Nikon Coolpix P90 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
192 Des pages
Nikon Coolpix P90 Mode d'emploi | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d’utilisation
Fr
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association.
• PictBridge est une marque commerciale.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Introduction
Premiers pas
A
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation : mode auto
y/x Prise de vue adaptée aux modes Scène
a/y
Prise de vue automatique de visages souriants
d
Mode Rafale sport
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F
c
En savoir plus sur la visualisation
D
Clips vidéo
E
Enregistrements audio
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
d
Menus Prise de vue, Visualisation et
Configuration
Notes techniques
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la
manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de votre appareil
photo ou de l’adaptateur secteur,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur et retirez les accumulateurs en
prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer
d’utiliser son matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois la source d’alimentation
retirée ou déconnectée, confiez
immédiatement votre matériel à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo ou de l’adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées par
un technicien qualifié. Si votre appareil
photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la
suite d’une chute ou de tout autre accident,
retirez l’accumulateur et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement à
un centre de service agréé Nikon.
ii
N’utilisez pas l’appareil photo ou
l’adaptateur secteur en présence
de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la courroie de l’appareil
photo avec soin
N’enroulez jamais la courroie autour du cou
d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Pour votre sécurité
Manipulez l’accumulateur avec
précaution
L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il
n’est pas manipulé correctement. Respectez
les consignes ci-dessous lors de la
manipulation de l’accumulateur pour une
utilisation avec ce produit :
• Avant de remplacer l’accumulateur,
assurez-vous que l’appareil photo est bien
hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
• Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL5 (fourni). Rechargez
l’accumulateur en l’insérant dans un
chargeur d’accumulateur MH-61 (fourni).
• Faites attention de ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
l’accumulateur et ne tentez pas de retirer
ou de rompre l’isolation.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau.
• Replacez l’accumulateur dans son boîtier
pour le transport. Ne le transportez pas
ou ne le stockez pas à proximité d’objets
métalliques tels que des colliers ou des
épingles à cheveux.
• L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il
est complètement déchargé. Pour éviter
d’endommager votre matériel, prenez
soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est
déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si
vous remarquez une quelconque
modification de l’aspect de
l’accumulateur, comme une décoloration
ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant
de l’accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à
l’eau.
•
•
•
•
•
Respectez les consignes ci dessous
lors de la manipulation du
chargeur d’accumulateur
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le câble d’alimentation
et ne vous approchez pas du chargeur
d’accumulateur en cas d’orage. Le nonrespect de cette consigne de sécurité
vous expose à un risque de décharge
électrique.
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble d’alimentation
ou tirer brutalement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds et ne l’exposez
pas à la chaleur ou aux flammes. Si
l’isolation est endommagée et que les
câbles sont exposés, apportez le chargeur
à un centre de service agréé Nikon pour
le faire vérifier. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides.
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
iii
Pour votre sécurité
• N’utilisez pas ce produit avec des
convertisseurs de voyage ou des
adaptateurs conçus pour convertir d’une
tension à une autre, ni avec des
transformateurs CC à CA. Le non-respect
de cette consigne de sécurité pourrait
endommager le produit ou entraîner une
surchauffe ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et
de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés,
fournis ou vendus par Nikon afin de rester en
conformité avec les réglementations
relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec
le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation
du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux du
sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le flash
d’au moins un mètre du sujet.
iv
N’utilisez pas le flash si la fenêtre
du flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou un
incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne
pas vous blesser avec le verre et évitez tout
contact des cristaux liquides avec la peau,
les yeux ou la bouche.
Coupez l’alimentation lors d’une
utilisation dans un avion ou un
hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l’alimentation au décollage et à
l’atterrissage. Lors d’une utilisation dans un
hôpital, suivez les recommandations de
l’établissement. Les ondes
électromagnétiques émises par cet appareil
photo risquent en effet d’interférer avec les
systèmes électroniques de l’avion ou des
instruments de l’hôpital.
Remarques
À l’attention des clients européens
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux
utilisateurs dans les pays
européens :
• Ce matériel est conçu pour une collecte
séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les ordures
ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez contact
avec le détaillant ou les autorités locales
responsables de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit être
collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays européens :
• Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être recueillies
séparément dans un point de collecte
approprié. Elles ne doivent pas être jetées
avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
v
Table des matières
Pour votre sécurité ....................................................................................................................................................ii
DANGER..............................................................................................................................................................................................ii
Remarques ...................................................................................................................................................................v
Introduction ..............................................................................................................................................................1
À propos de ce manuel............................................................................................................................................1
Informations et recommandations .....................................................................................................................2
Descriptif de l’appareil photo................................................................................................................................4
Boîtier de l’appareil photo.......................................................................................................................................................4
Modification de l’inclinaison du moniteur....................................................................................................................6
Ouverture et fermeture du flash intégré........................................................................................................................7
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif.........................................................7
Moniteur.............................................................................................................................................................................................8
Fonctions de base................................................................................................................................................... 10
Sélecteur de mode...................................................................................................................................................................10
Molette de commande..........................................................................................................................................................11
Sélecteur multidirectionnel ................................................................................................................................................12
Commande d ......................................................................................................................................................................13
Navigation entre les onglets...............................................................................................................................................13
Affichage de l’aide.....................................................................................................................................................................14
Commande x (moniteur) ...............................................................................................................................................14
Commande s (affichage)...........................................................................................................................................15
Premiers pas........................................................................................................................................................... 16
Charge de l’accumulateur.................................................................................................................................... 16
Insertion de l’accumulateur................................................................................................................................ 18
Retrait de l’accumulateur......................................................................................................................................................19
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo......................................................................................19
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ............................................................................................. 20
Insertion de cartes mémoire .............................................................................................................................. 22
Retrait des cartes mémoire .................................................................................................................................................22
A Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto ........................... 24
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto)............................. 24
Indicateurs affichés en mode A (auto) ....................................................................................................................25
Étape 2 Cadrage d’une photo ............................................................................................................................ 26
Utilisation du viseur électronique...................................................................................................................................26
Utilisation du zoom .................................................................................................................................................................27
Étape 3 Mise au point et prise de vue ............................................................................................................. 28
Étape 4 Visualisation et suppression de photos.......................................................................................... 30
Affichage de photos (mode de visualisation) .........................................................................................................30
Suppression de photos .........................................................................................................................................................30
vi
Table des matières
Utilisation du flash.................................................................................................................................................. 32
Réglage du mode de flash...................................................................................................................................................33
Utilisation du retardateur .................................................................................................................................... 35
Utilisation du mode de mise au point............................................................................................................. 36
Réglage du mode de mise au point..............................................................................................................................37
Utilisation de la mise au point manuelle ....................................................................................................................38
Correction d’exposition........................................................................................................................................ 39
y/x Prise de vue adaptée aux modes Scène............................................................................. 40
Prise de vue en mode Scène............................................................................................................................... 40
Réglage du mode Scène.......................................................................................................................................................40
Fonctions........................................................................................................................................................................................41
Prise de vue avec le mode Aliments..............................................................................................................................48
Prises de vue pour un panoramique.............................................................................................................................50
Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil photo (Sélecteur automatique)... 52
a/y Prise de vue automatique de visages souriants........................................................................ 54
Utilisation du mode Détecteur de sourire/Sélect. yeux ouverts ........................................................... 54
Remarques concernant la fonction Sélect. yeux ouverts.................................................................................55
d Mode Rafale sport ........................................................................................................................................ 56
Prise de vue en mode Rafale sport................................................................................................................... 56
Menu Rafale sport .................................................................................................................................................. 58
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F ..................................................................................... 60
Modes A, B, C, D................................................................................................................................................ 60
Mode A (Auto programmé)................................................................................................................................ 62
Mode B (auto à priorité vitesse)....................................................................................................................... 63
Mode C (auto à priorité ouverture)................................................................................................................ 64
Mode D (manuel).................................................................................................................................................. 65
Utilisation de E, F (mode réglage utilisateur).................................................................................... 67
Enregistrement des réglages dans E ou F....................................................................................................68
Réinitialisation des réglages enregistrés .....................................................................................................................69
D-Lighting actif........................................................................................................................................................ 70
vii
Table des matières
c En savoir plus sur la visualisation .......................................................................................................... 71
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes.............................................. 71
Affichage en mode Calendrier..........................................................................................................................................72
Regarder de plus près : fonction Loupe.......................................................................................................... 73
Édition de photos ................................................................................................................................................... 74
Utilisation de la fonction Retouche rapide................................................................................................................75
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting...........................................................................76
Création d’une copie recadrée : recadrage...............................................................................................................77
Redimensionnement des photos : mini-photo......................................................................................................78
Ajout d’un cadre noir aux photos : bordure noire ................................................................................................79
Annotations vocales : enregistrement et lecture........................................................................................ 80
Enregistrement d’annotations vocales ........................................................................................................................80
Lecture des annotations vocales .....................................................................................................................................80
Suppression d’annotations vocales ...............................................................................................................................80
D Clips vidéo ...................................................................................................................................................... 81
Enregistrement de clips vidéo ........................................................................................................................... 81
Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................................... 82
D Sélection des options de clips vidéo.....................................................................................................................82
I Mode autofocus .................................................................................................................................................................83
w VR électronique...................................................................................................................................................................84
Clips/intervalles ..........................................................................................................................................................................84
Lecture d’un clip vidéo ......................................................................................................................................... 86
Suppression de fichiers clip vidéo ..................................................................................................................................86
E Enregistrements audio................................................................................................................................. 87
Réalisation d’enregistrements audio............................................................................................................... 87
Lecture d’enregistrements audio...................................................................................................................... 89
Suppression de fichiers son ................................................................................................................................................90
Copie d’enregistrements audio......................................................................................................................... 91
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante ........................................................... 92
Connexion à un téléviseur................................................................................................................................... 92
Connexion à un ordinateur ................................................................................................................................. 93
Avant de connecter l’appareil photo............................................................................................................................93
Transfert des photos de l’appareil photo vers un ordinateur.........................................................................94
Connexion à une imprimante ............................................................................................................................ 97
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante..............................................................................................98
Impression de photos une par une................................................................................................................................99
Impression de plusieurs photos....................................................................................................................................100
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression ...........................................103
viii
Table des matières
d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration ..................................................................105
Options de prise de vue : menu Prise de vue .............................................................................................105
Affichage du menu Prise de vue...................................................................................................................................106
q Qualité d’image ..............................................................................................................................................................107
r Taille d’image....................................................................................................................................................................108
F Optimisation images...................................................................................................................................................111
B Balance des blancs.......................................................................................................................................................114
E Sensibilité............................................................................................................................................................................116
G Mesure.................................................................................................................................................................................117
C Rafale ....................................................................................................................................................................................118
H Bracketing auto..............................................................................................................................................................121
G Mode de zones AF........................................................................................................................................................122
I Mode autofocus.............................................................................................................................................................125
J Intensité de l’éclair........................................................................................................................................................125
M Réduction du bruit......................................................................................................................................................126
Q Contrôle distorsion.......................................................................................................................................................126
Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément .......................................................................127
Options de visualisation : menu Visualisation............................................................................................129
Affichage du menu Visualisation..................................................................................................................................129
b Diaporama.........................................................................................................................................................................131
c Effacer....................................................................................................................................................................................132
d Protéger.............................................................................................................................................................................132
f Rotation image ...............................................................................................................................................................133
i Cacher l’image.................................................................................................................................................................133
h Copier...................................................................................................................................................................................134
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ...............................................................135
Affichage du menu Configuration...............................................................................................................................136
c Écran d’accueil.................................................................................................................................................................137
d Date........................................................................................................................................................................................138
e Réglages du moniteur...............................................................................................................................................141
f Impression de la date..................................................................................................................................................142
g Réduction vibration....................................................................................................................................................143
U Détection mouvement..............................................................................................................................................144
h Assistance AF..................................................................................................................................................................145
u Zoom numérique .........................................................................................................................................................145
i Réglages du son ............................................................................................................................................................146
k Extinction auto................................................................................................................................................................146
l/m Formater la mémoire/Formatage de la carte......................................................................................147
n Langue/Language.........................................................................................................................................................148
o Mode vidéo.......................................................................................................................................................................148
d Détect. yeux fermés.....................................................................................................................................................149
p Réinitialisation .................................................................................................................................................................151
P Réinitialiser n° fichier ...................................................................................................................................................154
r Version firmware............................................................................................................................................................154
ix
Table des matières
Notes techniques ...............................................................................................................................................155
Accessoires optionnels .......................................................................................................................................155
Cartes mémoire approuvées...........................................................................................................................................155
Noms des fichiers et des dossiers ...................................................................................................................156
Entretien de votre appareil photo ..................................................................................................................158
Nettoyage....................................................................................................................................................................................160
Stockage.......................................................................................................................................................................................161
Messages d’erreur ................................................................................................................................................162
Dépannage .............................................................................................................................................................166
Fiche technique.....................................................................................................................................................172
Normes prises en charge...................................................................................................................................................175
Index..........................................................................................................................................................................176
x
Introduction
À propos de ce manuel
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX P90.
Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie
numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant
d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à
se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisés :
B
Cette icône désigne les mesures de
précaution dont il faut avoir
connaissance avant d’utiliser l’appareil
photo, pour ne pas risquer de
l’endommager.
C
Cette icône signale les remarques et
informations à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
D
Cette icône signale les astuces et autres
informations qui peuvent s’avérer utiles
lors de l’utilisation de l’appareil photo.
A
Cette icône indique que plus
d’informations sont disponibles dans
d’autres chapitres de ce manuel ou
dans le Guide de démarrage rapide.
Remarques
• Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms
des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur sont identifiés en
caractères gras.
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur
et du viseur électronique afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que
vous verrez effectivement sur votre moniteur.
C
Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou
sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont
stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images
stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou
y stocker, effacer ou visualiser des images.
1
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des
réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs
d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo
numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces
circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le
fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un
incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de
tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur
un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens,
sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets.
Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les
signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
2
Informations et recommandations
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen
d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
Introduction
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles
copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de
pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la
reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés
privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du
minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne
reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique,
les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et
internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou
toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des
cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images
d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles.
Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les
données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans
nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran
d’accueil (A137). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée
avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
3
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
Flash intégré ouvert
Introduction
3
1
2
6
7
4
5
8
9
4
10 11 12
1
Commutateur marche-arrêt/témoin
de mise sous tension.................................19, 146
2
Sélecteur de mode................................................ 10
3
Microphone intégré ..............................80, 81, 87
4
Flash intégré......................................................... 7, 32
5
Commande m (ouverture du flash) ...... 7, 33
6
Œillet pour courroie (en deux points).......... 7
7
Volet des connecteurs .........................92, 94, 98
8
Connecteur de câble............................92, 94, 98
9
Cache de la prise d’alimentation................155
13
10 Déclencheur ..............................................................28
Commande de zoom...........................................27
f : Grand-angle...........................................27
g : Téléobjectif.............................................27
11
h: Visualisation par planche
d’imagettes ............................................71
i : Fonction Loupe...................................73
j : Aide.............................................................14
12
Témoin du retardateur.........................................35
Illuminateur d’assistance AF .........................145
13 Objectif............................................................160, 172
Descriptif de l’appareil photo
3
4
Introduction
1 2
5
13
6
7
8
9
10 11 12
14 15
16 17 18
1
Commande x (moniteur)............................ 14
2
Réglage dioptrique............................................... 14
3
Viseur électronique............................................... 14
4
Commande s (affichage)....................... 15
5
Molette de commande...................................... 11
6
Haut-parleur...............................................80, 86, 89
7
Moniteur......................................................... 8, 15, 25
14
8
Commande c (visualisation) ..................... 30
15 Loquet du volet ...............................................18, 22
9
Commande d....13, 40, 82, 106, 129, 136
16 Logement pour carte mémoire.....................22
10 Sélecteur multidirectionnel..............................12
11
Commande l (effacer)
............................................................ 30, 31, 80, 86, 90
12
Commande k (appliquer la sélection)
............................................................................................12
13 Filetage pour fixation sur pied
Volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire..................................................18, 22
17 Loquet de l’accumulateur .........................18, 19
18 Logement pour accumulateur.......................18
5
Descriptif de l’appareil photo
Modification de l’inclinaison du moniteur
Introduction
Il peut être incliné de 45° vers le bas ou de 90° vers le haut. Cette fonction est pratique lorsque
l’appareil photo est tenu haut ou bas pour prendre des photos.
B
6
Remarques concernant le moniteur
• Ne forcez pas sur le moniteur pour en modifier l’inclinaison.
• Le moniteur ne peut pas être déplacé horizontalement.
• Replacez le moniteur dans sa position initiale lors de prises de vue dans des situations normales.
Descriptif de l’appareil photo
Ouverture et fermeture du flash intégré
Introduction
Appuyez sur la commande d’ouverture du flash m pour ouvrir le flash intégré.
• Lorsque vous n’utilisez pas le flash intégré, poussez-le légèrement pour l’abaisser jusqu’à
ce qu’il se verrouille en émettant un déclic.
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif
Fixez le bouchon d’objectif à la courroie, puis la courroie à
l’appareil photo (en deux points).
B
Bouchon d’objectif
• Retirez le bouchon de l’objectif avant de prendre une photo.
• Lorsque vous ne prenez pas de photo, comme lorsque l’appareil est hors
tension ou que vous le transportez, protégez l’objectif à l’aide du
bouchon.
7
Descriptif de l’appareil photo
Moniteur
Introduction
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de
la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo).
Consultez la page 15 pour plus d’informations sur l’affichage du moniteur.
Prise de vue
34
33
32
31
30
29
24
2
4
1
5
6
3
7
8
9
35
10
12 13 14
11
28
27
26
25
15
1/125 F2.8
22
20 19
23
21
16
999
a
999
9999
17
b
1m00s
1m00s
18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
8
Mode de prise de vue* ......24, 40, 52, 56, 60, 81
Mode de mise au point ......................................36
Indicateur de zoom...............................................27
Indicateur de mise au point.............................28
Indicateur AE/AF-L.................................................51
Indicateur du flash ................................................34
Mode de flash...........................................................32
Icône Détection mouvement......................144
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur..........................................................24
Icône de réduction de vibration
(images fixes).................................................. 25, 143
Icône VR électronique (clips vidéo).............84
Contrôle distorsion.............................................126
D-Lighting actif........................................................70
Zone de mise au point............................. 28, 122
Zone de mise au point (Priorité visage).......122
Indicateur « Date non programmée »....162
Indicateur de fuseau horaire ........................138
Impression de la date .......................................142
Taille d’image .........................................................108
Options de clips vidéo ........................................82
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
(a) Nombre de vues restantes
(images fixes) .................................................... 24
(b) Durée du clip vidéo....................................... 81
Indicateur de mémoire interne..................... 25
Ouverture.................................................................... 61
Qualité d’image.................................................... 107
Vitesse d’obturation.............................................. 61
Affichage de l’exposition................................... 65
Sensibilité..........................................................34, 116
Valeur de correction d’exposition................ 39
Correction d’exposition du flash ............... 125
Réduction du bruit............................................. 126
N&B + couleur....................................................... 113
Optimisation de l’image ................................. 111
Mode de balance des blancs....................... 114
Indicateur de retardateur.................................. 35
Détecteur de sourire............................................ 54
Sélecteur yeux ouverts ....................................... 55
Bracketing................................................................ 121
Mode de prise de vue Rafale ................58, 118
Mode haute vitesse............................................... 58
Mémoire de pré-déclenchement........ 58, 59
* Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque mode pour plus
d’informations.
Descriptif de l’appareil photo
Introduction
Visualisation/Lecture
1
17
16
15
18
2 3
4
5
15/05/2009 12:00
9999.JPG
6
7
14
13
999/ 999
9
10
11
12
8
999/ 999
9999/9999
a
1m00s
1m00s
b
1
Date d’enregistrement ........................................20
2
Heure d’enregistrement .....................................20
Repère d’enregistrement d’annotation
10 vocale.............................................................................80
3
Icône de protection ...........................................132
11 Repère de lecture d’annotation vocale ....80
4
Indicateur de volume...................................80, 86
12 Indicateur de lecture d’un clip vidéo.........86
5
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur..........................................................24
6
Qualité d’image* ...................................................107
15 Indicateur de bordure noire ............................79
7
Taille d’image* ........................................................108
Options de clips vidéo* .......................................82
16 Icône D-Lighting.....................................................76
8
(a) Numéro de la vue en cours/
nombre total de vues...................................30
(b) Durée du clip vidéo .......................................86
9
Indicateur de mémoire interne......................30
13 Icône de commande d’impression ..........103
14 Mini-photo..........................................................77, 78
17 Icône Retouche rapide........................................75
18 Numéro et type de fichier..............................156
* Varie selon l’option sélectionnée.
9
Fonctions de base
Sélecteur de mode
Introduction
Positionnez l’icône du mode de votre choix sur la marque en
regard du sélecteur de mode.
A Automatique (A24)
A, B, C, D (A60)
Ce mode simple et
automatique « viser et
photographier » est
recommandé aux utilisateurs
novices en matière
d’appareils photo
numériques.
Ces modes vous permettent
de régler avec davantage de
précision la vitesse
d’obturation et l’ouverture.
d Mode Rafale sport
(A56)
Les photos sont prises en
continu à une cadence
élevée lorsque le
déclencheur est enfoncé
jusqu’en fin de cours.
E, F Réglages
Utilisateurs (A67)
Permet d’enregistrer les
réglages effectués dans les
modes de prise de vue A, B,
C et D. Une fois les réglages
enregistrés, vous pouvez
prendre des photos avec les
réglages utilisés le plus
souvent en sélectionnant
simplement ce mode.
D Clip vidéo (A81)
y Scène (A40)
Sélectionnez ce mode pour
effectuer automatiquement
les réglages correspondant à
chaque type de sujet, ou
utilisez l’option
d’enregistrement audio pour
n’enregistrer que le son.
10
Sélectionnez ce mode pour
réaliser des clips vidéo.
x Sélecteur automatique
(A52)
En cadrant simplement une
photo, l’appareil photo
sélectionne
automatiquement le mode
Scène qui convient le mieux,
pour une prise de vue plus
facile.
Fonctions de base
Molette de commande
Introduction
Vous pouvez faire tourner la molette de commande pour sélectionner des éléments dans un
écran de menu ou sélectionner et configurer l’une des fonctions suivantes.
Pour la prise de vue
Mode
Auto programmé
(sélecteur de mode sur A)
Auto à priorité vitesse
(sélecteur de mode sur B)
Auto à priorité ouverture
(sélecteur de mode sur C)
Utilisez
Manuel
(sélecteur de mode sur D)
Description
A
Modifiez le décalage du programme
62
Réglez la vitesse d’obturation
63
Réglez l’ouverture
64
Réglez la vitesse d’obturation ou
l’ouverture (appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K pour
sélectionner une autre option)
65
Pour la visualisation
Mode
Visualisation plein écran ou
visualisation par planche
d’imagettes
Utilisez
Description
A
Choisissez une photo.
30, 71
Affichage en mode Calendrier
Sélectionnez une date.
72
Fonction Loupe
Modifiez le facteur de zoom.
73
Lecture audio/de clip vidéo
Effectuez une avance rapide/
rembobinez
86,
90
11
Fonctions de base
Sélecteur multidirectionnel
Introduction
Cette section décrit la méthode d’utilisation standard du sélecteur multidirectionnel pour
choisir des modes ou des options de menu et pour appliquer les sélections.
Pour la prise de vue
Afficher le menu m (mode de flash) (A32) ou
sélectionner l’option supérieure
Afficher le guide o
(correction
d’exposition)
Afficher le menu n
(A39)
(Retardateur/
Détecteur de
sourire/sélect. yeux
ouverts) (A35, 54)
Mode de flash
Appliquer la sélection
Afficher le menu D (mode de mise au point)
(A36) ou sélectionner l’option inférieure
Pour la visualisation
15/05/2009 15:30
0004.JPG
Sélectionner
la photo
précédente
4
Sélectionner la photo suivante
Pour l’écran de menu
Sélectionner l’option supérieure
Afficher un sous-menu
ou appliquer la sélection
Revenir à l’écran
précédent
Sélectionner
l’option inférieure
C
12
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Optimisation images
Balance des blancs
Sensibilité
Mesure
Appliquer la sélection ou
afficher un sous-menu
Remarque concernant le sélecteur multidirectionnel
Dans ce manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche et droite du sélecteur
multidirectionnel peuvent être représentées par H, I, J et K.
4
Fonctions de base
Commande d
Introduction
Appuyez sur d pour afficher le menu et sélectionner les options de menu.
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les menus (A12).
• Les rubriques de menu peuvent également être sélectionnées à l’aide de la molette de
commande.
• Sélectionnez les onglets sur la gauche pour afficher les options pour chaque rubrique de
menu.
• Appuyez de nouveau sur la commande d pour quitter le menu.
S’affiche lorsque le menu contient deux pages ou plus
• Onglet supérieur :
Affiche les menus pour le mode
Menu Prise de vue
sélectionné à l’aide du sélecteur
Qualité d'image
de mode.
Taille d'image
• Onglet central :
Optimisation images
Affiche le menu visualisation.
Balance des blancs
• Onglet inférieur :
Sensibilité
Affiche le menu Configuration.
Mesure
S’affiche lorsqu’il existe des
options de menu suivantes.
Option sélectionnée
S’affiche lorsqu’il
existe des options de
menu précédentes.
Menu Prise de vue
Rafale
Bracketing auto
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l'éclair
Réduction du bruit
Appuyez sur la commande k ou sur
le sélecteur multidirectionnel K pour
passer à l’ensemble d’options suivant.
Bracketing auto
±0,3
±0,7
±1,0
Désactivé
Appuyez sur la commande k ou
sur le sélecteur multidirectionnel
K pour appliquer la sélection.
Navigation entre les onglets
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Optimisation images
Balance des blancs
Sensibilité
Mesure
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J pour
mettre l’onglet en
surbrillance.
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Optimisation images
Balance des blancs
Sensibilité
Mesure
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel HI pour
choisir un autre onglet, puis
appuyez sur la commande
k ou sur K.
Configuration
Écran d'accueil
Date
Réglages du moniteur
Impression de la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Le menu sélectionné s’affiche.
13
Fonctions de base
Affichage de l’aide
Introduction
Positionnez la commande de zoom sur g (j) lorsque M apparaît dans la partie inférieure
de l’écran du menu pour afficher une description de l’option de menu sélectionnée.
Pour revenir au menu original, positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (j).
Balance des blancs
Choisit un réglage
correspondant à la
source lumineuse pour
reproduire fidèlement
les couleurs.
Retour
Commande x (moniteur)
Appuyez sur x (moniteur) pour basculer entre le moniteur et le viseur électronique.
Sélectionnez celui qui correspond aux conditions de prise de vue. Utilisez par exemple le
viseur électronique dans les endroits lumineux où il est difficile de voir le moniteur.
Viseur électronique
Moniteur
1/125
F2.8
16
1/125
1/125
B
F2.8
16
Réglage dioptrique du viseur électronique
Lorsque la dioptrie pour le viseur électronique n’est pas au point et que
l’écran est difficile à voir, réglez la dioptrie à l’aide du réglage dioptrique.
En regardant dans le viseur, faites tourner le réglage dioptrique jusqu’à ce
que l’écran soit clairement visible.
Veillez à ne pas vous érafler un œil avec le doigt ou un ongle lorsque vous
tournez le réglage dioptrique.
14
Réglage dioptrique
F2.8
16
Fonctions de base
Commande s (affichage)
Introduction
Appuyez sur s pour basculer entre les informations
affichées sur le moniteur lors d’une prise de vue et d’une
visualisation.
Pour la prise de vue
1/125
16
F2.8
Affichage des informations
Affiche la photo et les données de
prise de vue.
1/125
16
F2.8
Quadrillage1
Informations masquées
Affiche des repères pour le
cadrage.
Affiche uniquement la photo.
Pour la visualisation
15/05/2009 15:30
0004.JPG
100NIKON
0004.JPG
P
1/125 F2.8
ISO
4
4
Affichage des informations
sur la photo
Affiche la photo prise et les
informations sur cette photo.
4
+1.0
64
4
Affichage des données
de prise de vue
(sauf pour les clips vidéo)
Affiche les zones de hautes
lumières2, l’histogramme3 et
des données de prise de vue4.
Informations masquées
Affiche uniquement la photo
prise.
1 Uniquement disponible lorsque le sélecteur de mode est sur A, B, C, D, E ou F.
2 Les parties les plus claires de l’image (hautes lumières) clignotent. Utilisez les hautes lumières comme guide
lorsque vous réglez l’exposition.
3 Graphique illustrant la distribution tonale. L’axe horizontal correspond à la luminosité des pixels : tons sombres
à gauche et tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
4 Les informations de prise de vue affichées incluent le nom du dossier, le nom du fichier, le mode de prise de
vue défini (A, B, C ou D), la vitesse d’obturation, l’ouverture, la correction d’exposition, la sensibilité et le
numéro de fichier actuel/nombre total de vues.
A s’affiche lorsque le mode de prise de vue A, y, x, d ou A est défini.
15
Premiers pas
Charge de l’accumulateur
Chargez l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni) à l’aide du chargeur
d’accumulateur MH-61 (fourni).
1
Connectez le câble d’alimentation en respectant la séquence 1-2.
• Le témoin de CHARGE s’allume.
Premiers pas
2
Insérez l’accumulateur dans le chargeur en le faisant
glisser par l’avant 1, puis en appuyant jusqu’à ce qu’il
s’enclenche 2.
• Le témoin de CHARGE se met à clignoter lorsque la charge
commence.
• La charge est terminée lorsque le témoin cesse de clignoter.
• Il faut environ deux heures pour recharger un accumulateur
totalement déchargé.
Le tableau suivant explique l’état du témoin de CHARGE.
Témoin de CHARGE
16
Description
Clignote
Accumulateur en cours de charge.
Allumé
Accumulateur entièrement rechargé.
Scintille
• L’accumulateur n’est pas correctement inséré. Retirez l’accumulateur
et réinsérez-le dans le chargeur en veillant à ce qu’il repose bien à plat.
• La température n’est pas adaptée à l’utilisation de l’appareil. Utilisez le
chargeur dans une pièce où la température ambiante est comprise
entre 5 et 35 °C.
• L’accumulateur est défectueux. Débranchez-le immédiatement et
arrêtez la charge. Contactez un représentant Nikon agréé pour faire
vérifier l’accumulateur et le chargeur.
Charge de l’accumulateur
Retirez l’accumulateur et débranchez le chargeur.
B
Remarques concernant le chargeur d’accumulateur
Premiers pas
3
• Le chargeur d’accumulateur fourni est exclusivement destiné à un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL5.
Ne l’utilisez pas avec d’autres types d’accumulateurs.
• Lisez attentivement les avertissements et les précautions de la section « Pour votre sécurité » (Aii) avant
d’utiliser le chargeur d’accumulateur.
B
Remarques concernant l’accumulateur
• Lisez attentivement les avertissements et les précautions de la section « Pour votre sécurité » (Aii) avant
d’utiliser l’accumulateur.
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Accumulateur » (A159) de la section « Entretien de votre
appareil photo » avant toute utilisation.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rechargez-le au moins tous les six mois
et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau.
C
Remarques concernant l’alimentation secteur
Pour alimenter l’appareil photo en continu pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur
EH-62A (disponible séparément auprès de Nikon) (A155). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre
modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et
endommager l’appareil photo.
17
Insertion de l’accumulateur
Insérez l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni) dans l’appareil photo.
• Rechargez l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque
l’accumulateur est déchargé (A16).
Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
2
Insérez l’accumulateur.
Premiers pas
1
• Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (–) sont
correctement orientées, comme indiqué sur l’étiquette à
l’intérieur du logement, puis insérez l’accumulateur.
• Utilisez l’accumulateur pour repousser le loquet orange dans
le sens indiqué par la flèche 1, puis insérez complètement
l’accumulateur 2. Lorsque l’accumulateur est entièrement
inséré, le loquet le verrouille en place.
B
Insertion correcte de l’accumulateur
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous
insérez l’accumulateur à l’envers. Vérifiez que l’orientation de
l’accumulateur est correcte.
3
Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
• Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire 1 et faites glisser le loquet du volet sur la
position Z 2.
18
Insertion de l’accumulateur
Retrait de l’accumulateur
Premiers pas
Mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que
le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints
avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet orange
de l’accumulateur dans la direction indiquée 1.
L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts 2.
• Remarque : l’accumulateur peut chauffer pendant son
utilisation. Faites attention lors de son retrait.
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Retirez le bouchon de l’objectif avant de mettre l’appareil
photo sous tension. Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise
sous tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur se
met sous tension.
