▼
Scroll to page 2
of
127
APPAREIL NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Fr Où est-ce que c’est ? Voici où trouver ce que vous cherchez : O La table des matières Î aB vi–vii Trouvez les rubriques par fonction ou par nom de menu. O L’index des questions-réponses Î aB viii–ix Savez-vous ce que vous voulez faire sans connaître le nom de la fonction ? Reportez-vous à l’index des « questions-réponses ». O L’index Î aB 111–114 Î aB 97–99 Effectuez une recherche par mot clé. O Messages d’erreur Si un avertissement s’affiche dans le viseur ou sur le moniteur, cherchez la solution ici. O Dépannage Î aB 100–102 Un trouble est-il survenu ? Cherchez la solution ici. Aide Consultez la fonction d’aide intégrée à l’appareil photo pour vous renseigner sur les rubriques de menu et d’autres sujets. Consultez la page 7 pour obtenir des détails. Informations sur les marques commerciales Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par B Apical Limited. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et les conventions ci-après sont utilisés. D Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager. A Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo. C Cette icône signale les astuces et les autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. B Cette icône indique qu’il est possible d’obtenir des informations supplémentaires ailleurs dans le présent manuel ou dans le Guide de démarrage rapide. Présentation Premiers pas Notions fondamentales de photographie et de visualisation Mode scène Modes P et T Modes P, S, A et M Informations supplémentaires sur la visualisation Clip vidéo Enregistrements audio Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes Guide des menus Notes techniques i Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager le matériel ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante. Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser A votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGER A En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le. Dans le cas où vous remarqueriez de la fumée ou une odeur inhabituelle provenant de l’appareil ou de l’adaptateur CA optionnel, débranchez l’adaptateur CA et/ou retirez les piles immédiatement afin d’éviter toute brûlure. Continuer à utiliser l’appareil pourrait provoquer des blessures. Après avoir retiré ou débranché la source d’alimentation, faites réviser le matériel et amenez-le chez un représentant du service après-vente Nikon. A Ne démontez pas votre matériel. Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou votre adaptateur secteur s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, apportez l’appareil à un représentant agréé Nikon après l’avoir débranché et en avoir retiré l’accumulateur. A N’utilisez pas l’appareil photo, le chargeur d’accumulateur ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable. N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. A Manipulez la courroie de l’appareil photo avec soin. N’enroulez jamais la courroie autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. ii A Gardez votre matériel hors de portée des enfants. Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche les accumulateurs ou d’autres petites pièces. A Suivez attentivement les consignes concernant les accumulateurs. Les accumulateurs peuvent fuir ou exploser s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes. • Avant de remplacer l’accumulateur, assurezvous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • Utilisez uniquement des accumulateurs rechargeables lithium-ion EN-EL5 Nikon (fournis). Chargez les accumulateurs à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-61 fourni. • Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers. • Ne court-circuitez pas, ni ne démontez les accumulateurs. • N’exposez pas à la flamme ou à une chaleur excessive. • Ne les immergez pas, ni ne les exposez à l’eau. • Remettez le cache-contacts en place lorsque vous transportez l’accumulateur. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • Les accumulateurs ont tendance à fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. A Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur. • N’utilisez que des chargeurs d’accumulateur compatibles avec ce matériel. • Gardez au sec. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Avec un chiffon sec, essuyez la poussière sur les parties métalliques de la fiche ou à leur proximité. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. • Ne manipulez pas le câble d’alimentation ou ne vous approchez pas de l’adaptateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. • Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds ou ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, confiez l’appareil à un représentant agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer une décharge électrique. A Utilisez des câbles appropriés. Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles vendus ou fournis à cette fin par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. A Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin. Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. A CD-ROM. Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doi.vent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. A Faites attention lors de l’utilisation du flash. L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention avec des nourrissons ; dans ce cas, le flash doit être à au moins un mètre du sujet. A N’utilisez pas le flash s’il est en contact avec une personne ou un objet. La chaleur dégagée par le flash peut brûler la personne, enflammer ses vêtements ou les deux. A Évitez tout contact avec les cristaux liquides. Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec le verre brisé et évitez tout contact des cristaux liquides du moniteur avec la peau, les yeux ou la bouche. A Ne regardez pas directement le soleil dans le viseur. Regarder directement le soleil ou toute autre source lumineuse violente dans le viseur peut provoquer de graves lésions oculaires irréversibles. iii Remarques • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin à la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). À l’attention des utilisateurs aux États-Unis Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une COOLPIX P5000 protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé en PRÉCAUTIONS environnement résidentiel. Cet équipement Modifications génère, utilise et peut irradier des La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur radiofréquences qui peuvent, en cas d’installation que tout changement ou modification sur cet et d’utilisation contraires aux instructions, appareil qui n’aurait pas été expressément provoquer des interférences nuisibles aux approuvé par Nikon Corporation peut annuler communications radio. Cependant, rien ne tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. permet d’assurer que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception. • Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur. • Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consultez un revendeur ou un technicien radio/ télévision spécialisé. Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la classe B, partie 15 de la réglementation FCC. À l’attention des utilisateurs de l’État de la Californie ATTENTION : Le fait de manipuler le cordon du produit peut vous exposer au plomb, un produit chimique connu par l’État de la Californie pour causer des malformations congénitales ou d’autres dommages à la fonction de reproduction. Lavez-vous les mains après la manipulation. Nikon Inc. 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200 À l’attention des utilisateurs canadiens ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. iv CAUTION This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Ce symbole indique que ce matériel doit être collecté séparément. Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens. • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets. Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèques-cadeaux, etc.), de titres ou de coupons de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité et des tickets comme des laissezpasser ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les peintures, les gravures sur bois, les estampes, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour réaliser des reproductions illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d’auteur. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que les suppressions d’images ou le formatage de périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données image d’origine. À l’aide de logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques jetés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données image personnelles. Assurer la protection des données personnelles relève de la responsabilité de l’utilisateur. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des images du ciel bleu, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil, le cas échéant (B 84). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure. v Table des matières Pour votre sécurité...................................................................................................................................... ii Remarques .................................................................................................................................................... iv Index des questions-réponses.............................................................................................................viii Présentation ..................................................................................................................... 1 Descriptif de l’appareil photo ................................................................................................................. 2 Premiers pas ..................................................................................................................... 9 Chargement de l’accumulateur.............................................................................................................. 9 Insertion de l’accumulateur...................................................................................................................10 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo ................................................................12 Réglages de base.......................................................................................................................................12 Insertion de cartes mémoire .................................................................................................................14 Notions fondamentales de photographie et de visualisation.................................... 16 Mode U ......................................................................................................................................................16 Visualisation des photos .........................................................................................................................22 Utilisation du flash ....................................................................................................................................24 Prises de vue avec le retardateur .........................................................................................................26 Choix d’un mode de mise au point.....................................................................................................27 Correction de l’exposition......................................................................................................................28 Mode scène..................................................................................................................... 29 Modes P et T.............................................................................................................. 36 Mode P (Anti-vibration) .....................................................................................................................36 Mode T (Sensibilité élevée) ...............................................................................................................37 Modes P, S, A et M........................................................................................................... 38 Informations supplémentaires sur la visualisation..................................................... 43 Visualisation de plusieurs photos :visualisation par planche d’imagettes ...........................43 Regarder de plus près :fonction loupe ..............................................................................................43 Création de copies retouchées.............................................................................................................44 Annotations vocales : enregistrement et lecture...........................................................................46 Clip vidéo ........................................................................................................................ 47 Enregistrement de clips vidéo .............................................................................................................47 Lecture d’un clip vidéo ............................................................................................................................50 Enregistrements audio.................................................................................................. 51 Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes.............................. 54 Visualisation de photos sur un téléviseur.........................................................................................55 Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur......................................................................56 Impression de photos ..............................................................................................................................60 vi Guide des menus............................................................................................................ 65 Options de prise de vue : Menu prise de vue.................................................................................. 65 a Bracketing auto ............................................. 75 j Qualité d'image.............................................66 G Mode de zones AF....................................... 76 n Taille d'image ..................................................66 E Mode autofocus............................................ 76 C Optimisation images..................................68 t Intensité éclair................................................ 78 k Balance des blancs......................................70 o Commande du flash................................... 78 n Sensibilité..........................................................71 d Diaph. constant ............................................. 78 p Mesure ................................................................72 h Réduction du bruit ..................................... 78 a Rafale ...................................................................73 e Convertisseur ................................................. 79 L BSS.........................................................................75 Options de visualisation : Menu visualisation................................................................................. 80 X Marquage transfert ..................................... 82 J D-Lighting .......................................................44 Z Cacher image ................................................. 82 M Réglage impression ....................................64 w Mini-photo ....................................................... 45 d Diaporama .......................................................81 f Copier ................................................................. 82 j Effacer ..................................................................81 O Protéger.............................................................81 Réglages de base de l’appareil photo : Menu configuration .................................................... 83 e Réglages du son ........................................... 88 a Menus..................................................................83 L Extinction automatique........................... 88 P Démarrage rapide........................................83 q Formater mémoire/ s Écran d'accueil ...............................................84 Q Formatage carte ............................................. 88 W Date......................................................................84 o Langue/Language ....................................... 88 r Luminosité........................................................85 m Interface............................................................. 89 h Impression date ............................................86 N Bouton FUNC.................................................. 89 K Réduction de vibration.............................87 V Réinitialisation................................................ 89 B Assistance AF .................................................87 f Version firmware ......................................... 89 0 Zoom numérique........................................87 Notes techniques ........................................................................................................... 90 Accessoires optionnels............................................................................................................................ 90 Entretien de l’appareil photo................................................................................................................ 94 Nettoyage .............................................................................................................................................................................. 96 Stockage................................................................................................................................................................................. 96 Messages d’erreur..................................................................................................................................... 97 Dépannage................................................................................................................................................100 Annexe ........................................................................................................................................................104 Caractéristiques .......................................................................................................................................108 Index ............................................................................................................................................................111 vii Index des questions-réponses Trouvez ce que vous cherchez avec le présent index des « questions-réponses ». Questions générales Question Que signifient ces indicateurs ? Expression clé Moniteur Messages d’erreur et Que signifie cet avertissement ? affichages Comment me renseigner au sujet d’un menu ? Aide Quelle est la charge de l’accumulateur ? Niveau de charge Que signifie « exposition » et comment ça marche ? Exposition Quels sont les accessoires offerts pour mon appareil photo ? Accessoires optionnels Objectifs Convertisseur Quels objectifs convertisseurs optionnels utiliser ? optionnels Flashs électroniques Quels flashes optionnels utiliser ? optionnels Quelles cartes mémoire utiliser ? Cartes mémoire compatibles Nettoyage de l’appareil Comment nettoyer l’appareil photo ? photo B 4 97 7 16 38 90 92 93 91 96 Configuration de l’appareil photo Question Comment empêcher le moniteur de s’éteindre ? Comment allumer et éteindre le moniteur ? Comment ajuster la luminosité du moniteur ? Comment régler l’horloge ? Comment régler l’horloge en vue de l’heure d’été ? Comment changer de fuseau horaire lorsque je voyage ? Comment restaurer les réglages par défaut ? La langue d’affichage des menus est-elle modifiable ? Comment puis-je éteindre la lumière sur le devant de l’appareil (illuminateur AF) ? Comment désactiver le signal sonore de l’appareil ? viii Expression clé Extinction automatique La commande Q Luminosité B 88 8 85 Date 84 Réinitialisation Langue/Language 89 88 Assistance AF 87 Réglages du son 88 Prise de vue Question Y a-t-il un moyen facile de prendre des instantanés ? Y a-t-il un moyen facile de prendre des photos créatives ? Comment éviter les images brouillées avec un zoom avant ? Comment éviter les images brouillées lorsque l’éclairage est faible ? Comment enregistrer et lire des clips vidéo ? Comment réaliser et lire un enregistrement audio ? Comment utiliser le flash ? Comment utiliser le retardateur ? Est-il possible d’effectuer la mise au point sur des objets rapprochés ou distants ? Comment éclaircir ou assombrir des photos ? Comment régler l’exposition ? Comment améliorer la qualité des images ? Comment prendre des photos de grande taille ? Comment mettre davantage de vues sur la carte mémoire ? Expression clé Mode U (automatique) Mode S (scène) B 16 29 Mode P (anti-vibration) 36 Mode T (sensibilité élevée) 37 Clips vidéo Enregistrements audio Mode flash Retardateur 47 51 24 26 Mode de mise au point 27 Correction d’exposition Modes P, S, A et M 28 38 Qualité et taille d’image 66 Visualisation, impression et retouche de photos Question Comment visualiser mes images sur l’appareil photo ? Comment se débarrasser d’une photo superflue ? Comment effacer plusieurs photos d’un seul coup ? Comment effectuer un zoom avant pour vérifier la mise au point ? Comment protéger les photos contre un effacement accidentel ? Comment cacher les photos sélectionnées ? Comment rehausser les détails des zones ombrées ? Comment recadrer des photos ? Comment créer des copies miniatures de photos ? Comment enregistrer une annotation vocale associée à une photo ? Comment visualiser mes photos avec un téléviseur ? Comment copier des photos vers mon ordinateur ? Comment imprimer des photos sans ordinateur ? Comment imprimer la date sur mes photos ? Comment commander des impressions professionnelles ? Expression clé Visualisation sur l’appareil photo Effacement individuel d’images Effacer B 22 22 81 Fonction loupe 43 Protéger 81 Cacher image D-Lighting Copies recadrées Mini-photo 82 44 45 45 Annotations vocales 46 Visualisation sur un téléviseur Connexion à un ordinateur PictBridge Impression de la date d’enregistrement Impression de photos ; réglage impression 55 56 60 60 60, 64 ix Utilisez uniquement des accessoires d’électronique de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires d’électronique de marque Nikon (dont les chargeurs d’accumulateur, les piles/accumulateurs, les adaptateurs secteur et les flashes) spécifiquement approuvés par Nikon pour l’emploi avec le présent appareil photo numérique Nikon respectent de par leur conception les critères de fonctionnement et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D’UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER L’APPAREIL PHOTO ET ANNULER LA GARANTIE NIKON. L’emploi d’accumulateurs Li-ion rechargeables d’une tierce partie qui ne portent pas le timbre holographique Nikon ci-dessous peut nuire au fonctionnement normal de l’appareil photo ou entraîner la surchauffe, l’inflammation, la rupture ou la fuite des accumulateurs. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon local. Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique. x Accumulateur rechargeable EN-EL5 Présentation Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Nikon COOLPIX P5000. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au mieux l’appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. A Avant toute prise de vue importante Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable d’aucuns dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. C Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon à dispenser une « formation permanente » sur ses produits et les techniques de photo, des informations constamment mises à jour sont publiées sur les sites suivants. • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support • En Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photo numériques. Des informations supplémentaires sont aussi offertes par votre représentant Nikon local. Consultez l’URL suivant pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/ Présentation 1 Descriptif de l’appareil photo q t w e r u y i o Objectif en position rentrée !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 1 Molette de commande ............................................23, 29, 43, 48, 50, 52, 89 2 Voyant d’alimentation.........................................16 3 Commutateur marche-arrêt ...........................12 4 Sélecteur de mode ..................................................6 5 Viseur .............................................................................18 6 Flash intégré..............................................................24 7 Cache de la griffe flash........................................93 8 Griffe flash (pour flash optionnel) .........................................93 9 Déclencheur.....................................................20–21 10 Œillet pour courroie d’appareil photo (×2) .............................................3 2 Présentation !8 !9 11 Commande de zoom..........................................19 M (visualisation par planche d’imagettes) ..............................................................43 O (fonction loupe).................................................43 L (aide) ..........................................................................7 12 Connecteur de câble........................... 55, 58, 61 13 Cache des ports de connexion ..... 55, 58, 61 14 Capot du couvercle d’alimentation pour kit adaptateur CA optionnel ...........................90 15 Témoin du retardateur................................ 26, 94 Illuminateur d’assistance AF.................... 25, 94 16 Microphone............................................... 46, 47, 51 17 Bague de l’objectif.................................................92 18 Objectif.............................................................. 