Mode d'emploi | Carl Valentin Dynacode Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
118 Des pages
Mode d'emploi | Carl Valentin Dynacode Manuel utilisateur | Fixfr
DYNACODE
Mode d'emploi
Copyright by Carl Valentin GmbH / 7952006.0418
Les indications concernant le volume de livraison, l'apparence, la
performance, les dimensions et le poids correspondent à nos
connaissances au moment de la création de ce document.
Toutes modifications réservées.
Tous droits réservés, y compris ceux des traductions.
La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou
intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou
tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl
Valentin GmbH.
Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la
documentation et le matériel.
Consulter le site internet www.carl-valentin.de pour obtenir la dernière
version.
Marques
Toutes les marques ou tous les noms commerciaux sont des marques
déposées ou des noms commerciaux déposés par leur propriétaire
respectif, même s’ils ne sont pas expressément indiqués comme tels.
En l’absence de cette mention, ils ne doivent toutefois pas être
considérés comme une marque non déposée ou un nom commercial
non déposé.
Les blocs d'impression directe Carl Valentin répondent aux directives
de sécurité suivantes:
CE
Directive CE relative aux machines (98/37/CE)
Directives CE sur les appareils à basse tension (2006/95/CE)
Directive relative à la compatibilité électromagnétique
(89/336/CEE)
Carl Valentin GmbH
Postfach 3744
78026 Villingen-Schwenningen
Neckarstraße 78 – 86 u. 94
78056 Villingen-Schwenningen
Phone
Fax
+49 7720 9712-0
+49 7720 9712-9901
E-Mail
Internet
info@carl-valentin.de
www.carl-valentin.de
Dynacode
Table des matières
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
2
2.1
2.2
3
3.1
3.2
3.3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
5.1
5.2
5.3
6
6.1
6.2
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
7.15
7.16
7.17
8
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
04.18
Introduction ............................................................................ 5
Instructions .............................................................................. 5
Usage conforme ...................................................................... 5
Informations importantes ......................................................... 6
Figures ..................................................................................... 7
Mode continu ........................................................................... 9
Mode intermittent ................................................................... 10
Consignes de sécurité ........................................................ 11
Mise hors service et démontage ........................................... 12
Conditions d'opération ........................................................... 13
Données techniques ........................................................... 17
Entrées et sorties de commande (standard) ......................... 18
Entrées et sorties de commande (option) ............................. 23
Brochage de l'encodeur (mode continu) ............................... 27
Installation et mise en route ............................................... 29
Installation de la mécanique aux machines .......................... 30
Approvisionnement de l'air comprimé ................................... 32
Réglage de pouvoir de pression ............................................ 33
Raccorder le bloc d'impression directe ................................. 34
Préparations pour la mise en route ....................................... 34
Contrôle d'impression ............................................................ 35
Mise en route ......................................................................... 35
Insertion de la cassette de film transfert .......................... 37
Couleur à l'extérieur .............................................................. 37
Couleur à l'intérieur ............................................................... 38
Augmenter la force de serrage pour film transfert ................. 39
Clavier ................................................................................... 41
Mode standard....................................................................... 41
Mode entrée texte/personnalisé/carte mémoire) ................... 42
Menu Fonction ..................................................................... 45
Structure des menus (mode continu) .................................... 45
Structure des menus (mode intermittent) .............................. 48
Initialisation de bloc d'impression .......................................... 51
Paramètres de machine (mode continu) ............................... 52
Paramètres de machine (mode intermittent) ......................... 54
Layout .................................................................................... 56
Optimisation (mode continu) ................................................. 57
Optimisation (mode intermittent) ........................................... 58
Paramètres d'appareil ........................................................... 59
Paramètres I/O ...................................................................... 61
Réseau .................................................................................. 62
Interface ................................................................................. 62
Emulation ............................................................................... 63
Date & heure ......................................................................... 64
Fonctions service................................................................... 65
Menu principal ....................................................................... 68
Indication du display pendant un ordre d'impression ............ 70
Carte Compact Flash .......................................................... 71
Maintenance et nettoyage .................................................. 75
Nettoyer la tête d'impression ................................................. 75
Echanger la tête d'impression ............................................... 76
Ajustement d'angle* ............................................................... 77
Optimaliser la qualité d'impression ........................................ 78
Optimaliser le nombre de cycle* ............................................ 79
Mode d'emploi
3
Table des matières
Dynacode
10
10.1
10.2
11
12
12.1
12.2
12.3
13
13.1
13.2
13.3
13.4
13.5
13.6
14
15
4
Diagrammes de signal ........................................................ 81
Mode continu ......................................................................... 81
Mode intermittent ................................................................... 85
Correction des erreurs ........................................................ 87
Informations supplémentaires ........................................... 97
Impression de plusieurs colonnes ......................................... 97
Mot de passe ......................................................................... 98
Hotstart ................................................................................ 100
Optimisation ....................................................................... 103
Explication ........................................................................... 103
Optimisation Standard (mode continu) ................................ 104
Optimisation Shift (mode continu) ....................................... 107
Optimisation SaveStrt (mode continu)................................. 110
Optimisation Standard (mode intermittent) ......................... 111
Optimisation Shift (mode intermittent) ................................. 112
Dépollution conforme à l'environnement ....................... 113
Index ................................................................................... 115
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Introduction
1
Introduction
1.1 Instructions
Dans cette documentation les informations importantes sont
marquées comme décrit ci-après:
DANGER!