Le fait d’appuyer sur le commutateur marche-arrêt tandis que
le témoin de mise sous tension (vert) ou le moniteur est allumé
provoque la mise hors tension de l’appareil photo.
• Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez la commande c enfoncée pour
activer le mode de visualisation (A30).
• Si le message Problème dans le bloc optique s’affiche, vérifiez que le bouchon
d’objectif a bien été retiré, puis remettez l’appareil photo sous tension.
D
Extinction auto en mode de prise de vue (mode veille)
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute (réglage par défaut), le moniteur s’éteint
automatiquement et l’appareil photo entre en mode veille. Si aucune opération n’est exécutée pendant
trois minutes supplémentaires, l’appareil photo s’éteint automatiquement (fonction Extinction auto).
Si le moniteur est éteint en mode veille, appuyez sur le commutateur marche/arrêt ou sur le déclencheur pour
le réactiver.
• La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto (A146) dans le menu Configuration (A135).
19
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première mise
sous tension de l’appareil photo.
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l’appareil photo sous tension.
Premiers pas
• Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques
instants et le moniteur se met sous tension.
• Retirez le bouchon d’objectif.
2
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur la commande k.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (A12).
3
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• Si Non est sélectionné, la date et l’heure ne seront pas réglées.
Date
Programmer l'heure
et la date ?
Non
Oui
4
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le fuseau
horaire de votre domicile (A140), puis appuyez
sur k.
London
Casablanca
Retour
D
Heure d’été
Si l’heure d’été est en vigueur, appuyez sur la commande H du sélecteur
multidirectionnel dans l’écran de sélection du fuseau horaire affiché à
l’étape 4 pour activer l’option Heure d’été.
Lorsque l’option Heure d’été est activée, l’icône W apparaît en haut du
moniteur.
Appuyez sur I pour désactiver cette option.
20
London
Casablanca
Retour
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
5
Modifiez la date.
6
Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de
l’année.
Date
J
M
A
01
01
2009
00
00
Éditer
Premiers pas
• Appuyez sur H ou I pour modifier l’élément mis en
surbrillance.
• Appuyez sur K pour déplacer la sélection selon la séquence
suivante :
J (jour) ➝ M (mois) ➝ A (année) ➝ heure ➝ minute ➝
JMA (l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année)
• Appuyez sur J pour revenir en arrière.
Date
J
M
A
15
05
2009
15
10
Éditer
7
Vérifiez que le bouchon d’objectif est retiré, puis appuyez sur k.
• Les réglages sont appliqués et l’affichage du moniteur revient en mode de prise de vue.
• L’objectif s’ouvre alors.
D
Réglage de la date et de l’heure
• Sélectionnez Date dans la rubrique Date (A138) du menu Configuration (A135) pour changer l’heure et
la date actuelles, puis suivez la procédure de l’étape 5 ci-dessus.
• Sélectionnez Fuseau horaire dans la rubrique Date du menu Configuration pour modifier les réglages de
fuseau horaire et d’heure d’été (A138).
21
Insertion de cartes mémoire
Premiers pas
Les fichiers image, les fichiers son et les clips vidéo sont enregistrés dans la mémoire interne
de l’appareil photo (environ 47 Mo) ou sur des cartes mémoire amovibles (disponibles
séparément) (A155).
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les données sont
automatiquement stockées sur la carte mémoire; elles peuvent ensuite être
visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des
données dans la mémoire interne ou les visualiser, les supprimer ou les transférer de
la mémoire interne.
1
Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et
le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
• Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
2
Insérez la carte mémoire.
• Faites glisser la carte mémoire comme illustré à droite,
jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
• Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire après insertion de cette dernière.
B
Insertion correcte de la carte mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque
d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même.
Vérifiez que l’orientation de la carte mémoire est correcte.
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil
photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise
sous tension et le moniteur sont éteints.
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire et appuyez légèrement sur la carte 1 pour l’éjecter
partiellement. La carte peut alors être retirée avec les doigts 2.
22
Insertion de cartes mémoire
B
Formatage d’une carte mémoire
B
Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de
protection en écriture. Lorsque ce commutateur est en position
de verrouillage, l’écriture ou la suppression de données de la
carte mémoire est impossible. Dans ce cas, déverrouillez le
commutateur en le plaçant en position d’écriture pour
enregistrer ou supprimer des photos, ou pour formater la carte
mémoire.
B
Premiers pas
Si le message présenté à droite apparaît lorsque l’appareil photo est mis
Carte non formatée.
sous tension, la carte mémoire doit être formatée avant d’être utilisée.
Formater la carte ?
À noter que le formatage (A147) supprime définitivement toutes
les données de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des
Non
photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Oui
Choisissez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la
commande k. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche,
sélectionnez Formater, puis appuyez sur k.
• N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire avant
la fin du formatage.
• Lors de la première insertion dans cet appareil photo de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils,
veillez à les formater (A147) avec cet appareil.
Commutateur de protection en écriture
Cartes mémoire
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
• N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de
données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire :
- Éjection de la carte mémoire
- Retrait de l’accumulateur
- Mise hors tension de l’appareil photo
- Déconnexion de l’adaptateur secteur
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire.
• Ne la laissez pas tomber, ne la pliez pas, ne l’exposez pas à l’eau ou à des chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
• Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire.
• Ne la laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures
élevées.
• Ne l’exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
23
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto)
Cette section indique comment prendre des photos en mode A (auto). Ce mode
automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière
d’appareils photo numériques.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
2
Retirez le bouchon d’objectif et appuyez sur le
commutateur marche-arrêt.
• L’appareil se met sous tension et l’objectif s’ouvre.
• Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques
instants et le moniteur se met sous tension.
3
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le
nombre de vues restantes sur le moniteur.
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
Niveau de charge
Moniteur
PAS
D’INDICATEUR
B
N
L’accu/pile est
déchargé(e).
Description
Accumulateur entièrement rechargé.
Faible niveau de charge de l’accumulateur ;
préparez-vous à le remplacer ou à le
recharger.
1/125
F2.8
16
Nombre de vues restantes
Prise de vue impossible. Rechargez
l’accumulateur ou utilisez un accumulateur
chargé.
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité disponible sur la mémoire
interne ou sur la carte mémoire, ainsi que de la qualité et de la taille de l’image (A109).
24
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto)
Indicateurs affichés en mode A (auto)
Mode de prise de vue
A s’affiche en mode
A (auto).
1/125
F2.8
Ouverture (A61)
Indicateur de mémoire interne
Les photos sont stockées dans la mémoire
interne.
Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C ne
s’affiche pas et les photos sont stockées sur la
carte mémoire.
D
16
Taille et qualité des images
La taille de l’image et sa qualité
(compression) s’affichent. Par
défaut, la qualité de l’image est
définie sur W (Normal) et la taille
de l’image sur G (4000×3000).
Remarque concernant le flash
Lorsque le flash intégré est abaissé, le paramètre du flash est réglé sur désactivé et W apparaît en haut du
moniteur. Si vous avez besoin du flash, dans des endroits sombres par exemple ou lorsque le sujet est en contrejour, assurez-vous que le flash intégré est ouvert (A33).
D
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Vitesse d’obturation
(A61)
Icône Réduction vibration
Réduit les effets de bougé
d’appareil.
Fonctions disponibles en mode A (auto)
En mode A (auto), le mode de mise au point (A36) et la correction d’exposition (A39) peuvent être activés
et les photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A32) et le retardateur (A35). Appuyez sur la
commande d en mode A (auto) pour définir les réglages des options Qualité d’image (A107) et Taille
d’image (A108) du menu Prise de vue.
D
Réduction vibration
Lorsque Activée (réglage par défaut) est sélectionné pour Réduction vibration (A143), l’appareil photo
réduit efficacement le bouger d’appareil qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou
lorsque la vitesse d’obturation est lente.
Définissez Réduction vibration sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo
pendant la prise de vue.
25
Étape 2 Cadrage d’une photo
1
Préparez l’appareil photo.
• Tenez fermement l’appareil photo des deux mains.
• Veillez à ne pas mettre les doigts, vos cheveux, la courroie ou d’autres objets sur l’objectif, le flash,
l’illuminateur d’assistance AF, le microphone et le haut-parleur.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
26
2
Cadrez la photo.
• Le sujet principal doit être positionné vers le centre du
moniteur.
1/125
F2.8
16
Utilisation du viseur électronique
Utilisez le viseur électronique pour cadrer vos photos lorsque la luminosité vous empêche de
voir correctement le moniteur. Appuyez sur x pour basculer vers le viseur électronique
(A14).
Lorsque la dioptrie du viseur électronique ne permet pas de faire la mise au point, tournez le
réglage dioptrique sur la position à laquelle l’affichage est net (A14).
Étape 2 Cadrage d’une photo
Utilisation du zoom
L’indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur lorsque
vous faites pivoter la commande de zoom.
Effectuer un
zoom arrière
Effectuer un
zoom avant
Zoom
optique
Zoom
numérique
Zoom numérique
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez orienter la
commande de zoom vers g pour activer le zoom numérique. Le sujet est encore agrandi
jusqu’à 4× par rapport au facteur de zoom optique maximal.
La mise au point s’effectue au centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas
lorsque le zoom numérique est utilisé.
Zoom optique (jusqu’à 24×).
C
Le zoom numérique est activé.
Zoom numérique et interpolation
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Tournez la commande de zoom pour activer le zoom optique.
Positionnez la commande sur g pour effectuer un zoom
avant sur le sujet.
Positionnez la commande sur f pour obtenir un plus grand
angle.
En tournant la commande de zoom complètement dans un
sens ou l’autre, vous pouvez régler le zoom rapidement,
tandis qu’en la tournant partiellement vous le réglerez
lentement.
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie numérique appelé
interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité des photos en fonction de
la taille d’image (A108) et du facteur du zoom optique.
L’interpolation s’applique aux positions de zoom au-delà de V. Lorsque le zoom dépasse la position V,
l’interpolation est activée et l’indicateur de zoom devient orange afin d’indiquer l’application de l’interpolation.
Le repère V se déplace vers la droite à mesure que la taille d’image diminue, indiquant les positions du zoom
auxquelles la prise de vue sans interpolation est possible avec le réglage actuel de la taille d’image.
Lorsque la taille d’image est petite
• L’option Zoom numérique (A145) du menu Configuration (A135) permet de restreindre
l’agrandissement du zoom numérique à une plage dans laquelle la qualité des images ne sera pas affectée,
ou de définir le zoom numérique de sorte à le désactiver complètement.
27
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé
dans la zone de mise au point centrale. Lorsque la mise au
point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point
s’affiche en vert.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
28
1/125
F2.8
• Lorsque le zoom numérique est activé, la zone de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque
l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de la vue,
l’indicateur de mise au point (A8) s’affiche en vert.
• La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à micourse.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que l’appareil photo ne parvient pas à
effectuer la mise au point, la zone AF ou l’indicateur de mise au point clignote en rouge. Modifiez
la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
• Le déclencheur est activé et la photo est enregistrée sur la
carte mémoire ou dans la mémoire interne.
D
Appui sur le déclencheur à mi-course/jusqu’en fin de course
L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez
à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition restent
mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre une photo,
appuyez à fond sur le déclencheur.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos
floues.
Appuyez jusqu’à mi-course
sur le déclencheur pour
verrouiller la mise au point
et l’exposition.
Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en
fin de course pour
prendre la photo.
Étape 3 Mise au point et prise de vue
B
Pendant l’enregistrement
Pendant l’enregistrement des photos, le nombre de vues restantes clignote. N’ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire pendant l’enregistrement de photos. Cela risquerait de
provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte.
B
Autofocus
D
Mémorisation de la mise au point
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque le
réglage Zone centrale est sélectionné en tant que Mode de zones AF.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas.
• Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, vous verrouillez l’exposition.
1/125
F2.8
16
Cadrez le sujet sur
lequel effectuer la
mise au point.
D
1/125
Appuyez sur le
déclencheur à
mi-course.
F2.8
Vérifiez que la
zone de mise au
point est verte.
1/125
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que
la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point active ou l’indicateur
de mise au point s’affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les
traits de son visage sont dans l’ombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise
blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans
une cage)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point
ou faites la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point. Lorsque vous utilisez
la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre l’appareil et le sujet pour lequel la mise au
point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel.
F2.8
Maintenez le
Appuyez sur le
déclencheur
déclencheur
enfoncé à mi-course jusqu’en fin de
et recomposez la
course pour
photo.
prendre la
photo.
Illuminateur d’assistance AF
Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF (A145) en appuyant à mi-course sur
le déclencheur.
29
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
Affichage de photos (mode de visualisation)
Appuyez sur la commande c.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
• La dernière photo prise s’affiche en mode de
visualisation plein écran.
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J
ou K pour visualiser les autres photos.
Maintenez le bouton enfoncé pour faire défiler
rapidement les photos.
Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide de la molette de commande.
• Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors de la lecture de la carte mémoire
ou de la mémoire interne.
• Appuyez sur la commande c ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise de vue.
• Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire
15/05/2009 15:30
interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée,
0004.JPG
C n’apparaît pas et les photos stockées sur la carte mémoire
s’affichent.
4
Indicateur de mémoire interne
Suppression de photos
1
Appuyez sur la commande l pour
supprimer la photo actuellement
affichée sur le moniteur.
2
Choisissez Oui à l’aide du
sélecteur
multidirectionnel et
appuyez sur k.
• Pour quitter sans supprimer la
photo, sélectionnez Non, puis
appuyez sur la commande k.
30
4
Effacer 1 image ?
Terminé
Non
Oui
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
C
Options disponible en mode de visualisation
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran.
Option
Fonction Loupe
Utilisez
g (i)
f (h)
Masquer ou afficher les
informations sur la photo
s
73
Permet d’afficher 4, 9 ou 16 imagettes ou le
calendrier.
71
Permet de masquer ou d’afficher sur le moniteur
les informations de prise de vue et les
informations sur la photo.
15
Basculer entre les
affichages
x
Permet de commuter entre le moniteur et
l’affichage du viseur électronique.
14
Enregistrer/lire des
annotations vocales
k
Permet d’enregistrer ou de lire des annotations
vocales d’une durée maximale de 20 secondes.
80
Appuyez sur la commande c ou sur le
déclencheur pour revenir au dernier mode de
prise de vue sélectionné.
30
c
Passer au mode de prise
de vue
C
Appuyez sur la commande c pour mettre l’appareil photo sous tension
Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez la commande c enfoncée pour activer le mode de
visualisation. L’objectif ne s’ouvre pas.
C
Visualisation des photos
• Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsqu’aucune carte
mémoire n’est insérée.
• Les photos prises avec la fonction Priorité visage (A123) subissent une rotation automatique en mode de
visualisation plein écran en fonction de l’orientation du visage détecté.
• Si le moniteur est désactivé en mode veille suite à l’activation de la fonction Extinction auto de l’appareil
photo, appuyez sur c pour le réactiver (A146).
C
Suppression de la dernière photo prise en mode de
prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour effacer la
dernière photo prise.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Visualisation par planche
d’imagettes/en mode
Calendrier
A
Description
Permet d’agrandir environ 10× la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
Appuyez sur k pour revenir à la visualisation
plein écran.
Effacer 1 image ?
Non
Oui
D
Suppression de plusieurs photos
Sélectionnez Effacer (A132) dans le menu Visualisation (A129) pour supprimer plusieurs photos.
31
Utilisation du flash
Dans les endroits sombres ou lorsque le sujet est à contre-jour, vous pouvez prendre des
photos avec flash en sortant le flash intégré.
Le flash a une portée d’environ 0,5 à 8,0 m en position grand-angle et d’environ 1,7 à 5,0 m en
position téléobjectif (lorsque la Sensibilité est définie sur Automatique).
Il convient de changer le réglage du flash en fonction de chaque situation.
U Auto
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
32
V
Auto avec atténuation des yeux rouges
Atténue les « yeux rouges » des portraits (A34).
W
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas, même si l’éclairage est insuffisant.
X
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets en zones
d’ombres ou en contre-jour.
Y
Synchro lente
Le dosage flash/ambiance est associé à une vitesse d’obturation lente.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer
l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
Z
Synchronisation sur le second rideau
Le flash se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de lumière
derrière les sujets en mouvement.
Utilisation du flash
Réglage du mode de flash
1
Appuyez sur la commande m (ouverture du flash).
Le flash intégré s’ouvre.
• Lorsque le flash intégré est fermé, le mode de flash est défini sur W (désactivé).
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
2
Appuyez sur m (mode de flash).
• Le menu Mode de flash s’affiche.
3
Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur la commande
k.
• L’icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît
en haut du moniteur.
• Lorsque l’option U (auto) est appliquée, D s’affiche
seulement pendant quelques secondes, même si les
indicateurs du moniteur (A15) sont activés.
• Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
Mode de flash
1/125
B
F2.8
16
Fermeture du flash intégré
Lorsque vous n’utilisez pas le flash intégré, poussez-le légèrement pour
l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille en émettant un déclic (A7).
33
Utilisation du flash
B
Prise de vue en cas de faible luminosité et avec flash désactivé (W)
• L’utilisation d’un pied est recommandée pour stabiliser l’appareil lors d’une prise de vue et éviter les effets de
bougé d’appareil. Définissez Réduction vibration (A143) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied
pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
• L’indicateur E s’affiche lorsque l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité. Les photos
prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement marbrées.
B
Remarque concernant l’utilisation du flash
Lors de l’utilisation du flash, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent
apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur W (désactivé)
ou abaissez le flash intégré.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
C
Indicateur du flash
L’indicateur du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
• Allumé : le flash se déclenche lors de la prise de vue.
• Clignote : le flash est en cours de chargement. Patientez quelques
secondes et réessayez.
• Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
C
Réglage du mode de flash
• Le réglage par défaut du mode de flash diffère selon le mode de prise de vue.
- Mode A (auto) : U (auto)
- Modes A, B, C, D : U (auto)
- Mode Scène : variable selon les différents modes Scène (A41 à 47).
- Mode x (sélecteur automatique) : U (auto) ; l’appareil photo choisit automatiquement le réglage
optimal du mode de flash pour le mode Scène sélectionné (A32).
- Mode d (Rafale sport) : W (désactivé)
- Clip à intervalles réguliers : U (auto)
• Le réglage du mode de flash V (auto avec atténuation des yeux rouges) appliqué dans le mode A (auto)
est mémorisé dans l’appareil photo même après sa mise hors tension. Il est réappliqué lors de la prochaine
sélection du mode A (auto).
• En mode de prise de vue A, B, C ou D, le réglage du mode de flash est mémorisé même après la mise hors
tension de l’appareil photo.
C
Atténuation des yeux rouges
Cet appareil photo est muni d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges (correction logicielle de l’effet
« yeux rouges »).
Plusieurs pré-flashes de faible intensité précèdent le flash principal afin d’atténuer l’effet « yeux rouges ».
L’appareil photo analyse alors la photo ; s’il détecte des yeux rouges, la zone touchée est traitée avant
l’enregistrement de la photo afin d’atténuer l’effet « yeux rouges ».
Il existe un décalage entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et celui où la photo est prise. Par
conséquent, ce mode n’est pas recommandé lorsque vous souhaitez un déclenchement rapide. Par ailleurs, le
laps de temps entre deux prises de vue peut augmenter légèrement. Il est possible que le système évolué
d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans toutes les situations. Dans des cas
très rares, il est possible que le traitement de l’effet yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne sont
normalement pas concernées par cet effet ; le cas échéant, sélectionnez un autre mode et réessayez.
34
Utilisation du retardateur
La fonction Retardateur est pratique pour apparaître sur vos propres photos, par exemple des
photos souvenirs, et pour limiter les effets du bougé d’appareil survenant lorsque le déclencheur
est enfoncé. Désactivez la fonction Réduction vibration (A143) lorsque vous utilisez un pied.
1
Appuyez sur n (retardateur).
• Le menu du retardateur s’affiche.
Choisissez 10s ou 2s à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
•
•
•
•
3
10s (dix secondes) : convient aux portraits souvenirs.
2s (deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil.
Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande
k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
Retardateur
Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l’exposition sont réglées.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
• Le retardateur est activé et le nombre de secondes
restantes jusqu’au déclenchement est indiqué sur le
moniteur. Le témoin du retardateur clignote.
Ce dernier cesse de clignoter une seconde avant la
prise de vue et reste allumé jusqu’au déclenchement.
• Après le déclenchement, le retardateur est
automatiquement désactivé (OFF).
• Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne
soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
D
1/125
F2.8
1/125
F2.8
9
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
2
Remarque concernant a (Détecteur de sourire) et y (Sélect. yeux ouverts)
Si a ou y est sélectionné, le déclencheur est automatiquement relâché (A54) si un visage souriant est
détecté en mode Priorité visage.
35
Utilisation du mode de mise au point
Sélectionnez le mode de mise au point en fonction du sujet et de la composition.
A
Autofocus
L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare du
sujet. Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins 50 cm,
ou d’au moins 1,7 m lorsque l’appareil photo est en position grand-angle maximal.
D
Macro
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Utilisez ce mode pour les gros plans de fleurs ou de petits objets.
La distance de prise de vue la plus courte est fonction du facteur de zoom.
Lorsque l’indicateur de zoom se trouve où l’icône F apparaît en vert, l’appareil photo peut
effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à seulement 10 cm de l’objectif. En
position K, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à
seulement 1 cm de l’objectif.
B
Infini
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers des objets au
premier plan (fenêtres), ou lorsque vous photographiez des paysages.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur
de mise au point (A8) s’allume toujours en vert. Il se peut toutefois que l’appareil photo ne
parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets proches. Le mode de flash est défini sur
W (désactivé).
E
Mise au point manuelle
La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre 1 cm et l’infini de l’objectif (A38).
Modes de mise au point disponibles dans chaque mode de prise de vue
A
A, B, C, D,
E, F
w*1
w*1
D (Macro)
w
w
B (Infini)
w
w
–
w
A (Autofocus)
E (Mise au point
manuelle)
*1
*2
*3
C
36
y
x
*3
*2
–
d
D
w*1
w*1
w
w
w
w
w
–
Réglage par défaut pour chaque mode de prise de vue.
Les modes de mise au point disponibles et le réglage par défaut varient selon les différents modes Scène (A41 à 51).
L’appareil photo définit le mode de mise au point en fonction du mode Scène sélectionné automatiquement
(A52).
Réglage du mode de mise au point
En mode de prise de vue A, B, C ou D, le réglage du mode de mise au point est mémorisé même après la mise
hors tension de l’appareil photo.
Utilisation du mode de mise au point
Réglage du mode de mise au point
1
Appuyez sur p (mode de mise au
point).
• Le menu de mode de mise au point s’affiche.
Mise au point
Sélectionnez le mode de mise au point à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
• Le mode sélectionné pour la mise au point s’affiche.
• Lorsque l’option A (autofocus) est appliquée, P s’affiche
seulement pendant quelques secondes, même si les
indicateurs du moniteur (A15) sont activés.
• Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
C
1/125
F2.8
16
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
2
Macro
En mode macro, l’appareil photo renouvelle automatiquement la mise au point. L’exposition et la mise au point
se verrouillent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
Toutefois, en modes A, B, C, D, E et F, le réglage du Mode autofocus (A125) sera appliqué en priorité.
C
Infini
Si vous réglez le mode de mise au point sur Infini tout en utilisant le mode A (auto) ou les modes A, B, C, D,
E ou F, la zone de mise au point n’apparaît pas à l’écran.
37
Utilisation du mode de mise au point
Utilisation de la mise au point manuelle
1
Appuyez sur p (mode de mise au
point) pour afficher le menu Mise au
point.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
• Sélectionnez E (mise au point manuelle) à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
• Le centre de la photo est agrandi et affiché à
l’écran.
2
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour régler la mise au point.
• Réglez la mise au point en observant l’image sur le moniteur.
• Appuyez sur H pour faire la mise au point sur des sujets
éloignés.
• Appuyez sur I pour faire la mise au point sur des sujets proches.
• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour vérifier la
composition. Appuyez jusqu’en fin de course pour prendre la
photo.
3
1/60
F4.5
1/60
F4.5
1/60
F4.5
Appuyez sur k pour vérifier le champ visuel.
• Le champ visuel et la vue agrandie du centre de la photo
s’affichent ensemble.
• À ce stade, appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
4
Appuyez sur k.
• W apparaît dans la partie supérieure du moniteur et la mise au
point est verrouillée. Les photos peuvent être prises à l’aide de
la mise au point mémorisée.
• Pour réajuster la mise au point, répétez les étapes 1 à 3.
• Pour revenir en mode autofocus, revenez à l’étape 1 et
choisissez tout réglage autre que E.
C
38
Mise au point
16
E (Mise au point manuelle)
• Vous pouvez prévisualiser la profondeur de champ (la zone de mise au point sur le sujet) en enfonçant le
déclencheur à mi-course.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
Correction d’exposition
La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil
photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
1
Appuyez sur o (correction d’exposition).
• Le guide de correction d’exposition s’affiche.
• La correction d’exposition n’est pas disponible en mode
D (manuel).
2
• Si le sujet est trop sombre : ajustez la correction d’exposition
vers le côté « + ».
• Si la photo est trop claire : ajustez la correction d’exposition
vers le côté « – ».
• Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs
comprises entre –2,0 et +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL.
3
Quittez le réglage de la correction d’exposition en appuyant sur k.
• Lorsqu’une valeur de correction d’exposition différente de 0.0 est appliquée, la valeur est
affichée sur le moniteur avec l’icône H.
• Pour annuler le réglage de la correction d’exposition, changez la valeur sur 0.0, puis appuyez sur
k.
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
• Il est également possible de prendre des photos avec une
valeur de correction d’exposition donnée en appuyant sur le
déclencheur après l’étape 2 (la fonction Priorité visage
(A123) n’est alors pas disponible).
1/125
C
F2.8
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour régler l’exposition.
16
Valeur de correction d’exposition
En mode de prise de vue A, B ou C, le réglage de la correction d’exposition est mémorisé même après la mise hors
tension de l’appareil photo.
D
Utilisation de la correction d’exposition
• L’appareil photo tend à réduire l’exposition lorsque la vue contient de nombreux objets très lumineux (par
exemple, des étendues d’eau éclairées par le soleil, des paysages de sable ou de neige) ou lorsque l’arrièreplan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal.
• Une correction négative peut être nécessaire lorsque la vue est dominée par des couleurs sombres (par
exemple, feuillage vert foncé) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal.
39
Prise de vue adaptée aux modes Scène
Prise de vue en mode Scène
Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de sujet
choisi. Les modes Scène suivants sont disponibles.
b Portrait
c Paysage
e Portrait de nuit
f Fête/intérieur
g Plage/neige
h Coucher de soleil
i Aurore/crépuscule
j Paysage de nuit
k Gros plan
u Aliments
l Musée
m Feux d’artifice
n Reproduction
o Contre-jour
p Panoramique assisté
E Enregistrement audio*
* Reportez-vous à « Enregistrements audio » (A87).
Réglage du mode Scène
Prise de vue adaptée aux modes Scène
1
Positionnez le sélecteur de mode sur y.
2
Appuyez sur la commande d pour
afficher l’écran du menu Scène,
choisissez la scène souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur la commande k.
• Choisissez l’onglet C lorsque le menu Scène
n’est pas affiché (A13).
3
Menu Scène
Portrait
Paysage
Portrait de nuit
Fête/intérieur
Plage/neige
Coucher de soleil
Cadrez le sujet et prenez la photo.
• Pour les modes Scène qui utilisent le flash,
assurez-vous d’appuyer sur la commande
d’ouverture du flash m afin d’ouvrir le flash
intégré avant la prise de vue.
1/125
D
40
F2.8
Taille et qualité des images
Vous pouvez modifier les réglages Qualité d’image (A107) et Taille d’image (A108) dans le menu Scène.
Les modifications apportées au réglage Taille d’image s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf aux
modes Rafale sport, E, F et Clip vidéo).
Prise de vue en mode Scène
Fonctions
Q
b Portrait
V*
X
*
n
Désactivé*
p
A
o
0.0*
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Prise de vue adaptée aux modes Scène
Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement le sujet
principal de l’arrière-plan. Les sujets de portrait présentent des tons
chair doux et naturels.
• L’appareil photo détecte automatiquement les visages face à lui et
effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Prise de vue en
mode Priorité visage » (A123) pour plus d’informations).
• Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au
point sur le visage le plus proche.
• Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet situé dans la vue.
• L’écran Le sujet a fermé les yeux ? peut s’afficher lorsque l’option
Détect. yeux fermés (A149) du menu Configuration est définie
sur Activée (réglage par défaut). Appuyez de nouveau sur k ou sur
le déclencheur pour revenir en mode de prise de vue. Reportez-vous
à la section « Fonctionnement de l’écran Le sujet a fermé les yeux ? »
(A150) pour plus d’informations.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
Q
c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point (A8) s’allume toujours en vert ; il se
peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets
proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
• L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, quel que soit le réglage de cette fonction (A145).
X
*1
*2
W
n
Désactivé*1
p
B
o
0.0*2
Le retardateur est disponible.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Q : les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin de réduire
le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
C
Icônes utilisées pour les descriptions
Les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions dans cette section : X, mode de flash lorsque le flash
intégré est ouvert (A32) ; n, retardateur/détecteur de sourire/sélect. yeux ouverts (A35, 54) ; p, mode de
mise au point (A36) ; o, correction d’exposition (A39).
41
Prise de vue en mode Scène
OQ
e Portrait de nuit
Prise de vue adaptée aux modes Scène
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet
principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit.
• L’appareil photo détecte automatiquement les visages face à lui et
effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Prise de vue en
mode Priorité visage » (A123) pour plus d’informations).
• Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au
point sur le visage le plus proche.
• Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la vue.
• L’écran Le sujet a fermé les yeux ? peut s’afficher lorsque l’option Détect. yeux fermés (A149)
du menu Configuration est définie sur Activée (réglage par défaut). Appuyez de nouveau sur k ou
sur le déclencheur pour revenir en mode de prise de vue. Reportez-vous à la section
« Fonctionnement de l’écran Le sujet a fermé les yeux ? » (A150) pour plus d’informations.
• Prise de vues avec le flash intégré ouvert.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée.
X
*1
*2
*3
n
Désactivé*2
p
A
o
0.0*3
Dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges.
Le retardateur et a (détecteur de sourire) sont disponibles.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
f Fête/intérieur
Mode adapté pour prendre des photos lors d’une fête. Capture les effets
d’une lueur de bougie, ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en
intérieur.
• L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
• Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo,
tenez fermement l’appareil photo. Lorsque vous prenez des photos peu éclairées, l’utilisation d’un
pied est recommandée. Définissez Réduction vibration (A143) sur Désactivée lorsque vous
utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
X
*1
*2
*3
42
V*1
V*1
n
Désactivé*2
p
A
o
0.0*3
Peut basculer automatiquement en synchronisation lente avec atténuation des yeux rouges. D’autres
réglages peuvent être sélectionnés.
Le retardateur est disponible.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la fonction Réduction
vibration (A143) lorsque vous utilisez un pied.
Q : les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin de réduire
le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
Prise de vue en mode Scène
g Plage/neige
Q
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige,
les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
• L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
X
*1
*2
U*1
n
Désactivé*2
p
A
o
0.0*1
o
0.0*1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Le retardateur est disponible.
OQ
h Coucher de soleil
X
*1
*2
W*1
n
Désactivé*2
p
A
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Le retardateur est disponible.
OQ
i Aurore/crépuscule
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le
lever ou après le coucher du soleil.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point (A8) s’allume toujours en vert ; il se
peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets
proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
Prise de vue adaptée aux modes Scène
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
• La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée.
• L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, quel que soit le réglage de cette fonction (A145).
X
*1
*2
W
n
Désactivé*1
p
B
o
0.0*2
Le retardateur est disponible.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la fonction Réduction
vibration (A143) lorsque vous utilisez un pied.
Q : les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin de réduire
le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
43
Prise de vue en mode Scène
OQ
j Paysage de nuit
Utilisez ce mode pour prendre des paysages de nuit. Des vitesses
d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de
nuit.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point (A8) s’allume toujours en vert ; il se
peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets
proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
• La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée.
• L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, quel que soit le réglage de cette fonction (A145).
X
Prise de vue adaptée aux modes Scène
*1
*2
n
Désactivé*1
p
B
o
0.0*2
k Gros plan
Q
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits
objets à une distance proche.
• Le mode de mise au point (A36) passe sur D (macro) et l’appareil
photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de
mise au point la plus proche.