96, 108 19 Bouchon de l’objectif ..........................................94 i o u !4 !3 q w e r t !0 y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Commande A (FUNC).........................29, 48, 89 Commande Q (moniteur) ................................. 8 Commande G (visualisation).................22, 23 Commande F (menu)..29, 48, 53, 65, 80 Commande I (effacer).......22, 43, 46, 50, 52 Haut-parleur Viseur..............................................................................18 Témoin du flash.......................................................24 Illuminateur AF (autofocus) .............................20 Moniteur .............. 4–5, 16–17, 18, 85, 96, 108 !1 !2 !5 !6 !7 11 Sélecteur multidirectionnel ............................... 7 12 Commande B ........................................................... 7 Commande N (transfert) .................................58 13 Filetage pour fixation sur pied 14 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire..................................................10, 14 15 Logement pour carte mémoire ....................14 16 Logement pour accumulateur ......................10 17 Loquet du logement pour accumulateur ...............................................10 Fixation de la courroie de l’appareil photo Fixez la courroie comme dans les illustrations de droite. Répétez pour le deuxième œillet. Présentation 3 Le moniteur Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo). Prise de vue #0 @8 w #1 @9 q e u t r y i o !0 !1 @7 !2 !3 !4 @6 @3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 4 !5 @4 @5 @2 1/125 F4.3 @1 !9 @0 9999 !8 0h00m00s !6 !7 Mode de prise de vue..........17, 29, 36, 37, 38 17 Impression date/mode anniversaire..........86 Mémorisation de l’exposition.........................35 18 Nombre de vues restantes....................... 16, 67 Durée de clip vidéo ..............................................47 Mode de mise au point......................................27 Indicateur de zoom ..............................................19 19 Ouverture............................................ 38, 39, 41, 42 Indicateur de mise au point............................20 20 Affichage de l’exposition...................................42 21 Vitesse d’obturation...................... 38, 39, 40, 42 Indicateur d’interpolation du zoom numérique .................................................................19 22 Qualité d'image.......................................................66 Mode flash (flash intégré) .................................24 23 Taille d'image............................................................66 Mode flash (flash optionnel)...........................25 24 Correction de l’exposition ................................28 Indicateur de mémoire interne............. 17, 21 25 Optimisation des images * .......................68–69 Indicateur du niveau de charge de 26 Réglage d’objectif convertisseur * ................79 l’accumulateur.........................................................16 27 Balance des blancs *..............................................70 Sensibilité............................................................ 25, 71 28 Sélecteur de la meilleure vue (BSS) * ..........75 Réduction de vibration ......................................87 29 Réduction du bruit * .............................................78 Zone de mise au point ....................... 20, 33, 76 30 Bracketing * ................................................................75 Indicateur du déclencheur à 31 Mode de prise de vue en continu * .............73 retardement ..............................................................26 * S’affiche uniquement en modes P, S, A, M et Indicateur « Date non réglée ».......................97 T. Indicateur de fuseau horaire...........................85 Présentation Visualisation q w 01/01/2007 00:00 9999.JPG !9 e r t !8 !7 !6 y j !4 5 6 7 8 9 i 9999/9999 !3 !2 !0 !5 1 2 3 4 u Date d’enregistrement ...................... 12–13, 84 Heure d’enregistrement ................... 12–13, 84 Indicateur de mémoire interne .....................17 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur .........................................................16 Numéro et type de fichier..............................106 Indicateur de volume ..................................46, 50 Repère d’enregistrement d’annotations vocales ..........................................................................46 Repère de lecture d’annotations vocales..........................................46 Numéro de vue actuel/ nombre total de vues ..........................................22 Durée de clip vidéo...............................................50 !1 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0h00m00s o Icône D-Lighting.....................................................44 Indicateur de lecture d’un clip vidéo.........50 Icône d’annotation vocale................................46 Qualité d'image.......................................................66 Taille d'image ............................................................66 Indicateur de mini-photo..................................45 Icône de protection..............................................81 Icône de commande d’impression .............64 Icône de transfert ...................................56, 82, 89 Indicateur de clip vidéo......................................50 Présentation 5 Le sélecteur de mode Pour sélectionner un mode, alignez l’icône de mode avec la marque à côté du sélecteur de mode. U Automatique (B 16) : Un mode où il vous suffit de cadrer et de déclencher, qui est recommandé pour les utilisateurs débutants d’appareils photo numériques. P Anti-vibration (B 36) : évitez ou réduisez le flou grâce à la réduction de vibration et au sélecteur de la meilleure vue (BSS). P, S, A, M (B 38) : choisissez ces modes pour gagner un contrôle accru de la vitesse d’obturation et de l’ouverture. R Configuration (B 83) : affichez le menu configuration, qui vous permet, entre autres tâches, de régler l’horloge de l’appareil photo et la luminosité du moniteur. V Clip vidéo (B 47) : choisissez l’un de sept modes clip vidéo. T Sensibilité élevée (B 37) : choisissez ce mode pour réduire le flou lorsque le sujet est faiblement éclairé. 6 Présentation S Scène (B 29) : effectuez des enregistrements audio ou choisissez l’une de seize « scènes » adaptées aux différents sujets ou aux conditions de prise de vue et laissez l’appareil photo s’occuper du reste. Le sélecteur multidirectionnel Le sélecteur multidirectionnel permet de parcourir les menus de l’appareil photo et d’afficher les menus du mode flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction de l’exposition. Modification des réglages (mode de prise de vue) Appuyez en haut pour afficher le menu D (mode flash) (B24) ou déplacer le curseur vers le haut Appuyez à droite pour afficher le menu b (correction de l’exposition) (B28) Appuyez à gauche pour afficher le menu H (retardateur) (B26) Appuyez au centre (B) pour effectuer une sélection Appuyez en bas pour afficher le menu E (mode de mise au point) (B27) ou déplacer le curseur vers le bas Navigation dans les menus de l’appareil photo (B 65) Appuyez en haut pour déplacer le curseur vers le haut Appuyez à gauche pour revenir au menu précédent ou déplacer le curseur vers la gauche Appuyez à droite pour afficher un sous-menu ou déplacer le curseur vers la droite Appuyez au centre (B) pour effectuer une sélection Appuyez en bas pour déplacer le curseur vers le bas C Avez-vous perdu votre chemin? Si un point d’interrogation (« 8 ») apparaît sur le moniteur, il est possible d’accéder à l’aide sur la rubrique de menu actuelle en mettant la commande de zoom sur T (L). Pour revenir au menu original, positionnez de nouveau la commande de zoom sur T (L). Présentation 7 La commande Q Pour masquer ou afficher les indicateurs du moniteur, appuyez sur la commande Q. Prise de vue Repères de cadrage (modes P, T, P, S, A et M seulement) Réglages actuels 1/125 F4.3 9 Moniteur éteint (modes P, S, A et M seulement). La prise de vue n’est possible que lorsque la mise au point est faite. Vue par l’objectif seulement Visualisation Infos photos affichées 15/05/2007 15:30 0004.JPG 4/ Données de prise de vue affichées (voir ci-dessous) Infos photos masquées 100NIKON 0004.JPG 4 ·P · 1/125 · F4.3 · + 1.0 · AUTO Données de prise de vue : indique le nom de dossier, le nom de fichier, le mode d’exposition, la vitesse d’obturation, l’ouverture, la correction de l’exposition, la sensibilité et l’histogramme propres à l’image actuelle. Les données de prise de vue ne s’affichent pas si l’image actuelle est un clip vidéo. • Mode d’exposition : P, S, A ou M (B 38). P s’affiche aussi sur les photos prises en modes A (automatique), P (anti-vibration), T (sensibilité élevée) et scène. • Histogramme : un graphique illustrant la distribution des tons. L’axe horizontal correspond à la luminosité des pixels, les tons foncés y apparaissant à gauche et les tons clairs à droite ; l’axe vertical indique le nombre de pixels pour chaque luminosité de l’image. 8 Présentation Premiers pas Chargement de l’accumulateur L’appareil photo fonctionne avec un accumulateur lithium-ion EN-EL5 rechargeable (fourni). Chargez l’accumulateur à l’aide du chargeur MH-61 fourni avant la première utilisation ou quand son niveau de charge s’affaiblit. 1 Connectez le chargeur. Connectez le câble d’alimentation au chargeur (c) et branchez-le à une prise de courant (d). Le voyant CHARGE s’allume (e). 2 Insérez l’accumulateur. Enlevez le cache-contacts de l’accumulateur et insérez ce dernier de la manière indiquée en faisant correspondre les parties saillantes de l’accumulateur avec les échancrures du chargeur. 3 Chargez l’accumulateur. Le voyant CHARGE clignote pendant le chargement de l’accumulateur. (Si le voyant scintille rapidement, cela signifie soit que la température n’est pas comprise dans la plage 5 à 35 °C prise en charge par le chargeur, soit que l’accumulateur est défectueux. Dans ce dernier cas, débranchez immédiatement le chargeur et apportez l’accumulateur et le chargeur à un représentant agréé Nikon pour le faire vérifier.) Un accumulateur totalement déchargé se charge en deux heures environ. e c d Le chargement est terminé lorsque le voyant CHARGE cesse de clignoter. Enlevez l’accumulateur et débranchez le chargeur. D Le chargeur d’accumulateur Lisez et respectez les avertissements des pages ii–iii de ce manuel. accumulateurs compatibles uniquement. À utiliser avec des Premiers pas 9 Insertion de l’accumulateur Une fois l’accumulateur chargé, insérez-le comme suit. 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. 2 Insérez l’accumulateur. Insérez l’accumulateur dans le sens indiqué par l’étiquette dans le logement pour accumulateur. Le loquet orange de l’accumulateur glisse de côté lors de l’insertion de l’accumulateur. Lorsque l’accumulateur est entièrement inséré, le loquet est verrouillé. Loquet du logement D Insertion de l’accumulateur Insérer l’accumulateur à l’envers risque d’endommager l’appareil photo. Vérifiez que l’accumulateur est inséré dans le bon sens. 3 Fermez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire. D Accumulateurs Lisez et respectez les avertissements et les précautions à prendre mentionnés aux pages ii–iii et 95 de ce manuel. L’appareil photo ne peut être utilisé qu’avec des accumulateurs EN-EL5 ; n’essayez en aucun cas d’autres types d’accumulateur. Vous pouvez si vous le souhaitez utiliser le kit d’adaptateur secteur EH-62A optionnel pour utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée (B 90). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Vous risquez sinon de surchauffer ou d’endommager votre appareil photo. 10 Premiers pas Retrait de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insérer l’accumulateur. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée. L’accumulateur peut alors être retiré avec les doigts. Il est à noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention lors de son retrait. Premiers pas 11 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le voyant d’alimentation vert et le moniteur s’allument. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Maintenez la commande G enfoncée pour allumer l’appareil en mode de visualisation (B 22). Réglages de base Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche lorsque l’appareil photo est allumé pour la première fois. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir une langue et régler l’heure et la date comme suit (dans les étapes que voici, les commandes utilisées du sélecteur multidirectionnel sont mises en surbrillance en blanc). 1 2 Mettez l’appareil photo sous tension. 3 Mettez en surbrillance la langue de votre choix. 4 La boîte de dialogue de confirmation apparaît. 5 Mettez Oui en surbrillance. 6 Menu fuseau horaire affiché. * Affichez la carte des fuseaux horaires mondiaux. * Si l’heure d’été est en vigueur, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre Heure d'été en surbrillance, puis appuyez sur B pour sélectionner. Appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour revenir à l’étape 5. Pour savoir comment activer et désactiver l’heure d’été, consultez la page 85. 12 Premiers pas 7 8 Sélectionnez le fuseau horaire domicile. Affichez le menu Date. 9 10 Modifiez le Jour (l’ordre du jour, du mois et de l’année peut varier selon la région). Sélectionner le Mois. Répétez les étapes 9 et 10 pour modifier le Mois, l’Année, l’heure et les minutes. 11 12 1/125 Choisissez l’ordre d’affichage de la date. F4.3 9 Réglez l’horloge et revenez en mode de prise de vue. Premiers pas 13 Insertion de cartes mémoire Les images sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 21Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (B 91). La mémoire interne ne sert à l’enregistrement, à la visualisation et à l’effacement qu’en l’absence de carte mémoire. Pour insérer une carte mémoire : 1 Mettez l’appareil photo hors tension. Si le voyant d’alimentation est allumé, appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo. 2 Insérez la carte mémoire. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire et glissez la carte mémoire à l’intérieur jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Refermez le volet. D Insertion de cartes mémoire Vérifiez que la carte est insérée dans le bon sens. Insérer la carte à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. A Cartes mémoire • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (SD). • Les cartes mémoire qui ont été formatées par un ordinateur ou un autre appareil doivent être reformatées dans l’appareil photo avant de pouvoir servir à l’enregistrement ou à la lecture (B 15, 88). • Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, n’éteignez pas l’appareil photo ou ne retirez ou ne déconnectez pas la source d’alimentation pendant le formatage ou pendant l’enregistrement, l’effacement ou le transfert de données vers un ordinateur. Le nonrespect de ces précautions peut entraîner la perte des données ou endommager l’appareil photo ou la carte. • Ne désassemblez ou ne modifiez pas la carte. • Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tous les chocs. • Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets métalliques. • N’apposez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur les cartes mémoire. • Ne laissez pas les cartes mémoire à la lumière directe du soleil, dans des véhicules clos ou là où les températures sont élevées. • N’exposez pas les cartes mémoire à des niveaux d’humidité élevés ou à des gaz corrosifs. 14 Premiers pas Retrait des cartes mémoire Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le voyant d’alimentation est éteint. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, appuyez sur la carte pour l’éjecter en partie et retirez-la ensuite avec les doigts. A Formatage des cartes mémoire Si le message de droite s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée avant usage. Notez que le formatage entraîne la suppression définitive de toutes les photos et autres données de la carte mémoire. Assurez-vous d’avoir copié toutes les photos à conserver avant de lancer le formatage. Pour lancer le formatage, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre Formater en surbrillance, puis appuyez sur B. N’éteignez pas l’appareil photo, ni ne retirez l’accumulateur ou la carte mémoire avant la fin du formatage. A Le commutateur de protection en écriture Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage « lock ». Commutateur de protection Premiers pas 15 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Mode U La présente section vous indique comment prendre des photos en mode U (automatique). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques. 1 2 Sélectionnez le mode U. Tournez le sélecteur de mode sur U. Mettez l’appareil photo sous tension. 2.1 Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur le commutateur marche/arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le voyant d’alimentation vert et le moniteur s’allument, et l’objectif émerge. 2.2 Vérifiez les indicateurs sur le moniteur. Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes. 1/125 F4.3 Nombre de vues restantes * 9 Indicateur d’accumulateur AUCUNE Accumulateur pleinement chargé. ICÔNE Accumulateur faible ; préparez-vous à le J recharger ou à le remplacer. N Attention ! L’accumulateur est déchargé. Rechargez ou L’accumulateur est changez l’accumulateur. déchargé. * Varie selon la capacité de la mémoire interne ou de la carte mémoire (B 14) et les options choisies pour la qualité d'image (B 66) et la taille d'image (B 66). C Extinction automatique (mode de veille) En mode de prise de vue, le moniteur s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes. Le moniteur s’allume lorsque les commandes de l’appareil photo sont utilisées. Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute lors de la prise de vue et de la visualisation (mode de veille ; B 88). Tandis que l’appareil photo est en mode de veille, le voyant d’alimentation clignote, et le moniteur peut être réactivé en appuyant à mi-course sur le déclencheur. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent. 16 Notions fondamentales de photographie et de visualisation En mode U (automatique), les indicateurs suivants s’affichent aussi. Mode de prise de vue : 0 s’affiche en mode U (automatique). Qualité et taille d'image : choisissez une qualité d'image (B 66) et une taille d'image (B 66) en fonction du mode d’utilisation des images. Les réglages par défaut sont une qualité d’image normale (NORM) avec une taille d’image de 3648×2736 (j). Indicateur de mémoire interne : si q s’affiche, les photos sont enregistrées dans la mémoire interne. Si une carte mémoire est en place, l’icône q disparaît, et les photos sont enregistrées sur la carte mémoire. 1/125 F4.3 9 Réduction de vibration : K s’affiche quand la réduction de vibration est activée (voir ci-dessous). Ouverture (B 38) Vitesse d’obturation (B 38) C Réduction de vibration Lorsque la réduction de vibration est activée (par défaut), l’appareil photo compense pour les légers mouvements de la main qui peuvent brouiller les photos à des vitesses d’obturation lentes ou à des facteurs de zoom élevés. 1/125 F4.3 9 C Qualité et taille d'image En mode U (automatique), la commande F fait apparaître des options pour régler la qualité d'image (j ; B 66) et la taille d'image (n ; B 66). Notions fondamentales de photographie et de visualisation 17 3 Cadrez une photo. 3.1 Préparez l’appareil photo. Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash et le microphone. Lorsque vous prenez des photos en format portrait avec l’appareil en rotation à 90°, maintenez l’appareil avec le flash positionné vers le haut. 3.2 Cadrez la photo. Cadrez la photo de façon à ce que le sujet apparaisse environ au centre du moniteur ou du viseur. 1/125 F4.3 9 A Le viseur Utilisez le viseur pour cadrer des photos lorsqu’un éclairage fort rend l’affichage du moniteur difficile à voir. Puisque l’image dans le viseur peut différer de la photo finale, c’est le moniteur qui devrait être utilisé à des distances d’environ 1 m ou moins, avec des tailles d’image de 3648×2432 (h) ou 3584×2016 (9) ou lors de l’utilisation d’objectifs convertisseurs (en vente séparément ; B 79, 90) ou du zoom numérique (B 19). 18 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Zoom La commande de zoom peut servir au cadrage de Zoom arrière Zoom avant sujets sur le moniteur ou dans le viseur. Sélectionnez la commande de zoom W pour effectuer un zoom arrière et augmenter la partie visible dans la vue. Appuyez sur T pour effectuer un zoom avant jusqu’à 3,5× afin que le sujet remplisse une étendue supérieure dans la vue. La puissance de zoom est affichée sur le moniteur. L’indicateur est affiché lorsque la commande de zoom est activée 1/125 F4.3 9 T T W W Zoom optique (jusqu’à 3,5×) 1/125 F4.3 9 L’indicateur devient jaune lorsque le zoom numérique est actif 1/125 F4.3 9 Lorsque la commande T est maintenue sur zoom 3,5×, le zoom déclenche le zoom numérique, qui permet d’agrandir le sujet jusqu’à 4× plus, soit un agrandissement total de 14×. A Zoom numérique Si possible, le zoom numérique crée une photo par recadrage de la zone visible sur le moniteur en fonction de la taille d'image actuelle (B 66), ce qui donne lieu à un agrandissement sans variation de la qualité. Si le recadrage est plus petit que la taille d'image actuelle, des pixels supplémentaires sont ajoutés par un procédé appelé interpolation, qui produit une image à l’aspect légèrement granuleux. Le niveau de zoom offert avant l’application de l’interpolation dépend de l’option actuellement sélectionnée comme taille d'image, comme l’indique le tableau suivant. Zoom max. sans interpolation Taille Agrandissement Zoom numérique d'image total f 1,4 × 4,9 × g 1,6 × 5,6 × e 2,2 × 7,7 × Zoom max. sans interpolation Taille Agrandissement Zoom numérique d'image total d 2,8 × 09,8 × i 3,4 × 11,9 × k 4,0 × 14,0 × 2 s’affiche lorsque l’interpolation est en vigueur. L’emploi du zoom numérique avec la taille 3,648× 2,736 (j), 3,648×2,432 (h) ou 3,584×2,016 (9) déclenche toujours une interpolation. Notions fondamentales de photographie et de visualisation 19 4 Effectuez la mise au point et prenez la photo. 4.1 Effectuez la mise au point. Appuyez légèrement à mi-chemin sur le déclencheur, et arrêtez lorsque vous sentez une résistance. En mode U, l’appareil règle automatiquement la mise au point et l’exposition pour le sujet au centre de la zone de mise au point. • Si l’appareil photo est capable d’effectuer la mise au point, l’indicateur de mise au point et la zone de mise au point s’affichent en vert, et l’illuminateur AF vert à côté du viseur s’allume. Passez à l’étape 4.2. • Si l’appareil photo est incapable d’effectuer la mise au point, l’indicateur de mise au point et la zone de mise au point clignotent en rouge, et l’illuminateur AF vert à côté du viseur papillotte. Modifiez la composition et réessayez. 1/125 F4.3 9 A Zoom numérique La zone de mise au point ne s’affiche pas quand le zoom numérique est activé. C Tirer de bons résultats de l’autofocus L’autofocus fonctionne à son meilleur lorsqu’il y a du contraste entre le sujet et l’arrière-plan et que le sujet est éclairé uniformément. Il ne fonctionne pas bien si le sujet est très sombre ou qu’il se déplace rapidement, si des objets de luminosité très contrastante font partie de la scène (ex. : le soleil se trouve derrière le sujet et jette ses traits dans l’ombre) ou si la zone de mise au point contient des objets à différentes distances de l’appareil photo (ex. : le sujet est en cage). Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point avec l’autofocus, modifiez la composition, appuyez à mi-course sur le déclencheur plusieurs fois pour refaire la mise au point ou utilisez la mémorisation de mise au point (B 77) pour focaliser sur un autre sujet à la même distance, puis recadrez la photo. 20 Notions fondamentales de photographie et de visualisation 4.2 Prenez la photo. Appuyez doucement sur le déclencheur à fond pour prendre la photo (si l’appareil photo bouge lorsque vous déclenchez, la photo risque d’être floue). L’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer ou le flash peut se déclencher si le sujet n’est pas suffisamment éclairé (B 24–25). D En cours d’enregistrement Pendant l’enregistrement des photos, l’icône Q ou q clignote sur le moniteur, et l’icône o (patientez) peut s’afficher. Le fait d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou de retirer les cartes mémoire ou les accumulateurs tandis que l’icône Q ou q clignote ou que l’icône o est affichée risque d’affecter les images ou encore d’endommager l’appareil photo ou la carte. C Le déclencheur Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez sur le déclencheur à mi-course environ et arrêtez lorsque vous sentez de la résistance. La mise au point et l’exposition sont mémorisées tandis que le déclencheur est tenu dans cette position. Pour actionner l’obturateur et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ayez le doigt léger ; si l’appareil bouge au moment où vous appuyez sur le déclencheur, les photos risquent d’être brouillées. Réglez la mise au Prenez la photo. point et l’exposition. Notions fondamentales de photographie et de visualisation 21 Visualisation des photos Appuyez sur la commande G pour afficher la photo la plus récente en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran). Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour visualiser d’autres photos : appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour visualiser les photos dans l’ordre d’enregistrement, en haut ou à gauche pour les visualiser dans l’ordre inverse. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour accéder rapidement à la photo souhaitée. Les photos peuvent être affichées rapidement en basse résolution lorsqu’elles sont lues à partir de la mémoire. 05/15/2007 15:30 0004.JPG 4/ 4 En l’absence de carte mémoire dans l’appareil photo, l’icône q s’affiche, et les photos stockées dans la mémoire interne sont visualisées. Si une carte mémoire est en place, l’icône q ne s’affiche pas, et les photos enregistrées sur la carte mémoire sont visualisées. Appuyez de nouveau sur la commande G ou appuyez sur le déclencheur pour revenir en mode de prise de vue à la fin de la visualisation. Suppression de photos superflues 1 Effacer 1 image ? 