’accu, une diode verte (DEL)
clignote sur la partie supérieure de l’unité flash.
Activation de l’écran d’affichage LCD
Déclenchement du flash
Positionnez l’interrupteur coulissant sur on pour
mettre l’appareil en marche. L’image qui s’affiche
sur l’écran est dépendante de la position de la
bague de réglage des modes.
Après rechargement de l’accu, ce témoin DEL vert
reste allumé en continu et signale ainsi disponibilité du flash. Une simple pression sur le déclencheur actionne alors le flash.
Désactivation de l’écran d’affichage LCD
Positionnez l’interrupteur coulissant sur off.
L’écran s’éteint. L’appareil photo reste en état
de marche.
Remarque:
1. Lorsqu’on actionne le commutateur marche/
arrêt (on/off) seul l’écran s’allume ou s’éteint.
La fonction flash est indépendante de cette
commutation.
63
2. S’il n’est pas monté sur l’appareil photo DSC,
le flash n’est pas en état de fonctionner.
Sélection de la langue du menu
Affichage
Consommation moyenne d’énergie (mA)
Le MINOX DSC permet de programmer le menu
des réglages en plusieurs langues. Si, après la
mise en circuit de l’appareil et du flash, le menu
n’apparaît pas dans la langue de votre choix,
veuillez consulter le paragraphe intitulé Réglages > Langue
Eteint
En marche
130
La prise de vue photographique
Recharge
en cours
En marche
300
Recharge
en cours
Eteint
170
Cadrage du motif et prise de vue
photographique
Informations techniques du flash
Alimentation électrique: 3,7 V.
Flash
Toutes ces valeurs ont été déterminées avec le
flash connecté à l’appareil photo.
64
Positionner d’abord la bague de programmation sur le
symbole correspondant
.
Lorsque le flash est monté sur
l’appareil et qu’il est activé, ce
même symbole s’affiche sur
l’écran d’affichage du flash. A l’aide du viseur de
l’appareil ou de l’écran du flash connecté, cadrez
le motif comme vous l’entendez. La prise de vue
et sa sauvegarde s’effectuent alors en pressant
sur le déclencheur. Le témoin lumineux DEL
s’éteint pendant la durée de la prise de vue et
celle du processus de mémorisation. Finalement,
un affichage DEL bleu informe que le DSC est prêt
pour une nouvelle prise de vue.
Utilisation du flash
En mode photo, on active la fonction flash en
pressant sur le bouton de marche avant. L’affichage DEL passe au violet (rouge et bleu) pour
indiquer la disponibilité du flash.
Lorsqu’il est activé, le flash dispose d’un automatisme qui le fait se déclencher lorsque les conditions d’éclairage sont défavorables.
Si le flash externe n’est pas connecté, c’est le flash
DEL de l’appareil qui s’active. Il est immédiatement disponible.
Mais, si le flash externe est connecté à l’appareil,
c’est celui-ci qui entrera en action au lieu du flash
DEL de l’appareil.
Après programmation de la fonction flash, un
témoin lumineux vert s’allume pour signaler sa
disponibilité. Suivant l’état de chargement de
l’accu incorporé, l’indication de disponibilité du
flash peut durer plus ou moins longtemps. Une
nouvelle pression sur le bouton de marche avant
provoque la désactivation de la fonction flash et
le témoin lumineux DEL redevient bleu.
La prise de vue en mode vidéo
Cadrage du motif et prise de vue en vidéo
Positionnez d’abord la bague
de programmation des modes
sur le symbole correspondant
. Lorsque le flash est monté
sur l’appareil et qu’il est activé,
65
le symbole d’une caméra s’affiche alors sur son
écran d’affichage. Ensuite, à l’aide du viseur du
DSC, ou de l’écran du flash, connecté et activé,
cadrez la scène de votre choix. Pressez ensuite sur
le déclencheur pour commencer la prise de vue
vidéo. Pendant sa durée, un témoin DEL rouge
reste allumé. Pour interrompre la prise de vue,
presser à nouveau sur le déclencheur.
de programmation des modes. Le symbole
apparaîtra alors sur l’écran d’affichage du flash
connecté à l’appareil. Presser ensuite sur le bouton de marche avant/arrière, pour visualiser les
photos/vidéos mémorisées. Pour commencer (ou
interrompre) la visualisation d’un vidéo clip, presser alternativement sur le déclencheur.