Vous met en garde d'un danger grave et imminent pour
votre santé ou votre vie.
ATTENTION!
Vous prévient d'une situation dangereuse pouvant
entraîner des dommages corporels ou matériels.
AVERTISSEMENT relatif au risque de coupure.
Prendre garde aux coupures dues à des lames, dispositifs
de découpe ou pièces coupantes.
AVERTISSEMENT relatif à des blessures aux mains.
Prendre garde aux blessures aux mains dues à des pièces
mécaniques se fermant d’une machine/un équipement.
AVERTISSEMENT relatif à des surfaces très chaudes.
Prendre garde à ne pas toucher de surfaces très chaudes.
PRÉCAUTION!
Retient votre attention à de possibles dangers, dommages
matériels ou qualitatifs.
REMARQUE!
Vous facilite le travail ou vous guide à travers les étapes
importantes.
Conseils environnementaux.

Directive concernant la marche à suivre.

Options (accessoires, périphériques)
Date
Affichage sur l'écran.
1.2 Usage conforme
Le Dynacode est un bloc d'impression directe en continue et
intermittent de haute résolution qui a été conçu pour le montage dans
des machines d'emballage horizontales et verticales. La cartouche
peut être échangée facilement et de plus les différentes largeurs
d'impression, des versions gauches et droites et la possibilité
d'intégration dans les machines existantes dans le processus
d'emballage convainquent.
L'étiquetage flexible des feuilles plastiques s'effectue par le pilote
Windows délivré par le bloc d'impression directe ou bien par notre
éprouvé logiciel Labelstar PLUS.
04.18
Mode d'emploi
5
Introduction
Dynacode
Le bloc d'impression directe répond à un niveau technique de pointe
qui est conforme aux règles reconnues en matière de sécurité et des
règlements. Malgré cela, un danger pour la vie et l'intégrité physique
de l'utilisateur ou des tiers pourraient se poser et le bloc d'impression
ou d'autres biens pourraient être endommagés pendant le
fonctionnement du dispositif.
Le bloc d'impression directes doit être utilisée uniquement ans des
conditions techniques conformes aux prescriptions, conscient de la
sécurité et des dangers et en respectant le mode d'emploi. Certains
dérangements, qui nuisent à la sécurité, doivent être éliminés
immédiatement.
Le bloc d'impression directe est destiné exclusivement à imprimer des
matériaux appropriés et autorisés par le fabricant. Une utilisation d'un
autre type ou dépassant ce cadre n'est pas conforme aux
prescriptions. Le fabricant/fournisseur ne répond pas des dommages
résultant d'un usage inapproprié; seul l'utilisateur en porte le risque.
Le respect du mode d'emploi fait partie également d'une utilisation
conforme, y compris les recommandations / les prescriptions de
maintenance données par le fabricant.
1.3 Informations importantes
Le bloc d'impression directe peut imprimer 8 fonts vectoriels, 6 fonts
Bitmap et 6 fonts proportionnels. Il est possible d'imprimer blanc sur
noir, italique ou avec des polices tournées en pas de 90°.
La manipulation de notre bloc d'impression directe est facile et
confortable. Les réglages du bloc d'impression directe peuvent être
effectués par les touches du clavier interne. L’écran sur deux lignes
indique toujours le statut actuel.
Grâce à la technologie des têtes d'impression moderne on peut
atteindre une qualité d'impression très élevée.
Du fait de la nouvelle électronique développée, on peut imprimer avec
une vitesse de 800 mm/s (en mode continu) et de 600 mm/s (en mode
intermittent) maximum.
Les blocs d'impression directe de cette série sont équipés par défaut
avec une interface parallèle, série, USB et Ethernet. Le bloc
d'impression directe reconnaît automatiquement sur quelle interface
l'envoi est effectué.
La mise à jour du software peut être effectuée rapidement par
l'interface.
Grâce aux grands choix des options, le bloc d'impression directe peut
être adapté à toutes les tâches.
6
Mode d'emploi
04.18
Introduction
Dynacode
1.4 Figures
Côté de connexions de
la mécanique
Figure 1
1=
2=
3=
04.18
Connexion pneumatique
Câble de jonction SPI (tête d'impression + capteurs)
Câble de jonction Power
Mode d'emploi
7
Introduction
Dynacode
Affectation des
connecteurs de boîtier
de contrôle
Figure 2
1=
2=
3=
4=
5=
6=
7=
8=
9=
10 =
11 =
12 =
13 =
14 =
15 =
8
Sortie externe 1-4 (Output I)
Connexion touch panel
Connexion encodeur
Câble de jonction SPI (tête d'impression + capteur)
Position libre pour deuxième interface série (option)
Câble de jonction Power
Support Carte Compact Flash
Sortie externe 5-8 (Output II)
Option
Standard
SUB-D prise femelle 15 points
SUB-D fiche 9 points
Prise femelle externe I/O-24
Entrée externe 5-8
voir chapitre 3.1
voir chapitre 3.1
Entrée externe 1-4 (Input I)
InterfaceRS-232
Interface série
Inter face Ethernet
Interface USB
Alimentation secteur avec interrupteur marche-arrêt
Mode d'emploi
04.18
Introduction
Dynacode
1.5 Mode continu
Vitesse du matériel
Faites attention que le matériel a une adhérence suffisamment au
codeur pour permettre l'indication exacte de la vitesse par le codeur.