2 Effacer 1 image ? Non Oui Non Oui La boîte de dialogue de confirmation Mettez Oui en surbrillance. * apparaît. * Pour quitter sans effacer de photo, mettez Non en surbrillance et appuyez sur B. 3 Supprimez la photo. Suppression de la dernière photo Pour supprimer la dernière photo prise, appuyez sur la commande I lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur B pour supprimer la dernière photo prise. 22 Notions fondamentales de photographie et de visualisation C Visualisation plein écran Vous pouvez effectuer les opérations ci-après pendant la visualisation plein écran. Pour Utilisez Visualiser les autres photos ou Effectuer un zoom avant T (O) Visualiser les imagettes Masquer ou afficher les infos photos Enregistrer/lire une annotation vocale Quitter pour revenir en mode de prise de vue W (M) Description B Appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel ou tournez la molette de commande vers la droite pour visualiser les photos dans leur ordre d’enregistrement. Appuyez en haut ou à gauche du — sélecteur multidirectionnel ou tournez la molette de commande vers la gauche pour visualiser les photos dans l’ordre inverse. Agrandissez l’image actuelle de 3×, le centre de l’image s’affichant sur le moniteur (fonction loupe rapide). 43 Appuyez sur B pour revenir en visualisation plein écran. Visualisez de multiples photos. 43 Q Masquez ou affichez les infos photos sur le moniteur. 8 B Enregistrez ou lisez des annotations vocales pouvant 46 durer jusqu’à 20 s. G ou le déclencheur Arrêtez la visualisation et revenez en mode de prise de — vue. C Mise sous tension de l’appareil en mode de visualisation Pour allumer l’appareil en mode de visualisation, maintenez la commande G enfoncée. La photo la plus récente s’affiche en plein écran sur le moniteur, mais l’objectif ne sort pas. C Visualisation des photos en mémoire interne Les photos peuvent être lues uniquement depuis la mémoire interne s’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Si une carte mémoire vide est insérée, le message « La mémoire ne contient aucune photo » est affiché. Pour voir les images dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire ou utilisez l’option Copier dans le menu lecture pour copier les photos vers la carte mémoire (B 82). Notions fondamentales de photographie et de visualisation 23 Utilisation du flash Le flash a une portée de 0,3–8 m lorsque le zoom est en position grand-angle maximal. En position téléobjectif maximal, la portée est de 0,3–4 m. Les modes flash suivants peuvent être utilisés: Mode S Automatique V U T Auto avec atténuation des yeux rouges Désactivée Dosage flash/ ambiance W Synchro lente N Synchro sur le second rideau 1 Description Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. La fonction avancée d’atténuation des yeux rouges sert à réduire les « yeux rouges » dans les portraits (voir page suivante). Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant. Le flash se déclenche dès lors qu’une photo est prise. Utilisez-le pour « compenser » (éclairer) les sujets en contre-jour. Combine le flash auto avec des vitesses d’obturation lentes. Le flash éclaire le sujet principal ; des vitesses d’obturation lentes capturent l’arrière-plan de nuit ou sous un éclairage faible. Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur, créant ainsi un filé de lumière derrière les sujets en mouvement. 2 Flash Affichez les options. Mettez le mode en surbrillance. 3 1/125 Flash F4.3 9 Validez votre sélection (pour quitter sans changer le mode, attendez cinq secondes). La sélection est indiquée par une icône sur le moniteur (si S est sélectionné, l’icône S s’affiche pour cinq secondes seulement). Sauf en modes P, S, A, M et T ou avec la sélection V (auto avec atténuation des yeux rouges) en mode U, le mode flash n’est pas mémorisé à la mise hors tension de l’appareil. Le témoin du flash Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Activé : le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignotant : le flash est en cours de chargement. Attendez quelques secondes et réessayez. • Désactivé : le flash est éteint ou inutile. 24 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Fonction avancée d’atténuation des yeux rouges L’appareil photo utilise une fonction avancée d’atténuation des yeux rouges (« fonction de correction logicielle de l’effet yeux rouges »). Le flash se déclenche plusieurs fois à faible intensité avant le flash principal, ce qui atténue les « yeux rouges ». L’appareil analyse ensuite la photo ; si des yeux rouges sont détectés, la zone concernée subit un traitement pour atténuer encore davantage les yeux rouges avant d’enregistrer la photo. Notez qu’en raison du léger délai entre l’enfoncement du déclencheur et la prise de vue, ce mode n’est pas recommandé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement. Le laps de temps qui doit s’écouler avant la prochaine photo augmente aussi légèrement. Il se peut que la fonction avancée d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats voulus dans toutes les situations. Très rarement, on peut voir le traitement évolué d’atténuation des yeux rouges s’appliquer à des endroits inappropriés ; choisissez alors un autre mode et réessayez. A Lumière insuffisante Si l’éclairage est faible et que le flash est désactivé (U), la vitesse d’obturation peut baisser, et les images risquent d’être floues. Il est possible de réduire le flou en plaçant l’appareil photo sur une surface stable de niveau ou en utilisant un pied avec la fonction Réduction de vibration (B 87) désactivée. Si l’icône ISO s’affiche, cela signifie que la sensibilité a été augmentée pour compenser le manque d’éclairage et que les photos risquent d’être affectées par un effet de « bruit » se présentant sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire (B 71). A Poussière ou brouillard La lumière du flash réfléchie par les particules de poussière ou autres en suspension dans l’air peut prendre l’apparence de taches lumineuses sur les photos. Dans une telle éventualité, désactivez le flash et réessayez. C L’illuminateur d’assistance AF Si l’éclairage est faible, l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer afin de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. L’illuminateur a une portée maximale d’environ 1,8m (W) à 1m (T). L’illuminateur d’assistance AF n’est pas disponible dans certains modes (B 30–33) et peut également être désactivé manuellement (B 87), même si dans ce cas, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer la mise au point lorsque la lumière est insuffisante. C Flashes optionnels Allez à la page 93 pour savoir comment utiliser les flashes optionnels montés sur la griffe flash de l’appareil photo. Les modes flash offerts avec les flashes optionnels sont les mêmes qu’avec le flash intégré. Notions fondamentales de photographie et de visualisation 25 Prises de vue avec le retardateur L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix ou de trois secondes utilisé pour les autoportraits et pour réduire le flou. Avec le retardateur, il est recommandé de placer l’appareil sur un pied ou sur une surface plane et stable. Assurez-vous de désactiver la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied (B 87). 1 2 Affichez le menu retardateur. Retardateur Mettez en surbrillance l’option souhaitée. • 10 s : retardateur de 10 s. À utiliser pour les autoportraits. • 3 s : retardateur de 3 s. À utiliser pour réduire le flou. Retardateur 3 Validez votre sélection (pour quitter sans changer le mode, attendez cinq secondes). La sélection s’affiche à côté de l’icône Y. 1/125 F4.3 9 4 Cadrez la photo et appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition. 1/125 F4.3 9 5 1/125 F4.3 9 Activez le retardateur ; le compte à rebours affiché sur le moniteur indique le nombre de secondes restantes avant le déclenchement. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote jusqu’à une seconde avant la prise de vue et reste allumé lors de la dernière seconde pour indiquer que le déclenchement va avoir lieu. 26 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Choix d’un mode de mise au point Choisissez un mode de mise au point en fonction du sujet et de la composition. Mode Z a b E 1 Description L’appareil photo règle automatiquement la mise au point en fonction de la distance du sujet. Utilisez lorsque le sujet se trouve à 30 cm ou plus de Autofocus l’objectif (70 cm ou plus quand l’appareil photo est tout à fait en zoom arrière). Utilisez ce mode pour photographier des scènes éloignées au travers Infini d’objets au premier plan tels que des fenêtres ou pour photographier des paysages à des portées de 5 m ou plus. Le flash s’éteint automatiquement. Limites de Uniquement accessible en modes P, S, A et M. Utilisez ce mode pour mise au accélérer la mise au point à des portées de 2 m ou plus. point Utilisez ce mode pour les gros plans. Si le zoom avant ou arrière est maintenu jusqu’à ce que l’icône E affichée passe au vert, l’appareil photo Mode peut effectuer la mise au point d’aussi près que 4 cm de l’objectif. La mise macro au point est effectuée en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur. 2 Mise au point Affichez les options. Mettez le mode en surbrillance. 3 1/125 Mise au point F4.3 9 Validez votre sélection (pour quitter sans changer le mode, attendez cinq secondes). La sélection est indiquée par une icône sur le moniteur (si Z est sélectionné, l’icône Z s’affiche pour cinq secondes seulement). La dernière option sélectionnée en mode P, S, A, M ou T est mémorisée à la mise hors tension de l’appareil. Notions fondamentales de photographie et de visualisation 27 Correction de l’exposition Dans les modes autres que M, la correction de l’exposition sert à éditer la valeur suggérée par l’appareil photo. Choisissez une valeur comprise entre –2,0 et +2,0 IL par incréments de 1/3 IL. 1 2 Exit Exit Affichez les options. Sélectionnez une valeur de correction de l’exposition. Les photos peuvent être prises à tout moment. 3 Revenez à l’affichage de prise de vue. Une icône indique la sélection. La dernière option sélectionnée en mode P, S, A ou T est mémorisée à la mise hors tension de l’appareil. 1/125 F4.3 9 La correction de l’exposition n’est pas offerte en mode M. Utilisation de la correction de l’exposition L’appareil photo a tendance à réduire l’exposition lorsque la vue est dominée par des objets très lumineux et à augmenter l’exposition lorsque la vue est sombre dans sa plus grande partie. Une correction positive peut donc être nécessaire pour capturer la luminosité d’objets très brillants qui remplissent la vue (ex. : les étendues d’eau, de sable ou de neige éclairées par le soleil) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus clair que le sujet principal. Une correction négative peut s’imposer lorsque de grandes parties de la vue contiennent des objets très sombres (ex. : une bande de feuillage vert foncé) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal. 28 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Mode scène L’appareil photo offre un choix de seize scènes. L’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi. Le mode scène permet aussi de réaliser des enregistrements audio (B 51). K D H L B AF priorité visage Portrait de nuit Aurore/crépuscule Feux d'artifice Enregistrement audio (B 51) A E I M j B F J N n Portrait Fête/intérieur Paysage de nuit Reproduction Qualité d'image (B 66) Paysage Plage/neige Gros plan Contre-jour C G K O Sport Coucher de soleil Musée Panorama assisté Taille d'image (B 66) Pour prendre des photos en mode scène : 1 2 Affichez la dernière scène sélectionnée. * Affichez le menu scène. * Pour sauter les étapes 2–4, appuyez sur la commande A et tournez la molette de commande jusqu’à ce que la scène désirée s’affiche sur le moniteur. 3 4 1/125 F4.3 9 Mettez en surbrillance l’option souhaitée. † Quittez pour revenir à la scène sélectionnée. † Pour quitter sans changer de sélection de scène, appuyez sur F. 5 Prenez des photos. 1/125 F4.3 9 Mode scène 29 Les scènes suivantes sont disponibles. K AF priorité visage Cadrez les portraits de un à trois sujets de façon à montrer tête et torse (B 34). L’appareil photo détecte automatiquement les visages des sujets et fait la mise au point dessus. • Le zoom numérique n’est pas offert. V* OFF * Z 0* D H E b A Portrait Utilisez ce mode pour donner aux portraits un aspect doux et naturel. La zone de mise au point peut être sélectionnée à l’aide du sélecteur multidirectionnel (B 33). • Le zoom numérique n’est pas offert. V* OFF * Z 0* D H E b B Paysage Créez des photos de paysage éclatantes qui mettent en valeur les contours, les couleurs et le contraste de sujets tels que le ciel et les forêts. • L’appareil fait la mise au point sur l’infini ; le voyant AF brille et l’indicateur de mise au point est affiché en vert quand le déclencheur est enfoncé à mi-chemin. L’illuminateur AF ne brille pas même si l’éclairage est insuffisant. OFF * 0* D U H E a b C Sport Gèle l’action avec des vitesses d’obturation rapides. L’appareil fait la mise au point continuellement sur le sujet au centre du cadre jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé à mi-chemin pour verrouiller la mise au point. Lorsque le déclencheur est enfoncé totalement, l’appareil prend jusqu'à 8 prises de vue à 0.8 pied/seconde (qualité de l’image Normal, taille de l’image 3,648×2,736 (j) ; la cadence de prise de vue pourrait varier avec la qualité et la taille de l’image et de la marque de la carte mémoire). • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont déterminées par la première vue de chaque série. • L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas même si l’éclairage est faible. OFF Z 0* D U H E b D Portrait de nuit UJ Capturez l’éclairage de l’arrière-plan dans les portraits pris la nuit ou sous un éclairage faible. La zone de mise au point peut être sélectionnée à l’aide du sélecteur multidirectionnel (B 33). • Le zoom numérique n’est pas offert. V† OFF * Z 0* D H E b * D’autres options peuvent être sélectionnées. † Flash d’appoint à synchronisation lente avec réduction des yeux rouges. 30 Mode scène E Fête/intérieur Utilisez ce mode pour les photos incluant des détails de l’arrière-plan ou pour capturer les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Tenez fermement l’appareil photo des deux mains pour éviter d’obtenir des images floues. OFF * Z 0* D V ou W * H E b F Plage/neige Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. D S* H OFF * E Z b 0* U G Coucher de soleil Préserve les nuances foncées des couchers et des levers de soleil. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. D U* H H Aurore/crépuscule OFF * E Z b 0* UJ Préservez les couleurs observées dans la faible lumière naturelle précédant un lever de soleil ou suivant un coucher de soleil. • L’appareil fait la mise au point sur l’infini ; le voyant AF brille et l’indicateur de mise au point est affiché en vert quand le déclencheur est enfoncé à michemin. L’illuminateur AF ne brille pas même si l’éclairage est insuffisant. OFF * 0* D U H E a b I Paysage de nuit UJ Des vitesses d’obturation lentes produisent des paysages de nuit époustouflants. • L’appareil fait la mise au point sur l’infini ; le voyant AF brille et l’indicateur de mise au point est affiché en vert quand le déclencheur est enfoncé à michemin. L’illuminateur AF ne brille pas même si l’éclairage est insuffisant. OFF * 0* D U H E a b * D’autres options peuvent être sélectionnées. Icônes des réglages Les réglages par défaut du flash (D ; B 24), du retardateur (H ; B 26), de la mise au point (E ; B 27) et de la correction de l’exposition (b ; B 28) pour chaque mode apparaissent sous la description de scène. L’icône U à la droite du nom de scène indique qu’un pied est recommandé pour éviter tout flou à des vitesses d’obturation lentes. Assurez-vous de désactiver la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied. Une icône J indique que les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit, ce qui a pour effet d’allonger la durée d’enregistrement. Mode scène 31 J Gros plan Effectuez des prises de vue en gros plan de fleurs, d’insectes et d’autres objets de petite taille, avec un flou artistique à l’arrière-plan. L’appareil photo effectue un zoom jusqu’en position de mode macro, et l’icône du mode macro (E) passe au vert, ce qui signifie que l’appareil photo peut effectuer une mise au point d’aussi près que 4 cm de l’objectif (la distance minimale de mise au point varie en fonction de la position du zoom). La zone de mise au point peut être sélectionnée à l’aide du sélecteur multidirectionnel (B 33). L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur pour mémoriser la mise au point. • Tenez fermement l’appareil photo des deux mains pour éviter d’obtenir des images floues. OFF * 0* D S* H E E b K Musée Utilisez à l’intérieur, là où la photographie avec flash est interdite (ex. : dans les musées ou les galeries d’art) ou dans d’autres lieux où vous ne voulez pas utiliser de flash. L’illuminateur d’assistance AF s’éteint, et l’appareil prend jusqu’à dix photos tandis que le déclencheur est enfoncé ; parmi ces photos, la fonction BSS (Best Shot Selector ; B 75) sélectionne la plus claire. • La photographie peut être tout à fait interdite à certains endroits. Assurez-vous d’obtenir d’abord la permission. • Tenez fermement l’appareil photo des deux mains pour éviter d’obtenir des images floues. OFF * Z† 0* D U H E b L Feux d'artifice U Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. • L’appareil fait la mise au point sur l’infini ; le voyant AF brille et l’indicateur de mise au point est affiché en vert quand le déclencheur est enfoncé à michemin. L’illuminateur AF ne brille pas même si l’éclairage est insuffisant. OFF 0 D U H E a b M Reproduction Produit des images claires de texte ou de dessins tracés sur un document imprimé ou un tableau blanc. Utilisez le mode macro (B 27) pour régler la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. OFF * Z† 0* U* D H E b * D’autres options peuvent être sélectionnées. † E (Mode macro) peut être sélectionné. 32 Mode scène N Contre-jour Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire le sujet d’un portrait par derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage.Le flash intégré se déclenche automatiquement pour « compenser » (éclairer) les ombres. • L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. OFF * Z 0* D D H E b O Panorama assisté Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite constituées en panoramique dans PictureProject (B 35). OFF * Z* 0* U* D H E b * D’autres options peuvent être sélectionnées. C Sélection de la zone de mise au point En modes A (portrait), D (portrait de nuit) et J (gros plan), la zone de mise au point peut être sélectionnée en appuyant sur la commande B. Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour effectuer une sélection parmi 99 zones de mise au point, puis appuyez de nouveau sur la commande B pour revenir en mode de prise de vue. 1 2 3 1/125 Affichez la zone de mise au point. Sélectionnez la zone de mise au point. * F4.3 9 Quittez pour revenir en mode de prise de vue. * Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages de flash, de mise au point, de retardateur et de correction de l’exposition, appuyez sur B. Mode scène 33 Prises de vue en mode AF priorité visage Lorsque K (AF priorité visage) est sélectionné dans le menu scène (B 29), l’icône m s’affiche dans le centre du moniteur. Procédez comme suit pour prendre des photos. 1 Cadrez la photo à l’aide de l’icône m comme repère. Lorsque l’appareil photo détecte un visage, m se transforme en double bordure jaune. Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, il fait la mise au point sur le sujet le plus proche. Les autres sujets sont désignés par une bordure simple. Si l’appareil photo ne peut plus détecter de sujet (par exemple parce que le sujet ne regarde plus en direction de l’appareil photo), les bordures disparaissent ; recadrez la photo. 2 3 Réglez la mise au point et l’exposition. La double bordure devient verte. Prenez la photo. A AF priorité visage La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment si le sujet fait face ou non à l’objectif. Il se peut que l’appareil photo ne réussisse pas à détecter les visages qui sont cachés par des lunettes de soleil ou d’autres obstructions ou qui occupent une partie trop grande ou trop petite de la vue. Si l’appareil photo ne reconnaît aucun visage quand le déclencheur est enfoncé à mi-course, la mise au point est effectuée sur le sujet au centre de la vue. L’appareil photo continuera à faire la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté. Si la double bordure clignote en jaune lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela signifie que l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point. Relâchez le déclencheur et réessayez. 34 Mode scène Prises de vue pour un panoramique La sélection de O (panorama assisté) dans le menu scène (B 29) fait afficher la direction du panoramique par défaut comme dans l’illustration de droite. Procédez comme suit pour prendre des photos. Pour des résultats optimaux, utilisez un pied. 1 F4.3 9 direction dans laquelle l’appareil photo va être positionné après chaque photo. De gauche à droite9 De haut en bas 1/125 F4.3 2 1/125 F4.3 9 3 1/125 F4.3 4 8 Effectuez votre sélection (pour revenir à l’étape 1, appuyez de nouveau sur la commande B). La direction du panoramique est affichée en blanc. Finalisez toutes modifications aux réglages de flash, de retardateur, de mise au point ou de correction de l’exposition avant de passer à la prochaine étape. Prenez une première photo ; l’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Environ un tiers de la photo se superpose à l’image transmise par l’objectif. L’icône AE-L passe au blanc pour montrer que les réglages de balance des blancs et d’exposition de cette photo s’appliquent à toutes les vues de la série. 5 1/125 F4.3 8 Composez la prise de vue suivante qui vient chevaucher la photo précédente. 6 1/125 De bas en Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le panoramique. Il s’agit de la haut De droite à gauche 1/125 F4.3 7 Prenez la photo suivante. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que toutes les prises de vue de la série soient réalisées. Terminez la série. La prise de vue prend fin également si un nouveau mode est sélectionné ou si l’appareil photo passe en mode de veille (B16 ). A Panorama assisté Les réglages de flash, de retardateur, de mise au point et de correction de l’exposition ne peuvent plus être définis une fois la première photo prise. Aucun effacement des photos ou réglage du zoom, de la qualité d’image ou de la taille d’image n’est possible jusqu’à la fin de la prise de vue. Pour plus d’informations sur le stockage des panoramiques, reportez-vous à la page 106. Mode scène 35 Modes P et T Mode P (Anti-vibration) Si l’appareil photo ou le sujet se déplace pendant que l’obturateur est ouvert, les photos peuvent être brouillées. En mode P (anti-vibration), la réduction de vibration (B 87) et la fonction BSS (Best Shot Selector ; B 75) sont activées et la sensibilité (B 71) est élevée jusqu’à un maximum de 1600 ISO, ce qui réduit le flou causé par le tremblement de l’appareil photo lorsque le flash est désactivé ou que l’appareil se trouve en zoom avant. Utilisez ce mode pour capter une lumière naturelle ou photographier des sujets éloignés de l’appareil photo, par exemple pour prendre des photos d’animaux ou tenter de capturer une expression naturelle chez un sujet pour un portrait. Pour prendre des photos en mode anti-vibration, faites ce qui suit. 1 2 1/125 F4.3 Tournez le sélecteur de mode sur P. 9 1/125 F4.3 9 Mise au point (l’appareil fait la mise au point sur le sujet au centre de la zone de mise au point) et fait la prise de vue. L’appareil prend jusqu’à dix prises de vue alors que le déclencheur est enfoncé et sélectionne la photo la plus nette (B 75). A Mode P (anti-vibration) Les photos prises en mode anti-vibration sont susceptibles de présenter du « bruit » sous la forme de points très lumineux espacés de manière aléatoire. Le flash est automatiquement désactivé, et le retardateur ne peut pas être utilisé. Puisque les vitesses d’obturation lentes ne sont pas accessibles, le mode T (sensibilité élevée) est recommandé pour réduire le flou lorsque le sujet est sombre. La fonction impression date (B 86) n’est pas offerte en mode antivibration. C Qualité et taille d'image Appuyer sur la commande F en mode P fait surgir un menu dont les options permettent d’ajuster la qualité d'image (B 66) et la taille d’image (B 66). 36 Modes P et T Mode T (Sensibilité élevée) En mode T (sensibilité élevée), l’appareil photo accroît automatiquement la sensibilité jusqu’à un maximum de 1600, ce qui réduit le flou causé par un sujet en mouvement ou mal éclairé (B 71). Pour prendre des photos en mode T : 1 2 1/125 F4.3 Tournez le sélecteur de mode sur T. 9 1/125 F4.3 9 Prendre des photos. L’appareil compare immédiatement les distances des sujets en neuf zones de mise en point et règle la mise au point et l’exposition pour les sujets les plus proches. A Mode T (sensibilité élevée) Les photos prises en mode T sont susceptibles de présenter du « bruit » sous la forme de points très lumineux espacés de manière aléatoire. Si le sujet est faiblement éclairé, les vitesses d’obturation baissent, et les images risquent d’être floues. Désactivez la réduction de vibration (B 87) et utilisez un pied pour favoriser les résultats. L’appareil photo peut ne pas réussir à faire la mise au point en cas de sujet très sombre. C Le menu de prise de vue Appuyer sur la commande F en mode T fait surgir un menu d’options de prise de vue (B 65). L’option Sensibilité du menu prise de vue n’est pas accessible en mode T. C T (sensibilité élevée) ou P (anti-vibration) Le mode T (sensibilité élevée) est recommandé pour la prise de vue à l’intérieur ou sous un éclairage faible, tandis que le mode P (anti-vibration) convient lorsque le flash est désactivé ou que l’appareil photo se trouve en zoom avant. Modes P et T 37 Modes P, S, A et M Les modes P, S, A et M offrent un contrôle sur divers réglages évolués, notamment la vitesse d’obturation, l’ouverture et la balance des blancs. Mode P Auto programmé (B 39) S Auto à priorité vitesse (B 40) A Auto à priorité ouverture (B 41) M Manuel (B 42) Description L’appareil photo règle la vitesse d’obturation et l’ouverture pour obtenir une exposition optimale. Recommandé pour les photos sur le vif et les autres situations où le temps manque pour ajuster les réglages de l’appareil photo. L’utilisateur choisit la vitesse d’obturation ; l’appareil photo sélectionne l’ouverture pour favoriser les résultats. Utilisez ce mode pour figer le mouvement (objets en déplacement nets) ou le suggérer (objets en déplacement flous). L’utilisateur choisit l’ouverture ; l’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation pour favoriser les résultats. Utilisez ce mode pour que l’arrière-plan de la photo soit flou ou pour effectuer la mise au point aussi bien sur le premier plan que sur l’arrière-plan. L’utilisateur contrôle à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. C Vitesse d’obturation et ouverture La même exposition peut être obtenue avec diverses combinaisons de vitesse ’obturation et ’ouverture, ce qui vous permet de figer le mouvement ou de le suggérer et de contrôler la profondeur de champ. Le schéma suivant montre comment la vitesse d’obturation et l’ouverture affectent l’exposition. 