Mode lecture
Observation détaillée
(seulement pour les photos)
Visualisation de photos ou de vidéos sur l’écran
Les photos ou les clips vidéo
mémorisés peuvent être visualisés sur l’écran d’affichage incorporé du flash. Pour ce faire,
connecter l’unité flash DSC à
l’appareil photo comme décrit précédemment et mettez-les tous deux en
marche (position on ). Activez ensuite le mode
lecture en positionnant correctement la bague
66
La fonction zoom perPlayback
Zoom
met de visualiser cer4 Vignettes
tains détails des photos
9 Vignettes
mémorisées. Pour cela,
Diaporama
pendant la visualisation
d’une image, presser sur le déclencheur pour entrer dans le mode lecture. Là, sélectionnez Zoom.
Puis, pressez sur le déclencheur pour confirmer.
En agissant sur le bouton de marche avant/arrière
vous pourrez alors agrandir/rapetisser l’image sé-
lectionnée. Une nouvelle pression sur le déclencheur vous permettra d’observer tel ou tel détail
de l’image avec un cadrage rectangulaire. Une
nouvelle pression sur le bouton marche avant/
arrière, vous permettra de sélectionner/observer telle ou telle partie de l’image. Une troisième
pression sur le déclencheur vous fera quitter le
mode zoom.
Visualisation simultanée de plusieurs images
(miniatures)
En mode lecture, pressez sur le déclencheur pour
entrer dans le menu lecture puis, pour visualiser
les images mémorisées en format miniature, sélectionner 4 Vignettes ou 9 Vignettes. Appuyer
sur le déclencheur pour confirmer l’instruction.
Toutes les images s’afficheront alors sur l’écran
dans le format programmé.
Si vous sélectionnez une de ces images à l’aide du
bouton marche avant/arrière et pressez ensuite
Playback
Playback
Zoom
Zoom
4 Vignettes
4 Vignettes
9 Vignettes
9 Vignettes
Diaporama
Diaporama
sur le déclencheur, celle-ci apparaîtra alors, seule
sur l’écran.
Visualisation de vos images en diaporama
Le MINOX DSC permet
Playback
Zoom
aussi de visualiser sur
4 Vignettes
l’écran, en diaporama,
9 Vignettes
les images stockées.
Diaporama
Pour ce faire, en mode
lecture, pressez sur le déclencheur pour entrer
dans le menu lecture. Là, sélectionnez Diaporama.
Pressez sur le déclencheur pour confirmer l’instruction. Le diaporama commence. Pour l’interrompre:
presser à nouveau sur le déclencheur.
67
Effacement d’images
Playback
Playback
Information importante!
Supprimer Une
Supprimer Une
Supprimer Toutes
Supprimer Toutes
L’effacement des photos ou des vidéos est irréversible. En cas de doute, il vaut mieux sauvegarder les données mémorisées avec une copie
de sécurité. La sociéte MINOX GmbH ne saurait
assumer aucune responsabilité pour quelque
perte de données que ce soit, due à une manipulation fautive.
Réglage
Réglage
Sortir
Sortir
Effacement d’une seule image
En mode lecture, sélectionnez l’image que
vous voulez effacer à l’aide du bouton marche
avant/arrière. Pressez alors sur le déclencheur
pour entrer dans le menu lecture. Là, sélectionnez Supprimer Une. Pressez sur le déclencheur
pour confirmer. Suite à la question de sécurité
d’usage, sélectionnez Oui. Pressez à nouveau sur
le déclencheur. L’image sélectionnée sera alors
68
immédiatement – et irrémédiablement – effacée
de la mémoire de votre appareil.
Effacement de toutes les images
En mode lecture, pressez sur le déclencheur
pour entrer dans le menu lecture où vous sélectionnerez Supprimer Une. Suite à la question de
sécurité d’usage, sélectionnez Oui . Pressez de
nouveau sur le déclencheur. Toutes les images
mémorisées seront alors immédiatement – et
irrémédiablement – effacée de la mémoire de
votre appareil.
Transfert d’images sur votre
ordinateur
Le MINOX DSC est compatible pour les systèmes
d’exploitation suivants:
• WINDOWS 2000/ME/XP/Vista
• Mac OS 9.x ou OS X
L’installation d’un pilote est inutile.