Pour qu'on puisse imprimer on doit respecter les conditions
d'opération, c'est-à-dire on doit observer la vitesse du matériel.
Principe d'impression
Figure 3
Après vous avez démarré un ordre d'impression la tête d'impression
se bouge contre le matériel à imprimer. L'avance du matériel est
enregistrée et exploitée par le codeur. La tête d'impression se trouve
en position de départ jusqu'à l'impression sur le matériel émouvant est
terminée et après la tête se bouge encore en position initiale.
Guidage matériel
Figure 4
REMARQUE!
Si le codeur est connecté au rouleau codeur, faites attention
que le matériel a une adhérence suffisamment au codeur pour
permettre l'indication exacte de la vitesse par le codeur.
04.18
Mode d'emploi
9
Introduction
Dynacode
1.6 Mode intermittent
Principe d'impression
Figure 5
Après vous avez démarré un ordre d'impression la tête d'impression
se bouge contre le matériel à imprimer. Ensuite, selon la longueur de
layout entrée ou transmise, la caisse d'impression se bouge
linéairement au-dessus du matériel à imprimer. Après l'impression la
tête se bouge vers le haut et la caisse d'impression se bouge dans la
position de départ.
Position d'impression
REMARQUE!
Le bloc d'impression directe est livré avec une longueur
d'impression par défaut de 65 mm. Pour utiliser la longueur
d'impression maximale de 75 mm, la valeur de la position
d'impression doit être changée à 93 (voir le chapitre 7.5.
Paramètres de machine (mode intermittent), sur la page 54.
A: Position d'impression/de démarrage valeur = 93 mm
B: Position d'impression/de démarrage valeur = 83
C: Position maximale de fin d'impression
D: Position d'arrêt
10
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Le bloc d'impression directe est conçu pour les réseaux électriques
avec une tension alternative de 110 … 230 V AC. Brancher le bloc
d'impression directe uniquement à des prises électriques avec prise
de terre.
REMARQUE!
Lors des modifications de la tension secteur, il faut adapter la
valeur du fusible (voir des 'Données techniques').
Raccorder le bloc d'impression directe uniquement avec des appareils
qui induisent de la très basse tension de protection.
Avant de faire ou de défaire les connexions, éteignez tous les
appareils connectés (ordinateur, imprimante, accessoires, etc.).
Utiliser le bloc d'impression directe uniquement dans un
environnement sec et ne pas le mouiller (projection d'eau, brouillard,
etc.).
Le bloc d'impression directe ne peut pas actionner dans l'atmosphère
explosive et à proximité des lignes à haute tension.
N'installer le bloc d'impression directe que dans les environnements
protégé contre des poussières d'aiguisage, limaille de fer et des corps
étrangers similaires.
Les mesures d'entretien et de maintenance ne peuvent être
effectuées que par un personnel spécialisé.
Le personnel utilisant le système d'impression doit être instruit par
l'exploitant conformément au mode d'emploi.
Selon l'utilisage, veiller à ce que les vêtements, les cheveux, les
bijoux ou autres des utilisateurs n'entrent pas en contact avec les
éléments en rotation (par exemple le charriot d'impression).
REMARQUE!
Les exigences de la norme EN 60950-1/EN 62368-1 concernant
le carter de protection anti-incendie ne sont pas remplies sur
l'unité d'impression ouverte, conditionné par la construction.
Ceux-ci doivent être garantis par l'installation dans la machine
finale.
Le bloc d'impression et les composants (par exemple moteur, tête
d'impression) peuvent devenir très chauds pendant l'impression. Ne
pas toucher ces pièces pendant l'utilisation. Laisser refroidir les
composants avant toutes interventions de maintenance ou de réglage.
N'utiliser jamais des matières consommables facilement
inflammables.
Exécuter uniquement les actions décrites dans ce mode d'emploi. Les
travaux dépassant ce cadre doivent être effectués uniquement par le
fabricant ou en accord avec le fabricant.
Des interventions inadéquates sur les parties électroniques ou leurs
logiciels peuvent causer des dysfonctionnements.
D'autres interventions inappropriées ou transformations de l'appareil
peuvent avoir une incidence sur sa sécurité.
04.18
Mode d'emploi
11
Consignes de sécurité
Dynacode
Les réparations doivent toujours être effectuées dans un atelier
qualifié possédant les compétences et le matériel nécessaires pour
une remise en état optimale.