1/125 Vitesse d’obturation 38 F4.3 9 Ouverture Vitesse d’obturation rapide : 1/1 000 s Petite ouverture (grande valeur) : f/7,6 Vitesse d’obturation lente : 1/30 s Grande ouverture (petite valeur) : f/2,7 Modes P, S, A et M P: Auto programmé Dans ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour livrer une exposition optimale. Pour prendre des photos en mode auto programmé : 1 2 1/125 F4.3 Tournez le sélecteur de mode sur P. 9 1/125 F4.3 9 Prendre des photos. L’appareil compare immédiatement les distances des sujets en neuf zones de mise en point et règle la mise au point et l’exposition pour les sujets les plus proches (B 76). C Décalage du programme En mode P, vous pouvez sélectionner diverses combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture en tournant la molette de commande (« décalage du programme »). Tournez la molette de commande vers la droite pour obtenir de grandes ouvertures (petites valeurs) qui estompent les détails de l’arrière-plan ou des vitesses d’obturation élevées qui « figent » le mouvement. Tournez la molette de commande vers la gauche pour obtenir de petites ouvertures (grandes valeurs) qui augmentent la profondeur de champ ou des vitesses d’obturation basses qui rendent le mouvement flou. Toutes les 1/250 F4.3 9 combinaisons produisent la même exposition. Quand le décalage du programme est activé, un astérisque (« * ») s’affiche à côté de l’indicateur de mode (P) sur le moniteur. Pour restaurer les réglages par défaut de vitesse d’obturation et d’ouverture, tournez la molette de commande jusqu’à ce que l’indicateur ne s’affiche plus, choisissez un autre mode ou éteignez l’appareil photo. Modes P, S, A et M 39 S: Auto à priorité vitesse En mode auto à priorité vitesse, vous choisissez la valeur de la vitesse d’obturation entre 8 s et 1/2000 s, et l’appareil photo sélectionne l’ouverture qui produira l’exposition optimale. 1 2 1/125 F4.3 9 Tournez le sélecteur de mode sur S. 1/250 F4.3 9 Choisissez la vitesse d’obturation. 3 Prendre des photos. L’appareil compare immédiatement les distances des sujets en neuf zones de mise en point et règle la mise au point et l’exposition pour les sujets les plus proches (B 76). 1/250 F4.3 9 Dans les cas où la vitesse d’obturation sélectionnée entraînerait une sous-exposition ou une surexposition de l’image, l’affichage de la vitesse d’obturation clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Choisissez une autre vitesse d’obturation et réessayez. À des vitesses inférieures à 1/4 s, l’indicateur de vitesse d’obturation passe au rouge pour montrer que la réduction du bruit (B 78) est recommandée pour atténuer le « bruit » sous la forme de points très lumineux espacés de manière aléatoire. A Vitesse d’obturation La vitesse d’obturation de 1/2000 s n’est offerte que si l’appareil photo est tout à fait en zoom arrière. L’ouverture est limitée à f/7,6. 40 Modes P, S, A et M A: Auto à priorité ouverture En mode auto à priorité ouverture, vous choisissez l’ouverture, et l’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation qui produira l’exposition optimale. Lorsque le zoom est en position grand-angle maximal, l’ouverture peut être réglée sur des valeurs comprises entre f/2,7 et f/7,6 ; en zoom maximal, l’ouverture peut être réglée sur des valeurs comprises entre f/5,3 et f/7,3. 1 2 1/125 F4.3 9 Tournez le sélecteur de mode sur A. 1/125 F6.8 9 Choisissez l’ouverture. 3 Prendre des photos. L’appareil compare immédiatement les distances des sujets en neuf zones de mise en point et règle la mise au point et l’exposition pour les sujets les plus proches (B 76). 1/125 F6.8 9 Dans les cas où l’ouverture sélectionnée entraînerait une sous-exposition ou une surexposition de l’image, l’affichage de l’ouverture clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Choisissez une autre ouverture et réessayez. C Ouverture et zoom L’ouverture est exprimée par une valeur d’ouverture, qui correspond au rapport entre la focale de l’objectif et le diamètre efficace de l’orifice qui laisse entrer la lumière dans l’appareil photo. Par les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs), une grande quantité de lumière pénètre dans l’appareil photo ; par les petites ouvertures (grandes valeurs), la quantité est moindre. Lors d’un zoom arrière, la focale de l’objectif est écourtée, et la valeur d’ouverture diminue. Lors d’un zoom avant, la focale et la valeur augmentent. Dans les modes A et M, cet effet peut être minimisé en sélectionnant Activé à Diaph. constant (B 78). Le COOLPIX P5000 comporte un objectif avec une focale de 7,5–26,3 mm et une ouverture de f/2,7 à f/5,3. Modes P, S, A et M 41 M: Manuel En mode M, l’utilisateur contrôle à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. 1 Tournez le sélecteur de mode sur M. 1/125 F4.3 9 2 Sélectionnez la vitesse d’obturation ou l’ouverture. Le réglage sélectionné change avec chaque pression à droite du sélecteur multidirectionnel. 1/125 F4.3 9 3 1/250 F4.3 9 4 Ajustez le réglage sélectionné.L’affichage d’exposition indique à quel point les photos seront surexposées ou sous-exposées aux réglages actuels (voir ci-dessous). Les vitesses d’obturation inférieures à 1/4 s s’affichent en rouge (B 40). La vitesse d’obturation de 1/2,000 s n’est offerte que si l’appareil se trouve tout à fait en zoom arrière et que l’ouverture est réglée sur f/7,6. Sélectionnez le réglage restant (l’ouverture ou la vitesse d’obturation). Répétez les étapes 3– 4 jusqu’à ce que l’exposition désirée soit atteinte. 1/250 F4.3 9 5 Prendre des photos. L’appareil compare immédiatement les distances des sujets en neuf zones de mise en point et règle la mise au point et l’exposition pour les sujets les plus proches (B 76). 1/250 F2.7 9 C L’affichage d’exposition L’affichage de l’exposition, qui est affiché pendant quelques secondes à chaque réglage de l’ouverture ou de la vitesse d’obturation, montre les variables de l’amplitude de l’exposition de la valeur sélectionnée par l’appareil en EV (de –2 à +2 EV par incréments de 1/3 EV). L’affichage à droite indique que la photo est sous-exposée par –1 EV. 42 Modes P, S, A et M Sous-exposition Surexposition –2 ±0 +2 –1 +1 (Valeurs en IL) Informations supplémentaires sur la visualisation Visualisation de plusieurs photos :visualisation par planche d’imagettes Si vous positionnez la commande de zoom sur W (M) en visualisation plein écran (B 22), les photos apparaissent sous forme de planche contact de quatre, de neuf ou de seize imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations ci-après lorsque les imagettes sont affichées. Pour Parcourir les photos Utilisez Mettre une photo en surbrillance Modifier le nombre de photos affichées W (M)/ T (O) 15/05/2007 30 Pour Utilisez B — Supprimer une photo mise I en surbrillance 7 Quitter pour revenir à la B visualisation plein écran Quitter pour revenir en G/ — mode de prise de vue déclencheur Dans les affichages de quatre ou de neuf imagettes, les y :Protéger photos protégées sont identifiées par y, et celles z: Sélectionnées pour le sélectionnées pour le transfert par z. Les clips vidéo transfert sont identifiés par un cadre représentant une bobine de film. B — 22 — 15/05/2007 Clip vidéo Regarder de plus près :fonction loupe Mettre la commande de zoom sur T (O) pendant la visualisation plein écran (B 22) fait agrandir l’image actuelle de 3×, le centre de l’image s’affichant sur le moniteur (fonction loupe rapide). Vous pouvez effectuer les opérations ci-après pendant un zoom avant. Pour Effectuer un zoom avant ou arrière Zoom avant (jusqu’à 10×) Effectuer un zoom arrière Voir d’autres zones de la photo. La zone affichée en cours est montrée dans l’angle en bas à droite du moniteur. Utilisez T (O) W (M) X3.0 ::SCROLL SCROLL Pour B — Quitter pour revenir à la — visualisation plein écran — Créer une copie recadrée Quitter pour revenir en mode — de prise de vue :ZOOM ZOOM Utilisez B B 22 F 45 G/ déclenche — ur Informations supplémentaires sur la visualisation 43 30 Création de copies retouchées Les options suivantes peuvent servir à créer des copies retouchées des photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Option Description Créez des copies avec un contraste et une luminosité accrus dans les zones D-Lighting ombrées. Par recadrage Créez des copies recadrées. Mini-photo Créez des copies miniatures. Amélioration du contraste :fonction D-Lighting Les copies créées avec D-Lighting sont traitées en vue d’améliorer le contraste et la luminosité dans les zones sombres de la photo, ce qui illumine les sujets sombres et rétroéclairés. Avant Après Après avoir sélectionné une photo en visualisation plein écran ou en visualisation par planche d’imagettes, appuyez sur la commande F et sélectionnez D-Lighting dans le menu visualisation (B 80). Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez OK en surbrillance et appuyez sur B pour créer une copie améliorée de la photo sélectionnée. Lors de la visualisation, les photos créées à l’aide de D-Lighting sont indiquées par une icône (B 5). C Copies Les copies sont indépendantes des originaux : effacer une copie n’a pas d’incidence sur l’originale, effacer un original n’a pas d’incidence sur la copie. Les copies sont créées avec le même marquage de transfert et le même enregistrement de la date et de l’heure que l’original, mais n’importe quel changement conséquent des attributs du marquage de transfert ou pour protéger et imprimer doit être fait séparément. Il n’est pas possible de copier les photos avec une taille de 3,648 ×2,432 (h) ou de 3,584 ×2,016 (9). L’appareil photo peut ne pas réussir à copier des photos qui ont été créées avec d’autres types d’appareil photo ou qui ont été modifiées sur un ordinateur. Les copies peuvent ne pas s’afficher ou être transférées correctement lorsqu’elles sont visualisées sur d’autres types d’appareils photo. Les options de recadrage et de mini-photo ne peuvent pas être appliquées à des copies créées avec ces mêmes options. L’option D-Lighting n’est pas disponible pour des copies créées à l’aide des options Par recadrage, D-Lighting et Mini-photo. Il est possible de recourir à D-Lighting avant de créer des copies supplémentaires avec Par recadrage ou Mini-photo ; notez toutefois que chaque option n’est applicable qu’une fois. Pour plus d’informations sur le stockage des copies (B 106), reportez-vous à l’annexe. 44 Informations supplémentaires sur la visualisation Création d’une copie recadrée Si une icône yapparaît sur le moniteur avec la fonction loupe (B 43), la zone de la photo actuellement visible sur le moniteur peut être enregistrée dans un fichier distinct. Appuyer sur la commande F fait surgir la boîte de dialogue illustrée à droite ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur B pour créer une nouvelle photo ne contenant que la zone visible sur le moniteur. Enregistrer l'image affichée ? Non Oui Les copies recadrées sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:8. Selon la taille de la photo d’origine et le facteur d’agrandissement au moment de leur création, les copies auront pour taille 2592×1944 (f ), 2272×1704 (Z), 2048×1536 (g), 1600×1200 (e), 1280×960 (d), 1024×768 (i), 640×480 (k), 320×240 (u) ou 160×120 (t) pixels. Les tailles 320×240 et 160×120 sont indiquées par un bord gris lors de la visualisation. Création de copies miniatures :mini-photo Pour créer une version miniature de la photo actuellement sélectionnée en visualisation plein écran ou en visualisation par planche d’imagettes, appuyez sur la commande F et sélectionnez Mini-photo dans le menu visualisation (B 80). Les options suivantes s’affichent ; mettez une taille en surbrillance et appuyez sur B. Option v 640×480 u 320×240 t 160×120 Description Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. Adaptée à une visualisation sur des pages Web. Adaptée à une diffusion par e-mail. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur B. Les copies sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16. Les copies sont indiquées par un bord gris et, en visualisation plein écran, par une icône v, u ou t (B 5). Créer une mini-photo ? Non Oui Informations supplémentaires sur la visualisation 45 Annotations vocales : enregistrement et lecture Le microphone intégré (B 2) permet d’enregistrer des annotations vocales pour des photos marquées d’une icône x en visualisation plein écran (B 22). 15/05/2007 15:30 0004.JPG 4/ 4 Enregistrement d’annotations vocales Pour enregistrer un mémo vocal, appuyez sur le bouton B et maintenez-le enfoncé. Les icônes REC et g brillent. L’enregistrement se termine au bout de 20 secondes ou quand le bouton est relâché. Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement. Remarquez que si un mémo vocal est existe déjà pour une photo en cours, il doit être effacé pour pouvoir enregistrer un nouveau mémo vocal. Lecture des annotations vocales Lors de la visualisation, les photos auxquelles une annotation vocale a été attribuée sont indiquées par les icônes z et g. Appuyez sur B pour commencer et arrêter la lecture. Utilisez la commande de zoom pour régler le volume : sélectionnez W pour diminuer le volume, T pour l’augmenter. Suppression d’annotations vocales Pour supprimer l’annotation vocale de la photo actuellement sélectionnée, appuyez sur la commande I. La boîte de dialogue présentée à droite s’affiche ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez sur B pour valider la sélection. • Non : quitter sans supprimer la photo ou l’annotation vocale. • g : supprimer l’annotation vocale uniquement. • Oui : supprimer la photo et l’annotation vocale. Effacer 1 image ? Non Oui A Annotations vocales Il n’est pas possible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo ou à des photos prises avec d’autres types d’appareils photo. Les annotations vocales enregistrées à l’aide d’autres types d’appareils photo ne peuvent pas être lues sur le COOLPIX P5000. Pour plus d’informations sur les annotations vocales (B 106), reportez-vous à l’annexe. 46 Informations supplémentaires sur la visualisation Clip vidéo Enregistrement de clips vidéo Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser des clips vidéo avec une trame sonore enregistrée par le microphone intégré (pour savoir comment enregistrer des clips/ intervalle, consultez la page 49). 1 Tournez le sélecteur de mode sur p et sélectionnez l’option clip vidéo désirée (B 48). L’affichage du mode d’exposition indique la durée de clip vidéo qui peut être enregistrée. 1m17s 2 57s 3 57s Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer à enregistrer (l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans la zone centrale de la vue). La barre de progression indique la quantité de mémoire restante. Évitez de toucher le microphone pendant l’enregistrement. Appuyez une seconde fois sur le déclencheur à fond pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement se termine automatiquement lorsque la mémoire est pleine ou que le clip vidéo atteint une taille de fichier de 2 Go. A Clips vidéo Pour plus d’informations sur les options par défaut du menu clip vidéo (B 104) et sur le stockage des fichiers de clip vidéo (B 106), reportez-vous à l’annexe. Le retardateur n’est pas offert en mode clip vidéo. Dans tous les modes sauf Clip/intervalle, le flash s’éteint et la correction de l’exposition ne peut pas être utilisée.Le zoom optique ne peut pas être réglé lors de l’enregistrement ;le zoom numérique est offert jusqu’à un facteur maximum de 2×. Lorsque l’appareil est dirigé vers le soleil ou une autre source très lumineuse lors de l’enregistrement, des rayures verticales, que l’on appelle « marbrures », peuvent apparaître sur les clips vidéo. Évitez de diriger l’appareil photo vers les sources très lumineuses lorsque vous enregistrez des clips vidéo. Clip vidéo 47 Menu clip vidéo Si vous appuyez sur la commande F en mode clip vidéo, le menu clip vidéo s’affiche. Option Description Choisissez le type de clip vidéo à enregistrer parmi les suivants. • w Clip TV 640 : le clip vidéo sera enregistré à 30 vues par seconde (vps) ; chaque vue a une taille de 640×480 pixels. • q Clip TV 640 : 15 vps ; taille de vue de 640×480. Options • p Clip vidéo 320 : 15 vps ; taille de vue de 320×240. clips • t Clip vidéo 160 : 15 vps ; taille de vue de 160×120. vidéo • v Clip/intervalle : l’appareil photo prend jusqu’à 1800 vues à intervalle spécifié et les réunit dans un film silencieux pouvant durer jusqu’à 60 s. Utilisez les clips/ intervalle pour les sujets tels que les fleurs qui s’épanouissent ou les papillons qui sortent de leur cocon (B 49). • k Clip sépia 320 : enregistrez des clips sépia à 15 vps ; taille de vue de 320×240. • l Clip N&B 320 : enregistrez des clips noir et blanc à 15 vps ; taille de vue de 320×240. Vous avez le choix entre les options ci-après. • D AF ponctuel : l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet dans la zone centrale de la vue lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; les réglages Mode restent mémorisés pendant la prise de vue, ce qui évite que le son de la mise au autofocus point de l’appareil photo n’interfère avec l’enregistrement. • C AF permanent : la mise au point est effectuée en permanence sur le sujet dans la zone centrale de la vue, même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur. Pour choisir une option clip vidéo sans afficher le menu clip vidéo, appuyez sur la commande A et tournez la molette de commande jusqu’à ce que le réglage souhaité s’affiche sur le moniteur. Le tableau suivant donne la durée maximale approximative des clips vidéo qui peuvent être enregistrés dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire de 256 Mo. w q p t v k l Option clip vidéo Clip TV 640 Clip TV 640 Clip vidéo 320 Clip vidéo 160 Clip/intervalle Clip sépia 320 Clip N&B 320 Mémoire interne (21 Mo) 19 s 39 s 1 min 17 s 4 min 16 s 233 vues 1 min 17 s 1 min 17 s Carte mémoire 256 Mo * 3 min 40 s 7 min 20 s 14 min 30 s 48 min 1800 vues 14 min 30 s 14 min 30 s * Tous les nombres sont approximatifs. La durée réelle peut varier selon la marque de la carte mémoire et le type de scène enregistré. Si la mémoire offre plus de 2 Go, l’appareil photo indique le temps d’enregistrement pour un fichier de 2 Go. 48 Clip vidéo Enregistrement de clips/intervalle La sélection de Clip/intervalle dans le menu options clips vidéo (B 48) fait apparaître le menu illustré à l’étape 1, ci-dessous. 1 2 Choisissez un intervalle entre les vues. 3 233 Faites votre sélection et accédez au menu options clips vidéo. Appuyez sur la commande F pour fermer le menu. Appuyez sur le déclencheur jusqu’au bout pour démarrer l’enregistrement. L’appareil prend des photos à l’intervalle indiqué jusqu'à ce que vous appuyiez encore une fois sur le déclencheur, que la mémoire soit pleine, ou que 1800 vues puissent être enregistrées. Le moniteur s’est désactivé et le voyant d’alimentation clignote entre les prises de vue. A Clips/intervalle Régler le mode flash, le mode de mise au point, et la compensation de l’exposition avant que la prise de vue ne commence. Pour prévenir des pertes de puissance lors de l’enregistrement, utilisez une batterie pleinement rechargée ou un kit adaptateur CA EH-62A optionnel. Ne tournez pas le sélecteur de mode sur un réglage différent pendant l’enregistrement. Clip vidéo 49 Lecture d’un clip vidéo En visualisation plein écran (B 22), les clips vidéo sont indiqués par l’icône p. 15/05/2007 15:30 0010.AVI 20s Pour lire un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran et appuyez sur B. Les commandes de visualisation apparaissent en haut de l’affichage ; appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre une commande en surbrillance, puis appuyez sur la commande B pour exécuter l’opération sélectionnée. 1 2 3 4 5 8 9 10s Rembobinez l’enregistrement. La visualisation reprend quand la commande B est relâchée. Avancez l’enregistrement. La visualisation reprend quand la commande B est relâchée. La lecture est suspendue. Avancez d’une vue. La progression continue lorsque vous appuyez sur la commandeB. Reculez d’une vue. Le rembobinage continue lorsque vous appuyez sur la commandeB. La lecture reprend. Arrêtez le clip vidéo et revenez à la visualisation plein écran. Le volume s’affiche lorsque la commande du zoom est activée. Sélectionnez W pour diminuer le volume, T pour l’augmenter. Pour avancer rapidement ou reculer, tournez la molette de commande. Pour supprimer un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran ou sélectionnez-le dans la planche d’imagettes et appuyez sur la commande I. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur B pour effacer ou mettez Non en surbrillance et appuyez sur B pour quitter sans effacer le clip vidéo. 50 Clip vidéo Effacer 1 image ? Non Oui Enregistrements audio Les enregistrements audio sont réalisés via le microphone intégré et lus via le hautparleur intégré. Réalisation d’un enregistrement audio Pour réaliser un enregistrement audio, tournez le sélecteur de mode sur S et sélectionnez B dans le menu scène (B 29). La durée d’enregistrement possible s’affiche comme à droite. 1 1 2 3 4 5 Icône de pause Numéro de fichier Durée de l’enregistrement Date d’enregistrement Durée restante 6 Numéro d’index † 7 Indicateur d’avancement Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer à enregistrer. * * L’illuminateur AF s’allume en cours d’enregistrement. L’appareil photo passe en mode de veille (B 16) au bout d’environ 30 s ; appuyez sur G pour réactiver l’affichage. Pour mettre l’enregistrement en pause, appuyez sur B ; L’illuminateur AF clignote. Appuyez de nouveau pour reprendre. † Pour créer un repère (« index »), appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel au cours de l’enregistrement. L’appareil peut passer directement à n’importe quel repère au cours de la lecture. Le début de l’enregistrement se situe au repère numéro 01 ; les autres numéros sont attribués dans l’ordre croissant, jusqu’à 98. 2 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur à fond pour cesser d’enregistrer. L’enregistrement se termine automatiquement au bout de cinq heures ou lorsque la mémoire est pleine. A Enregistrements audio Pour plus d’informations sur le stockage des enregistrements audio (B 106), reportez-vous à l’annexe. Le COOLPIX P5000 peut ne pas être en mesure de lire ni de copier des fichiers audio créés au moyen d’autres appareils. Enregistrements audio 51 Lecture d’enregistrements audio Pour lire des enregistrements audio, sélectionnez B dans le menu scène (B 29) et appuyez sur la commande G. Une liste d’enregistrements s’affiche comme dans l’illustration à droite. 1 Sélectionnez un enregistrement. 2 1 2 3 4 5 Icônes de commande * Numéro de fichier Durée de la lecture Numéro de repère Indicateur d’avancement 6 7 8 9 Date d’enregistrement Durée de l’enregistrement Index Volume † Lisez l’enregistrement. Pour supprimer l’enregistrement, appuyez sur la commande I. * Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre la commande en surbrillance, puis sur B pour la sélectionner. 3 La lecture est suspendue. 8 La lecture reprend. 2 Avancez l’enregistrement. La visualisation reprend quand la commande B est relâchée. Rembobinez l’enregistrement. La visualisation reprend quand la commande B est 1 relâchée. 7 Retour à l’index précédent. 6 Passez au repère suivant. 9 Terminez la lecture et revenez à la liste des enregistrements audio. Les enregistrements peuvent aussi être avancés ou reculés en tournant la molette de commande. † La commande de zoom permet de contrôler le volume. Sélectionnez W pour diminuer le volume, T pour l’augmenter. A « Aucun fichier son » Si la mémoire carte ne contient pas d’enregistrement vocal, le message « Aucun fichier son » s’affiche lorsque le bouton G est enfoncé. Pour copier les enregistrements vocaux de la mémoire interne à la mémoire carte, appuyez sur le bouton F et suivez les instructions à la page 53. 52 Enregistrements audio Copie d’enregistrements audio Si une carte mémoire est en place, les enregistrements audio peuvent être copiés entre la mémoire interne et la carte mémoire en appuyant sur la commande F tandis que la liste des enregistrements est affichée (voir page précédente). 1 Mettez en surbrillance l’option souhaitée. • q → Q : Copier des enregistrements de la mémoire interne vers la carte mémoire. • Q → q : Copier des enregistrements de la carte mémoire vers la mémoire interne. 2 3 Affichez le menu des options de copie. Mettez Fichiers sélectionnés en surbrillance. * * Pour copier tous les enregistrements audio, mettez Copier tous les fichiers en surbrillance, puis appuyez sur la commande B. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur B. 4 5 Affichez la liste des fichiers d’enregistrements audio. 6 Mettez le fichier en surbrillance. 