• Lorsque l’indicateur de zoom se trouve où l’icône F apparaît en
vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
trouvant à seulement 10 cm de l’objectif. En position K, l’appareil
photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à
seulement 1 cm de l’objectif.
• L’option Mode de zones AF est définie sur Manuel. Appuyez sur la commande k pour
sélectionner la zone de mise au point (A122).
• L’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que la mise au point soit verrouillée
en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
• Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage Réduction
vibration (A143) et tenez fermement l’appareil photo.
X
*1
*2
44
W
Le retardateur est disponible.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
U*1
n
Désactivé*2
p
p
o
0.0*1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son
ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
Le retardateur est disponible.
O: pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez la fonction
Réduction vibration (A143) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied.
Q: les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin
de réduire le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
Prise de vue en mode Scène
u Aliments
Utilisez ce mode pour prendre des photos culinaires. Reportez-vous à
« Prise de vue avec le mode Aliments » (A48) pour plus
d’informations.
• L’option Mode de zones AF est définie sur Manuel. Appuyez sur la
commande k pour sélectionner la zone de mise au point (A122).
X
*1
*2
W
n
Désactivé*1
p
p
o
0.0*2
Le retardateur est disponible.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
X
*1
*2
*3
W
n
Désactivé*1
p
A*2
o
Prise de vue adaptée aux modes Scène
l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple,
dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas
utiliser le flash.
• L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
• Le BSS (Sélecteur de meilleure image) (A118) est utilisé pendant la
prise de vue.
• Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo,
activez le réglage Réduction vibration (A143) et tenez
fermement l’appareil photo.
• La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée.
• L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, quel que soit le réglage de cette fonction (A145).
0.0*3
Le retardateur est disponible.
Vous pouvez sélectionner D (macro).
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
45
Prise de vue en mode Scène
O
m Feux d’artifice
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de
lumière des feux d’artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point (A8) s’allume toujours en vert ; il se
peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets
proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée.
• L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, quel que soit le réglage de cette fonction (A145).
Prise de vue adaptée aux modes Scène
X
W
n
Désactivé
p
B
o
0.0
o
0.0*1
o
0.0*2
Q
n Reproduction
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc
ou de tout document imprimé.
• L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Utilisez le mode p (macro) (A36) en mode de mise au point pour
prendre des photos de sujets rapprochés.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués
correctement.
X
*1
*2
*3
W*1
n
Désactivé*2
p
A*3
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Le retardateur est disponible.
Vous pouvez sélectionner D (macro).
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière,
plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le flash se
déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) les ombres.
• L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue.
• Prise de vues avec le flash intégré ouvert.
• La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée.
X
*1
*2
46
X
n
Désactivé*1
p
A
Le retardateur est disponible.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la fonction Réduction
vibration (A143) lorsque vous utilisez un pied.
Q: les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin
de réduire le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
Prise de vue en mode Scène
Q
p Panoramique assisté
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique
unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni. Reportez-vous à « Prises de vue pour un
panoramique » (A50) pour plus d’informations.
X
n
Désactivé*2
p
A*3
o
0.0*1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Le retardateur est disponible.
Il est possible de sélectionner D (macro) ou B (infini).
Q: les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin
de réduire le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long.
Prise de vue adaptée aux modes Scène
*1
*2
*3
W*1
47
Prise de vue en mode Scène
Prise de vue avec le mode Aliments
Utilisez ce mode pour prendre des photos culinaires.
1
Choisissez u Aliments dans le menu Scène à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k
(A40).
• Le mode de mise au point (A36) passe sur p (macro) et
l’appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à
la distance de mise au point la plus proche.
2
Prise de vue adaptée aux modes Scène
48
Menu Scène
Aurore/crépuscule
Paysage de nuit
Gros plan
Aliments
Musée
Feux d'artifice
Sélectionnez la balance des blancs à l’aide de la
commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel.
• Appuyez sur H pour renforcer les tons rouges ou sur I pour
renforcer les tons bleus.
3
1/125
F2.8
16
1/125
F2.8
16
Cadrez la photo.
• Lorsque l’indicateur de zoom se trouve où l’icône F apparaît
en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des
sujets se trouvant à seulement 10 cm de l’objectif. En position
K, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des
sujets se trouvant à seulement 1 cm de l’objectif.
• Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la
photo, activez le réglage Réduction vibration (A143) et
tenez fermement l’appareil photo.
• L’option Mode de zones AF est définie sur Manuel (A122).
Appuyez sur k pour déplacer la zone de mise au point.
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point sur
la position souhaitée. Appuyez à nouveau sur k pour
verrouiller la zone de mise au point sélectionnée.
• Les réglages du retardateur (A35) et de la correction
d’exposition (A39) peuvent être modifiés alors que la zone
de mise au point est verrouillée.
Prise de vue en mode Scène
4
Appuyez sur le déclencheur pour prendre
la photo.
• La mise au point et l’exposition sont verrouillées
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; la
photo est prise lorsque le déclencheur est enfoncé
jusqu’en fin de course.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la
mise au point, la zone de mise au point clignote en
rouge. Modifiez la composition et appuyez à
nouveau sur le déclencheur à mi-course.
1/125
F2.8
Prise de vue adaptée aux modes Scène
B
Remarque concernant le mode Aliments
Le mode de flash est désactivé. Le réglage du mode de mise au point (A36) est défini sur p (macro).
C
Réglage de la balance des blancs en mode Aliments
• Le renforcement des tons rouges ou bleus atténue les effets liés à l’éclairage.
• Un changement de la balance des blancs en mode Aliments n’affecte pas l’option Balance des blancs dans
le menu Prise de vue (A114).
• Le réglage de la balance des blancs appliqué dans le mode Aliments est mémorisé dans l’appareil photo
même après la mise hors tension de l’appareil photo. Il est réappliqué à la prochaine sélection du mode
Aliments.
49
Prise de vue en mode Scène
Prises de vue pour un panoramique
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied
pour obtenir de meilleurs résultats. Définissez Réduction vibration (A143) sur
Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de
vue.
1
Choisissez p Panoramique assisté dans le menu
Scène à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k (A40).
• L’icône I s’affiche pour indiquer la direction de regroupement
des photos.
Prise de vue adaptée aux modes Scène
2
Menu Scène
Reproduction
Contre-jour
Panoramique assisté
Enregistrement audio
Qualité d'image
Taille d'image
Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la
commande k.
• Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le
panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L).
16
1/125 F2.8
• L’icône de direction du panoramique de couleur jaune (II)
se déplace dans la direction sélectionnée ; appuyez sur k
pour choisir la direction. Une icône de direction du panoramique de couleur blanche (I) s’affiche
dans la direction sélectionnée.
• Utilisez le mode de flash (A32), le retardateur (A35), le mode de mise au point (A36) et la
correction d’exposition (A39), si nécessaire.
• Appuyez à nouveau sur la commande k pour changer de direction.
3
Prenez la première photo.
• La photo prise s’affiche sur un tiers du moniteur.
1/125
4
16
Prenez la deuxième photo.
• Cadrez la photo suivante de sorte qu’elle
chevauche d’un tiers la photo précédente, puis
appuyez sur le déclencheur.
• Répétez cette étape jusqu’à obtention du nombre
nécessaire de photos pour terminer l’image.
50
F2.8
Fin
15
Prise de vue en mode Scène
5
Appuyez sur la commande k lorsque la prise de
vue est terminée.
• L’appareil photo revient à l’étape 2.
Fin
Panoramique assisté
• Le mode de flash, le retardateur, le mode de mise au point et les réglages de correction d’exposition ne
peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Appliquez les réglages appropriés avant
de commencer les prises de vue. Après le début de la prise de vue, il n’est plus possible de modifier la qualité
d’image (A107) ou la taille d’image (A108), d’ajuster le zoom ou de supprimer des images.
• La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto fait passer l’appareil photo en mode
veille (A146) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle la
fonction Extinction auto est activée.
D
Prise de vue adaptée aux modes Scène
B
13
Indicateur R (mémorisation de l’exposition)
R s’affiche pour indiquer que la balance des blancs, l’exposition et
la mise au point ont été mémorisées sur les valeurs définies lors de la
première prise de vue. Les réglages de mise au point, d’exposition et de
balance des blancs sont identiques pour toutes les photos du panoramique.
D
Panorama Maker
Fin
15
Installez le logiciel Panorama Maker à partir du CD Software Suite fourni.
Transférez les images sur un ordinateur (A93) et servez-vous de Panorama Maker (A96) pour les regrouper
en un panoramique unique.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
51
Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil photo (Sélecteur automatique)
En cadrant simplement une photo, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode
Scène qui convient le mieux, pour une prise de vue plus facile. Lorsque l’objectif est dirigé
vers un sujet en mode x Sélecteur automatique, l’appareil photo sélectionne
automatiquement l’un des modes Scène suivants.
• Mode auto
• Portrait (A40)
• Paysage (A41)
• Portrait de nuit (A42)
• Paysage de nuit (A44)
• Gros plan (A44)
• Contre-jour (A46)
Prise de vue adaptée aux modes Scène
1
Positionnez le sélecteur de mode sur x.
• Si le flash intégré n’est pas ouvert, le message
Il est recommandé de maintenir le flash
ouvert. s’affiche.
• Appuyez sur la commande d’ouverture du flash
m pour ouvrir le flash intégré.
2
1/125
F2.8
16
Cadrez le sujet et prenez la photo.
• Lorsque l’appareil photo sélectionne automatiquement un
mode Scène, l’icône du mode de prise de vue bascule vers
celle du mode Scène actuellement activé.
d : Mode Auto
g : Paysage de nuit
e : Portrait
i : Gros plan
16
1/125 F2.8
f : Paysage
j : Contre-jour
h : Portrait de nuit
• Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone mise au point (active) s’affiche en vert.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
• L’écran Le sujet a fermé les yeux ? peut s’afficher lorsque l’option Détect. yeux fermés
(A149) du menu Configuration est définie sur Activée (réglage par défaut). Appuyez de
nouveau sur k ou sur le déclencheur pour revenir en mode de prise de vue. Reportez-vous à la
section « Fonctionnement de l’écran Le sujet a fermé les yeux ? » (A150) pour plus
d’informations.
52
Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil photo (Sélecteur automatique)
B
Remarque concernant le mode Sélecteur automatique
Selon les conditions de prise de vue, l’appareil photo peut ne pas sélectionner le mode Scène souhaité. Le cas
échéant, passez en mode auto (A24) ou sélectionnez manuellement le mode Scène souhaité (A40).
C
Mise au point en mode Sélecteur automatique
• En mode Sélecteur automatique, l’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur un visage orienté
vers l’objectif (reportez-vous à la section « Prise de vue en mode Priorité visage » (A123) pour plus
d’informations).
• Lorsque l’icône d du mode de prise de vue s’affiche ou lorsque le mode i (gros plan) est utilisé,
l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur l’une des neuf zones contenant le sujet le plus
proche de l’appareil photo, à l’instar de l’option Automatique du Mode de zones AF (A122).
C
Mode de flash en mode Sélecteur automatique
C
Fonctions restreintes en mode Sélecteur automatique
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• Les fonctions a (Détecteur de sourire) et y (Sélect. yeux ouverts) ne peuvent pas être utilisées.
• La commande du mode de mise au point p (A12, 36) sur le sélecteur multidirectionnel ne peut pas être
utilisée.
Prise de vue adaptée aux modes Scène
Les modes de flash U (auto) (réglage par défaut) et W (désactivé) (A32) peuvent être appliqués.
• Lorsque U (auto) est appliqué, l’appareil photo choisit automatiquement le réglage optimal du
mode de flash pour le mode Scène sélectionné.
• Lorsque W (désactivé) est appliqué, le flash ne se déclenche pas, quelles que soient les conditions
de prise de vue.
53
Prise de vue automatique de visages souriants
Utilisation du mode Détecteur de sourire/Sélect. yeux ouverts
L’appareil détecte un visage souriant en mode Priorité visage et relâche automatiquement le
déclencheur. Cette fonction peut être utilisée dans les modes de prise de vue suivants : mode
A (auto), réglages Portrait et Portrait de nuit (sauf Sélect. yeux ouverts) du mode Scène
et modes A, B, C, D, E et F.
1
Appuyez sur n (retardateur).
• Le menu du retardateur s’affiche.
• Ajustez tout réglage du mode de flash, de la correction
d’exposition ou du menu Prise de vue avant d’appuyer sur n.
2
Prise de vue automatique de visages souriants
54
Sélectionnez a (Détecteur de sourire) ou y
(Sélect. yeux ouverts) (A55) à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
• Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
3
Détecteur de sourire
Cadrez la photo.
• Dirigez l’objectif vers le sujet.
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage (face à lui), la zone de
mise au point incluant ce dernier est encadré d’une double
bordure jaune. L’appareil photo effectue la mise au point sur le
Démarrer
visage encadré par la double bordure. Cette double bordure
16
1/125 F2.8
devient verte quelques instants et la mise au point est verrouillée.
• L’appareil photo peut détecter jusqu’à trois visages. Si
l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche du centre de l’image est
indiqué par une double bordure, les autres par des bordures simples.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
• L’appareil photo commence à rechercher des visages souriants cinq secondes après que le
déclencheur a été enfoncé jusqu’en fin de course. Le délai avant le début de la recherche s’affiche
sur le moniteur, puis la double bordure devient verte.
• Appuyez sur le déclencheur avant que l’appareil photo ne commence à rechercher des visages
souriant pour arrêter le retardateur.
• Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le déclencheur
est automatiquement relâché.
• Une fois le compte à rebours du retardateur enclenché, le visage détecté par l’appareil photo et
entouré par la double bordure est identifié comme visage souriant.
• Lorsque le déclencheur est relâché, la prise de vue automatique, avec laquelle l’appareil photo
détecte un visage souriant et relâche automatiquement le déclencheur, est effectuée à plusieurs
reprises.
Utilisation du mode Détecteur de sourire/Sélect. yeux ouverts
5
Appuyez sur le déclencheur lorsque les photos requises ont été prises.
• Cela met fin à la prise de vue automatique.
• La prise de vue est également interrompue dans les situations ci-dessous :
- neuf photos ont été prises.
- plus de cinq minutes se sont écoulées depuis que vous avez appuyé sur le déclencheur à
l’étape 4 et aucun visage souriant n’a été détecté.
Remarques concernant la fonction Sélect. yeux ouverts
C
Fonctions Priorité visage et Détection de sourire
Lorsque l’objectif est dirigé vers un visage tourné vers l’appareil photo en mode a Détecteur de sourire/
y Sélect. yeux ouverts, le visage est automatiquement reconnu et ce visage souriant est détecté.
• Dans certaines conditions de prise de vue, la fonction Priorité visage ne se déclenche pas et les visages
souriants ne peuvent pas être détectés.
• Reportez-vous à « Prise de vue en mode Priorité visage » (A123) pour plus d’informations sur la fonction
Priorité visage.
C
Fonctionnement du témoin du retardateur pour la fonction Détecteur de sourire/
Sélect. yeux ouverts
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à l’étape 4, le témoin du retardateur clignote. Le témoin cesse de clignoter
une seconde avant que la caméra ne commence à rechercher des visages souriants.
• Lorsque l’appareil photo a détecté des visages humains et attend de détecter un visage souriant, le témoin du
retardateur clignote.
• Juste après le déclenchement avec détection d’un visage souriant, le témoin du retardateur clignote
rapidement.
C
Prise de vue automatique de visages souriants
Sélectionnez l’icône y (Sélect. yeux ouverts) à l’étape 2 de la page précédente pour utiliser
simultanément les fonctions Sélect. yeux ouverts et Détecteur de sourire.
Une fois la recherche de visages souriants initiée à l’étape 4 et si des visages souriants sont
détectés, l’appareil prend deux photos et sélectionne celle où les yeux du sujet sont ouverts.
• Le message ci-contre s’affiche pendant quelques secondes si
l’appareil photo a détecté des yeux fermés dans la photo prise.
Un ou plusieurs sujets ont
• y (Sélect. yeux ouverts) ne peut pas être sélectionné en
peut-être fermé les yeux.
mode Portrait de nuit.
Fonctions restreintes en mode Détecteur de sourire/Sélect. yeux ouverts
• Le réglage du mode de mise au point passe à A (autofocus). Si le réglage est basculé vers tout autre
paramètre que A (autofocus), a (détecteur de sourire) ou y (sélect. yeux ouverts) est annulé.
• Le flash ne peut pas être utilisé pour y (sélect. yeux ouverts).
• Pour les modes de prise de vue A, B, C, D, E et F, la fonction Sélect. yeux ouverts ne peut pas être utilisée
si le réglage N&B + couleur a été activée pour l’option Noir et blanc du menu Optimisation images (A111).
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Autofocus » (A29) pour plus d’informations.
55
Mode Rafale sport
Prise de vue en mode Rafale sport
Le mode Rafale sport permet de prendre des photos rapidement et en continu en
maintenant le déclencheur complètement enfoncé. Avec la prise de vue en rafale, les
mouvements instantanés des sujets mobiles peuvent être photographiés de manière nette.
• La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage de 640 à 6400 ISO.
• Il est possible de définir la taille d’image sur C 2048×1536 ou une valeur inférieure.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs
de la première vue de chaque série.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur d
(Rafale sport).
• Le mode de prise de vue passe en mode Rafale
sport.
1/125
2
Mode Rafale sport
Appuyez sur d et sélectionnez un type de prise
de vue en continu.
F2.8
60
Rafale sport
Mode haute vitesse
Mémoire prédéclench.
Qualité d'image
Taille d'image
• Reportez-vous à « Menu Rafale sport » (A58) pour plus
d’informations.
• Choisissez l’onglet d lorsque le menu Rafale sport n’est pas
affiché (A13).
• Une fois la configuration terminée, appuyez sur d pour
revenir en mode de prise de vue. Cette opération peut également être réalisée en appuyant sur
le déclencheur.
3
Cadrez le sujet et prenez la photo.
• L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
• Jusqu’à 45 vues peuvent être prises en rafale lorsque le
déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course.
1/125
56
F2.8
60
Prise de vue en mode Rafale sport
B
Remarques concernant le mode de prise de vue Rafale sport
B
Remarques concernant les modes Rafale H (16:9) et Rafale H
Si des sources très lumineuses (soleil ou éclairage électrique) sont capturées lors d’une prise de vue en mode
Rafale H (16:9) ou Rafale H, des rayures verticales (ou « marbrure ») risquent d’apparaître sur les images
enregistrées. Des parties ou l’image entière autour de la bordure de la marbrure peut s’assombrir ou prendre une
teinte verte. Pour éviter cela, nous vous recommandons d’éviter de prendre directement de telles sources
lumineuses lors d’une prise de vue.
D
Mode Rafale sport
• L’enregistrement des photos est plus long au terme de la prise de vue. La durée d’enregistrement peut varier
en fonction du nombre de photos prises, de la qualité d’image, de la taille d’image et de la vitesse d’écriture
sur la carte mémoire utilisée.
• L’exposition est définie automatiquement. Lorsque le Mode haute vitesse (A58) est défini sur Rafale H ou
Rafale H (16:9), la vitesse d’obturation est définie automatiquement dans une plage comprise entre 1/4000
et 1/20 s.
• Les photos prises dans ce mode peuvent présenter un léger grain car la sensibilité est définie à un niveau
élevé.
• La sensibilité étant définie à 640 (ou supérieure), l’appareil photo peut ne pas parvenir à définir l’exposition
adéquate par beau temps (risque de surexposition).
• L’exposition et la balance des blancs peuvent être instables lors d’une prise de vue sous des lampes au
mercure ou un éclairage fluorescent scintillant.
• La prise de vue s’interrompt si vous ouvrez ou abaissez le flash intégré tout en appuyant sur le déclencheur
jusqu’en fin de course.
• Le mode de flash (A32) est verrouillé sur W (désactivé).
• Les réglages du mode de mise au point (A36) peuvent être modifiés. Si le réglage est défini sur A (autofocus)
(réglage par défaut) ou D (macro) en mode Rafale sport, le réglage du mode de mise au point bascule sur AF
permanent (A125).
• Les réglages de la correction d’exposition (A39) peuvent être modifiés.
• Le retardateur ne peut pas être utilisé.
• L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, même si le réglage Assistance AF (A145) est défini.
Pour en savoir plus
• Reportez-vous à « Autofocus » (A29) pour plus d’informations.
57
Menu Rafale sport
Le menu Rafale sport permet de définir les réglages ci-dessous. Appuyez sur d en mode
Rafale sport pour afficher le menu Rafale sport, et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
modifier les réglages.
• Choisissez l’onglet d lorsque le menu Rafale sport n’est pas affiché (A13).
Mode haute vitesse
Permet de sélectionner le type de prise de vue Rafale.
Option
i Rafale H (16:9)
Cadence
maximale de
prise de vue en
rafale
Environ 15 vues
par seconde
Description
L’appareil photo prend des prises de vue en
rafale à une vitesse plus rapide qu’en Rafale H
et les photos sont enregistrées avec la taille
d’image 16:9 (1920×1080).
k Rafale H
Environ 11 vues
(réglage par défaut) par seconde
l Rafale M
Mode Rafale sport
m Rafale L
Environ 6 vues par La prise de vue en Rafale est effectuée à des
seconde
vitesses plus élevées.
Environ 4 vues par
seconde
Mémoire prédéclench.
La mémoire de pré-déclenchement est définie lorsque le Mode haute vitesse est réglé sur Rafale
H (16:9) ou Rafale H. Lorsque la mémoire de pré-déclenchement est définie sur Activé, la prise de
vue commence lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et l’appareil photo enregistre jusqu’à
dix vues juste avant que le déclencheur soit enfoncé jusqu’en fin de course. Jusqu’à 35 images
peuvent être enregistrées lors de cette période si le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course.
Ainsi, vous augmentez vos chances de saisir un moment inoubliable (A59).
Qualité d’image
Les réglages Qualité d’image (A107) peuvent être modifiés.
Taille d’image
Les réglages Taille d’image (A108) peuvent être modifiés.
• En mode Rafale sport, les tailles d’image suivantes sont disponibles : C 2048×1536
(réglage par défaut), B 1600×1200, A 1280×960, J 1024×768 et K 640×480.
• La taille d’image passe à O 1920×1080 et les autres tailles ne peuvent pas être
sélectionnées lorsque Rafale H (16:9) est choisi.
• Dans le menu Rafale sport, les réglages de la taille d’image et de la qualité d’image sont
enregistrés indépendamment et ne s’appliquent pas aux autres modes de prise de vue.
58
Menu Rafale sport
C
Mémoire de pré-déclenchement
Lorsque la mémoire de pré-déclenchement est définie sur Activé, la prise de vue commence lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course pendant plus de 0,5 s. Les images (jusqu’à dix) enregistrées juste avant que
le déclencheur soit enfoncé jusqu’en fin de course sont sauvegardées. Jusqu’à 35 images peuvent être
enregistrées lors de cette période si le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course.
Le réglage actuel s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (lorsque Désactivé est sélectionné, aucune
icône ne s’affiche pour le réglage en question) (A8). Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’icône
correspondant à la mémoire de pré-déclenchement s’affiche en vert.
Appuyer à mi-course
Appuyer jusqu’en fin de course
Mode Rafale sport
Images enregistrées en appuyant
sur le déclencheur à mi-course
(jusqu’à 10 vues)
Images enregistrées en
appuyant sur le déclencheur
à jusqu’en fin de course
(jusqu’à 35 vues)
• Vérifiez la capacité restante de la mémoire avant la prise de vue. Il est recommandé de disposer d’une
mémoire où il reste au moins 45 vues.
Nombre de vues enregistrables
Nombre de vues enregistrables à l’aide de la mémoire de
pré-déclenchement
45 vues et plus
10 vues maximum
44 vues et moins
5 vues maximum
6 vues et moins
La mémoire de pré-déclenchement ne peut pas être utilisée
59
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F
Modes A, B, C, D
En tournant le sélecteur de mode, vous pouvez prendre des photos dans les quatre modes
d’exposition suivants : A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse), C (Auto à priorité
ouverture) et D (Manuel). Ces modes vous permettent non seulement de définir la vitesse
d’obturation et l’ouverture vous-même, mais également de régler de nombreux paramètres
comme la sensibilité et la balance des blancs dans le menu Prise de vue (A105).
Mode
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F
60
A
Auto
programmé
(A62)
B
Auto à priorité
vitesse (A63)
C
Auto à priorité
ouverture
(A64)
D
Manuel
(A65)
Description
Utilisation
L’appareil photo règle
automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture pour une
exposition optimale. Le décalage du Recommandé dans la plupart des
programme, qui permet de modifier situations.
la combinaison de vitesse
d’obturation et d’ouverture, peut être
utilisé (A62).
Utilisez ce mode pour photographier
L’utilisateur choisit la vitesse
des sujets en mouvement à une
d’obturation ; l’appareil photo
vitesse d’obturation élevée, ou pour
sélectionne l’ouverture produisant
souligner le mouvement d’un sujet
un résultat optimal.
avec une vitesse d’obturation lente.
L’utilisateur choisit l’ouverture ;
Utilisez ce mode pour obtenir un
l’appareil photo sélectionne la vitesse arrière-plan flou ou pour une parfaite
d’obturation produisant un résultat mise au point des sujets au premier
optimal.
comme en arrière-plan.
Utilisez ce mode pour régler
L’utilisateur contrôle la vitesse
l’exposition selon les conditions de
d’obturation et l’ouverture.
prise de vue.
Les réglages qui sont utilisés fréquemment pour les modes de prise de vue A, B, C et D
peuvent être enregistrés grâce à la position E ou F du sélecteur de mode. Vous pouvez
alors prendre des photos avec les réglages enregistrés utilisés fréquemment (A68) en
amenant le sélecteur de mode sur E ou F.
Modes A, B, C, D
D
Vitesse d’obturation et ouverture
La même exposition peut être obtenue avec diverses
combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture, ce qui
vous permet de figer une action, d’introduire un flou de
mouvement ou de contrôler la profondeur de champ. La figure
suivante montre comment la vitesse d’obturation et l’ouverture
déterminent l’exposition. Lorsque le paramètre de sensibilité
(A116) est modifié, la plage des valeurs de vitesses
d’obturation et d’ouverture à laquelle l’exposition correcte peut
être obtenue change également.
1/125
F2.8
Vitesse
d’obturation
Vitesse d’obturation lente :
1/30 s
Grande ouverture
(valeur d’ouverture faible) :
f/2,8
Petite ouverture
(valeur d’ouverture élevée) :
f/8,0
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F
Vitesse d’obturation rapide :
1/1000 s
16
Ouverture
61
Mode A (Auto programmé)
Prise de vues avec définition automatique par l’appareil de la vitesse d’obturation et de la
valeur d’ouverture.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
1/125
2
F3.2
16
F2.8
16
Cadrez le sujet et prenez la photo.
• Par défaut, l’appareil sélectionne automatiquement l’une des
neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche
(A122).
Décalage du programme
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F
En mode A, plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture
peuvent être sélectionnées au moyen de la molette de commande
(« décalage du programme »). Lorsque le décalage du programme est actif,
un astérisque (A) apparaît en regard de l’indicateur de mode (A) sur le
moniteur.
• Tournez la molette de commande vers la droite pour sélectionner de
grandes ouvertures (petites valeurs) et obtenir un arrière-plan dont les
détails sont flous, ou des vitesses d’obturation rapides qui figent l’action.
• Tournez la molette de commande vers la gauche pour sélectionner de
petites ouvertures (valeurs élevées) et augmenter la profondeur de
champ ou utiliser des vitesses d’obturation lentes qui permettent de
rendre les mouvements flous.
• Pour rétablir les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture par défaut,
tournez la molette de commande jusqu’à ce que l’astérisque A
1/250
n’apparaisse plus en regard de l’indicateur de mode. Si vous sélectionnez
un autre mode ou si vous mettez l’appareil photo hors tension, vous
rétablissez également les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture par défaut.
B
62
Remarque concernant la vitesse d’obturation
Si Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale (A118), la vitesse d’obturation la plus rapide passe à 1/2500 s et
la vitesse d’obturation la plus lente est d’1/30 s.
Mode B (auto à priorité vitesse)
Définition de la vitesse d’obturation et prise de vues.
1
2
3
Positionnez le sélecteur de mode sur B.
1/125
F2.8
16
1/250
F2.8
16
Tournez la molette de commande pour
sélectionner une vitesse d’obturation
comprise entre 1/2000 s et 8 s.
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
• Par défaut, l’appareil sélectionne automatiquement l’une des
neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche
(A122).
Mode B (auto à priorité vitesse)
• Si la vitesse d’obturation sélectionnée donne une photo surexposée ou sous-exposée, l’affichage de la vitesse
d’obturation clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Choisissez une autre vitesse
d’obturation, puis recommencez.
• À des vitesses inférieures à 1/4 s, l’indicateur de vitesse d’obturation devient rouge pour indiquer que la
réduction de bruit (A126) est recommandée pour réduire le « bruit » prenant la forme de points lumineux
colorés à espacement aléatoire. Il est recommandé de définir Réduction du bruit sur Activé (A126).
B
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F
B
Remarque concernant la vitesse d’obturation
Si Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale (A118), la vitesse d’obturation la plus rapide passe à 1/2500 s et
la vitesse d’obturation la plus lente est d’1/30 s.
63
Mode C (auto à priorité ouverture)
Définition de la valeur d’ouverture et prise de vues.
1
2
Positionnez le sélecteur de mode sur C.
16
1/125
F3.2
16
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F
• Par défaut, l’appareil sélectionne automatiquement l’une des
neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche
(A122).
B
Mode C (auto à priorité ouverture)
Si l’ouverture sélectionnée donne une photo surexposée ou sous-exposée, l’affichage de l’ouverture clignote
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Choisissez une autre ouverture, puis recommencez.
B
Remarque concernant la vitesse d’obturation
Si Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale (A118), la vitesse d’obturation la plus rapide passe à 1/2500 s et
la vitesse d’obturation la plus lente est d’1/30 s.
D
64
F2.8
Tournez la molette de commande pour
sélectionner la valeur d’ouverture.
• Lorsque l’appareil photo est en position grandangle maximal, vous pouvez régler une valeur
d’ouverture comprise entre f/2,8 et f/8,0 ; en
position téléobjectif maximal, vous pouvez
régler une valeur d’ouverture comprise entre
f/5,0 et f/8,0.
3
1/125
Ouverture et zoom
L’ouverture est exprimée sous forme de valeur, rapport entre la focale de l’objectif et le diamètre effectif de
l’ouverture par laquelle la lumière pénètre dans l’appareil photo. Les grandes ouvertures (exprimées par de
petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs
élevées) en admettent moins. Cet appareil photo est équipé d’un objectif d’une focale de 4,6-110,4 mm et d’une
ouverture comprise entre f/2,8 et f/5. Lors d’un zoom arrière, la valeur d’ouverture (f/) diminue. Lors d’un zoom
avant, la valeur d’ouverture (f/) augmente.
Mode D (manuel)
Définition de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture et prise de vues.
1
2
Positionnez le sélecteur de mode sur D.
F2.8
16
1/125
F2.8
16
1/60
F2.8
16
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour
activer le réglage de la vitesse d’obturation.
• Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K, le réglage en cours commute la vitesse
d’obturation et l’ouverture.
• À des vitesses inférieures à 1/4 s, l’indicateur de vitesse
d’obturation s’allume en rouge (A63).
3
1/125
Tournez la molette de commande pour
sélectionner une vitesse d’obturation
comprise entre 1/2000 s et 8 s.
• La différence d’exposition s’affiche en IL (–2 à +2 IL,
par incréments de 1/3 IL).
Un affichage similaire à celui-ci (voir schéma
ci-contre) indique que l’image est surexposée de
1 IL (+1).
Surexposée
Sous-exposée
+0
+2
+1
-2
-1
Affichage de l’exposition
4
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour
activer le réglage de l’ouverture.
1/250
F2.8
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F
• Lorsque vous réglez l’ouverture ou la vitesse
d’obturation, la différence d’exposition par
rapport à la valeur mesurée par l’appareil photo
s’affiche pendant quelques secondes dans
l’affichage de l’exposition.
16
65
Mode D (manuel)
5
Tournez la molette de commande pour
sélectionner une valeur d’ouverture.
• Répétez les étapes 2 à 5 pour modifier les
valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture
jusqu’à obtenir l’exposition désirée.
1/250
6
F2.8
16
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
• Par défaut, l’appareil sélectionne automatiquement l’une des
neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche
(A122).
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F
B
Remarque concernant la vitesse d’obturation
Si Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale (A118), la vitesse d’obturation la plus rapide passe à 1/2500 s et
la vitesse d’obturation la plus lente est d’1/30 s.