Des autocollants sont disposés sur le matériel afin de mettre en garde
l'utilisateur sur les dangers auxquels il pourrait être exposé. Ne pas
retirer ces autocollants afin d'être constamment informé de la
présence de ces risques.
Lors de l'installation dans la machine complète, l'imprimante directe
doit être intégrée au circuit d'arrêt d'urgence.
Tous les dispositifs de protection par isolation doivent être en place
avant la mise en marche de la machine.
DANGER!
Danger de mort par tension électrique!

Ne pas ouvrir le capot de protection.
PRÉCAUTION!
Fusible bipolaire.

Couper le système d'impression du secteur avant tous
travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à
ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé.
2.1 Mise hors service et démontage
REMARQUE!
Le démontage du système d'impression ne peut être effectué
par le personnel spécialisé.
PRÉCAUTION!
Risque de blessure par une manipulation imprudente lors du
relevage ou placement du bloc d'impression.


12
Ne pas sous-estimer le poids de la machine (9 … 12 kg).
Sécuriser le bloc d'impression contre des mouvements
incontrôlés en cours de transport.
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Consignes de sécurité
2.2 Conditions d'opération
Avant la mise en route et pendant l'utilisation de nos systèmes,
observer les conditions d'utilisation pour assurer une fonction sans
perturbation.
Lire soigneusement ces conditions d'utilisation.
Transporter et stocker nos systèmes exclusivement dans leur
emballage d'origine.
L‘installation et la mise en service du bloc d'impression directe n'est
autorisée que si les conditions d'exploitation ont été remplies.
La mise en service est interdite tant qu'il n'a pas été déterminé que la
machine, si concernée, dans laquelle la machine incomplète doit être
installée, est conforme aux dispositions de la Directive Machines
2006/42/CE.
Avant la mise en service, la programmation, l’utilisation, le nettoyage
et l’entretien de nos systèmes, lire attentivement ces instructions.
Seuls les opérateurs expérimentés sont autorisés à manier nos
systèmes.
REMARQUE!
Effectuer régulièrement des formations.
Le contenu des formations comprend le chapitre 2.2
(Conditions d'opération), le chapitre 5 (Insertion de la cassette
de film transfert) et le chapitre 9 (Maintenance et nettoyage).
Ces instructions sont également valables pour les appareils livrés et
non produits par notre société.
N'utiliser que des pièces de recharge d'origine.
Pour les pièces détachées/d’usure, veuillez-vous adresser au
fabricant.
Conditions pour le lieu
d'installation
Le lieu d’installation doit être plat, exempt de vibrations et de courants
d'air.
Installer les blocs d'impression directe de manière à pouvoir effectuer
l'entretien sans trop de difficultés.
Installation de
l'alimentation
L'installation de l'alimentation de nos blocs d'impression directe doit
être effectuée selon les règles internationales, surtout selon les
recommandations d'une des trois commissions suivantes:
•
International Electronic Commission (IEC)
•
Comité Européen pour Normes Electroniques (CENELEC)
•
Verband Deutscher Elektrotechniker (VDE)
Nos systèmes d'impression directe sont construits selon les règles
VDE et ne fonctionnent qu'avec prise de terre. L'alimentation doit être
équipée d'une prise de terre pour éliminer le parasitage interne.
04.18
Mode d'emploi
13
Consignes de sécurité
Indications techniques
de l'alimentation
Dynacode
Tension et fréquence d'alimentation: Voir plaque signalétique
Tolérance admissible de la tension d'alimentation:
+6 % … −10 % de la valeur nominale
Tolérance admissible de la fréquence d'alimentation:
+2 % … −2 % de la valeur nominale
Facteur distorsion admissible de la tension d'alimentation: ≤ 5 %
Mesures antiparasites
Perturbation
atmosphérique et
immunité
Dans le cas où votre réseau est infecté (p.ex. en utilisant des
machines contrôles thyristor) il faut prendre des mesures
antiparasites, par exemple:
•
Prévoir une alimentation séparée pour nos blocs d'impression
directe.
•
En cas de problème, il faut installer un transformateur d'isolement
ou un filtre antiparasite en amont de l'alimentation électrique de
nos appareils.
Émission de perturbation conformément à EN 61000-6-4: 08-2002
•
Tension de perturbation sur lignes conformément à
EN 55022: 09-2003
•
Puissance de perturbation conformément à EN 55022: 09-2003
•
Courant harmonique (réseau rétroaction) conformément à EN
61000-3-2: 09-2005
•
Flicker conformément à EN 61000-3-3: 05-2002
•
Immunité conformément à EN 61000-6-2: 03-2006
•
Immunité contre un déchargement d'électricité statique
conformément à EN 61000-4-2: 12-2001
Champs électromagnétiques conformément à EN 61000-4-3: 11-2003
•
Immunité contre perturbation (burst) rapide transitoire
conformément à EN 61000-4-4: 07-2005
•
Immunité contre tension transitoires (surge) conformément à
EN 61000-4-5: 12-2001
•
Tension HF conformément à EN 61000-4-6: 12-2001
•
Interruptions de tension et abaissement de tension conformément
à EN 61000-4-11: 02-2005
REMARQUE!