7 Les fichiers sélectionnés sont indiqués par La boîte de dialogue de confirmation S. Répétez les étapes 5 et 6 pour apparaît. Pour copier des fichiers, mettez sélectionner d’autres fichiers. † Oui en surbrillance et appuyez sur B. † Pour désélectionner un fichier, mettez-le en surbrillance et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. A Copie d’enregistrements audio sur un ordinateur Il n’est pas possible d’utiliser PictureProject pour transférer ou lire des enregistrements audio. Sélectionnez Interface>Mass storage pour USB dans le menu configuration de l’appareil photo, copiez les fichiers manuellement, puis lisez-les avec QuickTime ou un autre lecteur audio compatible WAV. Notez que les points d’index ne peuvent pas servir lors de la lecture des enregistrements audio sur un autre appareil. Enregistrements audio 53 Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes Outre la visualisation des photos sur l’appareil photo, vous pouvez : • Voir les photos sur TV (B 55). • Copier des photos sur un ordinateur pour les stocker et les modifier (B 56–59). • Imprimer des photos sur une imprimante (B 60–63) ou les faire imprimer par un laboratoire de photos. Avant de connecter l’appareil photo à un autre appareil, il peut être nécessaire de modifier les réglages d’interface dans le menu configuration (B 89). Pour empêcher l’appareil photo connecté de s’éteindre de façon inattendue, utilisez un accumulateur entièrement chargé ou le kit d’adaptateur secteur EH-62A (en option). 54 Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes Visualisation de photos sur un téléviseur 1 Vérifiez que l’option sélectionnée pour Interface> Mode vidéo correspond à l’appareil vidéo (B 89), puis mettez l’appareil photo hors tension. 2 Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble A/V EG-CP14 fourni. Connectez la fiche noire à l’appareil photo, la fiche jaune à la prise d’entrée vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise d’entrée audio. 3 4 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. documentation du téléviseur. En cas de doute, consultez la Maintenez la commande G enfoncée pour allumer l’appareil. Le moniteur de l’appareil photo reste éteint, et le téléviseur affiche l’image apparaissant normalement sur le moniteur. D Connexion de câbles N’usez pas de force ou ne tentez pas d’insérer ou d’extraire les connecteurs en les inclinant. Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes 55 Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur L’appareil photo se connecte à un ordinateur au moyen du câble USB fourni. Le logiciel PictureProject fourni peut ensuite servir à copier des photos sur l’ordinateur, où vous pouvez les organiser, les retoucher et les imprimer. Avant de connecter l’appareil photo Installez PictureProject à partir du CD d’installation fourni. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de PictureProject, reportez-vous au Guide de démarrage rapide et au CD de référence. L’option USB appropriée doit être sélectionnée dans le menu configuration de l’appareil photo avant que l’appareil ne puisse être connecté à un ordinateur ou à une imprimante (B 57). Lors d’un raccordement à un ordinateur, il faut choisir l’option USB qui convient au système d’exploitation de l’ordinateur et au mode de transfert des photos. Système d’exploitation de l’ordinateur Windows Vista (éditions Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/ Édition Intégrale 32 bits) Windows XP (Edition familiale/Professionnel) Windows 2000 Professionnel Transfert des photos à l’aide de la commande B de l’appareil commande « Transférer » de photo * PictureProject Choisissez Mass storage. Sélectionnez MTP/PTP ou Mass storage. Sélectionnez MTP/PTP ou Mass storage. Choisissez Mass Storage. † Sélectionnez MTP/PTP ou Mac OS 10.3.9 ou 10.4.x Sélectionnez MTP/PTP. Mass storage. * Ne peut pas servir à transférer des photos si la carte mémoire est verrouillée (B 15) ou si la sélection Mass Storage est faite dans le menu Interface>USB et qu’aucune carte mémoire n’est insérée. Utilisez la commande Transférer de PictureProject. † Ne sélectionnez PAS MTP/PTP. Si la sélection MTP/PTP est active lors du raccordement de l’appareil photo, attendez que l’assistant d’installation de matériel de Windows s’affiche, puis cliquez sur Annuler et débranchez l’appareil photo. Sélectionnez Mass storage dans le menu USB de l’appareil photo avant de le rebrancher. Lors d’une connexion à une imprimante (B 61), réglez USB sur MTP/PTP. Marquage des photos pour le transfert Les photos marquées pour le transfert sont indiquées par une 15/05/2007 15:30 0004.JPG icône Y lors de la visualisation. Toutes les photos sont automatiquement marquées par défaut pour le transfert. Deux options, que voici, contrôlent le marquage de transfert. • Interface>Transfert automatique (menu configuration) : sélectionnez Activé pour marquer toutes les nouvelles 4/ 4 photos à transférer (B 89). • Marquage transfert (menu visualisation) : modifiez le marquage des photos existantes (B 82). 56 Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes Suivez les étapes ci-dessous pour choisir une option USB. 1 2 Tournez le sélecteur de mode sur R. 3 Mettez Interface en surbrillance. 4 Affichez les options. 4 5 Affichez les options USB. 6 Mettez USB en surbrillance. Mettez en surbrillance l’option souhaitée. Sélectionnez l’option. Tournez le sélecteur de mode sur un réglage différent pour quitter le menu configuration. Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes 57 Transfert des photos vers un ordinateur 1 2 3 Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé. 4 Allumez l’appareil. PictureProject démarre. 5 Appuyez sur B pour transférer toutes les photos marquées sur l’ordinateur. * Les messages suivants s’affichent : Mettez l’appareil photo hors tension. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Préparation au transfert Transfert des images vers l'ordinateur Transfert effectué * Notez que la commande B ne peut pas servir à transférer des photos si la carte mémoire est verrouillée (B 15) ou si la sélection Mass Storage est faite à Interface>USB et qu’aucune carte mémoire n’est insérée. Transférez les photos à l’aide de la commande Transférer de PictureProject (voir ci-dessous). 6 Les photos s’affichent dans PictureProject à la fin du transfert. Débranchez l’appareil photo comme l’explique la page suivante. Commande Transfer de PictureProject Pour copier à la fois les photos marquées et non marquées sur l’ordinateur, cliquez sur la commande Transférer de PictureProject au lieu d’appuyer sur la commande B à l’étape 5. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou au manuel de référence de PictureProject (sur CD). 58 Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes Déconnexion de l’appareil photo Si vous avez sélectionné MTP/PTP dans le menu USB, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Si vous avez sélectionné Mass storage dans le menu USB, retirez l’appareil photo du système comme suit avant de mettre l’appareil photo hors tension et de débrancher le câble USB. • Windows Vista/Windows XP : cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB - Lecteur(E:) en toute sécurité. • Windows 2000 Professional : cliquez sur l’icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Arrêter Périphérique de stockage de masse USB - Lecteur(E:). • Macintosh : glissez le volume de l’appareil photo sans titre (« NO NAME ») dans la Corbeille. Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes 59 Impression de photos Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Prenez des photos. Sélectionnez des photos à imprimer avec Réglage impression (B 64) Sélectionnez MTP/PTP dans le menu USB de l’appareil photo, puis connectez l’appareil photo à l’imprimante (B 61) Imprimez les photos une par une (B 62) Imprimez plusieurs photos (B 63) Imprimez la commande d’impression en cours (Impression DPOF ; B 63) Débranchez le câble USB Autres méthodes d’impression de photos Il existe d’autres méthodes pour imprimer des photos. • Insertion d’une carte mémoire dans l’imprimante : si l’imprimante est équipée d’un logement pour carte mémoire, une carte mémoire peut être insérée dans l’imprimante, et les photos imprimées directement à partir de la carte. Si l’imprimante prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser l’option Réglage impression de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer (B 64). Reportez-vous au manuel de l’imprimante pour plus d’informations. • Commande auprès d’un laboratoire photo numérique : si le service prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser l’option Réglage impression de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer (B 64). • Transfert des photos vers un ordinateur : une fois les photos transférées vers un ordinateur (B 56– 59), vous pouvez les imprimer à l’aide d’un logiciel de traitement d’image ou les télécharger vers un laboratoire photo numérique. Reportez-vous aux manuels de l’application et de l’imprimante pour plus d’informations. Impression de la date d’enregistrement sur les photos Deux options sont possibles pour imprimer la date d’enregistrement sur les photos :Impression date (B 86) et Réglage impression>Date (B 64). Impression date À définir avant la prise de vue. Date imprimée de façon permanente sur la photo. La date apparaît dès lors qu’une photo est imprimée. Réglage impression>Date À définir après la prise de vue. Date stockée séparément. La date apparaît uniquement lorsque les photos sont imprimées sur une imprimante compatible DPOF. La date apparaît une seule fois. Vous ne pouvez pas utiliser l’option Réglage impression>Date afin d’imprimer une deuxième date sur les photos pour lesquelles l’option Impression date est activée. 60 Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes Connexion de l’imprimante 1D Mettez l’appareil photo hors tension. USB L’option MTP/PTP (option par défaut) doit être sélectionnée dans le menu Interface>USB du menu configuration de l’appareil photo avant de pouvoir connecter l’appareil à une imprimante (B 57). 2 3 Mettez l’imprimante sous tension. 4 Mettez l’appareil photo sous tension. L’écran de démarrage de PictBridge s’affiche, suivi de l’écran de visualisation de PictBridge. Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. Sélection impression Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes 61 Impression d’une photo à la fois 1 Sélection impression 2 PictBridge Lancer impression Copies Taille papier Quitter Mettez la photo en surbrillance (la molette Affichez le menu PictBridge. de commande peut servir au lieu du sélecteur multidirectionnel). * * Positionnez la commande de zoom sur T (O) pour afficher la photo mise en surbrillance en plein écran. Positionnez la commande de zoom sur W (M) pour revenir à la planche d’imagettes. 3 Mettez l’option en surbrillance et appuyez sur B : Option Description Lancez l’impression. Pour interrompre l’impression avant la fin, appuyez Lancer sur B. Lorsque l’impression est terminée, l’appareil photo revient à impression l’écran de visualisation de PictBridge. Reprenez à partir de l’étape 1 pour imprimer d’autres photos. Copies Copies Choisissez le nombre de copies (jusqu'à 9). 4 Quitter Choisissez entre Par défaut (le format par défaut pour l’imprimante actuelle), 9×13 cm po, 13×18 cm, Carte Taille papier postale, 10×15 cm, 4"×6", 20×25 cm, Lettre, A4 et A3. Seules les tailles prises en charge par l’imprimante utilisée seront affichées. Taille papier Par défaut 9 x 13 cm 13 x 18 cm Carte postale 10 x 15 cm Quitter A Taille papier La taille du papier ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil photo si l’imprimante ne prend pas en charge les tailles de page utilisées par l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne automatiquement la taille de la page. Utilisez l’imprimante pour sélectionner la taille de la page. 62 Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes Impression de plusieurs photos Pour imprimer plusieurs photos, appuyez sur la commande F lorsque l’écran de visualisation de PictBridge est affiché (B 61). Le menu indiqué à droite s’affiche ; mettez une option en surbrillance et appuyez sur B. Menu impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Quitter Option Description Sélection Imprimez les photos sélectionnées (voir ci-dessous). impression Imprimer toutes Imprimez un exemplaire de toutes les photos. images Le menu indiqué à droite s’affiche. Mettez Impression DPOF l’option en surbrillance et appuyez sur B. 010 image(s) • Lancer impression : imprimez la commande Lancer impression d’impression en cours (B 64). Voir images Impression DPOF • Voir images : voir commande d’impression. Annuler Appuyez sur B pour lancer l’impression Quitter (Voir étape 4, ci-dessous). • Annuler : retour au Menu impression. Taille papier Choisissez la taille de la page (B 62, étape 3). Si vous choisissez Sélection impression, le menu illustré ci-dessous à l’étape 1 s’affiche. 1 Sélection impression 0 Retour 2 Sélection impression 1 Retour Faites défiler les images (la molette de Sélectionnez la photo et réglez le nombre commande peut servir au lieu du sélecteur de tirages sur 1. Les éléments sélectionnés multidirectionnel). * sont marqués de l’icône. * Positionnez la commande de zoom sur T (O) pour afficher la photo sélectionnée en plein écran. Positionnez la commande de zoom sur W (M) pour revenir à la planche d’imagettes. 3 Sélection impression Retour 4 Impression… 002/003 3 Choisissez le nombre de tirages (jusqu’à 9). Pour désélectionner une photo, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel jusqu’à ce que le nombre de tirages soit égal à 1. Répétez les étapes 1 à 3 pour sélectionner d’autres images. Lancez l’impression (appuyez sur B pour annuler avant la fin de l’impression). Le menu PictBridge s’affiche une fois l’impression terminée. Annuler Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes 63 Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression À l’aide de l’option Réglage impression du menu visualisation (B 80) vous pouvez créer des « commandes d’impression » numériques pour des périphériques compatibles DPOF (B 60). Si vous choisissez Réglage impression, le menu illustré ci-dessous à l’étape 1 s’affiche. 1 2 Mettez Imprimer sélection en Affichez la boîte de dialogue de sélection. surbrillance. * * Pour supprimer la commande d’impression en cours, mettez Supprimer réglages en surbrillance et appuyez sur B. 3 4 Sélectionnez des photos comme le décrivent les étapes 1–3 de la page 63. Mettez l’option en surbrillance et appuyez sur B: • Date : imprimez la date d’enregistrement sur toutes les images de la commande d’impression. • Infos : imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les images de la commande d’impression. • Fait : termine la commande d’impression et quitte. Les photos de la commande d’impression sont indiquées par une icône lors de la visualisation (B 5). A Réglage impression Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu présenté à l’étape 4. La vitesse d’obturation et l’ouverture ne s’impriment pas quand l’appareil photo est connecté directement à l’imprimante. 64 Connexion aux téléviseurs, aux ordinateurs et aux imprimantes Guide des menus Options de prise de vue : Menu prise de vue Pour afficher le menu prise de vue, sélectionnez P, S, A, M ou le mode T et appuyez sur le bouton F. Après l’utilisation du multi sélecteur pour faire les réglages (B 7), appuyez sur le déclencheur ou sur le bouton F pour revenir au mode prise de vue. A moins que le mode Réinitialisation (B 89) ne soit utilisé pour restaurer les réglages par défaut, les changements de réglages P, S, A, M ou le mode T sont récupérés la fois suivante ou le mode T est sélectionné. Voir Appendice pour des informations sur les réglages par défaut (B 104) et sur les réglages ne pouvant pas être utilisés en même temps (B 105). Option j Qualité d'image n Taille d'image Optimisation C images k Balance des blancs Description Choisissez le mode de stockage des photos. Choisissez une taille en fonction du mode d’utilisation des images. Contrôlez le contraste, la netteté et la saturation. B 66 66 68–69 Adaptez la balance des blancs à la source lumineuse. 70 Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière (inaccessible en 71 mode T). Mesure Choisissez comment l’appareil photo mesure l’exposition. 72 Rafale Prenez des photos une par une ou en série. 73–74 Utilisez le sélecteur de la meilleure vue (BSS) pour choisir la photo BSS 75 la plus nette. Bracketing auto Faites varier l’exposition dans une série de photos. 75 Mode de zones AF Choisissez l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. 76 Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo. 76 Intensité éclair Réglez le niveau flash. 78 Commande du flash Commandez le flash intégré et les flashes optionnels. 78 Diaph. constant Choisissez si l’ouverture varie avec la position du zoom. 78 Réduisez le bruit dans les photos prises à des vitesses d’obturation Réduction du bruit 78 lentes. Convertisseur Ajustez les réglages pour les objectifs convertisseurs optionnels. 79 n Sensibilité p a L a G E t o d h e Voici le menu prise de vue. Défilez vers le haut pour voir des options supplémentaires S’affiche si le menu a plus d’une page Défilez vers le bas pour voir des options supplémentaires La rubrique de menu actuelle est mise en surbrillance C Utilisation de la molette de commande La molette de commande peut servir au lieu du sélecteur multidirectionnel pour monter et descendre dans les menus. Guide des menus 65 j Qualité d'image Les photos sont enregistrées au format de compression JPEG. Plus les photos sont comprimées, moins elles occupent d’espace dans la mémoire (B 67). La compression a toutefois aussi l’effet de réduire sélectivement la qualité d'image, et plus les photos sont comprimées, plus cette perte de qualité est susceptible de devenir visible. Option Description Image de qualité fine (taux de compression de 1:4), adaptée aux m Fine agrandissements ou aux impressions de haute qualité. Normal Image de qualité normale (compression de 1:8), adaptée à la plupart des l (par défaut) applications. Image de qualité basic (compression de 1:16), idéale pour l’envoi de photos k Basic par e-mail ou la diffusion sur le Web. La qualité d'image est indiquée par une icône sur le moniteur (B 4–5). n Taille d'image La taille d'image est mesurée en pixels. Les photos enregistrées sous forme de petits fichiers occupent peu de mémoire (B 67), ce qui les rend propres à la distribution par e-mail ou sur le Web. Inversement, plus l’image est grande, plus elle permet un grand format d’impression ou d’affichage sans prendre un aspect visiblement « granuleux ». Option j f g e d 3648×2736 (par défaut) 2592×1944 2048×1536 1600×1200 1280×960 i 1024×768 k 640×480 h 3648×2432 9 3584×2016 Description (les formats d’impression présupposent une résolution d’imprimante de 300 ppp) Taille à l’impression d’environ 31 ×23 cm Taille à l’impression d’environ 22 ×16 cm Taille à l’impression d’environ 17 ×13 cm Taille à l’impression d’environ 14 ×10 cm Taille à l’impression d’environ 11 ×8 cm Appropriée pour l’affichage sur un ordinateur ; taille à l’impression d’environ 9 ×7 cm Appropriée pour les envois par e-mail ; taille à l’impression d’environ 5 ×4 cm Proportions identiques aux photos prises sur film de 35 mm ; taille à l’impression d’environ 31 ×21 cm Proportions identiques à l’affichage d’un téléviseur à grand écran ; taille à l’impression d’environ 30 ×17 cm La qualité d’image est indiquée par une icône sur le moniteur (B 4–5). 66 Guide des menus Capacité de mémoire, qualité d'image et taille d'image Le tableau suivant donne le nombre de photos qui peuvent être enregistrées dans la mémoire interne et sur une carte mémoire de 256 Mo. Qualité d'image Mémoire interne (21 Mo) * Carte mémoire 256 Mo * Fine 4 50 3648×2736 j Normal 9 100 (par défaut) Basic 17 195 Fine 8 95 f 2592×1944 Normal 17 195 Basic 34 380 Fine 14 155 g 2048×1536 Normal 27 305 Basic 51 575 Fine 22 255 e 1600×1200 Normal 43 485 Basic 77 865 Fine 35 390 d 1280×960 Normal 63 705 Basic 116 1300 Fine 51 575 i 1024×768 Normal 93 1040 Basic 155 1730 Fine 116 1300 k 640×480 Normal 175 1950 Basic 280 3120 Fine 5 55 h 3648×2432 Normal 10 110 Basic 19 215 Fine 6 65 9 3584×2016 Normal 12 135 Basic 24 265 * Tous les nombres sont approximatifs. La capacité réelle varie selon la marque de la carte mémoire et le type de scène enregistré. Si la mémoire est disponible pour plus de 9999 photos, le compteur de vues indique 9999. Taille d'image Guide des menus 67 C Optimisation images Optimisez le contraste, la netteté et les autres réglages en fonction du mode d’utilisation des photos ou du type de scène. Option Normale D (par défaut) E Moins nette H Saturée G Plus saturée H Portrait Q Personnalisée D Noir et blanc Description Recommandé dans la plupart des situations. Atténue les contours pour produire des résultats naturels convenant aux portraits ou aux retouches par ordinateur. Améliore la saturation, le contraste et la netteté pour produire des images splendides avec des rouges, verts et bleus vifs. Maximise la saturation, le contraste et la netteté pour produire des images intenses aux contours nets. Affaiblit le contraste tout en conférant une texture naturelle et douce aux peaux des sujets pris en portraits. Permet de personnaliser les réglages d’optimisation des images (voir cidessous). Permet de prendre des photos en noir et blanc (B 69). Personnalisation des options d’enrichissement d’image : Personnalisée Sélectionnez Personnalisée pour régler séparément les options suivantes. Le réglage par défaut pour chacune des trois options est Automatique. • Contraste : contrôlez le contraste. Les réglages inférieurs évitent la perte de détails dans les hautes lumières sous un éclairage cru ou à la lumière directe du soleil. Les réglages supérieurs préservent les détails de paysages embrumés et autres sujets à faible contraste. • Netteté : choisissez à quel point les contours sont accentués pendant la prise de vue. Choisissez des réglages élevés pour obtenir des contours nets et des réglages bas pour les adoucir. Notez que les effets de la netteté ne peuvent pas s’afficher en aperçu sur le moniteur pendant la prise de vue. • Saturation : permet de contrôler l’éclat des couleurs. Choisissez Moyenne pour réduire le niveau de saturation des couleurs et Élevée pour obtenir des couleurs éclatantes. A Optimisation images À des réglages autres que Personnalisée et Noir et blanc>Personnalisée, les résultats sont optimisés selon les conditions de prise de vue actuelles et varient selon l’exposition et la position du sujet dans la vue. Pour obtenir des résultats homogènes dans une série de photos, sélectionnez Personnalisée et choisissez un autre réglage qu’Automatique pour le contraste, la netteté et la saturation. 68 Guide des menus Prise de photos en noir et blanc : Noir et blanc Sélectionnez cette option pour prendre des photos en noir et blanc. Choisissez Standard pour prendre des photos noir et blanc standard ou Personnalisée pour régler le contraste et la netteté selon les instructions de la page précédente. Personnalisée offre également une option Filtre monochrome pour les effets de filtre chromatique suivants. Option Aucun Jaune Orange Rouge Vert Description Aucun effet de filtre chromatique. Rehausse le contraste. Peut servir à atténuer la luminosité du ciel dans les photos paysagères. L’orange produit plus de contraste que le jaune, et le rouge plus que l’orange. Adoucit les tons chair. Peut servir dans les portraits. Guide des menus 69 k Balance des blancs Traitez les photos pour obtenir des couleurs naturelles avec différents types d’éclairages. Option Description l Automatique (par défaut) Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence q Blanc mesuré pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (voir ci-dessous). * n Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. * p Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. * o Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. * m Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. * r Flash À utiliser avec le flash. * Pour obtenir des résultats optimaux, désactivez le flash (U) avec cette option. La balance des blancs est affichée à l’écran pour tout paramètre autre qu’Automatique (B 4). q Blanc mesuré Le blanc mesuré s’utilise sous un éclairage mixte ou pour compenser la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche). 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. Notez que l’appareil ne permet pas de mesurer une valeur de blanc mesuré si le flash est en cours d’utilisation. 3 2 Mettez Blanc mesuré en surbrillance. 4 L’appareil photo effectue un zoom avant. Mettez Mesurer en surbrillance. * * Pour restaurer la dernière valeur de blanc mesuré, mettez Annuler en surbrillance et appuyez sur B. 5 Cadrez l’objet de référence ici Cadrez l’objet de référence. 70 Guide des menus 6 Réglez le blanc mesuré sur une nouvelle valeur et revenez au menu prise de vue. n Sensibilité La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Tout comme un film avec une sensibilité élevée tend à produire des photos « granuleuses », les sensibilités élevées peuvent générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Choisissez une valeur comprise entre 64 et 3200 ISO. L’option Automatique a une sensibilité équivalente à 64 ISO dans des conditions normales ; lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l’appareil photo augmente la sensibilité pour compenser le manque d’éclairage jusqu’à 800 ISO (notez que la sensibilité est fixée à 64 en mode M). Le paramètre de sensibilité en cours est affiché sur le moniteur pour tout paramètre autre qu’Automatique (B 4). Si Automatique est sélectionné, l’icône ISO s’affiche quand la sensibilité est portée à plus de 64 ISO. A3200 ISO Les tailles d’image de plus de 2,592×1,944 (f ) ne sont pas accessibles à 3200 ISO (B 66). Si 3,648×2,736 (j), 3,648×2,432 (h) ou 3,584×2,016 (9) est sélectionné comme Taille d’image quand la sensibilité est réglée sur 3200, la Taille d’image devient automatiquement 2,592×1,944 (f ). La taille d’image originale est restaurée lorsqu’une sensibilité inférieure est sélectionnée. Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur 3200, la taille de l’image est affichée en rouge et la vitesse d’obturation la plus lente disponible est de 2s. Guide des menus 71 p Mesure Choisissez comment l’appareil photo mesure l’exposition. Description L’appareil photo règle l’exposition pour l’ensemble de la vue. Recommandé dans la plupart des situations. La mesure de l’appareil photo est basée sur l’ensemble de la vue, mais la priorité est donnée au sujet dans le centre du moniteur (voir à droite). C’est la mesure généralement Pondérée utilisée pour les portraits ; elle préserve les q centrale détails de l’arrière-plan tout en laissant les 1/125 F4.3 9 conditions d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition. Utilisable avec la mémorisation de la mise au point (B 77) pour mesurer les sujets décentrés. L’appareil mesure la zone désignée par des cercles dans la zone centrale du moniteur (voir à droite). Assurez-vous ensuite que l’exposition du sujet dans la cible Mesure est correcte r Spot même si l’arrière-plan est beaucoup plus clair ou foncé. Il est possible d’utiliser le verrouillage 1/125 F4.3 9 de la mise point (B 77) pour mesurer les sujets en dehors de la zone centrale. L’appareil mesure la zone de mise au point de sélectionnée (B 76). Elle n’est pas disponible lorsque le mode Zone centrale est sélectionné pour le Mode Expo sur zone s de zones AF (si le mode Zone centrale est sélectionné pour le Mode de AF zones AF lorsque la mesure d’Expo sur zone AF est en marche, le mode Mesure est réglée sur Matricielle). p Option Matricielle (par défaut) A Zoom numérique Quand le zoom numérique est activé, l’appareil photo focalise sur le sujet dans la zone de mise au point centrale, et la mesure pondérée centrale est utilisée. À des facteurs d’agrandissement de 2,0× ou plus, l’appareil photo mesure la zone de mise au point centrale seulement. La zone mesurée n’apparaît pas sur le moniteur. 72 Guide des menus a Rafale Capturez une expression passagère pour un portrait, photographiez des sujets qui se déplacent de façon imprévisible ou capturez un mouvement dans une série de photos. Option Description Vue par vue (par L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le défaut) déclencheur. Lorsque le déclencheur est enfoncé, l’appareil prend jusqu’à 8 photos c Rafale jusqu’à 0,8 prise par seconde (pied/seconde). * Tandis que le déclencheur est enfoncé, l’appareil photo prend 3 vues à un rythme allant jusqu’à 0,8 vps * avec flash. Une fois la prise de vue terminée, aucune photo supplémentaire ne peut être prise jusqu’à ce 0 Flash mode rafale que le flash soit chargé. Les photos risquent d’être affectées par un effet de « bruit » (des pixels lumineux espacés de manière aléatoire). L'appareil photo prend automatiquement des photos à intervalles e Intervallomètre spécifiés (B 74). * Qualité d'image Normal, taille d'image 3648×2736 (j). La cadence de prise de vue réelle varie selon la qualité et la taille d’image (B 66) et la marque de la carte mémoire. d À des réglages autres que Vue par vue, le réglage Rafale actuel apparaît sous forme d’icône sur le moniteur (B 4). A Flash mode rafale Quand le mode Flash mode rafale est en marche (B 79), le mode Rafale est réglé sur le mode Vue par vue si une option autre que le mode Aucun est sélectionnée pour le mode Convertisseur. Le réglage original Rafale n’est pas restauré lorsque le mode Aucun est sélectionné pour le mode Convertisseur. Guide des menus 73 e Photographie en mode intervallomètre Pour afficher le menu intervallomètre, surlignez Prise de vue intervallomètre dans le menu Rafale (B 73) et appuyez sur B. Pour prévenir des pertes de puissance lors de l’enregistrement, utilisez une batterie pleinement rechargée ou un kit adaptateur CA EH-62A optionnel. Ne tournez pas le sélecteur de mode sur un réglage différent pendant l’enregistrement. 1 Choisissez un intervalle entre les vues. Appuyez sur B pour effectuer une sélection, puis appuyez sur F pour revenir au mode de prise de vue. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’au bout pour démarrer l’enregistrement. L’appareil prend des photos à l’intervalle indiqué jusqu’à ce que vous appuyiez encore une fois sur le déclencheur, que la mémoire soit pleine, ou que 1800 vues puissent être enregistrées. Le moniteur est désactivé et le voyant d’alimentation clignote entre les prises de vue. 1/125 F4.3 8 Pour plus d’informations sur le stockage des vues prises en photographie avec intervallomètre, consultez l’annexe (B 106). 74 Guide des menus L BSS La fonction BSS est recommandée dans les situations où un mouvement involontaire de l’appareil photo peut résulter dans des photos brouillées. Cette option risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous modifiez le cadrage tout en appuyant sur le déclencheur. Option Activé Description L’appareil photo prend jusqu’à dix vues tandis que le déclencheur est enfoncé. Il compare ces images, puis la photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails) est enregistrée. Le flash s’éteint automatiquement et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de série. Désactivé Option BSS désactivée. (par défaut) Lorsque Activé est sélectionné, l’icône L apparaît à l’écran (B 4). a Bracketing auto Le bracketing automatique sert à faire fluctuer l’exposition d’une valeur sélectionnée dans une série de photos, ce qui décale « en créneaux » la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo ou avec la correction de l’exposition (B 28). Utilisez dans les situations où il est difficile de deviner la bonne exposition. Option 6 ±0,3 7 ±0.7 8 ±1,0 4 Description L’appareil photo modifie l’exposition de 0 IL, de +0,3 IL et de –0,3 IL sur trois prises de vue. Tenez le déclencheur enfoncé pour prendre les trois photos d’affilée. L’appareil photo modifie l’exposition de 0 IL, de +0,7 IL et de –0,7 IL sur trois prises de vue. Tenez le déclencheur enfoncé pour prendre les trois photos d’affilée. L’appareil photo modifie l’exposition de 0 IL, de +1,0 IL et de –1,0 IL sur trois prises de vue. Tenez le déclencheur enfoncé pour prendre les trois photos d’affilée. Désactivé Le bracketing n’est pas effectué. (par défaut) Le bracketing automatique n’est pas accessible quand vous mettez le sélecteur de mode sur M. À des réglages autres que Désactivé, le bracketing automatique apparaît sous forme d’icône sur le moniteur (B 4). Le flash s’éteint automatiquement lorsque le bracketing automatique est activé. Guide des menus 75 G Mode de zones AF Choisissez l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. Option Description Pour les photos sur le vif. L’appareil photo compare automatiquement les distances des sujets dans les neuf zones de mise au point Automatique illustrées à droite et sélectionne la zone de 3 (par défaut) mise au point qui contient le sujet le plus proche. La zone de mise au point sélectionnée est mise en surbrillance lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Pour faire la mise au point sur des sujets relativement immobiles hors de la zone centrale de la vue. Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour effectuer une sélection parmi 99 zones de mise au point (à droite). Les photos peuvent être prises alors que I Manuel l’écran de sélection de zone de mise au point est affiché. Pour finir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages de flash, de mise au point, de retardateur et de correction de l’exposition, appuyez sur B. Appuyez de nouveau sur B pour changer de zone de mise au point. Zone H centrale L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point centrale. La mémorisation de la mise au point (B 77) peut servir à focaliser sur les sujets décentrés. 1/125 F4.3 9 Zones de mise au point Zone de mise au point 1/125 F4.3 9 Zone de mise au point centrale La zone de mise au point s’affiche en vert lorsque l’appareil photo est capable de focaliser. Si la zone de mise au point clignote en rouge, l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point. En mode Automatique, la zone de mise au point ne s’affiche pas jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé à mi-course. E Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo. D Option AF ponctuel (par défaut) C AF permanent 76 Description L’appareil photo effectue la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. L’appareil photo ajuste la mise au point en continu jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé à mi-course. À utiliser avec les sujets en mouvement. Guide des menus C Mémorisation de la mise au point La mise au point est mémorisée tandis que le déclencheur est enfoncé à mi-course. La mémorisation de la mise au point peut servir à photographier des sujets qui n’apparaîtront pas dans la zone de mise au point sélectionnée pour la composition finale ou à pourvoir aux situations où l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point (B 20). 1 2 1/125 F4.3 5 Placez le sujet dans la zone de mise au point. 1/125 F4.3 9 Appuyez sur le déclencheur à mi-course et vérifiez la mise au point. 3 4 1/125 F4.3 Recadrez la photo en gardant le déclencheur enfoncé à mi-course. 9 Prenez la photo. Guide des menus 77 t Intensité éclair La correction du flash sert à introduire une variation d’intensité de ±2,0 IL par incréments de 1/3 IL de façon à modifier la luminosité du sujet principal par rapport à l’arrière-plan. La puissance du flash peut être augmentée pour apporter plus de lumière sur le sujet principal ou réduite pour empêcher une surexposition ou des reflets indésirables. La correction du flash est accessible avec le flash intégré, ainsi que les flashes optionnels SB-400, SB-600 et SB-800 (B 93). o Commande du flash Choisissez Automatique (l’option par défaut) pour utiliser le flash intégré lorsqu’aucun flash optionnel n’est monté sur la griffe flash de l’appareil photo (B 93) ou choisissez Flash intégré off pour désactiver tout à fait le flash intégré. d Diaph. constant Choisissez si l’ouverture varie avec la position du zoom. Option @ Activé @ Désactivé (par défaut) Description En modes A et M, l’ouverture est maintenue aussi près que possible de la valeur d’ouverture sélectionnée. Pour éviter que la valeur d’ouverture sélectionnée ne sorte de la plage d’exposition à la nouvelle position de zoom, réglez l’ouverture à environ f/5,1–f/7,3. L’ouverture varie avec la position du zoom. h Réduction du bruit À des vitesses d’obturation lentes, les photos risquent d’être affectées par un effet de « bruit » se présentant sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Utilisez cette option pour réduire le bruit à des vitesses d’obturation lentes. Option @ Activé @ Désactivé (par défaut) Description La réduction du bruit prend effet à des vitesses d’obturation lentes, ce qui allonge le temps nécessaire à l’enregistrement des photos après la prise de vue. Aucune réduction du bruit n’est effectuée. Quand la réduction du bruit est activée, l’icône h s’affiche sur le moniteur. 78 Guide des menus e Convertisseur Cette option s’applique aux objectifs convertisseurs en option de la liste ci-dessous. Notez que ces accessoires exigent une bague porte-objectif (en vente séparément) ; pour plus d’informations, reportez-vous à la page 92 du présent manuel ou à la documentation qui accompagne l’objectif convertisseur. Option Description Les réglages de l’appareil photo ne sont aucunement modifiés. Cette Aucun option sert en l’absence d’objectif convertisseur (retirez sans faute la 4 (par défaut) bague porte-objectif ). À utiliser avec un convertisseur grandangle WC-E67. L’appareil photo effectue un zoom le plus en arrière possible ; le menu illustré à droite apparaît. Vous avez le choix entre les options ci-après. • Contr. de la distorsion (par défaut) : pour remédier à la distorsion en coussin et en barillet. L’option Rafale devient Vue par vue (B 73) ; les fonctions BSS et Convert. bracketing ne peuvent pas être utilisées g grand-angle (B 75). Remarque : Le contrôle de la distorsion réduit la zone visible dans la photo finale. • Ctrle distors. désact. : aucune correction de la distorsion n’est effectuée. Le zoom peut être réglé manuellement lorsque le Convert. grand-angle est en marche ; il faut cependant remarquer que les meilleurs résultats sont obtenus avec le zoom arrière de l'appareil. La distance focale du grand-angle le plus élevé est 24mm (format équivalent 35-mm, avec le contrôle de distorsion désactivé). Utilisation du Téléconvertisseur TC-E3ED. L’appareil zoome entièrement vers l’avant ; le zoom optique est limité à des positions proches du zoom f Téléconvertisseur maximum. La distance focale du zoom maximum est de 378 mm (Equivalent au format 35-mm). Le mode mise au point ne peut être réglé. À des réglages autres qu’Aucun, une icône de convertisseur apparaît à l’écran. A Convertisseur Assurez-vous de sélectionner l’option appropriée lors de l’utilisation d’un convertisseur d’objectif. Lorsque le convertisseur d’objectif n’est pas fixé, sélectionnez le mode Aucun. Lors de réglages autres que le mode Aucun, le flash intégré et l’illuminateur AF sont désactivés, il n’est pas possible d’utiliser le Flash mode rafale (B 73). Il est toujours possible d’utiliser les unités de flash optionnelles, bien que le convertisseur risque de projeter des ombres dans les photos prises avec le modèle SB-400, SB-600, ou SB-800 (B 93 ; un panneau large est recommandé lors de la prise de vue avec les modèles SB-600 ou SB-800). Vérifiez les photos dans le moniteur après la prise de vue. Guide des menus 79 Options de visualisation : Menu visualisation Pour afficher le Menu visualisation, appuyez sur le bouton G pour sélectionner le mode lecture et appuyer sur le bouton F. Utilisez le multi sélecteur pour naviguer dans le menu (B 7) et appuyez encore une fois sur le bouton F pour revenir au mode visualisation. Option J D-Lighting M Réglage impression d Diaporama j Effacer O Protéger X Marquage transfert Z Cacher image w Mini-photo f Copier Description Copiez la photo actuelle en améliorant les détails dans les zones ombrées. Sélectionnez les photos à imprimer. Affichez des photos dans un diaporama automatique. Effacez toutes les photos ou les photos sélectionnées. Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Modifiez le marquage de transfert des photos existantes. Cachez les photos sélectionnées lors de la visualisation. Créez une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée. Copiez des fichiers enregistrés dans la mémoire interne sur la carte mémoire ou vice versa. B 44 64 81 81 81 82 82 45 82 Pour sélectionner de multiples photos avec les options Effacer, Protéger, Marquage transfert, Cacher image et Copier, procédez comme suit. 1 2 Faites défiler les images (la molette de commande peut servir au lieu du sélecteur multidirectionnel). Sélectionnez la photo en cours. Une icône indique la sélection. 3 4 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner des photos supplémentaires. Pour désélectionner une photo, mettez-la en surbrillance et appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel. Terminez l’opération. Un message de confirmation peut s’afficher. 80 Guide des menus d Diaporama Sélectionner Diaporama fait apparaître les options de droite. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez sur B pour valider la sélection. Option Intervalle En boucle Démarrer Description Choisissez la durée d’affichage de chaque diapositive. Si cette option est cochée, le diaporama est répété aussi longtemps que vous n’appuyez pas sur la commande B. Lancez le diaporama. Durant le diaporama, appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour avancer et à gauche de celui-ci pour reculer. Appuyez sur B pour mettre le diaporama en pause. Lorsque le diaporama est terminé ou suspendu, le menu illustré à droite est affiché. Mettez Redémarrer en surbrillance et appuyez sur B pour relancer le diaporama ou sélectionnez Fin pour l’arrêter et revenir au menu visualisation. Pause Redémarrer Fin Intervalle A Diaporama Les clips vidéo (B 47) apparaissent en tant qu’images fixes, soit leur première vue. L’appareil photo se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée durant 30 minutes lors du diaporama, même si l’option En boucle est sélectionnée (B 88). j Effacer Choisissez Effacer tout pour supprimer toutes les photos ou Effacer sélection pour choisir les photos à supprimer (B 80). Les images marquées par l’icône O ne sont pas supprimées. O Protéger Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle (B 80). Les photos protégées sont marquées par l’icône O (B 5) et ne peuvent pas être supprimées à l’aide de la commande I ou de l’option Effacer. Notez cependant que le formatage effacera les fichiers protégés (B 88). Guide des menus 81 X Marquage transfert Marquez les photos existantes pour les transférer vers un ordinateur (B 56–59). Option Description Tout activer (par défaut) Marquez toutes les images pour le transfert. Tout désactiver Supprimez le marquage de transfert de toutes les images. Sélection image(s) Marquez les images sélectionnées pour le transfert (B 80). Les photos sélectionnées en vue d’un transfert sont marquées d’une icône Y. Z Cacher image Cachez ou révélez les photos sélectionnées (B 80). Les images cachées ne sont visibles que dans le menu Cacher image et ne peuvent pas être supprimées avec Effacer. Notez cependant que le formatage effacera les images cachées (B 88). f Copier Copiez les photos enregistrées dans la mémoire interne sur une carte mémoire ou vice versa. Cette option est disponible uniquement si une carte mémoire est installée. Option Description q Q Copiez des photos de la mémoire interne à la carte mémoire. Q q Copiez des photos de la carte mémoire à la mémoire interne. Lorsque vous sélectionnez l’une des deux options cidessus, le menu illustré à droite apparaît. Choisissez Images sélectionnées pour sélectionner les images à copier (B 80) ou Toutes les images pour toutes les copier. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; mettez Oui en surbrillance et appuyez sur B. A Copier Les mémos vocaux (B 46) sont copiés avec les photos associées, mais ce n’est pas le cas des enregistrements vocaux (B 51). Les copies créées en utilisant le mode Copier ont le même marquage de protection que l’original mais elles ne sont pas sélectionnées pour l’impression ou le transfert. L’appareil peut ne pas être capable de copier les photos qui ont été créées avec un autre appareil ou qui ont été modifiées sur un ordinateur. Voir à la page 106 pour des informations sur la mémorisation des copies. 82 Guide des menus Réglages de base de l’appareil photo : Menu configuration Pour faire des changements sur les éléments dans le menu des réglages, tournez le sélecteur de mode vers R et utilisez le multi sélecteur (B 7). Pour quitter le menu des réglages, tournez le sélecteur de mode vers un réglage différent. Les réglages restent effectifs jusqu’à la réinitialisation (B 89). Voir Appendice pour les défauts du menu des réglages (B 104). Option a Menus P Démarrage rapide s Écran d’accueil Description B Choisissez le mode d’affichage des menus. 83 Activez ou désactivez l’écran d’accueil et le son de démarrage. 83 Choisissez l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil. 84 Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire pour votre W Date 84–85 domicile et votre destination. r Luminosité Permet de contrôler la luminosité du moniteur. 85 Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode 86 h Impression date anniversaire. K Réduction de vibration Réduisez le flou causé par le tremblement de l’appareil photo. 87 Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF. 87 B Assistance AF 0 Zoom numérique Activez ou désactivez le zoom numérique. 87 e Réglages du son Réglez les paramètres de son et de volume. 88 Extinction Sélectionnez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint 88 L automatique automatiquement pour économiser l’accumulateur. q Formater mémoire/ Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. 88 Q Formatage carte Choisissez la langue des menus et des messages affichés sur le 88 o Langue/Language moniteur. Choisissez le réglage approprié pour une connexion à un m Interface 89 téléviseur, à un ordinateur ou à une imprimante. N Bouton FUNC Choisissez la fonction remplie par la commande FUNC. 89 V Réinitialisation Restaurez les réglages par défaut de l’appareil photo. 89 Affichez la version du firmware (microprogramme) de l’appareil f Version firmware 89 photo. a Menus Choisissez le mode d’affichage des menus. Texte Icône P Démarrage rapide Choisissez Activé (réglage par défaut) pour désactiver l’écran d'accueil (B 84) et le son de démarrage. L’appareil photo sera prêt à utiliser dès sa mise sous tension. Guide des menus 83 s Écran d'accueil Choisissez l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo s’allume. Cette option n’est accessible que si la sélection Désactivé est faite à Démarrage rapide. Option Description Nikon Logo COOLPIX affiché au démarrage. Animation Animation affichée au démarrage. (par défaut) Sélectionnez une image dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Une Choisir une copie de l’image sélectionnée est créée pour être utilisée dans l’écran d’accueil et image reste lorsque l’image originale est effacée ou que la carte mémoire est retirée. W Date Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire pour votre domicile et votre destination de voyage. Option Date Fuseau horaire Description Réglez la date et l’heure sur l’appareil photo (voir ci-dessous). Choisissez le fuseau horaire de votre domicile ou de votre destination de voyage (B 85). Activez ou désactivez l’heure d’été. Si vous sélectionnez Date, le menu présenté à l’étape 1 s’affiche. Suivez les étapes cidessous pour régler l’horloge de l’appareil photo. 1 2 Modifiez le Jour (l’ordre du Jour, du Mois et de l’Année peut varier). Sélectionner le Mois. Répétez les étapes 1 et 2 pour modifier le Mois, l’Année, l’heure et les minutes. 3 4 Sélectionnez J M A. 84 Guide des menus Choisissez l’ordre d’affichage de la date. Appuyez sur B pour revenir au menu configuration. Si vous sélectionnez Fuseau horaire dans le menu Date, la boîte de dialogue présentée à l’étape 1 s’affiche. Suivez les étapes ci-dessous pour régler l’heure dans un nouveau fuseau horaire. 1 2 Sélectionnez s (fuseau horaire du pays de Réglez l’horloge à l’heure du fuseau horaire destination) ou n (fuseau horaire du domicile). sélectionné. * * Si s est sélectionné, s s’affiche lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue. Pour activer ou désactiver l’heure d’été dans le fuseau sélectionné, mettez Heure d’été en surbrillance et appuyez sur B. L’horloge est automatiquement ajustée d’une heure. Appuyez sur la commande F pour sauter les étapes 3–6. 3 4 Pour modifier le fuseau horaire sélectionné, appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. La carte des fuseaux horaires mondiaux est affichée. 5 Mettez le fuseau horaire en surbrillance. 6 Réglez l’horloge à l’heure du nouveau fuseau horaire. Revenez au menu configuration. A L’accumulateur de l’horloge L’accumulateur de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, il peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours. r Luminosité Choisissez entre cinq réglages de luminosité du moniteur (le réglage par défaut est 3). Guide des menus 85 h Impression date Imprimez les informations concernant la date sur les photos au moment de leur enregistrement. Option Description Désactivée L'heure et la date n'apparaissent pas sur les photos. (par défaut) Date La date ou la date et l'heure sont imprimées sur les photos prises tandis que Date et heure cette option est activée. L’horodatage indique le nombre de jours restants avant la date sélectionnée ou écoulés depuis (voir ci-dessous). Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter à rebours les jours restants avant un anniversaire ou un mariage. Mode anniversaire 02/18.05.2007 Date future (jours restants) 02/22.05.2007 Date passée (jours écoulés) À des réglages autres que Désactivée, l’option sélectionnée apparaît sur le moniteur (B 4). Mode anniversaire Sélectionner Mode anniversaire fait apparaître la boîte de dialogue de droite. Pour modifier la date, mettez la date actuelle en surbrillance et appuyez sur B. L’appareil photo peut stocker jusqu’à trois dates ; pour entrer une nouvelle date, mettez la date 1, 2 ou 3 en surbrillance, appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel et entrez une date selon les instructions de la page 84. Pour choisir l’une des dates existantes, mettez la date en surbrillance et appuyez sur B. Les horodatages créés avec l’option de mode anniversaire peuvent donner le nombre de jours, le nombre d’années et de jours ou le nombre d’années, de mois et de jours restants avant la date sélectionnée ou écoulés depuis. Pour changer le mode d’affichage des dates, mettez l’option d’affichage actuelle en surbrillance dans la boîte de dialogue du mode anniversaire et appuyez sur B. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez sur B. A Impression date La date est enregistrée dans l’ordre sélectionné dans le menu Date (B 84). Les impressions date n’apparaissent pas sur les photos prises aux réglages mentionnés à la page 100 et ne peuvent pas être ajoutées à des photos existantes. Reportez-vous à la page 60 pour comparer les options Impression date et Réglage impression>Date. Les données imprimées avec une taille d'image de 640×480 (k) peuvent être difficiles à lire. Choisissez des tailles de 1024×768 (i) ou plus lorsque vous utilisez l’option Impression date. 86 Guide des menus K Réduction de vibration La réduction de vibration (VR, de l’anglais Vibration Reduction) compense pour les légers mouvements de la main qui peuvent brouiller les photos ou causer un tremblement sur le moniteur lorsque vous effectuez un zoom avant avec l’appareil photo ou lorsque vous photographiez dans la pénombre sans le flash. La réduction de vibration peut aussi être utile lors de la réalisation de clips vidéo. Lorsque la réduction de vibration est activée, l’appareil photo détecte les mouvements de panoramique et ne les touche pas. Ainsi, dans le cas d’un effet de panoramique horizontal, la réduction de vibration s’applique uniquement au tremblement vertical. Dans le cas d’un effet de panoramique vertical, la réduction de vibration atténue uniquement le tremblement horizontal. La réduction de vibration est activée par défaut. Choisissez Désactivée lors de l’utilisation d'un pied. Le réglage actuel s’affiche sur le moniteur (B 4). A Réduction de vibration L’activation de la réduction de vibration peut nécessiter plusieurs secondes lorsque l’appareil est mis sous tension. Attendez que l’affichage soit stabilisé avant de prendre la photo. Il peut aussi y avoir un léger retard après chaque photo. Il se peut que la réduction de vibration ne produise pas les résultats voulus dans tous les cas. B Assistance AF Si Automatique est sélectionné, l’illuminateur d’assistance AF est utilisé pour faciliter la mise au point lorsque le sujet est mal éclairé (l’illuminateur d’assistance AF n’est pas disponible dans certains modes ; B 30–33). Choisissez Désactivé pour désactiver l’illuminateur d’assistance AF (notez que l’appareil photo peut ne pas réussir à faire la mise au point en cas d’éclairage insuffisant). 