B
66
Remarque concernant la sensibilité
Lorsque Sensibilité (A116) est réglé sur Automatique (réglage par défaut), Sensibilité élevée auto ou
Plage fixe auto, la sensibilité est réglée sur 64 ISO.
Utilisation de E, F (mode réglage utilisateur)
Les réglages qui sont utilisés fréquemment pour les modes de prise de vue A, B, C et D
peuvent être enregistrés grâce à la position E ou F du sélecteur de mode.
Vous pouvez alors prendre des photos avec les réglages enregistrés en amenant le sélecteur
de mode sur E ou F.
Les réglages suivants peuvent être enregistrés sous E et F.
Réglages de base
Modes de prise de vue
A/B/C/D (A60)1
Affichage sur le moniteur
(A14, 15)
Position de zoom (A27)
m (Mode de flash) (A32)
p (Mode de mise au point)
(A36)2
o (correction d’exposition)
(A39)
q Qualité d’image (A107)
r Taille d’image (A108)
F Optimisation images
(A111)
B Balance des blancs
(A114)3
E Sensibilité (A116)
G Mesure (A117)
C Rafale (A118)
H Bracketing auto (A121)
G Mode de zones AF (A122)4
I Mode autofocus (A125)
J Intensité de l’éclair (A125)
M Réduction du bruit (A126)
Menu Prise de vue
1
2
3
4
B
Il est également possible d’enregistrer les réglages actuels pour décalage du programme (lorsque A, est
défini), vitesse d’obturation (lorsque B ou D, est défini) et ouverture (lorsque C ou D, est défini).
La distance de mise au point actuelle peut également être enregistrée lorsque le mode E (mise au point
manuelle) est défini.
La valeur prédéfinie pour le pré-réglage manuel s’applique aux modes de prise de vue A, B, C, D, E
et F.
La position de la zone de mise au point actuelle est enregistrée lorsque le mode de zones AF est défini sur
Manuel.
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F
Q Contrôle distorsion (A126) J D-Lighting actif (A70)
Alimentation de secours
Si l’alimentation de secours interne (A139) est épuisée, les réglages enregistrés dans U1 et U2 sont réinitialisés.
Il est recommandé de noter tout réglage important.
67
Utilisation de E, F (mode réglage utilisateur)
Enregistrement des réglages dans E ou F
1
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode
d’exposition souhaité.
• Positionnez-le sur A, B, C ou D.
• Les réglages peuvent être enregistrés même si le sélecteur est
placé sur E ou F (les réglages par défaut du mode de
prise de vue A sont enregistrés au moment de l’achat de
l’appareil photo).
2
3
Définissez un réglage utilisé fréquemment.
Appuyez sur d.
• Le menu Prise de vue s’affiche.
• Sélectionnez l’onglet A, B, C, D, E ou F lorsque le
menu Prise de vue n’est pas affiché (A13).
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F
68
4
Choisissez Enreg. régl. utilisateur à l’aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k.
5
Choisissez la destination d’enregistrement, puis
appuyez sur k.
• Les réglages en cours sont enregistrés.
• Les réglages dans la destination sont écrasés.
Menu Prise de vue
Contrôle distorsion
D-Lighting actif
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Enreg. régl. utilisateur
Enregistrer sous U1
Enregistrer sous U2
Utilisation de E, F (mode réglage utilisateur)
Réinitialisation des réglages enregistrés
Le réglage enregistré est restauré sur le réglage par défaut du mode de prise de vue A.
1
Choisissez Réinit. régl. utilisateur dans le menu
Prise de vue et appuyez sur k.
2
Choisissez la destination de réinitialisation et
appuyez sur k.
• Les réglages enregistrés sont réinitialisés.
Menu Prise de vue
Contrôle distorsion
D-Lighting actif
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Réinitialiser U1
Réinitialiser U2
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F
69
D-Lighting actif
La fonction « D-Lighting actif » préserve les détails dans les hautes lumières et les zones
d’ombre, créant des photographies au contraste naturel. L’image prise reproduit l’effet de
contraste visible à l’œil nu. Ce mode est particulièrement efficace pour photographier des
scènes d’extérieur très lumineuses depuis un intérieur plus sombre, ou des sujets ombragés
sur un bord de mer ensoleillé. Cette fonction peut être sélectionnée dans les modes de prise
de vue A, B, C, D, E et F.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D.
• Réglage possible si E ou F est sélectionné.
2
Appuyez sur d pour afficher le menu
prise de vue, choisissez D-Lighting actif
à l’aide du sélecteur multidirectionnel,
puis appuyez sur k.
• Sélectionnez l’onglet A, B, C, D, E ou F
lorsque le menu Prise de vue n’est pas affiché
(A13).
Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F
3
• Pour les réglages autres que Désactivé, l’icône du réglage
actuel s’affiche sur le moniteur (A8).
B
D-Lighting actif
Élevé
Normal
Faible
Désactivé
D-Lighting actif
• Un temps supplémentaire est nécessaire pour l’enregistrement des images lors d’une prise de vue avec la
fonction D-Lighting actif.
• Lorsque D-Lighting actif est sélectionné, l’exposition est réduite par rapport à une prise de vue sans
D-Lighting actif. Les hautes lumières, les zones sous-exposées et les demi-teintes sont ajustées de sorte
à obtenir la bonne luminosité des gradations.
• Le réglage Mesure (A117) passe à Matricielle lors d’une prise de vue avec D-Lighting actif.
• Le réglage Contraste des options Personnalisée (A112) pour Optimisation images et Personnalisée
pour Noir et blanc (A113) ➝ passe sur Automatique.
• Si la Sensibilité (A116) est définie sur Sensibilité élevée auto, 1600 ou sur un réglage supérieur, le
réglage D-Lighting actif bascule sur Désactivé.
B
70
Choisissez le niveau d’optimisation, puis appuyez
sur k.
Menu Prise de vue
Contrôle distorsion
D-Lighting actif
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Comparaison D-Lighting actif/D-Lighting
L’option D-Lighting actif du menu prise de vue règle l’exposition avant la prise de vue pour optimiser la plage
dynamique. L’option D-Lighting (A76) du menu visualisation optimise la plage dynamique des images après
la prise de vue.
En savoir plus sur la visualisation
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes
Positionnez la commande de zoom sur f (h) en mode de
visualisation plein écran (A30) pour afficher les photos sous
forme de planches d’imagettes en mode Visualisation par
planche d’imagettes.
1/ 10
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de la
visualisation par planche d’imagettes.
Pour
Description
Utilisez
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du
sélecteur multidirectionnel.
A
12
Sélectionner des photos
Augmenter le nombre
d’imagettes affichées/
affichage en mode
Calendrier
Revenir en visualisation
plein écran
-
f (h)
Positionnez la commande de zoom sur f (h)
pour augmenter le nombre d’imagettes comme
suit : 4 ➝ 9 ➝16 ➝ Affichage en mode Calendrier.
Dans l’affichage en mode Calendrier, les images
peuvent être sélectionnées d’après la date en
déplaçant le curseur (A72).
Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour
revenir à l’affichage par planche d’imagettes.
-
g (i)
Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour
diminuer le nombre d’imagettes comme suit :
16 ➝ 9 ➝ 4.
Positionnez à nouveau la commande de zoom sur
g (i) pendant 4 affichages par planche d’imagettes
pour revenir à la visualisation plein écran.
k
Appuyez sur k.
30
Appuyez sur la commande c ou sur le déclencheur
pour revenir au dernier mode de prise de vue
sélectionné.
30
c
Passer au mode de prise
de vue
En savoir plus sur la visualisation
Diminuer le nombre
d’imagettes affichées
Faites tourner la molette de commande.
71
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes
C
Icônes sur les planches d’imagettes
Icône Réglage d’impression Icône de protection
Lorsque le réglage d’impression (A103) et des
photos protégées (A132) sont sélectionnés en
mode de visualisation par planche d’imagettes, les
icônes indiquées à droite s’affichent également.
Les clips vidéo s’affichent sous forme de pellicules
cinéma.
1/ 10
Pellicules cinéma
Affichage en mode Calendrier
Positionnez la commande de zoom sur f (h) en mode de
visualisation lorsque 16 imagettes sont affichées (A71) pour
passer à l’affichage en mode Calendrier.
Déplacez le curseur et sélectionnez l’image d’après la date. Les
dates auxquelles des photos ont été prises sont soulignées en
jaune.
3
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lors de l’affichage en mode Calendrier.
Pour
Description
En savoir plus sur la visualisation
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du
sélecteur multidirectionnel.
Sélectionner une date
Faites tourner la molette de commande.
Revenir en visualisation
plein écran
Revenir en visualisation
par planche d’imagettes
B
72
Utilisez
k
g (i)
Revient en visualisation plein écran de la première
photo prise à la date sélectionnée.
Positionnez la commande de zoom sur g (i).
Remarques concernant l’affichage en mode Calendrier
• Les images prises alors qu’aucune date n’était définie son considérées comme prises le « 01.01.09 ».
• Les commandes d et l sont désactivées lorsque le Calendrier est affiché.
A
12
30
-
Regarder de plus près : fonction Loupe
Lorsque vous tournez la commande de zoom sur g (i) en
mode de visualisation plein écran (A30), la photo en cours est
agrandie, affichant le centre de l’image affiché sur le moniteur.
• Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la
zone qui est agrandie.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les
photos sont agrandies.
Pour
Utilisez
Effectuer un zoom avant
g (i)
Effectuer un zoom
arrière
f (h)
Déplacer la zone
d’affichage
Revenir en visualisation
plein écran
d
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du
sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone
d’affichage vers d’autres parties de la photo.
12
Appuyez sur k.
30
Appuyez sur ce bouton pour recadrer la photo
affichée afin de ne conserver que la partie visible sur
le moniteur.
77
Appuyez sur la commande c ou sur le
déclencheur pour revenir au dernier mode de prise
de vue sélectionné.
30
c
Passer au mode de prise
de vue
Photos prises avec l’option Priorité visage
Lorsque vous agrandissez (fonction Loupe) une photo prise
avec l’option Priorité visage (A123), l’image est agrandie avec
le visage détecté lors de la prise de vue au centre du moniteur.
• Si plusieurs visages ont été détectés, l’image est agrandie
avec le visage sur lequel a été effectuée la mise au point lors
de la prise de vue au centre du moniteur. Appuyez sur la
2.0
2.0
commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel
pour afficher les autres visages détectés.
• Lorsque la commande de zoom reste positionnée sur g (i) ou f (h), le facteur de
zoom est ajusté et l’affichage passe en fonction Loupe normale.
En savoir plus sur la visualisation
Recadrer une photo
k
3.0
3.0
Description
A
Le zoom augmente chaque fois que vous
positionnez la commande de zoom sur g (i),
jusqu’à environ 10×. Vous pouvez également
augmenter le zoom en faisant pivoter la commande
de zoom vers la droite.
Positionnez la commande de zoom sur f (h).
Lorsque le facteur d’agrandissement atteint 1×,
l’affichage revient en mode de visualisation plein
écran.
Vous pouvez également diminuer le zoom en faisant
pivoter la commande de zoom vers la gauche.
73
Édition de photos
Utilisez cet appareil photo pour éditer des photos directement sur l’appareil et les stocker
dans des fichiers distincts (A156).
Fonction d’édition
Retouche rapide(A75)
D-Lighting(A76)
Recadrage (A77)
Mini-photo(A78)
Bordure noire(A79)
C
Description
Permet de créer une copie avec un contraste optimisé et des couleurs
plus riches.
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et
un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Permet de recadrer une photo. Permet d’agrandir l’image ou de
peaufiner la composition et créer une copie contenant uniquement la
partie visible sur le moniteur.
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement
adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails.
Permet de créer une copie avec une bordure noire afin de faire ressortir
la photo.
Remarques concernant l’édition de photos
• Toute modification autre que Bordure noire est impossible sur les photos prises avec une Taille d’image
(A108) définie sur I 3984×2656, G 3968×2232 ou H 2992×2992 et les photos prises avec le réglage
Rafale H (16:9) (A58).
• Les fonctions d’édition de cet appareil photo ne peuvent pas être utilisées pour les photos prises avec une
autre marque ou un autre modèle d’appareil.
• Si vous visualisez une copie créée avec cet appareil photo sur un appareil photo d’une autre marque ou d’un
autre modèle, il est possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un
ordinateur.
• Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent
pas de suffisamment d’espace.
C
En savoir plus sur la visualisation
2e édition
1re édition
Retouche rapide
D-Lighting
Par recadrage
Mini-photo
Bordure noire
Retouche rapide
–
–
w
w
–
D-Lighting
–
–
w
w
–
Recadrage
–
–
–
–
–
Mini-photo
–
–
–
–
–
Bordure noire
–
–
–
–
–
• Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d’édition.
• La fonction Retouche rapide ou D-Lighting doit être appliquée en premier lieu si sa combinaison avec une
autre fonction fait l’objet d’une utilisation limitée.
• Il est impossible d’insérer une bordure noire aux photos créées à l’aide de fonctions d’édition.
D
74
Restrictions concernant l’édition de photos
Photos d’origine et éditées
• Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si les photos d’origine sont effacées.
De même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont
effacées.
• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine.
• Même si des photos marquées Réglage d’impression (A103) ou Protéger (A132) sont utilisées pour
l’édition, ces réglages ne sont pas repris sur les copies modifiées.
Édition de photos
Utilisation de la fonction Retouche rapide
Permet de créer facilement des images retouchées dans lesquelles le contraste et la
saturation ont été optimisés. Les copies retouchées sont stockées dans des fichiers distincts.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A30) ou par planche
d’imagettes (A71), puis appuyez sur d.
• Le menu Visualisation s’affiche.
• Choisissez l’onglet c lorsque le menu Visualisation n’est pas
affiché (A13).
2
Choisissez k Retouche rapide à l’aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k.
• La photo originale s’affiche à gauche et la photo éditée à
droite.
• Si le menu Visualisation s’affiche à partir de tout mode autre
que le mode de visualisation, choisissez Retouche rapide
pour afficher l’écran de sélection des images (A130).
Choisissez la destination d’édition et appuyez sur k.
3
Choisissez le niveau d’optimisation à l’aide de la
commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Retouche rapide
Normale
Annuler
Niveau
15/05/2009 15:30
0004.JPG
4
D
En savoir plus sur la visualisation
• Une nouvelle copie, modifiée, est créée.
• Pour annuler la fonction Retouche rapide, appuyez sur d.
• Les copies modifiées avec la fonction Retouche rapide sont
identifiées par l’icône s lors de la visualisation.
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Protéger
4
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
75
Édition de photos
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting
La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de créer des
copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des
fichiers distincts.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A30) ou par planche
d’imagettes (A71), puis appuyez sur d.
• Le menu Visualisation s’affiche.
• Choisissez l’onglet c lorsque le menu Visualisation n’est pas
affiché (A13).
2
Choisissez I D-Lighting à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
• La photo originale s’affiche à gauche et la photo éditée à
droite.
• Si le menu Visualisation s’affiche à partir de tout mode autre
que le mode de visualisation, choisissez D-Lighting pour
afficher l’écran de sélection des images (A130). Choisissez la
destination d’édition et appuyez sur k.
3
En savoir plus sur la visualisation
Choisissez le niveau d’optimisation à l’aide de la
commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
• Une nouvelle copie, modifiée, est créée.
• Pour annuler la fonction D-Lighting, appuyez sur d.
• Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors de la
visualisation.
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Protéger
D-Lighting
Normal
Annuler
Niveau
15/05/2009 15:30
0004.JPG
4
D
76
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
4
Édition de photos
Création d’une copie recadrée : recadrage
Créez une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur lorsque u
s’affiche avec la fonction Loupe (A73) activée. Les copies recadrées sont stockées dans des
fichiers distincts.
1
Agrandissez la photo souhaitée pendant la
visualisation plein écran (A30) en positionnant le
commande de zoom sur g (i).
• Pour recadrer une photo affichée en orientation verticale
(Portrait), effectuez un zoom sur la photo jusqu’à ce que les
barres noires de part et d’autre du moniteur disparaissent.
L’image recadrée s’affiche alors en orientation Paysage. Pour
recadrer la photo dans son orientation verticale (Portrait)
actuelle, utilisez d’abord l’option Rotation image (A133) pour faire pivoter l’image de sorte à
l’afficher en orientation Paysage. Ensuite, agrandissez la photo pour le recadrage, recadrez-la,
puis faites pivoter la photo recadrée en orientation verticale (Portrait).
2
Peaufinez la composition de la copie.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h)
pour régler le facteur de zoom.
• Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour faire défiler l’image jusqu’à ce que
seule la partie à copier soit visible sur le moniteur.
Appuyez sur d.
4
Choisissez Oui à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
• Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur
le moniteur, est créée.
• Pour annuler la création d’une copie recadrée, sélectionnez
Non.
C
Enregistrer l'image
affichée ?
En savoir plus sur la visualisation
3
4.0
4.0
Non
Oui
Taille d’image
La zone à enregistrer étant réduite, la taille d’image (pixels) de la copie recadrée est également réduite. Lorsque
la taille de la copie recadrée est 320×240 ou 160×120, l’icône Mini-photo B ou C s’affiche sur le côté gauche
de l’écran en mode de visualisation plein écran.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
77
Édition de photos
Redimensionnement des photos : mini-photo
Créer une copie de taille réduite de la photo en cours. Les mini-photos sont enregistrées sous
forme de fichiers JPEG avec un taux de compression de 1/16. Les tailles suivantes sont disponibles.
Option
l 640×480
m 320×240
n 160×120
1
Description
Adapté à une visualisation sur un téléviseur.
Adapté à l’affichage sur des pages Web.
Adaptée à une diffusion par e-mail.
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A30) ou par planche
d’imagettes (A71), puis appuyez sur d.
• Le menu Visualisation s’affiche.
• Choisissez l’onglet c lorsque le menu Visualisation n’est pas
affiché (A13).
2
Choisissez g Mini-photo à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
• Si le menu Visualisation s’affiche à partir de tout mode autre
que le mode de visualisation, choisissez Mini-photo pour
afficher l’écran de sélection des images (A130). Choisissez la
destination d’édition et appuyez sur k.
En savoir plus sur la visualisation
3
Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis
appuyez sur k.
4
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
• Pour annuler la création d’une copie de taille réduite,
sélectionnez Non.
• La copie s’affiche avec un cadre gris.
D
78
Menu Visualisation
Rotation image
Cacher l'image
Mini-photo
Copier
Bordure noire
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
Créer une mini-photo ?
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
Non
Oui
Édition de photos
Ajout d’un cadre noir aux photos : bordure noire
Cette fonction permet de créer des copies avec une ligne noire Fine, Moyenne ou Épaisse
autour des photos. Les copies avec bordure noire sont stockées sous forme de fichiers
séparés.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A30) ou par planche
d’imagettes (A71), puis appuyez sur d.
• Le menu Visualisation s’affiche.
• Choisissez l’onglet c lorsque le menu Visualisation n’est pas
affiché (A13).
2
Choisissez j Bordure noire à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
• Si le menu Visualisation s’affiche à partir de tout mode autre
que le mode de visualisation, choisissez Bordure noire pour
afficher l’écran de sélection des images (A130). Choisissez la
destination d’édition et appuyez sur k.
Sélectionnez l’épaisseur du cadre, puis appuyez sur
k.
4
Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
• Une nouvelle copie avec un cadre noire est créée.
• Pour annuler la création d’une copie avec une bordure noire,
sélectionnez Non.
Bordure noire
Fine
Moyenne
Épaisse
Créer une copie avec une
bordure noire ?
Non
Oui
B
En savoir plus sur la visualisation
3
Menu Visualisation
Rotation image
Cacher l'image
Mini-photo
Copier
Bordure noire
Bordure noire
• Les bords d’une photo sont cachés avec des lignes noires, car une bordure noire encadre la photo (son
épaisseur varie selon les bords de la photo).
• Lorsque vous imprimez une photo avec une bordure noire à l’aide de la fonction sans bordure de votre
imprimante, il est possible que la bordure ne soit pas imprimée.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
79
Annotations vocales : enregistrement et lecture
Utilisez le microphone intégré à l’appareil photo pour
enregistrer des annotations vocales pour des photos marquées
du symbole n en mode de visualisation plein écran
(A30).
15/05/2009 15:30
0004.JPG
4
4
Enregistrement d’annotations vocales
Pour enregistrer une annotation vocale d’une durée
maximale de 20 secondes, maintenez k enfoncé.
• Ne touchez pas le microphone intégré
pendant l’enregistrement.
• Lors de l’enregistrement, les icônes o et p
clignotent sur le moniteur.
17s
Lecture des annotations vocales
En savoir plus sur la visualisation
Pour lire une annotation vocale, appuyez sur k
15/05/2009 15:30
lorsqu’une photo est affichée en mode de
0004.JPG
visualisation plein écran. La lecture se termine à la
fin de l’annotation vocale ou lorsque vous
appuyez de nouveau sur k.
4
4
• Les photos avec annotation vocale sont
signalées par l’icône q.
• Utilisez la commande de zoom g (i) ou f (h) lors de la visualisation pour régler le
volume.
Suppression d’annotations vocales
Sélectionnez une photo avec une annotation vocale et
appuyez sur l. Choisissez w à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k. Seule l’annotation vocale
est supprimée.
B
Effacer 1 image ?
Remarques concernant les annotations vocales
Non
Oui
• Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation
vocale, la photo et l’annotation vocale sont supprimées.
• Il n’est pas possible d’enregistrer une annotation vocale pour une photo à laquelle est déjà associée une
annotation vocale. L’annotation vocale actuelle doit d’abord être supprimée pour permettre l’enregistrement
d’une nouvelle annotation vocale.
• Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images prises avec d’autres appareils photo.
D
80
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
Clips vidéo
Enregistrement de clips vidéo
Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez le mode
de prise de vue et suivez les étapes ci-dessous.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur D.
• Le compteur de vues indique la durée totale maximale du clip
vidéo qui peut être enregistrée.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour commencer à
enregistrer.
• L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet
situé au centre de la vue.
• Une barre de progression située dans la partie
36s
inférieure du moniteur indique la durée
d’enregistrement restante.
• Appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à l’enregistrement.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine, ou lorsque le temps d’enregistrement atteint 25 minutes.
B
Réalisation de clips vidéo
B
Clips vidéo
• La correction d’exposition (A39) est disponible. Les options A (autofocus), D (macro) et B (infini) sont
disponibles pour le mode de mise au point (A36). Le flash (A32) peut être utilisé uniquement pour les
clips à intervalle régulier. Le retardateur et le détecteur de sourire/sélect. yeux ouverts sont désactivés.
• Les réglages du mode de flash, du mode de mise au point et de la correction d’exposition ne peuvent pas être
appliqués ou modifiés pendant l’enregistrement des clips vidéo. Vous devez appliquer ou modifier les
réglages avant l’enregistrement.
• Le zoom optique ne peut pas être réglé une fois l’enregistrement du clip vidéo entamé. Le zoom numérique
ne peut pas être appliqué avant le début de l’enregistrement du clip vidéo. Le zoom numérique (jusqu’à 2×)
peut, en revanche, être utilisé pendant l’enregistrement de clips vidéo (à l’exception des clips/intervalles).
• À l’exception du mode Clip/intervalle, le champ visuel (champ angulaire) lors de la réalisation de clips vidéo
est inférieur à celui de la prise de vue d’images fixes.
Remarque concernant l’enregistrement de clips vidéo
Une fois le clip vidéo entièrement enregistré sur la mémoire interne ou la carte mémoire, l’écran du moniteur
revient à l’affichage de prise de vue normal. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire pendant l’enregistrement de photos. La mise hors tension ou le retrait de la carte mémoire
pendant l’enregistrement de clips vidéo risquerait de provoquer la perte de données ou d’endommager
l’appareil ou la carte.
D
Modification des réglages de clip vidéo
• Les réglages Options clips vidéo, Mode autofocus et VR électronique (A82) peuvent être modifiés
depuis le menu Clip vidéo.
• Lorsque les Options clips vidéo sont définies sur Clip/intervalleP, les clips vidéo sont enregistrés sans son.
81
Menu Clip vidéo
Les réglages Options clips vidéo, Mode autofocus et VR électronique peuvent être
modifiés depuis le menu Clip vidéo.
Appuyez sur d en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo, et utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour modifier et appliquer les réglages.
• Choisissez l’onglet D lorsque le menu Visualisation n’est pas affiché (A13).
D Sélection des options de clips vidéo
Réglez sur D (Clip vidéo) M d M D (menu Clip vidéo) M Options clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
Option
Clips vidéo
82
Taille d’image et vitesse
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
Taille d’image : 640×480 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
I Clip TV 640
Taille d’image : 640×480 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
S Clip vidéo 320
Taille d’image : 320×240 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
y Clip/intervalleP
(A84)
L’appareil photo prend automatiquement des vues aux intervalles
spécifiés et les regroupe pour créer un clip vidéo.
Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son
cocon, etc.
Aucun son n’est enregistré.
Taille d’image : 640×480 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
Q Clip sépia 320
Pour enregistrer des clips vidéo en sépia.
Taille d’image : 320×240 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
R Clip N&B 320
Pour enregistrer des clips en noir et blanc.
Taille d’image : 320×240 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
Menu Clip vidéo
C
Durée maximale de clip vidéo
Mémoire interne
(env. 47 Mo)
Carte mémoire
(512 Mo)
43 s
Environ 7 min 10 s
I Clip TV 640
1 min 26 s
Environ 14 min 10 s
S Clip vidéo 320
2 min 50 s
25 min
y Clip/intervalleP
(A84)
513 images
1800 images par clip vidéo
Q Clip sépia 320
2 min 50 s
25 min
R Clip N&B 320
2 min 50 s
25 min
Option
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
* Toutes ces valeurs sont approximatives. Le temps d’enregistrement maximum peut varier en fonction du
fabricant de cartes mémoire. Cet appareil photo peut enregistrer des clips vidéo durant jusqu’à 25 minutes
maximum. La durée restante du clip vidéo affichée à l’écran pendant l’enregistrement est au maximum de
25 minutes, quel que soit l’espace restant en mémoire ou sur la carte mémoire.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
I Mode autofocus
Réglez sur D (Clip vidéo) M d M D (menu Clip vidéo) M Mode autofocus
Option
A AF ponctuel
(réglage par défaut)
B AF permanent
Description
L’appareil photo effectue la mise au point lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course et la mise au point est verrouillée tant que le
déclencheur est enfoncé. La mise au point est verrouillée dans cette
position pendant la prise de vue.
Clips vidéo
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo.
La mise au point est effectuée en continu, jusqu’à ce qu’elle soit correcte et
mémorisée.
Pour éviter que le son de la mise au point n’interfère avec l’enregistrement,
il est recommandé d’utiliser AF ponctuel.
83
Menu Clip vidéo
w VR électronique
Réglez sur D (Clip vidéo) M d M D (menu Clip vidéo) M VR électronique
Activez ou désactivez la fonction VR électronique pour l’enregistrement de clips vidéo.
Option
w Activé
(réglage par défaut)
k Désactivé
Description
Réduisez les effets de flou résultant du bougé d’appareil dans tous les
modes Clip vidéo à l’exception de Clip/intervalleP.
L’option VR électronique est désactivée.
Pour les réglages autres que Désactivé, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur
(A8).
D
Réduction de vibration pour les clips à intervalles réguliers
Utilisez le réglage Réduction vibration (A143) du menu Configuration (A135) pour activer ou désactiver
la réduction de vibration lors d’une prise de vue en mode Clip/intervalleP.
Clips/intervalles
Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son cocon, etc. (A82).
1
Clips vidéo
• Choisissez l’onglet D lorsque le menu Visualisation n’est pas
affiché (A13).
2
84
Choisissez Options clips vidéo dans le menu Clip
vidéo à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Choisissez y Clip/intervalleP, puis appuyez
sur k.
Clip vidéo
Options clips vidéo
Mode autofocus
VR électronique
Options clips vidéo
Clip TV 640
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip/intervalle
Clip sépia 320
Clip N&B 320
Menu Clip vidéo
3
Définissez l’intervalle entre chaque vue, puis
appuyez sur k.
• Choisissez parmi 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min et
60 min.
4
Régler l'intervalle
30 s
1 min
5 min
10 min
30 min
60 min
Appuyez sur d.
• L’appareil photo revient en mode de prise de vue.
1/125
5
F2.8
513
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à
enregistrer.
• Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue.
• Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante.
6
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser
d’enregistrer.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine, ou lorsque 1800 images ont été enregistrées. Un clip vidéo de 1800 images dure
60 secondes.
Clips vidéo
B
Clip à intervalles réguliers
• Le mode de flash (A32), le mode de mise au point (A36) et la correction d’exposition (A39) ne peuvent
plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Les mêmes réglages s’appliquent à la deuxième
image et à toute image ultérieure. Appliquez les réglages appropriés avant de commencer les prises de vue.
• Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de l’enregistrement, utilisez un
accumulateur entièrement chargé.
• Pour alimenter l’appareil photo en continu pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-62A
(disponible séparément auprès de Nikon). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle
d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et
endommager l’appareil photo.
• Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode lors de l’enregistrement.
85
Lecture d’un clip vidéo
En mode de visualisation plein écran (A30), les clips vidéo
sont signalés par les icônes du mode Clip vidéo (A82). Pour
visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran
et appuyez sur k.
15/05/2009 15:30
0010.AVI
0010
VI
20s
Utilisez la commande de zoom g ou f pendant la lecture
pour régler le volume.
Tournez la molette de commande pour avancer ou reculer
dans le clip vidéo.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
supérieure du moniteur. Appuyez sur la commande J ou K
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
commande, puis appuyez sur k pour effectuer l’opération
sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles.
Pour
Utilisez
Pause
8s
Pendant la
visualisation
Indicateur
de volume
Description
Effectuer un
retour rapide
K
Rembobine le clip vidéo lorsque k est enfoncé.
Effectuer une
avance rapide
L
Avance le clip vidéo lorsque k est enfoncé.
Appuyez sur k pour suspendre la lecture.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est
suspendue.
Clips vidéo
Suspendre la
lecture
Mettre fin à la
lecture
O
Q
M
Appuyez sur k pour effectuer un retour en arrière vue par vue.
Tant que vous appuyez sur la commande, cette opération se
poursuit.
N
Appuyez sur k pour avancer le clip vidéo vue par vue. Tant que
vous appuyez sur la commande, cette opération se poursuit.
P
Appuyez sur k pour reprendre la lecture.
Appuyez sur k pour revenir à la visualisation plein écran.
Suppression de fichiers clip vidéo
86
Appuyez sur l en cours de lecture, lorsque le clip vidéo est affiché en
mode plein écran (A30), ou sélectionné à partir d’une planche
d’imagettes (A71).
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k pour supprimer le clip
vidéo ou sélectionnez Non pour quitter sans supprimer le clip
vidéo.
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Enregistrements audio
Réalisation d’enregistrements audio
Les enregistrements audio sont réalisés au moyen du microphone intégré et lus par le hautparleur intégré.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur y.
2
Appuyez sur d pour afficher l’écran
du menu Scène, choisissez
EEnregistrement audio à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
• La durée possible de l’enregistrement s’affiche.
• Choisissez l’onglet C lorsque le menu Scène
n’est pas affiché (A13).
3
Appuyez sur J ou K pour sélectionner k sur le
panneau de commande, puis appuyez sur k pour
lancer l’enregistrement.
Menu Scène
Reproduction
Contre-jour
Panoramique assisté
Enregistrement audio
Qualité d'image
Taille d'image
Enregistrer
02: 00: 00
• Le témoin de mise sous tension s’allume lors de
l’enregistrement.
• Si aucune opération n’est exécutée dans les 30 secondes
environ qui suivent le début de l’enregistrement audio, la
fonction économie d’énergie de l’appareil photo est activée et le moniteur s’éteint. Appuyez sur
la commande s pour allumer le moniteur.
• Reportez-vous à « Opérations lors de l’enregistrement » (A88) pour plus d’informations.
Appuyez sur J ou K pour sélectionner m sur le panneau de commande, puis
appuyez sur k pour arrêter l’enregistrement.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine, ou au bout de 120 minutes d’enregistrement sur la carte mémoire.
D
Enregistrements audio
4
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
87
Réalisation d’enregistrements audio
Opérations lors de l’enregistrement
Indicateur d’enregistrement
Indicateur d’avancement
Enregistrer
01: 56: 52
01
Durée d’enregistrement
restante
Numéro de repère
Panneau de commande
Pour
Utilisez
Description
Déplacer le curseur
sur le panneau de
commande
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel.
m : appuyez sur k pour mettre fin à l’enregistrement.
r : appuyez sur k pour suspendre l’enregistrement.
Sélectionnez k et appuyez sur k pour reprendre un
enregistrement suspendu.