Il s'agit d'une machine de la classe A. Cette machine peut
causer interférences dans le secteur de logement; dans ce cas
on peut exiger d'opérateur d'exécuter des mesures
appropriées et d'assumer pour cela.
14
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Sécurité des machines
Connexions aux
machines externes
Consignes de sécurité
•
EN 415-2 - Sécurité des machines d'emballage
•
EN 60204-1:2006 - Sécurité des machines - Équipement
électrique de machines - Partie 1
Toutes les connexions devront comporter des filtres antiparasites. La
tresse de blindage doit être fixée, sur une grande surface, des deux
côtés du boîtier de connexion.
Il est interdit de guider les câbles parallèles aux lignes de courant.
Dans le cas où une connexion parallèle ne peut pas être évitée, il faut
observer une distance d'au moins 0,5 m.
Température des lignes: −15 … +80 °C.
Il est seulement permis de connecter des appareils qui répondent à la
demande «de sécurité très basse tension» (SELV). Ce sont
généralement des dispositifs qui sont vérifiées et correspondant à la
norme EN 60950/EN 62368-1.
Installation des lignes
données
Les câbles de données doivent être protégés complètement et
équipés avec des connecteurs enfichables métalliques ou métallisés.
Des câbles blindés et des connecteurs enfichables sont nécessaires
pour éviter l'émission et la réception de perturbations électriques.
Lignes admissibles
Lignes sans parasite:
4 x 2 x 0,14 mm² ( 4 x 2 x AWG 26)
6 x 2 x 0,14 mm² ( 6 x 2 x AWG 26)
12 x 2 x 0,14 mm² (12 x 2 x AWG 26)
Longueur max. des
lignes
interface V 24 (RS-232C) - 3 m (avec
isolement)
Centronics - 3 m
USB - 3 m
Ethernet - 100 m
Circulation d'air
Pour éviter une accumulation de chaleur, la circulation d'air autour de
l'appareil doit être garantie.
Valeurs limites
Protection selon IP: 20
Température ambiante °C (opération): Min. +5 Max. +40
Température ambiante °C (transport, stockage): Min. −25 Max. +60
Humidité atmosphérique % (opération): Max. 80
Humidité atmosphérique % (transport, stockage): Max. 80
(éviter que les appareils se couvrent de rosée)
04.18
Mode d'emploi
15
Consignes de sécurité
Garantie
Dynacode
Nous ne sommes pas responsables de dommages occasionnés par:
•
Inobservation de nos conditions d'opération et du manuel
d'opération.
•
Installation électrique incorrecte des environs.
•
Modifications constructives de nos appareils.
•
Programmation et opération incorrectes.
•
Protection de données non exécutée
•
Utilisation de pièces de rechange et d'accessoires pas originales.
•
Usure naturelle et dégradation.
Si nos blocs d'impression directe sont installées et programmées,
contrôler les nouveaux paramètres par une fonction test et une
impression test. De cette façon, des résultats mauvais sont évités.
Seuls les opérateurs expérimentés sont autorisés à l'opération de nos
blocs d'impression directe.
Contrôler le traitement correct de nos produits et répétez les cours
d'instruction.
Nous ne prenons pas de garantie que les caractères décrits dans ce
manuel existent dans tous les modèles. Due à nos efforts de
développement et d'amélioration continués les dates techniques
indiquées sont sous réserves de modification.
Causé par la mise au point continuée ou par les règlements des pays
les illustrations et les exemples montrés dans ce manuel peuvent
différer du type livré.
Pour éviter des dommages ou usure prématurée veuillez faire
attention aux informations sur les matériaux autorisés et les
indications sur le nettoyage.
Nous avons fait notre mieux d'écrire le manuel compréhensible pour
soumettre le plus informations que possible. En cas de questions ou
erreurs, envoyer les par émail afin que nous puissions les corriger.