0 Zoom numérique Avec la sélection Activé (réglage par défaut), le zoom numérique fonctionne comme le décrit la page 19 : le recadrage est utilisé lorsque c’est possible pour agrandir davantage l’image sans nuire à sa qualité. Sélectionnez Par recadrage pour limiter le zoom numérique aux facteurs d’agrandissement autorisant le recadrage (B 19) ou Désactivé pour désactiver tout à fait le zoom numérique. A Zoom numérique Le zoom numérique n’est pas offert lorsque K (AF priorité visage), A (portrait) ou D (portrait de nuit) est sélectionné en mode scène ou lorsque Convert. grand-angle l’est à Convertisseur. Par recadrage n’est pas accessible avec une taille d'image de 3648×2736 (j), 3648×2432 (h) ou 3584×2016 (9). Quand le zoom numérique est activé, l’appareil photo focalise sur le sujet dans la zone de mise au point centrale, et la mesure pondérée centrale est utilisée. À des facteurs d’agrandissement de 2,0× ou plus, l’appareil photo mesure la zone de mise au point centrale seulement. L’option sélectionnée à Zoom numérique n’a aucun effet en mode clip vidéo, puisque l’interpolation ne s’applique pas à l’enregistrement de clips vidéo. Guide des menus 87 e Réglages du son Réglez les paramètres de son suivants : Option Description Avec la sélection Activé (par défaut), le signal sonore se fait entendre une fois quand Son des commandes les opérations sont terminées avec succès, trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Son déclencheur Choisissez le son émis lors du déclenchement. Le réglage par défaut est 1. Choisissez le volume des sons de déclencheur et de démarrage entre Fort, Volume Normal et Désactivé. L Extinction automatique Choisissez entre 30 secondes, 1 minute (réglage par défaut), 5 minutes ou 30 minutes. Si aucune opération n’est effectuée au bout de la période de temps sélectionnée, l’appareil photo passe en mode de veille pour réduire la consommation de l’accumulateur. Le moniteur s’éteint, et le voyant d’alimentation clignote. Si aucune opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent environ, l’appareil photo s’éteint automatiquement. Quel que soit le réglage choisi, l’appareil photo reste actif pendant 3 minutes lorsque les menus sont affichés, pendant 30 minutes lorsqu’un kit d’adaptateur secteur EH-62A optionnel en assure l’alimentation ou lorsque l’option de visualisation En boucle est sélectionnée pour un diaporama. q Formater mémoire/Q Formatage carte Formatage du support de données actuel (mémoire interne ou carte mémoire). Notez que le formatage entraîne la suppression définitive de toutes les photos et autres données. Veillez à effectuer des copies si nécessaire avant de lancer le formatage. D Formater Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ni ne retirez les cartes mémoire en cours de formatage. o Langue/Language Choisissez la langue d’affichage des menus et des messages de l’appareil photo parmi les suivantes. Čeština Dansk Deutsch English Español Français Indonesia 88 Tchèque Danois Allemand Anglais Espagnol Français Indonésien Guide des menus Italiano Nederlands Norsk Polski Português Русский Suomi Italien Néerlandais Norvégien Polonais Portugais Russe Finnois Svenska s h j k t Suédois Chinois simplifié Chinois traditionnel Japonais Coréen Thaï m Interface Choisissez le réglage approprié pour une connexion à un ordinateur ou à un appareil vidéo. Option Description Sélectionnez le réglage USB pour la connexion de l’appareil à un ordinateur (B USB 56) ou à une imprimante (B 61). Mode vidéo Sélectionnez NTSC ou PAL (B 55). Transfert Sélectionnez Activé pour marquer toutes les nouvelles photos à transférer sur automatique l’ordinateur (B 56). N Bouton FUNC Choisissez la fonction remplie par la commande A en modes P, S, A et M. Option Description Enfoncée, la commande A fait afficher les options de sensibilité (B 71). Tournez Sensibilité la molette de commande pour mettre l’option désirée en surbrillance et relâchez (par défaut) la commande A. Enfoncée, la commande A fait afficher les options de qualité d'image (B 66). Qualité Tournez la molette de commande pour mettre l’option désirée en surbrillance et d'image relâchez la commande A. Enfoncée, la commande A fait afficher les options de taille d'image (B 66). Taille d'image Tournez la molette de commande pour mettre l’option désirée en surbrillance et relâchez la commande A. Enfoncée, la commande A fait afficher les options de balance des blancs (B 70). Balance des Tournez la molette de commande pour mettre l’option désirée en surbrillance et blancs relâchez la commande A. Si Blanc mesuré est sélectionné, la boîte de dialogue illustrée à l’étape 3 de la page 70 s’affiche. Enfoncée, la commande A fait afficher les options de réduction de vibration (B Réduction de 87). Tournez la molette de commande pour mettre l’option désirée en vibration surbrillance et relâchez la commande A. V Réinitialisation Sélectionnez Oui pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres de l’appareil photo (B 104). f Version firmware Affichez la version du firmware (microprogramme) actuel de l’appareil photo. Guide des menus 89 Notes techniques Accessoires optionnels Au moment de la rédaction du présent manuel, les accessoires optionnels suivants étaient disponibles pour cet appareil photo. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon local. Accumulateur Accumulateurs Li-ion EN-EL5 rechargeables rechargeable Chargeur Chargeur d’accumulateur MH-61 d’accumulateur Adaptateur secteur Kit d’adaptateur secteur EH-62A (branchement tel qu’illustré) 1 2 3 Ouvrez le volet de prise d’alimentation et assurez-vous que le cordon de la prise d’alimentation passe dans l’ouverture avant de fermer le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Câble USB Câble USB UC-E6 Câble A/V Câble audio/vidéo EG-CP14 Objectifs convertisseurs (bague • Convert. grand-angle WC-67 (0,67×) porte-objectif UR-E20 • Téléconvertisseur TC-E3ED (3×) nécessaire) Bague porte-objectif Anneau adaptateur step-down UR-E20 Flashes optionnels Série SB 400, 600, 800 Courroie Courroie AN-CP16 90 Notes techniques Cartes mémoire compatibles Les cartes mémoire ci-après ont été testées et approuvées pour une utilisation avec le COOLPIX P5000. Ultra rapide (10 Mo/s) Ultra rapide (20 Mo/s) Autre 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, Panasonic 256 Mo 512 Mo, 1 Go, 2 512 Mo, 1 Go, 2 Go *, 4 Go *, † 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, SanDisk 512 Mo, 1 Go, 2 Go * 1 Go, 2 Go * 512 Mo, 1 Go, 2 Go *, 4 Go *, † 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, Toshiba — 1 Go 512 Mo, 1 Go, 2 Go *, 4 Go *, † * Lorsque vous utilisez un lecteur de carte ou un autre appareil, vérifiez que l’appareil accepte les cartes 2 Go. Les photos peuvent toujours être copiées sur un ordinateur si l’appareil photo y est connecté par le câble USB fourni. † Conforme SDHC ( ). Go * P Les autres cartes n’ont pas été testées. Pour plus d’informations sur les cartes cidessus, contactez leur fabricant. Notes techniques 91 Fixation d’objectifs convertisseurs Les objectifs convertisseurs optionnels WC-E67 (grand-angle) et TC-E3ED (téléconvertisseur) se montent comme suit (l’illustration montre le WC-E67). Consultez le manuel d’utilisation du convertisseur pour plus de détails. 1 Retirez la bague de l’objectif. Mettez l’appareil photo hors tension et retirez la bague de l’objectif comme dans l’illustration à droite. 2 Retirez le bouchon convertisseur. 3 Attachez la bague porte-objectif UR-E20. Attachez l’UR-E20 à l’objectif de l’appareil photo comme à droite. 4 Fixez l’objectif convertisseur. Vissez l’objectif convertisseur dans l’UR-E20 comme à droite. 5 Choisissez une option Convertisseur. Tournez le sélecteur de mode sur P, S, A, M ou T et sélectionnez le réglage approprié pour l’option Convertisseur dans le menu prise de vue de l’appareil photo (B 79). Retirez le bouchon de l’objectif. Retirez le bouchon avant de l’objectif convertisseur. 6 arrière de l’objectif Tournez le sélecteur de mode sur P, S, A, M ou T à l’utilisation d’objectifs convertisseurs optionnels. Pour enlever le convertisseur, mettez l’appareil photo hors tension et suivez les étapes 1–4 dans l’ordre inverse. Mettez l’option Convertisseur du menu prise de vue de l’appareil photo (B 79) sur Aucun lorsqu’aucun convertisseur n’est monté. 92 Notes techniques Utilisation de flashes optionnels L’appareil photo est doté d’une griffe flash avec verrouillage de sûreté, qui permet de monter directement sur l’appareil photo des flashes optionnels SB-400, SB-600 et SB-800, et ce sans recourir à un câble de synchronisation. Retirez le cache de la griffe flash avant de monter un flash et remettez-le en place quand le flash ne sert pas. Utilisez les flashs optionnels pour l’éclairage indirect ou lorsqu’un éclairage en plus est nécessaire. Le flash intégré s’allume automatiquement et une icône 5 apparaît sur l’affichage. Avant d’utiliser un flash optionnel, régler le mode commande du flash sur TTL pour i- TTL, qui utilise le moniteur pré flash pour régler la sortie du flash automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. Le mode flash peut être réglé comme décrit à la page 24. La puissance du zoom peut être utilisée avec les flashs des modèles SB-800 et SB-600, bien qu’un large panneau puisse être nécessaire pour éclairer les bordures de la photo sur une étendue de moins de 2 mètres lorsque l’appareil est en zoom arrière. Référez-vous au manuel du flash pour des instructions détaillées. En veille (STBY), le flash optionnel s’allume et s’éteint avec l’appareil photo. L’appareil photo ne prend pas en charge le système évolué de flash asservi sans câble, la transmission des informations colorimétriques du flash, la synchro flash ultra-rapide auto FP, la mémorisation de la puissance du flash ou l’illuminateur d’assistance AF multi-zone. D N’utilisez que des flashes Nikon N’utilisez que des flashes Nikon. Des tensions négatives ou des tensions supérieures à 250 V appliquées à la griffe flash de l’appareil photo risquent non seulement d’empêcher le bon fonctionnement de votre matériel, mais également d’endommager les circuits de synchronisation de l’appareil photo ou du flash. Avant d’utiliser un flash Nikon non mentionné sur la liste de la présente section, renseignez-vous auprès d’un représentant agréé Nikon. Notes techniques 93 Entretien de l’appareil photo Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel. D Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution N’appliquez pas de force à l’objectif ou au moniteur ou au bouchon de l’objectif, au cache des ports de connexion ou au volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec le bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. D Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de cadrer le soleil ou d’autres sources lumineuses importantes pendant de longues périodes lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut entraîner une détérioration du capteur d’image, ce qui produit un effet de flou blanc sur les photos. D Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation Ne débranchez pas l’appareil photo et ne retirez pas l’accumulateur lorsqu’il est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits. Pour éviter toute coupure de courant accidentelle, ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est alimenté par le biais d’un adaptateur secteur. D Ne le laissez pas tomber Si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibrations, un dysfonctionnement peut être observé. D Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants N’utilisez pas ce matériel ou ne le stockez pas à proximité d’un appareil générant un rayonnement électromagnétique ou des champs magnétiques importants. Des charges statiques fortes ou les champs magnétiques générés par du matériel comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec le moniteur, endommager les données stockées ou affecter les circuits internes de votre matériel. D Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, lorsque vous entrez dans un bâtiment chauffé ou que vous en sortez par temps froid, peuvent provoquer de la condensation dans le matériel. Pour éviter tout risque de condensation, placez le matériel dans un étui ou un sac en plastique avant de l’exposer à des changements brusques de température. D L’illuminateur d’assistance AF/la DEL du témoin du retardateur La diode électroluminescente (DEL) à laquelle recourt l’illuminateur d’assistance AF/le témoin du retardateur (B 2, 25) est conforme à la norme CEI suivante. D Gardez au sec Le matériel sera endommagé s’il est immergé dans l’eau ou soumis à des niveaux d’humidité importants. 94 Notes techniques CLASS 1 LED PRODUCT IEC60825-1 Edition 1.2-2001 A Remarques concernant le moniteur • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ceci est une caractéristique de tous les affichages ACL TFT, qui n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées. • Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales rouges possédant l’aspect de comètes et pâlissant à leurs extrémités risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images sur le moniteur peuvent être difficiles à visualiser sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si le moniteur commence à s’assombrir ou à papillotter, contactez un représentant agréé Nikon. A Accumulateurs • Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur lorsque vous sortez avec l’appareil photo, et chargez l’accumulateur au besoin (B 16). Arrêtez le chargement lorsque l’accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas risquer de réduire ses performances. Si possible, gardez toujours à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au moment des grandes occasions photographiques. • N’utilisez pas l’accumulateur à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Lors du chargement, la température doit être proche de 5 à 35 °C. Il est à noter que l’accumulateur peut chauffer pendant son utilisation ; attendez qu’il refroidisse pour le recharger. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut endommager l’accumulateur, affecter ses performances ou empêcher un chargement normal. • Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que l’accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur peut retrouver de sa capacité. • Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner. • Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accumulateur et remettez son cache-contacts en place. L’appareil photo et le chargeur d’accumulateur consomment du courant même s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’accumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 °C à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau. • Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. Notes techniques 95 Nettoyage Objectif/ Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les viseur peluches, utilisez un pinceau soufflant (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les traces de doigt ou les autres taches, sur lesquelles le pinceau soufflant n’a aucun effet, essuyez avec un chiffon doux par un mouvement de spirale s’amorçant du milieu de l’objectif et se poursuivant vers les bords. Si tout le reste échoue, nettoyez avec un chiffon légèrement humecté de nettoyant optique vendu dans le commerce. Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant. Pour retirer les empreintes et les autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Retirez la poussière, les impuretés ou le sable à l’aide d’un pinceau soufflant, puis essuyez doucement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau douce, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatils. Stockage Mettez l’appareil photo hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Vérifiez que le voyant d’alimentation est éteint avant de ranger l’appareil photo et retirez l’accumulateur si vous ne prévoyez pas utiliser votre appareil photo pendant une longue durée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est : • situé à proximité d’équipements générant des champs électromagnétiques importants, comme des téléviseurs ou des radios ; • exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C ; • mal aéré ou soumis à une humidité de plus de 60%. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Mettez l’appareil photo sous tension et déclenchez l’obturateur quelques fois avant de le ranger de nouveau. 96 Notes techniques Messages d’erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Affichage Problème Solution w (clignote) L’horloge n’est pas réglée. J L’accumulateur est faible. N Attention ! L'accumulateur est déchargé L’accumulateur déchargé. est B Réglez l’horloge. 84–85 Préparez-vous à charger ou à changer 9, 10 l’accumulateur. Rechargez ou changez l’accumulateur. 9, 10 Utilisez la mémorisation de la mise au L'appareil ne parvient pas à point pour faire la mise au point sur un Fz 20, 77 (z clignote en rouge) faire la mise au point. autre sujet à la même distance, puis recomposez la scène. Impossible d’effectuer O Patientez… image en d’autres opérations tant Le message disparaît automatiquement cours d'enregistrement — que l’enregistrement n’est lorsque l’enregistrement est terminé. o pas terminé. Le commutateur de Faites glisser le commutateur de N La carte mémoire est protection en écriture est protection en écriture en position 15 protégée en écriture en position de verrouillage. d’écriture. OCette carte ne fonctionne pas • Utilisez une carte appropriée. 91 Une erreur s’est produite • Vérifiez que les contacts sont propres. — lors de l’accès à la carte O Attention ! • Vérifiez que la carte mémoire est 14 mémoire. Cette carte est illisible. correctement insérée. La carte mémoire n’a pas Mettez Formater en surbrillance et O Carte non formatée été formatée pour être appuyez sur B pour formater la carte ou Non 15 utilisée dans l’appareil mettez l’appareil photo hors tension et Formater photo. remplacez la carte. • Abaissez la qualité ou la taille d'image. 66 • Effacez des fichiers. 52, 81 La mémoire interne ou la N Mémoire insuffisante. • Insérez une nouvelle carte mémoire. 14 carte mémoire est pleine. • Retirez la carte mémoire et utilisez la 15 mémoire interne. Une erreur s'est produite Formatez la mémoire interne ou la carte lors de l'enregistrement de 88 mémoire. l'image. O Enregistrement d'image impossible OImpossible de sauvegarder le fichier son 14 • Insérez une nouvelle carte mémoire. L’appareil photo n’a plus de • Sélectionnez Réinitialisation soit après 14, 88, numéros de fichier avoir inséré une carte mémoire ou formaté 89 disponibles. la mémoire interne ou la carte mémoire. Impossible d'utiliser Sélectionnez une image qui prend en l'option Par recadrage, D- charge l’option Par recadrage, D-Lighting 44 Lighting ou Mini-photo. ou Mini-photo. La photo ne peut pas être La taille minimum est de 640×480. Les utilisée comme écran photos prises à h ou 9 ne peuvent pas — d’accueil. être utilisées. Impossible de copier la Supprimez des photos dans la mémoire de 81 photo. destination. L’appareil photo n’a plus de Sélectionnez Réinitialisation soit après 14, 88, numéros de fichier avoir inséré une carte mémoire ou formaté 89 disponibles. la mémoire interne ou la carte mémoire. Notes techniques 97 Affichage N L'enregistrement de clips est impossible N La mémoire ne contient pas d'images N Aucun fichier son. Problème Une erreur de temporisation s’est produite lors de l’enregistrement du clip vidéo. Aucune photo n’est disponible pour la visualisation. Solution B Choisissez une carte mémoire offrant une vitesse d’écriture plus rapide. 91 • Insérez la carte contenant les photos. • Copiez les photos vers la carte. 14 82 • Insérez la carte contenant les fichiers son. 14 53 Aucun fichier son disponible • Copiez les enregistrements vocaux vers la pour la lecture. carte. N Il n’y a plus de repères audio Les enregistrements audio Insérez un repère avant d’utiliser 7 ou 6. ne contiennent pas d'index. 51 N Ce fichier ne contient pas de données image O Impossible de lire ce fichier Le fichier n'a pas été créé Visualisez ou lisez le fichier sur un ordinateur avec le COOLPIX P5000. ou un autre périphérique. — N Toutes les images sont masquées Toutes les images de la Pour rendre les images visibles, changez leur mémoire interne ou de la statut à Cacher image . carte mémoire sont cachées. 82 N Impossible d’effacer cette image La photo est protégée. Retirez la protection. 81 Impossible d'utiliser l'option D-Lighting avec des copies. 44 Aucun changement de fuseau horaire n’est nécessaire. 85 Tournez le sélecteur de mode sur le mode désiré. 6 La photo d'origine ne prend N L'image a déjà été modifiée. pas en charge l'option DD-Lighting ne peut être utilisé. Lighting. Le fuseau horaire de la N La nouvelle destination est destination est identique à dans le fuseau horaire actuel celui du domicile. O ATTENTION ! Le sélecteur Le sélecteur de mode se de mode n'est pas sur la trouve entre deux modes. bonne position. C Problème dans le bloc optique O Erreur de communication N Aucune image n'est sélectionnée pour le transfert O Erreur de transfert C Erreur du système 98 Mettez l’appareil hors tension, puis sous Problème dans le bloc tension. Si le problème persiste, contactez 12 optique. votre revendeur ou votre représentant Nikon. Si PictureProject affiche une erreur, cliquez sur Le câble USB s’est OK pour quitter. Recommencez après avoir 58 déconnecté lors du transfert mis l’appareil photo hors tension et ou de l’impression. reconnecté le câble. L’option USB est incorrecte. Choisissez l'option USB appropriée. 56–57 PictureProject n'a pas Pour plus d'informations, reportez-vous au — démarré. manuel de référence PictureProject (sur CD). Aucune photo n’a été Sélectionnez des photos pour le transfert et 82 sélectionnée pour le réessayez. transfert. • Vérifiez le niveau de charge de 16 Une erreur de transfert s’est l’accumulateur. produite. 58 • Vérifiez que le câble USB est connecté. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et Une erreur s’est produite insérez de nouveau l’accumulateur, puis 12, 10– dans les circuits internes de remettez l’appareil sous tension. Si le 11 l’appareil photo. problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon. Notes techniques Affichage Problème Solution OM Erreur d’imprimante. Vérifier l'état de l'imprimante. Erreur d’imprimante. OM Erreur d’imprimante : vérifier le papier Le papier dans l’imprimante n’est pas de la taille sélectionnée. OM Erreur d’imprimante : bourrage papier Bourrage papier l’imprimante. OM Erreur d’imprimante : Il n'y a plus de papier L’imprimante n’a plus de papier. OM Erreur d’imprimante : Vérifier l'encre Erreur de l’encre. OM Erreur d’imprimante : Il n'y a plus d'encre L’imprimante d’encre. OM Erreur d’imprimante : fichier corrompu Le fichier est corrompu ; impossible d’imprimer l’image. n’a dans plus Contrôlez l’imprimante. Pour reprendre l’impression, mettez l’option Reprendre en surbrillance (si disponible) et appuyez sur B. Insérez du papier de la bonne taille, puis mettez Reprendre en surbrillance et appuyez sur B. Éliminez le bourrage, puis mettez Reprendre en surbrillance et appuyez sur B. Insérez du papier de la taille sélectionnée, puis mettez Reprendre en surbrillance et appuyez sur B. Vérifiez l'encre. Pour reprendre l’impression, mettez Reprendre en surbrillance et appuyez sur B. Remplacez l’encre, puis mettez Reprendre en surbrillance et appuyez sur B. Mettez Annuler en surbrillance et appuyez sur B pour mettre fin à l’impression. B —* 62 * —* 62 * —* —* —* * Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’imprimante. Appareils contrôlés électroniquement Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon. Il est à noter que la déconnexion de la source d’alimentation selon les indications ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. Notes techniques 99 Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations. Affichage et configuration Problème Solution • • • • • B L’appareil photo est éteint. 12 L’accumulateur est déchargé. 16 Le moniteur est éteint : appuyez sur la commande Q. 8 Mode de veille : appuyez sur le déclencheur. 16 Le témoin du flash clignote en rouge : attendez que le flash soit 24 Le moniteur n’affiche chargé. rien. • Le câble USB est connecté. 58 • Le câble A/V est connecté. 55 • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en 49, 74 cours : le moniteur s’éteint automatiquement entre chaque prise de vue. • L’éclairage ambiant est trop fort : utilisez le viseur ou allez où 18 l’intensité de l’éclairage est moindre. Le moniteur n’est pas • Le moniteur s’est assombri pour économiser de l’énergie : 16 très lisible. appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Permet de contrôler la luminosité du moniteur. 85 • Le moniteur est sale : nettoyez-le. 96 • L’accumulateur est faible. 16 L’appareil photo s’éteint • L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour économiser 16 l’alimentation. sans avertissement. 95 • L’accumulateur est froid. L’horloge de l’appareil Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à 84–85 photo est déréglée. d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. Aucun indicateur • Appuyez sur la commande Q jusqu’à ce que les indicateurs 8 n'apparaît sur le s’affichent. 81 moniteur. • Le diaporama est en cours. Impression date n’est L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. 84–85 pas accessible. Aucune date n’apparaît sur les clips vidéo ou les photos enregistrés 30, 32, La date ne figure pas sur en mode C, K, O, p ou P, avec la sélection Rafale ou Flash 33, 36, les photos prises avec mode rafale faite à Rafale ou avec la fonction BSS ou bracketing 47, 73, Impression date. activée. 