▼
Scroll to page 2
of
192
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d’utilisation Fr Informations sur les marques commerciales • Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc. • Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. • Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. • PictBridge est une marque commerciale. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Introduction Premiers pas A Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto y/x Prise de vue adaptée aux modes Scène a/y Prise de vue automatique de visages souriants d Mode Rafale sport Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F c En savoir plus sur la visualisation D Clips vidéo E Enregistrements audio Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Notes techniques i Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez les accumulateurs en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez l’accumulateur et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. ii N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la courroie de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la courroie autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces. Pour votre sécurité Manipulez l’accumulateur avec précaution L’accumulateur peut fuir ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit : • Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni). Rechargez l’accumulateur en l’insérant dans un chargeur d’accumulateur MH-61 (fourni). • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation. • N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. • Replacez l’accumulateur dans son boîtier pour le transport. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. • • • • • Respectez les consignes ci dessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le nonrespect de cette consigne de sécurité vous expose à un risque de décharge électrique. Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d’accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. iii Pour votre sécurité • N’utilisez pas ce produit avec des convertisseurs de voyage ou des adaptateurs conçus pour convertir d’une tension à une autre, ni avec des transformateurs CC à CA. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager le produit ou entraîner une surchauffe ou un incendie. Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez des bébés, à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet. iv N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Coupez l’alimentation lors d’une utilisation dans un avion ou un hôpital Lorsque vous vous trouvez dans un avion, coupez l’alimentation au décollage et à l’atterrissage. Lors d’une utilisation dans un hôpital, suivez les recommandations de l’établissement. Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion ou des instruments de l’hôpital. Remarques À l’attention des clients européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets. Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. v Table des matières Pour votre sécurité ....................................................................................................................................................ii DANGER..............................................................................................................................................................................................ii Remarques ...................................................................................................................................................................v Introduction ..............................................................................................................................................................1 À propos de ce manuel............................................................................................................................................1 Informations et recommandations .....................................................................................................................2 Descriptif de l’appareil photo................................................................................................................................4 Boîtier de l’appareil photo.......................................................................................................................................................4 Modification de l’inclinaison du moniteur....................................................................................................................6 Ouverture et fermeture du flash intégré........................................................................................................................7 Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif.........................................................7 Moniteur.............................................................................................................................................................................................8 Fonctions de base................................................................................................................................................... 10 Sélecteur de mode...................................................................................................................................................................10 Molette de commande..........................................................................................................................................................11 Sélecteur multidirectionnel ................................................................................................................................................12 Commande d ......................................................................................................................................................................13 Navigation entre les onglets...............................................................................................................................................13 Affichage de l’aide.....................................................................................................................................................................14 Commande x (moniteur) ...............................................................................................................................................14 Commande s (affichage)...........................................................................................................................................15 Premiers pas........................................................................................................................................................... 16 Charge de l’accumulateur.................................................................................................................................... 16 Insertion de l’accumulateur................................................................................................................................ 18 Retrait de l’accumulateur......................................................................................................................................................19 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo......................................................................................19 Réglage de la langue, de la date et de l’heure ............................................................................................. 20 Insertion de cartes mémoire .............................................................................................................................. 22 Retrait des cartes mémoire .................................................................................................................................................22 A Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto ........................... 24 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto)............................. 24 Indicateurs affichés en mode A (auto) ....................................................................................................................25 Étape 2 Cadrage d’une photo ............................................................................................................................ 26 Utilisation du viseur électronique...................................................................................................................................26 Utilisation du zoom .................................................................................................................................................................27 Étape 3 Mise au point et prise de vue ............................................................................................................. 28 Étape 4 Visualisation et suppression de photos.......................................................................................... 30 Affichage de photos (mode de visualisation) .........................................................................................................30 Suppression de photos .........................................................................................................................................................30 vi Table des matières Utilisation du flash.................................................................................................................................................. 32 Réglage du mode de flash...................................................................................................................................................33 Utilisation du retardateur .................................................................................................................................... 35 Utilisation du mode de mise au point............................................................................................................. 36 Réglage du mode de mise au point..............................................................................................................................37 Utilisation de la mise au point manuelle ....................................................................................................................38 Correction d’exposition........................................................................................................................................ 39 y/x Prise de vue adaptée aux modes Scène............................................................................. 40 Prise de vue en mode Scène............................................................................................................................... 40 Réglage du mode Scène.......................................................................................................................................................40 Fonctions........................................................................................................................................................................................41 Prise de vue avec le mode Aliments..............................................................................................................................48 Prises de vue pour un panoramique.............................................................................................................................50 Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil photo (Sélecteur automatique)... 52 a/y Prise de vue automatique de visages souriants........................................................................ 54 Utilisation du mode Détecteur de sourire/Sélect. yeux ouverts ........................................................... 54 Remarques concernant la fonction Sélect. yeux ouverts.................................................................................55 d Mode Rafale sport ........................................................................................................................................ 56 Prise de vue en mode Rafale sport................................................................................................................... 56 Menu Rafale sport .................................................................................................................................................. 58 Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F ..................................................................................... 60 Modes A, B, C, D................................................................................................................................................ 60 Mode A (Auto programmé)................................................................................................................................ 62 Mode B (auto à priorité vitesse)....................................................................................................................... 63 Mode C (auto à priorité ouverture)................................................................................................................ 64 Mode D (manuel).................................................................................................................................................. 65 Utilisation de E, F (mode réglage utilisateur).................................................................................... 67 Enregistrement des réglages dans E ou F....................................................................................................68 Réinitialisation des réglages enregistrés .....................................................................................................................69 D-Lighting actif........................................................................................................................................................ 70 vii Table des matières c En savoir plus sur la visualisation .......................................................................................................... 71 Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes.............................................. 71 Affichage en mode Calendrier..........................................................................................................................................72 Regarder de plus près : fonction Loupe.......................................................................................................... 73 Édition de photos ................................................................................................................................................... 74 Utilisation de la fonction Retouche rapide................................................................................................................75 Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting...........................................................................76 Création d’une copie recadrée : recadrage...............................................................................................................77 Redimensionnement des photos : mini-photo......................................................................................................78 Ajout d’un cadre noir aux photos : bordure noire ................................................................................................79 Annotations vocales : enregistrement et lecture........................................................................................ 80 Enregistrement d’annotations vocales ........................................................................................................................80 Lecture des annotations vocales .....................................................................................................................................80 Suppression d’annotations vocales ...............................................................................................................................80 D Clips vidéo ...................................................................................................................................................... 81 Enregistrement de clips vidéo ........................................................................................................................... 81 Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................................... 82 D Sélection des options de clips vidéo.....................................................................................................................82 I Mode autofocus .................................................................................................................................................................83 w VR électronique...................................................................................................................................................................84 Clips/intervalles ..........................................................................................................................................................................84 Lecture d’un clip vidéo ......................................................................................................................................... 86 Suppression de fichiers clip vidéo ..................................................................................................................................86 E Enregistrements audio................................................................................................................................. 87 Réalisation d’enregistrements audio............................................................................................................... 87 Lecture d’enregistrements audio...................................................................................................................... 89 Suppression de fichiers son ................................................................................................................................................90 Copie d’enregistrements audio......................................................................................................................... 91 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante ........................................................... 92 Connexion à un téléviseur................................................................................................................................... 92 Connexion à un ordinateur ................................................................................................................................. 93 Avant de connecter l’appareil photo............................................................................................................................93 Transfert des photos de l’appareil photo vers un ordinateur.........................................................................94 Connexion à une imprimante ............................................................................................................................ 97 Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante..............................................................................................98 Impression de photos une par une................................................................................................................................99 Impression de plusieurs photos....................................................................................................................................100 Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression ...........................................103 viii Table des matières d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration ..................................................................105 Options de prise de vue : menu Prise de vue .............................................................................................105 Affichage du menu Prise de vue...................................................................................................................................106 q Qualité d’image ..............................................................................................................................................................107 r Taille d’image....................................................................................................................................................................108 F Optimisation images...................................................................................................................................................111 B Balance des blancs.......................................................................................................................................................114 E Sensibilité............................................................................................................................................................................116 G Mesure.................................................................................................................................................................................117 C Rafale ....................................................................................................................................................................................118 H Bracketing auto..............................................................................................................................................................121 G Mode de zones AF........................................................................................................................................................122 I Mode autofocus.............................................................................................................................................................125 J Intensité de l’éclair........................................................................................................................................................125 M Réduction du bruit......................................................................................................................................................126 Q Contrôle distorsion.......................................................................................................................................................126 Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément .......................................................................127 Options de visualisation : menu Visualisation............................................................................................129 Affichage du menu Visualisation..................................................................................................................................129 b Diaporama.........................................................................................................................................................................131 c Effacer....................................................................................................................................................................................132 d Protéger.............................................................................................................................................................................132 f Rotation image ...............................................................................................................................................................133 i Cacher l’image.................................................................................................................................................................133 h Copier...................................................................................................................................................................................134 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ...............................................................135 Affichage du menu Configuration...............................................................................................................................136 c Écran d’accueil.................................................................................................................................................................137 d Date........................................................................................................................................................................................138 e Réglages du moniteur...............................................................................................................................................141 f Impression de la date..................................................................................................................................................142 g Réduction vibration....................................................................................................................................................143 U Détection mouvement..............................................................................................................................................144 h Assistance AF..................................................................................................................................................................145 u Zoom numérique .........................................................................................................................................................145 i Réglages du son ............................................................................................................................................................146 k Extinction auto................................................................................................................................................................146 l/m Formater la mémoire/Formatage de la carte......................................................................................147 n Langue/Language.........................................................................................................................................................148 o Mode vidéo.......................................................................................................................................................................148 d Détect. yeux fermés.....................................................................................................................................................149 p Réinitialisation .................................................................................................................................................................151 P Réinitialiser n° fichier ...................................................................................................................................................154 r Version firmware............................................................................................................................................................154 ix Table des matières Notes techniques ...............................................................................................................................................155 Accessoires optionnels .......................................................................................................................................155 Cartes mémoire approuvées...........................................................................................................................................155 Noms des fichiers et des dossiers ...................................................................................................................156 Entretien de votre appareil photo ..................................................................................................................158 Nettoyage....................................................................................................................................................................................160 Stockage.......................................................................................................................................................................................161 Messages d’erreur ................................................................................................................................................162 Dépannage .............................................................................................................................................................166 Fiche technique.....................................................................................................................................................172 Normes prises en charge...................................................................................................................................................175 Index..........................................................................................................................................................................176 x Introduction À propos de ce manuel Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX P90. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés : B Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo, pour ne pas risquer de l’endommager. C Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. D Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. A Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans d’autres chapitres de ce manuel ou dans le Guide de démarrage rapide. Remarques • Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ». • Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ». • Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur sont identifiés en caractères gras. Exemples d’écrans Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur et du viseur électronique afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. Illustrations et écrans Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur. C Cartes mémoire Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images. 1 Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://imaging.nikon.com/ N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique. Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. À propos des manuels • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). 2 Informations et recommandations Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. Introduction • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (A137). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. 3 Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo Flash intégré ouvert Introduction 3 1 2 6 7 4 5 8 9 4 10 11 12 1 Commutateur marche-arrêt/témoin de mise sous tension.................................19, 146 2 Sélecteur de mode................................................ 10 3 Microphone intégré ..............................80, 81, 87 4 Flash intégré......................................................... 7, 32 5 Commande m (ouverture du flash) ...... 7, 33 6 Œillet pour courroie (en deux points).......... 7 7 Volet des connecteurs .........................92, 94, 98 8 Connecteur de câble............................92, 94, 98 9 Cache de la prise d’alimentation................155 13 10 Déclencheur ..............................................................28 Commande de zoom...........................................27 f : Grand-angle...........................................27 g : Téléobjectif.............................................27 11 h: Visualisation par planche d’imagettes ............................................71 i : Fonction Loupe...................................73 j : Aide.............................................................14 12 Témoin du retardateur.........................................35 Illuminateur d’assistance AF .........................145 13 Objectif............................................................160, 172 Descriptif de l’appareil photo 3 4 Introduction 1 2 5 13 6 7 8 9 10 11 12 14 15 16 17 18 1 Commande x (moniteur)............................ 14 2 Réglage dioptrique............................................... 14 3 Viseur électronique............................................... 14 4 Commande s (affichage)....................... 15 5 Molette de commande...................................... 11 6 Haut-parleur...............................................80, 86, 89 7 Moniteur......................................................... 8, 15, 25 14 8 Commande c (visualisation) ..................... 30 15 Loquet du volet ...............................................18, 22 9 Commande d....13, 40, 82, 106, 129, 136 16 Logement pour carte mémoire.....................22 10 Sélecteur multidirectionnel..............................12 11 Commande l (effacer) ............................................................ 30, 31, 80, 86, 90 12 Commande k (appliquer la sélection) ............................................................................................12 13 Filetage pour fixation sur pied Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire..................................................18, 22 17 Loquet de l’accumulateur .........................18, 19 18 Logement pour accumulateur.......................18 5 Descriptif de l’appareil photo Modification de l’inclinaison du moniteur Introduction Il peut être incliné de 45° vers le bas ou de 90° vers le haut. Cette fonction est pratique lorsque l’appareil photo est tenu haut ou bas pour prendre des photos. B 6 Remarques concernant le moniteur • Ne forcez pas sur le moniteur pour en modifier l’inclinaison. • Le moniteur ne peut pas être déplacé horizontalement. • Replacez le moniteur dans sa position initiale lors de prises de vue dans des situations normales. Descriptif de l’appareil photo Ouverture et fermeture du flash intégré Introduction Appuyez sur la commande d’ouverture du flash m pour ouvrir le flash intégré. • Lorsque vous n’utilisez pas le flash intégré, poussez-le légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille en émettant un déclic. Fixation de la courroie de l’appareil photo et du bouchon d’objectif Fixez le bouchon d’objectif à la courroie, puis la courroie à l’appareil photo (en deux points). B Bouchon d’objectif • Retirez le bouchon de l’objectif avant de prendre une photo. • Lorsque vous ne prenez pas de photo, comme lorsque l’appareil est hors tension ou que vous le transportez, protégez l’objectif à l’aide du bouchon. 7 Descriptif de l’appareil photo Moniteur Introduction Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo). Consultez la page 15 pour plus d’informations sur l’affichage du moniteur. Prise de vue 34 33 32 31 30 29 24 2 4 1 5 6 3 7 8 9 35 10 12 13 14 11 28 27 26 25 15 1/125 F2.8 22 20 19 23 21 16 999 a 999 9999 17 b 1m00s 1m00s 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 8 Mode de prise de vue* ......24, 40, 52, 56, 60, 81 Mode de mise au point ......................................36 Indicateur de zoom...............................................27 Indicateur de mise au point.............................28 Indicateur AE/AF-L.................................................51 Indicateur du flash ................................................34 Mode de flash...........................................................32 Icône Détection mouvement......................144 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur..........................................................24 Icône de réduction de vibration (images fixes).................................................. 25, 143 Icône VR électronique (clips vidéo).............84 Contrôle distorsion.............................................126 D-Lighting actif........................................................70 Zone de mise au point............................. 28, 122 Zone de mise au point (Priorité visage).......122 Indicateur « Date non programmée »....162 Indicateur de fuseau horaire ........................138 Impression de la date .......................................142 Taille d’image .........................................................108 Options de clips vidéo ........................................82 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 (a) Nombre de vues restantes (images fixes) .................................................... 24 (b) Durée du clip vidéo....................................... 81 Indicateur de mémoire interne..................... 25 Ouverture.................................................................... 61 Qualité d’image.................................................... 107 Vitesse d’obturation.............................................. 61 Affichage de l’exposition................................... 65 Sensibilité..........................................................34, 116 Valeur de correction d’exposition................ 39 Correction d’exposition du flash ............... 125 Réduction du bruit............................................. 126 N&B + couleur....................................................... 113 Optimisation de l’image ................................. 111 Mode de balance des blancs....................... 114 Indicateur de retardateur.................................. 