16
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Données techniques
3
Données techniques
Dynacode 53
Dynacode 107
Dynacode 128
Largeur d'impression
53,3 mm
106,6 mm
128 mm
Largeur passage de cadre
conformément à la clientèle
Longueur d'impression
mode continu
mode intermittent
6000 mm
75 mm
Résolution
300 dpi
Vitesse d'impression
3000 mm
75 mm
3000 mm
75 mm
50 … 600 mm/s
50 … 600 mm/s
50 … 450 mm/s
50 … 600 mm/s
mode continu
mode intermittent
50 … 800 mm/s
50 … 600 mm/s
Vitesse de retour
seulement mode intermittent: max. 600 mm/s
Tête d'impression
Corner Type
Émission acoustique
Niveau de puissance
acoustique moyen
60 dB(A)
Distan. de mesure 1 m
65 dB(A)
Distan. de mesure 1 m
68 dB(A)
Distan. de mesure 1 m
Texte interne
8 polices vectorielles adaptables
6 polices bitmap, 6 polices proportionnelles
Hauteur de police: Min. 1 mm - Max. 99 mm
1D codes à barres
CODABAR, Code 128, Code 2/5 interleaved, Code 39, Code 39 ext. Code 93,
EAN 13, EAN 8, EAN ADD ON, GS1-128, Identcode, ITF 14, Leitcode,
Pharmacode, PZN 7 Code, PZN 8 Code, UPC-A, UPC-E
2D codes à barres
Aztec Code, CODABLOCK F, DataMatrix, GS1 DataMatrix, MAXICODE, PDF
417, QR Code
Codes à barres composites
GS1 DataBar Expanded, GS1 DataBar Limited, GS1 DataBar Omnidirectional,
GS1 DataBar Stacked, GS1 DataBar Stacked Omnidirectional, GS1 DataBar
Truncated
Interface
Série: RS-232C (jusqu'à 115200 Baud) - Parallèle: Centronics
USB: 1.1 - Ethernet: 10/100 Base-T
Film transfert
Diamètre intérieur
Max. longueur
Max. largeur
Couleur extérieur
25,4 mm / 1"
900 m (Ø 98 mm)
55 mm
intérieur (option)
25,4 mm / 1"
600 m (Ø 82 mm)
110 mm
intérieur (option)
25,4 mm / 1"
450 m (Ø 75 mm)
130 mm
intérieur (option)
Dimensions en mm (largeur x hauteur x profondeur)
Mécanique d'impression
sans cadre
avec cadre
Boîtier de contrôle
204 x 180 x 234
204 x 180 x 290
204 x 180 x 312
dépendant de la largeur de passage
240 x 125 x 332 - jeu de câble de connexion à la mécanique 2,5 m
Poids
Mécanique d'impression
Electronique (incl. câble)
9,5 kg
5,5 kg
11 kg
5,5 kg
11,7 kg
5,5 kg
Valeurs de connexion
Connexion pneumatique
Consommation d'air typique*
* course 1,5 mm
150 cycles/minute
6 bar pression de service
Tension nominale
Courant nominal
Valeurs de protection
Conditions d'opération
Température
Humidité relative
6 bar sèche et sans huile
Dynacode 53: 150 ml/min – Dynacode 107+128: 300 ml/min
110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz
110 V AC / 3 A – 230 V AC / 1,5 A
2x T4A 250 V
5 … 40 °C
max. 80 % (non condensé)
Modifications techniques sous réserve de modifications.
04.18
Mode d'emploi
17
Données techniques
Dynacode
3.1 Entrées et sorties de commande (standard)
Affectation des
connecteurs panneau
arrière unité de
contrôle
Figure 6
A = Sortie externe 1-4 (Output I)
B = Entrée externe 1-4 (Input I)
C = Sortie externe 5-8 (Output II)
D = Broche externe 15 points (I/O-24)
Sorties des signaux
A l'aide des sorties des signaux, différents états du bloc d'impression
directe peuvent être interrogés.
Les sorties des signaux sont approvisionnées sur le panneau arrière
de l'unité de contrôle par deux SUB-D prises femelles 9 points
(OUTPUT I et OUTPUT II).
Ils se composent des trajets semi-conducteurs, qui sont reliées et/ou
fermées conformément aux différents états.
Le courant maximal admissible dans un trajet semi-conducteur s'élève
lmax = 30 mA.
Output I
Figure 6, A
PIN
(prise femelle)
Output I
Out 1: Message d'erreur
Toutes erreurs comme p. ex. erreur
de film transfert sont affichées.
Out 2: Ordre d'impression
Le bloc d'impression directe a été
activé par un ordre d'impression.
Figure 7
Out 3: Génération
Le bloc d'impression directe a
rempli avec des données de layout
actuelles.
Out 4: Impression unique
Le contenu de la mémoire bloc
d'impression directe est imprimé
par la tête d'impression sur le
matériel.
18
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Exemple
Données techniques
Connexion d'une lampe à un relais 24V par Out 1:
Figure 8
Output II
Figure 6, C
PIN
(prise femelle)
Output II
Out 5: Signal 'impression prête'
Il est indiqué quand le bloc
d'impression directe est prêt à traiter
une impulsion start. Contrairement
au signal ordre d'impression le temps
pour la génération est pris en
considération.
Out 6: Tête d'impression en haut
Figure 9
La tête d'impression a atteint la
position de repos supérieure (p. ex.
retour au point zéro)
Out 7: Retour au point départ
Après terminaison de l'impression la
partie mobile de bloc d'impression
directe est retournée au point départ.
Après que le point de départ a été
atteint, un redémarrage peut avoir
effectué.
Out 8: Avertissement ré-fin film
transfert
04.18
Mode d'emploi
19
Données techniques
Entrées des signaux
Dynacode
Par les entrées des signaux on peut contrôler l'impression. Les
entrées des signaux à Input I sont galvanique séparées et doivent être
approvisionnées avec une source de tension externe. Le niveau de
signal est activement "HIGH".