Les anciens systèmes d’exploitation ne seront
cependant pas reconnus
Remarque: Lorsque le MINOX DSC est relié à
l’ordinateur allumé, son alimentation en courant
est assurée par ce dernier et l’accu se recharge
en même temps. Veuillez consulter le paragraphe
ci-dessus relatif au Rechargement des accus
Connexion de votre appareil photo
à un ordinateur
Allumez toujours votre MINOX DSC avant de le
relier à un ordinateur. Connectez-le ensuite à l’ordinateur à l’aide du câble USB livré de série (avec
la petite fiche dans l’appareil et la grande dans
l’ordinateur). Lorsque vous connectez votre MINOX DSC pour la première fois à votre ordinateur,
ce dernier le percevra comme un nouveau venu
et il installera automatiquement les pilotes qui
conviennent. Dans ce cas, lors de ce processus, ne
jamais interférer en essayant de voir les images
ou les vidéos clips mémorisés dans l’appareil ou
sur la carte micro SD avant que votre ordinateur
ne vous informe expressément de la fin de cette
procédure d’installation.
Remarque: Si une carte micro SD est installée
dans l’appareil, vous pourrez seulement disposer
des données qui y sont mémorisées. Pour avoir
accès aux données éventuellement stockées dans
la mémoire interne de l’appareil lui-même il faut,
pour se faire, enlever tout d’abord la carte micro
SD de l’appareil.
69
Transfert d’images sur un Windows PC
Ouvrez le symbole Mon Ordinateur sur votre ordinateur. Vous verrez alors un symbole intitulé
disque amovible. Après un double clic sur ce
symbole, sélectionnez le dossier DCIM contenant
le dossier 100_ICAM où toutes vos images sont
stockées.
Transfert d’images sur un Apple Mac
Après la connexion à l’ordinateur et la mise sous
tension de votre appareil photo, un nouveau symbole de disque dur intitulé MINOX apparaît dans
votre bureau. Dans ce disque dur se trouve un
dossier intitulé DCIM et dans celui-ci, un sousdossier intitulé 100_ICAM où sont stockées toutes vos photos et clips vidéo.
Vous pouvez, bien sûr, donner au disque dur
MINOX une autre dénomination à votre convenance.
70
Note: Vous pouvez aussi utiliser votre MINOX
DSC pour mémoriser ou transférer d’autres données. Pour ce faire, ouvrez le dossier mentionné
ci-dessus et copiez-y les données que vous voulez
mémoriser ou transférer. Elles seront sauvegardées dans la mémoire de votre appareil photo.
Installation de la chaîne de sécurité
Le DSC est muni d’une broche
avec un oeillet destiné à recevoir le crochet de la chaîne de
sécurité. Comme la présence
de cette chaîne rend impossible l’installation du flash ex- Oeillet de sécurité
terne sur l’appareil, il est donc
nécessaire de l’enlever préalablement.
Réglages de votre appareil photo
Les réglages de l’appareil photo ne sont possibles
qu’avec l’unité DSC flash préalablement installée
car, ces réglages s’effectuent en consultant l’écran
d’affichage de celle-ci. À ce propos, veuillez vous
reporter au paragraphe intitulé Connexion du
flash (DSC flash) à l’appareil photo (DSC)
Accès au menu des réglages
En mode lecture, pressez sur le déclencheur pour
faire apparaître le menu lecture dans le viseur. À
l’aide du bouton marche avant/arrière, sélectionnez la position Réglages. Appuyez sur le déclencheur pour confirmer cette instruction.
Bouton marche avant
Bouton marche arrière
Playback
Réglage
Supprimer Une
Format
Supprimer Toutes
Arrêt automat.
Réglage
Fréquence
Sortir
Réglages
Puis, à l’aide du bouton marche avant/arrière,
sélectionnez une des rubriques suivantes:
Formatage de la mémoire interne de l’appareil
photo ou de la carte micro CD installée
Il est possible de procéder au formatage de votre
appareil photo ou la carte micros SD installée ce
dernier. Sélectionnez pour ce faire, l’option format
dans le menu des réglages. Pressez sur le déclencheur pour confirmer puis, sélectionnez oui. Confirmez en appuyant sur le déclencheur. Ceci aura pour
conséquence d’effacer irrémédiablement toutes les
images, tous les clips vidéo et autres données mémorisés dans l’appareil ou sur la carte.