35 Détecteur de sourire............................................ 54 Sélecteur yeux ouverts ....................................... 55 Bracketing................................................................ 121 Mode de prise de vue Rafale ................58, 118 Mode haute vitesse............................................... 58 Mémoire de pré-déclenchement........ 58, 59 * Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque mode pour plus d’informations. Descriptif de l’appareil photo Introduction Visualisation/Lecture 1 17 16 15 18 2 3 4 5 15/05/2009 12:00 9999.JPG 6 7 14 13 999/ 999 9 10 11 12 8 999/ 999 9999/9999 a 1m00s 1m00s b 1 Date d’enregistrement ........................................20 2 Heure d’enregistrement .....................................20 Repère d’enregistrement d’annotation 10 vocale.............................................................................80 3 Icône de protection ...........................................132 11 Repère de lecture d’annotation vocale ....80 4 Indicateur de volume...................................80, 86 12 Indicateur de lecture d’un clip vidéo.........86 5 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur..........................................................24 6 Qualité d’image* ...................................................107 15 Indicateur de bordure noire ............................79 7 Taille d’image* ........................................................108 Options de clips vidéo* .......................................82 16 Icône D-Lighting.....................................................76 8 (a) Numéro de la vue en cours/ nombre total de vues...................................30 (b) Durée du clip vidéo .......................................86 9 Indicateur de mémoire interne......................30 13 Icône de commande d’impression ..........103 14 Mini-photo..........................................................77, 78 17 Icône Retouche rapide........................................75 18 Numéro et type de fichier..............................156 * Varie selon l’option sélectionnée. 9 Fonctions de base Sélecteur de mode Introduction Positionnez l’icône du mode de votre choix sur la marque en regard du sélecteur de mode. A Automatique (A24) A, B, C, D (A60) Ce mode simple et automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques. Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation et l’ouverture. d Mode Rafale sport (A56) Les photos sont prises en continu à une cadence élevée lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de cours. E, F Réglages Utilisateurs (A67) Permet d’enregistrer les réglages effectués dans les modes de prise de vue A, B, C et D. Une fois les réglages enregistrés, vous pouvez prendre des photos avec les réglages utilisés le plus souvent en sélectionnant simplement ce mode. D Clip vidéo (A81) y Scène (A40) Sélectionnez ce mode pour effectuer automatiquement les réglages correspondant à chaque type de sujet, ou utilisez l’option d’enregistrement audio pour n’enregistrer que le son. 10 Sélectionnez ce mode pour réaliser des clips vidéo. x Sélecteur automatique (A52) En cadrant simplement une photo, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène qui convient le mieux, pour une prise de vue plus facile. Fonctions de base Molette de commande Introduction Vous pouvez faire tourner la molette de commande pour sélectionner des éléments dans un écran de menu ou sélectionner et configurer l’une des fonctions suivantes. Pour la prise de vue Mode Auto programmé (sélecteur de mode sur A) Auto à priorité vitesse (sélecteur de mode sur B) Auto à priorité ouverture (sélecteur de mode sur C) Utilisez Manuel (sélecteur de mode sur D) Description A Modifiez le décalage du programme 62 Réglez la vitesse d’obturation 63 Réglez l’ouverture 64 Réglez la vitesse d’obturation ou l’ouverture (appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour sélectionner une autre option) 65 Pour la visualisation Mode Visualisation plein écran ou visualisation par planche d’imagettes Utilisez Description A Choisissez une photo. 30, 71 Affichage en mode Calendrier Sélectionnez une date. 72 Fonction Loupe Modifiez le facteur de zoom. 73 Lecture audio/de clip vidéo Effectuez une avance rapide/ rembobinez 86, 90 11 Fonctions de base Sélecteur multidirectionnel Introduction Cette section décrit la méthode d’utilisation standard du sélecteur multidirectionnel pour choisir des modes ou des options de menu et pour appliquer les sélections. Pour la prise de vue Afficher le menu m (mode de flash) (A32) ou sélectionner l’option supérieure Afficher le guide o (correction d’exposition) Afficher le menu n (A39) (Retardateur/ Détecteur de sourire/sélect. yeux ouverts) (A35, 54) Mode de flash Appliquer la sélection Afficher le menu D (mode de mise au point) (A36) ou sélectionner l’option inférieure Pour la visualisation 15/05/2009 15:30 0004.JPG Sélectionner la photo précédente 4 Sélectionner la photo suivante Pour l’écran de menu Sélectionner l’option supérieure Afficher un sous-menu ou appliquer la sélection Revenir à l’écran précédent Sélectionner l’option inférieure C 12 Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Optimisation images Balance des blancs Sensibilité Mesure Appliquer la sélection ou afficher un sous-menu Remarque concernant le sélecteur multidirectionnel Dans ce manuel, les commandes correspondant aux touches haut, bas, gauche et droite du sélecteur multidirectionnel peuvent être représentées par H, I, J et K. 4 Fonctions de base Commande d Introduction Appuyez sur d pour afficher le menu et sélectionner les options de menu. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les menus (A12). • Les rubriques de menu peuvent également être sélectionnées à l’aide de la molette de commande. • Sélectionnez les onglets sur la gauche pour afficher les options pour chaque rubrique de menu. • Appuyez de nouveau sur la commande d pour quitter le menu. S’affiche lorsque le menu contient deux pages ou plus • Onglet supérieur : Affiche les menus pour le mode Menu Prise de vue sélectionné à l’aide du sélecteur Qualité d'image de mode. Taille d'image • Onglet central : Optimisation images Affiche le menu visualisation. Balance des blancs • Onglet inférieur : Sensibilité Affiche le menu Configuration. Mesure S’affiche lorsqu’il existe des options de menu suivantes. Option sélectionnée S’affiche lorsqu’il existe des options de menu précédentes. Menu Prise de vue Rafale Bracketing auto Mode de zones AF Mode autofocus Intensité de l'éclair Réduction du bruit Appuyez sur la commande k ou sur le sélecteur multidirectionnel K pour passer à l’ensemble d’options suivant. Bracketing auto ±0,3 ±0,7 ±1,0 Désactivé Appuyez sur la commande k ou sur le sélecteur multidirectionnel K pour appliquer la sélection. Navigation entre les onglets Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Optimisation images Balance des blancs Sensibilité Mesure Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J pour mettre l’onglet en surbrillance. Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Optimisation images Balance des blancs Sensibilité Mesure Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel HI pour choisir un autre onglet, puis appuyez sur la commande k ou sur K. Configuration Écran d'accueil Date Réglages du moniteur Impression de la date Réduction vibration Détection mouvement Le menu sélectionné s’affiche. 13 Fonctions de base Affichage de l’aide Introduction Positionnez la commande de zoom sur g (j) lorsque M apparaît dans la partie inférieure de l’écran du menu pour afficher une description de l’option de menu sélectionnée. Pour revenir au menu original, positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (j). Balance des blancs Choisit un réglage correspondant à la source lumineuse pour reproduire fidèlement les couleurs. Retour Commande x (moniteur) Appuyez sur x (moniteur) pour basculer entre le moniteur et le viseur électronique. Sélectionnez celui qui correspond aux conditions de prise de vue. Utilisez par exemple le viseur électronique dans les endroits lumineux où il est difficile de voir le moniteur. Viseur électronique Moniteur 1/125 F2.8 16 1/125 1/125 B F2.8 16 Réglage dioptrique du viseur électronique Lorsque la dioptrie pour le viseur électronique n’est pas au point et que l’écran est difficile à voir, réglez la dioptrie à l’aide du réglage dioptrique. En regardant dans le viseur, faites tourner le réglage dioptrique jusqu’à ce que l’écran soit clairement visible. Veillez à ne pas vous érafler un œil avec le doigt ou un ongle lorsque vous tournez le réglage dioptrique. 14 Réglage dioptrique F2.8 16 Fonctions de base Commande s (affichage) Introduction Appuyez sur s pour basculer entre les informations affichées sur le moniteur lors d’une prise de vue et d’une visualisation. Pour la prise de vue 1/125 16 F2.8 Affichage des informations Affiche la photo et les données de prise de vue. 1/125 16 F2.8 Quadrillage1 Informations masquées Affiche des repères pour le cadrage. Affiche uniquement la photo. Pour la visualisation 15/05/2009 15:30 0004.JPG 100NIKON 0004.JPG P 1/125 F2.8 ISO 4 4 Affichage des informations sur la photo Affiche la photo prise et les informations sur cette photo. 4 +1.0 64 4 Affichage des données de prise de vue (sauf pour les clips vidéo) Affiche les zones de hautes lumières2, l’histogramme3 et des données de prise de vue4. Informations masquées Affiche uniquement la photo prise. 1 Uniquement disponible lorsque le sélecteur de mode est sur A, B, C, D, E ou F. 2 Les parties les plus claires de l’image (hautes lumières) clignotent. Utilisez les hautes lumières comme guide lorsque vous réglez l’exposition. 3 Graphique illustrant la distribution tonale. L’axe horizontal correspond à la luminosité des pixels : tons sombres à gauche et tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels. 4 Les informations de prise de vue affichées incluent le nom du dossier, le nom du fichier, le mode de prise de vue défini (A, B, C ou D), la vitesse d’obturation, l’ouverture, la correction d’exposition, la sensibilité et le numéro de fichier actuel/nombre total de vues. A s’affiche lorsque le mode de prise de vue A, y, x, d ou A est défini. 15 Premiers pas Charge de l’accumulateur Chargez l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni) à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-61 (fourni). 1 Connectez le câble d’alimentation en respectant la séquence 1-2. • Le témoin de CHARGE s’allume. Premiers pas 2 Insérez l’accumulateur dans le chargeur en le faisant glisser par l’avant 1, puis en appuyant jusqu’à ce qu’il s’enclenche 2. • Le témoin de CHARGE se met à clignoter lorsque la charge commence. • La charge est terminée lorsque le témoin cesse de clignoter. • Il faut environ deux heures pour recharger un accumulateur totalement déchargé. Le tableau suivant explique l’état du témoin de CHARGE. Témoin de CHARGE 16 Description Clignote Accumulateur en cours de charge. Allumé Accumulateur entièrement rechargé. Scintille • L’accumulateur n’est pas correctement inséré. Retirez l’accumulateur et réinsérez-le dans le chargeur en veillant à ce qu’il repose bien à plat. • La température n’est pas adaptée à l’utilisation de l’appareil. Utilisez le chargeur dans une pièce où la température ambiante est comprise entre 5 et 35 °C. • L’accumulateur est défectueux. Débranchez-le immédiatement et arrêtez la charge. Contactez un représentant Nikon agréé pour faire vérifier l’accumulateur et le chargeur. Charge de l’accumulateur Retirez l’accumulateur et débranchez le chargeur. B Remarques concernant le chargeur d’accumulateur Premiers pas 3 • Le chargeur d’accumulateur fourni est exclusivement destiné à un accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL5. Ne l’utilisez pas avec d’autres types d’accumulateurs. • Lisez attentivement les avertissements et les précautions de la section « Pour votre sécurité » (Aii) avant d’utiliser le chargeur d’accumulateur. B Remarques concernant l’accumulateur • Lisez attentivement les avertissements et les précautions de la section « Pour votre sécurité » (Aii) avant d’utiliser l’accumulateur. • Lisez et respectez les avertissements relatifs à « Accumulateur » (A159) de la section « Entretien de votre appareil photo » avant toute utilisation. • Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rechargez-le au moins tous les six mois et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. C Remarques concernant l’alimentation secteur Pour alimenter l’appareil photo en continu pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément auprès de Nikon) (A155). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. 17 Insertion de l’accumulateur Insérez l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni) dans l’appareil photo. • Rechargez l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumulateur est déchargé (A16). Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 Insérez l’accumulateur. Premiers pas 1 • Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (–) sont correctement orientées, comme indiqué sur l’étiquette à l’intérieur du logement, puis insérez l’accumulateur. • Utilisez l’accumulateur pour repousser le loquet orange dans le sens indiqué par la flèche 1, puis insérez complètement l’accumulateur 2. Lorsque l’accumulateur est entièrement inséré, le loquet le verrouille en place. B Insertion correcte de l’accumulateur Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l’envers. Vérifiez que l’orientation de l’accumulateur est correcte. 3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire 1 et faites glisser le loquet du volet sur la position Z 2. 18 Insertion de l’accumulateur Retrait de l’accumulateur Premiers pas Mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet orange de l’accumulateur dans la direction indiquée 1. L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts 2. • Remarque : l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait. Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo Retirez le bouchon de l’objectif avant de mettre l’appareil photo sous tension. Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur se met sous tension. Le fait d’appuyer sur le commutateur marche-arrêt tandis que le témoin de mise sous tension (vert) ou le moniteur est allumé provoque la mise hors tension de l’appareil photo. • Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez la commande c enfoncée pour activer le mode de visualisation (A30). • Si le message Problème dans le bloc optique s’affiche, vérifiez que le bouchon d’objectif a bien été retiré, puis remettez l’appareil photo sous tension. D Extinction auto en mode de prise de vue (mode veille) Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute (réglage par défaut), le moniteur s’éteint automatiquement et l’appareil photo entre en mode veille. Si aucune opération n’est exécutée pendant trois minutes supplémentaires, l’appareil photo s’éteint automatiquement (fonction Extinction auto). Si le moniteur est éteint en mode veille, appuyez sur le commutateur marche/arrêt ou sur le déclencheur pour le réactiver. • La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option Extinction auto (A146) dans le menu Configuration (A135). 19 Réglage de la langue, de la date et de l’heure Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Premiers pas • Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur se met sous tension. • Retirez le bouchon d’objectif. 2 Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (A12). 3 Choisissez Oui, puis appuyez sur k. • Si Non est sélectionné, la date et l’heure ne seront pas réglées. Date Programmer l'heure et la date ? Non Oui 4 Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le fuseau horaire de votre domicile (A140), puis appuyez sur k. London Casablanca Retour D Heure d’été Si l’heure d’été est en vigueur, appuyez sur la commande H du sélecteur multidirectionnel dans l’écran de sélection du fuseau horaire affiché à l’étape 4 pour activer l’option Heure d’été. Lorsque l’option Heure d’été est activée, l’icône W apparaît en haut du moniteur. Appuyez sur I pour désactiver cette option. 20 London Casablanca Retour Réglage de la langue, de la date et de l’heure 5 Modifiez la date. 6 Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année. Date J M A 01 01 2009 00 00 Éditer Premiers pas • Appuyez sur H ou I pour modifier l’élément mis en surbrillance. • Appuyez sur K pour déplacer la sélection selon la séquence suivante : J (jour) ➝ M (mois) ➝ A (année) ➝ heure ➝ minute ➝ JMA (l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année) • Appuyez sur J pour revenir en arrière. Date J M A 15 05 2009 15 10 Éditer 7 Vérifiez que le bouchon d’objectif est retiré, puis appuyez sur k. • Les réglages sont appliqués et l’affichage du moniteur revient en mode de prise de vue. • L’objectif s’ouvre alors. D Réglage de la date et de l’heure • Sélectionnez Date dans la rubrique Date (A138) du menu Configuration (A135) pour changer l’heure et la date actuelles, puis suivez la procédure de l’étape 5 ci-dessus. • Sélectionnez Fuseau horaire dans la rubrique Date du menu Configuration pour modifier les réglages de fuseau horaire et d’heure d’été (A138). 21 Insertion de cartes mémoire Premiers pas Les fichiers image, les fichiers son et les clips vidéo sont enregistrés dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 47 Mo) ou sur des cartes mémoire amovibles (disponibles séparément) (A155). Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les données sont automatiquement stockées sur la carte mémoire; elles peuvent ensuite être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des données dans la mémoire interne ou les visualiser, les supprimer ou les transférer de la mémoire interne. 1 Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Assurez-vous que l’appareil photo est éteint avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire. • Faites glisser la carte mémoire comme illustré à droite, jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. • Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire après insertion de cette dernière. B Insertion correcte de la carte mémoire L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez que l’orientation de la carte mémoire est correcte. Retrait des cartes mémoire Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez légèrement sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement. La carte peut alors être retirée avec les doigts 2. 22 Insertion de cartes mémoire B Formatage d’une carte mémoire B Commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Lorsque ce commutateur est en position de verrouillage, l’écriture ou la suppression de données de la carte mémoire est impossible. Dans ce cas, déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture pour enregistrer ou supprimer des photos, ou pour formater la carte mémoire. B Premiers pas Si le message présenté à droite apparaît lorsque l’appareil photo est mis Carte non formatée. sous tension, la carte mémoire doit être formatée avant d’être utilisée. Formater la carte ? À noter que le formatage (A147) supprime définitivement toutes les données de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des Non photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. Oui Choisissez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez Formater, puis appuyez sur k. • N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire avant la fin du formatage. • Lors de la première insertion dans cet appareil photo de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à les formater (A147) avec cet appareil. Commutateur de protection en écriture Cartes mémoire • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. • N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire : - Éjection de la carte mémoire - Retrait de l’accumulateur - Mise hors tension de l’appareil photo - Déconnexion de l’adaptateur secteur • Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. • Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire. • Ne la laissez pas tomber, ne la pliez pas, ne l’exposez pas à l’eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. • Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire. • Ne la laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne l’exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs. 23 Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto) Cette section indique comment prendre des photos en mode A (auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto 1 Positionnez le sélecteur de mode sur A. 2 Retirez le bouchon d’objectif et appuyez sur le commutateur marche-arrêt. • L’appareil se met sous tension et l’objectif s’ouvre. • Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur se met sous tension. 3 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur le moniteur. Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur Niveau de charge Moniteur PAS D’INDICATEUR B N L’accu/pile est déchargé(e). Description Accumulateur entièrement rechargé. Faible niveau de charge de l’accumulateur ; préparez-vous à le remplacer ou à le recharger. 1/125 F2.8 16 Nombre de vues restantes Prise de vue impossible. Rechargez l’accumulateur ou utilisez un accumulateur chargé. Nombre de vues restantes Le nombre de vues restantes s’affiche. Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité disponible sur la mémoire interne ou sur la carte mémoire, ainsi que de la qualité et de la taille de l’image (A109). 24 Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode A (auto) Indicateurs affichés en mode A (auto) Mode de prise de vue A s’affiche en mode A (auto). 1/125 F2.8 Ouverture (A61) Indicateur de mémoire interne Les photos sont stockées dans la mémoire interne. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C ne s’affiche pas et les photos sont stockées sur la carte mémoire. D 16 Taille et qualité des images La taille de l’image et sa qualité (compression) s’affichent. Par défaut, la qualité de l’image est définie sur W (Normal) et la taille de l’image sur G (4000×3000). Remarque concernant le flash Lorsque le flash intégré est abaissé, le paramètre du flash est réglé sur désactivé et W apparaît en haut du moniteur. Si vous avez besoin du flash, dans des endroits sombres par exemple ou lorsque le sujet est en contrejour, assurez-vous que le flash intégré est ouvert (A33). D Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto Vitesse d’obturation (A61) Icône Réduction vibration Réduit les effets de bougé d’appareil. Fonctions disponibles en mode A (auto) En mode A (auto), le mode de mise au point (A36) et la correction d’exposition (A39) peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le mode de flash (A32) et le retardateur (A35). Appuyez sur la commande d en mode A (auto) pour définir les réglages des options Qualité d’image (A107) et Taille d’image (A108) du menu Prise de vue. D Réduction vibration Lorsque Activée (réglage par défaut) est sélectionné pour Réduction vibration (A143), l’appareil photo réduit efficacement le bouger d’appareil qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou lorsque la vitesse d’obturation est lente. Définissez Réduction vibration sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. 25 Étape 2 Cadrage d’une photo 1 Préparez l’appareil photo. • Tenez fermement l’appareil photo des deux mains. • Veillez à ne pas mettre les doigts, vos cheveux, la courroie ou d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF, le microphone et le haut-parleur. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto 26 2 Cadrez la photo. • Le sujet principal doit être positionné vers le centre du moniteur. 1/125 F2.8 16 Utilisation du viseur électronique Utilisez le viseur électronique pour cadrer vos photos lorsque la luminosité vous empêche de voir correctement le moniteur. Appuyez sur x pour basculer vers le viseur électronique (A14). Lorsque la dioptrie du viseur électronique ne permet pas de faire la mise au point, tournez le réglage dioptrique sur la position à laquelle l’affichage est net (A14). Étape 2 Cadrage d’une photo Utilisation du zoom L’indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur lorsque vous faites pivoter la commande de zoom. Effectuer un zoom arrière Effectuer un zoom avant Zoom optique Zoom numérique Zoom numérique Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez orienter la commande de zoom vers g pour activer le zoom numérique. Le sujet est encore agrandi jusqu’à 4× par rapport au facteur de zoom optique maximal. La mise au point s’effectue au centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé. Zoom optique (jusqu’à 24×). C Le zoom numérique est activé. Zoom numérique et interpolation Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto Tournez la commande de zoom pour activer le zoom optique. Positionnez la commande sur g pour effectuer un zoom avant sur le sujet. Positionnez la commande sur f pour obtenir un plus grand angle. En tournant la commande de zoom complètement dans un sens ou l’autre, vous pouvez régler le zoom rapidement, tandis qu’en la tournant partiellement vous le réglerez lentement. Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie numérique appelé interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité des photos en fonction de la taille d’image (A108) et du facteur du zoom optique. L’interpolation s’applique aux positions de zoom au-delà de V. Lorsque le zoom dépasse la position V, l’interpolation est activée et l’indicateur de zoom devient orange afin d’indiquer l’application de l’interpolation. Le repère V se déplace vers la droite à mesure que la taille d’image diminue, indiquant les positions du zoom auxquelles la prise de vue sans interpolation est possible avec le réglage actuel de la taille d’image. Lorsque la taille d’image est petite • L’option Zoom numérique (A145) du menu Configuration (A135) permet de restreindre l’agrandissement du zoom numérique à une plage dans laquelle la qualité des images ne sera pas affectée, ou de définir le zoom numérique de sorte à le désactiver complètement. 27 Étape 3 Mise au point et prise de vue 1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point centrale. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s’affiche en vert. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto 28 1/125 F2.8 • Lorsque le zoom numérique est activé, la zone de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de la vue, l’indicateur de mise au point (A8) s’affiche en vert. • La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à micourse. • Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, la zone AF ou l’indicateur de mise au point clignote en rouge. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Le déclencheur est activé et la photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne. D Appui sur le déclencheur à mi-course/jusqu’en fin de course L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues. Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour verrouiller la mise au point et l’exposition. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Étape 3 Mise au point et prise de vue B Pendant l’enregistrement Pendant l’enregistrement des photos, le nombre de vues restantes clignote. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant l’enregistrement de photos. Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte. B Autofocus D Mémorisation de la mise au point Utilisez la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré lorsque le réglage Zone centrale est sélectionné en tant que Mode de zones AF. • Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas. • Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, vous verrouillez l’exposition. 1/125 F2.8 16 Cadrez le sujet sur lequel effectuer la mise au point. D 1/125 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. F2.8 Vérifiez que la zone de mise au point est verte. 1/125 Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point active ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert : • Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont dans l’ombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage) • Le sujet se déplace rapidement Dans de tels cas, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet et utilisez la mémorisation de la mise au point. Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, veillez à ce que la distance entre l’appareil et le sujet pour lequel la mise au point a été mémorisée soit identique à celle qui sépare l’appareil du sujet réel. F2.8 Maintenez le Appuyez sur le déclencheur déclencheur enfoncé à mi-course jusqu’en fin de et recomposez la course pour photo. prendre la photo. Illuminateur d’assistance AF Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF (A145) en appuyant à mi-course sur le déclencheur. 29 Étape 4 Visualisation et suppression de photos Affichage de photos (mode de visualisation) Appuyez sur la commande c. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto • La dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein écran. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour visualiser les autres photos. Maintenez le bouton enfoncé pour faire défiler rapidement les photos. Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide de la molette de commande. • Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne. • Appuyez sur la commande c ou sur le déclencheur pour passer en mode de prise de vue. • Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire 15/05/2009 15:30 interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, 0004.JPG C n’apparaît pas et les photos stockées sur la carte mémoire s’affichent. 4 Indicateur de mémoire interne Suppression de photos 1 Appuyez sur la commande l pour supprimer la photo actuellement affichée sur le moniteur. 2 Choisissez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. • Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez Non, puis appuyez sur la commande k. 30 4 Effacer 1 image ? Terminé Non Oui Étape 4 Visualisation et suppression de photos C Options disponible en mode de visualisation Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran. Option Fonction Loupe Utilisez g (i) f (h) Masquer ou afficher les informations sur la photo s 73 Permet d’afficher 4, 9 ou 16 imagettes ou le calendrier. 71 Permet de masquer ou d’afficher sur le moniteur les informations de prise de vue et les informations sur la photo. 15 Basculer entre les affichages x Permet de commuter entre le moniteur et l’affichage du viseur électronique. 14 Enregistrer/lire des annotations vocales k Permet d’enregistrer ou de lire des annotations vocales d’une durée maximale de 20 secondes. 80 Appuyez sur la commande c ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 30 c Passer au mode de prise de vue C Appuyez sur la commande c pour mettre l’appareil photo sous tension Lorsque l’appareil photo est hors tension, maintenez la commande c enfoncée pour activer le mode de visualisation. L’objectif ne s’ouvre pas. C Visualisation des photos • Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée. • Les photos prises avec la fonction Priorité visage (A123) subissent une rotation automatique en mode de visualisation plein écran en fonction de l’orientation du visage détecté. • Si le moniteur est désactivé en mode veille suite à l’activation de la fonction Extinction auto de l’appareil photo, appuyez sur c pour le réactiver (A146). C Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour effacer la dernière photo prise. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto Visualisation par planche d’imagettes/en mode Calendrier A Description Permet d’agrandir environ 10× la photo actuellement affichée sur le moniteur. Appuyez sur k pour revenir à la visualisation plein écran. Effacer 1 image ? Non Oui D Suppression de plusieurs photos Sélectionnez Effacer (A132) dans le menu Visualisation (A129) pour supprimer plusieurs photos. 31 Utilisation du flash Dans les endroits sombres ou lorsque le sujet est à contre-jour, vous pouvez prendre des photos avec flash en sortant le flash intégré. Le flash a une portée d’environ 0,5 à 8,0 m en position grand-angle et d’environ 1,7 à 5,0 m en position téléobjectif (lorsque la Sensibilité est définie sur Automatique). Il convient de changer le réglage du flash en fonction de chaque situation. U Auto Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto 32 V Auto avec atténuation des yeux rouges Atténue les « yeux rouges » des portraits (A34). W Désactivé Le flash ne se déclenche pas, même si l’éclairage est insuffisant. X Dosage flash/ambiance Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombres ou en contre-jour. Y Synchro lente Le dosage flash/ambiance est associé à une vitesse d’obturation lente. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. Z Synchronisation sur le second rideau Le flash se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de lumière derrière les sujets en mouvement. Utilisation du flash Réglage du mode de flash 1 Appuyez sur la commande m (ouverture du flash). Le flash intégré s’ouvre. • Lorsque le flash intégré est fermé, le mode de flash est défini sur W (désactivé). Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto 2 Appuyez sur m (mode de flash). • Le menu Mode de flash s’affiche. 3 Sélectionnez le mode souhaité à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. • L’icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît en haut du moniteur. • Lorsque l’option U (auto) est appliquée, D s’affiche seulement pendant quelques secondes, même si les indicateurs du moniteur (A15) sont activés. • Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. Mode de flash 1/125 B F2.8 16 Fermeture du flash intégré Lorsque vous n’utilisez pas le flash intégré, poussez-le légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille en émettant un déclic (A7). 33 Utilisation du flash B Prise de vue en cas de faible luminosité et avec flash désactivé (W) • L’utilisation d’un pied est recommandée pour stabiliser l’appareil lors d’une prise de vue et éviter les effets de bougé d’appareil. Définissez Réduction vibration (A143) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. • L’indicateur E s’affiche lorsque l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité. Les photos prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement marbrées. B Remarque concernant l’utilisation du flash Lors de l’utilisation du flash, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur W (désactivé) ou abaissez le flash intégré. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto C Indicateur du flash L’indicateur du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Allumé : le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignote : le flash est en cours de chargement. Patientez quelques secondes et réessayez. • Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. C Réglage du mode de flash • Le réglage par défaut du mode de flash diffère selon le mode de prise de vue. - Mode A (auto) : U (auto) - Modes A, B, C, D : U (auto) - Mode Scène : variable selon les différents modes Scène (A41 à 47). - Mode x (sélecteur automatique) : U (auto) ; l’appareil photo choisit automatiquement le réglage optimal du mode de flash pour le mode Scène sélectionné (A32). - Mode d (Rafale sport) : W (désactivé) - Clip à intervalles réguliers : U (auto) • Le réglage du mode de flash V (auto avec atténuation des yeux rouges) appliqué dans le mode A (auto) est mémorisé dans l’appareil photo même après sa mise hors tension. Il est réappliqué lors de la prochaine sélection du mode A (auto). • En mode de prise de vue A, B, C ou D, le réglage du mode de flash est mémorisé même après la mise hors tension de l’appareil photo. C Atténuation des yeux rouges Cet appareil photo est muni d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges (correction logicielle de l’effet « yeux rouges »). Plusieurs pré-flashes de faible intensité précèdent le flash principal afin d’atténuer l’effet « yeux rouges ». L’appareil photo analyse alors la photo ; s’il détecte des yeux rouges, la zone touchée est traitée avant l’enregistrement de la photo afin d’atténuer l’effet « yeux rouges ». Il existe un décalage entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et celui où la photo est prise. Par conséquent, ce mode n’est pas recommandé lorsque vous souhaitez un déclenchement rapide. Par ailleurs, le laps de temps entre deux prises de vue peut augmenter légèrement. Il est possible que le système évolué d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans toutes les situations. Dans des cas très rares, il est possible que le traitement de l’effet yeux rouges soit appliqué à des zones qui ne sont normalement pas concernées par cet effet ; le cas échéant, sélectionnez un autre mode et réessayez. 34 Utilisation du retardateur La fonction Retardateur est pratique pour apparaître sur vos propres photos, par exemple des photos souvenirs, et pour limiter les effets du bougé d’appareil survenant lorsque le déclencheur est enfoncé. Désactivez la fonction Réduction vibration (A143) lorsque vous utilisez un pied. 1 Appuyez sur n (retardateur). • Le menu du retardateur s’affiche. Choisissez 10s ou 2s à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. • • • • 3 10s (dix secondes) : convient aux portraits souvenirs. 2s (deux secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil. Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché. Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. Retardateur Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • La mise au point et l’exposition sont réglées. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Le retardateur est activé et le nombre de secondes restantes jusqu’au déclenchement est indiqué sur le moniteur. Le témoin du retardateur clignote. Ce dernier cesse de clignoter une seconde avant la prise de vue et reste allumé jusqu’au déclenchement. • Après le déclenchement, le retardateur est automatiquement désactivé (OFF). • Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. D 1/125 F2.8 1/125 F2.8 9 Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto 2 Remarque concernant a (Détecteur de sourire) et y (Sélect. yeux ouverts) Si a ou y est sélectionné, le déclencheur est automatiquement relâché (A54) si un visage souriant est détecté en mode Priorité visage. 35 Utilisation du mode de mise au point Sélectionnez le mode de mise au point en fonction du sujet et de la composition. A Autofocus L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare du sujet. Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins 50 cm, ou d’au moins 1,7 m lorsque l’appareil photo est en position grand-angle maximal. D Macro Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto Utilisez ce mode pour les gros plans de fleurs ou de petits objets. La distance de prise de vue la plus courte est fonction du facteur de zoom. Lorsque l’indicateur de zoom se trouve où l’icône F apparaît en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à seulement 10 cm de l’objectif. En position K, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à seulement 1 cm de l’objectif. B Infini Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers des objets au premier plan (fenêtres), ou lorsque vous photographiez des paysages. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A8) s’allume toujours en vert. Il se peut toutefois que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets proches. Le mode de flash est défini sur W (désactivé). E Mise au point manuelle La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre 1 cm et l’infini de l’objectif (A38). Modes de mise au point disponibles dans chaque mode de prise de vue A A, B, C, D, E, F w*1 w*1 D (Macro) w w B (Infini) w w – w A (Autofocus) E (Mise au point manuelle) *1 *2 *3 C 36 y x *3 *2 – d D w*1 w*1 w w w w w – Réglage par défaut pour chaque mode de prise de vue. Les modes de mise au point disponibles et le réglage par défaut varient selon les différents modes Scène (A41 à 51). L’appareil photo définit le mode de mise au point en fonction du mode Scène sélectionné automatiquement (A52). Réglage du mode de mise au point En mode de prise de vue A, B, C ou D, le réglage du mode de mise au point est mémorisé même après la mise hors tension de l’appareil photo. Utilisation du mode de mise au point Réglage du mode de mise au point 1 Appuyez sur p (mode de mise au point). • Le menu de mode de mise au point s’affiche. Mise au point Sélectionnez le mode de mise au point à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. • Le mode sélectionné pour la mise au point s’affiche. • Lorsque l’option A (autofocus) est appliquée, P s’affiche seulement pendant quelques secondes, même si les indicateurs du moniteur (A15) sont activés. • Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. C 1/125 F2.8 16 Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto 2 Macro En mode macro, l’appareil photo renouvelle automatiquement la mise au point. L’exposition et la mise au point se verrouillent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Toutefois, en modes A, B, C, D, E et F, le réglage du Mode autofocus (A125) sera appliqué en priorité. C Infini Si vous réglez le mode de mise au point sur Infini tout en utilisant le mode A (auto) ou les modes A, B, C, D, E ou F, la zone de mise au point n’apparaît pas à l’écran. 37 Utilisation du mode de mise au point Utilisation de la mise au point manuelle 1 Appuyez sur p (mode de mise au point) pour afficher le menu Mise au point. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto • Sélectionnez E (mise au point manuelle) à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. • Le centre de la photo est agrandi et affiché à l’écran. 2 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour régler la mise au point. • Réglez la mise au point en observant l’image sur le moniteur. • Appuyez sur H pour faire la mise au point sur des sujets éloignés. • Appuyez sur I pour faire la mise au point sur des sujets proches. • Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour vérifier la composition. Appuyez jusqu’en fin de course pour prendre la photo. 3 1/60 F4.5 1/60 F4.5 1/60 F4.5 Appuyez sur k pour vérifier le champ visuel. • Le champ visuel et la vue agrandie du centre de la photo s’affichent ensemble. • À ce stade, appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. 4 Appuyez sur k. • W apparaît dans la partie supérieure du moniteur et la mise au point est verrouillée. Les photos peuvent être prises à l’aide de la mise au point mémorisée. • Pour réajuster la mise au point, répétez les étapes 1 à 3. • Pour revenir en mode autofocus, revenez à l’étape 1 et choisissez tout réglage autre que E. C 38 Mise au point 16 E (Mise au point manuelle) • Vous pouvez prévisualiser la profondeur de champ (la zone de mise au point sur le sujet) en enfonçant le déclencheur à mi-course. • Le zoom numérique n’est pas disponible. Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. 1 Appuyez sur o (correction d’exposition). • Le guide de correction d’exposition s’affiche. • La correction d’exposition n’est pas disponible en mode D (manuel). 2 • Si le sujet est trop sombre : ajustez la correction d’exposition vers le côté « + ». • Si la photo est trop claire : ajustez la correction d’exposition vers le côté « – ». • Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs comprises entre –2,0 et +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL. 3 Quittez le réglage de la correction d’exposition en appuyant sur k. • Lorsqu’une valeur de correction d’exposition différente de 0.0 est appliquée, la valeur est affichée sur le moniteur avec l’icône H. • Pour annuler le réglage de la correction d’exposition, changez la valeur sur 0.0, puis appuyez sur k. 4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. • Il est également possible de prendre des photos avec une valeur de correction d’exposition donnée en appuyant sur le déclencheur après l’étape 2 (la fonction Priorité visage (A123) n’est alors pas disponible). 1/125 C F2.8 Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel pour régler l’exposition. 16 Valeur de correction d’exposition En mode de prise de vue A, B ou C, le réglage de la correction d’exposition est mémorisé même après la mise hors tension de l’appareil photo. D Utilisation de la correction d’exposition • L’appareil photo tend à réduire l’exposition lorsque la vue contient de nombreux objets très lumineux (par exemple, des étendues d’eau éclairées par le soleil, des paysages de sable ou de neige) ou lorsque l’arrièreplan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal. • Une correction négative peut être nécessaire lorsque la vue est dominée par des couleurs sombres (par exemple, feuillage vert foncé) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal. 39 Prise de vue adaptée aux modes Scène Prise de vue en mode Scène Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de sujet choisi. Les modes Scène suivants sont disponibles. b Portrait c Paysage e Portrait de nuit f Fête/intérieur g Plage/neige h Coucher de soleil i Aurore/crépuscule j Paysage de nuit k Gros plan u Aliments l Musée m Feux d’artifice n Reproduction o Contre-jour p Panoramique assisté E Enregistrement audio* * Reportez-vous à « Enregistrements audio » (A87). Réglage du mode Scène Prise de vue adaptée aux modes Scène 1 Positionnez le sélecteur de mode sur y. 2 Appuyez sur la commande d pour afficher l’écran du menu Scène, choisissez la scène souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. • Choisissez l’onglet C lorsque le menu Scène n’est pas affiché (A13). 3 Menu Scène Portrait Paysage Portrait de nuit Fête/intérieur Plage/neige Coucher de soleil Cadrez le sujet et prenez la photo. • Pour les modes Scène qui utilisent le flash, assurez-vous d’appuyer sur la commande d’ouverture du flash m afin d’ouvrir le flash intégré avant la prise de vue. 1/125 D 40 F2.8 Taille et qualité des images Vous pouvez modifier les réglages Qualité d’image (A107) et Taille d’image (A108) dans le menu Scène. Les modifications apportées au réglage Taille d’image s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf aux modes Rafale sport, E, F et Clip vidéo). Prise de vue en mode Scène Fonctions Q b Portrait V* X * n Désactivé* p A o 0.0* D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Prise de vue adaptée aux modes Scène Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement le sujet principal de l’arrière-plan. Les sujets de portrait présentent des tons chair doux et naturels. • L’appareil photo détecte automatiquement les visages face à lui et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Prise de vue en mode Priorité visage » (A123) pour plus d’informations). • Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au point sur le visage le plus proche. • Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la vue. • L’écran Le sujet a fermé les yeux ? peut s’afficher lorsque l’option Détect. yeux fermés (A149) du menu Configuration est définie sur Activée (réglage par défaut). Appuyez de nouveau sur k ou sur le déclencheur pour revenir en mode de prise de vue. Reportez-vous à la section « Fonctionnement de l’écran Le sujet a fermé les yeux ? » (A150) pour plus d’informations. • Le zoom numérique n’est pas disponible. Q c Paysage Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A8) s’allume toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. • L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, quel que soit le réglage de cette fonction (A145). X *1 *2 W n Désactivé*1 p B o 0.0*2 Le retardateur est disponible. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q : les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin de réduire le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long. C Icônes utilisées pour les descriptions Les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions dans cette section : X, mode de flash lorsque le flash intégré est ouvert (A32) ; n, retardateur/détecteur de sourire/sélect. yeux ouverts (A35, 54) ; p, mode de mise au point (A36) ; o, correction d’exposition (A39). 41 Prise de vue en mode Scène OQ e Portrait de nuit Prise de vue adaptée aux modes Scène Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit. • L’appareil photo détecte automatiquement les visages face à lui et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Prise de vue en mode Priorité visage » (A123) pour plus d’informations). • Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au point sur le visage le plus proche. • Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la vue. • L’écran Le sujet a fermé les yeux ? peut s’afficher lorsque l’option Détect. yeux fermés (A149) du menu Configuration est définie sur Activée (réglage par défaut). Appuyez de nouveau sur k ou sur le déclencheur pour revenir en mode de prise de vue. Reportez-vous à la section « Fonctionnement de l’écran Le sujet a fermé les yeux ? » (A150) pour plus d’informations. • Prise de vues avec le flash intégré ouvert. • Le zoom numérique n’est pas disponible. • La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée. X *1 *2 *3 n Désactivé*2 p A o 0.0*3 Dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges. Le retardateur et a (détecteur de sourire) sont disponibles. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. f Fête/intérieur Mode adapté pour prendre des photos lors d’une fête. Capture les effets d’une lueur de bougie, ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur. • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, tenez fermement l’appareil photo. Lorsque vous prenez des photos peu éclairées, l’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez Réduction vibration (A143) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. X *1 *2 *3 42 V*1 V*1 n Désactivé*2 p A o 0.0*3 Peut basculer automatiquement en synchronisation lente avec atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Le retardateur est disponible. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la fonction Réduction vibration (A143) lorsque vous utilisez un pied. Q : les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin de réduire le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long. Prise de vue en mode Scène g Plage/neige Q Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil. • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. X *1 *2 U*1 n Désactivé*2 p A o 0.0*1 o 0.0*1 D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Le retardateur est disponible. OQ h Coucher de soleil X *1 *2 W*1 n Désactivé*2 p A D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Le retardateur est disponible. OQ i Aurore/crépuscule Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A8) s’allume toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. Prise de vue adaptée aux modes Scène Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée. • L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, quel que soit le réglage de cette fonction (A145). X *1 *2 W n Désactivé*1 p B o 0.0*2 Le retardateur est disponible. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la fonction Réduction vibration (A143) lorsque vous utilisez un pied. Q : les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin de réduire le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long. 43 Prise de vue en mode Scène OQ j Paysage de nuit Utilisez ce mode pour prendre des paysages de nuit. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A8) s’allume toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. • La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée. • L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, quel que soit le réglage de cette fonction (A145). X Prise de vue adaptée aux modes Scène *1 *2 n Désactivé*1 p B o 0.0*2 k Gros plan Q Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche. • Le mode de mise au point (A36) passe sur D (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au point la plus proche. • Lorsque l’indicateur de zoom se trouve où l’icône F apparaît en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à seulement 10 cm de l’objectif. En position K, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à seulement 1 cm de l’objectif. • L’option Mode de zones AF est définie sur Manuel. Appuyez sur la commande k pour sélectionner la zone de mise au point (A122). • L’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que la mise au point soit verrouillée en appuyant sur le déclencheur à mi-course. • Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage Réduction vibration (A143) et tenez fermement l’appareil photo. X *1 *2 44 W Le retardateur est disponible. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. U*1 n Désactivé*2 p p o 0.0*1 D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm. Le retardateur est disponible. O: pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Définissez la fonction Réduction vibration (A143) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied. Q: les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin de réduire le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long. Prise de vue en mode Scène u Aliments Utilisez ce mode pour prendre des photos culinaires. Reportez-vous à « Prise de vue avec le mode Aliments » (A48) pour plus d’informations. • L’option Mode de zones AF est définie sur Manuel. Appuyez sur la commande k pour sélectionner la zone de mise au point (A122). X *1 *2 W n Désactivé*1 p p o 0.0*2 Le retardateur est disponible. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. X *1 *2 *3 W n Désactivé*1 p A*2 o Prise de vue adaptée aux modes Scène l Musée Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Le BSS (Sélecteur de meilleure image) (A118) est utilisé pendant la prise de vue. • Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage Réduction vibration (A143) et tenez fermement l’appareil photo. • La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée. • L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, quel que soit le réglage de cette fonction (A145). 0.0*3 Le retardateur est disponible. Vous pouvez sélectionner D (macro). D’autres réglages peuvent être sélectionnés. 45 Prise de vue en mode Scène O m Feux d’artifice Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A8) s’allume toujours en vert ; il se peut toutefois que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets proches lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini. • Le zoom numérique n’est pas disponible. • La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée. • L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, quel que soit le réglage de cette fonction (A145). Prise de vue adaptée aux modes Scène X W n Désactivé p B o 0.0 o 0.0*1 o 0.0*2 Q n Reproduction Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Utilisez le mode p (macro) (A36) en mode de mise au point pour prendre des photos de sujets rapprochés. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. X *1 *2 *3 W*1 n Désactivé*2 p A*3 D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Le retardateur est disponible. Vous pouvez sélectionner D (macro). o Contre-jour Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) les ombres. • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Prise de vues avec le flash intégré ouvert. • La fonction Détection mouvement (A144) est désactivée. X *1 *2 46 X n Désactivé*1 p A Le retardateur est disponible. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée. Désactivez la fonction Réduction vibration (A143) lorsque vous utilisez un pied. Q: les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin de réduire le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long. Prise de vue en mode Scène Q p Panoramique assisté Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni. Reportez-vous à « Prises de vue pour un panoramique » (A50) pour plus d’informations. X n Désactivé*2 p A*3 o 0.0*1 D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Le retardateur est disponible. Il est possible de sélectionner D (macro) ou B (infini). Q: les photos prises dans un mode Scène utilisant l’option Q sont traitées automatiquement afin de réduire le bruit ; il est donc possible que leur enregistrement soit plus long. Prise de vue adaptée aux modes Scène *1 *2 *3 W*1 47 Prise de vue en mode Scène Prise de vue avec le mode Aliments Utilisez ce mode pour prendre des photos culinaires. 1 Choisissez u Aliments dans le menu Scène à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k (A40). • Le mode de mise au point (A36) passe sur p (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu’à la distance de mise au point la plus proche. 2 Prise de vue adaptée aux modes Scène 48 Menu Scène Aurore/crépuscule Paysage de nuit Gros plan Aliments Musée Feux d'artifice Sélectionnez la balance des blancs à l’aide de la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel. • Appuyez sur H pour renforcer les tons rouges ou sur I pour renforcer les tons bleus. 3 1/125 F2.8 16 1/125 F2.8 16 Cadrez la photo. • Lorsque l’indicateur de zoom se trouve où l’icône F apparaît en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à seulement 10 cm de l’objectif. En position K, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à seulement 1 cm de l’objectif. • Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la photo, activez le réglage Réduction vibration (A143) et tenez fermement l’appareil photo. • L’option Mode de zones AF est définie sur Manuel (A122). Appuyez sur k pour déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone de mise au point sur la position souhaitée. Appuyez à nouveau sur k pour verrouiller la zone de mise au point sélectionnée. • Les réglages du retardateur (A35) et de la correction d’exposition (A39) peuvent être modifiés alors que la zone de mise au point est verrouillée. Prise de vue en mode Scène 4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. • La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; la photo est prise lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course. • Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, la zone de mise au point clignote en rouge. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course. 1/125 F2.8 Prise de vue adaptée aux modes Scène B Remarque concernant le mode Aliments Le mode de flash est désactivé. Le réglage du mode de mise au point (A36) est défini sur p (macro). C Réglage de la balance des blancs en mode Aliments • Le renforcement des tons rouges ou bleus atténue les effets liés à l’éclairage. • Un changement de la balance des blancs en mode Aliments n’affecte pas l’option Balance des blancs dans le menu Prise de vue (A114). • Le réglage de la balance des blancs appliqué dans le mode Aliments est mémorisé dans l’appareil photo même après la mise hors tension de l’appareil photo. Il est réappliqué à la prochaine sélection du mode Aliments. 49 Prise de vue en mode Scène Prises de vue pour un panoramique L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats. Définissez Réduction vibration (A143) sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. 1 Choisissez p Panoramique assisté dans le menu Scène à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k (A40). • L’icône I s’affiche pour indiquer la direction de regroupement des photos. Prise de vue adaptée aux modes Scène 2 Menu Scène Reproduction Contre-jour Panoramique assisté Enregistrement audio Qualité d'image Taille d'image Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k. • Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas (L). 16 1/125 F2.8 • L’icône de direction du panoramique de couleur jaune (II) se déplace dans la direction sélectionnée ; appuyez sur k pour choisir la direction. Une icône de direction du panoramique de couleur blanche (I) s’affiche dans la direction sélectionnée. • Utilisez le mode de flash (A32), le retardateur (A35), le mode de mise au point (A36) et la correction d’exposition (A39), si nécessaire. • Appuyez à nouveau sur la commande k pour changer de direction. 3 Prenez la première photo. • La photo prise s’affiche sur un tiers du moniteur. 1/125 4 16 Prenez la deuxième photo. • Cadrez la photo suivante de sorte qu’elle chevauche d’un tiers la photo précédente, puis appuyez sur le déclencheur. • Répétez cette étape jusqu’à obtention du nombre nécessaire de photos pour terminer l’image. 50 F2.8 Fin 15 Prise de vue en mode Scène 5 Appuyez sur la commande k lorsque la prise de vue est terminée. • L’appareil photo revient à l’étape 2. Fin Panoramique assisté • Le mode de flash, le retardateur, le mode de mise au point et les réglages de correction d’exposition ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Appliquez les réglages appropriés avant de commencer les prises de vue. Après le début de la prise de vue, il n’est plus possible de modifier la qualité d’image (A107) ou la taille d’image (A108), d’ajuster le zoom ou de supprimer des images. • La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto fait passer l’appareil photo en mode veille (A146) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle la fonction Extinction auto est activée. D Prise de vue adaptée aux modes Scène B 13 Indicateur R (mémorisation de l’exposition) R s’affiche pour indiquer que la balance des blancs, l’exposition et la mise au point ont été mémorisées sur les valeurs définies lors de la première prise de vue. Les réglages de mise au point, d’exposition et de balance des blancs sont identiques pour toutes les photos du panoramique. D Panorama Maker Fin 15 Installez le logiciel Panorama Maker à partir du CD Software Suite fourni. Transférez les images sur un ordinateur (A93) et servez-vous de Panorama Maker (A96) pour les regrouper en un panoramique unique. D Pour en savoir plus Reportez-vous à la section « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations. 51 Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil photo (Sélecteur automatique) En cadrant simplement une photo, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène qui convient le mieux, pour une prise de vue plus facile. Lorsque l’objectif est dirigé vers un sujet en mode x Sélecteur automatique, l’appareil photo sélectionne automatiquement l’un des modes Scène suivants. • Mode auto • Portrait (A40) • Paysage (A41) • Portrait de nuit (A42) • Paysage de nuit (A44) • Gros plan (A44) • Contre-jour (A46) Prise de vue adaptée aux modes Scène 1 Positionnez le sélecteur de mode sur x. • Si le flash intégré n’est pas ouvert, le message Il est recommandé de maintenir le flash ouvert. s’affiche. • Appuyez sur la commande d’ouverture du flash m pour ouvrir le flash intégré. 2 1/125 F2.8 16 Cadrez le sujet et prenez la photo. • Lorsque l’appareil photo sélectionne automatiquement un mode Scène, l’icône du mode de prise de vue bascule vers celle du mode Scène actuellement activé. d : Mode Auto g : Paysage de nuit e : Portrait i : Gros plan 16 1/125 F2.8 f : Paysage j : Contre-jour h : Portrait de nuit • Appuyez jusqu’à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone mise au point (active) s’affiche en vert. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. • L’écran Le sujet a fermé les yeux ? peut s’afficher lorsque l’option Détect. yeux fermés (A149) du menu Configuration est définie sur Activée (réglage par défaut). Appuyez de nouveau sur k ou sur le déclencheur pour revenir en mode de prise de vue. Reportez-vous à la section « Fonctionnement de l’écran Le sujet a fermé les yeux ? » (A150) pour plus d’informations. 52 Prise de vue dans le mode Scène sélectionné par l’appareil photo (Sélecteur automatique) B Remarque concernant le mode Sélecteur automatique Selon les conditions de prise de vue, l’appareil photo peut ne pas sélectionner le mode Scène souhaité. Le cas échéant, passez en mode auto (A24) ou sélectionnez manuellement le mode Scène souhaité (A40). C Mise au point en mode Sélecteur automatique • En mode Sélecteur automatique, l’appareil photo détecte et effectue la mise au point sur un visage orienté vers l’objectif (reportez-vous à la section « Prise de vue en mode Priorité visage » (A123) pour plus d’informations). • Lorsque l’icône d du mode de prise de vue s’affiche ou lorsque le mode i (gros plan) est utilisé, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur l’une des neuf zones contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo, à l’instar de l’option Automatique du Mode de zones AF (A122). C Mode de flash en mode Sélecteur automatique C Fonctions restreintes en mode Sélecteur automatique • Le zoom numérique n’est pas disponible. • Les fonctions a (Détecteur de sourire) et y (Sélect. yeux ouverts) ne peuvent pas être utilisées. • La commande du mode de mise au point p (A12, 36) sur le sélecteur multidirectionnel ne peut pas être utilisée. Prise de vue adaptée aux modes Scène Les modes de flash U (auto) (réglage par défaut) et W (désactivé) (A32) peuvent être appliqués. • Lorsque U (auto) est appliqué, l’appareil photo choisit automatiquement le réglage optimal du mode de flash pour le mode Scène sélectionné. • Lorsque W (désactivé) est appliqué, le flash ne se déclenche pas, quelles que soient les conditions de prise de vue. 53 Prise de vue automatique de visages souriants Utilisation du mode Détecteur de sourire/Sélect. yeux ouverts L’appareil détecte un visage souriant en mode Priorité visage et relâche automatiquement le déclencheur. Cette fonction peut être utilisée dans les modes de prise de vue suivants : mode A (auto), réglages Portrait et Portrait de nuit (sauf Sélect. yeux ouverts) du mode Scène et modes A, B, C, D, E et F. 1 Appuyez sur n (retardateur). • Le menu du retardateur s’affiche. • Ajustez tout réglage du mode de flash, de la correction d’exposition ou du menu Prise de vue avant d’appuyer sur n. 2 Prise de vue automatique de visages souriants 54 Sélectionnez a (Détecteur de sourire) ou y (Sélect. yeux ouverts) (A55) à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. • Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. 3 Détecteur de sourire Cadrez la photo. • Dirigez l’objectif vers le sujet. • Lorsque l’appareil photo détecte un visage (face à lui), la zone de mise au point incluant ce dernier est encadré d’une double bordure jaune. L’appareil photo effectue la mise au point sur le Démarrer visage encadré par la double bordure. Cette double bordure 16 1/125 F2.8 devient verte quelques instants et la mise au point est verrouillée. • L’appareil photo peut détecter jusqu’à trois visages. Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche du centre de l’image est indiqué par une double bordure, les autres par des bordures simples. • Le zoom numérique n’est pas disponible. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • L’appareil photo commence à rechercher des visages souriants cinq secondes après que le déclencheur a été enfoncé jusqu’en fin de course. Le délai avant le début de la recherche s’affiche sur le moniteur, puis la double bordure devient verte. • Appuyez sur le déclencheur avant que l’appareil photo ne commence à rechercher des visages souriant pour arrêter le retardateur. • Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le déclencheur est automatiquement relâché. • Une fois le compte à rebours du retardateur enclenché, le visage détecté par l’appareil photo et entouré par la double bordure est identifié comme visage souriant. • Lorsque le déclencheur est relâché, la prise de vue automatique, avec laquelle l’appareil photo détecte un visage souriant et relâche automatiquement le déclencheur, est effectuée à plusieurs reprises. Utilisation du mode Détecteur de sourire/Sélect. yeux ouverts 5 Appuyez sur le déclencheur lorsque les photos requises ont été prises. • Cela met fin à la prise de vue automatique. • La prise de vue est également interrompue dans les situations ci-dessous : - neuf photos ont été prises. - plus de cinq minutes se sont écoulées depuis que vous avez appuyé sur le déclencheur à l’étape 4 et aucun visage souriant n’a été détecté. Remarques concernant la fonction Sélect. yeux ouverts C Fonctions Priorité visage et Détection de sourire Lorsque l’objectif est dirigé vers un visage tourné vers l’appareil photo en mode a Détecteur de sourire/ y Sélect. yeux ouverts, le visage est automatiquement reconnu et ce visage souriant est détecté. • Dans certaines conditions de prise de vue, la fonction Priorité visage ne se déclenche pas et les visages souriants ne peuvent pas être détectés. • Reportez-vous à « Prise de vue en mode Priorité visage » (A123) pour plus d’informations sur la fonction Priorité visage. C Fonctionnement du témoin du retardateur pour la fonction Détecteur de sourire/ Sélect. yeux ouverts • Lorsque le déclencheur est enfoncé à l’étape 4, le témoin du retardateur clignote. Le témoin cesse de clignoter une seconde avant que la caméra ne commence à rechercher des visages souriants. • Lorsque l’appareil photo a détecté des visages humains et attend de détecter un visage souriant, le témoin du retardateur clignote. • Juste après le déclenchement avec détection d’un visage souriant, le témoin du retardateur clignote rapidement. C Prise de vue automatique de visages souriants Sélectionnez l’icône y (Sélect. yeux ouverts) à l’étape 2 de la page précédente pour utiliser simultanément les fonctions Sélect. yeux ouverts et Détecteur de sourire. Une fois la recherche de visages souriants initiée à l’étape 4 et si des visages souriants sont détectés, l’appareil prend deux photos et sélectionne celle où les yeux du sujet sont ouverts. • Le message ci-contre s’affiche pendant quelques secondes si l’appareil photo a détecté des yeux fermés dans la photo prise. Un ou plusieurs sujets ont • y (Sélect. yeux ouverts) ne peut pas être sélectionné en peut-être fermé les yeux. mode Portrait de nuit. Fonctions restreintes en mode Détecteur de sourire/Sélect. yeux ouverts • Le réglage du mode de mise au point passe à A (autofocus). Si le réglage est basculé vers tout autre paramètre que A (autofocus), a (détecteur de sourire) ou y (sélect. yeux ouverts) est annulé. • Le flash ne peut pas être utilisé pour y (sélect. yeux ouverts). • Pour les modes de prise de vue A, B, C, D, E et F, la fonction Sélect. yeux ouverts ne peut pas être utilisée si le réglage N&B + couleur a été activée pour l’option Noir et blanc du menu Optimisation images (A111). D Pour en savoir plus Reportez-vous à « Autofocus » (A29) pour plus d’informations. 55 Mode Rafale sport Prise de vue en mode Rafale sport Le mode Rafale sport permet de prendre des photos rapidement et en continu en maintenant le déclencheur complètement enfoncé. Avec la prise de vue en rafale, les mouvements instantanés des sujets mobiles peuvent être photographiés de manière nette. • La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage de 640 à 6400 ISO. • Il est possible de définir la taille d’image sur C 2048×1536 ou une valeur inférieure. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première vue de chaque série. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur d (Rafale sport). • Le mode de prise de vue passe en mode Rafale sport. 1/125 2 Mode Rafale sport Appuyez sur d et sélectionnez un type de prise de vue en continu. F2.8 60 Rafale sport Mode haute vitesse Mémoire prédéclench. Qualité d'image Taille d'image • Reportez-vous à « Menu Rafale sport » (A58) pour plus d’informations. • Choisissez l’onglet d lorsque le menu Rafale sport n’est pas affiché (A13). • Une fois la configuration terminée, appuyez sur d pour revenir en mode de prise de vue. Cette opération peut également être réalisée en appuyant sur le déclencheur. 3 Cadrez le sujet et prenez la photo. • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Jusqu’à 45 vues peuvent être prises en rafale lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course. 1/125 56 F2.8 60 Prise de vue en mode Rafale sport B Remarques concernant le mode de prise de vue Rafale sport B Remarques concernant les modes Rafale H (16:9) et Rafale H Si des sources très lumineuses (soleil ou éclairage électrique) sont capturées lors d’une prise de vue en mode Rafale H (16:9) ou Rafale H, des rayures verticales (ou « marbrure ») risquent d’apparaître sur les images enregistrées. Des parties ou l’image entière autour de la bordure de la marbrure peut s’assombrir ou prendre une teinte verte. Pour éviter cela, nous vous recommandons d’éviter de prendre directement de telles sources lumineuses lors d’une prise de vue. D Mode Rafale sport • L’enregistrement des photos est plus long au terme de la prise de vue. La durée d’enregistrement peut varier en fonction du nombre de photos prises, de la qualité d’image, de la taille d’image et de la vitesse d’écriture sur la carte mémoire utilisée. • L’exposition est définie automatiquement. Lorsque le Mode haute vitesse (A58) est défini sur Rafale H ou Rafale H (16:9), la vitesse d’obturation est définie automatiquement dans une plage comprise entre 1/4000 et 1/20 s. • Les photos prises dans ce mode peuvent présenter un léger grain car la sensibilité est définie à un niveau élevé. • La sensibilité étant définie à 640 (ou supérieure), l’appareil photo peut ne pas parvenir à définir l’exposition adéquate par beau temps (risque de surexposition). • L’exposition et la balance des blancs peuvent être instables lors d’une prise de vue sous des lampes au mercure ou un éclairage fluorescent scintillant. • La prise de vue s’interrompt si vous ouvrez ou abaissez le flash intégré tout en appuyant sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Le mode de flash (A32) est verrouillé sur W (désactivé). • Les réglages du mode de mise au point (A36) peuvent être modifiés. Si le réglage est défini sur A (autofocus) (réglage par défaut) ou D (macro) en mode Rafale sport, le réglage du mode de mise au point bascule sur AF permanent (A125). • Les réglages de la correction d’exposition (A39) peuvent être modifiés. • Le retardateur ne peut pas être utilisé. • L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas, même si le réglage Assistance AF (A145) est défini. Pour en savoir plus • Reportez-vous à « Autofocus » (A29) pour plus d’informations. 