75 L’accumulateur de l’horloge est déchargé : rechargez-le. Les photos Ces réglages de enregistrées avant la réinitialisation de l’horloge seront marquées l’appareil photo sont 85 par l’horodateur « 00.00.0000 00:00 » et les clips vidéo seront datés réinitialisés. du « 01.01.2007 00:00 ». 100 Notes techniques Prise de vue Problème Solution B L’appareil photo ne prend pas de photo • L’accumulateur est déchargé. lorsque vous appuyez sur • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de chargement. le déclencheur. • Le sujet est faiblement contrasté, dominé par des motifs géométriques répétitifs, ne couvre pas une partie suffisante de la vue ou comporte de nombreux détails subtils, des objets de luminosité différente ou des objets à différentes distances de l’appareil photo. Utilisez la mémorisation de la mise au point L'appareil ne parvient pour faire la mise au point sur un autre sujet à la même distance, pas à faire la mise au puis recomposez la scène. point avec l’autofocus. • L’option Assistance AF du menu configuration est Désactivée. • L’illuminateur AF papillotte : le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Erreur de mise au point : mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. • Tournez le sélecteur de mode sur P. • Utilisez le flash ou la fonction BSS. Les photos sont floues. • Activez la réduction de vibration ou utilisez le pied et le retardateur. • Mauvaise option sélectionnée dans le menu convertisseur. Des taches lumineuses La lumière du flash est réfléchie par les particules dans l’air. apparaissent sur les Désactivez le flash. photos prises au flash. Le flash est désactivé. Notez que le flash est automatiquement désactivé en mode p (à l’exception du mode Clip/intervalle) et dans certains modes scène, lorsque la sélection Rafale est faite Le flash intégré ne se à Rafale, lorsque l’option BSS ou bracketing est activée, lorsqu’une déclenche pas. option autre qu’Aucun est sélectionnée pour Convertisseur, lorsque la sélection Flash intégré off est faite à Commande du flash ou lorsqu’un flash optionnel est en place. Le zoom optique ne peut Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de la réalisation de être utilisé. clips vidéo. Le zoom numérique ne K, A ou D est sélectionné en mode scène, Convert. grandpeut être utilisé. angle à Convertisseur ou Désactivé à Zoom numérique. Les réglages 3648×2736 (j), 3648×2432 (h) et 3584×2016 (9) Les options de taille d'image sont ne sont pas accessibles lorsque la Sensibilité sélectionnée est de inaccessibles. 3200. Il n’y a pas de son en mode C, K, P ou p ou lorsque la sélection Aucun son n'est émis lors Désactivé est faite à Réglages du son>Son déclencheur, la du déclenchement. fonction BSS ou bracketing est activée ou une option autre que Vue par vue est sélectionnée à Rafale. L’illuminateur • L’option Assistance AF du menu configuration est Désactivée. d’assistance AF ne • L’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement dans s’allume pas. certains modes. 16 24 77 87 20 12 36 24, 75 26, 87 79 24 24, 30– 33, 47, 73, 75, 78, 79, 93 47 30, 79, 87 71 30, 32, 36, 47, 73, 75, 88 87 30–33 Notes techniques 101 Prise de vue (suite) Problème Solution Les photos présentent L’objectif est sale. Nettoyez-le. un effet de marbrure. Les couleurs ne sont pas La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. naturelles. La vitesse d’obturation est trop lente ou la sensibilité est trop Des pixels lumineux élevée. Pour réduire le bruit : espacés de manière • Utilisez le flash aléatoire (« bruit ») • Choisissez le mode P, S, A ou M et réglez la sensibilité sur 64 apparaissent sur l’image. • Choisissez un mode scène avec réduction du bruit ou activez la Réduction du bruit • Tournez le sélecteur de mode sur T ou augmentez la sensibilité. • Le flash est désactivé. Les photos sont trop • La fenêtre du flash est bloquée. sombres (sous• Le sujet est situé hors de portée du flash. exposées). • La correction d’exposition est trop faible. • Le sujet est en contre-jour : sélectionnez N (mode scène) ou utilisez le flash imposé. Les photos sont trop La correction d'exposition est trop élevée. claires (surexposées). Résultats inattendus La fonction avancée d’atténuation des yeux rouges peut, dans de lorsque le flash est réglé très rares cas, s’appliquer à des zones où il n’y a pas de tels yeux sur V (Atténuation rouges. Réglez le flash sur S ou T et réessayez. Notez que automatique des yeux l’atténuation des yeux rouges est le réglage flash par défaut des rouges). modes K, A et D. 102 Notes techniques B 96 70 24 71 30–33, 78 37, 71 24 18 24 28 24, 33 28 24–25, 30 Visualisation Problème Solution B • Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en 49, 74 cours : les photos ne peuvent pas être visualisées aussi Impossible de visualiser longtemps que l’enregistrement n’est pas terminé. les photos. • Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un — appareil photo d’une autre marque. Impossible d’effectuer un La fonction loupe ne peut pas servir avec les clips vidéo, les mini— zoom avant sur la photo. photos ou les images recadrées à moins de 320×240. Impossible d’enregistrer Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo. 50 une annotation vocale. Ces options ne peuvent être utilisées avec des films ou des photos enregistrées à une taille d’image de 3648×2432 (h) ou 3584×2016 Impossible d'utiliser (9), et pourraient ne pas être disponibles avec des images créées 44 l'option Par recadrage, D-Lighting ou Mini-photo. avec d’autres appareils. Sélectionnez les photos qui permettent le recadrage, le D-Lighting ou les petites images. • Sélectionnez le mode vidéo approprié. 89 Les photos ne s’affichent • La carte mémoire ne contient pas de photos. Insérez une carte 14–15 pas sur le téléviseur mémoire contenant des photos ou extrayez la carte pour visualiser les photos de la mémoire interne. • L’appareil photo est éteint. 12 • L’accumulateur est déchargé. 16 58 PictureProject ne • Le câble USB n’est pas correctement connecté. 56 démarre pas lorsque • L’option USB appropriée n’est pas sélectionnée. l’appareil photo est • L’ordinateur ne détecte pas l’appareil photo. — connecté. • Le démarrage automatique de PictureProject est désactivé. — Consultez le manuel de référence de PictureProject (sur CD) pour plus de détails. Impossible de marquer Nous pouvez sélectionner 999 photos au maximum pour le des photos pour le transfert. Utilisez la commande Transférer de PictureProject pour 58 transfert. transférer les images. Les photos ont été marquées pour le transfert avec un autre Le marquage pour le modèle d’appareil photo. Marquez les photos pour le transfert à 82 transfert n’apparaît pas. l’aide du P5000. La commande B ne peut pas servir à transférer de photos si la Impossible de transférer carte mémoire est verrouillée ou si aucune carte mémoire n’est 58 des photos. insérée et que Mass storage est sélectionné à USB. Utilisez la commande Transférer de PictureProject. Notes techniques 103 Annexe Défauts Si vous sélectionnez l’option Oui pour Réinitialisation (B 89), les valeurs par défaut suivantes sont restaurées. Option Par défaut Mode de prise de vue (B 24–28) Mode flash Automatique Retardateur Désactivée Mode de mise au point Autofocus Correction expo. 0 Mode scène (B 29–35) AF priorité visage Mode Clip vidéo (B 47–50) Options clips vidéo Régler intervalle Mode autofocus Menu prise de vue (B 65–79) Qualité d'image Taille d'image Optimisation images Personnalisée Contraste Netteté Saturation Noir et blanc Personnalisée Contraste Netteté Filtre monochrome Balance des blancs Sensibilité Mesure Rafale Intervallomètre BSS Bracketing auto Clip vidéo 320 30 s AF ponctuel Normal 3648×2736 (j) Normal Automatique Automatique Automatique Standard Automatique Automatique Aucun Automatique Automatique Matricielle Vue par vue 30 s Désactivé Désactivé Option Par défaut Menu prise de vue (suite) Mode de zones AF Automatique Mode autofocus AF ponctuel Intensité éclair 0 Commande du flash Automatique Diaph. constant Désactivé Réduction du bruit Désactivé Convertisseur Aucun Convert. grand-angle Contr. de la distorsion Menu visualisation (B 80–82) Diaporama Intervalle 3s Menu configuration (B 83–89) Menus Texte Démarrage rapide Activé Écran d’accueil Animation Luminosité 3 Impression date Désactivée Réduction de vibration Activée Assistance AF Automatique Zoom numérique Activé Réglages du son Son des commandes Activé Son déclencheur 1 Volume Normal Extinction automatique 1m Interface Transfert automatique Activé Bouton FUNC Sensibilité Divers Taille papier (B 62) Par défaut L’option Oui efface également le numéro de fichier actuel (B 106) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible (pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001, supprimez toutes les images avant de sélectionner Oui). Tous les autres réglages restent inchangés, y compris ceux de la Date (B 84), du Mode anniversaire (B 86), de la Langue/Language (B 88), de la connexion USB (B 89) et du Mode vidéo (B 89). 104 Notes techniques Restrictions sur les réglages de l’appareil photo Des restrictions s’appliquent aux réglages suivants en modes P, S, A, M et T. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule vue est prise à chaque déclenchement de (B 26) l’obturateur, peu importe les réglages choisis à Rafale, à BSS et à Bracketing auto. Les paramètres de Rafale, de BSS et de Bracketing auto sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Rafale Sélectionner une option autre que le mode Vue par vue pour le mode Rafale (B 73) désactive les options BBS et Bracketing auto. BSS Lorsque le mode BBS est activé, le mode Rafale est réglé sur le mode Vue par (B 75) vue et Bracketing auto se désactive. Bracketing Lorsque Bracketing auto est activé, le mode Rafale est réglé sur le mode Vue auto par vue et le mode BBS se désactive. (B 75) A Réduction du bruit automatique La réduction automatique du bruit s’active uniquement si le mode Rafale est réglé sur le mode Vue par vue et si les modes BSS et Bracketing auto sont désactivés. Utilisation d’un flash en mode rafale (B 73) Le flash intégré se désactive automatiquement lorsque le mode Rafale est sélectionné pour Rafale ; les unités de flash optionnelles montées sur la griffe porte accessoires de l’appareil peuvent toujours être utilisées. Notes techniques 105 Noms des dossiers et des fichiers images Les photos, les clips vidéo et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers composés de trois parties : un identificateur à quatre lettres, un nombre à quatre chiffres affecté automatiquement par l’appareil photo par ordre croissant et une extension à trois lettres (par exemple, « DSCN0001.JPG »). Originales Image fixe Clip vidéo Clip/intervalle Enregistrement audio Annotation vocale Identificateur DSCN DSCN INTN DSCN Identique à celui des photos Copies Extension .JPG Copie recadrée Mini-photo .AVI Copie D-Lighting Identificateur RSCN SSCN Extension .JPG FSCN .WAV Les images et les fichiers audio sont stockés dans des dossiers dont le nom se compose d’un numéro de dossier à trois chiffres et d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence à trois chiffres pour les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; B 35), « INTVL » pour une photographie en mode Intervallomètre (par exemple, « 101INTVL » ; B 74), « SOUND » ou « SOUND » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; B 51), et « NIKON » pour toutes les autres images (par exemple, « 101NIKON »). Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 images ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 images, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours augmenté d’une unité). Si le dossier actuel porte le numéro 999 et renferme 200 photos ou la photo 9999 lors de la prise de vue, aucune photo supplémentaire ne peut être prise avant que le support ne soit formaté (B 88) ou qu’une nouvelle carte mémoire ne soit insérée. Les fichiers copiés à l’aide de l’option Copier>Images sélectionnées ou COPIER FICHIERS SON>Fichiers sélectionnés sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le numéro de fichier le plus grand, disponible dans la mémoire. L’option Copier>Toutes les images et COPIER FICHIERS SON>Copier tous les fichiers copie tous les dossiers de la mémoire source ; Les noms de fichier ne sont pas modifiés, mais de nouveaux numéros de dossier sont affectés par ordre croissant, en commençant par le numéro de dossier le plus grand disponible dans la mémoire de destination (B 53, 82). 106 Notes techniques Fuseau horaire (B 12, 85) L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Les incréments de fuseaux horaires de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l’heure réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou TerreNeuve, réglez l’horloge sur l’heure locale (B 84). TU +/– Région –11 Midway, Samoa –10 Hawaii, Tahiti –9 Alaska, Anchorage –8 HNP : Los Angeles, Seattle, Vancouver –7 HNR : Denver, Phoenix, La Paz –6 HNC : Chicago, Houston, Mexico –5 HNE : New York, Toronto, Lima –4 Caracas, Manaus –3 Buenos Aires, São Paulo –2 Fernando de Noronha –1 Açores ±0 Londres, Casablanca TU +/– Région +1 Madrid, Paris, Berlin +2 Athènes, Helsinki +3 Moscou, Nairobi +4 Abou Dhabi, Dubai +5 Islamabad, Karachi +6 Colombo, Dhaka +7 Bangkok, Jakarta +8 Beijing, Hong Kong (HK), Singapour +9 Tokyo, Séoul +10 Sydney, Guam +11 Nouvelle-Calédonie +12 Auckland, Fidji Notes techniques 107 Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX P5000 Type Appareil photo numérique compact Pixels effectifs 10,0 millions Capteur d’image Capteur DTC de 1/1,8 po ; total de pixels : environ 10,37 millions Objectif Objectif Zoom-Nikkor 3,5× 7,5 à 26,3 mm (équivalent au champ angulaire d’un objectif 35 mm [135] : environ 36–126 mm) f/2,7 à 5,3 7 lentilles en 6 groupes Focale Ouverture Construction Zoom numérique Jusqu’à 4× (équivalent au champ angulaire d’un objectif 35 mm [135] : environ 504 mm) Réduction de vibration (VR) Décentrement de l’objectif AF (autofocus) Plage de mise au point (à partir de l’objectif) Sélection de la zone de mise au point Illuminateur d’assistance AF Détecteur de contraste AF 30 cm à ∞ (grand-angle) ; 70 cm à ∞ (téléobjectif ) Mode macro : 4 cm à ∞ (grand-angle) ; 40 cm à ∞ (téléobjectif ) Automatique (9 zones de mise au point), manuelle (99 zones de mise au point) ou zone centrale Produit avec voyant DEL de classe 1 (IEC 60825-1 Édition 1.2-2001); Puissance maximale : 1500μW Viseur Couverture Viseur optique à image réelle avec indication DEL Environ 80% à la verticale et 80% à l’horizontale Moniteur ACL TFT à angle de vue large, 2,5 po, 230000 dots, avec un traitement antiréfléchissant et un réglage luminosité à 5 niveaux Mode de prise de vue : environ 97% à la verticale et 97% à l’horizontale Mode Visualisation : environ 100% à la verticale et 100% à l’horizontale Couverture Stockage Support Système de fichiers Formats de fichiers Mémoire interne (environ 21 Mo) ; cartes mémoire SD (Secure Digital) Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF Compression :conforme aux compressions JPEG (Fine 1:4, Normal 1:8, Basic 1:16) Clips vidéo : AVI Fichiers son : WAV Taille d’image (pixels) • • • • • 3648×2736 (j) 2048×1536 (g) 1280×960 (d) 640×480 (k) 3584×2016 (9) • • • • 2592×1944 (f) 1600×1200 (e) 1024×768 (i) 3648×2432 (h) Sensibilité 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, 3200 ISO ; automatique (gain automatique de 64 ISO à 800 ISO) A Caractéristiques Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. 108 Notes techniques Exposition Mesure Matricielle sur 256 zones, pondérée centrale, spot, expo sur zone AF (prise en charge de 99 zones AF) Contrôle de l’exposition Exposition auto programmée avec programme flexible, auto à priorité vitesse, auto à priorité ouverture, manuelle, correction de l’exposition (–2,0–+2,0 IL par incréments de 1/3 IL), bracketing auto Portée (100 ISO) [Grand-angle] : –1,0 à +17,5 IL [Téléobjectif ] : +0,9 à +16,4 IL Obturateur Vitesse Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge 1/2000 s à 8 s Ouverture Nombre d’arrêts Diaphragme à iris à six lamelles 10 incréments de 1/3 IL Retardateur Durée de 10 et de 3 secondes au choix Flash intégré Portée (environ) Commande du flash [Grand-angle] : 0,3 à 8 m Système de flash par capteur Griffe flash Contact de synchronisation [Téléobjectif ] : 0,3 à 4 m 518 ISO à contact direct avec verrouillage de sûreté Contact X uniquement Interface USB Sortie vidéo Au choix NTSC ou PAL Ports d’entrée/sortie Sortie audio vidéo ; entrée/sortie numérique (USB) Langues prises en charge Allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï Sources d’alimentation • Un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 (fourni) • Kit d’adaptateur secteur EH-62A (en vente séparément) Autonomie approximative * Environ 250 vues (EN-EL5) Dimensions (L×H×P) Environ 98×64,5×41mm (saillies exclues) Poids Environ 200 g (sans accumulateur ou carte mémoire) Environnement Température Humidité 0 à 40 °C Inférieure à 85% (sans condensation) * Selon les normes CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la durée de vie des accumulateurs pour appareil photo. Mesures effectuées à 23 °C ; zoom ajusté à chaque prise, flash déclenché une fois sur deux, qualité d’image réglée sur Normal et taille d'image réglée sur 3648×2736 (j). Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur EN-EL5 entièrement chargé à une température ambiante de 25°C. Notes techniques 109 Chargeur d’accumulateur MH-61 Entrée nominale 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 0,12 à 0,08 A Capacité nominale 11 à 16 VA Sortie nominale 4,2 V / 950 mA CC Accumulateurs pris en charge Accumulateurs Li-ion rechargeables EN-EL5 (fournis) Temps de chargement Environ 2 heures lorsque l’accumulateur est complètement déchargé Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions (L×H×P) Environ 67×26×67mm (saillies exclues) Poids Environ 70 g (sans câble d’alimentation) Accumulateur Li-ion EN-EL5 rechargeable Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V / 1100 mAh Température de fonctionnement 0 à 40 °C Dimensions (L×H×P) Environ 36×54×8mm (saillies exclues) Poids Environ 30 g (sans cache-contacts) Normes prises en charge • DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire. • Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur. 110 Notes techniques Index Symbols Fz. Voir Mise au point, indicateur Commande I (effacer) 3, 22 Commande A (FUNC) 3, 29, 48, 89 Voir aussi Bouton FUNC Commande F 3, 65, 80 Commande Q (moniteur) 3, 8 Commande B 3, 7 Commande N (transfert) 3 Commande G (visualisation) 3, 12, 22, 23 Icône o (patientez) 21 Mode P (anti-vibration) 6, 36 Mode U (automatique) 6, 16 –21 Mode V (clip vidéo) 6, 47 –49 Mode T (sensibilité élevée) 6, 37 S. Voir Mode scène R. Voir Mode configuration K, A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O. Voir Mode scène blanc mesuré 70 Balance des blancs 70 Bouchon de l’objectif 2 Bouton FUNC 89 Bracketing auto 75, 105 Bracketing. Voir Bracketing auto BSS 75, 105 C Câble A/V 55 Cacher image 82 Cacher image 82 Cartes mémoire v, 17, 22, 60, 91 capacité 48, 67 compatibles 91 Formatage 15 insertion 14 retrait 15 Cartes mémoire. 14 –15 Chargeur d’accumulateur iii, 9, 90, 110 Clip/intervalle. Voir Rafale; Clips/intervalle A A. Voir Auto à priorité ouverture Clips vidéo 43, 47 –50, 106 Accessoires x, 90 –93 clip/intervalle 49 Accumulateurs ii, x, 9 –11, 90, 95, 109, 110 Effacer 50 chargement 9 enregistrement 47 –49 insertion 10 visualisation 50 retrait 11 Commande de zoom 2, 7, 19, 43 Adaptateur secteur 10, 54, 85, 88, 90, 94, 109 Commande du flash 78 AE-L 4, 35 Commutateur marche-arrêt 2, 12 Aide 7 Contr. de la distorsion. Voir Convertisseur Annotation vocale 23, 46, 82, 103, 106 Contraste 44, 68 Effacer 46 Convertisseur 79 enregistrement 46 Copies 44 –45, 106 visualisation 46 Voir aussi Copier (menu visualisation); Assistance AF 87 Recadrage de photos; D-Lighting; Atténuation des yeux rouges. Voir Flash, mode Mini-photo Audio. Voir Clips vidéo; Son; Annotation vocale; Couleur 68, 70, 102 Enregistrement audio Courroie, appareil photo 3 Auto à priorité ouverture 38, 41 Ctrle 79 Auto à priorité vitesse 38, 40 Ctrle distors. désact. Voir Convertisseur Auto programmé 38, 39 D AVI 106 Date 12 –13, 84 –85 B Date et heure 12 –13, 84 Bague porte-objectif impression 60, 64, 86 90, 92 Voir aussi Date Balance des blancs 70, 89, 102 DCF. Voir Design Rule for Camera File System Index 111 Déclencheur 2, 20 –21 Défauts 104 restauration. Voir Réinitialisation Démarrage 83, 84 Démarrage rapide 83 Design Rule for Camera File System 110 Diaph. constant 41, 78 Diaporama 81 Diaporama 81 Digital Print Order Format 60, 64, 110 D-Lighting 44, 103 Dosage flash/ambiance 24, 33 Dossiers 8, 106 DPOF. Voir Digital Print Order Format E Économie d’énergie. Voir Extinction automatique Écran d’accueil 84 Effacer 22, 81 annotations vocales 46 Clips vidéo 50 dernière photo 22 enregistrements audio 52 photos individuelles 22, 43 photos sélectionnées 81 toutes les photos 81 Voir aussi Formatage Effacer 81 E-mail 45, 66 En séquence. Voir Rafale; Mode scène, Sport (C) Enregistrement audio 51 –53, 82, 106 Effacer 52 enregistrement 51 reproduction 53 visualisation 52 Exif 2.2 110 Exposition 38, 42, 75, 102 bracketing 75 correction 4, 7, 28, 75, 102 Extension 106 Extinction automatique 16, 88 Extinction automatique 88 F Firmware 89 Flash iii, 24 –25, 73, 78 correction 78 intégré 2, 24, 78, 105, 109 mode 7, 24, 102 112 Index optionnel 25, 78, 90, 93 Flash. Voir Flash, optionnel Flou 21, 25, 26, 87, 101 Voir aussi Mode P (anti-vibration) Format d’impression 66 Formatage 81, 82, 88, 97 cartes mémoire. Voir Formatage carte mémoire interne. Voir Formater mémoire Formatage carte 88 Formater mémoire 88 Fuseau horaire 12 –13, 85, 107 Voir aussi Date G Grand-angle. Voir Accessoires; Convertisseur; Zoom Gros plans. Voir Mise au point, mode; Mode scène, Gros plan (J) H Haut-parleur 3 Heure d'été. Voir Date Heure. Voir Date Histogramme 8 Horloge. Voir Date I Illuminateur AF 3, 20 Illuminateur d’assistance AF 2, 25, 87, 94, 101, 108 Impression 60 –63 Voir aussi Date et heure, impression; Impression date; Digital Print Order Format; PictBridge; Réglage impression Impression date 60, 86, 100 Impression directe. Voir PictBridge Impression Exif. Voir Exif 2.2 Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur 4, 5, 16 Informations de soutien 1 Intensité éclair 78 Interface 55, 57, 61, 89 Intervallomètre. Voir Rafale; Clips/intervalle J JPEG (“*.JPG”) 45, 66, 106, 108 L Langue, choix 12, 88 Langue/Language 88 Logement pour accumulateur 3, 10 Logement pour carte mémoire 3, 14 –15 Luminosité 85 M M. Voir Manuel Manuel 38, 42 Marbrure 47, 95 Marquage transfert 82 Mémoire interne v, 14, 17, 22, 23 capacité 14, 48, 67 Formatage 88 Menu clip vidéo 48 Menu configuration 83 –89 Menu prise de vue 65 –79 Menus 29, 37, 48, 65 –89 texte ou icônes 83 Menus 83 Messages d’erreur 97 –99 Mesure 72 Mesure 72 Microphone 2, 46, 47, 51 Mini-photo 45, 103 Mise au point 20, 27, 76, 101, 108 indicateur 4, 20, 97 mémorisation 77 mode 7, 27 priorité visage 34 zone 4, 20, 33, 76 Mise sous/hors tension. Voir Commutateur marche-arrêt Mode anniversaire 86 Mode autofocus 76 Mode configuration 6, 83 Mode de zones AF 76 Mode scène 6, 29 –35 AF priorité visage (K) 30, 34 Aurore/crépuscule (H) 31 Contre-jour (N) 33 Coucher de soleil (G) 31 Enregistrement audio (B). Voir Enregistrement audio Fête/intérieur (E) 31 Feux d'artifice (L) 32 Gros plan (J) 32 Musée (K) 32 Panorama assisté (O) 33, 35 Paysage (B) 30 Paysage de nuit (I) 31 Plage/neige (F) 31 Portrait (A) 30 Portrait de nuit (D) 30 Reproduction (M) 32 Sport (C) 30 Mode vidéo 55, 89 Molette de commande 2, 23, 65, 89 Moniteur 3, 4 –5, 8, 95, 96, 108 indicateurs sur 4 –5, 8, 16 –17, 100 luminosité 85 N Netteté 68 Nettoyage 96 Noir et blanc. Voir Clips vidéo; Optimisation images Nombre de vues restantes 4, 16 Noms de fichier 8, 106 NTSC. Voir Mode vidéo O Objectif 2, 96, 108 Objectif convertisseur 79, 90, 92 Voir aussi Accessoires; Convertisseur Optimisation images 68 –69 Ordinateur 56, 58, 60 copie de photos vers 56 –59, 60, 103 Ouverture 4, 17, 38, 39, 41, 42, 78 P P. Voir Auto programmé PAL. Voir Mode vidéo Panorama 33, 35 Paysages 27, 30, 31 Photographie de nuit 24, 30, 31 Photographie en intérieur 31, 32, 37 Photos protégées 43, 81 PictBridge 60 –63, 110 PictureProject 53, 56, 58, 103 Pied 3, 25, 26, 31, 35 Portraits 24, 26, 30, 33, 34, 72 Protéger 81 Q Qualité d'image 66 Qualité et taille d’image 17, 29, 36, 66 –67, 89, 101 QuickTime 53 R Rafale 73 –74, 105 Recadrage de photos 43, 45, 103 Réduction de vibration 17, 87, 89, 108 Réduction de vibration 87 Réduction du bruit 31, 40, 78, 102 Réduction du bruit 78 Réglage impression 60, 64 Réglages du son 88 Index 113 Réinitialisation 89, 104 Reproduction (menu visualisation) 82, 106 Retardateur 7, 26, 105 Retardateur. Voir Retardateur Retouche de photos 44 –45 S S. Voir Auto à priorité vitesse SD (Secure Digital). Voir Cartes mémoire Secure Digital (SD). Voir Cartes mémoire Sélecteur de la meilleure vue. Voir BSS Sélecteur de mode 2, 6 Sélecteur multidirectionnel 3, 7, 22 Sensibilité 25, 71, 89 Sensibilité 71 Sensibilité. Voir Sensibilité Sépia 48 Son 88, 101 Voir aussi Volume Sujets en mouvement 37 Sujets rétroéclairés 24, 33, 44 Synchro lente. Voir Flash, mode Synchro sur le second rideau. Voir Flash, mode T T. Voir Commande de zoom Taille d'image 66 Téléconvertisseur. Voir Accessoires; Convertisseur; Zoom Téléviseur 55, 103 connexion 55 Témoin du flash 3, 24 Témoin du retardateur 2, 26, 94 Transfert marquage 43, 56, 103 marquage des photos 56, 82, 89, 103 U USB 56 –57, 59, 60, 61, 89 câble 56, 58, 59 Voir aussi Interface V Veille. Voir Extinction automatique Version firmware 89 Viseur iii, 2, 3, 18, 96, 108 Visualisation 5, 22 –23, 43 –46 annotations vocales 46 Clips vidéo 50 Enregistrement audio 52 imagette 23, 43 menu 44, 45, 64, 80 –82 114 Index plein écran 22 –23 Zoom 23, 43 Visualisation par planche d’imagettes 43 Vitesse d’obturation 4, 17, 38, 39, 40, 42, 78 Volume 46, 50, 52, 88 Voyant d’alimentation 2, 12 VR. Voir Réduction de vibration W W. Voir Commande de zoom WAV 106 Z Zoom 19, 36, 41, 78 indicateur 4, 19 numérique 19, 47, 72, 87, 101, 108 optique 19, 47, 101 visualisation 23, 43, 103 Zoom numérique 87 Zoom numérique. Voir Zoom, numérique Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprimé au Japon SB7B00300101(13) 6MA28513--