71
Réglage
Réglage
Réglage
Réglage
Format
Format
Format
Langue
Arrêt automat.
Arrêt automat.
Arrêt automat.
Sortir
Fréquence
Fréquence
Fréquence
Réglages
Réglages
Réglages
Réglage de l’arrêt automatique
Réinitialisation aux réglages d’origine (reset)
Après avoir sélectionné la fonction « Arrêt automatique », pressez sur le déclencheur puis choisissez la période après laquelle l’appareil devra
se mettre, de lui-même, hors tension. Confirmez
cette instruction en pressant sur le déclencheur.
Pour rétablir les réglages d’origine de votre appareil, tels qu’à la sortie d’usine, sélectionnez
RÉGLAGES et pressez sur le déclencheur. Sélectionnez RÉGLAGES et confirmez cette option en
appuyant sur le déclencheur.
Ajustement de la fréquence
Sélection de la langue
Afin de réduire le scintillement d’images lors de
prises de vues en lumière artificielle en mode
vidéo, vous pouvez ajuster manuellement la fréquence. Dans ce but, sélectionner celle de votre
réseau électrique (50 ou 60 Hz) et confirmez cette
option via le déclencheur.
Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix
pour la lecture des menus. Pour cela, sélectionnez
RÉGLAGES puis l’option LANGUE. Pressez sur le
déclencheur. Choisissez une langue et confirmez
en pressant sur le déclencheur de nouveau.
72
Entretien de votre appareil
et du flash externe
Afin d’assurer une utilisation optimale et assurer
une longue durée d’utilisation de votre appareil
et de son unité flash, merci de lire attentivement
les recommandations suivantes:
Lieux à éviter pour l’utilisation et le rangement
de ces appareils:
• Endroits très humides, sales ou poussiéreux.
• Endroits où ils seraient directement exposé à
une chaleur extrême ou aux rayons solaires,
comme par exemple dans une auto fermée, en
plein été.
• Endroits où règne un froid extrême.
• Endroits où ils seraient soumis à de fortes
vibrations
• Endroits où ils seraient en contact avec de la
fumée ou de la vapeur.
• Endroits soumis à des champs magnétiques
puissants (par exemple à proximité de moteurs électriques, de transformateurs, ou
d’aimants).
• Endroits où ont été longtemps stockés des produits chimiques agressifs tels que pesticides,
produits en caoutchouc ou en vinyl.
Conseils: Evitez à votre MINOX DSC et au flash
externe tout contact avec le sable et la poussière.
Comme tout autre appareil électronique, ils y sont
particulièrement sensibles. A la plage ou dans le
désert, veillez notamment à les protégez aussi
du sable ambiant.
Rangement du DSC et de l’unité
flash DSC externe
Si vous ne les utilisez pas pendant une longue
période, rangez-les dans un endroit sec.
73
Entretien de votre DSC
Voyages aériens
Utilisez toujours le kit de nettoyage optique MINOX proposé en option (Code N° 69731)
Lors de voyages en avion, le rangement de l’appareil et du flash dans les bagages usuels n’est
pas recommandé. Il est plutôt conseillé de les
emmener avec soi, bien protégés dans le bagage
à main.
À l’aide du petit pinceau fourni, éloignez soigneusement la poussière de la lentille d’objectif
et de la surface de l’écran LCD du moniteur. Essuyez-en doucement les surfaces avec le chiffon
spécial en microfibres. Si des taches ou impuretés
persistaient sur l’objectif, mettez une goutte du
liquide de nettoyage pour lentilles sur le chiffon
en microfibres et passez-le délicatement sur cette
surface avant de l’essuyer soigneusement.
Ne grattez jamais aucune partie de l’appareil ou
du flash avec un objet dur. N’utilisez jamais de
substances volatiles telles que solvants, benzine
ou insecticides qui pourraient endommager leurs
surfaces, provoquer une déformation ou annihiler
le traitement optique.