57 Menu Rafale sport Le menu Rafale sport permet de définir les réglages ci-dessous. Appuyez sur d en mode Rafale sport pour afficher le menu Rafale sport, et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour modifier les réglages. • Choisissez l’onglet d lorsque le menu Rafale sport n’est pas affiché (A13). Mode haute vitesse Permet de sélectionner le type de prise de vue Rafale. Option i Rafale H (16:9) Cadence maximale de prise de vue en rafale Environ 15 vues par seconde Description L’appareil photo prend des prises de vue en rafale à une vitesse plus rapide qu’en Rafale H et les photos sont enregistrées avec la taille d’image 16:9 (1920×1080). k Rafale H Environ 11 vues (réglage par défaut) par seconde l Rafale M Mode Rafale sport m Rafale L Environ 6 vues par La prise de vue en Rafale est effectuée à des seconde vitesses plus élevées. Environ 4 vues par seconde Mémoire prédéclench. La mémoire de pré-déclenchement est définie lorsque le Mode haute vitesse est réglé sur Rafale H (16:9) ou Rafale H. Lorsque la mémoire de pré-déclenchement est définie sur Activé, la prise de vue commence lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et l’appareil photo enregistre jusqu’à dix vues juste avant que le déclencheur soit enfoncé jusqu’en fin de course. Jusqu’à 35 images peuvent être enregistrées lors de cette période si le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course. Ainsi, vous augmentez vos chances de saisir un moment inoubliable (A59). Qualité d’image Les réglages Qualité d’image (A107) peuvent être modifiés. Taille d’image Les réglages Taille d’image (A108) peuvent être modifiés. • En mode Rafale sport, les tailles d’image suivantes sont disponibles : C 2048×1536 (réglage par défaut), B 1600×1200, A 1280×960, J 1024×768 et K 640×480. • La taille d’image passe à O 1920×1080 et les autres tailles ne peuvent pas être sélectionnées lorsque Rafale H (16:9) est choisi. • Dans le menu Rafale sport, les réglages de la taille d’image et de la qualité d’image sont enregistrés indépendamment et ne s’appliquent pas aux autres modes de prise de vue. 58 Menu Rafale sport C Mémoire de pré-déclenchement Lorsque la mémoire de pré-déclenchement est définie sur Activé, la prise de vue commence lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course pendant plus de 0,5 s. Les images (jusqu’à dix) enregistrées juste avant que le déclencheur soit enfoncé jusqu’en fin de course sont sauvegardées. Jusqu’à 35 images peuvent être enregistrées lors de cette période si le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course. Le réglage actuel s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (lorsque Désactivé est sélectionné, aucune icône ne s’affiche pour le réglage en question) (A8). Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’icône correspondant à la mémoire de pré-déclenchement s’affiche en vert. Appuyer à mi-course Appuyer jusqu’en fin de course Mode Rafale sport Images enregistrées en appuyant sur le déclencheur à mi-course (jusqu’à 10 vues) Images enregistrées en appuyant sur le déclencheur à jusqu’en fin de course (jusqu’à 35 vues) • Vérifiez la capacité restante de la mémoire avant la prise de vue. Il est recommandé de disposer d’une mémoire où il reste au moins 45 vues. Nombre de vues enregistrables Nombre de vues enregistrables à l’aide de la mémoire de pré-déclenchement 45 vues et plus 10 vues maximum 44 vues et moins 5 vues maximum 6 vues et moins La mémoire de pré-déclenchement ne peut pas être utilisée 59 Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F Modes A, B, C, D En tournant le sélecteur de mode, vous pouvez prendre des photos dans les quatre modes d’exposition suivants : A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse), C (Auto à priorité ouverture) et D (Manuel). Ces modes vous permettent non seulement de définir la vitesse d’obturation et l’ouverture vous-même, mais également de régler de nombreux paramètres comme la sensibilité et la balance des blancs dans le menu Prise de vue (A105). Mode Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F 60 A Auto programmé (A62) B Auto à priorité vitesse (A63) C Auto à priorité ouverture (A64) D Manuel (A65) Description Utilisation L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale. Le décalage du Recommandé dans la plupart des programme, qui permet de modifier situations. la combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture, peut être utilisé (A62). Utilisez ce mode pour photographier L’utilisateur choisit la vitesse des sujets en mouvement à une d’obturation ; l’appareil photo vitesse d’obturation élevée, ou pour sélectionne l’ouverture produisant souligner le mouvement d’un sujet un résultat optimal. avec une vitesse d’obturation lente. L’utilisateur choisit l’ouverture ; Utilisez ce mode pour obtenir un l’appareil photo sélectionne la vitesse arrière-plan flou ou pour une parfaite d’obturation produisant un résultat mise au point des sujets au premier optimal. comme en arrière-plan. Utilisez ce mode pour régler L’utilisateur contrôle la vitesse l’exposition selon les conditions de d’obturation et l’ouverture. prise de vue. Les réglages qui sont utilisés fréquemment pour les modes de prise de vue A, B, C et D peuvent être enregistrés grâce à la position E ou F du sélecteur de mode. Vous pouvez alors prendre des photos avec les réglages enregistrés utilisés fréquemment (A68) en amenant le sélecteur de mode sur E ou F. Modes A, B, C, D D Vitesse d’obturation et ouverture La même exposition peut être obtenue avec diverses combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture, ce qui vous permet de figer une action, d’introduire un flou de mouvement ou de contrôler la profondeur de champ. La figure suivante montre comment la vitesse d’obturation et l’ouverture déterminent l’exposition. Lorsque le paramètre de sensibilité (A116) est modifié, la plage des valeurs de vitesses d’obturation et d’ouverture à laquelle l’exposition correcte peut être obtenue change également. 1/125 F2.8 Vitesse d’obturation Vitesse d’obturation lente : 1/30 s Grande ouverture (valeur d’ouverture faible) : f/2,8 Petite ouverture (valeur d’ouverture élevée) : f/8,0 Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F Vitesse d’obturation rapide : 1/1000 s 16 Ouverture 61 Mode A (Auto programmé) Prise de vues avec définition automatique par l’appareil de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur A. 1/125 2 F3.2 16 F2.8 16 Cadrez le sujet et prenez la photo. • Par défaut, l’appareil sélectionne automatiquement l’une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche (A122). Décalage du programme Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F En mode A, plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture peuvent être sélectionnées au moyen de la molette de commande (« décalage du programme »). Lorsque le décalage du programme est actif, un astérisque (A) apparaît en regard de l’indicateur de mode (A) sur le moniteur. • Tournez la molette de commande vers la droite pour sélectionner de grandes ouvertures (petites valeurs) et obtenir un arrière-plan dont les détails sont flous, ou des vitesses d’obturation rapides qui figent l’action. • Tournez la molette de commande vers la gauche pour sélectionner de petites ouvertures (valeurs élevées) et augmenter la profondeur de champ ou utiliser des vitesses d’obturation lentes qui permettent de rendre les mouvements flous. • Pour rétablir les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture par défaut, tournez la molette de commande jusqu’à ce que l’astérisque A 1/250 n’apparaisse plus en regard de l’indicateur de mode. Si vous sélectionnez un autre mode ou si vous mettez l’appareil photo hors tension, vous rétablissez également les réglages de vitesse d’obturation et d’ouverture par défaut. B 62 Remarque concernant la vitesse d’obturation Si Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale (A118), la vitesse d’obturation la plus rapide passe à 1/2500 s et la vitesse d’obturation la plus lente est d’1/30 s. Mode B (auto à priorité vitesse) Définition de la vitesse d’obturation et prise de vues. 1 2 3 Positionnez le sélecteur de mode sur B. 1/125 F2.8 16 1/250 F2.8 16 Tournez la molette de commande pour sélectionner une vitesse d’obturation comprise entre 1/2000 s et 8 s. Effectuez la mise au point et prenez la photo. • Par défaut, l’appareil sélectionne automatiquement l’une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche (A122). Mode B (auto à priorité vitesse) • Si la vitesse d’obturation sélectionnée donne une photo surexposée ou sous-exposée, l’affichage de la vitesse d’obturation clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Choisissez une autre vitesse d’obturation, puis recommencez. • À des vitesses inférieures à 1/4 s, l’indicateur de vitesse d’obturation devient rouge pour indiquer que la réduction de bruit (A126) est recommandée pour réduire le « bruit » prenant la forme de points lumineux colorés à espacement aléatoire. Il est recommandé de définir Réduction du bruit sur Activé (A126). B Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F B Remarque concernant la vitesse d’obturation Si Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale (A118), la vitesse d’obturation la plus rapide passe à 1/2500 s et la vitesse d’obturation la plus lente est d’1/30 s. 63 Mode C (auto à priorité ouverture) Définition de la valeur d’ouverture et prise de vues. 1 2 Positionnez le sélecteur de mode sur C. 16 1/125 F3.2 16 Effectuez la mise au point et prenez la photo. Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F • Par défaut, l’appareil sélectionne automatiquement l’une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche (A122). B Mode C (auto à priorité ouverture) Si l’ouverture sélectionnée donne une photo surexposée ou sous-exposée, l’affichage de l’ouverture clignote lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Choisissez une autre ouverture, puis recommencez. B Remarque concernant la vitesse d’obturation Si Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale (A118), la vitesse d’obturation la plus rapide passe à 1/2500 s et la vitesse d’obturation la plus lente est d’1/30 s. D 64 F2.8 Tournez la molette de commande pour sélectionner la valeur d’ouverture. • Lorsque l’appareil photo est en position grandangle maximal, vous pouvez régler une valeur d’ouverture comprise entre f/2,8 et f/8,0 ; en position téléobjectif maximal, vous pouvez régler une valeur d’ouverture comprise entre f/5,0 et f/8,0. 3 1/125 Ouverture et zoom L’ouverture est exprimée sous forme de valeur, rapport entre la focale de l’objectif et le diamètre effectif de l’ouverture par laquelle la lumière pénètre dans l’appareil photo. Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins. Cet appareil photo est équipé d’un objectif d’une focale de 4,6-110,4 mm et d’une ouverture comprise entre f/2,8 et f/5. Lors d’un zoom arrière, la valeur d’ouverture (f/) diminue. Lors d’un zoom avant, la valeur d’ouverture (f/) augmente. Mode D (manuel) Définition de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture et prise de vues. 1 2 Positionnez le sélecteur de mode sur D. F2.8 16 1/125 F2.8 16 1/60 F2.8 16 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour activer le réglage de la vitesse d’obturation. • Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K, le réglage en cours commute la vitesse d’obturation et l’ouverture. • À des vitesses inférieures à 1/4 s, l’indicateur de vitesse d’obturation s’allume en rouge (A63). 3 1/125 Tournez la molette de commande pour sélectionner une vitesse d’obturation comprise entre 1/2000 s et 8 s. • La différence d’exposition s’affiche en IL (–2 à +2 IL, par incréments de 1/3 IL). Un affichage similaire à celui-ci (voir schéma ci-contre) indique que l’image est surexposée de 1 IL (+1). Surexposée Sous-exposée +0 +2 +1 -2 -1 Affichage de l’exposition 4 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K pour activer le réglage de l’ouverture. 1/250 F2.8 Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F • Lorsque vous réglez l’ouverture ou la vitesse d’obturation, la différence d’exposition par rapport à la valeur mesurée par l’appareil photo s’affiche pendant quelques secondes dans l’affichage de l’exposition. 16 65 Mode D (manuel) 5 Tournez la molette de commande pour sélectionner une valeur d’ouverture. • Répétez les étapes 2 à 5 pour modifier les valeurs de vitesse d’obturation et d’ouverture jusqu’à obtenir l’exposition désirée. 1/250 6 F2.8 16 Effectuez la mise au point et prenez la photo. • Par défaut, l’appareil sélectionne automatiquement l’une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche (A122). Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F B Remarque concernant la vitesse d’obturation Si Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale (A118), la vitesse d’obturation la plus rapide passe à 1/2500 s et la vitesse d’obturation la plus lente est d’1/30 s. B 66 Remarque concernant la sensibilité Lorsque Sensibilité (A116) est réglé sur Automatique (réglage par défaut), Sensibilité élevée auto ou Plage fixe auto, la sensibilité est réglée sur 64 ISO. Utilisation de E, F (mode réglage utilisateur) Les réglages qui sont utilisés fréquemment pour les modes de prise de vue A, B, C et D peuvent être enregistrés grâce à la position E ou F du sélecteur de mode. Vous pouvez alors prendre des photos avec les réglages enregistrés en amenant le sélecteur de mode sur E ou F. Les réglages suivants peuvent être enregistrés sous E et F. Réglages de base Modes de prise de vue A/B/C/D (A60)1 Affichage sur le moniteur (A14, 15) Position de zoom (A27) m (Mode de flash) (A32) p (Mode de mise au point) (A36)2 o (correction d’exposition) (A39) q Qualité d’image (A107) r Taille d’image (A108) F Optimisation images (A111) B Balance des blancs (A114)3 E Sensibilité (A116) G Mesure (A117) C Rafale (A118) H Bracketing auto (A121) G Mode de zones AF (A122)4 I Mode autofocus (A125) J Intensité de l’éclair (A125) M Réduction du bruit (A126) Menu Prise de vue 1 2 3 4 B Il est également possible d’enregistrer les réglages actuels pour décalage du programme (lorsque A, est défini), vitesse d’obturation (lorsque B ou D, est défini) et ouverture (lorsque C ou D, est défini). La distance de mise au point actuelle peut également être enregistrée lorsque le mode E (mise au point manuelle) est défini. La valeur prédéfinie pour le pré-réglage manuel s’applique aux modes de prise de vue A, B, C, D, E et F. La position de la zone de mise au point actuelle est enregistrée lorsque le mode de zones AF est défini sur Manuel. Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F Q Contrôle distorsion (A126) J D-Lighting actif (A70) Alimentation de secours Si l’alimentation de secours interne (A139) est épuisée, les réglages enregistrés dans U1 et U2 sont réinitialisés. Il est recommandé de noter tout réglage important. 67 Utilisation de E, F (mode réglage utilisateur) Enregistrement des réglages dans E ou F 1 Positionnez le sélecteur de mode sur le mode d’exposition souhaité. • Positionnez-le sur A, B, C ou D. • Les réglages peuvent être enregistrés même si le sélecteur est placé sur E ou F (les réglages par défaut du mode de prise de vue A sont enregistrés au moment de l’achat de l’appareil photo). 2 3 Définissez un réglage utilisé fréquemment. Appuyez sur d. • Le menu Prise de vue s’affiche. • Sélectionnez l’onglet A, B, C, D, E ou F lorsque le menu Prise de vue n’est pas affiché (A13). Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F 68 4 Choisissez Enreg. régl. utilisateur à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. 5 Choisissez la destination d’enregistrement, puis appuyez sur k. • Les réglages en cours sont enregistrés. • Les réglages dans la destination sont écrasés. Menu Prise de vue Contrôle distorsion D-Lighting actif Enreg. régl. utilisateur Réinit. régl. utilisateur Enreg. régl. utilisateur Enregistrer sous U1 Enregistrer sous U2 Utilisation de E, F (mode réglage utilisateur) Réinitialisation des réglages enregistrés Le réglage enregistré est restauré sur le réglage par défaut du mode de prise de vue A. 1 Choisissez Réinit. régl. utilisateur dans le menu Prise de vue et appuyez sur k. 2 Choisissez la destination de réinitialisation et appuyez sur k. • Les réglages enregistrés sont réinitialisés. Menu Prise de vue Contrôle distorsion D-Lighting actif Enreg. régl. utilisateur Réinit. régl. utilisateur Réinit. régl. utilisateur Réinitialiser U1 Réinitialiser U2 Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F 69 D-Lighting actif La fonction « D-Lighting actif » préserve les détails dans les hautes lumières et les zones d’ombre, créant des photographies au contraste naturel. L’image prise reproduit l’effet de contraste visible à l’œil nu. Ce mode est particulièrement efficace pour photographier des scènes d’extérieur très lumineuses depuis un intérieur plus sombre, ou des sujets ombragés sur un bord de mer ensoleillé. Cette fonction peut être sélectionnée dans les modes de prise de vue A, B, C, D, E et F. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D. • Réglage possible si E ou F est sélectionné. 2 Appuyez sur d pour afficher le menu prise de vue, choisissez D-Lighting actif à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. • Sélectionnez l’onglet A, B, C, D, E ou F lorsque le menu Prise de vue n’est pas affiché (A13). Prise de vue en modes A, B, C, D, E et F 3 • Pour les réglages autres que Désactivé, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A8). B D-Lighting actif Élevé Normal Faible Désactivé D-Lighting actif • Un temps supplémentaire est nécessaire pour l’enregistrement des images lors d’une prise de vue avec la fonction D-Lighting actif. • Lorsque D-Lighting actif est sélectionné, l’exposition est réduite par rapport à une prise de vue sans D-Lighting actif. Les hautes lumières, les zones sous-exposées et les demi-teintes sont ajustées de sorte à obtenir la bonne luminosité des gradations. • Le réglage Mesure (A117) passe à Matricielle lors d’une prise de vue avec D-Lighting actif. • Le réglage Contraste des options Personnalisée (A112) pour Optimisation images et Personnalisée pour Noir et blanc (A113) ➝ passe sur Automatique. • Si la Sensibilité (A116) est définie sur Sensibilité élevée auto, 1600 ou sur un réglage supérieur, le réglage D-Lighting actif bascule sur Désactivé. B 70 Choisissez le niveau d’optimisation, puis appuyez sur k. Menu Prise de vue Contrôle distorsion D-Lighting actif Enreg. régl. utilisateur Réinit. régl. utilisateur Comparaison D-Lighting actif/D-Lighting L’option D-Lighting actif du menu prise de vue règle l’exposition avant la prise de vue pour optimiser la plage dynamique. L’option D-Lighting (A76) du menu visualisation optimise la plage dynamique des images après la prise de vue. En savoir plus sur la visualisation Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes Positionnez la commande de zoom sur f (h) en mode de visualisation plein écran (A30) pour afficher les photos sous forme de planches d’imagettes en mode Visualisation par planche d’imagettes. 1/ 10 Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de la visualisation par planche d’imagettes. Pour Description Utilisez Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel. A 12 Sélectionner des photos Augmenter le nombre d’imagettes affichées/ affichage en mode Calendrier Revenir en visualisation plein écran - f (h) Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour augmenter le nombre d’imagettes comme suit : 4 ➝ 9 ➝16 ➝ Affichage en mode Calendrier. Dans l’affichage en mode Calendrier, les images peuvent être sélectionnées d’après la date en déplaçant le curseur (A72). Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour revenir à l’affichage par planche d’imagettes. - g (i) Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour diminuer le nombre d’imagettes comme suit : 16 ➝ 9 ➝ 4. Positionnez à nouveau la commande de zoom sur g (i) pendant 4 affichages par planche d’imagettes pour revenir à la visualisation plein écran. k Appuyez sur k. 30 Appuyez sur la commande c ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 30 c Passer au mode de prise de vue En savoir plus sur la visualisation Diminuer le nombre d’imagettes affichées Faites tourner la molette de commande. 71 Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes C Icônes sur les planches d’imagettes Icône Réglage d’impression Icône de protection Lorsque le réglage d’impression (A103) et des photos protégées (A132) sont sélectionnés en mode de visualisation par planche d’imagettes, les icônes indiquées à droite s’affichent également. Les clips vidéo s’affichent sous forme de pellicules cinéma. 1/ 10 Pellicules cinéma Affichage en mode Calendrier Positionnez la commande de zoom sur f (h) en mode de visualisation lorsque 16 imagettes sont affichées (A71) pour passer à l’affichage en mode Calendrier. Déplacez le curseur et sélectionnez l’image d’après la date. Les dates auxquelles des photos ont été prises sont soulignées en jaune. 3 Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lors de l’affichage en mode Calendrier. Pour Description En savoir plus sur la visualisation Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel. Sélectionner une date Faites tourner la molette de commande. Revenir en visualisation plein écran Revenir en visualisation par planche d’imagettes B 72 Utilisez k g (i) Revient en visualisation plein écran de la première photo prise à la date sélectionnée. Positionnez la commande de zoom sur g (i). Remarques concernant l’affichage en mode Calendrier • Les images prises alors qu’aucune date n’était définie son considérées comme prises le « 01.01.09 ». • Les commandes d et l sont désactivées lorsque le Calendrier est affiché. A 12 30 - Regarder de plus près : fonction Loupe Lorsque vous tournez la commande de zoom sur g (i) en mode de visualisation plein écran (A30), la photo en cours est agrandie, affichant le centre de l’image affiché sur le moniteur. • Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la zone qui est agrandie. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies. Pour Utilisez Effectuer un zoom avant g (i) Effectuer un zoom arrière f (h) Déplacer la zone d’affichage Revenir en visualisation plein écran d Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour déplacer la zone d’affichage vers d’autres parties de la photo. 12 Appuyez sur k. 30 Appuyez sur ce bouton pour recadrer la photo affichée afin de ne conserver que la partie visible sur le moniteur. 77 Appuyez sur la commande c ou sur le déclencheur pour revenir au dernier mode de prise de vue sélectionné. 30 c Passer au mode de prise de vue Photos prises avec l’option Priorité visage Lorsque vous agrandissez (fonction Loupe) une photo prise avec l’option Priorité visage (A123), l’image est agrandie avec le visage détecté lors de la prise de vue au centre du moniteur. • Si plusieurs visages ont été détectés, l’image est agrandie avec le visage sur lequel a été effectuée la mise au point lors de la prise de vue au centre du moniteur. Appuyez sur la 2.0 2.0 commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour afficher les autres visages détectés. • Lorsque la commande de zoom reste positionnée sur g (i) ou f (h), le facteur de zoom est ajusté et l’affichage passe en fonction Loupe normale. En savoir plus sur la visualisation Recadrer une photo k 3.0 3.0 Description A Le zoom augmente chaque fois que vous positionnez la commande de zoom sur g (i), jusqu’à environ 10×. Vous pouvez également augmenter le zoom en faisant pivoter la commande de zoom vers la droite. Positionnez la commande de zoom sur f (h). Lorsque le facteur d’agrandissement atteint 1×, l’affichage revient en mode de visualisation plein écran. Vous pouvez également diminuer le zoom en faisant pivoter la commande de zoom vers la gauche. 73 Édition de photos Utilisez cet appareil photo pour éditer des photos directement sur l’appareil et les stocker dans des fichiers distincts (A156). Fonction d’édition Retouche rapide(A75) D-Lighting(A76) Recadrage (A77) Mini-photo(A78) Bordure noire(A79) C Description Permet de créer une copie avec un contraste optimisé et des couleurs plus riches. Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. Permet de recadrer une photo. Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur. Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails. Permet de créer une copie avec une bordure noire afin de faire ressortir la photo. Remarques concernant l’édition de photos • Toute modification autre que Bordure noire est impossible sur les photos prises avec une Taille d’image (A108) définie sur I 3984×2656, G 3968×2232 ou H 2992×2992 et les photos prises avec le réglage Rafale H (16:9) (A58). • Les fonctions d’édition de cet appareil photo ne peuvent pas être utilisées pour les photos prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil. • Si vous visualisez une copie créée avec cet appareil photo sur un appareil photo d’une autre marque ou d’un autre modèle, il est possible que la photo ne s’affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur. • Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d’espace. C En savoir plus sur la visualisation 2e édition 1re édition Retouche rapide D-Lighting Par recadrage Mini-photo Bordure noire Retouche rapide – – w w – D-Lighting – – w w – Recadrage – – – – – Mini-photo – – – – – Bordure noire – – – – – • Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d’édition. • La fonction Retouche rapide ou D-Lighting doit être appliquée en premier lieu si sa combinaison avec une autre fonction fait l’objet d’une utilisation limitée. • Il est impossible d’insérer une bordure noire aux photos créées à l’aide de fonctions d’édition. D 74 Restrictions concernant l’édition de photos Photos d’origine et éditées • Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si les photos d’origine sont effacées. De même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont effacées. • Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine. • Même si des photos marquées Réglage d’impression (A103) ou Protéger (A132) sont utilisées pour l’édition, ces réglages ne sont pas repris sur les copies modifiées. Édition de photos Utilisation de la fonction Retouche rapide Permet de créer facilement des images retouchées dans lesquelles le contraste et la saturation ont été optimisés. Les copies retouchées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A30) ou par planche d’imagettes (A71), puis appuyez sur d. • Le menu Visualisation s’affiche. • Choisissez l’onglet c lorsque le menu Visualisation n’est pas affiché (A13). 2 Choisissez k Retouche rapide à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. • La photo originale s’affiche à gauche et la photo éditée à droite. • Si le menu Visualisation s’affiche à partir de tout mode autre que le mode de visualisation, choisissez Retouche rapide pour afficher l’écran de sélection des images (A130). Choisissez la destination d’édition et appuyez sur k. 3 Choisissez le niveau d’optimisation à l’aide de la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. Retouche rapide Normale Annuler Niveau 15/05/2009 15:30 0004.JPG 4 D En savoir plus sur la visualisation • Une nouvelle copie, modifiée, est créée. • Pour annuler la fonction Retouche rapide, appuyez sur d. • Les copies modifiées avec la fonction Retouche rapide sont identifiées par l’icône s lors de la visualisation. Menu Visualisation Retouche rapide D-Lighting Réglage d'impression Diaporama Effacer Protéger 4 Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations. 75 Édition de photos Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A30) ou par planche d’imagettes (A71), puis appuyez sur d. • Le menu Visualisation s’affiche. • Choisissez l’onglet c lorsque le menu Visualisation n’est pas affiché (A13). 2 Choisissez I D-Lighting à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. • La photo originale s’affiche à gauche et la photo éditée à droite. • Si le menu Visualisation s’affiche à partir de tout mode autre que le mode de visualisation, choisissez D-Lighting pour afficher l’écran de sélection des images (A130). Choisissez la destination d’édition et appuyez sur k. 3 En savoir plus sur la visualisation Choisissez le niveau d’optimisation à l’aide de la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. • Une nouvelle copie, modifiée, est créée. • Pour annuler la fonction D-Lighting, appuyez sur d. • Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors de la visualisation. Menu Visualisation Retouche rapide D-Lighting Réglage d'impression Diaporama Effacer Protéger D-Lighting Normal Annuler Niveau 15/05/2009 15:30 0004.JPG 4 D 76 Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations. 4 Édition de photos Création d’une copie recadrée : recadrage Créez une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur lorsque u s’affiche avec la fonction Loupe (A73) activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers distincts. 1 Agrandissez la photo souhaitée pendant la visualisation plein écran (A30) en positionnant le commande de zoom sur g (i). • Pour recadrer une photo affichée en orientation verticale (Portrait), effectuez un zoom sur la photo jusqu’à ce que les barres noires de part et d’autre du moniteur disparaissent. L’image recadrée s’affiche alors en orientation Paysage. Pour recadrer la photo dans son orientation verticale (Portrait) actuelle, utilisez d’abord l’option Rotation image (A133) pour faire pivoter l’image de sorte à l’afficher en orientation Paysage. Ensuite, agrandissez la photo pour le recadrage, recadrez-la, puis faites pivoter la photo recadrée en orientation verticale (Portrait). 2 Peaufinez la composition de la copie. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour régler le facteur de zoom. • Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la partie à copier soit visible sur le moniteur. Appuyez sur d. 4 Choisissez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. • Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur le moniteur, est créée. • Pour annuler la création d’une copie recadrée, sélectionnez Non. C Enregistrer l'image affichée ? En savoir plus sur la visualisation 3 4.0 4.0 Non Oui Taille d’image La zone à enregistrer étant réduite, la taille d’image (pixels) de la copie recadrée est également réduite. Lorsque la taille de la copie recadrée est 320×240 ou 160×120, l’icône Mini-photo B ou C s’affiche sur le côté gauche de l’écran en mode de visualisation plein écran. D Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations. 77 Édition de photos Redimensionnement des photos : mini-photo Créer une copie de taille réduite de la photo en cours. Les mini-photos sont enregistrées sous forme de fichiers JPEG avec un taux de compression de 1/16. Les tailles suivantes sont disponibles. Option l 640×480 m 320×240 n 160×120 1 Description Adapté à une visualisation sur un téléviseur. Adapté à l’affichage sur des pages Web. Adaptée à une diffusion par e-mail. Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A30) ou par planche d’imagettes (A71), puis appuyez sur d. • Le menu Visualisation s’affiche. • Choisissez l’onglet c lorsque le menu Visualisation n’est pas affiché (A13). 2 Choisissez g Mini-photo à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. • Si le menu Visualisation s’affiche à partir de tout mode autre que le mode de visualisation, choisissez Mini-photo pour afficher l’écran de sélection des images (A130). Choisissez la destination d’édition et appuyez sur k. En savoir plus sur la visualisation 3 Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur k. 4 Choisissez Oui, puis appuyez sur k. • Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée. • Pour annuler la création d’une copie de taille réduite, sélectionnez Non. • La copie s’affiche avec un cadre gris. D 78 Menu Visualisation Rotation image Cacher l'image Mini-photo Copier Bordure noire Mini-photo 640×480 320×240 160×120 Créer une mini-photo ? Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations. Non Oui Édition de photos Ajout d’un cadre noir aux photos : bordure noire Cette fonction permet de créer des copies avec une ligne noire Fine, Moyenne ou Épaisse autour des photos. Les copies avec bordure noire sont stockées sous forme de fichiers séparés. 1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (A30) ou par planche d’imagettes (A71), puis appuyez sur d. • Le menu Visualisation s’affiche. • Choisissez l’onglet c lorsque le menu Visualisation n’est pas affiché (A13). 2 Choisissez j Bordure noire à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. • Si le menu Visualisation s’affiche à partir de tout mode autre que le mode de visualisation, choisissez Bordure noire pour afficher l’écran de sélection des images (A130). Choisissez la destination d’édition et appuyez sur k. Sélectionnez l’épaisseur du cadre, puis appuyez sur k. 4 Choisissez Oui, puis appuyez sur k. • Une nouvelle copie avec un cadre noire est créée. • Pour annuler la création d’une copie avec une bordure noire, sélectionnez Non. Bordure noire Fine Moyenne Épaisse Créer une copie avec une bordure noire ? Non Oui B En savoir plus sur la visualisation 3 Menu Visualisation Rotation image Cacher l'image Mini-photo Copier Bordure noire Bordure noire • Les bords d’une photo sont cachés avec des lignes noires, car une bordure noire encadre la photo (son épaisseur varie selon les bords de la photo). • Lorsque vous imprimez une photo avec une bordure noire à l’aide de la fonction sans bordure de votre imprimante, il est possible que la bordure ne soit pas imprimée. D Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations. 79 Annotations vocales : enregistrement et lecture Utilisez le microphone intégré à l’appareil photo pour enregistrer des annotations vocales pour des photos marquées du symbole n en mode de visualisation plein écran (A30). 15/05/2009 15:30 0004.JPG 4 4 Enregistrement d’annotations vocales Pour enregistrer une annotation vocale d’une durée maximale de 20 secondes, maintenez k enfoncé. • Ne touchez pas le microphone intégré pendant l’enregistrement. • Lors de l’enregistrement, les icônes o et p clignotent sur le moniteur. 17s Lecture des annotations vocales En savoir plus sur la visualisation Pour lire une annotation vocale, appuyez sur k 15/05/2009 15:30 lorsqu’une photo est affichée en mode de 0004.JPG visualisation plein écran. La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou lorsque vous appuyez de nouveau sur k. 4 4 • Les photos avec annotation vocale sont signalées par l’icône q. • Utilisez la commande de zoom g (i) ou f (h) lors de la visualisation pour régler le volume. Suppression d’annotations vocales Sélectionnez une photo avec une annotation vocale et appuyez sur l. Choisissez w à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. Seule l’annotation vocale est supprimée. B Effacer 1 image ? Remarques concernant les annotations vocales Non Oui • Lorsque vous supprimez une photo accompagnée d’une annotation vocale, la photo et l’annotation vocale sont supprimées. • Il n’est pas possible d’enregistrer une annotation vocale pour une photo à laquelle est déjà associée une annotation vocale. L’annotation vocale actuelle doit d’abord être supprimée pour permettre l’enregistrement d’une nouvelle annotation vocale. • Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux images prises avec d’autres appareils photo. D 80 Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations. Clips vidéo Enregistrement de clips vidéo Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-dessous. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur D. • Le compteur de vues indique la durée totale maximale du clip vidéo qui peut être enregistrée. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Une barre de progression située dans la partie 36s inférieure du moniteur indique la durée d’enregistrement restante. • Appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à l’enregistrement. • L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou lorsque le temps d’enregistrement atteint 25 minutes. B Réalisation de clips vidéo B Clips vidéo • La correction d’exposition (A39) est disponible. Les options A (autofocus), D (macro) et B (infini) sont disponibles pour le mode de mise au point (A36). Le flash (A32) peut être utilisé uniquement pour les clips à intervalle régulier. Le retardateur et le détecteur de sourire/sélect. yeux ouverts sont désactivés. • Les réglages du mode de flash, du mode de mise au point et de la correction d’exposition ne peuvent pas être appliqués ou modifiés pendant l’enregistrement des clips vidéo. Vous devez appliquer ou modifier les réglages avant l’enregistrement. • Le zoom optique ne peut pas être réglé une fois l’enregistrement du clip vidéo entamé. Le zoom numérique ne peut pas être appliqué avant le début de l’enregistrement du clip vidéo. Le zoom numérique (jusqu’à 2×) peut, en revanche, être utilisé pendant l’enregistrement de clips vidéo (à l’exception des clips/intervalles). • À l’exception du mode Clip/intervalle, le champ visuel (champ angulaire) lors de la réalisation de clips vidéo est inférieur à celui de la prise de vue d’images fixes. Remarque concernant l’enregistrement de clips vidéo Une fois le clip vidéo entièrement enregistré sur la mémoire interne ou la carte mémoire, l’écran du moniteur revient à l’affichage de prise de vue normal. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant l’enregistrement de photos. La mise hors tension ou le retrait de la carte mémoire pendant l’enregistrement de clips vidéo risquerait de provoquer la perte de données ou d’endommager l’appareil ou la carte. D Modification des réglages de clip vidéo • Les réglages Options clips vidéo, Mode autofocus et VR électronique (A82) peuvent être modifiés depuis le menu Clip vidéo. • Lorsque les Options clips vidéo sont définies sur Clip/intervalleP, les clips vidéo sont enregistrés sans son. 81 Menu Clip vidéo Les réglages Options clips vidéo, Mode autofocus et VR électronique peuvent être modifiés depuis le menu Clip vidéo. Appuyez sur d en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo, et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour modifier et appliquer les réglages. • Choisissez l’onglet D lorsque le menu Visualisation n’est pas affiché (A13). D Sélection des options de clips vidéo Réglez sur D (Clip vidéo) M d M D (menu Clip vidéo) M Options clips vidéo Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous. Option Clips vidéo 82 Taille d’image et vitesse J Clip TV 640P (réglage par défaut) Taille d’image : 640×480 pixels Vitesse : 30 vues par seconde I Clip TV 640 Taille d’image : 640×480 pixels Vitesse : 15 vues par seconde S Clip vidéo 320 Taille d’image : 320×240 pixels Vitesse : 15 vues par seconde y Clip/intervalleP (A84) L’appareil photo prend automatiquement des vues aux intervalles spécifiés et les regroupe pour créer un clip vidéo. Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son cocon, etc. Aucun son n’est enregistré. Taille d’image : 640×480 pixels Vitesse : 30 vues par seconde Q Clip sépia 320 Pour enregistrer des clips vidéo en sépia. Taille d’image : 320×240 pixels Vitesse : 15 vues par seconde R Clip N&B 320 Pour enregistrer des clips en noir et blanc. Taille d’image : 320×240 pixels Vitesse : 15 vues par seconde Menu Clip vidéo C Durée maximale de clip vidéo Mémoire interne (env. 47 Mo) Carte mémoire (512 Mo) 43 s Environ 7 min 10 s I Clip TV 640 1 min 26 s Environ 14 min 10 s S Clip vidéo 320 2 min 50 s 25 min y Clip/intervalleP (A84) 513 images 1800 images par clip vidéo Q Clip sépia 320 2 min 50 s 25 min R Clip N&B 320 2 min 50 s 25 min Option J Clip TV 640P (réglage par défaut) * Toutes ces valeurs sont approximatives. Le temps d’enregistrement maximum peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire. Cet appareil photo peut enregistrer des clips vidéo durant jusqu’à 25 minutes maximum. La durée restante du clip vidéo affichée à l’écran pendant l’enregistrement est au maximum de 25 minutes, quel que soit l’espace restant en mémoire ou sur la carte mémoire. D Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations. I Mode autofocus Réglez sur D (Clip vidéo) M d M D (menu Clip vidéo) M Mode autofocus Option A AF ponctuel (réglage par défaut) B AF permanent Description L’appareil photo effectue la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et la mise au point est verrouillée tant que le déclencheur est enfoncé. La mise au point est verrouillée dans cette position pendant la prise de vue. Clips vidéo Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Clip vidéo. La mise au point est effectuée en continu, jusqu’à ce qu’elle soit correcte et mémorisée. Pour éviter que le son de la mise au point n’interfère avec l’enregistrement, il est recommandé d’utiliser AF ponctuel. 83 Menu Clip vidéo w VR électronique Réglez sur D (Clip vidéo) M d M D (menu Clip vidéo) M VR électronique Activez ou désactivez la fonction VR électronique pour l’enregistrement de clips vidéo. Option w Activé (réglage par défaut) k Désactivé Description Réduisez les effets de flou résultant du bougé d’appareil dans tous les modes Clip vidéo à l’exception de Clip/intervalleP. L’option VR électronique est désactivée. Pour les réglages autres que Désactivé, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A8). D Réduction de vibration pour les clips à intervalles réguliers Utilisez le réglage Réduction vibration (A143) du menu Configuration (A135) pour activer ou désactiver la réduction de vibration lors d’une prise de vue en mode Clip/intervalleP. Clips/intervalles Enregistrement de fleurs en éclosion, d’un papillon sortant de son cocon, etc. (A82). 1 Clips vidéo • Choisissez l’onglet D lorsque le menu Visualisation n’est pas affiché (A13). 2 84 Choisissez Options clips vidéo dans le menu Clip vidéo à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Choisissez y Clip/intervalleP, puis appuyez sur k. Clip vidéo Options clips vidéo Mode autofocus VR électronique Options clips vidéo Clip TV 640 Clip TV 640 Clip vidéo 320 Clip/intervalle Clip sépia 320 Clip N&B 320 Menu Clip vidéo 3 Définissez l’intervalle entre chaque vue, puis appuyez sur k. • Choisissez parmi 30 s, 1 min, 5 min, 10 min, 30 min et 60 min. 4 Régler l'intervalle 30 s 1 min 5 min 10 min 30 min 60 min Appuyez sur d. • L’appareil photo revient en mode de prise de vue. 1/125 5 F2.8 513 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour commencer à enregistrer. • Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. • Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante. 6 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. • L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou lorsque 1800 images ont été enregistrées. Un clip vidéo de 1800 images dure 60 secondes. Clips vidéo B Clip à intervalles réguliers • Le mode de flash (A32), le mode de mise au point (A36) et la correction d’exposition (A39) ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Les mêmes réglages s’appliquent à la deuxième image et à toute image ultérieure. Appliquez les réglages appropriés avant de commencer les prises de vue. • Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de l’enregistrement, utilisez un accumulateur entièrement chargé. • Pour alimenter l’appareil photo en continu pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément auprès de Nikon). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. • Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode lors de l’enregistrement. 85 Lecture d’un clip vidéo En mode de visualisation plein écran (A30), les clips vidéo sont signalés par les icônes du mode Clip vidéo (A82). Pour visualiser un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran et appuyez sur k. 15/05/2009 15:30 0010.AVI 0010 VI 20s Utilisez la commande de zoom g ou f pendant la lecture pour régler le volume. Tournez la molette de commande pour avancer ou reculer dans le clip vidéo. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles. Pour Utilisez Pause 8s Pendant la visualisation Indicateur de volume Description Effectuer un retour rapide K Rembobine le clip vidéo lorsque k est enfoncé. Effectuer une avance rapide L Avance le clip vidéo lorsque k est enfoncé. Appuyez sur k pour suspendre la lecture. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue. Clips vidéo Suspendre la lecture Mettre fin à la lecture O Q M Appuyez sur k pour effectuer un retour en arrière vue par vue. Tant que vous appuyez sur la commande, cette opération se poursuit. N Appuyez sur k pour avancer le clip vidéo vue par vue. Tant que vous appuyez sur la commande, cette opération se poursuit. P Appuyez sur k pour reprendre la lecture. Appuyez sur k pour revenir à la visualisation plein écran. Suppression de fichiers clip vidéo 86 Appuyez sur l en cours de lecture, lorsque le clip vidéo est affiché en mode plein écran (A30), ou sélectionné à partir d’une planche d’imagettes (A71). Sélectionnez Oui, puis appuyez sur k pour supprimer le clip vidéo ou sélectionnez Non pour quitter sans supprimer le clip vidéo. Effacer 1 image ? Non Oui Enregistrements audio Réalisation d’enregistrements audio Les enregistrements audio sont réalisés au moyen du microphone intégré et lus par le hautparleur intégré. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur y. 2 Appuyez sur d pour afficher l’écran du menu Scène, choisissez EEnregistrement audio à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. • La durée possible de l’enregistrement s’affiche. • Choisissez l’onglet C lorsque le menu Scène n’est pas affiché (A13). 3 Appuyez sur J ou K pour sélectionner k sur le panneau de commande, puis appuyez sur k pour lancer l’enregistrement. Menu Scène Reproduction Contre-jour Panoramique assisté Enregistrement audio Qualité d'image Taille d'image Enregistrer 02: 00: 00 • Le témoin de mise sous tension s’allume lors de l’enregistrement. • Si aucune opération n’est exécutée dans les 30 secondes environ qui suivent le début de l’enregistrement audio, la fonction économie d’énergie de l’appareil photo est activée et le moniteur s’éteint. Appuyez sur la commande s pour allumer le moniteur. • Reportez-vous à « Opérations lors de l’enregistrement » (A88) pour plus d’informations. Appuyez sur J ou K pour sélectionner m sur le panneau de commande, puis appuyez sur k pour arrêter l’enregistrement. • L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou au bout de 120 minutes d’enregistrement sur la carte mémoire. D Enregistrements audio 4 Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations. 87 Réalisation d’enregistrements audio Opérations lors de l’enregistrement Indicateur d’enregistrement Indicateur d’avancement Enregistrer 01: 56: 52 01 Durée d’enregistrement restante Numéro de repère Panneau de commande Pour Utilisez Description Déplacer le curseur sur le panneau de commande Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel. m : appuyez sur k pour mettre fin à l’enregistrement. r : appuyez sur k pour suspendre l’enregistrement. Sélectionnez k et appuyez sur k pour reprendre un enregistrement suspendu. Créer un repère* Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur multidirectionnel. Les repères permettent de retrouver facilement les parties souhaitées d’un enregistrement. Le début de l’enregistrement se situe au repère numéro 01 ; les numéros suivants sont attribués dans l’ordre croissant à chaque appui du sélecteur multidirectionnel, jusqu’au numéro de repère 98. * Les fichiers copiés peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. Notez que les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus sur un ordinateur. Enregistrements audio 88 Lecture d’enregistrements audio 1 Positionnez le sélecteur de mode sur y. 2 Appuyez sur d pour afficher l’écran du menu Scène, choisissez E Enregistrement audio à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. • L’écran passe en mode d’enregistrement audio. • Choisissez l’onglet C lorsque le menu Scène n’est pas affiché (A13). 3 Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l. Menu Scène Reproduction Contre-jour Panoramique assisté Enregistrement audio Qualité d'image Taille d'image Lecture 00: 01: 00 001 15/05/2009 17:30 002 15/05/2009 18:30 003 26/05/2009 13:00 4 Appuyez sur la commande H ou I pour sélectionner le fichier son de votre choix, puis appuyez sur k. 00: 03: 12 001 15/05/2009 17:30 002 15/05/2009 18:30 003 26/05/2009 13:00 Enregistrements audio • Le fichier son sélectionné est lu. • Reportez-vous à « Opérations en cours de lecture » (A90) pour plus d’informations. Lecture 89 Lecture d’enregistrements audio Opérations en cours de lecture Indicateur de lecture Indicateur d’avancement Repère Numéro de fichier Lecture 00: 00: 41 02 001 15/05/2009 17:30 002 15/05/2009 18:30 003 26/05/2009 13:00 Durée de la lecture Indicateur de volume Numéro de repère Date et heure d’enregistrement Panneau de commande Utilisez les commandes de zoom g/f pour régler le volume de lecture. Tournez la molette de commande pour avancer ou reculer dans l’enregistrement audio. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie inférieure du moniteur. Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles. Pour Enregistrements audio 90 Utilisez Description Effectuer un retour rapide n Reculez dans l’enregistrement audio tant que la commande k est enfoncée. Effectuer une avance rapide o Avancez dans l’enregistrement audio tant que la commande k est enfoncée. Revenir au repère précédent p Appuyez sur k pour revenir au repère précédent. Passer au repère suivant q Appuyez sur k pour passer au repère suivant. Suspendre la lecture r l Appuyez sur k pour suspendre la lecture. Appuyez sur k pour reprendre la lecture lorsque celle-ci a été suspendue. Mettre fin à la lecture m Appuyez sur k pour mettre fin à la lecture. Suppression de fichiers son Appuyez sur l pendant la lecture ou sélectionnez un fichier son dans l’écran Enregistrement audio, puis appuyez sur l pour afficher la boîte de dialogue de confirmation. Choisissez Oui, puis appuyez sur k pour supprimer le fichier. Pour annuler la suppression, choisissez Non. Effacer Effacer ce fichier ? Non Oui Copie d’enregistrements audio Pour copier les enregistrements audio depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Cette option est disponible uniquement lorsqu’une carte mémoire est insérée. 1 2 Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel dans l’écran Enregistrement audio (étape 3 de A89), sélectionnez s, puis appuyez sur k. Choisissez une option de copie, puis appuyez sur k. Lecture 01: 48: 32 001 15/05/2009 17:30 002 15/05/2009 18:30 003 26/05/2009 13:00 Copier les fichiers son • q: copier des enregistrements de la mémoire interne vers la carte mémoire. • r : copier des enregistrements de la carte mémoire vers la mémoire interne. 3 Choisissez une option de copie, puis appuyez sur k. • Fichiers sélectionnés : passez à l’étape 4. • Copier tous les fichiers : passez à l’étape 5. 4 Choisissez les données à copier. 5 Choisir les fichiers son 001 15/05/2009 17:30 002 15/05/2009 18:30 003 26/05/2009 13:00 004 29/05/2009 16:40 005 03/06/2009 08:00 Sélect. Lorsqu’une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez Oui, puis appuyez sur k. Enregistrements audio • Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le fichier (y). Appuyez à nouveau sur la commande K du sélecteur multidirectionnel pour annuler la sélection. • Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Appareil vers carte Fichiers sélectionnés Copier tous les fichiers • La copie démarre. B Remarque concernant la copie de fichiers son Il se peut que cet appareil photo ne parvienne pas à lire ou à copier des fichiers son créés avec d’autres appareils photo. 91 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Connexion à un téléviseur Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo fourni pour visualiser les photos sur le téléviseur. 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble audio vidéo fourni. • Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio. Jaune Blanc Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 4 Maintenez la commande c enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension. • L’appareil photo passe en mode de visualisation et les photos enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire s’affichent sur l’écran du téléviseur. • Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l’appareil photo reste éteint. B Connexion du câble audio/vidéo Lors du branchement du câble audio/vidéo, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio/vidéo sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble audio/ vidéo, veillez à le retirer tout droit. B 92 Lorsque rien ne s’affiche sur le téléviseur Assurez-vous que les paramètres du mode Vidéo de l’appareil dans le menu Configuration (A135) ➝ Mode vidéo (A148) sont conformes aux normes de votre téléviseur. Connexion à un ordinateur Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur et copier (transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel Nikon Transfer fourni. Avant de connecter l’appareil photo Installation du logiciel Avant de connecter l’appareil photo à un ordinateur, vous devez installer, à l’aide du CD Software Suite fourni, le logiciel incluant Nikon Transfer et Panorama Maker, qui vous permettra de créer des panoramiques. Pour plus d’informations sur l’installation des logiciels, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. Systèmes d’exploitation compatibles Macintosh Mac OS X (version 10.3.9, 10.4.11, 10.5.5) Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d’exploitation. B Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Windows Versions préinstallées de Windows Vista Éditions Familiale Basique 32 bits/Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/Intégrale (Service Pack 1), Windows XP Édition familiale/Professionnel (Service Pack 3) Remarques concernant la source d’alimentation • Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue. • Pour alimenter l’appareil photo en continu pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément auprès de Nikon). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. 93 Connexion à un ordinateur Transfert des photos de l’appareil photo vers un ordinateur Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 1 2 3 Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé. 4 Mettez l’appareil photo sous tension. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. • Le témoin de mise sous tension s’allume. • Windows Vista : Lorsque la boîte de dialogue d’exécution automatique s’affiche, cliquez sur Copier les images sur mon ordinateur avec Nikon Transfer. Nikon Transfer démarre. Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours faire ceci pour le périphérique suivant : • Windows XP : Lorsque la boîte de dialogue de sélection de l’action s’affiche, cliquez sur Nikon Transfer Copier les images sur mon ordinateur, puis cliquez sur OK. Nikon Transfer démarre. Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours utiliser ce programme pour cette action.. • Mac OS X : Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionné Oui dans la boîte de dialogue Auto-Launch setting lors de l’installation initiale de Nikon Transfer. B 94 Mettez l’appareil photo hors tension. Connexion du câble USB • Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer tout droit. • La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur via un hub USB. Connexion à un ordinateur 5 Transférez des photos lorsque NikonTransfer a terminé le chargement. • Cliquez sur Démarrer le transfert dans Nikon Transfer. Toutes les photos seront transférées vers l’ordinateur (réglage Nikon Transfer par défaut). P90 P90 • Dès l’opération terminée, le dossier dans lequel les photos ont été placées s’ouvre automatiquement (réglage Nikon Transfer par défaut). • Si ViewNX est installé, il démarre automatiquement et permet d’afficher les photos transférées. • Pour en savoir plus sur l’utilisation de Nikon Transfer ou de ViewNX, reportez-vous aux rubriques d’aide correspondantes. 6 Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé. • Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Bouton Démarrer le transfert 95 Connexion à un ordinateur D Utilisation d’un lecteur de cartes Les photos stockées sur une carte mémoire insérée dans un lecteur de cartes ou dans un dispositif similaire peuvent également être transférées vers l’ordinateur à l’aide de Nikon Transfer. • Si vous disposez d’une carte mémoire d’une capacité égale ou supérieure à 2 Go ou compatible SDHC, assurez-vous que ces fonctions sont prises en charge par l’appareil que vous avez l’intention d’utiliser. • Nikon Transfer démarre automatiquement lorsqu’une carte mémoire est insérée dans le lecteur de carte ou un périphérique similaire Reportez-vous à l’étape 5 de la section « Transfert des photos de l’appareil photo vers un ordinateur » (A95). • Pour transférer des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo, vous devez commencer par les copier sur une carte mémoire à l’aide de l’appareil photo (A91, 134). D Utilisation de l’ordinateur pour ouvrir des fichiers image/son • Accédez au dossier sur lequel les photos ont été enregistrées et ouvrez une photo dans la visionneuse fournie avec votre système d’exploitation. • Les fichiers son peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 96 D Création d’un panoramique avec Panorama Maker • Utilisez une série de photos prises à l’aide de l’option Panoramique assisté en mode Scène (A47) pour créer un panoramique unique avec Panorama Maker. • Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à l’aide du CD Software Suite (fourni). • Une fois l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama Maker. Windows : Depuis le menu Démarrer, ouvrez Tous les programmes ➝ ArcSoft Panorama Maker 4 ➝ Panorama Maker 4. Macintosh : Ouvrez Applications en sélectionnant Applications dans le menu Go, et double-cliquez sur l’icône Panorama Maker 4. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions affichées à l’écran et au système d’aide de Panorama Maker. D Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations. Connexion à une imprimante Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A175) peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Les étapes de l’impression sont les suivantes. Prenez des photos Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de l’option Réglage d’impression (Réglage d’impression : A103) Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A98) Imprimez plusieurs photos (A100) Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB B Remarques concernant la source d’alimentation • Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue. • Pour alimenter l’appareil photo en continu pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément auprès de Nikon). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. D Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Imprimez les photos une par une (A99) Impression de photos Outre l’impression de photos transférées à un ordinateur et l’impression directe depuis votre appareil photo sur une imprimante des images enregistrées sur la carte mémoire, les options d’impression suivantes sont également disponibles : • Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF. • Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique. Dans ce cas, précisez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Réglage d’impression (A103) dans le menu Visualisation. 97 Connexion à une imprimante Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Mettez l’imprimante sous tension. • Vérifiez les paramètres de l’imprimante. Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 3 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. 4 Mettez l’appareil photo sous tension. • Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage PictBridge 1 s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo. L’écran de sélection d’impression s’affiche 2. 1 2 Sélection impression 15/05 2009 NO. 32 [ 32] B Connexion du câble USB Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer tout droit. D 98 Pour en savoir plus Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (A110) pour plus d’informations. Connexion à une imprimante Impression de photos une par une Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A98), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la photo à imprimer puis appuyez sur k. Sélection impression 15/05 2009 • Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide de la molette de commande. • Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour afficher 12 imagettes, puis sur g (i) pour revenir au mode de visualisation plein écran. Choisissez Copies, puis appuyez sur k. 3 Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf), puis appuyez sur k. PictBridge Lancer impression Copies Format du papier Copies 4 4 Choisissez Format du papier, puis appuyez sur k. 5 Sélectionnez le format de papier de votre choix, puis appuyez sur k. • Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier. PictBridge Lancer impression Copies Format du papier Format du papier Par défaut 9×13 cm 13×18 cm 10×15 cm 4x6 pouces 20×25 cm Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 2 NO. 32 [ 32] 99 Connexion à une imprimante 6 Choisissez Lancer impression, puis appuyez sur k. 7 L’impression démarre. • Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 1. • Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur k. Impression… 002/004 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Annuler Impression en cours/ nombre total d’impressions Impression de plusieurs photos Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A98), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Lorsque l’écran de sélection d’impression s’affiche, appuyez sur d. • Le menu Impression s’affiche. 2 Choisissez Format du papier à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. • Pour quitter le menu Impression, appuyez sur d. 3 Sélectionnez le format de papier de votre choix, puis appuyez sur k. • Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier. 100 PictBridge Lancer impression Copies Format du papier Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier Format du papier Par défaut 9×13 cm 13×18 cm 10×15 cm 4x6 pouces 20×25 cm Connexion à une imprimante 4 Choisissez Sélection impression, Imprimer toutes images ou Impression DPOF, puis appuyez sur k. Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Format du papier Sélection impression • Le menu illustré à droite apparaît. Pour imprimer, choisissez Lancer impression, puis appuyez sur k. • Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour revenir au menu Impression. Imprimer la sélection 010 image(s) Lancer impression Annuler Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Sélectionnez les photos (jusqu’à 99) et le nombre de Sélection impression 10 copies (jusqu’à neuf par photo). • Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les photos, puis appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. • Les photos peuvent également être sélectionnées à Retour l’aide de la molette de commande. • Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Imprimer toutes images Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont imprimées une par une. • Le menu illustré à droite apparaît. Pour imprimer, choisissez Lancer impression, puis appuyez sur k. • Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour revenir au menu Impression. Imprimer toutes images 018 image(s) Lancer impression Annuler 101 Connexion à une imprimante Impression DPOF Imprimez les photos pour lesquelles une commande d’impression a été créée dans l’option Réglage d’impression. • Le menu illustré à droite apparaît. Pour imprimer, choisissez Lancer impression, puis appuyez sur k. • Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour revenir au menu Impression. • Pour visualiser la commande d’impression en cours, sélectionnez Voir images, puis appuyez sur k. Pour imprimer les photos, appuyez à nouveau sur k. 010 image(s) Lancer impression Voir images Annuler 10 Voir images Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Retour 5 L’impression démarre. • Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 2. • Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur k. Impression… 002/004 Annuler Impression en cours/ nombre total d’impressions C 102 Impression DPOF Format du papier L’appareil photo prend en charge les formats de papier ci-dessous : Par défaut (format du papier par défaut pour l’imprimante utilisée), 9×13 cm, 13×18 cm, 10×15 cm, 4×6 pouces, 20×25 cm, Lettre, A3 et A4. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression L’option Réglage d’impression du menu Visualisation permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour imprimer sur des imprimantes compatibles DPOF ou dans des ateliers photo (A175). Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les photos peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les photos dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette commande. 1 Appuyez sur d en mode de visualisation. • Le menu Visualisation s’affiche. Choisissez Réglage d’impression à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. 3 Choisissez Choisir les images, puis appuyez sur k. 4 Sélectionnez les photos (jusqu’à 99) et le nombre de copies (jusqu’à neuf par photo). D Menu Visualisation Retouche rapide D-Lighting Réglage d'impression Diaporama Effacer Protéger Réglage d'impression Choisir les images Supprimer le réglage Sélection impression Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 2 • Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les photos, puis appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. • Les photos peuvent également être sélectionnées à l’aide de Retour la molette de commande. • Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une coche suivie du nombre de copies à imprimer. La coche n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes. • Une fois les réglages terminés, appuyez sur k. Pour en savoir plus Reportez-vous à « Impression d’images de taille 1:1 » (A110) pour plus d’informations. 103 Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression 5 Choisissez d’imprimer ou non la date de prise de vue et les informations sur les photos. Réglage d'impression Terminé • Choisissez Date et appuyez sur k pour imprimer la date Date d’enregistrement sur toutes les photos dans la commande Infos d’impression. • Choisissez Infos et appuyez sur k pour imprimer les informations de prise de vue (vitesse d’obturation et ouverture) sur toutes les photos dans la commande d’impression. • Choisissez Terminé et appuyez sur k pour exécuter la commande d’impression. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l’icône w en mode de visualisation. Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 4 B 4 Remarques concernant l’impression de la date de prise de vue et des informations sur la photo Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu Réglage d’impression, la date de prise de vue et les informations relatives à la photo sont imprimées sur chaque photo reproduite sur une imprimante compatible DPOF (A175) prenant en charge l’impression de la date de prise de vue et des informations relatives à la photo. • Il n’est pas possible d’imprimer les informations relatives à la photo lorsque l’appareil est raccordé directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l’impression DPOF (A102). • Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage d’impression. C Suppression de toutes les commandes d’impression Choisissez Supprimer le réglage à l’étape 3, puis appuyez sur k. Les commandes d’impression de toutes les photos sont supprimées. C Remarque concernant l’option Date du menu Réglage d’impression La date et l’heure imprimées sur la photo sont la date et l’heure enregistrées sur l’appareil photo au moment de la prise de vue. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont pas affectées lorsque vous modifiez les paramètres Date de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les photos prises. D 104 15/05/2009 15:30 0004.JPG 15/05/2009 Impression de la date La date et l’heure de prise de vue sont imprimées sur les photos à l’aide de l’option Impression de la date (A142) dans le menu Configuration. Les photos sur lesquelles figurent la date et l’heure de prise de vue peuvent également être imprimées au moyen d’imprimantes qui ne prennent pas en charge l’impression de la date et de l’heure de prise de vue sur les photos. Seules la date et l’heure de l’option Impression de la date des photos sont imprimées, même si Réglage d’impression est activé en sélectionnant la date dans l’écran Réglage d’impression. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Options de prise de vue : menu Prise de vue Le menu Prise de vue des modes A, B, C, D, E et F inclut les options suivantes. q Qualité d’image* A107 Permet de sélectionner la qualité d’image (taux de compression) des photos enregistrées. r Taille d’image* A108 Permet de sélectionner la taille d’image des photos enregistrées. F Optimisation images A111 Permet de changer les réglages pour optimiser les images selon la scène de prise de vue ou vos préférences. B Balance des blancs A114 Permet d’adapter la balance des blancs à la source lumineuse. E Sensibilité A116 Permet de régler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. G Mesure A117 Permet de choisir de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition C Rafale A118 H Bracketing auto A121 Permet de varier l’exposition sur une série de photos. G Mode de zones AF A122 Permet de choisir où l’appareil photo effectue la mise au point. I Mode autofocus A125 Permet de choisir le mode de mise au point de l’appareil photo. J Intensité de l’éclair A125 Permet de régler l’intensité du flash. M Réduction du bruit A126 Permet de réduire le bruit des photos prises à des vitesses d’obturation lentes. Q Contrôle distorsion Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Permet de définir les réglages Rafale (prise de vue Rafale) ou BSS (sélecteur de meilleure image). A126 Permet de corriger la distorsion. J D-Lighting actif A70 Permet d’empêcher la perte de détails dans les hautes lumières et les zones d’ombre lors de la prise de vue. 105 Options de prise de vue : menu Prise de vue i A68 Enreg. régl. utilisateur Permet d’enregistrer les réglages modifiés dans le sélecteur de mode E et F. i A69 Réinit. régl. utilisateur Permet de réinitialiser les réglages enregistrés dans E et F sur les réglages par défaut. * Cette option peut également être définie dans les menus d’autres modes de prise de vue (à l’exception du mode Clip vidéo). Affichage du menu Prise de vue Sélectionnez A (Auto programmé), B (Auto à priorité vitesse), C (Auto à priorité ouverture), D (Manuel) ou E/F à l’aide du sélecteur de mode. Appuyez sur d et choisissez l’onglet A, B, C, D, E ou F pour afficher le menu Prise de vue (A13). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Optimisation images Balance des blancs Sensibilité Mesure • Sélectionnez des options et configurez des fonctions dans les divers menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel (A12). • Appuyez sur la commande d pour quitter le menu Prise de vue. B Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément Certaines fonctions ne peuvent pas être activées conjointement avec d’autres (A127). C 106 Parcourir les menus de l’appareil photo Vous pouvez également utiliser la molette de commande plutôt que les commandes H ou I du sélecteur multidirectionnel. Options de prise de vue : menu Prise de vue q Qualité d’image Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Qualité d’image Sélectionnez le taux de compression des photos. Des taux de compression peu élevés vous permettent d’obtenir des photos de qualité supérieure. Toutefois, plus les photos sont de bonne qualité, plus la taille des fichiers est élevée, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être enregistrées. a Fine Images de qualité supérieure (taux de compression de 1:4), adaptées aux agrandissements ou aux impressions de haute qualité. b Normal (réglage par défaut) Qualité d’image normale (taux de compression de 1:8), adaptée à la plupart des applications. c Basic Qualité d’image de base (taux de compression de 1:16), adaptée aux photos qui seront distribuées par e-mail ou utilisées dans des pages Web. C Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (A8, 9). Remarques sur le paramètre Qualité d’image • Les modifications apportées au réglage Qualité d’image s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf aux modes Rafale sport, E, F et Clip vidéo). • Utilisez le menu Rafale sport pour modifier le paramètre Qualité d’image pour le mode Rafale sport (A58). D Pour en savoir plus Reportez-vous à « Nombre de vues restantes » (A109) pour plus d’informations. 107 Options de prise de vue : menu Prise de vue r Taille d’image Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Taille d’image Sélectionnez la taille des images à enregistrer (en pixels). Les images prises à des tailles plus petites nécessitent moins de mémoire, ce qui les rend plus adaptées à la distribution par e-mail ou sur le Web. Inversement, plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée ou affichée sans présenter de grain, ce qui réduit le nombre de photos pouvant être enregistrées. Taille d’image Description Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration F 4000×3000 (réglage par défaut) E 3264×2448 D 2592×1944 C 2048×1536 B 1600×1200 A 1280×960 J 1024×768 Enregistrer des photos en vue de les visualiser sur un ordinateur. K 640×480 Enregistrer des photos en vue de les visualiser sur un téléviseur ou de les distribuer par e-mail. I 3984×2656 Enregistrer des photos au même format (3:2) que celui des photos prises au format 24×36. G 3968×2232 Enregistrer des photos au même format que celui d’un écran de téléviseur (16:9). H 2992×2992 Enregistrer des photos carrées. Enregistrer des photos plus détaillées que celles prises à une taille de E 3264×2448 ou D 2592×1944. Bon équilibre entre la taille du fichier et la qualité de l’image. Recommandé dans la plupart des situations. Les photos sont plus petites que les tailles suivantes afin d’en enregistrer davantage : F 4000×3000, E 3264×2448 et D 2592×1944. L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (A8, 9). C 108 Remarques sur le paramètre Qualité d’image • Les modifications apportées au réglage Taille d’image s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf aux modes Rafale sport, E, F et Clip vidéo). • Changez les réglages de la taille d’image pour le mode Rafale sport à l’aide du menu Rafale sport (A58). Options de prise de vue : menu Prise de vue C Nombre de vues restantes Le tableau suivant indique le nombre approximatif de photos pouvant être stockées dans la mémoire interne et sur une carte mémoire de 512 Mo pour chaque type de Taille d’image (A108) et de Qualité d’image (A107). Remarque : le nombre d’images pouvant être stockées diffère en fonction de la composition des images (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique. Mémoire interne (env. 47 Mo) Carte mémoire1 (512 Mo) Format d’impression2 (cm) Fine Normal Basic 8 16 32 80 160 320 34×25 E 3264×2448 Fine Normal Basic 12 24 48 120 240 470 28×21 D 2592×1944 Fine Normal Basic 19 38 75 190 375 735 22×16 C 2048×1536 Fine Normal Basic 31 60 114 305 590 1115 17×13 B 1600×1200 Fine Normal Basic 50 96 171 495 940 1675 14×10 A 1280×960 Fine Normal Basic 77 140 256 755 1370 2515 11×8 J 1024×768 Fine Normal Basic 114 205 342 1115 2010 3355 9×7 K 640×480 Fine Normal Basic 256 385 616 2515 3775 6040 5×4 I 3984×2656 Fine Normal Basic 9 18 36 90 180 355 34×22 G 3968×2232 Fine Normal Basic 11 22 44 110 215 430 34×19 Fine Normal Basic Fine Normal Basic 11 22 43 105 215 425 25×25 46 88 162 455 860 1590 16×9 4000×3000 F (réglage par défaut) H 2992×2992 O 1920×1080 3 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Qualité d’image Taille d’image 109 Options de prise de vue : menu Prise de vue 1 2 3 D Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est « 9999 ». Format d’impression avec une résolution de 300 dpi. Les formats d’impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de l’imprimante (dpi), puis en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, même pour un réglage identique de la taille d’image, les images imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée. Cette taille d’image est utilisée lorsque le réglage Rafale H (16:9) est sélectionné comme Mode haute vitesse dans le menu Rafale sport. Impression d’images de taille 1:1 Configurez l’imprimante sur « marge » lors de l’impression d’images de taille 1:1. Ces images peuvent ne pas être imprimées au format 1:1, selon l’imprimante. Reportez-vous au manuel de l’imprimante ou contactez un revendeur agréé pour obtenir de plus amples détails. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 110 Options de prise de vue : menu Prise de vue F Optimisation images Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Optimisation images Permet de changer les réglages pour optimiser les images selon la scène de prise de vue ou vos préférences. Contraste, saturation, accentuation et d’autres paramètres peuvent être réglés avec précision. g Normale (réglage par défaut) Recommandé dans la plupart des situations. h Moins nette Adoucit les contours, produisant des résultats naturels adaptés aux portraits ou à la retouche sur ordinateur. o Saturée Renforce la saturation et produit des rouges et des verts éclatants. Les images deviennent plus nettes et un peu plus contrastées. i Plus saturée j Portrait Diminue le contraste tout en apportant une texture naturelle et un aspect adouci à la peau des sujets de portraits. k Personnalisée Personnalise les réglages d’optimisation (A112). p Noir et blanc Prend des photos en noir et blanc (A113). Pour les réglages autres que Normale, l’indicateur du réglage d’optimisation d’images actuel s’affiche sur le moniteur lors de la prise de vue (A8). B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Optimise la saturation, le contraste et l’accentuation pour produire des images à contours extrêmement nets. Optimisation images Si le réglage Optimisation images est défini sur Normale, Moins nette, Saturée, Plus saturée, Portrait ou Standard pour Noir et blanc, les résultats varient selon l’exposition et la position du sujet dans la vue, même si les conditions de prise de vue restent inchangées. Pour obtenir des résultats constants sur une série de photos, sélectionnez Personnalisée, puis choisissez un réglage autre que Automatique pour le contraste, la netteté et la saturation. 111 Options de prise de vue : menu Prise de vue Personnalisation des options d’optimisation des images : Personnalisée Sélectionnez Personnalisée pour effectuer des réglages distincts des options ci-dessous. Personnalisée Contraste Netteté Saturation Contraste Permet de régler le contraste. Des paramètres faibles empêchent la perte de détails dans les hautes lumières sous un éclairage intense ou en plein soleil. Des paramètres élevés préservent les détails dans des paysages brumeux et d’autres sujets à faible contraste. Par défaut, l’option est définie sur Automatique. Contraste Automatique Normal Contraste réduit Moyenne faible Moyenne élevée Contraste fort Netteté Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Permet de choisir à quel point la netteté des contours est accentuée lors de la prise de vue. Choisissez des réglages élevés pour des contours plus nets, des réglages faibles pour des contours adoucis. Par défaut, l’option est définie sur Automatique. Netteté Automatique Normale Faible Moyenne faible Moyenne élevée Élevée Saturation Permet de régler l’éclat des couleurs. Sélectionnez moyenne pour des couleurs moins saturées, élevée pour des couleurs plus vives. Par défaut, l’option est définie sur Automatique. B Saturation Automatique Normale Moyenne Élevée Remarque concernant le contraste Les réglages du contraste ne peuvent pas être modifiés si D-Lighting actif (A70) est défini sur tout réglage autre que Désactivé. B 112 Remarque concernant la netteté de l’image Les effets de netteté ne peuvent pas être prévisualisés sur le moniteur lors de la prise de vue. Pour vérifier les résultats, passez en mode de visualisation. Options de prise de vue : menu Prise de vue Prise de vue en noir et blanc : Noir et blanc Lorsque vous sélectionnez Noir et blanc, les options décrites Noir et blanc ci-dessous sont disponibles. Standard Personnalisée • Sélectionnez Standard pour prendre des photos en noir et blanc. N&B + couleur • Sélectionnez Personnalisée pour régler manuellement le Contraste, la Netteté et les effets du Filtre monochrome. • Lorsque l’option N&B + couleur est activée (w), une photo en noir et blanc et la même photo en couleur sont enregistrées simultanément. Les options ci-dessous peuvent être réglées en mode Personnalisée. Contraste Similaire à Optimisation images ➝ Personnalisée ➝ Contraste (A112). Netteté Similaire à Optimisation images ➝ Personnalisée ➝ Netteté (A112). Filtre monochrome Jaune, Orange, Rouge Améliore le contraste. Permet de réduire la luminosité du ciel dans des photos de paysage. Un filtre orange permet d’obtenir un meilleur contraste qu’un filtre jaune. Un filtre rouge permet d’obtenir un meilleur contraste qu’un filtre orange. Filtre monochrome Aucun Jaune Orange Rouge Vert Vert Pour adoucir les tons chair. Convient aux portraits. C Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Cet effet simule une photographie en noir et blanc avec un filtre couleur. N&B + couleur Les photos couleur enregistrées lorsque l’option N&B + couleur est activée sont les mêmes que celles prises avec le paramètre Normale pour Optimisation images. 113 Options de prise de vue : menu Prise de vue B Balance des blancs Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Balance des blancs La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce qu’on appelle la « balance des blancs ». Pour des couleurs naturelles, choisissez un paramètre de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, Automatique, avec la plupart des types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis. a Automatique (réglage par défaut) La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration b Pré-réglage manuel Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles. Reportez-vous à « Pré-réglage manuel » (A115) pour plus d’informations. c Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. d Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. e Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. f Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. g Flash À utiliser avec le flash. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que Automatique, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A8). B 114 Mode Flash Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique ou Flash, désactivez le flash (W) (A32). Options de prise de vue : menu Prise de vue Pré-réglage manuel Utilisez l’option Pré-réglage manuel lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses lorsque l’effet souhaité n’a pas été atteint avec des réglages tels que Automatique et Incandescent (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche). 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Choisissez b Pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. • L’objectif de l’appareil photo se déploie jusqu’à une position correspondant à la moitié du zoom optique maximum. 3 Sélectionnez Mesurer. 4 Cadrez l’objet de référence. Pré-réglage manuel Annuler Mesurer Pré-réglage manuel Annuler Mesurer Cadre de l’objet de référence 5 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Pour utiliser la dernière valeur mesurée pour le pré-réglage manuel, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k. La valeur la plus récemment mesurée est alors définie pour la balance des blancs. Balance des blancs Automatique Pré-réglage manuel Ensoleillé Incandescent Fluorescent Nuageux Appuyez sur k pour mesurer la valeur de balance des blancs. • Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie. • Aucune image n’est enregistrée. B Remarque concernant le pré-réglage manuel Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous appuyez sur k à l’étape 5. L’appareil photo ne peut donc pas mesurer une valeur de pré-réglage manuel lorsque le flash est utilisé. 115 Options de prise de vue : menu Prise de vue E Sensibilité Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Sensibilité La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Bien qu’une sensibilité élevée permette de photographier des sujets en mouvement ou sous une faible luminosité, elle tend à générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Automatique (réglage par défaut) La sensibilité est de 64 ISO dans les zones lumineuses ; dans les zones sombres, l’appareil photo augmente automatiquement la sensibilité jusqu’à 800 ISO (maximum). En mode D (manuel), la sensibilité est réglée sur 64 ISO si Automatique est sélectionné. Sensibilité élevée auto La sensibilité est automatiquement définie dans une plage comprise entre 64 et 1600 ISO, selon la luminosité du sujet. En mode D (manuel), la sensibilité est réglée sur 64 ISO si Sensibilité élevée auto est sélectionné. Plage fixe auto Sélectionnez la plage de réglage automatique de la sensibilité : 64-100 ISO (réglage par défaut), 64-200 ISO ou 64-400 ISO. L’appareil photo n’élèvera pas la sensibilité au-delà de la valeur maximale dans la plage sélectionnée. Définissez la valeur maximale de la sensibilité pour gérer efficacement la formation de grain sur les images. En mode D (manuel), la sensibilité est réglée sur 64 ISO si Plage fixe auto est sélectionné. 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 La sensibilité sera maintenue à la valeur spécifiée. Pour les réglages autres que Auto, le réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A8). Si Automatique est sélectionné et si la sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de 64 ISO, l’icône E s’affiche (A34). Lorsque le réglage Sensibilité élevée auto est sélectionné, V s’affiche ; lorsque le réglage Plage fixe auto est sélectionné, U et la valeur de sensibilité maximale s’affichent. B 116 Remarques sur les sensibilités 3200 et 6400 ISO • Lorsque la Sensibilité est définie sur 3200 ou 6400, la taille d’image s’affiche en rouge pendant la prise de vue. • Lorsque la Sensibilité est définie sur 3200 ou 6400, la Taille d’image (A108) ne peut pas être configurée sur F 4000×3000, E 3264×2448, D 2592×1944, I 3984×2656, G 3968×2232 et H 2992×2992. Avec ces tailles d’image, sélectionner 3200 ou 6400 comme Sensibilité bascule automatiquement le paramètre Taille d’image sur C 2048×1536. Le dernier réglage de taille d’image appliqué est restauré lorsque tout réglage autre que 3200 ou 6400 est sélectionné pour Sensibilité. Options de prise de vue : menu Prise de vue G Mesure Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Mesure Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est appelé Mesure. Permet de choisir de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition G Matricielle (réglage par défaut) L’appareil photo règle l’exposition pour toute la vue. Recommandé dans la plupart des situations. q Pondérée centrale L’appareil photo mesure l’ensemble de la vue, mais affecte la plus grande pondération au sujet situé au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition. Cette mesure de la lumière peut être combinée avec la mémorisation de la mise au point (A29) pour mesurer les sujets décentrés. r Spot s Expo. sur zone AF L’appareil photo mesure la zone de mise au point sélectionnée. Uniquement disponible lorsqu’un réglage différent de Zone centrale est sélectionné comme Mode de zones AF (A122). B Remarques concernant la mesure • Lorsque vous utilisez le zoom numérique, le réglage Mesure est défini sur Pondérée centrale pour des agrandissements de 1,2× à 1,8×, ou sur Spot pour des agrandissements de 2,0× à 4,0×. Lorsque le zoom numérique est activé, la zone mesurée n’est pas affichée sur le moniteur. • Le réglage de la Mesure bascule sur Matricielle si tout réglage autre que Désactivé est sélectionné pour D-Lighting actif. D Zone de mesure Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration L’appareil photo mesure la zone déterminée par le cercle au centre de la vue. Ceci garantit que le sujet se trouvant dans la cible de mesure est correctement exposé, même si l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou plus sombre. Assurez-vous que le sujet se trouve dans la zone délimitée par le cercle lors d’une prise de vue. Cette mesure de la lumière peut être combinée avec la mémorisation de la mise au point (A29) pour mesurer les sujets décentrés. La zone de mesure active s’affiche sur le moniteur lorsque vous sélectionnez Pondérée centrale ou Spot pour Mesure. Spot Pondérée centrale 1/125 F2.8 16 117 Options de prise de vue : menu Prise de vue C Rafale Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Rafale Capturez le mouvement en une série de photos et appliquez le Sélecteur de meilleure image (BSS). Lorsque Rafale, BSS ou Planche 16 vues est sélectionné, le flash est configuré sur W (désactivé) et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont fixées sur les valeurs de la première photo de chaque série. U Vue par vue (réglage par défaut) L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. V Rafale Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé, jusqu’à 25 photos peuvent être prises à environ 1,4 vue par seconde (vps) lorsque la qualité d’image est définie sur Normal et la taille d’image sur F 4000×3000. D BSS Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration L’utilisation du sélecteur de meilleure image est recommandée lors de prises de vue sous un faible éclairage sans flash, lorsque vous effectuez un zoom avant ou dans d’autres situations où il est probable que vos photos soient floues. Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé, l’appareil photo prend jusqu’à dix images. L’image la plus nette de la série (c’est-à-dire celle qui comporte le plus de détails) est automatiquement sélectionnée et enregistrée. W Planche 16 vues Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend 16 photos à raison de 7,5 vue par seconde environ et les dispose sur une photo unique, avec une qualité d’image définie sur Normal et une taille d’image définie sur D 2592×1944. • Le zoom numérique n’est pas disponible. • La Sensibilité (A116) est automatiquement adaptée à la luminosité pour les modes de prise de vue A, B et C. Le réglage de la Sensibilité est défini sur 400 en mode D (manuel). X Intervallomètre Les photos sont prises automatiquement à intervalles spécifiés (A119). Pour les réglages autres que Vue par vue, l’indicateur du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A8). 118 Options de prise de vue : menu Prise de vue B Remarques concernant le mode de prise de vue Rafale • La vitesse maximale avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction des paramètres de qualité d’image et de taille d’image en cours, et du type de carte mémoire utilisé. • La prise de vue est interrompue si le flash intégré est relevé ou abaissé pendant que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course en mode Rafale ou BSS. B Remarque concernant le sélecteur de meilleure image (BBS) Le sélecteur de meilleure image est particulièrement adapté aux prises de vue d’objets fixes. L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. B Remarque concernant la Planche 16 vues Si des sources lumineuses (soleil ou éclairage électrique) sont capturées lors d’une prise de vue avec l’option Planche 16 vues, des rayures verticales risquent d’apparaître sur les images enregistrées. Nous vous recommandons donc d’éviter de prendre des sources lumineuses lors d’une prise de vue avec l’option Planche 16 vues. B Remarque concernant la vitesse d’obturation Si Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale (A118), la vitesse d’obturation la plus rapide passe à 1/2500 s et la vitesse d’obturation la plus lente est d’1/30 s. Les photos sont prises automatiquement à intervalles spécifiés. Vous avez le choix entre 30 s, 1 min, 5 min ou 10 min. 1 Sélectionnez Intervallomètre dans le menu Rafale à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. 2 Définissez l’intervalle entre chaque vue, puis appuyez sur k. • Le nombre maximum de vues pouvant être prises en mode intervallomètre dépend de l’intervalle défini entre chaque vue. - 30 s : 600 images - 1 min : 300 images - 5 min : 60 images - 10 min : 30 images Rafale Vue par vue Rafale BSS Planche 16 vues Intervallomètre Régler l'intervalle 30 s 1 min 5 min 10 min Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Intervallomètre 119 Options de prise de vue : menu Prise de vue 3 Appuyez sur d. • L’appareil photo revient en mode de prise de vue. 4 Appuyez jusqu’en fin de course sur le déclencheur pour prendre la première photo et activer le mode intervallomètre. • Le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue. • Le moniteur se rallume automatiquement juste avant la prise de vue suivante. 5 1/125 F2.8 16 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour cesser d’enregistrer. • L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou lorsque le nombre maximum de vues a été enregistré. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration C D 120 Remarques concernant la prise de vue en mode Intervallomètre • Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de l’enregistrement, utilisez un accumulateur entièrement chargé. • Pour alimenter l’appareil photo en continu pendant des périodes prolongées, utilisez un adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément auprès de Nikon). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. • Veillez à ne pas déplacer le sélecteur de mode sur un autre réglage lors de la prise de vue en mode intervallomètre. Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations. Options de prise de vue : menu Prise de vue H Bracketing auto Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Bracketing auto Bracketing auto est utilisé pour faire varier l’exposition selon une valeur sélectionnée dans une série de photos, élargissant ainsi la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo ou avec la correction d’exposition. Utilisez cette option lorsqu’il est difficile d’évaluer l’exposition appropriée (A39). X ±0,3 L’appareil photo effectue la prise de vue en exposant à 0 IL, +0,3 IL et –0,3 IL lors des trois photos suivantes. Les trois photos sont prises en séquence lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course. Y ±0,7 L’appareil photo effectue la prise de vue en exposant à 0 IL, +0,7 IL et –0,7 IL lors des trois photos suivantes. Les trois photos sont prises en séquence lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course. Z ±1,0 k Désactivé (réglage par défaut) Bracketing non effectué. Pour les réglages autres que Désactivé, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A8). B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration L’appareil photo effectue la prise de vue en exposant à 0 IL, +1,0 IL et –1,0 IL lors des trois photos suivantes. Les trois photos sont prises en séquence lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course. Remarques concernant Bracketing auto • Le réglage Bracketing auto n’est pas disponible en mode D (manuel). • Lorsque la correction d’exposition est appliquée (A39) et lorsque Bracketing auto est défini sur ±0,3, ±0,7 ou ±1,0, les valeurs de correction d’exposition combinées sont appliquées. 121 Options de prise de vue : menu Prise de vue G Mode de zones AF Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Mode de zones AF Cette option permet de déterminer l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de mise au point, quel que soit le Mode de zones AF appliqué. z w Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 122 x Priorité visage L’appareil photo détecte automatiquement les visages face à lui et effectue la mise au point dessus (reportez-vous à « Prise de vue en mode Priorité visage » (A123) pour plus d’informations). Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il effectue la mise au point sur le visage le plus proche. Lorsque vous ne photographiez pas des personnes ou lorsque aucun visage n’est détecté lors du cadrage d’un sujet, le mode de zones AF est réglé sur Automatique. L’appareil photo sélectionne la zone de mise au point. Automatique (réglage par défaut) L’appareil sélectionne automatiquement l’une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche. Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour activer la zone de mise au point. Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, la zone de mise au point sélectionnée par l’appareil photo s’affiche sur le moniteur. 1/125 F2.8 16 Zone de mise au point 1/125 F2.8 16 Zones de mise au point Manuel Sélectionnez l’une des 99 zones de mise au point à l’écran. Cette option convient aux situations dans lesquelles le sujet est relativement figé et ne se trouve pas au centre de la vue. Appuyez sur la commande H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel pour effectuer une sélection parmi les 99 zones de mise au point affichées dans l’écran de sélection de zone de mise au point du moniteur, puis prenez la photo. Pour terminer la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages du mode de flash, du mode de mise au Zone de mise au point point, du retardateur et de la correction d’exposition, Zones sélectionnables appuyez sur k. Pour revenir à l’écran de sélection de zone de mise au point, appuyez à nouveau sur k. • Avec une Taille d’image (A108) de H 2992×2992, 81 zones de mise au point sont disponibles. Options de prise de vue : menu Prise de vue y Zone centrale L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. La zone de mise au point centrale est toujours utilisée. 1/125 F2.8 16 Zone de mise D Pour en savoir plus Reportez-vous à « Autofocus » (A29) pour plus d’informations. Prise de vue en mode Priorité visage 1 Cadrez la photo. • Lorsque l’appareil photo détecte un visage (face à lui), ce dernier est encadré d’une double bordure jaune. 1/125 F2.8 16 • Lorsque l’appareil photo détecte plusieurs visages, les opérations varient selon le mode de prise de vue, comme indiqué ci-après. Mode de prise de vue Modes A, B, C, D, E, F (Priorité visage) Modes Scène Portrait ou Portrait de nuit Mode Sélecteur automatique a (Détecteur de sourire) y (Sélect. yeux ouverts) Visages encadrés par une double bordure Nombre de visages à reconnaître Le visage le plus proche de l’appareil photo * Les autres visages sont encadrés par une bordure simple. Jusqu’à 12 Le visage le plus proche du centre de la vue * Les autres visages sont encadrés par une bordure simple. Jusqu’à 3 Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration L’appareil photo détecte automatiquement les visages face à lui et effectue la mise au point dessus. La fonction Priorité visage est activée dans les situations suivantes. • Lorsque Priorité visage est sélectionné comme mode de zones AF (A122) • Lorsque le mode Scène Portrait (A40) ou Portrait de nuit (A42) est sélectionné • Lorsque le mode Sélecteur automatique (A52) est sélectionné • Lorsque le mode a (détecteur de sourire) ou y (sélect. yeux ouverts) est défini (A54) 123 Options de prise de vue : menu Prise de vue 2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré par la double bordure. Lorsque la mise au point est verrouillée, cette double bordure devient verte. • Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point sur un visage, la bordure double clignote. Appuyez à nouveau 16 1/125 F2.8 sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. • Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course alors que le réglage a (Détecteur de sourire) ou y (Sélect. yeux ouverts) est défini, le déclencheur est automatiquement relâché si l’appareil photo détecte un visage souriant (A54). • Lorsque l’option Détect. yeux fermés du menu Configuration est définie sur Activée (réglage par défaut), l’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche immédiatement après la prise de vue si le sujet a éventuellement fermé les yeux. Vérifiez la photo et déterminez s’il faut en prendre une nouvelle (A149, 150). Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur k ou enfoncez le déclencheur à mi-course. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 124 B Remarques concernant l’option Priorité visage • Lorsque vous sélectionnez Priorité visage comme Mode de zones AF, le réglage bascule automatiquement sur Automatique si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est sollicité à mi-course. • Si aucun visage n’est reconnu alors que le déclencheur est sollicité à mi-course en mode Scène Portrait ou Portrait de nuit, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise au point. • Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque le sujet ne regarde pas directement l’objectif - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue • La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif. • Dans les rares cas où l’autofocus ne fonctionne pas correctement au cours d’une séance de prise de vues (A29), il est possible que le sujet ne soit pas mis au point bien que la double bordure soit verte. Dans ce cas, modifiez le réglage de mode de zones AF sur Manuel ou Zone centrale en mode A, B, C, D, E ou F, effectuez la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet du portrait réel, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A29). • Les photos prises avec la fonction Priorité visage subissent une rotation automatique en mode de visualisation plein écran ou par planche d’imagettes en fonction de l’orientation du visage détecté. Options de prise de vue : menu Prise de vue I Mode autofocus Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Mode autofocus Permet de choisir le mode de mise au point de l’appareil photo. A AF ponctuel (réglage par défaut) L’appareil photo effectue la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. B AF permanent L’appareil photo ajuste en permanence la mise au point jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé à mi-course. À utiliser avec les sujets mobiles. J Intensité de l’éclair Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Intensité de l’éclair –0.3 à –2.0 La puissance du flash passe de –0,3 à –2,0 IL, par incrément de 1/3 IL afin d’éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables. 0.0 (réglage par défaut) La puissance du flash n’est pas réglée. +0.3 à +2.0 La puissance du flash augmente de +0,3 à +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL pour éclaircir le sujet principal. Pour les réglages autres que 0.0, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A8). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Ce paramètre permet de régler la puissance du flash de ±2,0 IL, par incrément de 1/3 IL, modifiant ainsi la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. 125 Options de prise de vue : menu Prise de vue M Réduction du bruit Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Réduction du bruit À des vitesses d’obturation lentes, du bruit sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire peut apparaître sur les photos, particulièrement dans les zones sombres de la photo. Cette option permet de réduire le bruit à des vitesses d’obturation lentes. L’activation de la réduction du bruit augmente le temps nécessaire à l’enregistrement des photos, une fois qu’elles ont été prises. a Automatique (réglage par défaut) La réduction du bruit est appliquée aux vitesses d’obturation lentes puisque celles-ci sont susceptibles de générer des photos affectées par le bruit. M Activé La réduction du bruit est appliquée aux photos prises à des vitesses d’obturation égales ou inférieures à 1/4 s. Il est recommandé de définir cette option sur Activé pour les prises de vue aux vitesses d’obturation lentes. • Le réglage Planche 16 vues ne peut pas être utilisé lorsque la réduction du bruit est réglée sur Activé. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration En cas de réduction du bruit, l’icône x s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (A8). Q Contrôle distorsion Réglez sur A, B, C ou D M d M A, B, C, D (menu Prise de vue) (A105) M Contrôle distorsion Indiquez si vous souhaitez corriger la distorsion. L’activation de la fonction Contrôle distorsion réduit la taille de la vue. Q Activé La distorsion à la périphérie de la vue, due aux caractéristiques de l’objectif, est corrigée. • Lorsque Contrôle distorsion est défini sur Activé, le réglage Rafale bascule sur Vue par vue et Bracketing auto passe à Désactivé. • Contrôle distorsion ne fonctionne pas lors d’une prise de vue avec la fonction y (Sélect. yeux ouverts), même si Activé est sélectionné. k Désactivé (réglage par défaut) Aucune correction de distorsion effectuée. 126 Pour les réglages autres que Désactivé, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A8). Options de prise de vue : menu Prise de vue Fonctions ne pouvant pas être appliquées simultanément Des restrictions s’appliquent aux réglages suivants dans les modes A, B, C, D, E et F. Mode de flash • Le mode de flash est désactivé (W) lorsque B (Infini) est sélectionné comme mode de mise au point, Rafale, BSS ou Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale ou si tout réglage autre que Désactivé est défini pour Bracketing auto. • Le paramètre appliqué est restauré lorsqu’un mode autre que B (Infini) est sélectionné comme mode de mise au point, Vue par vue ou Intervallomètre est sélectionné pour Rafale ou que le Bracketing auto est Désactivé. Retardateur/Détecteur de sourire/Sélect. yeux ouverts • Si le retardateur, a (Détecteur de sourire) ou y (Sélect. yeux ouverts) est défini, Rafale est défini sur Vue par vue et Bracketing auto sur Désactivé. • Les réglages Rafale et Bracketing auto sont restaurés lorsque le retardateur, a (Détecteur de sourire) ou y (Sélect. yeux ouverts) est désactivé (ou lorsque la prise de vue avec le retardateur/détecteur de sourire est terminée). • Pour les modes de prise de vue A, B, C, D, E et F, la fonction Sélect. yeux ouverts ne peut pas être utilisée si l’option N&B + couleur a été activée pour l’élément Noir et blanc du menu Optimisation images. Mode de mise au point Optimisation images • La Balance des blancs est automatiquement définie sur Automatique lorsque Noir et blanc est sélectionné pour Optimisation images. Le dernier réglage Balance des blancs appliqué est restauré lorsque tout réglage autre que Noir et blanc est sélectionné pour Optimisation images. • L’activation de l’option N&B + couleur pour l’élément Noir et blanc du menu Optimisation images bascule le paramètre Rafale sur Vue par vue et le paramètre Bracketing auto sur Désactivé. Ces paramètres Rafale et Bracketing auto ne changent pas, même si l’option N&B + couleur est désactivée. • Si une option autre que Désactivé est sélectionnée pour D-Lighting actif, l’option Contraste dans les réglages Personnalisée et Noir et blanc ➝ Personnalisée bascule sur Automatique. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Lorsque a (Détecteur de sourire) ou y (Sélect. yeux ouverts) est défini alors que le réglage du mode de mise au point est défini sur B (Infini), p (macro) ou E, le réglage du mode de mise au point bascule sur A. • Lorsque Mode de zones AF est défini sur Priorité visage, le réglage du mode de mise au point sur B (infini) fait basculer le mode de zones AF sur Automatique. La sélection d’une option autre que B (infini) pour le mode de mise au point restaure le mode de zones AF sur Priorité visage. 127 Options de prise de vue : menu Prise de vue Sensibilité • Lorsque la Sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, la Taille d’image ne peut pas être configurée sur F 4000×3000, E 3264×2448, D 2592×1944, I 3984×2656, G 3968×2232 ou H 2992×2992. Avec ces tailles d’image, sélectionner 3200 ou 6400 comme Sensibilité bascule automatiquement le paramètre Taille d’image sur C 2048×1536. Le dernier réglage de taille d’image appliqué est restauré lorsque tout réglage autre que 3200 ou 6400 est sélectionné pour Sensibilité. • Si la Sensibilité est réglé sur Sensibilité élevée auto ou 1600 (ou supérieure), le réglage D-Lighting actif bascule sur Désactivé. Mesure Si une option autre que Désactivé est sélectionnée pour D-Lighting actif, le réglage Mesure bascule sur Matricielle. Rafale Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Si une option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Rafale, le réglage pour Bracketing auto bascule sur Désactivé. • La sélection du réglage Planche 16 vues définit la Qualité d’image sur Normal et la Taille d’image sur D 2592×1944. • La Sensibilité est automatiquement adaptée à la luminosité lorsque le mode de prise de vue A, B ou C est utilisé. Le réglage de la Sensibilité est défini sur 400 en mode de prise de vue D. • Si une option autre que Planche 16 vues est sélectionnée pour Rafale, les réglages d’origine Qualité d’image, Taille d’image et Sensibilité sont restaurés. Bracketing auto Si une option autre que Désactivé est sélectionnée pour Bracketing auto, le réglage pour Rafale bascule sur Vue par vue et le réglage du mode de flash sur W. Mode de zones AF • Lorsque Expo. sur zone AF est sélectionné pour Mesure, le réglage du Mode de zones AF sur Zone centrale bascule le réglage Mesure sur Matricielle. • Si une option autre que Zone centrale est sélectionnée pour Mode de zones AF, le réglage pour Mesure est restauré sur Expo. sur zone AF. Réduction du bruit Lorsque Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale et que la Réduction du bruit est définie sur Activé, Rafale bascule sur Vue par vue. Contrôle distorsion • Si Activé est sélectionné pour Contrôle distorsion, le réglage pour Rafale bascule sur Vue par vue et le réglage Bracketing auto sur Désactivé. Même si l’option Contrôle distorsion est désactivée (Désactivé), les réglages Rafale et Bracketing auto ne changent pas. • Contrôle distorsion ne fonctionne pas lors d’une prise de vue avec la fonction y (Sélect. yeux ouverts), même si Activé est sélectionné. 128 Options de visualisation : menu Visualisation Le menu Visualisation comporte les options suivantes : k I a b c d f i h j Affichage du menu Visualisation Pour afficher le menu Visualisation, appuyez sur d, puis sélectionnez l’onglet c (A13). 15/05/2009 15:30 0004.JPG 4 4 Menu Visualisation Retouche rapide D-Lighting Réglage d'impression Diaporama Effacer Protéger • Sélectionnez des options et configurez des fonctions dans les divers menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel (A12). • Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur d. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration g Retouche rapide A75 Permet de créer facilement des images retouchées dans lesquelles le contraste et la saturation ont été optimisés. D-Lighting A76 Permet d’augmenter la luminosité et le contraste dans les zones sombres des photos. Réglage d’impression A103 Permet de sélectionner les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles. Diaporama A131 Permet de visualiser sous forme de diaporama les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. Effacer A132 Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées. Protéger A132 Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Rotation image A133 Permet de modifier l’orientation d’une photo existante. Cacher l’image A133 Permet de masquer les photos sélectionnées lors de la visualisation. Mini-photo A78 Permet de créer une copie de taille réduite de la photo en cours. Copier A134 Permet de copier des fichiers enregistrés entre la carte mémoire et la mémoire interne, ou inversement. Bordure noire A79 Permet de créer une nouvelle photo avec une bordure noire. 129 Options de visualisation : menu Visualisation Sélection de photos L’écran de sélection des images, illustré ci-contre, apparaît avec les menus suivants : • Menu Visualisation : Retouche rapide* (A75) , D-Lighting* (A76) , Choisir les images dans Réglage d’impression (A103), Effacer la sélection dans Effacer (A132), Protéger (A132), Rotation image (A133), Cacher l’image (A133), Mini-photo* (A78), Images sélectionnées dans Copier (A134), Bordure noire* (A79) • Menu Configuration : Écran d’accueil (A137) Effacer la sélection Retour * Ceux-ci s’affichent si les options de menu sont sélectionnées lors de l’affichage du menu visualisation depuis un mode autre que visualisation (A13). Pour sélectionner plusieurs photos, procédez comme suit. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 1 Appuyez sur la commande J ou K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la photo de votre choix. Effacer la sélection • Vous pouvez également utiliser la molette de commande plutôt que les commandes J ou K du sélecteur multidirectionnel. Retour • Une seule photo peut être sélectionnée pour Retouche rapide, D-Lighting, Rotation image, Mini-photo, Bordure noire et Écran d’accueil. Passez à l’étape 3. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran, ou sur f (h) pour afficher 12 imagettes. 2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner ON ou OFF (ou le nombre de copies). Effacer la sélection • Lorsque ON est sélectionné, une coche apparaît dans la photo en cours. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos. Retour 130 3 Appuyez sur k pour appliquer la sélection de photos. Options de visualisation : menu Visualisation b Diaporama Appuyez sur d M c (menu Configuration) (A129) M b Diaporama Permet de visualiser une à une, sous forme de diaporama automatique, les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire. 1 Choisissez Démarrer à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. Diaporama Pause • Pour modifier l’intervalle entre les photos, sélectionnez Démarrer Intervalle, choisissez une durée, puis appuyez sur k avant Intervalle de choisir Démarrer. En boucle • Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer. Le symbole (w) sera ajouté à l’option En boucle une fois celle-ci activée. 