Input I
Figure 6, B
PIN (broche)
Input I
In 1: Démarrage d'impression
In 2: Hors d'usage
Figure 10
In 3: Remettre le compteur
externe
In 4: Hors d'usage
Exemple
Connexion d'un commutateur avec l'alimentation de 24V par In 1:
Figure 11
20
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Données techniques
Prise femelle externe I/O-24
Figure 6, D
Cette entrée est 15-pôle est offre 24 V / 100 mA pour
l'alimentation.
Lors d'utilisation de cela, aucune séparation galvanique
n'existe.
PIN
Fonction
1, 6
Gnd
5, 10
24 V / 100 mA
3
Démarrage d'impression (NPN-initiateur)
2
Démarrage d'impression (PNP-initiateur)
4
Figure 12
14
7
13
Brochage
04.18
PIN 1
blanc
PIN 2
brun
PIN 3
vert
PIN 4
jeune
PIN 5
gris
PIN 6
rose
PIN 7
bleu
PIN 8
rouge
PIN 9
noir
PIN 10
violet
PIN 11
grau-rosa
PIN 12
rouge-bleu
PIN 13
blanc-vert
PIN 14
brun-vert
PIN 15
libre
Mode d'emploi
Démarrage
d'impression par un
contact non-potentiel
Voyant de
signalisation
24 V / 100 mA
(erreur)
21
Données techniques
Dynacode
Exemple 1
Exemple 2
Exemple 3
22
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Données techniques
3.2 Entrées et sorties de commande (option)
Affectation des
connecteurs panneau
arrière unité de
contrôle
Figure 13
A = Sortie externe 1-4 (Output I)
B = Entrée externe 1-4 (Input I)
C = Sortie externe 5-8 (Output II)
D = Entrée externe 5-8 (Input II)
Sorties des signaux
A l'aide des sorties des signaux, différents états du bloc d'impression
directe peuvent être interrogés.
Les sorties des signaux sont approvisionnées sur le panneau arrière
de l'unité de contrôle par deux SUB-D prises femelles 9 points
(OUTPUT I et OUTPUT II).
Ils se composent des trajets semi-conducteurs, qui sont reliées et/ou
fermées conformément aux différents états.
Le courant maximal admissible dans un trajet semi-conducteur s'élève
lmax = 30 mA.
Output I
Figure 13, A
PIN
(prise femelle)
Output I
Out 1: Message d'erreur
Toutes erreurs comme p. ex. erreur
de film transfert sont affichées.
Out 2: Ordre d'impression
Le bloc d'impression directe a été
activé par un ordre d'impression.
Figure 14
Out 3: Génération
Le bloc d'impression directe a rempli
avec des données de layout
actuelles.
Out 4: Impression unique
Le contenu de la mémoire bloc
d'impression directe est imprimé par
la tête d'impression sur le matériel.
04.18
Mode d'emploi
23
Données techniques
Exemple
Dynacode
Connexion d'une lampe à un relais 24V par Out 1:
Figure 15
Output II
Figure 13, C
PIN
(prise femelle)
Output II
Out 5: Signal 'impression prête'
Il est indiqué quand le bloc
d'impression directe est prêt à traiter
une impulsion start. Contrairement
au signal ordre d'impression le temps
pour la génération est pris en
considération.
Out 6: Tête d'impression en haut
Figure 16
La tête d'impression a atteint la
position de repos supérieure (p. ex.
retour au point zéro)
Out 7: Retour au point départ
Après terminaison de l'impression la
partie mobile de bloc d'impression
directe est retournée au point départ.
Après que le point de départ a été
atteint, un redémarrage peut avoir
effectué.
Out 8: Avertissement ré-fin film
transfert
24
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Entrées des signaux
Données techniques
Par les entrées des signaux on peut contrôler l'impression. Les
entrées des signaux à Input I sont galvanique séparées et doivent être
approvisionnées avec une source de tension externe. Le niveau de
signal est activement "HIGH".
Input I
Figure 13, B
PIN (broche)
Input I
In 1: Démarrage d'impression
In 2: Hors d'usage
Figure 17
In 3: Remettre le compteur
externe
In 4: Hors d'usage
Exemple
Connexion d'un commutateur avec l'alimentation de 24V par In 1:
Figure 18
04.18
Mode d'emploi
25
Données techniques
Input II
Dynacode
PIN (broche)
Figure 13, D
Input II
In 5: Hors d'usage
In 6: Hors d'usage
Figure 19
In 7: Hors d'usage
In 8: Hors d'usage
26
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Données techniques
3.3 Brochage de l'encodeur (mode continu)
5-pin manchon de connexion, ordre des contacts selon DIN 45322
PIN1 = 5 VDC
PIN2 = signal codeur (canal A)
PIN3 = signal codeur (canal B)
PIN4 = GND
Données électriques de
l'encodeur
Tension d'emploi:
Signal sortie:
Résolution:
5 VDC
Niveau TTL
Le calcul de résolution peut régler au bloc
d'impression directe
Connexion d'un
encodeur
04.18
Mode d'emploi
27
Données techniques
28
Dynacode
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Installation et mise en route
4
Déballer/emballer le
bloc d'impression
directe
Installation et mise en route
PRÉCAUTION!
Risque de blessure par une manipulation imprudente lors du
relevage ou placement du bloc d'impression.