Créer un repère*
Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel.
Les repères permettent de retrouver facilement les parties
souhaitées d’un enregistrement.
Le début de l’enregistrement se situe au repère numéro 01 ; les
numéros suivants sont attribués dans l’ordre croissant à
chaque appui du sélecteur multidirectionnel, jusqu’au numéro
de repère 98.
* Les fichiers copiés peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. Notez que
les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus
sur un ordinateur.
Enregistrements audio
88
Lecture d’enregistrements audio
1
Positionnez le sélecteur de mode sur y.
2
Appuyez sur d pour afficher l’écran
du menu Scène, choisissez
E Enregistrement audio à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
• L’écran passe en mode d’enregistrement audio.
• Choisissez l’onglet C lorsque le menu Scène
n’est pas affiché (A13).
3
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner l.
Menu Scène
Reproduction
Contre-jour
Panoramique assisté
Enregistrement audio
Qualité d'image
Taille d'image
Lecture
00: 01: 00
001 15/05/2009 17:30
002 15/05/2009 18:30
003 26/05/2009 13:00
4
Appuyez sur la commande H ou I pour
sélectionner le fichier son de votre choix, puis
appuyez sur k.
00: 03: 12
001 15/05/2009 17:30
002 15/05/2009 18:30
003 26/05/2009 13:00
Enregistrements audio
• Le fichier son sélectionné est lu.
• Reportez-vous à « Opérations en cours de lecture » (A90)
pour plus d’informations.
Lecture
89
Lecture d’enregistrements audio
Opérations en cours de lecture
Indicateur de lecture
Indicateur d’avancement
Repère
Numéro de fichier
Lecture
00: 00: 41
02
001 15/05/2009 17:30
002 15/05/2009 18:30
003 26/05/2009 13:00
Durée de la lecture
Indicateur de volume
Numéro de repère
Date et heure
d’enregistrement
Panneau de commande
Utilisez les commandes de zoom g/f pour régler le volume de lecture.
Tournez la molette de commande pour avancer ou reculer dans l’enregistrement audio.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie inférieure du moniteur. Appuyez sur
la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande,
puis appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont
disponibles.
Pour
Enregistrements audio
90
Utilisez
Description
Effectuer un retour
rapide
n
Reculez dans l’enregistrement audio tant que la commande k est
enfoncée.
Effectuer une
avance rapide
o
Avancez dans l’enregistrement audio tant que la commande k est
enfoncée.
Revenir au repère
précédent
p
Appuyez sur k pour revenir au repère précédent.
Passer au repère
suivant
q
Appuyez sur k pour passer au repère suivant.
Suspendre la
lecture
r
l
Appuyez sur k pour suspendre la lecture.
Appuyez sur k pour reprendre la lecture lorsque celle-ci a été
suspendue.
Mettre fin à la
lecture
m
Appuyez sur k pour mettre fin à la lecture.
Suppression de fichiers son
Appuyez sur l pendant la lecture ou sélectionnez un fichier
son dans l’écran Enregistrement audio, puis appuyez sur l
pour afficher la boîte de dialogue de confirmation. Choisissez
Oui, puis appuyez sur k pour supprimer le fichier. Pour
annuler la suppression, choisissez Non.
Effacer
Effacer ce fichier ?
Non
Oui
Copie d’enregistrements audio
Pour copier les enregistrements audio depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement.
Cette option est disponible uniquement lorsqu’une carte mémoire est insérée.
1
2
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel dans l’écran Enregistrement audio
(étape 3 de A89), sélectionnez s, puis
appuyez sur k.
Choisissez une option de copie, puis appuyez
sur k.
Lecture
01: 48: 32
001 15/05/2009 17:30
002 15/05/2009 18:30
003 26/05/2009 13:00
Copier les fichiers son
• q: copier des enregistrements de la mémoire interne vers la
carte mémoire.
• r : copier des enregistrements de la carte mémoire vers la
mémoire interne.
3
Choisissez une option de copie, puis appuyez
sur k.
• Fichiers sélectionnés : passez à l’étape 4.
• Copier tous les fichiers : passez à l’étape 5.
4
Choisissez les données à copier.
5
Choisir les fichiers son
001 15/05/2009 17:30
002 15/05/2009 18:30
003 26/05/2009 13:00
004 29/05/2009 16:40
005 03/06/2009 08:00
Sélect.
Lorsqu’une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez Oui, puis
appuyez sur k.
Enregistrements audio
• Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner le fichier (y). Appuyez à nouveau sur la
commande K du sélecteur multidirectionnel pour annuler la
sélection.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Appareil vers carte
Fichiers sélectionnés
Copier tous les fichiers
• La copie démarre.
B
Remarque concernant la copie de fichiers son
Il se peut que cet appareil photo ne parvienne pas à lire ou à copier des fichiers son créés avec d’autres appareils
photo.
91
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Connexion à un téléviseur
Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo fourni pour visualiser
les photos sur le téléviseur.
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble audio vidéo fourni.
• Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio.
Jaune
Blanc
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
3
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4
Maintenez la commande c enfoncée pour mettre
l’appareil photo sous tension.
• L’appareil photo passe en mode de visualisation et les photos
enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire
s’affichent sur l’écran du téléviseur.
• Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de
l’appareil photo reste éteint.
B
Connexion du câble audio/vidéo
Lors du branchement du câble audio/vidéo, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez
pas lorsque vous branchez le câble audio/vidéo sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble audio/
vidéo, veillez à le retirer tout droit.
B
92
Lorsque rien ne s’affiche sur le téléviseur
Assurez-vous que les paramètres du mode Vidéo de l’appareil dans le menu Configuration (A135) ➝ Mode
vidéo (A148) sont conformes aux normes de votre téléviseur.
Connexion à un ordinateur
Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur et copier
(transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel Nikon Transfer fourni.
Avant de connecter l’appareil photo
Installation du logiciel
Avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur, vous devez installer, à l’aide du CD
Software Suite fourni, le logiciel incluant Nikon Transfer et Panorama Maker, qui vous
permettra de créer des panoramiques. Pour plus d’informations sur l’installation des logiciels,
reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
Systèmes d’exploitation compatibles
Macintosh
Mac OS X (version 10.3.9, 10.4.11, 10.5.5)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité
des systèmes d’exploitation.
B
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Windows
Versions préinstallées de Windows Vista Éditions Familiale Basique 32 bits/Familiale
Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale (Service Pack 1),
Windows XP Édition familiale/Professionnel (Service Pack 3)
Remarques concernant la source d’alimentation
• Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un accumulateur
entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue.
• Pour alimenter l’appareil photo en continu pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-62A
(disponible séparément auprès de Nikon). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle
d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et
endommager l’appareil photo.
93
Connexion à un ordinateur
Transfert des photos de l’appareil photo vers un ordinateur
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
1
2
3
Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé.
4
Mettez l’appareil photo sous tension.
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
• Le témoin de mise sous tension s’allume.
• Windows Vista :
Lorsque la boîte de dialogue d’exécution automatique
s’affiche, cliquez sur Copier les images sur mon ordinateur
avec Nikon Transfer. Nikon Transfer démarre.
Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue,
cochez Toujours faire ceci pour le périphérique suivant :
• Windows XP :
Lorsque la boîte de dialogue de sélection de l’action s’affiche, cliquez sur Nikon Transfer Copier
les images sur mon ordinateur, puis cliquez sur OK. Nikon Transfer démarre. Pour éviter à
l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours utiliser ce programme pour
cette action..
• Mac OS X :
Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionné Oui dans la boîte de
dialogue Auto-Launch setting lors de l’installation initiale de Nikon Transfer.
B
94
Mettez l’appareil photo hors tension.
Connexion du câble USB
• Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas
lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le
retirer tout droit.
• La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur via un hub USB.
Connexion à un ordinateur
5
Transférez des photos lorsque NikonTransfer a terminé le chargement.
• Cliquez sur Démarrer le transfert dans Nikon Transfer. Toutes les photos seront transférées vers
l’ordinateur (réglage Nikon Transfer par défaut).
P90
P90
• Dès l’opération terminée, le dossier dans lequel les photos ont été placées s’ouvre
automatiquement (réglage Nikon Transfer par défaut).
• Si ViewNX est installé, il démarre automatiquement et permet d’afficher les photos transférées.
• Pour en savoir plus sur l’utilisation de Nikon Transfer ou de ViewNX, reportez-vous aux rubriques
d’aide correspondantes.
6
Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé.
• Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Bouton Démarrer le transfert
95
Connexion à un ordinateur
D
Utilisation d’un lecteur de cartes
Les photos stockées sur une carte mémoire insérée dans un lecteur de cartes ou dans un dispositif similaire
peuvent également être transférées vers l’ordinateur à l’aide de Nikon Transfer.
• Si vous disposez d’une carte mémoire d’une capacité égale ou supérieure à 2 Go ou compatible SDHC,
assurez-vous que ces fonctions sont prises en charge par l’appareil que vous avez l’intention d’utiliser.
• Nikon Transfer démarre automatiquement lorsqu’une carte mémoire est insérée dans le lecteur de carte ou
un périphérique similaire Reportez-vous à l’étape 5 de la section « Transfert des photos de l’appareil photo
vers un ordinateur » (A95).
• Pour transférer des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo, vous devez commencer par
les copier sur une carte mémoire à l’aide de l’appareil photo (A91, 134).
D
Utilisation de l’ordinateur pour ouvrir des fichiers image/son
• Accédez au dossier sur lequel les photos ont été enregistrées et ouvrez une photo dans la visionneuse fournie
avec votre système d’exploitation.
• Les fichiers son peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
96
D
Création d’un panoramique avec Panorama Maker
• Utilisez une série de photos prises à l’aide de l’option Panoramique assisté en mode Scène (A47) pour
créer un panoramique unique avec Panorama Maker.
• Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à l’aide du CD Software Suite (fourni).
• Une fois l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker.
Windows :
Depuis le menu Démarrer, ouvrez Tous les programmes ➝ ArcSoft Panorama Maker 4 ➝ Panorama
Maker 4.
Macintosh :
Ouvrez Applications en sélectionnant Applications dans le menu Go, et double-cliquez sur l’icône
Panorama Maker 4.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions affichées à l’écran
et au système d’aide de Panorama Maker.
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
Connexion à une imprimante
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A175) peuvent connecter l’appareil
photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Les
étapes de l’impression sont les suivantes.
Prenez des photos
Sélectionnez les photos à imprimer
à l’aide de l’option Réglage
d’impression (Réglage
d’impression : A103)
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A98)
Imprimez plusieurs photos (A100)
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB
B
Remarques concernant la source d’alimentation
• Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un accumulateur
entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue.
• Pour alimenter l’appareil photo en continu pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-62A
(disponible séparément auprès de Nikon). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle
d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et
endommager l’appareil photo.
D
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Imprimez les photos une par une
(A99)
Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées à un ordinateur et l’impression directe depuis votre appareil photo sur
une imprimante des images enregistrées sur la carte mémoire, les options d’impression suivantes sont
également disponibles :
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF.
• Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique.
Dans ce cas, précisez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Réglage
d’impression (A103) dans le menu Visualisation.
97
Connexion à une imprimante
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Mettez l’imprimante sous tension.
• Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
3
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
4
Mettez l’appareil photo sous tension.
• Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge
1 s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. L’écran de
sélection d’impression s’affiche 2.
1
2 Sélection impression
15/05
2009
NO. 32
[ 32]
B
Connexion du câble USB
Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas
lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer
tout droit.
D
98
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (A110) pour plus d’informations.
Connexion à une imprimante
Impression de photos une par une
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A98), imprimez vos
photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la photo à imprimer puis appuyez
sur k.
Sélection impression
15/05
2009
• Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide de
la molette de commande.
• Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour afficher
12 imagettes, puis sur g (i) pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
Choisissez Copies, puis appuyez sur k.
3
Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf), puis
appuyez sur k.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Copies
4
4
Choisissez Format du papier, puis appuyez sur k.
5
Sélectionnez le format de papier de votre choix,
puis appuyez sur k.
• Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format
du papier.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
20×25 cm
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
2
NO. 32
[ 32]
99
Connexion à une imprimante
6
Choisissez Lancer impression, puis appuyez
sur k.
7
L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran
présenté à l’étape 1.
• Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez
sur k.
Impression…
002/004
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Annuler
Impression en cours/
nombre total d’impressions
Impression de plusieurs photos
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A98), imprimez vos
photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Lorsque l’écran de sélection d’impression s’affiche,
appuyez sur d.
• Le menu Impression s’affiche.
2
Choisissez Format du papier à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
• Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d.
3
Sélectionnez le format de papier de votre choix,
puis appuyez sur k.
• Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format
du papier.
100
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Format du papier
Par défaut
9×13 cm
13×18 cm
10×15 cm
4x6 pouces
20×25 cm
Connexion à une imprimante
4
Choisissez Sélection impression, Imprimer
toutes images ou Impression DPOF, puis appuyez
sur k.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Sélection impression
• Le menu illustré à droite apparaît. Pour imprimer,
choisissez Lancer impression, puis appuyez sur k.
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour
revenir au menu Impression.
Imprimer la sélection
010 image(s)
Lancer impression
Annuler
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Sélectionnez les photos (jusqu’à 99) et le nombre de
Sélection impression 10
copies (jusqu’à neuf par photo).
• Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner les photos, puis
appuyez sur H ou I pour définir le nombre de
copies pour chacune.
• Les photos peuvent également être sélectionnées à
Retour
l’aide de la molette de commande.
• Les photos sélectionnées pour impression sont
indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît
pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne
seront pas imprimées.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation
plein écran, ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou
sur la carte mémoire sont imprimées une par une.
• Le menu illustré à droite apparaît. Pour imprimer,
choisissez Lancer impression, puis appuyez sur k.
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour
revenir au menu Impression.
Imprimer toutes images
018 image(s)
Lancer impression
Annuler
101
Connexion à une imprimante
Impression DPOF
Imprimez les photos pour lesquelles une commande
d’impression a été créée dans l’option Réglage
d’impression.
• Le menu illustré à droite apparaît. Pour imprimer,
choisissez Lancer impression, puis appuyez sur k.
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour
revenir au menu Impression.
• Pour visualiser la commande d’impression en cours,
sélectionnez Voir images, puis appuyez sur k.
Pour imprimer les photos, appuyez à nouveau
sur k.
010 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
10
Voir images
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Retour
5
L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran
présenté à l’étape 2.
• Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez
sur k.
Impression…
002/004
Annuler
Impression en cours/
nombre total d’impressions
C
102
Impression DPOF
Format du papier
L’appareil photo prend en charge les formats de papier ci-dessous : Par défaut (format du papier par défaut
pour l’imprimante utilisée), 9×13 cm, 13×18 cm, 10×15 cm, 4×6 pouces, 20×25 cm, Lettre, A3 et A4. Seuls
les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent.
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression
L’option Réglage d’impression du menu Visualisation permet de créer des « commandes
d’impression » numériques pour imprimer sur des imprimantes compatibles DPOF ou dans
des ateliers photo (A175).
Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les photos
peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande
d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans
l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les photos dans
la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande.
1
Appuyez sur d en mode de visualisation.
• Le menu Visualisation s’affiche.
Choisissez Réglage d’impression à l’aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k.
3
Choisissez Choisir les images, puis appuyez sur k.
4
Sélectionnez les photos (jusqu’à 99) et le nombre
de copies (jusqu’à neuf par photo).
D
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Protéger
Réglage d'impression
Choisir les images
Supprimer le réglage
Sélection impression
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
2
• Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner les photos, puis appuyez
sur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune.
• Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide de
Retour
la molette de commande.
• Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par
une coche suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour
lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran,
ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (A110) pour plus d’informations.
103
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression
5
Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de
vue et les informations sur les photos.
Réglage d'impression
Terminé
• Choisissez Date et appuyez sur k pour imprimer la date
Date
d’enregistrement sur toutes les photos dans la commande
Infos
d’impression.
• Choisissez Infos et appuyez sur k pour imprimer les
informations de prise de vue (vitesse d’obturation et
ouverture) sur toutes les photos dans la commande
d’impression.
• Choisissez Terminé et appuyez sur k pour exécuter la commande d’impression.
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par
l’icône w en mode de visualisation.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
4
B
4
Remarques concernant l’impression de la date de prise de vue et des informations
sur la photo
Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu Réglage d’impression, la date de prise de vue et
les informations relatives à la photo sont imprimées sur chaque photo reproduite sur une imprimante
compatible DPOF (A175) prenant en charge l’impression de la date de prise de vue et des informations
relatives à la photo.
• Il n’est pas possible d’imprimer les informations relatives à la photo lorsque l’appareil est raccordé directement
à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l’impression DPOF (A102).
• Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage d’impression.
C
Suppression de toutes les commandes d’impression
Choisissez Supprimer le réglage à l’étape 3, puis appuyez sur k. Les commandes d’impression de toutes les
photos sont supprimées.
C
Remarque concernant l’option Date du menu Réglage
d’impression
La date et l’heure imprimées sur la photo sont la date et l’heure enregistrées
sur l’appareil photo au moment de la prise de vue. La date et l’heure
imprimées à l’aide de cette option ne sont pas affectées lorsque vous
modifiez les paramètres Date de l’appareil photo dans le menu
Configuration une fois les photos prises.
D
104
15/05/2009 15:30
0004.JPG
15/05/2009
Impression de la date
La date et l’heure de prise de vue sont imprimées sur les photos à l’aide de l’option Impression de la date
(A142) dans le menu Configuration. Les photos sur lesquelles figurent la date et l’heure de prise de vue
peuvent également être imprimées au moyen d’imprimantes qui ne prennent pas en charge l’impression de la
date et de l’heure de prise de vue sur les photos.
Seules la date et l’heure de l’option Impression de la date des photos sont imprimées, même si Réglage
d’impression est activé en sélectionnant la date dans l’écran Réglage d’impression.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Le menu Prise de vue des modes A, B, C, D, E et F inclut les options suivantes.
q
Qualité d’image*
A107
Permet de sélectionner la qualité d’image (taux de compression) des photos enregistrées.
r
Taille d’image*
A108
Permet de sélectionner la taille d’image des photos enregistrées.
F
Optimisation images
A111
Permet de changer les réglages pour optimiser les images selon la scène de prise de vue ou
vos préférences.
B
Balance des blancs
A114
Permet d’adapter la balance des blancs à la source lumineuse.
E
Sensibilité
A116
Permet de régler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière.
G
Mesure
A117
Permet de choisir de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition
C
Rafale
A118
H
Bracketing auto
A121
Permet de varier l’exposition sur une série de photos.
G
Mode de zones AF
A122
Permet de choisir où l’appareil photo effectue la mise au point.
I
Mode autofocus
A125
Permet de choisir le mode de mise au point de l’appareil photo.
J
Intensité de l’éclair
A125
Permet de régler l’intensité du flash.
M
Réduction du bruit
A126
Permet de réduire le bruit des photos prises à des vitesses d’obturation lentes.
Q
Contrôle distorsion
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Permet de définir les réglages Rafale (prise de vue Rafale) ou BSS (sélecteur de meilleure image).
A126
Permet de corriger la distorsion.
J
D-Lighting actif
A70
Permet d’empêcher la perte de détails dans les hautes lumières et les zones d’ombre lors de la
prise de vue.
105
Options de prise de vue : menu Prise de vue
i
A68
Enreg. régl. utilisateur
Permet d’enregistrer les réglages modifiés dans le sélecteur de mode E et F.
i
A69
Réinit. régl. utilisateur
Permet de réinitialiser les réglages enregistrés dans E et F sur les réglages par défaut.
*
Cette option peut également être définie dans les menus d’autres modes de prise de vue (à l’exception du
mode Clip vidéo).
Affichage du menu Prise de vue
Sélectionnez A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse), C (Auto à priorité ouverture),
D (Manuel) ou E/F à l’aide du sélecteur de mode.
Appuyez sur d et choisissez l’onglet A, B, C, D, E ou F pour afficher le menu Prise
de vue (A13).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Optimisation images
Balance des blancs
Sensibilité
Mesure
• Sélectionnez des options et configurez des fonctions dans les divers menus à l’aide du
sélecteur multidirectionnel (A12).
• Appuyez sur la commande d pour quitter le menu Prise de vue.
B
Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément
Certaines fonctions ne peuvent pas être activées conjointement avec d’autres (A127).
C
106
Parcourir les menus de l’appareil photo
Vous pouvez également utiliser la molette de commande plutôt que les commandes H ou I du sélecteur
multidirectionnel.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
q Qualité d’image
Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Qualité d’image
Sélectionnez le taux de compression des photos.
Des taux de compression peu élevés vous permettent d’obtenir des photos de qualité
supérieure. Toutefois, plus les photos sont de bonne qualité, plus la taille des fichiers est
élevée, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être enregistrées.
a
Fine
Images de qualité supérieure (taux de compression de 1:4), adaptées aux agrandissements ou
aux impressions de haute qualité.
b
Normal (réglage par défaut)
Qualité d’image normale (taux de compression de 1:8), adaptée à la plupart des applications.
c
Basic
Qualité d’image de base (taux de compression de 1:16), adaptée aux photos qui seront
distribuées par e-mail ou utilisées dans des pages Web.
C
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de
visualisation (A8, 9).
Remarques sur le paramètre Qualité d’image
• Les modifications apportées au réglage Qualité d’image s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf
aux modes Rafale sport, E, F et Clip vidéo).
• Utilisez le menu Rafale sport pour modifier le paramètre Qualité d’image pour le mode Rafale sport (A58).
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Nombre de vues restantes » (A109) pour plus d’informations.
107
Options de prise de vue : menu Prise de vue
r Taille d’image
Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Taille d’image
Sélectionnez la taille des images à enregistrer (en pixels).
Les images prises à des tailles plus petites nécessitent moins de mémoire, ce qui les rend plus
adaptées à la distribution par e-mail ou sur le Web.
Inversement, plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être
imprimée ou affichée sans présenter de grain, ce qui réduit le nombre de photos pouvant
être enregistrées.
Taille d’image
Description
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
F
4000×3000
(réglage par
défaut)
E
3264×2448
D
2592×1944
C
2048×1536
B
1600×1200
A
1280×960
J
1024×768
Enregistrer des photos en vue de les visualiser sur un ordinateur.
K
640×480
Enregistrer des photos en vue de les visualiser sur un téléviseur ou de les
distribuer par e-mail.
I
3984×2656
Enregistrer des photos au même format (3:2) que celui des photos prises
au format 24×36.
G
3968×2232
Enregistrer des photos au même format que celui d’un écran de téléviseur
(16:9).
H
2992×2992
Enregistrer des photos carrées.
Enregistrer des photos plus détaillées que celles prises à une taille de
E 3264×2448 ou D 2592×1944.
Bon équilibre entre la taille du fichier et la qualité de l’image. Recommandé
dans la plupart des situations.
Les photos sont plus petites que les tailles suivantes afin d’en enregistrer
davantage : F 4000×3000, E 3264×2448 et D 2592×1944.
L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de
visualisation (A8, 9).
C
108
Remarques sur le paramètre Qualité d’image
• Les modifications apportées au réglage Taille d’image s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf aux
modes Rafale sport, E, F et Clip vidéo).
• Changez les réglages de la taille d’image pour le mode Rafale sport à l’aide du menu Rafale sport (A58).
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C
Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire interne et
sur une carte mémoire de 512 Mo pour chaque type de Taille d’image (A108) et de Qualité d’image
(A107). Remarque : le nombre d’images pouvant être stockées diffère en fonction de la composition des
images (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes
mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
Mémoire interne
(env. 47 Mo)
Carte mémoire1
(512 Mo)
Format
d’impression2
(cm)
Fine
Normal
Basic
8
16
32
80
160
320
34×25
E 3264×2448
Fine
Normal
Basic
12
24
48
120
240
470
28×21
D 2592×1944
Fine
Normal
Basic
19
38
75
190
375
735
22×16
C 2048×1536
Fine
Normal
Basic
31
60
114
305
590
1115
17×13
B 1600×1200
Fine
Normal
Basic
50
96
171
495
940
1675
14×10
A 1280×960
Fine
Normal
Basic
77
140
256
755
1370
2515
11×8
J 1024×768
Fine
Normal
Basic
114
205
342
1115
2010
3355
9×7
K 640×480
Fine
Normal
Basic
256
385
616
2515
3775
6040
5×4
I 3984×2656
Fine
Normal
Basic
9
18
36
90
180
355
34×22
G 3968×2232
Fine
Normal
Basic
11
22
44
110
215
430
34×19
Fine
Normal
Basic
Fine
Normal
Basic
11
22
43
105
215
425
25×25
46
88
162
455
860
1590
16×9
4000×3000
F (réglage par
défaut)
H 2992×2992
O 1920×1080 3
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Qualité d’image
Taille d’image
109
Options de prise de vue : menu Prise de vue
1
2
3
D
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est
« 9999 ».
Format d’impression avec une résolution de 300 dpi.
Les formats d’impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de l’imprimante
(dpi), puis en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, même pour un réglage identique de la
taille d’image, les images imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille
inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille
supérieure à celle indiquée.
Cette taille d’image est utilisée lorsque le réglage Rafale H (16:9) est sélectionné comme Mode haute
vitesse dans le menu Rafale sport.
Impression d’images de taille 1:1
Configurez l’imprimante sur « marge » lors de l’impression d’images de taille 1:1.
Ces images peuvent ne pas être imprimées au format 1:1, selon l’imprimante.
Reportez-vous au manuel de l’imprimante ou contactez un revendeur agréé pour obtenir de plus amples détails.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
110
Options de prise de vue : menu Prise de vue
F Optimisation images
Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Optimisation
images
Permet de changer les réglages pour optimiser les images selon la scène de prise de vue ou
vos préférences. Contraste, saturation, accentuation et d’autres paramètres peuvent être
réglés avec précision.
g
Normale (réglage par défaut)
Recommandé dans la plupart des situations.
h
Moins nette
Adoucit les contours, produisant des résultats naturels adaptés aux portraits ou à la retouche
sur ordinateur.
o
Saturée
Renforce la saturation et produit des rouges et des verts éclatants. Les images deviennent plus
nettes et un peu plus contrastées.
i
Plus saturée
j
Portrait
Diminue le contraste tout en apportant une texture naturelle et un aspect adouci à la peau des
sujets de portraits.
k
Personnalisée
Personnalise les réglages d’optimisation (A112).
p
Noir et blanc
Prend des photos en noir et blanc (A113).
Pour les réglages autres que Normale, l’indicateur du réglage d’optimisation d’images actuel
s’affiche sur le moniteur lors de la prise de vue (A8).
B
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Optimise la saturation, le contraste et l’accentuation pour produire des images à contours
extrêmement nets.
Optimisation images
Si le réglage Optimisation images est défini sur Normale, Moins nette, Saturée, Plus saturée, Portrait ou
Standard pour Noir et blanc, les résultats varient selon l’exposition et la position du sujet dans la vue, même si
les conditions de prise de vue restent inchangées. Pour obtenir des résultats constants sur une série de photos,
sélectionnez Personnalisée, puis choisissez un réglage autre que Automatique pour le contraste, la netteté et
la saturation.
111
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Personnalisation des options d’optimisation des images : Personnalisée
Sélectionnez Personnalisée pour effectuer des réglages
distincts des options ci-dessous.
Personnalisée
Contraste
Netteté
Saturation
Contraste
Permet de régler le contraste.
Des paramètres faibles empêchent la perte de détails dans
les hautes lumières sous un éclairage intense ou en plein
soleil. Des paramètres élevés préservent les détails dans des
paysages brumeux et d’autres sujets à faible contraste.
Par défaut, l’option est définie sur Automatique.
Contraste
Automatique
Normal
Contraste réduit
Moyenne faible
Moyenne élevée
Contraste fort
Netteté
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Permet de choisir à quel point la netteté des contours est
accentuée lors de la prise de vue.
Choisissez des réglages élevés pour des contours plus nets,
des réglages faibles pour des contours adoucis.
Par défaut, l’option est définie sur Automatique.
Netteté
Automatique
Normale
Faible
Moyenne faible
Moyenne élevée
Élevée
Saturation
Permet de régler l’éclat des couleurs.
Sélectionnez moyenne pour des couleurs moins saturées,
élevée pour des couleurs plus vives.
Par défaut, l’option est définie sur Automatique.
B
Saturation
Automatique
Normale
Moyenne
Élevée
Remarque concernant le contraste
Les réglages du contraste ne peuvent pas être modifiés si D-Lighting actif (A70) est défini sur tout réglage
autre que Désactivé.
B
112
Remarque concernant la netteté de l’image
Les effets de netteté ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur lors de la prise de vue. Pour vérifier les
résultats, passez en mode de visualisation.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Prise de vue en noir et blanc : Noir et blanc
Lorsque vous sélectionnez Noir et blanc, les options décrites
Noir et blanc
ci-dessous sont disponibles.
Standard
Personnalisée
• Sélectionnez Standard pour prendre des photos en noir et
blanc.
N&B + couleur
• Sélectionnez Personnalisée pour régler manuellement le
Contraste, la Netteté et les effets du Filtre monochrome.
• Lorsque l’option N&B + couleur est activée (w), une
photo en noir et blanc et la même photo en couleur sont enregistrées simultanément.
Les options ci-dessous peuvent être réglées en mode Personnalisée.
Contraste
Similaire à Optimisation images ➝ Personnalisée ➝ Contraste (A112).
Netteté
Similaire à Optimisation images ➝ Personnalisée ➝ Netteté (A112).
Filtre monochrome
Jaune, Orange, Rouge
Améliore le contraste. Permet de réduire la luminosité du
ciel dans des photos de paysage. Un filtre orange permet
d’obtenir un meilleur contraste qu’un filtre jaune. Un filtre
rouge permet d’obtenir un meilleur contraste qu’un filtre
orange.
Filtre monochrome
Aucun
Jaune
Orange
Rouge
Vert
Vert
Pour adoucir les tons chair. Convient aux portraits.
C
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Cet effet simule une photographie en noir et blanc avec un
filtre couleur.
N&B + couleur
Les photos couleur enregistrées lorsque l’option N&B + couleur est activée sont les mêmes que celles prises avec
le paramètre Normale pour Optimisation images.
113
Options de prise de vue : menu Prise de vue
B Balance des blancs
Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Balance des
blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse.
Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source
lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par le
soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce
phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on
appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de
balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue.
Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, Automatique, avec la plupart des types
d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse
particulière pour obtenir des résultats plus précis.
a
Automatique (réglage par défaut)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option
est la plus appropriée dans la majorité des cas.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
b
Pré-réglage manuel
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des
blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles. Reportez-vous à « Pré-réglage manuel »
(A115) pour plus d’informations.
c
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
d
Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e
Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
f
Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g
Flash
À utiliser avec le flash.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que
Automatique, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A8).
B
114
Mode Flash
Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique ou Flash, désactivez le flash (W) (A32).
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Pré-réglage manuel
Utilisez l’option Pré-réglage manuel lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour
corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses lorsque l’effet
souhaité n’a pas été atteint avec des réglages tels que Automatique et Incandescent (par
exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera
l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche).
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous
l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Choisissez b Pré-réglage manuel dans le menu
Balance des blancs à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
• L’objectif de l’appareil photo se déploie jusqu’à une position
correspondant à la moitié du zoom optique maximum.
3
Sélectionnez Mesurer.
4
Cadrez l’objet de référence.
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Cadre de l’objet de référence
5
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Pour utiliser la dernière valeur mesurée pour le pré-réglage
manuel, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k. La valeur
la plus récemment mesurée est alors définie pour la balance
des blancs.
Balance des blancs
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
Appuyez sur k pour mesurer la valeur de balance des blancs.
• Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie.
• Aucune image n’est enregistrée.
B
Remarque concernant le pré-réglage manuel
Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous appuyez sur k à l’étape 5.
L’appareil photo ne peut donc pas mesurer une valeur de pré-réglage manuel lorsque le flash est utilisé.
115
Options de prise de vue : menu Prise de vue
E Sensibilité
Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Sensibilité
La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité
est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Bien qu’une sensibilité élevée permette
de photographier des sujets en mouvement ou sous une faible luminosité, elle tend à
générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et
concentrés sur les zones sombres de la photo.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Automatique (réglage par défaut)
La sensibilité est de 64 ISO dans les zones lumineuses ; dans les zones sombres, l’appareil photo
augmente automatiquement la sensibilité jusqu’à 800 ISO (maximum). En mode D (manuel),
la sensibilité est réglée sur 64 ISO si Automatique est sélectionné.
Sensibilité élevée auto
La sensibilité est automatiquement définie dans une plage comprise entre 64 et 1600 ISO,
selon la luminosité du sujet. En mode D (manuel), la sensibilité est réglée sur 64 ISO si
Sensibilité élevée auto est sélectionné.