2 Le diaporama démarre. 3 Sélectionnez Fin ou Redémarrer. • À la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu, choisissez Fin, puis appuyez sur k pour revenir au menu Visualisation. Choisissez Redémarrer pour relancer le diaporama. Pause Redémarrer Fin Intervalle B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous au cours du diaporama : • Appuyez sur la commande K du sélecteur multidirectionnel pour visualiser les photos dans l’ordre d’enregistrement, ou sur J pour les visualiser dans l’ordre inverse. Maintenez la commande K enfoncée pour faire défiler les photos en avance rapide ou la commande J pour faire défiler les photos en retour rapide. • Appuyez sur k pour suspendre le diaporama. Remarques concernant le diaporama • Seule la première vue des clips vidéo (A86) du diaporama s’affiche. • La durée maximale de visualisation d’un diaporama est limitée à 30 minutes, même si En boucle est sélectionné (A146). 131 Options de visualisation : menu Visualisation c Effacer Appuyez sur d M c (menu Configuration) (A129) M c Effacer Permet d’effacer toutes les photos ou les photos sélectionnées. Effacer la sélection Efface les photos sélectionnées (reportez-vous à « Sélection de photos » (A130) pour plus d’informations). Effacer tout Efface toutes les photos. B Remarques concernant la suppression • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression. • Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 132 d Protéger Appuyez sur d M c (menu Configuration) (A129) M d Protéger Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Sélectionnez la photo et appliquez le paramètre dans l’écran de sélection des images (reportez-vous à « Sélection de photos » (A130) pour plus d’informations). Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil photo efface définitivement les fichiers protégés (A147). Les photos protégées sont identifiées par l’icône s en mode de visualisation (A9, 72). Options de visualisation : menu Visualisation f Rotation image Appuyez sur d M c (menu Configuration) (A129) M f Rotation image Permet de changer l’orientation des photos visualisées sur le moniteur de l’appareil photo après la prise de vue. Une rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre ou le sens inverse peut être appliquée aux photos. Les photos enregistrées en orientation portrait (verticale) peuvent être pivotées de 180° dans l’un ou l’autre sens. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des images (A130), puis appuyez sur k pour afficher l’écran rotation image. Appuyez sur J ou K pour faire pivoter l’image de 90°. Rotation image Retour Rotation Retour Rotation image Rotation Retour Rotation Rotation de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre Appuyez sur k pour définir l’orientation affichée, puis enregistrez les données d’orientation avec la photo. i Cacher l’image Appuyez sur d M c (menu Configuration) (A129) M i Cacher l’image Permet de masquer les photos sélectionnées lors de la visualisation. Sélectionnez la photo et appliquez le paramètre dans l’écran de sélection des images (reportez-vous à « Sélection de photos » (A130) pour plus d’informations). Les photos masquées ne peuvent pas être supprimées à l’aide de l’option Effacer. Notez toutefois que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil photo efface définitivement les fichiers masqués (A147). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Rotation de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Rotation image 133 Options de visualisation : menu Visualisation h Copier Appuyez sur d M c (menu Configuration) (A129) M h Copier Permet de copier les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. 1 Sélectionnez une option dans l’écran de copie à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k. Copier • q : pour copier des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. • r : pour copier des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne. 2 Choisissez une option de copie, puis appuyez sur k. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Images sélectionnées : copie les photos sélectionnées dans l’écran de sélection des photos (A130). • Toutes les images : copie toutes les photos. B Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images Remarques concernant la copie de photos • Vous pouvez copier des fichiers aux formats JPEG, AVI et WAV. Les fichiers enregistrés dans d’autres formats ne peuvent pas être copiés. • Si les photos sélectionnées pour la copie sont accompagnées d’annotations vocales (A80), ces dernières sont également copiées. • Les fichiers son enregistrés à l’aide de l’enregistrement vocal (A87) peuvent être copiés à l’aide de l’option Copier les fichiers son (A91). • Les photos prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo ou modifiées sur un ordinateur ne peuvent pas être copiées. • Les copies modifiées possèdent le même marquage de protection (A132) que les photos d’origine mais ne sont pas marquées pour l’impression (A103). • Les photos masquées (A133) ne peuvent pas être copiées. C Message La mémoire ne contient pas d’images. Si aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire lors de l’application du mode de visualisation, le message La mémoire ne contient pas d’images. s’affiche. Appuyez sur d pour afficher l’écran des options de copie, et copiez sur la carte mémoire les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo. D 134 Pour en savoir plus Reportez-vous à « Noms des fichiers et des dossiers » (A156) pour plus d’informations. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Le menu Configuration comporte les options suivantes : c d e f g U h i k l/m n o d p P r Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration u Écran d’accueil A137 Permet de choisir l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil. Date A138 Permet de régler l’horloge et choisir le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. Réglages du moniteur A141 Permet d’ajuster les réglages de la visualisation des images après une prise de vue et de la luminosité du moniteur. Impression de la date A142 Permet d’imprimer la date sur les photos. Réduction vibration A143 Permet d’activer ou de désactiver la fonction Réduction vibration en prenant des images fixes. Détection mouvement A144 Activez le paramètre Détection mouvement pour réduire les effets d’un bougé d’appareil et du mouvement du sujet pendant la prise de vue d’images fixes. Assistance AF A145 Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF. Zoom numérique A145 Permet d’activer ou de désactiver le zoom numérique. Réglages du son A146 Permet de modifier les réglages du son. Extinction auto A146 Permet de régler la durée avant que l’appareil photo ne passe en mode veille. Formater la mémoire/Formatage de la carte A147 Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire. Langue/Language A148 Permet de sélectionner la langue d’affichage du moniteur de l’appareil photo. Mode vidéo A148 Permet d’ajuster les réglages requis pour la connexion au téléviseur. Détect. yeux fermés A149 Permet de choisir de détecter ou non les sujets humains ayant fermé les yeux lors d’une prise de vue en mode Priorité visage. Réinitialisation A151 Permet de restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo. Réinitialiser n° fichier A154 Permet de réinitialiser la numérotation des fichiers. Version firmware A154 Permet d’afficher la version du firmware de l’appareil photo. 135 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Affichage du menu Configuration Choisissez l’onglet z de l’écran de menu. 1 Appuyez ensuite sur d pour afficher l’écran du menu. 2 Appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel. • L’onglet peut alors être sélectionné. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 136 3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner l’onglet z. 4 Appuyez sur K ou sur la commande k. • Les options du menu Configuration peuvent être sélectionnées. • Sélectionnez des options et configurez des fonctions dans les divers menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel (A12). • Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur d ou appuyez sur J pour sélectionner l’onglet Prise de vue ou Visualisation. Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Optimisation images Balance des blancs Sensibilité Mesure Menu Prise de vue Qualité d'image Taille d'image Optimisation images Balance des blancs Sensibilité Mesure Configuration Écran d'accueil Date Réglages du moniteur Impression de la date Réduction vibration Détection mouvement Configuration Écran d'accueil Date Réglages du moniteur Impression de la date Réduction vibration Détection mouvement Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration c Écran d’accueil Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Écran d’accueil Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Aucun (réglage par défaut) L’écran d’accueil n’est pas affiché. COOLPIX Affiche l’écran d’accueil. Choisir une image Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection des images (A130), puis appuyez sur k. Lorsque l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, elle apparaît dans l’écran d’accueil même si l’image d’origine a été supprimée. • Les photos prises avec une Taille d’image (A108) définie sur I 3984×2656, G 3968×2232 ou H 2992×2992 et les photos prises avec le réglage Rafale H (16:9) (A58) ne peuvent pas être enregistrées. • Les photos réduites à une taille de 160×120 ou inférieure suite à un recadrage (A77) ou la transformation en mini-photo (A78) ne peuvent pas être sélectionnées. 137 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration d Date Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Date Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. Date Pour régler la date et l’heure de l’appareil photo. Réglez la date et l’heure à l’aide des commandes suivantes : • J K : pour mettre en surbrillance un élément différent (jour, mois, année, heure, minute et l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année) • HI : pour modifier l’élément mis en surbrillance • Commande k : pour appliquer le réglage Fuseau horaire Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration w (fuseau horaire domicile) peut être spécifié et l’heure d’été peut être activée ou désactivée à partir des options fuseau horaire. Lorsque x (Destination) est sélectionné, le décalage horaire (A140) par rapport au fuseau horaire du domicile (w) est calculé automatiquement et la date et l’heure de la région sélectionnée sont enregistrées. Fonction utile pour voyager. Réglage du fuseau horaire de destination 1 Choisissez Fuseau horaire à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur k. • Le menu Fuseau horaire s’affiche. Date 15/05/2009 15:30 Date Fuseau horaire 2 Choisissez x Destination, puis appuyez sur k. • La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée. Fuseau horaire 15/05/2009 15:30 London, Casablanca Fuseau horaire dom. Destination 138 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration 3 Appuyez sur K. • L’écran de sélection du fuseau horaire s’affiche. Fuseau horaire 15/05/2009 15:30 London, Casablanca Fuseau horaire dom. Destination 4 Appuyez sur J ou K pour sélectionner le fuseau horaire de destination. • Si vous appuyez sur H dans un fuseau horaire où l’heure d’été est en vigueur, l’icône W s’affiche en haut de l’écran. L’heure d’été est alors activée et l’horloge avance d’une heure. Appuyez sur I pour désactiver cette option. • Appuyez sur k pour sélectionner le fuseau horaire de destination. • Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône Z apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. −5:00 Retour Fuseau horaire 15/05/2009 10:30 EDT:New York Toronto, Lima Fuseau horaire dom. Destination Alimentation de secours L’horloge interne de l’appareil photo utilise une pile différente de celle de l’appareil photo lui-même. L’alimentation de secours se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours. C Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration B 10:30 EDT: New York Toronto Lima w (Fuseau horaire dom.) • Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2, puis appuyez sur k. • Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez w Fuseau horaire dom. à l’étape 2 et suivez les étapes pour x Destination afin de régler le fuseau horaire du domicile. C Heure d’été Au début ou à la fin de la période d’heure d’été, activez ou désactivez l’option Heure d’été depuis l’écran de sélection du fuseau horaire affiché lors de l’étape 4. 139 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration D Fuseaux horaires (A20) L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Pour les décalages horaires non répertoriés ci-dessous, réglez l’heure de l’appareil à l’aide de la fonction Date. UTC +/– Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 140 Lieu UTC +/– Lieu –11 Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin –10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki, Ankara –9 Alaska, Anchorage +3 Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait, Manama –8 PST (PDT) : Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubai –7 MST (MDT) : Denver, Phoenix +5 Islamabad, Karachi –6 CST (CDT) : Chicago, Houston, Mexico City +5,5 New Delhi –5 EST (EDT) : New York, Toronto, Lima +6 Colombo, Dhaka –4 Caracas, Manaus +7 Bangkok, Jakarta –3 Buenos Aires, Sao Paulo +8 Beijing, Hong Kong, Singapore –2 Fernando de Noronha +9 Tokyo, Seoul –1 Azores +10 Sydney, Guam ±0 London, Casablanca +11 New Caledonia +12 Auckland, Fiji Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration e Réglages du moniteur Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Réglages du moniteur Permet de modifier le réglage des options ci-dessous. Affichage des images Activé (réglage par défaut) : la photo s’affiche automatiquement sur le moniteur immédiatement après avoir été prise et l’écran du moniteur repasse en mode de prise de vue. Désactivé : la photo ne s’affiche pas après avoir été prise. Luminosité Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Le réglage par défaut est 3. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 141 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration f Impression de la date Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Impression de la date La date et l’heure de prise de vue peuvent être imprimées sur les photos. Ces informations peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge l’impression de la date et de l’heure (A104). Désactivée (réglage par défaut) La date et l’heure ne sont pas imprimées sur les photos. Date La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Date et heure La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. Pour les réglages autres que Désactivée, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A8). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration B C 142 Impression de la date • Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être effacées. • Les dates imprimées avec une Taille d’image (A108) de K 640×480 peuvent être difficiles à lire. Choisissez le paramètre J 1024×768 ou plus lorsque vous utilisez l’option Impression de la date. • La date est enregistrée au format sélectionné dans l’option Date du menu Configuration (A20, 138). • Les dates ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes (A167) : - Lorsque Musée ou Panoramique assisté est sélectionné comme mode Scène - Lorsque Rafale ou BSS est sélectionné pour Rafale (A118) - Lorsque Bracketing auto (A121) est défini sur tout réglage autre que Désactivé - Lorsque y (Sélect. yeux ouverts) (A55) est sélectionné - Lorsque le mode Rafale sport est sélectionné - Mode clip vidéo Impression de la date et Réglage d’impression Lorsque vous imprimez sur des imprimantes compatibles DPOF qui prennent en charge l’impression de la date de prise de vue et des informations relatives à la photo, il est possible d’imprimer la date et ces informations sur les photos dépourvues de date et d’heure en utilisant les options du menu Réglage d’impression (A103). Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration g Réduction vibration Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Réduction vibration Définissez la réduction de vibration pour réaliser des images fixes. La fonction Réduction vibration corrige le flou provoqué par un léger mouvement de la main appelé bougé d’appareil, qui se produit le plus souvent lors d’une prise de vue avec zoom ou lorsque la vitesse d’obturation est lente. Réglez Réduction vibration sur Désactivée lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. Activée (réglage par défaut) La fonction Réduction vibration est activée lors de la prise de vue d’images fixes. L’appareil photo détecte et prend en compte les mouvements panoramiques lors de la réduction du bougé d’appareil. Par exemple, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique horizontal, seul le bougé vertical est réduit. À l’inverse, lorsque l’appareil photo est en mode panoramique vertical, seul le bougé horizontal est réduit. Désactivée Lorsque la fonction Réduction vibration est activée, le réglage actuel s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (lorsque Désactivée est sélectionné, aucune icône ne s’affiche pour le réglage en question) (A8). B Remarques concernant la fonction Réduction vibration • Quelques secondes peuvent être nécessaires à l’activation de la fonction Réduction vibration après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de prise de vue. Attendez que l’écran se stabilise avant de prendre une photo. • En raison des caractéristiques de cette fonction, les images qui s’affichent sur le moniteur de l’appareil photo immédiatement après la prise de vue risquent d’apparaître floues. • Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations. D Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration La fonction Réduction vibration est désactivée. Compensation des clips vidéo avec VR électronique Pour limiter les effets du bougé d’appareil lors de l’enregistrement de clips vidéo autres que les clips à intervalles réguliers, activez VR électronique (A84) dans le menu Clip vidéo (A82). 143 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration U Détection mouvement Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Détection mouvement Activez le paramètre Détection mouvement pour réduire les effets d’un bougé d’appareil et du mouvement du sujet pendant la prise de vue d’images fixes. Automatique Lorsque l’appareil photo détecte le mouvement du sujet ou un bougé d’appareil, la vitesse d’obturation est augmentée afin de réduire ces effets. La fonction Détection mouvement ne fonctionne pas dans les situations suivantes : • Lorsque le dosage flash/ambiance est utilisé • Lorsque des modes Scène spécifiques sont utilisés (A41 à 47) • Lorsque le mode de prise de vue A, B, C, D, E ou F est sélectionné • Lorsque le mode Rafale sport est sélectionné Désactivée (réglage par défaut) La fonction Détection mouvement ne s’applique pas. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Lorsque la fonction Détection mouvement est activée, le réglage actuel s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue (lorsque Désactivée est sélectionné, aucune icône ne s’affiche pour le réglage en question) (A8). L’icône Détection mouvement clignote en vert lorsque l’appareil photo détecte une vibration et accroît la vitesse d’obturation. B 144 Remarques concernant le réglage Détection mouvement • Dans certains cas, la fonction Détection mouvement ne permet pas d’éliminer complètement les conséquences d’un bougé d’appareil ou du mouvement du sujet. • La fonction Détection mouvement peut ne pas fonctionner si le sujet bouge trop ou est trop sombre. • Les photos prises peuvent présenter un léger grain. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration h Assistance AF Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Assistance AF Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF. Automatique (réglage par défaut) L’illuminateur d’assistance AF vous aide à effectuer la mise au point lorsque le sujet est mal éclairé. L’illuminateur a une portée d’environ 4 m en position grand-angle maximale et d’environ 2,2 m en position téléobjectif maximale. Cependant, notez que pour certains modes Scène, l’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement (A41 à 46) même si Automatique est paramétré. Désactivée Désactive cette fonction. Il est possible que l’appareil ne parvienne pas à effectuer la mise au point si l’éclairage est insuffisant. u Zoom numérique Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Zoom numérique Activé (réglage par défaut) Lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal, vous pouvez, en maintenant la commande sur g (i), activer le zoom numérique (A27). Par recadrage Ce réglage limite le zoom numérique jusqu’aux valeurs seuil de qualité d’image. Désactivé Le zoom numérique ne sera pas activé (sauf lors de l’enregistrement d’un clip vidéo). B Remarques concernant le zoom numérique • Lorsque le zoom numérique est activé, Mode de zones AF est réglé sur Zone centrale (A122). • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes : - Lorsque le mode de mise au point (A36) est défini sur E (mise au point manuelle) - Lorsque le mode a (Détecteur de sourire) ou y (Sélect. yeux ouverts) (A54) est utilisé - Lorsque Portrait, Portrait de nuit ou Feux d’artifice est sélectionné comme mode Scène - Lorsque le mode Sélecteur automatique est sélectionné - Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée en mode Rafale (A118) - Avant l’enregistrement d’un clip vidéo (un zoom numérique jusqu’à 2× peut être appliqué pendant l’enregistrement de clips vidéo autres que les clips/intervalles) • Avec un agrandissement de 1,2× à 1,8×, Mesure est configuré sur Pondérée centrale ; avec un agrandissement de 2,0× à 4,0×, ce réglage est configuré sur Spot. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Permet d’activer ou de désactiver le zoom numérique. 145 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration i Réglages du son Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Réglages du son Permet de régler les paramètres de son ci-dessous. Son des commandes Vous pouvez définir le son des commandes sur Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. Un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, deux fois lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Le son de démarrage est également reproduit lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Son du déclencheur Vous pouvez définir le son du déclencheur sur Activé (réglage par défaut) ou Désactivé. k Extinction auto Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Extinction auto Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Si aucune opération n’est effectuée pendant la durée sélectionnée, le moniteur s’éteint et l’appareil photo entre en mode veille (A19) afin d’économiser l’accumulateur. Le témoin de mise sous tension clignote en mode veille. Si aucune opération n’est exécutée pendant trois minutes supplémentaires, l’appareil photo s’éteint automatiquement. La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille si aucune opération n’est réalisée peut être 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min. C Annulation du mode veille Vous pouvez annuler le mode veille et réactiver le moniteur en appuyant sur le commutateur marche-arrêt, sur le déclencheur, sur la commande c ou à l’aide du sélecteur de mode. B 146 Remarques concernant Extinction auto Les durées requises pour que le moniteur entre en mode veille sont les suivantes : • Lorsque les menus sont affichés : trois minutes • Pendant la visualisation d’un diaporama : 30 minutes maxi • Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration l/m Formater la mémoire/Formatage de la carte Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Formater la mémoire/Formatage de la carte Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou une carte mémoire. Formatage de la mémoire interne Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option Formater la mémoire apparaît dans le menu Configuration. Formater la mémoire Effacer toutes les images ? Non Formater Formatage d’une carte mémoire Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, l’option Formatage de la carte s’affiche dans le menu Configuration. Formatage de la carte Effacer toutes les images ? Non Formater Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration B Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire • Le formatage de la mémoire interne ou des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. • N’éteignez pas l’appareil photo, ne débranchez pas l’adaptateur secteur et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage. • Lors de la première insertion dans cet appareil photo de cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à les formater avec cet appareil. 147 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration n Langue/Language Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Langue/Language Choisissez l’une des 24 langues d’affichage des menus et messages. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 148 Tchèque Polonais Danois Portugais Allemand Russe (réglage par défaut) Finnois Espagnol Suédois Grec Turc Français Arabe Indonésien Chinois simplifié Italien Chinois traditionnel Hongrois Japonais Néerlandais Coréen Norvégien Thaï o Mode vidéo Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Mode vidéo Permet de choisir les réglages de connexion au téléviseur. Sélectionnez NTSC ou PAL. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration d Détect. yeux fermés Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Détect. yeux fermés Permet de choisir de détecter ou non les sujets humains ayant fermé les yeux lors de la prise de vue en mode Priorité visage (A123) dans tout mode autre que a Détecteur de sourire/ y Sélect. yeux ouverts (A54). Activée (réglage par défaut) Le message Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche sur le moniteur lorsque l’appareil photo, après avoir reconnu les visages et effectué la prise de vue, détecte qu’un ou plusieurs sujets humains ont probablement fermé les yeux. Le visage du sujet humain ayant peut-être fermé les yeux est encadré d’une bordure jaune. Vérifiez la photo et déterminez s’il faut en prendre une nouvelle. Reportez-vous à « Fonctionnement de l’écran Le sujet a fermé les yeux ? » (A150) pour plus d’informations. Désactivée L’option Détect. yeux fermés n’est pas active. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration B Remarque concernant l’option Détect. yeux fermés • L’appareil photo ne procède pas à la détection des yeux fermés dans les situations suivantes. - Lorsque a (Détecteur de sourire) (A54) est utilisé - Lorsque Rafale, BSS, Planche 16 vues ou Intervallomètre est sélectionné pour Rafale - Lorsque le mode de mise au point est configuré sur p (macro) • Lorsque y (Sélect. yeux ouverts) est utilisé pour la prise de vue, le réglage Détect. yeux fermés est ignoré. Si des visages souriants sont détectés, l’appareil prend deux photos et sélectionne celle où les yeux du sujet sont ouverts. 149 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Fonctionnement de l’écran Le sujet a fermé les yeux ? Lorsque l’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue dans tout mode autre que a (Détecteur de sourire)/y (Sélect. yeux ouverts) (A55), les opérations suivantes peuvent être effectuées. Si aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes, l’écran revient automatiquement à l’écran du mode de prise de vue. Pour Agrandir et afficher le visage détecté Revenir en visualisation plein écran f (h) Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 150 Positionnez la commande de zoom sur g (i). Positionnez la commande de zoom sur f (h). Si l’appareil photo détecte plusieurs sujets humains ayant fermé les yeux, appuyez sur J ou K pendant l’application de la fonction Loupe pour afficher les autres visages. Sélectionner le visage à afficher Supprimer la photo l Appuyez sur l. k Revenir en mode de prise de vue Quitter Description Utilisez g (i) Le sujet a fermé les yeux ? Appuyez sur k ou sur le déclencheur. Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration p Réinitialisation Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Réinitialisation Lorsque Oui est sélectionné, les paramètres de l’appareil photo sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Menu contextuel Option Valeur par défaut Mode de flash (A32) Auto Retardateur/Détecteur de sourire/Sélect. yeux ouverts (A35, 54) OFF Mode de mise au point (A36) Autofocus Correction d’exposition (A39) 0.0 Prise de vue en mode Scène Option Valeur par défaut Portrait Balance des blancs en mode Aliments (A48) Zone centrale Menu Clip vidéo Option Options clips vidéo (A82) Valeur par défaut Clip TV 640P Clip/intervalleP (A84) 30 s Mode autofocus (A83) AF ponctuel VR électronique (A84) Activé Menu Rafale sport Option Valeur par défaut Prise de vue Rafale haute vitesse (A58) Rafale H Mémoire prédéclench. (A58) Désactivé Qualité d’image (A58) Taille d’image (A58) Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Menu Scène (A40) Normal C 2048×1536 151 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Menu Prise de vue Option Qualité d’image (A107) Taille d’image (A108) Optimisation images (A111) Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 152 Valeur par défaut Normal F 4000×3000 Normale Personnalisée dans Optimisation images (A112) Contraste : Automatique Netteté : Automatique Saturation : Automatique Personnalisée de Noir et blanc dans Optimisation images (A113) Contraste : Automatique Netteté : Automatique Filtre monochrome : Aucun N&B + couleur : OFF Balance des blancs (A114) Automatique Sensibilité (A116) Automatique Plage fixe auto (A116) 64-100 ISO Mesure (A117) Matricielle Rafale (A118) Vue par vue Intervallomètre (A119) Bracketing auto (A121) 30 s Désactivé Mode de zones AF (A122) Automatique Mode autofocus (A125) AF ponctuel Intensité de l’éclair (A125) 0.0 Réduction du bruit (A126) Automatique Contrôle distorsion (A126) Désactivé D-Lighting actif (A70) Désactivé Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Menu Configuration Option Valeur par défaut Écran d’accueil (A137) Aucun Affichage des images (A153) Activé Luminosité (A153) 3 Impression de la date (A142) Réduction vibration (A143) Détection mouvement (A144) Assistance AF (A145) Désactivée Activée Désactivée Automatique Zoom numérique (A145) Activé Son des commandes (A146) Activé Son du déclencheur (A146) Activé Extinction auto (A146) 1 min Détect. yeux fermés (A149) Activée Option Format du papier (A99, 100) Diaporama (A131) Valeur par défaut Par défaut 3s • L’option Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel (A156) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Si toutes les photos (A132) sont supprimées, puis que Réinitialisation est sélectionné, la numérotation des fichiers des prochaines images reprend à 0001. • Les réglages suivants ne sont pas réinitialisés à leur valeur par défaut, même si l’option Réinitialisation est utilisée. Menu Prise de vue : Pré-réglage manuel de la Balance des blancs (A115) Menu Configuration : Date (A138), Langue/Language (A148) et Mode vidéo (A148) • Les réglages utilisateur enregistrés sous E et F ne sont pas réinitialisés sur les réglages par défaut lorsque Réinitialisation est utilisé. Pour restaurer ces réglages à leur valeur par défaut, sélectionnez Réinit. régl. utilisateur (A69). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Autres 153 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration P Réinitialiser n° fichier Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Réinitialiser n° fichier Lorsque Oui est sélectionné, la numérotation séquentielle des fichiers est réinitialisée (A156). Après la réinitialisation, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers des prochaines images reprend à 0001. B Remarques concernant Réinitialiser n° fichier • L’option Réinitialiser n° fichier ne peut pas être utilisée lorsque le mode Scène est défini sur Panoramique assisté ou sur Enregistrement audio, et si Intervallomètre est sélectionné pour Rafale lorsque les modes de prise de vue A, B, C, D, E ou F sont utilisés. Pour Panoramique assisté et Intervallomètre, un nouveau dossier est créé et les numéros de fichiers sont attribués automatiquement en commençant par « 0001 » (A156, 157). • La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée lorsque le numéro de dossier atteint 999 et que le dossier contient des images. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte mémoire. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 154 r Version firmware Appuyez sur d M z (menu Configuration) (A135) M Version firmware Pour afficher la version actuelle du firmware de l’appareil photo. COOLPIX P90 Ver.X.X Retour Notes techniques Accessoires optionnels Accumulateur rechargeable Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-61 Adaptateur secteur EH-62A (connectez comme illustré) 1 2 3 Adaptateur secteur Assurez-vous que le câble du connecteur d’alimentation passe par l’orifice prévu à cet effet avant de refermer le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Câble USB Câble USB UC-E6 Câble audio/vidéo Câble audio-vidéo EG-CP14 Bouchon d’objectif Bouchon d’objectif LC-CP19 Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire flash Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec cet appareil photo. • Toutes les cartes de la marque et capacité indiquées peuvent être utilisées, quelle que soit leur vitesse. SanDisk 512 Mo, 1 Go, 2 Go*1, 4 Go*2, 8 Go*2, 16 Go*2 TOSHIBA 512 Mo, 1 Go, 2 Go*1, 4 Go*2, 8 Go*2, 16 Go*2 Panasonic 512 Mo, 1 Go, 2 Go*1, 4 Go*2, 8 Go*2, 16 Go*2 Lexar 1 Go, 2 Go*1, 4 Go*2, 8 Go*2 *2 Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un appareil similaire, assurez-vous que cet appareil prend en charge des cartes de 2 Go. Compatible SDHC. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce dernier est compatible SDHC. Il n’est pas garanti que l’appareil fonctionne avec d’autres marques de carte. Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées. Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur les cartes approuvées. Notes techniques *1 155 Noms des fichiers et des dossiers Les photos, les clips vidéo, les annotations vocales et les enregistrements audio se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. DSCN0001.JPG Identificateur (non affiché sur le moniteur de l’appareil photo) Images fixes originales (lien avec annotation vocale compris), clips vidéo, enregistrements audio Copies recadrées (lien avec annotation vocale compris) Mini-photos (lien avec annotation vocale compris) Retouche rapide, D-Lighting et copies avec une bordure noire (lien avec annotation vocale compris) Clips/intervalles Notes techniques 156 DSCN Extension (indique le type de fichier) Images fixes Clips vidéo Annotations vocales, enregistrements audio .JPG .AVI .WAV RSCN SSCN Numéro de fichier (attribué automatiquement suivant un ordre croissant, en commençant par « 0001 ») FSCN INTN • Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom est formé d’un numéro de dossier suivi d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence à trois chiffres pour les photos prises à l’aide de l’option Panoramique assisté (par exemple, « 101P_001 » ; A50), « INTVL » pour une photographie en mode intervallomètre (par exemple, « 101INTVL » ; A119), « SOUND » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; A87) et « NIKON » pour toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers au sein du dossier atteint 9999 ou suite à la réinitialisation des numéros de fichier, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichier sont attribués automatiquement en commençant par « 0001 ». • Les annotations vocales ont le même identificateur et numéro de fichier que les images auxquelles elles sont associées. • Les fichiers copiés à l’aide de l’option Copier ➝ Images sélectionnées ou Copier les fichiers son ➝ Fichiers sélectionnés sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de fichier dans la mémoire. Copier ➝ Les options Toutes les images et Copier les fichiers son ➝ Copier tous les fichiers copient tous les dossiers situés sur le support source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés, mais de nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le plus grand numéro de dossier sur le support de destination (A91, 134). Noms des fichiers et des dossiers • Un seul dossier peut contenir jusqu’à 200 photos ; si le dossier actuel contient déjà 200 photos, un nouveau dossier sera créé lors de la prochaine prise de vue (le nom de ce dossier est le même que celui du dossier actuel, suivi du chiffre 1). Si le dossier actuel est numéroté 999 et contient 200 photos, ou si une photo est numérotée 9999, vous ne pouvez plus prendre de photos tant que la mémoire interne ou la carte mémoire n’est pas formatée (A147) ou tant que vous n’insérez pas une nouvelle carte mémoire. Notes techniques 157 Entretien de votre appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel. B Gardez l’appareil au sec L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. B Ne le laissez pas tomber L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. B Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire et le logement pour accumulateur. Ces pièces peuvent être endommagées facilement. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. B Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. B Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil. B Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. Notes techniques 158 B Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation Ne retirez pas l’accumulateur lorsque l’appareil est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. Entretien de votre appareil photo C Accumulateur • Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et rechargez-le le cas échéant. Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas risquer de réduire ses performances. Le cas échéant, gardez toujours à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques. • N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. L’accumulateur risque sinon de ne pas se recharger entièrement ou de ne pas fonctionner correctement. • Chargez l’accumulateur en intérieur à une température ambiante comprise entre 5 et 35 °C. Lorsque la température de l’accumulateur est comprise entre 0 et 10 °C ou entre 45 et 60 °C, la capacité de charge peut s’en trouver réduite. L’accumulateur ne se chargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C. • Si un accumulateur déchargé est utilisé à basse température, il est possible que l’appareil ne se mette pas en marche. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé et que vous disposez d’accumulateurs de rechange avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez des accumulateurs de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid temporairement inutilisable en raison de ses performances réduites peut retrouver un certain niveau de charge. • Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il est possible que l’appareil photo ne se mette pas en marche en raison d’un mauvais contact. Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon propre et sec avant utilisation. • Si vous ne comptez pas utiliser l’accumulateur pendant un certain temps, insérez-le dans l’appareil photo et laissez-le se décharger entièrement avant de le retirer pour le ranger. Placez le cache-contacts fourni sur l’accumulateur et rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C). Ne stockez pas l’accumulateur dans des endroits à température très chaude ou extrêmement froide. • Lorsque l’accumulateur est stocké, rechargez-le au moins une fois tous les six mois, puis utilisez l’appareil photo pour le décharger à nouveau entièrement avant de le ranger dans un endroit frais. • Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si vous le laissez installé, des quantités infimes de courant circulent même si l’appareil n’est pas utilisé, et l’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. • Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. Notes techniques 159 Entretien de votre appareil photo Nettoyage Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un Objectif/ « ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire Viseur de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez électronique l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en Moniteur veillant à ne pas exercer de pression. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement Boîtier humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles. Notes techniques 160 Entretien de votre appareil photo Stockage Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la napthaline ou du camphre dans un endroit qui est : • à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. C Remarques concernant le moniteur • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétro-éclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. C Remarques concernant le phénomène de marbrure Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène que l’on appelle « marbrure » ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. En mode de prise de vue autre que Rafale H (16:9), Rafale H, Planche 16 vues ou Clip vidéo, la marbrure n’altère pas les images enregistrées. Nous vous recommandons toutefois d’éviter de prendre des sources lumineuses avec les modes de prise de vue Rafale H (16:9), Rafale H, Planche 16 vues et Clip vidéo. Notes techniques 161 Messages d’erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Description O (clignote) L’horloge n’est pas réglée. Réglez l’horloge. L’accumulateur est faible. Préparez-vous à charger ou à changer l’accumulateur. 16, 18 Chargez ou changez l’accumulateur. 16, 18 B L’accumulateur est N L’accu/pile est déchargé(e). déchargé. P La température de l’accumulateur est élevée N La carte mémoire est protégée en écriture. La température de l’accumulateur est élevée. Solution Éteignez l’appareil photo et laissez refroidir l’accumulateur avant nouvelle utilisation. Après cinq secondes, ce message disparaît, le moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote rapidement. Une fois que le témoin a clignoté pendant trois minutes, l’appareil s’éteint automatiquement, mais vous pouvez également appuyer sur le commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement. Le commutateur de protection en écriture est Placez le commutateur en position en position de d’écriture. verrouillage. P Cette carte ne fonctionne Une erreur s’est produite • Utilisez une carte approuvée. • Vérifiez que les contacts sont propres. pas. lors de l’accès à la carte • Vérifiez que la carte mémoire est mémoire. P correctement insérée. Cette carte est illisible. P Notes techniques 162 A Affichage Carte non formatée. Formater la carte ? Non Oui N Mémoire insuffisante. La carte mémoire n’a pas été formatée pour être Choisissez Oui, puis appuyez sur k pour utilisée dans cet appareil formater la carte mémoire. photo. La carte mémoire est pleine. • Sélectionnez une qualité d’image ou une taille d’image inférieure. • Supprimez des photos ou des fichiers audio. • Remettez en place la carte mémoire. • Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. 138 19 23 155 22 22 23 107, 108 30, 86, 90, 132 22 22 Messages d’erreur Affichage Description Solution Une erreur s’est produite Permet de formater la mémoire interne ou lors de l’enregistrement la carte mémoire. de l’image. L’appareil photo n’a plus • Remettez en place la carte mémoire. de numéros de fichier • Permet de formater la mémoire interne disponibles. ou la carte mémoire. P Enregistrement d’image impossible. A 147 22 147 La photo ne peut pas être utilisée comme écran d’accueil. Les photos prises avec une Taille d’image réglée sur I 3984×2656, G 3968×2232 ou H 2992×2992, les photos prises avec l’option Rafale H (16:9), de même que les copies créées à une taille de 160×120 ou inférieure à l’aide de la fonction Recadrage ou Mini-photo ne peuvent pas être enregistrées. 58, 77, 78, 107, 108 L’espace disponible est insuffisant pour enregistrer une copie. Supprimez des photos dans la mémoire de destination. 132 P L’appareil photo n’a plus • Remettez en place la carte mémoire. Impossible de sauvegarder de numéros de fichier • Permet de formater la mémoire interne le fichier son. ou la carte mémoire. disponibles. N Une image avec des Pour vérifier les résultats, passez en mode Un ou plusieurs sujets ont sujets ayant les yeux de visualisation. peut-être fermé les yeux. fermés a été enregistrée. • Sélectionnez une photo qui prend en charge les options retouche rapide, Impossible de modifier la D-Lighting, recadrage, mini-photo ou photo sélectionnée. bordure noire. • Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo. N L’enregistrement de clips est impossible. Une erreur de temporisation s’est produite lors de l’enregistrement du clip vidéo. Choisissez une carte mémoire offrant une vitesse d’écriture supérieure. 55 74 - 155 N Impossible de réinitialiser le Aucun autre dossier ne peut être créé. numéro de fichier. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte mémoire. N Aucune photo dans la La mémoire ne contient pas mémoire interne ou la d’images. carte mémoire. Pour copier des fichiers image ou son de la mémoire interne vers la carte mémoire, appuyez sur d. Copier s’affiche alors. 134 Il n’y a aucun fichier son à Vérifiez que l’option de copie adéquate a copier. été sélectionnée. 89 N Aucun fichier son. 22, 147, 154 Notes techniques N Impossible de modifier l’image. 22 147 163 Messages d’erreur Affichage Description Solution N Ce fichier ne contient pas de données image. Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo. Le fichier n’a pas été créé Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le avec cet appareil photo. périphérique utilisé pour créer ou P modifier ce fichier. Impossible de lire ce fichier. N Toutes les images sont masquées. La photo ne peut pas être visualisée dans un diaporama. Toutes les photos de la mémoire interne ou de la Désactivez Cacher l’image pour visualiser ces photos. carte mémoire sont masquées. N Impossible d’effacer cette La photo est protégée. image. N La destination est dans le fuseau horaire actuel. – Le fuseau horaire de la destination est identique à celui du domicile. Désactivez la protection. – P Le sélecteur de mode est Positionnez le sélecteur de mode sur le Le sélecteur de mode n’est pas positionné entre mode de votre choix. sur la bonne position. deux modes. N Appuyez sur la commande d’ouverture du flash pour le relever. N Il est recommandé de maintenir le flash ouvert. Notes techniques 164 A – 131 133 132 140 10 Le flash intégré n’est pas Appuyez sur X (ouverture du flash) pour ouvert avec les modes Scène Portrait de nuit ouvrir le flash intégré. et Contre-jour. 33, 42, 46 Appuyez sur X (ouverture du flash) pour Le flash intégré n’est pas ouvrir le flash intégré. L’appareil photo permet toujours de prendre des photos ouvert avec le mode Sélecteur automatique. normalement avec le flash abaissé si vous ne souhaitez pas l’utiliser. 7, 52 Q Problème dans le bloc optique. (Si le bouchon de Problème dans le bloc l’objectif est en place, optique. éteignez l’appareil, retirez le bouchon et rallumez.) Retirez le bouchon d’objectif s’il est toujours fixé, et allumez l’appareil à plusieurs reprises. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Déconnexion du câble P USB pendant Erreur de communication l’impression. Mettez l’appareil photo hors tension et reconnectez le câble. 19 94, 98 Messages d’erreur Affichage Erreur du système Q Description Solution Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et réinsérez l’accumulateur, puis Une erreur s’est produite remettez l’appareil sous tension. Si le dans les circuits internes problème persiste, contactez votre de l’appareil photo. revendeur ou votre représentant Nikon agréé. A 19 PR Erreur d’imprimante : vérifier l’état de l’imprimante. Erreur d’imprimante. Contrôlez l’imprimante. Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* - PR Erreur d’imprimante : vérifier le papier L’imprimante ne contient Chargez le papier du type approprié, puis pas le papier au format sélectionnez Reprendre et appuyez sur spécifié. k pour reprendre l’impression.* - PR Erreur d’imprimante : bourrage papier Un bourrage papier s’est Retirez le papier, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour produit dans reprendre l’impression.* l’imprimante. - PR Chargez le papier du type approprié, puis L’imprimante ne contient Erreur d’imprimante : il n’y a sélectionnez Reprendre et appuyez sur pas de papier. plus de papier k pour reprendre l’impression.* - PR Erreur d’imprimante : vérifier l’encre Vérifiez l’encre, puis sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre l’impression.* - PR Remplacez l’encre, puis sélectionnez La cartouche d’encre est Erreur d’imprimante : il n’y a Reprendre et appuyez sur k pour vide. plus d’encre reprendre l’impression.* - PR Une erreur provoquée Erreur d’imprimante : fichier par le fichier image s’est corrompu produite. - Une erreur liée à l’encre s’est produite. Sélectionnez Annuler et appuyez sur k pour annuler l’impression. * Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre imprimante. Notes techniques 165 Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations. Affichage, réglages et alimentation Cause/Solution A • L’appareil photo est hors tension. • L’accumulateur est déchargé. • Mode veille activé pour économiser l’énergie : Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, sur le déclencheur ou sur c, ou tournez le sélecteur de mode pour annuler le mode veille. • Le moniteur et le viseur électronique ne peuvent pas être utilisés simultanément. Appuyez sur x pour basculer d’un affichage à l’autre. • L’appareil photo est relié à l’ordinateur via un câble USB. • L’appareil photo est relié à un téléviseur via un câble audio-vidéo. • Un clip/intervalle est en cours d’enregistrement. 19 24 19, 31 Problème Le moniteur et le viseur électronique n’affichent rien. • Le moniteur n’est pas • très lisible. • Notes techniques 166 L’éclairage est trop fort : utilisez le viseur électronique ou placezvous dans un endroit plus sombre. Réglez la luminosité du moniteur. Le moniteur est sale. Nettoyez-le. Le viseur électronique est difficile à lire. Réglez le réglage dioptrique. L’affichage ne bascule pas sur le moniteur (ou sur le viseur électronique) lorsque vous appuyez sur le bouton x. Vous ne pouvez pas basculer l’affichage dans les situations suivantes : - Lors de l’enregistrement ou de la lecture de clips vidéo - Lors de l’enregistrement ou de la lecture des annotations et des enregistrements vocaux - Lorsque l’appareil est connecté à une imprimante - Lors de l’affichage des écrans de suppression des images • Vous ne pouvez pas changer d’affichage lorsque certains messages d’erreur s’affichent. L’appareil photo s’éteint sans afficher de message. • L’accumulateur est déchargé. • L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour économiser de l’énergie. • L’accumulateur est froid. La date et l’heure d’enregistrement sont incorrectes. • Les photos enregistrées avant le réglage de l’horloge et si le voyant indicateur « Date non réglée » clignote pendant la prise de vue, auront un horodatage égal à « 00/00/0000 00:00 » ; les clips vidéo et les enregistrements audio présenteront la date « 01/01/09 00:00 ». Réglez la date et l’heure correctes à l’aide de l’option Date dans le menu Configuration. • Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. 14 93 92 84, 119 14 141 160 14 81, 86 80, 87, 89 97 30, 31 162 24 19 159 20, 138 138 Dépannage Problème Aucun indicateur n’apparaît sur le moniteur. Cause/Solution Les informations de prise de vue et les informations sur la photo peuvent être masquées. Appuyez sur s jusqu’à ce que les informations de prise de vue et les informations sur la photo s’affichent. Impression de la La Date n’a pas été réglée. date non disponible. La date n’apparaît pas sur les photos, même lorsque Impression de la date est activé. Les dates ne peuvent pas être imprimées dans les situations suivantes : • Lorsque Musée ou Panoramique assisté est sélectionné comme mode Scène. • Lorsque Rafale ou BSS est sélectionné pour Rafale • Lorsqu’un réglage autre que Désactivé est sélectionné pour Bracketing auto • Lorsque y (Sélect. yeux ouverts) est sélectionné • Lorsque le mode Rafale sport est sélectionné • Clips vidéo Les réglages de L’alimentation de secours est déchargée ; tous les réglages ont été l’appareil photo sont réinitialisés. réinitialisés. • La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée lorsque le numéro de dossier atteint 999 et que le dossier contient des images. Changez la carte mémoire ou formatez la mémoire interne/carte mémoire. L’option Réinitialiser n° fichier ne peut pas • La fonction Réinitialiser n° fichier ne peut pas être appliquée être appliquée. si le mode Scène est défini sur Panoramique assisté ou Enregistrement audio, et si Rafale est défini sur Intervallomètre lorsque le mode de prise de vue A, B, C, D, E ou F est utilisé. La température de l’accumulateur est élevée. Éteignez l’appareil Le moniteur s’éteint photo et laissez refroidir l’accumulateur avant nouvelle utilisation. et le témoin de mise Une fois que le témoin a clignoté pendant trois minutes, l’appareil sous tension clignote s’éteint automatiquement, mais vous pouvez également appuyer rapidement. sur le commutateur marche-arrêt pour l’éteindre manuellement. A 15 20, 138 45, 47 118 121 55 56 81 139 154, 156 154, 156 19 Notes techniques Appareils contrôlés électroniquement Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Notez que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. 167 Dépannage Prise de vue Problème Cause/Solution • Lorsque l’appareil est en mode de visualisation, appuyez sur c ou sur le déclencheur. L’appareil photo ne • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d. prend pas de photo • L’accumulateur est déchargé. lorsque vous appuyez • Le flash intégré n’est pas ouvert avec les modes Scène Portrait de sur le déclencheur. nuit et Contre-jour. • L’indicateur du flash clignote : le flash est en cours de charge. La mise au point est impossible. • L’autofocus ne parvient pas à faire la mise au point sur ce type de sujet. • Définissez le réglage Assistance AF du menu Configuration sur Automatique. • Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. • Le mode de mise au point est configuré sur E (mise au point manuelle). • Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. • • Les photos sont floues. • • Utilisez le flash. Utilisez les fonctions Réduction vibration et Détection mouvement. Utilisez D (Sélecteur de meilleure image). Utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo (et combinez-le avec le retardateur pour obtenir des résultats optimaux). Des taches lumineuses Le flash réfléchit les particules dans l’air. Désactivez le flash W. apparaissent sur les photos prises au flash. Le flash ne se déclenche pas. Notes techniques 168 Il est impossible d’utiliser le zoom optique. A 30 13 24 33, 42, 46 34 29 145 28, 122 36, 38 24 32 143 118 35 32 • Le flash est défini sur W (désactivé). • Certains modes Scène ne permettant pas l’activation du flash sont sélectionnés. • y (Sélect. yeux ouverts) est sélectionné. • Le mode de mise au point est configuré sur B (Infini). • Lorsque le mode Rafale sport est sélectionné. • Le mode D est sélectionné (hormis Clip/intervalleP). • Rafale, BSS ou Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale dans le menu Prise de vue. • Lorsqu’un réglage autre que Désactivé est sélectionné pour Bracketing auto. 55 36 56 81 118 Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. 81 32 40 121 Dépannage Problème Il est impossible d’utiliser le zoom numérique. Taille d’image non disponible. Cause/Solution A • Désactivé est sélectionné pour Zoom numérique dans le menu Configuration. • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes : - Lorsque le mode de mise au point est configuré sur E (mise au point manuelle). - Lorsque le mode a (Détecteur de sourire) ou y (Sélect. yeux ouverts) est utilisé - Lorsque Portrait, Portrait de nuit ou Feux d’artifice est sélectionné comme mode Scène - Lorsque le mode Sélecteur automatique est sélectionné - Lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée pour Rafale - Avant l’enregistrement d’un clip vidéo (un zoom numérique jusqu’à 2× peut être appliqué pendant l’enregistrement de clips vidéo, sauf pour Clip/intervalleP) 145 • La Taille d’image ne peut pas être réglée lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée pour Rafale. • Lorsque la Sensibilité est définie sur 3200 ou 6400, de même qu’en mode Rafale sport, F 4000×3000, E 3264×2448, D 2592×1944, I 3984×2656, G 3968×2232 et H 2992×2992 ne peuvent pas être sélectionnés. • La Taille d’image ne peut pas être réglée lorsque Rafale H (16:9) est sélectionné. Aucun son n’est émis lors du déclenchement. • Désactivé est sélectionné pour Son du déclencheur dans l’option Réglages du son du menu Configuration. • Rafale, BSS ou Planche 16 vues est sélectionné pour Rafale dans le menu Prise de vue. • Lorsqu’un réglage autre que Désactivé est sélectionné pour Bracketing auto • Lorsque Musée est sélectionné comme mode Scène. • Le mode Rafale sport est sélectionné. • Le mode D est sélectionné. • N’obstruez pas le haut-parleur. L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. • Désactivée est sélectionné pour Assistance AF dans le menu Configuration. • L’illuminateur d’assistance AF est automatiquement désactivé dans certains modes Scène. 36, 38 54, 55 41, 42, 46 52 118 81 118 58, 116 58 146 118 121 45 56 81 5, 26 145 145 160 Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. 114 Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (bruit) apparaissent sur l’image. Le sujet est sombre ; la vitesse d’obturation est trop lente ou la sensibilité est trop élevée. Pour réduire le bruit : • Utilisez le flash. • Sélectionnez une sensibilité plus faible. • Appliquez Réduction du bruit dans le menu Prise de vue en fonction des situations. • Définissez un mode Scène prenant en charge la réduction du bruit. 32 116 126 40 Notes techniques Les photos présentent L’objectif est sale. Nettoyez-le. un effet de marbrure. 169 Dépannage Problème Les photos sont trop sombres (sousexposées). Cause/Solution • • • • • • Le flash est défini sur W (désactivé). La fenêtre du flash intégré est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. Réglez la correction d’exposition. Augmentez la sensibilité. Le sujet est en contre-jour. Ouvrez le flash intégré, définissez l’option Contre-jour dans le mode Scène ou réglez le mode de flash sur X (Dosage flash/ambiance), puis prenez la photo. Les photos sont trop claires (surexposées). Réglez la correction d’exposition. Des résultats inattendus sont obtenus lorsque le flash est réglé sur Automatique avec atténuation des yeux rouges. Lorsque V (auto avec atténuation des yeux rouges) ou le « dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges » du mode Scène Portrait de nuit est appliqué pendant la prise de vue, la correction logicielle de l’effet « yeux rouges » peut, dans certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par l’effet « yeux rouges ». Définissez un mode de flash autre que V (auto avec atténuation des yeux rouges), sélectionnez un mode Scène autre que Portrait de nuit, puis reprenez la photo. • Le retardateur, a (Détecteur de sourire) ou y (Sélect. yeux ouverts) a été défini. • Le réglage Planche 16 vues n’est pas disponible lorsque L’appareil ne prend Réduction du bruit ou Contrôle distorsion est défini sur Activé. aucune photo avec le • Le réglage Planche 16 vues n’est pas disponible lorsque réglage Planche Optimisation images est défini sur Noir et blanc et que N&B + 16 vues. couleur est activé. • Bracketing auto a été défini. Le réglage Contraste des options Personnalisée pour Optimisation Un réglage autre que Désactivé est sélectionné pour D-Lighting images et actif Personnalisée pour Noir et blanc (A113) ➝ ne peut pas être réglé. 32 26 32 39 116 32, 46 39 32, 42 35, 54 126 113 121 70, 111 Notes techniques Visualisation Problème Impossible de lire le fichier. Cause/Solution A • Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d’une autre marque ou d’un autre modèle. • Un clip/intervalle est en cours d’enregistrement. – Impossible de zoomer La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les sur l’image. mini-photos ou les copies recadrées de 320×240 pixels (ou moins). 170 A 84, 119 – Dépannage Problème Cause/Solution A • Il est impossible de joindre des annotations vocales à des clips vidéo. Impossible • Les annotations vocales ne peuvent pas être jointes aux photos d’enregistrer ou de lire prises avec d’autres appareils photo. Les annotations vocales jointes une annotation à une photo prise avec un autre appareil photo ne peuvent pas être vocale. lues sur cet appareil photo. 86 80 • Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo. • Toute modification autre que Bordure noire est impossible sur les photos prises avec une Taille d’image définie sur I3984×2656, G3968×2232 ou H2992×2992 et les photos prises avec le Impossible d’utiliser réglage Rafale H (16:9). les options retouche • Sélectionnez une photo prenant en charge les fonctions retouche rapide, D-Lighting, rapide, D-Lighting, recadrage, mini-photo ou bordure noire. recadrage, mini-photo • Les photos prises avec un appareil d’une autre marque ou d’un autre ou bordure noire. modèle ne peuvent pas être modifiées. • D’autres appareils photo peuvent ne pas être en mesure de lire ou de transférer vers un ordinateur les photos modifiées avec cet appareil. 86 58, 108 Les photos ne s’affichent pas sur le téléviseur. Nikon Transfer ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté. – – • Le Mode vidéo du menu Configuration n’a pas été défini correctement. • La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser des photos depuis la mémoire interne. 148 • • • • • 24 24 94 – 93 L’appareil photo est hors tension. L’accumulateur est déchargé. Le câble USB n’est pas correctement connecté. L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. Vérifiez que le système d’exploitation est compatible avec l’appareil photo. • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer. Pour plus d’informations sur Nikon Transfer, reportez-vous aux rubriques d’aide de Nikon Transfer. La carte mémoire ne contient aucune photo. Remettez en place la carte Les photos à imprimer mémoire. Retirez la carte mémoire pour imprimer des photos depuis la ne sont pas affichées. mémoire interne. Le format du papier ne peut pas être sélectionné à partir de l’appareil photo si l’imprimante ne prend pas en charge les formats utilisés par l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne automatiquement le format. Utilisez l’imprimante pour sélectionner le format. 22 – 22 99, 100 Notes techniques Impossible de sélectionner un format de papier avec l’appareil photo. 74 171 Fiche technique Appareil photo numérique Nikon COOLPIX P90 Type Pixels effectifs Capteur d’image Objectif Focale Ouverture Construction Zoom numérique Réduction de vibration AF (Autofocus) Plage de mise au point (à partir de l’objectif) Zone de mise au point Viseur électronique Couverture de l’image (mode de prise de vue) Couverture de l’image (mode de visualisation) Moniteur Notes techniques 172 Couverture de l’image (mode de prise de vue) Couverture de l’image (mode de visualisation) Stockage Support Système de fichiers Formats de fichier Appareil photo numérique compact 12,1 millions Capteur DTC 1/2,33 pouces ; nombre total de pixels : environ 12,7 millions Zoom optique 24×, objectif NIKKOR 4,6-110,4 mm (équivalent en format 24×36 : 26-624 mm) f/2,8-5 14 éléments en 11 groupes Jusqu’à 4× (équivalent en format 24×36 mm : environ 2496 mm) Décalage du capteur d’image (images fixes) Électronique (clips vidéo) AF à détection de contraste, autofocus multizone • [Grand-angle] : 50 cm à ∞, [Téléobjectif ] : 1,7 m à ∞ • Mode macro : 10 cm à ∞ (position de zoom où F s’affiche en vert) ; 1 cm à ∞ (position de zoom sur K) Priorité visage, automatique (sélection automatique parmi 9 zones), zone centrale, manuel avec 99 zones de mise au point Viseur ACL couleur, écran ACL TFT de 0,24 po., environ 230 k pixels, avec réglage dioptrique Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical (par rapport à l’écran réel) Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’écran réel) Moniteur à inclinaison variable ACL TFT de 3 po., environ 230 k pixels, anti-reflet, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité, inclinable à 45° vers le bas et 90° vers le haut Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical (par rapport à l’écran réel) Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical (par rapport à l’écran réel) Mémoire interne (environ 47 Mo), cartes mémoire SD (Secure Digital) Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF Images fixes : compressé : conforme aux compressions JPEG FINE (1:4), NORMAL (1:8), BASIC (1:16) Clips vidéo : AVI Fichiers son : WAV Fiche technique Taille d’image (pixels) • • • • • • 4000×3000 2592×1944 1600×1200 1024×768 3984×2656 2992×2992 Sensibilité ISO (sensibilité standard) • • • • • 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 ISO Auto (gain automatique de 64 à 800 ISO) Sensibilité élevée auto (de 64 à 1600 ISO) Plage fixe auto (de 64 à 100 ISO, de 64 à 200 ISO, de 64 à 400 ISO) Mode Rafale sport (de 640 à 6400 ISO) 12 M 5M 2M PC 3:2 1:1 • • • • • • 3264×2448 2048×1536 1280×960 640×480 3968×2232 1920×1080 8M 3M 1M TV 16:9 16:9 2M Exposition Mesure Contrôle de l’exposition Plage (100 ISO) Obturateur Vitesse d’obturation Ouverture Plage Retardateur Langues prises en charge Sources d’alimentation Autonomie approximative* [Grand-angle] : environ 0,5 à 8,0 m [Téléobjectif ] : environ 1,7 à 5,0 m Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes USB Hi-Speed MTP, PTP Au choix NTSC et PAL Sortie audio/vidéo ; entrée/sortie numérique (USB) Allemand, anglais, arabe, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï, turc Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni) Adaptateur secteur EH-62A (en option) Environ 200 prises de vue (EN-EL5) Notes techniques Flash intégré Plage (Sensibilité : Automatique) Contrôle du flash Interface Protocole de transfert des données Sortie vidéo Ports d’entrée/sortie Matricielle sur 256 segments, pondérée centrale, spot, exposition sur zone AF (avec prise en charge de 99 zones de mise au point) Exposition en mode Auto programmé avec décalage du programme, Auto à priorité vitesse, Auto à priorité ouverture, Manuel, Bracketing auto, Détection mouvement, Correction d’exposition (–2,0 IL à +2,0 IL, par incrément de 1/3 IL) [Grand-angle] : –1 à +17,5 IL [Téléobjectif ] : 0,7 à 17,6 IL Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge 1/2000-8 s, 1/4000-1/20 s (lors d’une prise de vue avec Rafale H ou Rafale H (16:9)) Diaphragme à iris 6 lamelles contrôlé électroniquement 10 incréments de 1/3 IL Peut être sélectionné pour une durée de 10 ou 2 secondes, le détecteur de sourire et l’option Sélect. yeux ouverts 173 Fiche technique Dimensions (L × H × P) Poids Environnement Température de fonctionnement Humidité Environ 114 × 83 × 99 mm (hors parties saillantes) Environ 460 g (sans accumulateur ni carte mémoire SD) 0 à 40 °C 85 % et inférieure (sans condensation) • Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 entièrement chargé à une température ambiante de 25 °C. * Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de l’autonomie des accumulateurs pour appareil photo. Mesure effectuée à une température de 23 (±2) °C, réglage du zoom pour chaque image, flash intégré activé pour une image sur deux, qualité d’image réglée sur Normal, taille d’image réglée sur F 4000×3000. L’autonomie peut varier selon l’intervalle entre les prises de vue et selon le temps d’affichage des menus et des images. Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V CC, 1100 mAh Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 36 × 54 × 8 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 30 g (sans cache-contacts) Chargeur d’accumulateur MH-61 Notes techniques Entrée nominale 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,12-0,08 A Capacité nominale 11-16 VA Puissance nominale 4,2 V CC, 950 mA Accumulateurs autorisés Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 Temps de charge Environ 2 heures si l’accumulateur est entièrement déchargé Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 67 × 26 × 67 mm (hors parties saillantes) Longueur du câble d’alimentation Environ 1,8 m Poids Environ 70 g (sans câble d’alimentation) B 174 Fiche technique • Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. Fiche technique Normes prises en charge • DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire. • Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur. Notes techniques 175 Index Symboles R 51 j Aide 14 k Commande (appliquer la sélection) 12 s Commande (affichage) 15 X Commande d’ouverture du flash 33 x Commande du moniteur 15 l Commande Effacer 30, 31, 80, 86, 90 d Commande Menu 13 c Commande Visualisation 30 o Correction d’exposition 39 i Fonction Loupe 73 f Grand-angle 27 A Mode auto 24 C Mode auto à priorité ouverture 60, 64 B Mode auto à priorité vitesse 60, 63 A Mode Auto programmé 60, 62 D Mode Clip vidéo 81 X Mode de flash 33 p Mode de mise au point 37 c Mode de visualisation 30 D Mode manuel 60, 65 d Mode Rafale sport 56 E/F Mode réglage utilisateur 67 y Mode Scène 40 n Retardateur/a Détecteur de sourire/ y Sélect. yeux ouverts 35, 54 x Sélecteur automatique 52 g Téléobjectif 27 h Visualisation par planche d’imagettes 71 .AVI 156 .JPG 156 .WAV 156 Notes techniques 176 A Accessoires optionnels 155 Accumulateur 18 Accumulateur Li-ion 18 Accumulateur Li-ion rechargeable 18 Accumulateur rechargeable 155 Adaptateur secteur 155 AF permanent 83, 125 AF ponctuel 83, 125 Affichage en mode Calendrier 72 Aide 14 Alimentation 20, 24 Aliments 48 Annotation vocale 80 Appuyer à mi-course 28 Assistance AF 4, 145 Atténuation des yeux rouges 32, 34 Aurore/crépuscule i 43 Auto à priorité ouverture 64 Autofocus 37, 83, 125 Automatique 32 B Balance des blancs 114 Bordure noire 79 Bouchon d’objectif 7 Bracketing auto 121 BSS 118 C Câble A/V 92 Câble audio vidéo 92 Câble USB 94, 98 Cache de la prise d’alimentation 4 Cacher l’image 133 Capacité de mémoire 24 Carte mémoire 22, 155 Chargeur 155 Chargeur d’accumulateur 155 Clip noir et blanc 82, 83 Clip sépia 82, 83 Clip TV 82, 83 Clips/intervalles 84 Commande de zoom 4, 27 Commutateur marche-arrêt 20, 24 Connecteur de câble 92, 94, 98 Contre-jour o 46 Contrôle distorsion 126 Copie d’image 134 Copie de fichiers son 91 Correction d’exposition 39 Correction d’exposition du flash 125 Coucher de soleil h 43 D Date 20, 138 Décalage horaire 140 Déclencheur 28 Index Désactivé 32 Détect. yeux fermés 149 Détecteur de sourire 54 Diaporama 131 D-Lighting 76 D-Lighting actif 70 Dosage flash/ambiance 32 DPOF 175 DSCN 156 Durée du clip vidéo 83 E Écran d’accueil 137 Effacer 30, 31, 80, 86, 90, 132 Enregistrement audio 87 Enregistrement de clip vidéo 81 Enregistrement des réglages utilisateur 68 Enregistrements audio E 87 Extension 156 Extinction auto 146 F Fête f 42 Feux d’artifice m 46 Filetage pour fixation sur pied 5 Filtre monochrome 113 Flash intégré 32 Fonction Loupe 73 Format du papier 99, 100 Formater 23, 147 Formater la carte mémoire 23, 147 Formater la mémoire interne 147 FSCN 156 Fuseau horaire 138, 140 G H Haut-parleur 5 Heure d’été 20, 139 I Identificateur 156 Impression 99, 100, 103 Impression de la date 142 Impression DPOF 102 L Langue/Language 148 Lecture 89 Lecture d’un clip vidéo 86 Lecture de fichiers son 89 Logement pour accumulateur 5 Logement pour carte mémoire 22 Loquet de l’accumulateur 18 Luminosité du moniteur 141 M Macro 36 Mémoire de pré-déclenchement 58, 59 Mémoire interne 22 Mémorisation de la mise au point 29 Menu Clip vidéo 82 Menu Configuration 135 Menu Prise de vue 105 Menu Rafale sport 58 Menu Scène 40 Menu Visualisation 129 Mesure 117 Microphone 4, 80 Mini-photo 78 Mise au point 28, 83, 122, 125 Mise au point manuelle 36, 38 Mode Auto 24 Mode auto à priorité vitesse 63 Mode Auto programmé 62 Mode autofocus 83, 125 Mode clip vidéo 81 Mode d’exposition 60 Mode de flash 32 Mode de mise au point 37 Mode de visualisation 30 Mode de zones AF 122 Notes techniques Grand-angle 27 Gros plan k 44 Imprimante 97 Indicateur de mémoire interne 25 Indicateur de mise au point 28 Indicateur du flash 34 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur 24 Infini 36 Intervallomètre 118, 119 INTN 156 177 Index Mode manuel 65 Mode Rafale sport 56 Mode réglage utilisateur 67 Mode Scène 40 Molette de commande 11 Moniteur 8, 9, 160 Moniteur à inclinaison variable 6 Musée l 45 N N&B + couleur 113 Navigation entre les onglets 13 Netteté 112 Nikon Transfer 94 Nom de dossier 156 Nom de fichier 156 Nombre de vues restantes 24, 109 O Objectif 4, 172 Œillet pour courroie 4 Optimisation images 111 Option Date du menu Réglage d’impression 104 Ordinateur 93 Ouverture 61 P Notes techniques 178 Panoramique assisté p 47, 50 Paysage c 41 Paysage de nuit j 44 Personnalisée 112 PictBridge 97, 175 Pile 139 Plage fixe auto 116 Plage/neige g 43 Planche 16 vues 118 Portrait b 41 Portrait de nuit e 42 Pré-réglage manuel 115 Priorité visage 122 Prise audio/vidéo 92 Prise de vue 24 Prise de vue Rafale haute vitesse 58 Protéger 132 Q Qualité d’image 107 R Rafale 118 Recadrage 77 Réduction du bruit 126 Réduction vibration 143 Réglage d’impression 103 Réglage dioptrique 14 Réglages de clip vidéo 82 Réglages du son 146 Réinitialisation 151 Réinitialisation du réglage utilisateur 69 Réinitialiser n° fichier 154 Reproduction n 46 Retardateur 35 Retouche rapide 75 Rotation image 133 RSCN 156 S Saturation 112 Sélect. yeux ouverts 55 Sélecteur automatique 52 Sélecteur de meilleure image 118 Sélecteur de mode 10 Sélecteur multidirectionnel 12 Sensibilité 34, 116 Sensibilité élevée auto 116 Son des commandes 146 Son du déclencheur 146 Sortie vidéo 148 SSCN 156 Synchro lente 32 Synchronisation sur le second rideau 32 T Taille d’image 108 Téléobjectif 27 Téléviseur 92 Témoin du retardateur 35 Index V Version firmware 154 Viseur électronique 14 Visualisation 30, 31, 71, 72, 73, 80, 86 Visualisation par planche d’imagettes 71 Visualisation plein écran 30, 31 Visualisation sur l’appareil photo 82, 83 Vitesse d’obturation 61 Volet des connecteurs 4 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire 18, 22 Volume 86, 90 VR électronique 84 Vue par vue 118 Z Zone de mise au point 28 Zoom 27 Zoom numérique 27, 145 Zoom optique 27 Notes techniques 179 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai) sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. FX9B01(13) © 2009 Nikon Corporation 6MM68413-01