74
Localisation de panne
Problèmes
Origine
Solutions
L’appareil photo ne fonctionne pas
L’appareil photo (DSC) n’est pas
allumé
1) Procédez au rechargement de
l’accu ou 2) maintenez un moment
la pression sur le commutateur
marche/arrêt
L’accu n’est pas suffisamment
recharché
Utilisez l’adaptateur secteur
(proposé en option) – Codes N°
EU 606-350.000-120
UK 606-350.000-220
US 606-350.000-320
L’appareil ne prend aucune prise de
vue (photos ou vidéos)
Mauvais contact entre l’appareil
DSC et le flash DSC
Nettoyer les contacts avec un
bâtonnet ouaté
Le bouton des modes est positionné
sur le mode lecture
Tourner le bouton des modes sur la
bonne position (Photo ou Vidéo)
Le flash est en cours de chargement
Quand le flash sera rechargé, vous
pourrez photographier
75
Problèmes
Origine
Solutions
L’appareil ne prend aucune prise de
vue (photos ou vidéos)
La carte micro SD est saturée
Installez une nouvelle carte micro
SD (ou une carte vide)
Éventuellement, au préalable,
transférez toutes données (prises
de vue, photos, etc.) présentes
sur cette carte micro SD sur un
ordinateur puis, pour faire de la
place, effacez-en les données qui
s’y trouvent
La carte SD n’est pas formatée
correctement
Formatez la carte micro SD. Pour
cela, reportez-vous au paragraphe
Formatage de la mémoire interne
de l’appareil photo ou de la carte
micro CD installée
Si, malgré ce formatage, le problème persiste, il est possible que les
circuits logiques de cette carte mini
SD soient défectueux. Dans ce cas,
consultez le service après-vente
MINOX
76
Problèmes
Origine
Solutions
L’accu ne se recharge pas
Contact défectueux ou inexistant
entre la prise USB de l’appareil et
l’ordinateur ou l’adaptateur secteur
Assurez-vous que le câble USB est
bien enclenché dans le port USB,
que l’ordinateur est en marche
ou que la fiche de l’adaptateur
secteur est bien introduite dans la
prise-secteur
L’image est floue
Bougé probable de l’appareil au
moment de la prise de vue
Veillez à ce que l’appareil soit stable au moment de la prise de vue
Le motif apparaît trop sombre sur
l’image finale.
Les conditions d’éclairage étaient
défavorables au moment de la prise
de vue
Mettez le flash en état de marche
avant la prise de vue
Le motif apparaît trop clair sur
l’image finale.
Le motif est trop près et la lumière
du flash trop forte
Augmentez la distance entre vous
et le motif
La lumière atteint directement
le motif ou elle est réfléchie par
celui-ci
Changez l’angle de prise de vue
Le flash a été activé et son action
était peut être superflue
Déconnectez le flash avant la prise
de vue
77
Problèmes
Origine
Solutions
Des points blancs apparaissent sur
l’image
La lumière du flash a été réfléchie
en l’air par des particules de poussières ou des insectes
Il s’agit d’un effet connu, paticulièrement notable lors de prises
de vue avec flash. Son origine ne
provient pas de l’appareil photo
Des taches apparaissent sur l’image
Des impuretés souillent la lentille
Nettoyez la lentille avec le kit
MINOX de nettoyage optique Code
N° 69731
Le flash ne se déclenche pas
Le flash est déconnecté
Connectez le flash
78
Informations techniques
Capteur d’images
5,0 MP Capteur CMOS (3,2 MP de résolution de l’appareil)
Résolution d’image
Image fixe: 2.560 x 1.920 pixels (par interpolation
Clip vidéo: 640 x 480 pixels
Mémoire interne
Interne: 128 MB NAND Flash memory
Externe: Carte micro SD optionnelle (jusque 16 MB)
Viseur optique
Viseur de type Galilée
Écran d’affichage
Moniteur 1,5˝ TFT-LCD (intégré sur le module flash)
Flash DSC (intégré)
Flash DEL
Module flash séparé
Flash électronique
Objectif
8,7 mm avec lentille MINOCTAR
Avec 4 éléments de lentilles en verre et verre filtrant IR
Distance focale
8,7 mm (équilalant à env. 42 mm avec appareil photo)
Focale
F 3,0
Domaine de mise au point
1 m, infini
79
Informations techniques
Compensation
des valeurs de blanc
automatique
Temps d’obturation
automatiques
Alimentation électrique
Accu lithium-ion rechargeable