Plage fixe auto
Sélectionnez la plage de réglage automatique de la sensibilité : 64-100 ISO (réglage par
défaut), 64-200 ISO ou 64-400 ISO. L’appareil photo n’élèvera pas la sensibilité au-delà de la
valeur maximale dans la plage sélectionnée. Définissez la valeur maximale de la sensibilité pour
gérer efficacement la formation de grain sur les images. En mode D (manuel), la sensibilité est
réglée sur 64 ISO si Plage fixe auto est sélectionné.
64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400
La sensibilité sera maintenue à la valeur spécifiée.
Pour les réglages autres que Auto, le réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A8).
Si Automatique est sélectionné et si la sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de
64 ISO, l’icône E s’affiche (A34). Lorsque le réglage Sensibilité élevée auto est
sélectionné, V s’affiche ; lorsque le réglage Plage fixe auto est sélectionné, U et la valeur
de sensibilité maximale s’affichent.
B
116
Remarques sur les sensibilités 3200 et 6400 ISO
• Lorsque la Sensibilité est définie sur 3200 ou 6400, la taille d’image s’affiche en rouge pendant la prise de
vue.
• Lorsque la Sensibilité est définie sur 3200 ou 6400, la Taille d’image (A108) ne peut pas être configurée
sur F 4000×3000, E 3264×2448, D 2592×1944, I 3984×2656, G 3968×2232 et H 2992×2992.
Avec ces tailles d’image, sélectionner 3200 ou 6400 comme Sensibilité bascule automatiquement le
paramètre Taille d’image sur C 2048×1536. Le dernier réglage de taille d’image appliqué est restauré
lorsque tout réglage autre que 3200 ou 6400 est sélectionné pour Sensibilité.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
G Mesure
Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Mesure
Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est
appelé Mesure.
Permet de choisir de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition
G
Matricielle (réglage par défaut)
L’appareil photo règle l’exposition pour toute la vue. Recommandé dans la plupart des situations.
q
Pondérée centrale
L’appareil photo mesure l’ensemble de la vue, mais affecte la plus grande pondération au sujet
situé au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle
préserve les détails d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la vue
déterminer l’exposition. Cette mesure de la lumière peut être combinée avec la mémorisation
de la mise au point (A29) pour mesurer les sujets décentrés.
r
Spot
s
Expo. sur zone AF
L’appareil photo mesure la zone de mise au point sélectionnée. Uniquement disponible lorsqu’un
réglage différent de Zone centrale est sélectionné comme Mode de zones AF (A122).
B
Remarques concernant la mesure
• Lorsque vous utilisez le zoom numérique, le réglage Mesure est défini sur Pondérée centrale pour des
agrandissements de 1,2× à 1,8×, ou sur Spot pour des agrandissements de 2,0× à 4,0×. Lorsque le zoom
numérique est activé, la zone mesurée n’est pas affichée sur le moniteur.
• Le réglage de la Mesure bascule sur Matricielle si tout réglage autre que Désactivé est sélectionné pour
D-Lighting actif.
D
Zone de mesure
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
L’appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au centre de la vue. Ceci garantit que
le sujet se trouvant dans la cible de mesure est correctement exposé, même si l’arrière-plan est
beaucoup plus clair ou plus sombre. Assurez-vous que le sujet se trouve dans la zone délimitée
par le cercle lors d’une prise de vue. Cette mesure de la lumière peut être combinée avec la
mémorisation de la mise au point (A29) pour mesurer les sujets décentrés.
La zone de mesure active s’affiche sur le moniteur lorsque vous sélectionnez Pondérée centrale ou Spot pour
Mesure.
Spot
Pondérée centrale
1/125
F2.8
16
117
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C Rafale
Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Rafale
Capturez le mouvement en une série de photos et appliquez le Sélecteur de meilleure image
(BSS).
Lorsque Rafale, BSS ou Planche 16 vues est sélectionné, le flash est configuré sur W
(désactivé) et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont fixées sur les valeurs
de la première photo de chaque série.
U Vue par vue (réglage par défaut)
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
V Rafale
Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé, jusqu’à 25 photos peuvent être prises à environ
1,4 vue par seconde (vps) lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur
F 4000×3000.
D BSS
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
L’utilisation du sélecteur de meilleure image est recommandée lors de prises de vue sous un faible
éclairage sans flash, lorsque vous effectuez un zoom avant ou dans d’autres situations où il est
probable que vos photos soient floues.
Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé, l’appareil photo prend jusqu’à dix images.
L’image la plus nette de la série (c’est-à-dire celle qui comporte le plus de détails) est
automatiquement sélectionnée et enregistrée.
W Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend
16 photos à raison de 7,5 vue par seconde environ et les dispose sur une
photo unique, avec une qualité d’image définie sur Normal et une taille
d’image définie sur D 2592×1944.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• La Sensibilité (A116) est automatiquement adaptée à la luminosité
pour les modes de prise de vue A, B et C. Le réglage de la Sensibilité est défini sur 400 en
mode D (manuel).
X Intervallomètre
Les photos sont prises automatiquement à intervalles spécifiés (A119).
Pour les réglages autres que Vue par vue, l’indicateur du réglage actuel s’affiche sur le
moniteur (A8).
118
Options de prise de vue : menu Prise de vue
B
Remarques concernant le mode de prise de vue Rafale
• La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction des paramètres de qualité
d’image et de taille d’image en cours, et du type de carte mémoire utilisé.
• La prise de vue est interrompue si le flash intégré est relevé ou abaissé pendant que vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course en mode Rafale ou BSS.
B
Remarque concernant le sélecteur de meilleure image (BBS)
Le sélecteur de meilleure image est particulièrement adapté aux prises de vue d’objets fixes. L’option BSS risque
de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition alors
que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
B
Remarque concernant la Planche 16 vues
Si des sources lumineuses (soleil ou éclairage électrique) sont capturées lors d’une prise de vue avec l’option
Planche 16 vues, des rayures verticales risquent d’apparaître sur les images enregistrées. Nous vous
recommandons donc d’éviter de prendre des sources lumineuses lors d’une prise de vue avec l’option Planche
16 vues.
B
Remarque concernant la vitesse d’obturation
Si Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale (A118), la vitesse d’obturation la plus rapide passe à 1/2500 s et
la vitesse d’obturation la plus lente est d’1/30 s.
Les photos sont prises automatiquement à intervalles spécifiés.
Vous avez le choix entre 30 s, 1 min, 5 min ou 10 min.
1
Sélectionnez Intervallomètre dans le menu Rafale
à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
2
Définissez l’intervalle entre chaque vue, puis
appuyez sur k.
• Le nombre maximum de vues pouvant être prises en mode
intervallomètre dépend de l’intervalle défini entre chaque
vue.
- 30 s : 600 images
- 1 min : 300 images
- 5 min : 60 images
- 10 min : 30 images
Rafale
Vue par vue
Rafale
BSS
Planche 16 vues
Intervallomètre
Régler l'intervalle
30 s
1 min
5 min
10 min
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Intervallomètre
119
Options de prise de vue : menu Prise de vue
3
Appuyez sur d.
• L’appareil photo revient en mode de prise de vue.
4
Appuyez jusqu’en fin de course sur le déclencheur
pour prendre la première photo et activer le mode
intervallomètre.
• Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension
clignote entre les prises de vue.
• Le moniteur se rallume automatiquement juste avant la prise
de vue suivante.
5
1/125
F2.8
16
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser
d’enregistrer.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine, ou lorsque le nombre maximum de vues a été enregistré.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
C
D
120
Remarques concernant la prise de vue en mode Intervallomètre
• Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de l’enregistrement, utilisez un
accumulateur entièrement chargé.
• Pour alimenter l’appareil photo en continu pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur
EH-62A (disponible séparément auprès de Nikon). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre
modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe
et endommager l’appareil photo.
• Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage lors de la prise de vue en mode
intervallomètre.
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
H Bracketing auto
Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Bracketing auto
Bracketing auto est utilisé pour faire varier l’exposition selon une valeur sélectionnée dans
une série de photos, élargissant ainsi la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo
ou avec la correction d’exposition. Utilisez cette option lorsqu’il est difficile d’évaluer
l’exposition appropriée (A39).
X
±0,3
L’appareil photo effectue la prise de vue en exposant à 0 IL, +0,3 IL et –0,3 IL lors des
trois photos suivantes. Les trois photos sont prises en séquence lorsque le déclencheur est
enfoncé jusqu’en fin de course.
Y
±0,7
L’appareil photo effectue la prise de vue en exposant à 0 IL, +0,7 IL et –0,7 IL lors des
trois photos suivantes. Les trois photos sont prises en séquence lorsque le déclencheur est
enfoncé jusqu’en fin de course.
Z
±1,0
k
Désactivé (réglage par défaut)
Bracketing non effectué.
Pour les réglages autres que Désactivé, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur
(A8).
B
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
L’appareil photo effectue la prise de vue en exposant à 0 IL, +1,0 IL et –1,0 IL lors des
trois photos suivantes. Les trois photos sont prises en séquence lorsque le déclencheur est
enfoncé jusqu’en fin de course.
Remarques concernant Bracketing auto
• Le réglage Bracketing auto n’est pas disponible en mode D (manuel).
• Lorsque la correction d’exposition est appliquée (A39) et lorsque Bracketing auto est défini sur ±0,3, ±0,7
ou ±1,0, les valeurs de correction d’exposition combinées sont appliquées.
121
Options de prise de vue : menu Prise de vue
G Mode de zones AF
Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Mode de zones
AF
Cette option permet de déterminer l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point.
Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet
situé dans la zone centrale de mise au point, quel que soit le Mode de zones AF appliqué.
z
w
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
122
x
Priorité visage
L’appareil photo détecte automatiquement les visages face à
lui et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Prise
de vue en mode Priorité visage » (A123) pour plus
d’informations). Si l’appareil photo détecte plusieurs visages,
il effectue la mise au point sur le visage le plus proche.
Lorsque vous ne photographiez pas des personnes ou
lorsque aucun visage n’est détecté lors du cadrage d’un sujet,
le mode de zones AF est réglé sur Automatique. L’appareil
photo sélectionne la zone de mise au point.
Automatique (réglage par défaut)
L’appareil sélectionne automatiquement l’une des
neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus
proche.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la zone
de mise au point.
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, la
zone de mise au point sélectionnée par l’appareil photo
s’affiche sur le moniteur.
1/125
F2.8
16
Zone de mise au point
1/125
F2.8
16
Zones de mise au point
Manuel
Sélectionnez l’une des 99 zones de mise au point à l’écran.
Cette option convient aux situations dans lesquelles le sujet
est relativement figé et ne se trouve pas au centre de la vue.
Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour effectuer une sélection parmi les
99 zones de mise au point affichées dans l’écran de sélection
de zone de mise au point du moniteur, puis prenez la photo.
Pour terminer la sélection de la zone de mise au point et
ajuster les réglages du mode de flash, du mode de mise au Zone de mise au point
point, du retardateur et de la correction d’exposition,
Zones sélectionnables
appuyez sur k. Pour revenir à l’écran de sélection de zone
de mise au point, appuyez à nouveau sur k.
• Avec une Taille d’image (A108) de H 2992×2992, 81 zones de mise au point sont
disponibles.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
y
Zone centrale
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
La zone de mise au point centrale est toujours utilisée.
1/125
F2.8
16
Zone de mise
D
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Autofocus » (A29) pour plus d’informations.
Prise de vue en mode Priorité visage
1
Cadrez la photo.
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage (face à lui), ce
dernier est encadré d’une double bordure jaune.
1/125
F2.8
16
• Lorsque l’appareil photo détecte plusieurs visages, les opérations varient selon le mode de prise
de vue, comme indiqué ci-après.
Mode de prise de vue
Modes A, B, C, D, E, F
(Priorité visage)
Modes Scène Portrait ou
Portrait de nuit
Mode Sélecteur automatique
a (Détecteur de sourire)
y (Sélect. yeux ouverts)
Visages encadrés par une double
bordure
Nombre de visages à
reconnaître
Le visage le plus proche de
l’appareil photo
* Les autres visages sont encadrés
par une bordure simple.
Jusqu’à 12
Le visage le plus proche du centre
de la vue
* Les autres visages sont encadrés
par une bordure simple.
Jusqu’à 3
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
L’appareil photo détecte automatiquement les visages face à lui et effectue la mise au point
dessus.
La fonction Priorité visage est activée dans les situations suivantes.
• Lorsque Priorité visage est sélectionné comme mode de zones AF (A122)
• Lorsque le mode Scène Portrait (A40) ou Portrait de nuit (A42) est sélectionné
• Lorsque le mode Sélecteur automatique (A52) est sélectionné
• Lorsque le mode a (détecteur de sourire) ou y (sélect. yeux ouverts) est défini (A54)
123
Options de prise de vue : menu Prise de vue
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré
par la double bordure. Lorsque la mise au point est verrouillée,
cette double bordure devient verte.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point
sur un visage, la bordure double clignote. Appuyez à nouveau
16
1/125 F2.8
sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
• Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course alors que le réglage a (Détecteur de
sourire) ou y (Sélect. yeux ouverts) est défini, le déclencheur est automatiquement relâché si
l’appareil photo détecte un visage souriant (A54).
• Lorsque l’option Détect. yeux fermés du menu Configuration est définie sur Activée
(réglage par défaut), l’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche immédiatement après la
prise de vue si le sujet a éventuellement fermé les yeux. Vérifiez la photo et déterminez s’il faut
en prendre une nouvelle (A149, 150). Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur k
ou enfoncez le déclencheur à mi-course.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
124
B
Remarques concernant l’option Priorité visage
• Lorsque vous sélectionnez Priorité visage comme Mode de zones AF, le réglage bascule
automatiquement sur Automatique si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est sollicité à
mi-course.
• Si aucun visage n’est reconnu alors que le déclencheur est sollicité à mi-course en mode Scène Portrait ou
Portrait de nuit, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise au
point.
• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque le sujet ne regarde pas directement l’objectif
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait
face ou non à l’objectif.
• Dans les rares cas où l’autofocus ne fonctionne pas correctement au cours d’une séance de prise de vues
(A29), il est possible que le sujet ne soit pas mis au point bien que la double bordure soit verte. Dans ce cas,
modifiez le réglage de mode de zones AF sur Manuel ou Zone centrale en mode A, B, C, D, E ou F,
effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet du
portrait réel, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A29).
• Les photos prises avec la fonction Priorité visage subissent une rotation automatique en mode de visualisation
plein écran ou par planche d’imagettes en fonction de l’orientation du visage détecté.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
I Mode autofocus
Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Mode autofocus
Permet de choisir le mode de mise au point de l’appareil photo.
A
AF ponctuel (réglage par défaut)
L’appareil photo effectue la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
B
AF permanent
L’appareil photo ajuste en permanence la mise au point jusqu’à ce que le déclencheur soit
enfoncé à mi-course. À utiliser avec les sujets mobiles.
J Intensité de l’éclair
Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Intensité de
l’éclair
–0.3 à –2.0
La puissance du flash passe de –0,3 à –2,0 IL, par incrément de 1/3 IL afin d’éviter les hautes
lumières ou les reflets indésirables.
0.0 (réglage par défaut)
La puissance du flash n’est pas réglée.
+0.3 à +2.0
La puissance du flash augmente de +0,3 à +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL pour éclaircir le sujet
principal.
Pour les réglages autres que 0.0, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A8).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Ce paramètre permet de régler la puissance du flash de ±2,0 IL, par incrément de 1/3 IL,
modifiant ainsi la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan.
125
Options de prise de vue : menu Prise de vue
M Réduction du bruit
Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Réduction du
bruit
À des vitesses d’obturation lentes, du bruit sous la forme de pixels lumineux espacés de
manière aléatoire peut apparaître sur les photos, particulièrement dans les zones sombres de
la photo. Cette option permet de réduire le bruit à des vitesses d’obturation lentes.
L’activation de la réduction du bruit augmente le temps nécessaire à l’enregistrement des
photos, une fois qu’elles ont été prises.
a
Automatique (réglage par défaut)
La réduction du bruit est appliquée aux vitesses d’obturation lentes puisque celles-ci sont
susceptibles de générer des photos affectées par le bruit.
M
Activé
La réduction du bruit est appliquée aux photos prises à des vitesses d’obturation égales ou
inférieures à 1/4 s. Il est recommandé de définir cette option sur Activé pour les prises de vue
aux vitesses d’obturation lentes.
• Le réglage Planche 16 vues ne peut pas être utilisé lorsque la réduction du bruit est réglée
sur Activé.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
En cas de réduction du bruit, l’icône x s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue
(A8).
Q Contrôle distorsion
Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Contrôle distorsion
Indiquez si vous souhaitez corriger la distorsion. L’activation de la fonction Contrôle
distorsion réduit la taille de la vue.
Q
Activé
La distorsion à la périphérie de la vue, due aux caractéristiques de l’objectif, est corrigée.
• Lorsque Contrôle distorsion est défini sur Activé, le réglage Rafale bascule sur Vue par
vue et Bracketing auto passe à Désactivé.
• Contrôle distorsion ne fonctionne pas lors d’une prise de vue avec la fonction y (Sélect.
yeux ouverts), même si Activé est sélectionné.
k
Désactivé (réglage par défaut)
Aucune correction de distorsion effectuée.
126
Pour les réglages autres que Désactivé, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur
(A8).
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément
Des restrictions s’appliquent aux réglages suivants dans les modes A, B, C, D, E et F.
Mode de flash
• Le mode de flash est désactivé (W) lorsque B (Infini) est sélectionné comme mode de
mise au point, Rafale, BSS ou Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale ou si tout
réglage autre que Désactivé est défini pour Bracketing auto.
• Le paramètre appliqué est restauré lorsqu’un mode autre que B (Infini) est sélectionné
comme mode de mise au point, Vue par vue ou Intervallomètre est sélectionné pour
Rafale ou que le Bracketing auto est Désactivé.
Retardateur/Détecteur de sourire/Sélect. yeux ouverts
• Si le retardateur, a (Détecteur de sourire) ou y (Sélect. yeux ouverts) est défini, Rafale est
défini sur Vue par vue et Bracketing auto sur Désactivé.
• Les réglages Rafale et Bracketing auto sont restaurés lorsque le retardateur,
a (Détecteur de sourire) ou y (Sélect. yeux ouverts) est désactivé (ou lorsque la prise de
vue avec le retardateur/détecteur de sourire est terminée).
• Pour les modes de prise de vue A, B, C, D, E et F, la fonction Sélect. yeux ouverts
ne peut pas être utilisée si l’option N&B + couleur a été activée pour l’élément Noir et
blanc du menu Optimisation images.
Mode de mise au point
Optimisation images
• La Balance des blancs est automatiquement définie sur Automatique lorsque Noir et
blanc est sélectionné pour Optimisation images. Le dernier réglage Balance des blancs
appliqué est restauré lorsque tout réglage autre que Noir et blanc est sélectionné pour
Optimisation images.
• L’activation de l’option N&B + couleur pour l’élément Noir et blanc du menu
Optimisation images bascule le paramètre Rafale sur Vue par vue et le paramètre
Bracketing auto sur Désactivé. Ces paramètres Rafale et Bracketing auto ne changent
pas, même si l’option N&B + couleur est désactivée.
• Si une option autre que Désactivé est sélectionnée pour D-Lighting actif, l’option
Contraste dans les réglages Personnalisée et Noir et blanc ➝ Personnalisée bascule
sur Automatique.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Lorsque a (Détecteur de sourire) ou y (Sélect. yeux ouverts) est défini alors que le réglage
du mode de mise au point est défini sur B (Infini), p (macro) ou E, le réglage du mode
de mise au point bascule sur A.
• Lorsque Mode de zones AF est défini sur Priorité visage, le réglage du mode de mise au
point sur B (infini) fait basculer le mode de zones AF sur Automatique. La sélection d’une
option autre que B (infini) pour le mode de mise au point restaure le mode de zones AF
sur Priorité visage.
127
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Sensibilité
• Lorsque la Sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, la Taille d’image ne peut pas être
configurée sur F 4000×3000, E 3264×2448, D 2592×1944, I 3984×2656,
G 3968×2232 ou H 2992×2992.
Avec ces tailles d’image, sélectionner 3200 ou 6400 comme Sensibilité bascule
automatiquement le paramètre Taille d’image sur C 2048×1536. Le dernier réglage de
taille d’image appliqué est restauré lorsque tout réglage autre que 3200 ou 6400 est
sélectionné pour Sensibilité.
• Si la Sensibilité est réglé sur Sensibilité élevée auto ou 1600 (ou supérieure), le réglage
D-Lighting actif bascule sur Désactivé.
Mesure
Si une option autre que Désactivé est sélectionnée pour D-Lighting actif, le réglage
Mesure bascule sur Matricielle.
Rafale
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Si une option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Rafale, le réglage pour
Bracketing auto bascule sur Désactivé.
• La sélection du réglage Planche 16 vues définit la Qualité d’image sur Normal et la
Taille d’image sur D 2592×1944.
• La Sensibilité est automatiquement adaptée à la luminosité lorsque le mode de prise de
vue A, B ou C est utilisé. Le réglage de la Sensibilité est défini sur 400 en mode de prise
de vue D.
• Si une option autre que Planche 16 vues est sélectionnée pour Rafale, les réglages
d’origine Qualité d’image, Taille d’image et Sensibilité sont restaurés.
Bracketing auto
Si une option autre que Désactivé est sélectionnée pour Bracketing auto, le réglage pour
Rafale bascule sur Vue par vue et le réglage du mode de flash sur W.
Mode de zones AF
• Lorsque Expo. sur zone AF est sélectionné pour Mesure, le réglage du Mode de zones
AF sur Zone centrale bascule le réglage Mesure sur Matricielle.
• Si une option autre que Zone centrale est sélectionnée pour Mode de zones AF, le
réglage pour Mesure est restauré sur Expo. sur zone AF.
Réduction du bruit
Lorsque Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale et que la Réduction du bruit est
définie sur Activé, Rafale bascule sur Vue par vue.
Contrôle distorsion
• Si Activé est sélectionné pour Contrôle distorsion, le réglage pour Rafale bascule sur
Vue par vue et le réglage Bracketing auto sur Désactivé.
Même si l’option Contrôle distorsion est désactivée (Désactivé), les réglages Rafale et
Bracketing auto ne changent pas.
• Contrôle distorsion ne fonctionne pas lors d’une prise de vue avec la fonction y (Sélect.
yeux ouverts), même si Activé est sélectionné.
128
Options de visualisation : menu Visualisation
Le menu Visualisation comporte les options suivantes :
k
I
a
b
c
d
f
i
h
j
Affichage du menu Visualisation
Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur d, puis sélectionnez l’onglet c (A13).
15/05/2009 15:30
0004.JPG
4
4
Menu Visualisation
Retouche rapide
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Protéger
• Sélectionnez des options et configurez des fonctions dans les divers menus à l’aide du
sélecteur multidirectionnel (A12).
• Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur d.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
g
Retouche rapide
A75
Permet de créer facilement des images retouchées dans lesquelles le contraste et la saturation
ont été optimisés.
D-Lighting
A76
Permet d’augmenter la luminosité et le contraste dans les zones sombres des photos.
Réglage d’impression
A103
Permet de sélectionner les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles.
Diaporama
A131
Permet de visualiser sous forme de diaporama les photos stockées dans la mémoire interne ou
sur une carte mémoire.
Effacer
A132
Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées.
Protéger
A132
Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Rotation image
A133
Permet de modifier l’orientation d’une photo existante.
Cacher l’image
A133
Permet de masquer les photos sélectionnées lors de la visualisation.
Mini-photo
A78
Permet de créer une copie de taille réduite de la photo en cours.
Copier
A134
Permet de copier des fichiers enregistrés entre la carte mémoire et la mémoire interne, ou
inversement.
Bordure noire
A79
Permet de créer une nouvelle photo avec une bordure noire.
129
Options de visualisation : menu Visualisation
Sélection de photos
L’écran de sélection des images, illustré ci-contre, apparaît avec
les menus suivants :
• Menu Visualisation :
Retouche rapide* (A75) ,
D-Lighting* (A76) ,
Choisir les images dans Réglage d’impression
(A103),
Effacer la sélection dans Effacer (A132),
Protéger (A132),
Rotation image (A133),
Cacher l’image (A133),
Mini-photo* (A78),
Images sélectionnées dans Copier (A134),
Bordure noire* (A79)
• Menu Configuration : Écran d’accueil (A137)
Effacer la sélection
Retour
* Ceux-ci s’affichent si les options de menu sont sélectionnées lors de l’affichage du menu visualisation depuis
un mode autre que visualisation (A13).
Pour sélectionner plusieurs photos, procédez comme suit.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
1
Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la photo de
votre choix.
Effacer la sélection
• Vous pouvez également utiliser la molette de commande
plutôt que les commandes J ou K du sélecteur
multidirectionnel.
Retour
• Une seule photo peut être sélectionnée pour Retouche
rapide, D-Lighting, Rotation image, Mini-photo, Bordure noire et Écran d’accueil. Passez
à l’étape 3.
• Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran,
ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes.
2
Appuyez sur H ou I pour sélectionner ON ou OFF
(ou le nombre de copies).
Effacer la sélection
• Lorsque ON est sélectionné, une coche apparaît dans la photo
en cours. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres
photos.
Retour
130
3
Appuyez sur k pour appliquer la sélection de photos.
Options de visualisation : menu Visualisation
b Diaporama
Appuyez sur d M c (menu Configuration) (A129) M b Diaporama
Permet de visualiser une à une, sous forme de diaporama automatique, les photos stockées
dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
1
Choisissez Démarrer à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Diaporama
Pause
• Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez
Démarrer
Intervalle, choisissez une durée, puis appuyez sur k avant
Intervalle
de choisir Démarrer.
En boucle
• Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez
l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de
sélectionner Démarrer. Le symbole (w) sera ajouté à l’option En boucle une fois celle-ci
activée.
2
Le diaporama démarre.
3
Sélectionnez Fin ou Redémarrer.
• À la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu,
choisissez Fin, puis appuyez sur k pour revenir au menu
Visualisation. Choisissez Redémarrer pour relancer le
diaporama.
Pause
Redémarrer
Fin
Intervalle
B
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous au cours du
diaporama :
• Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel
pour visualiser les photos dans l’ordre d’enregistrement, ou sur
J pour les visualiser dans l’ordre inverse. Maintenez la
commande K enfoncée pour faire défiler les photos en
avance rapide ou la commande J pour faire défiler les photos en retour rapide.
• Appuyez sur k pour suspendre le diaporama.
Remarques concernant le diaporama
• Seule la première vue des clips vidéo (A86) du diaporama s’affiche.
• La durée maximale de visualisation d’un diaporama est limitée à 30 minutes, même si En boucle est
sélectionné (A146).
131
Options de visualisation : menu Visualisation
c Effacer
Appuyez sur d M c (menu Configuration) (A129) M c Effacer
Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées.
Effacer la sélection
Efface les photos sélectionnées (reportez-vous à « Sélection de photos » (A130) pour plus
d’informations).
Effacer tout
Efface toutes les photos.
B
Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez
conserver sur un ordinateur avant la suppression.
• Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
132
d Protéger
Appuyez sur d M c (menu Configuration) (A129) M d Protéger
Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
Sélectionnez la photo et appliquez le paramètre dans l’écran de sélection des images
(reportez-vous à « Sélection de photos » (A130) pour plus d’informations).
Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil
photo efface définitivement les fichiers protégés (A147).
Les photos protégées sont identifiées par l’icône s en mode de visualisation (A9, 72).
Options de visualisation : menu Visualisation
f Rotation image
Appuyez sur d M c (menu Configuration) (A129) M f Rotation image
Permet de changer l’orientation des photos visualisées sur le moniteur de l’appareil photo
après la prise de vue. Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens
inverse peut être appliquée aux photos.
Les photos enregistrées en orientation portrait (verticale) peuvent être pivotées de 180° dans
l’un ou l’autre sens.
Choisissez une photo dans l’écran de sélection des images (A130), puis appuyez sur k
pour afficher l’écran rotation image. Appuyez sur J ou K pour faire pivoter l’image de 90°.
Rotation image
Retour
Rotation
Retour
Rotation image
Rotation
Retour
Rotation
Rotation de 90° dans
le sens des aiguilles
d’une montre
Appuyez sur k pour définir l’orientation affichée, puis enregistrez les données d’orientation
avec la photo.
i Cacher l’image
Appuyez sur d M c (menu Configuration) (A129) M i Cacher l’image
Permet de masquer les photos sélectionnées lors de la visualisation.
Sélectionnez la photo et appliquez le paramètre dans l’écran de sélection des images
(reportez-vous à « Sélection de photos » (A130) pour plus d’informations).
Les photos masquées ne peuvent pas être supprimées à l’aide de l’option Effacer. Notez
toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil photo
efface définitivement les fichiers masqués (A147).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Rotation de 90° dans
le sens inverse des
aiguilles d’une montre
Rotation image
133
Options de visualisation : menu Visualisation
h Copier
Appuyez sur d M c (menu Configuration) (A129) M h Copier
Permet de copier les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire,
ou inversement.
1
Sélectionnez une option dans l’écran de copie à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
sur k.
Copier
• q : pour copier des photos de la mémoire interne
vers la carte mémoire.
• r : pour copier des photos de la carte mémoire vers
la mémoire interne.
2
Choisissez une option de copie, puis appuyez sur k.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Images sélectionnées : copie les photos sélectionnées dans
l’écran de sélection des photos
(A130).
• Toutes les images :
copie toutes les photos.
B
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
Remarques concernant la copie de photos
• Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG, AVI et WAV. Les fichiers enregistrés dans d’autres formats ne
peuvent pas être copiés.
• Si les photos sélectionnées pour la copie sont accompagnées d’annotations vocales (A80), ces dernières
sont également copiées.
• Les fichiers son enregistrés à l’aide de l’enregistrement vocal (A87) peuvent être copiés à l’aide de l’option
Copier les fichiers son (A91).
• Les photos prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur
ne peuvent pas être copiées.
• Les copies modifiées possèdent le même marquage de protection (A132) que les photos d’origine mais ne
sont pas marquées pour l’impression (A103).
• Les photos masquées (A133) ne peuvent pas être copiées.
C
Message La mémoire ne contient pas d’images.
Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de l’application du mode de visualisation, le message La
mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran des options de copie, et
copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
D
134
Pour en savoir plus
Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Le menu Configuration comporte les options suivantes :
c
d
e
f
g
U
h
i
k
l/m
n
o
d
p
P
r
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
u
Écran d’accueil
A137
Permet de choisir l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
Date
A138
Permet de régler l’horloge et choisir le fuseau horaire de votre domicile et de votre
destination.
Réglages du moniteur
A141
Permet d’ajuster les réglages de la visualisation des images après une prise de vue et de la
luminosité du moniteur.
Impression de la date
A142
Permet d’imprimer la date sur les photos.
Réduction vibration
A143
Permet d’activer ou de désactiver la fonction Réduction vibration en prenant des images
fixes.
Détection mouvement
A144
Activez le paramètre Détection mouvement pour réduire les effets d’un bougé d’appareil
et du mouvement du sujet pendant la prise de vue d’images fixes.
Assistance AF
A145
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF.
Zoom numérique
A145
Permet d’activer ou de désactiver le zoom numérique.
Réglages du son
A146
Permet de modifier les réglages du son.
Extinction auto
A146
Permet de régler la durée avant que l’appareil photo ne passe en mode veille.
Formater la mémoire/Formatage de la carte
A147
Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
Langue/Language
A148
Permet de sélectionner la langue d’affichage du moniteur de l’appareil photo.
Mode vidéo
A148
Permet d’ajuster les réglages requis pour la connexion au téléviseur.
Détect. yeux fermés
A149
Permet de choisir de détecter ou non les sujets humains ayant fermé les yeux lors d’une
prise de vue en mode Priorité visage.
Réinitialisation
A151
Permet de restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo.
Réinitialiser n° fichier
A154
Permet de réinitialiser la numérotation des fichiers.
Version firmware
A154
Permet d’afficher la version du firmware de l’appareil photo.
135
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Affichage du menu Configuration
Choisissez l’onglet z de l’écran de menu.
1
Appuyez ensuite sur d pour afficher
l’écran du menu.
2
Appuyez sur la commande J du sélecteur
multidirectionnel.
• L’onglet peut alors être sélectionné.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
136
3
Appuyez sur H ou I pour sélectionner l’onglet z.
4
Appuyez sur K ou sur la commande k.
• Les options du menu Configuration peuvent être
sélectionnées.
• Sélectionnez des options et configurez des fonctions dans les
divers menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel (A12).
• Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur d ou
appuyez sur J pour sélectionner l’onglet Prise de vue ou
Visualisation.
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Optimisation images
Balance des blancs
Sensibilité
Mesure
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image
Optimisation images
Balance des blancs
Sensibilité
Mesure
Configuration
Écran d'accueil
Date
Réglages du moniteur
Impression de la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Configuration
Écran d'accueil
Date
Réglages du moniteur
Impression de la date
Réduction vibration
Détection mouvement
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
c Écran d’accueil
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Écran d’accueil
Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Aucun (réglage par défaut)
L’écran d’accueil n’est pas affiché.
COOLPIX
Affiche l’écran d’accueil.
Choisir une image
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à utiliser
comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des images (A130),
puis appuyez sur k.
Lorsque l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, elle apparaît dans l’écran
d’accueil même si l’image d’origine a été supprimée.
• Les photos prises avec une Taille d’image (A108) définie sur I 3984×2656,
G 3968×2232 ou H 2992×2992 et les photos prises avec le réglage Rafale H (16:9)
(A58) ne peuvent pas être enregistrées.
• Les photos réduites à une taille de 160×120 ou inférieure suite à un recadrage (A77) ou la
transformation en mini-photo (A78) ne peuvent pas être sélectionnées.
137
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
d Date
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Date
Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de
votre destination.
Date
Pour régler la date et l’heure de l’appareil photo.
Réglez la date et l’heure à l’aide des commandes suivantes :
• J K : pour mettre en surbrillance un élément différent (jour, mois, année, heure, minute et
l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année)
• HI : pour modifier l’élément mis en surbrillance
• Commande k : pour appliquer le réglage
Fuseau horaire
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
w (fuseau horaire domicile) peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou désactivée
à partir des options fuseau horaire.
Lorsque x (Destination) est sélectionné, le décalage horaire (A140) par rapport au fuseau
horaire du domicile (w) est calculé automatiquement et la date et l’heure de la région
sélectionnée sont enregistrées. Fonction utile pour voyager.
Réglage du fuseau horaire de destination
1
Choisissez Fuseau horaire à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
• Le menu Fuseau horaire s’affiche.
Date
15/05/2009 15:30
Date
Fuseau horaire
2
Choisissez x Destination, puis appuyez sur k.
• La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les
mêmes en fonction de la région sélectionnée.
Fuseau horaire
15/05/2009 15:30
London, Casablanca
Fuseau horaire dom.
Destination
138
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
3
Appuyez sur K.
• L’écran de sélection du fuseau horaire s’affiche.
Fuseau horaire
15/05/2009 15:30
London, Casablanca
Fuseau horaire dom.
Destination
4
Appuyez sur J ou K pour sélectionner le fuseau
horaire de destination.
• Si vous appuyez sur H dans un fuseau horaire où l’heure d’été
est en vigueur, l’icône W s’affiche en haut de l’écran. L’heure
d’été est alors activée et l’horloge avance d’une heure.
Appuyez sur I pour désactiver cette option.
• Appuyez sur k pour sélectionner le fuseau horaire de
destination.
• Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône
Z apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en
mode de prise de vue.
−5:00
Retour
Fuseau horaire
15/05/2009 10:30
EDT:New York
Toronto, Lima
Fuseau horaire dom.
Destination
Alimentation de secours
L’horloge interne de l’appareil photo utilise une pile différente de celle de l’appareil photo lui-même.
L’alimentation de secours se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adaptateur secteur
est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d’alimentation de secours pendant
plusieurs jours.
C
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B
10:30
EDT:
New York
Toronto
Lima
w (Fuseau horaire dom.)
• Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2, puis appuyez
sur k.
• Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2 et suivez les
étapes pour x Destination afin de régler le fuseau horaire du domicile.
C
Heure d’été
Au début ou à la fin de la période d’heure d’été, activez ou désactivez l’option Heure d’été depuis l’écran de
sélection du fuseau horaire affiché lors de l’étape 4.
139
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
D
Fuseaux horaires (A20)
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous.
Pour les décalages horaires non répertoriés ci-dessous, réglez l’heure de l’appareil à l’aide de la fonction Date.
UTC +/–
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
140
Lieu
UTC +/–
Lieu
–11
Midway, Samoa
+1
Madrid, Paris, Berlin
–10
Hawaii, Tahiti
+2
Athens, Helsinki, Ankara
–9
Alaska, Anchorage
+3
Moscow, Nairobi, Riyadh,
Kuwait, Manama
–8
PST (PDT) : Los Angeles,
Seattle, Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubai
–7
MST (MDT) : Denver, Phoenix
+5
Islamabad, Karachi
–6
CST (CDT) : Chicago,
Houston, Mexico City
+5,5
New Delhi
–5
EST (EDT) : New York,
Toronto, Lima
+6
Colombo, Dhaka
–4
Caracas, Manaus
+7
Bangkok, Jakarta
–3
Buenos Aires, Sao Paulo
+8
Beijing, Hong Kong, Singapore
–2
Fernando de Noronha
+9
Tokyo, Seoul
–1
Azores
+10
Sydney, Guam
±0
London, Casablanca
+11
New Caledonia
+12
Auckland, Fiji
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
e Réglages du moniteur
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Réglages du moniteur
Permet de modifier le réglage des options ci-dessous.
Affichage des images
Activé (réglage par défaut) : la photo s’affiche automatiquement sur le moniteur
immédiatement après avoir été prise et l’écran du moniteur
repasse en mode de prise de vue.
Désactivé : la photo ne s’affiche pas après avoir été prise.
Luminosité
Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Le réglage par défaut est 3.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
141
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
f Impression de la date
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Impression de la date
La date et l’heure de prise de vue peuvent être imprimées sur les photos. Ces informations
peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge
l’impression de la date et de l’heure (A104).
Désactivée (réglage par défaut)
La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos.
Date
La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée.
Date et heure
La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est
activée.
Pour les réglages autres que Désactivée, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur
(A8).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B
C
142
Impression de la date
• Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être effacées.
• Les dates imprimées avec une Taille d’image (A108) de K 640×480 peuvent être difficiles à lire.
Choisissez le paramètre J 1024×768 ou plus lorsque vous utilisez l’option Impression de la date.
• La date est enregistrée au format sélectionné dans l’option Date du menu Configuration (A20, 138).
• Les dates ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes (A167) :
- Lorsque Musée ou Panoramique assisté est sélectionné comme mode Scène
- Lorsque Rafale ou BSS est sélectionné pour Rafale (A118)
- Lorsque Bracketing auto (A121) est défini sur tout réglage autre que Désactivé
- Lorsque y (Sélect. yeux ouverts) (A55) est sélectionné
- Lorsque le mode Rafale sport est sélectionné
- Mode clip vidéo
Impression de la date et Réglage d’impression
Lorsque vous imprimez sur des imprimantes compatibles DPOF qui prennent en charge l’impression de la date
de prise de vue et des informations relatives à la photo, il est possible d’imprimer la date et ces informations sur
les photos dépourvues de date et d’heure en utilisant les options du menu Réglage d’impression (A103).
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
g Réduction vibration
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Réduction vibration
Définissez la réduction de vibration pour réaliser des images fixes.
La fonction Réduction vibration corrige le flou provoqué par un léger mouvement de la main
appelé bougé d’appareil, qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou
lorsque la vitesse d’obturation est lente.
Réglez Réduction vibration sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser
l’appareil photo pendant la prise de vue.
Activée (réglage par défaut)
La fonction Réduction vibration est activée lors de la prise de vue d’images fixes. L’appareil
photo détecte et prend en compte les mouvements panoramiques lors de la réduction du
bougé d’appareil.
Par exemple, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique horizontal, seul le bougé
vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique vertical, seul
le bougé horizontal est réduit.
Désactivée
Lorsque la fonction Réduction vibration est activée, le réglage actuel s’affiche sur le moniteur
pendant la prise de vue (lorsque Désactivée est sélectionné, aucune icône ne s’affiche pour
le réglage en question) (A8).
B
Remarques concernant la fonction Réduction vibration
• Quelques secondes peuvent être nécessaires à l’activation de la fonction Réduction vibration après que
l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de prise de vue. Attendez
que l’écran se stabilise avant de prendre une photo.
• En raison des caractéristiques de cette fonction, les images qui s’affichent sur le moniteur de l’appareil photo
immédiatement après la prise de vue risquent d’apparaître floues.
• Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé
d’appareil dans certaines situations.
D
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
La fonction Réduction vibration est désactivée.
Compensation des clips vidéo avec VR électronique
Pour limiter les effets du bougé d’appareil lors de l’enregistrement de clips vidéo autres que les clips à intervalles
réguliers, activez VR électronique (A84) dans le menu Clip vidéo (A82).
143
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
U Détection mouvement
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Détection mouvement
Activez le paramètre Détection mouvement pour réduire les effets d’un bougé d’appareil et
du mouvement du sujet pendant la prise de vue d’images fixes.
Automatique
Lorsque l’appareil photo détecte le mouvement du sujet ou un bougé d’appareil, la vitesse
d’obturation est augmentée afin de réduire ces effets.
La fonction Détection mouvement ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
• Lorsque le dosage flash/ambiance est utilisé
• Lorsque des modes Scène spécifiques sont utilisés (A41 à 47)
• Lorsque le mode de prise de vue A, B, C, D, E ou F est sélectionné
• Lorsque le mode Rafale sport est sélectionné
Désactivée (réglage par défaut)
La fonction Détection mouvement ne s’applique pas.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Lorsque la fonction Détection mouvement est activée, le réglage actuel s’affiche sur le
moniteur pendant la prise de vue (lorsque Désactivée est sélectionné, aucune icône ne
s’affiche pour le réglage en question) (A8).
L’icône Détection mouvement clignote en vert lorsque l’appareil photo détecte une
vibration et accroît la vitesse d’obturation.
B
144
Remarques concernant le réglage Détection mouvement
• Dans certains cas, la fonction Détection mouvement ne permet pas d’éliminer complètement les
conséquences d’un bougé d’appareil ou du mouvement du sujet.
• La fonction Détection mouvement peut ne pas fonctionner si le sujet bouge trop ou est trop sombre.
• Les photos prises peuvent présenter un léger grain.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
h Assistance AF
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Assistance AF
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF.
Automatique (réglage par défaut)
L’illuminateur d’assistance AF vous aide à effectuer la mise au point lorsque le sujet est mal
éclairé. L’illuminateur a une portée d’environ 4 m en position grand-angle maximale et
d’environ 2,2 m en position téléobjectif maximale. Cependant, notez que pour certains
modes Scène, l’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement (A41 à 46) même si
Automatique est paramétré.
Désactivée
Désactive cette fonction. Il est possible que l’appareil ne parvienne pas à effectuer la mise au
point si l’éclairage est insuffisant.
u Zoom numérique
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Zoom numérique
Activé (réglage par défaut)
Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez, en
maintenant la commande sur g (i), activer le zoom numérique (A27).
Par recadrage
Ce réglage limite le zoom numérique jusqu’aux valeurs seuil de qualité d’image.
Désactivé
Le zoom numérique ne sera pas activé (sauf lors de l’enregistrement d’un clip vidéo).
B
Remarques concernant le zoom numérique
• Lorsque le zoom numérique est activé, Mode de zones AF est réglé sur Zone centrale (A122).
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes :
- Lorsque le mode de mise au point (A36) est défini sur E (mise au point manuelle)
- Lorsque le mode a (Détecteur de sourire) ou y (Sélect. yeux ouverts) (A54) est utilisé
- Lorsque Portrait, Portrait de nuit ou Feux d’artifice est sélectionné comme mode Scène
- Lorsque le mode Sélecteur automatique est sélectionné
- Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée en mode Rafale (A118)
- Avant l’enregistrement d’un clip vidéo (un zoom numérique jusqu’à 2× peut être appliqué pendant
l’enregistrement de clips vidéo autres que les clips/intervalles)
• Avec un agrandissement de 1,2× à 1,8×, Mesure est configuré sur Pondérée centrale ; avec un
agrandissement de 2,0× à 4,0×, ce réglage est configuré sur Spot.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Permet d’activer ou de désactiver le zoom numérique.
145
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
i Réglages du son
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Réglages du son
Permet de régler les paramètres de son ci-dessous.
Son des commandes
Vous pouvez définir le son des commandes sur Activé (réglage par défaut) ou Désactivé.
Un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement,
deux fois lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et trois fois lorsqu’une
erreur est détectée. Le son de démarrage est également reproduit lorsque l’appareil photo
est mis sous tension.
Son du déclencheur
Vous pouvez définir le son du déclencheur sur Activé (réglage par défaut) ou Désactivé.
k Extinction auto
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Extinction auto
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Si aucune opération n’est effectuée pendant la durée sélectionnée, le moniteur s’éteint et
l’appareil photo entre en mode veille (A19) afin d’économiser l’accumulateur. Le témoin
de mise sous tension clignote en mode veille. Si aucune opération n’est exécutée pendant
trois minutes supplémentaires, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille si aucune opération n’est
réalisée peut être 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min.
C
Annulation du mode veille
Vous pouvez annuler le mode veille et réactiver le moniteur en appuyant sur le commutateur marche-arrêt, sur
le déclencheur, sur la commande c ou à l’aide du sélecteur de mode.
B
146
Remarques concernant Extinction auto
Les durées requises pour que le moniteur entre en mode veille sont les suivantes :
• Lorsque les menus sont affichés : trois minutes
• Pendant la visualisation d’un diaporama : 30 minutes maxi
• Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
l/m Formater la mémoire/Formatage de la carte
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Formater la mémoire/Formatage de
la carte
Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire.
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de
l’appareil photo. L’option Formater la mémoire apparaît
dans le menu Configuration.
Formater la mémoire
Effacer toutes les images ?
Non
Formater
Formatage d’une carte mémoire
Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo,
l’option Formatage de la carte s’affiche dans le menu
Configuration.
Formatage de la carte
Effacer toutes les images ?
Non
Formater
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B
Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire
• Le formatage de la mémoire interne ou des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données.
Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.
• N’éteignez pas l’appareil photo, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et n’ouvrez pas le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage.
• Lors de la première insertion dans cet appareil photo de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils,
veillez à les formater avec cet appareil.
147
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
n Langue/Language
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Langue/Language
Choisissez l’une des 24 langues d’affichage des menus et messages.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
148
Tchèque
Polonais
Danois
Portugais
Allemand
Russe
(réglage par défaut)
Finnois
Espagnol
Suédois
Grec
Turc
Français
Arabe
Indonésien
Chinois simplifié
Italien
Chinois traditionnel
Hongrois
Japonais
Néerlandais
Coréen
Norvégien
Thaï
o Mode vidéo
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Mode vidéo
Permet de choisir les réglages de connexion au téléviseur.
Sélectionnez NTSC ou PAL.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
d Détect. yeux fermés
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Détect. yeux fermés
Permet de choisir de détecter ou non les sujets humains ayant fermé les yeux lors de la prise
de vue en mode Priorité visage (A123) dans tout mode autre que a Détecteur de sourire/
y Sélect. yeux ouverts (A54).
Activée (réglage par défaut)
Le message Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche sur le moniteur lorsque l’appareil photo,
après avoir reconnu les visages et effectué la prise de vue, détecte qu’un ou plusieurs sujets
humains ont probablement fermé les yeux.
Le visage du sujet humain ayant peut-être fermé les yeux est encadré d’une bordure jaune.
Vérifiez la photo et déterminez s’il faut en prendre une nouvelle.
Reportez-vous à « Fonctionnement de l’écran Le sujet a fermé les yeux ? » (A150) pour plus
d’informations.
Désactivée
L’option Détect. yeux fermés n’est pas active.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B
Remarque concernant l’option Détect. yeux fermés
• L’appareil photo ne procède pas à la détection des yeux fermés dans les situations suivantes.
- Lorsque a (Détecteur de sourire) (A54) est utilisé
- Lorsque Rafale, BSS, Planche 16 vues ou Intervallomètre est sélectionné pour Rafale
- Lorsque le mode de mise au point est configuré sur p (macro)
• Lorsque y (Sélect. yeux ouverts) est utilisé pour la prise de vue, le réglage Détect. yeux fermés est ignoré.
Si des visages souriants sont détectés, l’appareil prend deux photos et sélectionne celle où les yeux du sujet
sont ouverts.
149
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Fonctionnement de l’écran Le sujet a fermé les yeux ?
Lorsque l’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche sur le
moniteur pendant la prise de vue dans tout mode autre que
a (Détecteur de sourire)/y (Sélect. yeux ouverts) (A55),
les opérations suivantes peuvent être effectuées.
Si aucune opération n’est effectuée pendant quelques
secondes, l’écran revient automatiquement à l’écran du mode
de prise de vue.
Pour
Agrandir et afficher le
visage détecté
Revenir en visualisation
plein écran
f (h)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
150
Positionnez la commande de zoom sur g (i).
Positionnez la commande de zoom sur f (h).
Si l’appareil photo détecte plusieurs sujets humains ayant
fermé les yeux, appuyez sur J ou K pendant l’application
de la fonction Loupe pour afficher les autres visages.
Sélectionner le visage à
afficher
Supprimer la photo
l
Appuyez sur l.
k
Revenir en mode de
prise de vue
Quitter
Description
Utilisez
g (i)
Le sujet a fermé les yeux ?
Appuyez sur k ou sur le déclencheur.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
p Réinitialisation
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Réinitialisation
Lorsque Oui est sélectionné, les paramètres de l’appareil photo sont restaurés à leurs valeurs
par défaut.
Menu contextuel
Option
Valeur par défaut
Mode de flash (A32)
Auto
Retardateur/Détecteur de sourire/Sélect. yeux ouverts
(A35, 54)
OFF
Mode de mise au point (A36)
Autofocus
Correction d’exposition (A39)
0.0
Prise de vue en mode Scène
Option
Valeur par défaut
Portrait
Balance des blancs en mode Aliments (A48)
Zone centrale
Menu Clip vidéo
Option
Options clips vidéo (A82)
Valeur par défaut
Clip TV 640P
Clip/intervalleP (A84)
30 s
Mode autofocus (A83)
AF ponctuel
VR électronique (A84)
Activé
Menu Rafale sport
Option
Valeur par défaut
Prise de vue Rafale haute vitesse (A58)
Rafale H
Mémoire prédéclench. (A58)
Désactivé
Qualité d’image (A58)
Taille d’image (A58)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Menu Scène (A40)
Normal
C 2048×1536
151
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Menu Prise de vue
Option
Qualité d’image (A107)
Taille d’image (A108)
Optimisation images (A111)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
152
Valeur par défaut
Normal
F 4000×3000
Normale
Personnalisée dans Optimisation images (A112)
Contraste : Automatique
Netteté : Automatique
Saturation : Automatique
Personnalisée de Noir et blanc dans Optimisation
images (A113)
Contraste : Automatique
Netteté : Automatique
Filtre monochrome : Aucun
N&B + couleur : OFF
Balance des blancs (A114)
Automatique
Sensibilité (A116)
Automatique
Plage fixe auto (A116)
64-100 ISO
Mesure (A117)
Matricielle
Rafale (A118)
Vue par vue
Intervallomètre (A119)
Bracketing auto (A121)
30 s
Désactivé
Mode de zones AF (A122)
Automatique
Mode autofocus (A125)
AF ponctuel
Intensité de l’éclair (A125)
0.0
Réduction du bruit (A126)
Automatique
Contrôle distorsion (A126)
Désactivé
D-Lighting actif (A70)
Désactivé
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Menu Configuration
Option
Valeur par défaut
Écran d’accueil (A137)
Aucun
Affichage des images (A153)
Activé
Luminosité (A153)
3
Impression de la date (A142)
Réduction vibration (A143)
Détection mouvement (A144)
Assistance AF (A145)
Désactivée
Activée
Désactivée
Automatique
Zoom numérique (A145)
Activé
Son des commandes (A146)
Activé
Son du déclencheur (A146)
Activé
Extinction auto (A146)
1 min
Détect. yeux fermés (A149)
Activée
Option
Format du papier (A99, 100)
Diaporama (A131)
Valeur par défaut
Par défaut
3s
• L’option Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel (A156) de la
mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Si toutes
les photos (A132) sont supprimées, puis que Réinitialisation est sélectionné, la
numérotation des fichiers des prochaines images reprend à 0001.
• Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés à leur valeur par défaut, même si l’option
Réinitialisation est utilisée. Menu Prise de vue : Pré-réglage manuel de la Balance des
blancs (A115)
Menu Configuration : Date (A138), Langue/Language (A148) et Mode vidéo
(A148)
• Les réglages utilisateur enregistrés sous E et F ne sont pas réinitialisés sur les
réglages par défaut lorsque Réinitialisation est utilisé. Pour restaurer ces réglages à
leur valeur par défaut, sélectionnez Réinit. régl. utilisateur (A69).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Autres
153
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
P Réinitialiser n° fichier
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Réinitialiser n° fichier
Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des fichiers est réinitialisée
(A156). Après la réinitialisation, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers
des prochaines images reprend à 0001.
B
Remarques concernant Réinitialiser n° fichier
• L’option Réinitialiser n° fichier ne peut pas être utilisée lorsque le mode Scène est défini sur Panoramique
assisté ou sur Enregistrement audio, et si Intervallomètre est sélectionné pour Rafale lorsque les modes
de prise de vue A, B, C, D, E ou F sont utilisés. Pour Panoramique assisté et Intervallomètre, un
nouveau dossier est créé et les numéros de fichiers sont attribués automatiquement en commençant par
« 0001 » (A156, 157).
• La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée lorsque le numéro de dossier atteint 999 et que
le dossier contient des images. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte
mémoire.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
154
r Version firmware
Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Version firmware
Pour afficher la version actuelle du firmware de l’appareil
photo.
COOLPIX P90 Ver.X.X
Retour
Notes techniques
Accessoires optionnels
Accumulateur
rechargeable
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5
Chargeur
d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-61
Adaptateur secteur EH-62A (connectez comme illustré)
1
2
3
Adaptateur secteur
Assurez-vous que le câble du connecteur d’alimentation passe par l’orifice
prévu à cet effet avant de refermer le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut
endommager le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Câble USB
Câble USB UC-E6
Câble audio/vidéo
Câble audio-vidéo EG-CP14
Bouchon d’objectif
Bouchon d’objectif LC-CP19
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire flash Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées
conformes à l’utilisation avec cet appareil photo.
• Toutes les cartes de la marque et capacité indiquées peuvent être utilisées, quelle que soit
leur vitesse.
SanDisk
512 Mo, 1 Go, 2 Go*1, 4 Go*2, 8 Go*2, 16 Go*2
TOSHIBA
512 Mo, 1 Go, 2 Go*1, 4 Go*2, 8 Go*2, 16 Go*2
Panasonic
512 Mo, 1 Go, 2 Go*1, 4 Go*2, 8 Go*2, 16 Go*2
Lexar
1 Go, 2 Go*1, 4 Go*2, 8 Go*2
*2
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un appareil similaire, assurez-vous que
cet appareil prend en charge des cartes de 2 Go.
Compatible SDHC. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un
périphérique similaire, assurez-vous que ce dernier est compatible SDHC.
Il n’est pas garanti que l’appareil fonctionne avec d’autres marques de carte. Contactez le
fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées.
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur les cartes
approuvées.
Notes techniques
*1
155
Noms des fichiers et des dossiers
Les photos, les clips vidéo, les annotations vocales et les enregistrements audio se voient
attribuer des noms de fichiers composés comme suit.
DSCN0001.JPG
Identificateur (non affiché sur le moniteur de
l’appareil photo)
Images fixes originales (lien avec
annotation vocale compris), clips
vidéo, enregistrements audio
Copies recadrées (lien avec
annotation vocale compris)
Mini-photos (lien avec
annotation vocale compris)
Retouche rapide, D-Lighting et
copies avec une bordure noire
(lien avec annotation vocale
compris)
Clips/intervalles
Notes techniques
156
DSCN
Extension (indique le type de fichier)
Images fixes
Clips vidéo
Annotations vocales,
enregistrements audio
.JPG
.AVI
.WAV
RSCN
SSCN
Numéro de fichier (attribué
automatiquement suivant un ordre
croissant, en commençant par « 0001 »)
FSCN
INTN
• Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d’un numéro de dossier
suivi d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence à
trois chiffres pour les photos prises à l’aide de l’option Panoramique assisté (par
exemple, « 101P_001 » ; A50), « INTVL » pour une photographie en mode
intervallomètre (par exemple, « 101INTVL » ; A119), « SOUND » pour les enregistrements
audio (par exemple, « 101SOUND » ; A87) et « NIKON » pour toutes les autres photos
(par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999
ou suite à la réinitialisation des numéros de fichier, un nouveau dossier est créé. Les
numéros de fichier sont attribués automatiquement en commençant par « 0001 ».
• Les annotations vocales ont le même identificateur et numéro de fichier que les images
auxquelles elles sont associées.
• Les fichiers copiés à l’aide de l’option Copier ➝ Images sélectionnées ou Copier les
fichiers son ➝ Fichiers sélectionnés sont copiés dans le dossier en cours, où un
nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le
plus grand numéro de fichier dans la mémoire. Copier ➝ Les options Toutes les images
et Copier les fichiers son ➝ Copier tous les fichiers copient tous les dossiers situés
sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés, mais de nouveaux
numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand
numéro de dossier sur le support de destination (A91, 134).
Noms des fichiers et des dossiers
• Un seul dossier peut contenir jusqu’à 200 photos ; si le dossier actuel contient déjà
200 photos, un nouveau dossier sera créé lors de la prochaine prise de vue (le nom de ce
dossier est le même que celui du dossier actuel, suivi du chiffre 1). Si le dossier actuel est
numéroté 999 et contient 200 photos, ou si une photo est numérotée 9999, vous ne
pouvez plus prendre de photos tant que la mémoire interne ou la carte mémoire n’est pas
formatée (A147) ou tant que vous n’insérez pas une nouvelle carte mémoire.
Notes techniques
157
Entretien de votre appareil photo
Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les
précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel.
B
Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité.
B
Ne le laissez pas tomber
L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
B
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte
mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet
de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif.
Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact
des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
B
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de
longues périodes
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période
prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le
capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos.
B
Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations
électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques
générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les
données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil.
B
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un
local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter
ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques
changements de température.
Notes techniques
158
B
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source
d’alimentation
Ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil est sous tension ou que des images sont en cours
d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions
entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes.
Entretien de votre appareil photo
C
Accumulateur
• Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et
rechargez-le le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas
risquer de réduire ses performances. Le cas échéant, gardez toujours à disposition un accumulateur de
rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C.
L’accumulateur risque sinon de ne pas se recharger entièrement ou de ne pas fonctionner correctement.
• Chargez l’accumulateur en intérieur à une température ambiante comprise entre 5 et 35 °C. Lorsque la
température de l’accumulateur est comprise entre 0 et 10 °C ou entre 45 et 60 °C, la capacité de charge peut
s’en trouver réduite. L’accumulateur ne se chargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à
60 °C.
• Si un accumulateur déchargé est utilisé à basse température, il est possible que l’appareil ne se mette pas en
marche. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé et que vous disposez d’accumulateurs
de rechange avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez des accumulateurs de rechange au
chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid
temporairement inutilisable en raison de ses performances réduites peut retrouver un certain niveau de
charge.
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il est possible que l’appareil photo ne se mette pas en marche en
raison d’un mauvais contact. Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon propre et sec avant utilisation.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’accumulateur pendant un certain temps, insérez-le dans l’appareil photo et
laissez-le se décharger entièrement avant de le retirer pour le ranger. Placez le cache-contacts fourni sur
l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C). Ne stockez pas l’accumulateur dans des endroits
à température très chaude ou extrêmement froide.
• Lorsque l’accumulateur est stocké, rechargez-le au moins une fois tous les six mois, puis utilisez l’appareil
photo pour le décharger à nouveau entièrement avant de le ranger dans un endroit frais.
• Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur lorsqu’il n’est pas
utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités infimes de courant circulent même si l’appareil n’est pas utilisé,
et l’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner.
• Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa
charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé.
Achetez un nouvel accumulateur.
• Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une
ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
Notes techniques
159
Entretien de votre appareil photo
Nettoyage
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les
peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un
Objectif/
« ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire
Viseur
de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez
électronique l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers
la périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec
un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en
Moniteur
veillant à ne pas exercer de pression.
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez
délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage
ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement
Boîtier
humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans
l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la
garantie.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Notes techniques
160
Entretien de votre appareil photo
Stockage
Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous
tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous envisagez
de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil
avec de la napthaline ou du camphre dans un endroit qui est :
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des
téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au
moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs
fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.
C
Remarques concernant le moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à
tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées
avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible
ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
C
Remarques concernant le phénomène de marbrure
Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et
possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène que l’on appelle
« marbrure » ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement.
En mode de prise de vue autre que Rafale H (16:9), Rafale H, Planche 16 vues ou Clip vidéo, la marbrure n’altère
pas les images enregistrées.
Nous vous recommandons toutefois d’éviter de prendre des sources lumineuses avec les modes de prise de
vue Rafale H (16:9), Rafale H, Planche 16 vues et Clip vidéo.
Notes techniques
161
Messages d’erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent
s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant.
Description
O
(clignote)
L’horloge n’est pas
réglée.
Réglez l’horloge.
L’accumulateur est faible.
Préparez-vous à charger ou à changer
l’accumulateur.
16, 18
Chargez ou changez l’accumulateur.
16, 18
B
L’accumulateur est
N
L’accu/pile est déchargé(e). déchargé.
P
La température de
l’accumulateur est élevée
N
La carte mémoire est
protégée en écriture.
La température de
l’accumulateur est
élevée.
Solution
Éteignez l’appareil photo et laissez
refroidir l’accumulateur avant nouvelle
utilisation. Après cinq secondes, ce
message disparaît, le moniteur s’éteint et
le témoin de mise sous tension clignote
rapidement. Une fois que le témoin a
clignoté pendant trois minutes, l’appareil
s’éteint automatiquement, mais vous
pouvez également appuyer sur le
commutateur marche-arrêt pour
l’éteindre manuellement.
Le commutateur de
protection en écriture est Placez le commutateur en position
en position de
d’écriture.
verrouillage.
P
Cette carte ne fonctionne Une erreur s’est produite • Utilisez une carte approuvée.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
pas.
lors de l’accès à la carte
• Vérifiez que la carte mémoire est
mémoire.
P
correctement insérée.
Cette carte est illisible.
P
Notes techniques
162
A
Affichage
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Non
Oui
N
Mémoire insuffisante.
La carte mémoire n’a pas
été formatée pour être Choisissez Oui, puis appuyez sur k pour
utilisée dans cet appareil formater la carte mémoire.
photo.
La carte mémoire est
pleine.
• Sélectionnez une qualité d’image ou
une taille d’image inférieure.
• Supprimez des photos ou des fichiers
audio.
• Remettez en place la carte mémoire.
• Retirez la carte mémoire et utilisez la
mémoire interne.
138
19
23
155
22
22
23
107, 108
30, 86,
90, 132
22
22
Messages d’erreur
Affichage
Description
Solution
Une erreur s’est produite
Permet de formater la mémoire interne ou
lors de l’enregistrement
la carte mémoire.
de l’image.
L’appareil photo n’a plus • Remettez en place la carte mémoire.
de numéros de fichier
• Permet de formater la mémoire interne
disponibles.
ou la carte mémoire.
P
Enregistrement d’image
impossible.
A
147
22
147
La photo ne peut pas
être utilisée comme
écran d’accueil.
Les photos prises avec une Taille d’image
réglée sur I 3984×2656,
G 3968×2232 ou H 2992×2992, les
photos prises avec l’option Rafale H
(16:9), de même que les copies créées à
une taille de 160×120 ou inférieure à l’aide
de la fonction Recadrage ou Mini-photo ne
peuvent pas être enregistrées.
58, 77,
78, 107,
108
L’espace disponible est
insuffisant pour
enregistrer une copie.
Supprimez des photos dans la mémoire
de destination.
132
P
L’appareil photo n’a plus • Remettez en place la carte mémoire.
Impossible de sauvegarder de numéros de fichier
• Permet de formater la mémoire interne
le fichier son.
ou la carte mémoire.
disponibles.
N
Une image avec des
Pour vérifier les résultats, passez en mode
Un ou plusieurs sujets ont sujets ayant les yeux
de visualisation.
peut-être fermé les yeux. fermés a été enregistrée.
• Sélectionnez une photo qui prend en
charge les options retouche rapide,
Impossible de modifier la
D-Lighting, recadrage, mini-photo ou
photo sélectionnée.
bordure noire.
• Ces options ne peuvent pas être
utilisées avec les clips vidéo.
N
L’enregistrement de clips
est impossible.
Une erreur de
temporisation s’est
produite lors de
l’enregistrement du clip
vidéo.
Choisissez une carte mémoire offrant une
vitesse d’écriture supérieure.
55
74
-
155
N
Impossible de réinitialiser le Aucun autre dossier ne
peut être créé.
numéro de fichier.
Insérez une nouvelle carte mémoire ou
formatez la mémoire interne/carte
mémoire.
N
Aucune photo dans la
La mémoire ne contient pas mémoire interne ou la
d’images.
carte mémoire.
Pour copier des fichiers image ou son de
la mémoire interne vers la carte mémoire,
appuyez sur d. Copier s’affiche alors.
134
Il n’y a aucun fichier son à Vérifiez que l’option de copie adéquate a
copier.
été sélectionnée.
89
N
Aucun fichier son.
22, 147,
154
Notes techniques
N
Impossible de modifier
l’image.
22
147
163
Messages d’erreur
Affichage
Description
Solution
N
Ce fichier ne contient pas
de données image.
Le fichier ne peut pas être lu sur cet
appareil photo.
Le fichier n’a pas été créé
Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le
avec cet appareil photo.
périphérique utilisé pour créer ou
P
modifier ce fichier.
Impossible de lire ce fichier.
N
Toutes les images sont
masquées.
La photo ne peut pas
être visualisée dans un
diaporama.
Toutes les photos de la
mémoire interne ou de la Désactivez Cacher l’image pour
visualiser ces photos.
carte mémoire sont
masquées.
N
Impossible d’effacer cette La photo est protégée.
image.
N
La destination est dans le
fuseau horaire actuel.
–
Le fuseau horaire de la
destination est identique
à celui du domicile.
Désactivez la protection.
–
P
Le sélecteur de mode est
Positionnez le sélecteur de mode sur le
Le sélecteur de mode n’est pas positionné entre
mode de votre choix.
sur la bonne position.
deux modes.
N
Appuyez sur la commande
d’ouverture du flash pour le
relever.
N
Il est recommandé de
maintenir le flash ouvert.
Notes techniques
164
A
–
131
133
132
140
10
Le flash intégré n’est pas
Appuyez sur X (ouverture du flash) pour
ouvert avec les modes
Scène Portrait de nuit ouvrir le flash intégré.
et Contre-jour.
33, 42,
46
Appuyez sur X (ouverture du flash) pour
Le flash intégré n’est pas ouvrir le flash intégré. L’appareil photo
permet toujours de prendre des photos
ouvert avec le mode
Sélecteur automatique. normalement avec le flash abaissé si vous
ne souhaitez pas l’utiliser.
7, 52
Q
Problème dans le bloc
optique. (Si le bouchon de Problème dans le bloc
l’objectif est en place,
optique.
éteignez l’appareil, retirez le
bouchon et rallumez.)
Retirez le bouchon d’objectif s’il est
toujours fixé, et allumez l’appareil à
plusieurs reprises. Si le problème persiste,
contactez votre revendeur ou votre
représentant Nikon agréé.
Déconnexion du câble
P
USB pendant
Erreur de communication
l’impression.
Mettez l’appareil photo hors tension et
reconnectez le câble.
19
94, 98
Messages d’erreur
Affichage
Erreur du système
Q
Description
Solution
Mettez l’appareil photo hors tension,
retirez et réinsérez l’accumulateur, puis
Une erreur s’est produite
remettez l’appareil sous tension. Si le
dans les circuits internes
problème persiste, contactez votre
de l’appareil photo.
revendeur ou votre représentant Nikon
agréé.
A
19
PR
Erreur d’imprimante :
vérifier l’état de
l’imprimante.
Erreur d’imprimante.
Contrôlez l’imprimante. Après avoir résolu
le problème, sélectionnez Reprendre et
appuyez sur k pour reprendre
l’impression.*
-
PR
Erreur d’imprimante :
vérifier le papier
L’imprimante ne contient Chargez le papier du type approprié, puis
pas le papier au format sélectionnez Reprendre et appuyez sur
spécifié.
k pour reprendre l’impression.*
-
PR
Erreur d’imprimante :
bourrage papier
Un bourrage papier s’est Retirez le papier, puis sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour
produit dans
reprendre l’impression.*
l’imprimante.
-
PR
Chargez le papier du type approprié, puis
L’imprimante ne contient
Erreur d’imprimante : il n’y a
sélectionnez Reprendre et appuyez sur
pas de papier.
plus de papier
k pour reprendre l’impression.*
-
PR
Erreur d’imprimante :
vérifier l’encre
Vérifiez l’encre, puis sélectionnez
Reprendre et appuyez sur k pour
reprendre l’impression.*
-
PR
Remplacez l’encre, puis sélectionnez
La cartouche d’encre est
Erreur d’imprimante : il n’y a
Reprendre et appuyez sur k pour
vide.
plus d’encre
reprendre l’impression.*
-
PR
Une erreur provoquée
Erreur d’imprimante : fichier par le fichier image s’est
corrompu
produite.
-
Une erreur liée à l’encre
s’est produite.
Sélectionnez Annuler et appuyez sur k
pour annuler l’impression.
* Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante.
Notes techniques
165
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes
présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations.
Affichage, réglages et alimentation
Cause/Solution
A
• L’appareil photo est hors tension.
• L’accumulateur est déchargé.
• Mode veille activé pour économiser l’énergie : Appuyez sur le
commutateur marche-arrêt, sur le déclencheur ou sur c, ou
tournez le sélecteur de mode pour annuler le mode veille.
• Le moniteur et le viseur électronique ne peuvent pas être utilisés
simultanément. Appuyez sur x pour basculer d’un affichage à
l’autre.
• L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble USB.
• L’appareil photo est relié à un téléviseur via un câble audio-vidéo.
• Un clip/intervalle est en cours d’enregistrement.
19
24
19, 31
Problème
Le moniteur et le
viseur électronique
n’affichent rien.
•
Le moniteur n’est pas
•
très lisible.
•
Notes techniques
166
L’éclairage est trop fort : utilisez le viseur électronique ou placezvous dans un endroit plus sombre.
Réglez la luminosité du moniteur.
Le moniteur est sale. Nettoyez-le.
Le viseur
électronique est
difficile à lire.
Réglez le réglage dioptrique.
L’affichage ne
bascule pas sur le
moniteur (ou sur le
viseur électronique)
lorsque vous
appuyez sur le
bouton x.
Vous ne pouvez pas basculer l’affichage dans les situations
suivantes :
- Lors de l’enregistrement ou de la lecture de clips vidéo
- Lors de l’enregistrement ou de la lecture des annotations et
des enregistrements vocaux
- Lorsque l’appareil est connecté à une imprimante
- Lors de l’affichage des écrans de suppression des images
• Vous ne pouvez pas changer d’affichage lorsque certains
messages d’erreur s’affichent.
L’appareil photo
s’éteint sans afficher
de message.
• L’accumulateur est déchargé.
• L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour économiser
de l’énergie.
• L’accumulateur est froid.
La date et l’heure
d’enregistrement
sont incorrectes.
• Les photos enregistrées avant le réglage de l’horloge et si le
voyant indicateur « Date non réglée » clignote pendant la prise
de vue, auront un horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 » ; les
clips vidéo et les enregistrements audio présenteront la date
« 01/01/09 00:00 ». Réglez la date et l’heure correctes à l’aide de
l’option Date dans le menu Configuration.
• Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à
d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire.
14
93
92
84, 119
14
141
160
14
81, 86
80, 87, 89
97
30, 31
162
24
19
159
20, 138
138
Dépannage
Problème
Aucun indicateur
n’apparaît sur le
moniteur.
Cause/Solution
Les informations de prise de vue et les informations sur la photo
peuvent être masquées. Appuyez sur s jusqu’à ce que les
informations de prise de vue et les informations sur la photo
s’affichent.
Impression de la
La Date n’a pas été réglée.
date non disponible.
La date n’apparaît
pas sur les photos,
même lorsque
Impression de la
date est activé.
Les dates ne peuvent pas être imprimées dans les situations
suivantes :
• Lorsque Musée ou Panoramique assisté est sélectionné
comme mode Scène.
• Lorsque Rafale ou BSS est sélectionné pour Rafale
• Lorsqu’un réglage autre que Désactivé est sélectionné pour
Bracketing auto
• Lorsque y (Sélect. yeux ouverts) est sélectionné
• Lorsque le mode Rafale sport est sélectionné
• Clips vidéo
Les réglages de
L’alimentation de secours est déchargée ; tous les réglages ont été
l’appareil photo sont
réinitialisés.
réinitialisés.
• La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée
lorsque le numéro de dossier atteint 999 et que le dossier
contient des images. Changez la carte mémoire ou formatez la
mémoire interne/carte mémoire.
L’option Réinitialiser
n° fichier ne peut pas • La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée
être appliquée.
si le mode Scène est défini sur Panoramique assisté ou
Enregistrement audio, et si Rafale est défini sur
Intervallomètre lorsque le mode de prise de vue A, B, C, D,
E ou F est utilisé.
La température de l’accumulateur est élevée. Éteignez l’appareil
Le moniteur s’éteint
photo et laissez refroidir l’accumulateur avant nouvelle utilisation.
et le témoin de mise
Une fois que le témoin a clignoté pendant trois minutes, l’appareil
sous tension clignote
s’éteint automatiquement, mais vous pouvez également appuyer
rapidement.
sur le commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement.
A
15
20, 138
45, 47
118
121
55
56
81
139
154, 156
154, 156
19
Notes techniques
Appareils contrôlés électroniquement
Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et
s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû
à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez
de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de
dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé.
Notez que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut
entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
167
Dépannage
Prise de vue
Problème
Cause/Solution
• Lorsque l’appareil est en mode de visualisation, appuyez sur c ou
sur le déclencheur.
L’appareil photo ne
• Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d.
prend pas de photo
• L’accumulateur est déchargé.
lorsque vous appuyez
• Le flash intégré n’est pas ouvert avec les modes Scène Portrait de
sur le déclencheur.
nuit et Contre-jour.
• L’indicateur du flash clignote : le flash est en cours de charge.
La mise au point est
impossible.
• L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de
sujet.
• Définissez le réglage Assistance AF du menu Configuration sur
Automatique.
• Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• Le mode de mise au point est configuré sur E (mise au point
manuelle).
• Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
•
•
Les photos sont floues. •
•
Utilisez le flash.
Utilisez les fonctions Réduction vibration et Détection mouvement.
Utilisez D (Sélecteur de meilleure image).
Utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo (et combinez-le avec
le retardateur pour obtenir des résultats optimaux).
Des taches
lumineuses
Le flash réfléchit les particules dans l’air. Désactivez le flash W.
apparaissent sur les
photos prises au flash.
Le flash ne se
déclenche pas.
Notes techniques
168
Il est impossible
d’utiliser le zoom
optique.
A
30
13
24
33, 42, 46
34
29
145
28, 122
36, 38
24
32
143
118
35
32
• Le flash est défini sur W (désactivé).
• Certains modes Scène ne permettant pas l’activation du flash sont
sélectionnés.
• y (Sélect. yeux ouverts) est sélectionné.
• Le mode de mise au point est configuré sur B (Infini).
• Lorsque le mode Rafale sport est sélectionné.
• Le mode D est sélectionné (hormis Clip/intervalleP).
• Rafale, BSS ou Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale dans
le menu Prise de vue.
• Lorsqu’un réglage autre que Désactivé est sélectionné pour
Bracketing auto.
55
36
56
81
118
Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de
clips vidéo.
81
32
40
121
Dépannage
Problème
Il est impossible
d’utiliser le zoom
numérique.
Taille d’image non
disponible.
Cause/Solution
A
• Désactivé est sélectionné pour Zoom numérique dans le menu
Configuration.
• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations
suivantes :
- Lorsque le mode de mise au point est configuré sur E (mise au
point manuelle).
- Lorsque le mode a (Détecteur de sourire) ou y (Sélect. yeux
ouverts) est utilisé
- Lorsque Portrait, Portrait de nuit ou Feux d’artifice est
sélectionné comme mode Scène
- Lorsque le mode Sélecteur automatique est sélectionné
- Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée pour Rafale
- Avant l’enregistrement d’un clip vidéo (un zoom numérique
jusqu’à 2× peut être appliqué pendant l’enregistrement de clips
vidéo, sauf pour Clip/intervalleP)
145
• La Taille d’image ne peut pas être réglée lorsque l’option Planche 16
vues est sélectionnée pour Rafale.
• Lorsque la Sensibilité est définie sur 3200 ou 6400, de même
qu’en mode Rafale sport, F 4000×3000, E 3264×2448,
D 2592×1944, I 3984×2656, G 3968×2232 et
H 2992×2992 ne peuvent pas être sélectionnés.
• La Taille d’image ne peut pas être réglée lorsque Rafale H (16:9) est
sélectionné.
Aucun son n’est émis
lors du
déclenchement.
• Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans l’option
Réglages du son du menu Configuration.
• Rafale, BSS ou Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale dans
le menu Prise de vue.
• Lorsqu’un réglage autre que Désactivé est sélectionné pour
Bracketing auto
• Lorsque Musée est sélectionné comme mode Scène.
• Le mode Rafale sport est sélectionné.
• Le mode D est sélectionné.
• N’obstruez pas le haut-parleur.
L’illuminateur
d’assistance AF ne
s’allume pas.
• Désactivée est sélectionné pour Assistance AF dans le menu
Configuration.
• L’illuminateur d’assistance AF est automatiquement désactivé dans
certains modes Scène.
36, 38
54, 55
41, 42, 46
52
118
81
118
58, 116
58
146
118
121
45
56
81
5, 26
145
145
160
Les couleurs ne sont
pas naturelles.
La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse.
114
Des pixels lumineux
espacés de manière
aléatoire (bruit)
apparaissent sur
l’image.
Le sujet est sombre ; la vitesse d’obturation est trop lente ou la
sensibilité est trop élevée. Pour réduire le bruit :
• Utilisez le flash.
• Sélectionnez une sensibilité plus faible.
• Appliquez Réduction du bruit dans le menu Prise de vue en
fonction des situations.
• Définissez un mode Scène prenant en charge la réduction du bruit.
32
116
126
40
Notes techniques
Les photos présentent
L’objectif est sale. Nettoyez-le.
un effet de marbrure.
169
Dépannage
Problème
Les photos sont trop
sombres (sousexposées).
Cause/Solution
•
•
•
•
•
•
Le flash est défini sur W (désactivé).
La fenêtre du flash intégré est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Réglez la correction d’exposition.
Augmentez la sensibilité.
Le sujet est en contre-jour. Ouvrez le flash intégré, définissez l’option
Contre-jour dans le mode Scène ou réglez le mode de flash sur X
(Dosage flash/ambiance), puis prenez la photo.
Les photos sont trop
claires (surexposées).
Réglez la correction d’exposition.
Des résultats
inattendus sont
obtenus lorsque le
flash est réglé sur
Automatique avec
atténuation des yeux
rouges.
Lorsque V (auto avec atténuation des yeux rouges) ou le « dosage
flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux
rouges » du mode Scène Portrait de nuit est appliqué pendant la
prise de vue, la correction logicielle de l’effet « yeux rouges » peut, dans
certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne sont
normalement pas concernées par l’effet « yeux rouges ». Définissez un
mode de flash autre que V (auto avec atténuation des yeux rouges),
sélectionnez un mode Scène autre que Portrait de nuit, puis reprenez
la photo.
• Le retardateur, a (Détecteur de sourire) ou y (Sélect. yeux
ouverts) a été défini.
• Le réglage Planche 16 vues n’est pas disponible lorsque
L’appareil ne prend
Réduction du bruit ou Contrôle distorsion est défini sur Activé.
aucune photo avec le
• Le réglage Planche 16 vues n’est pas disponible lorsque
réglage Planche
Optimisation images est défini sur Noir et blanc et que N&B +
16 vues.
couleur est activé.
• Bracketing auto a été défini.
Le réglage Contraste
des options
Personnalisée pour
Optimisation
Un réglage autre que Désactivé est sélectionné pour D-Lighting
images et
actif
Personnalisée pour
Noir et blanc
(A113) ➝ ne peut
pas être réglé.
32
26
32
39
116
32, 46
39
32, 42
35, 54
126
113
121
70, 111
Notes techniques
Visualisation
Problème
Impossible de lire le
fichier.
Cause/Solution
A
• Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil
photo d’une autre marque ou d’un autre modèle.
• Un clip/intervalle est en cours d’enregistrement.
–
Impossible de zoomer La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les
sur l’image.
mini-photos ou les copies recadrées de 320×240 pixels (ou moins).
170
A
84, 119
–
Dépannage
Problème
Cause/Solution
A
• Il est impossible de joindre des annotations vocales à des clips vidéo.
Impossible
• Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux photos
d’enregistrer ou de lire
prises avec d’autres appareils photo. Les annotations vocales jointes
une annotation
à une photo prise avec un autre appareil photo ne peuvent pas être
vocale.
lues sur cet appareil photo.
86
80
• Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo.
• Toute modification autre que Bordure noire est impossible sur les
photos prises avec une Taille d’image définie sur I3984×2656,
G3968×2232 ou H2992×2992 et les photos prises avec le
Impossible d’utiliser
réglage Rafale H (16:9).
les options retouche
• Sélectionnez une photo prenant en charge les fonctions retouche
rapide, D-Lighting,
rapide, D-Lighting, recadrage, mini-photo ou bordure noire.
recadrage, mini-photo
• Les photos prises avec un appareil d’une autre marque ou d’un autre
ou bordure noire.
modèle ne peuvent pas être modifiées.
• D’autres appareils photo peuvent ne pas être en mesure de lire ou
de transférer vers un ordinateur les photos modifiées avec cet
appareil.
86
58, 108
Les photos ne
s’affichent pas sur le
téléviseur.
Nikon Transfer ne
démarre pas lorsque
l’appareil photo est
connecté.
–
–
• Le Mode vidéo du menu Configuration n’a pas été défini
correctement.
• La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la
carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos
depuis la mémoire interne.
148
•
•
•
•
•
24
24
94
–
93
L’appareil photo est hors tension.
L’accumulateur est déchargé.
Le câble USB n’est pas correctement connecté.
L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur.
Vérifiez que le système d’exploitation est compatible avec l’appareil
photo.
• L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement
Nikon Transfer.
Pour plus d’informations sur Nikon Transfer, reportez-vous aux
rubriques d’aide de Nikon Transfer.
La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la carte
Les photos à imprimer
mémoire. Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos depuis la
ne sont pas affichées.
mémoire interne.
Le format du papier ne peut pas être sélectionné à partir de l’appareil
photo si l’imprimante ne prend pas en charge les formats utilisés par
l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne automatiquement le
format. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format.
22
–
22
99, 100
Notes techniques
Impossible de
sélectionner un format
de papier avec
l’appareil photo.
74
171
Fiche technique
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX P90
Type
Pixels effectifs
Capteur d’image
Objectif
Focale
Ouverture
Construction
Zoom numérique
Réduction de vibration
AF (Autofocus)
Plage de mise au point
(à partir de l’objectif)
Zone de mise au point
Viseur électronique
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Moniteur
Notes techniques
172
Couverture de l’image
(mode de prise de vue)
Couverture de l’image
(mode de visualisation)
Stockage
Support
Système de fichiers
Formats de fichier
Appareil photo numérique compact
12,1 millions
Capteur DTC 1/2,33 pouces ; nombre total de pixels : environ
12,7 millions
Zoom optique 24×, objectif NIKKOR
4,6-110,4 mm (équivalent en format 24×36 : 26-624 mm)
f/2,8-5
14 éléments en 11 groupes
Jusqu’à 4× (équivalent en format 24×36 mm : environ 2496 mm)
Décalage du capteur d’image (images fixes)
Électronique (clips vidéo)
AF à détection de contraste, autofocus multizone
• [Grand-angle] : 50 cm à ∞, [Téléobjectif ] : 1,7 m à ∞
• Mode macro : 10 cm à ∞ (position de zoom où F s’affiche en vert) ;
1 cm à ∞ (position de zoom sur K)
Priorité visage, automatique (sélection automatique parmi 9 zones),
zone centrale, manuel avec 99 zones de mise au point
Viseur ACL couleur, écran ACL TFT de 0,24 po., environ 230 k pixels,
avec réglage dioptrique
Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical (par rapport à l’écran
réel)
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’écran
réel)
Moniteur à inclinaison variable ACL TFT de 3 po., environ 230 k pixels,
anti-reflet, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité, inclinable à 45°
vers le bas et 90° vers le haut
Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical (par rapport à l’écran
réel)
Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’écran
réel)
Mémoire interne (environ 47 Mo), cartes mémoire SD (Secure Digital)
Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF
Images fixes : compressé : conforme aux compressions JPEG FINE
(1:4), NORMAL (1:8), BASIC (1:16)
Clips vidéo : AVI
Fichiers son : WAV
Fiche technique
Taille d’image (pixels)
•
•
•
•
•
•
4000×3000
2592×1944
1600×1200
1024×768
3984×2656
2992×2992
Sensibilité ISO
(sensibilité standard)
•
•
•
•
•
64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 ISO
Auto (gain automatique de 64 à 800 ISO)
Sensibilité élevée auto (de 64 à 1600 ISO)
Plage fixe auto (de 64 à 100 ISO, de 64 à 200 ISO, de 64 à 400 ISO)
Mode Rafale sport (de 640 à 6400 ISO)
12 M
5M
2M
PC
3:2
1:1
•
•
•
•
•
•
3264×2448
2048×1536
1280×960
640×480
3968×2232
1920×1080
8M
3M
1M
TV
16:9
16:9 2M
Exposition
Mesure
Contrôle de l’exposition
Plage
(100 ISO)
Obturateur
Vitesse d’obturation
Ouverture
Plage
Retardateur
Langues prises en charge
Sources d’alimentation
Autonomie approximative*
[Grand-angle] : environ 0,5 à 8,0 m
[Téléobjectif ] : environ 1,7 à 5,0 m
Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes
USB Hi-Speed
MTP, PTP
Au choix NTSC et PAL
Sortie audio/vidéo ; entrée/sortie numérique (USB)
Allemand, anglais, arabe, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois,
espagnol, finnois, français, grec, hongrois, indonésien, italien, japonais,
néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï, turc
Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni)
Adaptateur secteur EH-62A (en option)
Environ 200 prises de vue (EN-EL5)
Notes techniques
Flash intégré
Plage
(Sensibilité : Automatique)
Contrôle du flash
Interface
Protocole de transfert
des données
Sortie vidéo
Ports d’entrée/sortie
Matricielle sur 256 segments, pondérée centrale, spot, exposition sur
zone AF (avec prise en charge de 99 zones de mise au point)
Exposition en mode Auto programmé avec décalage du programme,
Auto à priorité vitesse, Auto à priorité ouverture, Manuel, Bracketing
auto, Détection mouvement, Correction d’exposition (–2,0 IL à +2,0 IL,
par incrément de 1/3 IL)
[Grand-angle] : –1 à +17,5 IL
[Téléobjectif ] : 0,7 à 17,6 IL
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur
électronique à transfert de charge
1/2000-8 s,
1/4000-1/20 s (lors d’une prise de vue avec Rafale H ou Rafale H (16:9))
Diaphragme à iris 6 lamelles contrôlé électroniquement
10 incréments de 1/3 IL
Peut être sélectionné pour une durée de 10 ou 2 secondes, le
détecteur de sourire et l’option Sélect. yeux ouverts
173
Fiche technique
Dimensions (L × H × P)
Poids
Environnement
Température de
fonctionnement
Humidité
Environ 114 × 83 × 99 mm (hors parties saillantes)
Environ 460 g (sans accumulateur ni carte mémoire SD)
0 à 40 °C
85 % et inférieure (sans condensation)
• Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec
accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 entièrement chargé à une température
ambiante de 25 °C.
* Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de l’autonomie des
accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 (±2) °C, réglage du
zoom pour chaque image, flash intégré activé pour une image sur deux, qualité d’image réglée sur
Normal, taille d’image réglée sur F 4000×3000. L’autonomie peut varier selon l’intervalle entre les
prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images.
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5
Type
Accumulateur Li-ion rechargeable
Capacité nominale
3,7 V CC, 1100 mAh
Température de
fonctionnement
0 à 40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 36 × 54 × 8 mm (hors parties saillantes)
Poids
Environ 30 g (sans cache-contacts)
Chargeur d’accumulateur MH-61
Notes techniques
Entrée nominale
100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,12-0,08 A
Capacité nominale
11-16 VA
Puissance nominale
4,2 V CC, 950 mA
Accumulateurs autorisés
Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5
Temps de charge
Environ 2 heures si l’accumulateur est entièrement déchargé
Température de
fonctionnement
0 à 40 °C
Dimensions (L × H × P)
Environ 67 × 26 × 67 mm (hors parties saillantes)
Longueur du câble
d’alimentation
Environ 1,8 m
Poids
Environ 70 g (sans câble d’alimentation)
B
174
Fiche technique
• Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans
ce manuel.
Fiche technique
Normes prises en charge
• DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier
d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques
pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo.
• DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est
une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes
d’impression stockées sur la carte mémoire.
• Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File
Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données
stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de
l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif.
• PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo
numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une
imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.
Notes techniques
175
Index
Symboles
R 51
j Aide 14
k Commande (appliquer la sélection) 12
s Commande (affichage) 15
X Commande d’ouverture du flash 33
x Commande du moniteur 15
l Commande Effacer 30, 31, 80, 86, 90
d Commande Menu 13
c Commande Visualisation 30
o Correction d’exposition 39
i Fonction Loupe 73
f Grand-angle 27
A Mode auto 24
C Mode auto à priorité ouverture 60, 64
B Mode auto à priorité vitesse 60, 63
A Mode Auto programmé 60, 62
D Mode Clip vidéo 81
X Mode de flash 33
p Mode de mise au point 37
c Mode de visualisation 30
D Mode manuel 60, 65
d Mode Rafale sport 56
E/F Mode réglage utilisateur 67
y Mode Scène 40
n Retardateur/a Détecteur de sourire/
y Sélect. yeux ouverts 35, 54
x Sélecteur automatique 52
g Téléobjectif 27
h Visualisation par planche d’imagettes 71
.AVI 156
.JPG 156
.WAV 156
Notes techniques
176
A
Accessoires optionnels 155
Accumulateur 18
Accumulateur Li-ion 18
Accumulateur Li-ion rechargeable 18
Accumulateur rechargeable 155
Adaptateur secteur 155
AF permanent 83, 125
AF ponctuel 83, 125
Affichage en mode Calendrier 72
Aide 14
Alimentation 20, 24
Aliments 48
Annotation vocale 80
Appuyer à mi-course 28
Assistance AF 4, 145
Atténuation des yeux rouges 32, 34
Aurore/crépuscule i 43
Auto à priorité ouverture 64
Autofocus 37, 83, 125
Automatique 32
B
Balance des blancs 114
Bordure noire 79
Bouchon d’objectif 7
Bracketing auto 121
BSS 118
C
Câble A/V 92
Câble audio vidéo 92
Câble USB 94, 98
Cache de la prise d’alimentation 4
Cacher l’image 133
Capacité de mémoire 24
Carte mémoire 22, 155
Chargeur 155
Chargeur d’accumulateur 155
Clip noir et blanc 82, 83
Clip sépia 82, 83
Clip TV 82, 83
Clips/intervalles 84
Commande de zoom 4, 27
Commutateur marche-arrêt 20, 24
Connecteur de câble 92, 94, 98
Contre-jour o 46
Contrôle distorsion 126
Copie d’image 134
Copie de fichiers son 91
Correction d’exposition 39
Correction d’exposition du flash 125
Coucher de soleil h 43
D
Date 20, 138
Décalage horaire 140
Déclencheur 28
Index
Désactivé 32
Détect. yeux fermés 149
Détecteur de sourire 54
Diaporama 131
D-Lighting 76
D-Lighting actif 70
Dosage flash/ambiance 32
DPOF 175
DSCN 156
Durée du clip vidéo 83
E
Écran d’accueil 137
Effacer 30, 31, 80, 86, 90, 132
Enregistrement audio 87
Enregistrement de clip vidéo 81
Enregistrement des réglages utilisateur 68
Enregistrements audio E 87
Extension 156
Extinction auto 146
F
Fête f 42
Feux d’artifice m 46
Filetage pour fixation sur pied 5
Filtre monochrome 113
Flash intégré 32
Fonction Loupe 73
Format du papier 99, 100
Formater 23, 147
Formater la carte mémoire 23, 147
Formater la mémoire interne 147
FSCN 156
Fuseau horaire 138, 140
G
H
Haut-parleur 5
Heure d’été 20, 139
I
Identificateur 156
Impression 99, 100, 103
Impression de la date 142
Impression DPOF 102
L
Langue/Language 148
Lecture 89
Lecture d’un clip vidéo 86
Lecture de fichiers son 89
Logement pour accumulateur 5
Logement pour carte mémoire 22
Loquet de l’accumulateur 18
Luminosité du moniteur 141
M
Macro 36
Mémoire de pré-déclenchement 58, 59
Mémoire interne 22
Mémorisation de la mise au point 29
Menu Clip vidéo 82
Menu Configuration 135
Menu Prise de vue 105
Menu Rafale sport 58
Menu Scène 40
Menu Visualisation 129
Mesure 117
Microphone 4, 80
Mini-photo 78
Mise au point 28, 83, 122, 125
Mise au point manuelle 36, 38
Mode Auto 24
Mode auto à priorité vitesse 63
Mode Auto programmé 62
Mode autofocus 83, 125
Mode clip vidéo 81
Mode d’exposition 60
Mode de flash 32
Mode de mise au point 37
Mode de visualisation 30
Mode de zones AF 122
Notes techniques
Grand-angle 27
Gros plan k 44
Imprimante 97
Indicateur de mémoire interne 25
Indicateur de mise au point 28
Indicateur du flash 34
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur 24
Infini 36
Intervallomètre 118, 119
INTN 156
177
Index
Mode manuel 65
Mode Rafale sport 56
Mode réglage utilisateur 67
Mode Scène 40
Molette de commande 11
Moniteur 8, 9, 160
Moniteur à inclinaison variable 6
Musée l 45
N
N&B + couleur 113
Navigation entre les onglets 13
Netteté 112
Nikon Transfer 94
Nom de dossier 156
Nom de fichier 156
Nombre de vues restantes 24, 109
O
Objectif 4, 172
Œillet pour courroie 4
Optimisation images 111
Option Date du menu Réglage
d’impression 104
Ordinateur 93
Ouverture 61
P
Notes techniques
178
Panoramique assisté p 47, 50
Paysage c 41
Paysage de nuit j 44
Personnalisée 112
PictBridge 97, 175
Pile 139
Plage fixe auto 116
Plage/neige g 43
Planche 16 vues 118
Portrait b 41
Portrait de nuit e 42
Pré-réglage manuel 115
Priorité visage 122
Prise audio/vidéo 92
Prise de vue 24
Prise de vue Rafale haute vitesse 58
Protéger 132
Q
Qualité d’image 107
R
Rafale 118
Recadrage 77
Réduction du bruit 126
Réduction vibration 143
Réglage d’impression 103
Réglage dioptrique 14
Réglages de clip vidéo 82
Réglages du son 146
Réinitialisation 151
Réinitialisation du réglage utilisateur 69
Réinitialiser n° fichier 154
Reproduction n 46
Retardateur 35
Retouche rapide 75
Rotation image 133
RSCN 156
S
Saturation 112
Sélect. yeux ouverts 55
Sélecteur automatique 52
Sélecteur de meilleure image 118
Sélecteur de mode 10
Sélecteur multidirectionnel 12
Sensibilité 34, 116
Sensibilité élevée auto 116
Son des commandes 146
Son du déclencheur 146
Sortie vidéo 148
SSCN 156
Synchro lente 32
Synchronisation sur le second rideau 32
T
Taille d’image 108
Téléobjectif 27
Téléviseur 92
Témoin du retardateur 35
Index
V
Version firmware 154
Viseur électronique 14
Visualisation 30, 31, 71, 72, 73, 80, 86
Visualisation par planche d’imagettes 71
Visualisation plein écran 30, 31
Visualisation sur l’appareil photo 82, 83
Vitesse d’obturation 61
Volet des connecteurs 4
Volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire 18, 22
Volume 86, 90
VR électronique 84
Vue par vue 118
Z
Zone de mise au point 28
Zoom 27
Zoom numérique 27, 145
Zoom optique 27
Notes techniques
179
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève
citation dans un article ou un essai) sans autorisation écrite de
NIKON CORPORATION.
FX9B01(13)
© 2009 Nikon Corporation
6MM68413-01

Manuels associés