Formatage des données
Image fixe: JPEG / Clip vidéo: AVI
Pilotes
Windows ME/2000/XP/Vista / Mac OS compatible
Conditions d’utilisation
450 MHz (minimum) 128 MB RAM (minimum)
800 MB de mémoire libre sur disque dur, USB 2.0
Transmission des données
via un câble mini USB (USB 2.0 haut débit)
Dimensions du DCS
86 x 30 x 21 mm (Longueur x Largeur x Hauteur)
Dimensions du module flash
76 x 41 x 21 mm (Longueur x Largeur x Hauteur)
Poids su DSC
90 g
Poids du module flash
80 g
80
Conditions de garantie
Avec ce produit MINOX, vous avez acquis un produit de haute qualité qui a fait l’objet de strictes
vérifications, tout au long de son processus de
fabrication. Les conditions légales de garantie de
2 années dont bénéficie ce produit sont valables à
partir du jour de sa vente par un revendeur agréé
par MINOX et ce, dans le cadre des conditions
suivantes:
1) Les réclamations relatives à un défaut de fabrication de ce produit, signalées pendant la
durée de validité de la garantie, seront régularisées gratuitement, à notre discrétion, soit
par sa remise en état, un échange de pièces
défectueuses ou un remplacement par un
produit similaire, en parfait état de marche.
Toute autre réclamation, de quelque type que
ce soit, tout recours légal, quel qu’il soit, relatifs à la régularisation de cette réclamation
ne seront pas acceptées.
2) Tout droit de recours à la garantie devient
nul et non avenu si le défaut incriminé a été
causé par une manipulation fautive – y compris, suite à l’usage d’outils ou d’accessoires
étrangers – ou suite à une intervention par des
personnes ou des ateliers non autorisés, ou si
le numéro de fabrication a été rendu illisible.
3) Tout recours à la garantie ne sera accepté que
sur présentation d’un bon d’achat imprimé par
une machine, émanant d’un revendeur agréé
MINOX.
4) En cas de recours à la garantie, veuillez envoyer votre appareil MINOX au Service AprèsVente MINOX ou à une représentation locale,
accompagné de l’original du bon d’achat, imprimé par une machine, et une explication sur
le motif de la réclamation.
5) En cas de besoin, les touristes pourront aussi
s’adresser au service après-vente de la repré81
sentation MINOX du pays où ils se trouvent
et ce, aux conditions usuelles d’un recours
à la garantie telles que définies par MINOX
GmbH. Vous trouverez une liste actuelles des
représentations MINOX à l’étranger sous la
rubrique Service, sur le site Internet de MINOX
www.minox.com.
Clause d’exclusion de responsabilité
Bien que l’exactitude et l’intégralité des informations contenues dans ce mode d’emploi ont été
soigneusement vérifiées, aucune responsabilité, de
quelque sorte que ce soit, ne saurait être acceptée
en cas d’omissions ou d’erreurs éventuelles. MINOX se réserve le droit de changer, à tout moment,
et sans préavis aucun, les produits et les logiciels
dont il est fait mention dans le présent texte.
Que ce soit dans son entièreté, ou partiellement,
sous quelque forme ou par quelque moyen que
ce soit, ce mode d’emploi ne saurait être dupli82
qué, transmis, recopié, stocké dans des systèmes
d’informations ou traduit en d’autres langues,
sans une autorisation écrite de MINOX.
MINOX ne saurait accepter aucune revendication
de garantie, assumer aucune responsabilité ou
être astreint à aucuns dommages et intérêts pour
quelque préjudice que ce soit, ayant pour origine
une manipulation fautive ou un dysfonctionnement de l’appareil et sa périphérie, des logiciels,
des cartes mémoires SD, des ordinateurs ou de
leurs périphéries respectives.
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar
Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0
Fax: +49 (0) 6441 / 917-612
eMail: info@minox.com
Internet: www.minox.com
Sous réserve de modifications.
MINOX est une marque déposée par MINOX GmbH,Wetzlar.
MINOX GmbH
Walter-Zapp-Str. 4
D-35578 Wetzlar, Germany
Tel.: +49 (0) 6441 / 917-0
Fax: +49 (0) 6441 / 917-612
www.minox.com
99460
e-mail: info@minox.com

Manuels associés