Étendue de
la livraison
Ne pas sous-estimer le poids de la machine (9 … 12 kg).
Sécuriser le bloc d'impression contre des mouvements
incontrôlés en cours de transport.
Enlever le bloc d'impression du carton.
Vérifier l'état du bloc d'impression suite au transport.
Contrôler entièrement la livraison.
•
Mécanique d'impression.
•
Unité de contrôle.
•
Cordon électrique.
•
Câble de connexion (capteurs, power).
•
Mini-régulateur.
•
Manomètre.
•
Tuyau pneumatique.
•
Raccord.
•
Accessoires I/O (connecteur femelle pour I/O, câble I/O 24).
•
1 rouleau de film transfert.
•
Mandrin de film transfert vide, monté sur l'enrouleur de film
transfert.
•
Feuille de nettoyage pour la tête d'impression.
•
Documentation.
•
CD avec des pilotes.
REMARQUE!
Conserver l'emballage d'origine dans le cas d'un retour
(maintenance).
04.18
Mode d'emploi
29
Installation et mise en route
Dynacode
4.1 Installation de la mécanique aux machines
Installation avec
le cadre
REMARQUE!
Le cadre d'installation est une option et pour cette raison vous
devez l'installer séparément.
De dessous de châssis se trouvent respectivement deux filetages M8
que vous pouvez utiliser pour la fixation de la mécanique
d'impression.
Noter les conditions suivantes:
•
Dans les filetages M8 on peut visser au maximum 10 mm.
•
La mécanique d'impression doit être installée avec une distance
de 1 … 2,5 mm entre la tête d'impression et le rouleau
d'impression (voir illustration).
REMARQUE!
Nous recommandons une distance de 2 mm.
•
Les meilleures qualités d'impression sont atteintes pendant que la
silicone du rouleau de pression consiste d'une dureté de 40 …
50° Shore A (valeur Ra » 3,2mm).
•
La surface d'impression doit être installée parallèlement au
mouvement linéaire de la tête. Différences de parallélisme et
cavités dans la surface de 0,2 mm peuvent avoir pour
conséquence une impression plus faible dans ses positions.
Figure 20
Installation sans le
cadre
30
Si vous utilisez la machine sans cadre, on peut fixer le bloc
d'impression directe du haut avec quatre vis M6.
On peut serrer les vis M6 10 mm au maximum
(position de la tête d'impression - voir illustration).
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Installation et mise en route
Espace nécessaire
pour le câble de sortie standard
Espace nécessaire
pour le câble de sortie derrière (option)
04.18
Mode d'emploi
31
Installation et mise en route
Dynacode
4.2 Approvisionnement de l'air comprimé
L'approvisionnement air comprimé doit avoir une pression
permanente avant le régulateur de pression de 4 … 6 bar au minimum
pour la mécanique de la tête d'impression. La pression maximale
avant le régulateur de pression est 7 bars et après le régulateur de
pression 4 bars.
REMARQUE!
Nous recommandons un approvisionnement d'air comprimé de
4 bars.
L'air comprimé doit être sec et sans huile.
Le régulateur de la pression avec manomètre doit être connecté avec
un tuyau neumatique Ø 8 mm par l'entretoise pneumatique à
l'approvisionnement air comprimé. De même manière on doit
connecter le régulateur de la pression et la mécanique d'impression
par un tuyau pneumatique Ø 8 mm.
Noter les conditions ci-dessous:
•
Positionnez le régulateur de la pression le plus proche que
possible de la mécanique d'impression.
•
Le régulateur de la pression ne peut utiliser que dans la direction
indiquée dans le dessous. La direction (voir l'illustration dessous)
indique la voie de circulation.
•
Les tuyaux pneumatiques ne doivent pas avoir des coudes.
•
Raccourcirez des tuyaux avec une coupe à angle droit et sans
écraser le tuyau. Si nécessaire, utilisez des outils spéciaux
(disponible en commerce spécialisé d'équipement pneumatique).
•
Faites attention sur une longueur courte des tuyaux pneumatiques
de 8 mm.
Druckmechanik
Print mechanics
Pneumatikschlauch
Pneumatic tube 8x1
Druckregler mit Manometer
Pressure regulator with manometer
Druckluftversorgung
Pneumatic power supply
min. 4 bar, max. 7 bar
Figure 21
32
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Installation et mise en route
4.3 Réglage de pouvoir de pression
Pouvoir de pression en relation
de pression d'air c107 / i107
(deux cylindres de pression)
4
3
2
1
0
Pouvoir de pression en relation
de pression d'air c128 / i128
(deux cylindres de pression)
8
8
7
7
Pouvoir pression en kg
5
Pouvoir pression en kg
Pouvoir pression en kg
Pouvoir de pression en relation
de pression d'air c53 / i53
(un cylindre de pression)
6
5
4
3
2
1
0
2
3
4
5
Elevée 1 mm
Elevée 2 mm
3
4
5
4
3
2
1
2
Pression d'air en bar
Elevée 3 mm
5
0
2
Pression d'air en bar
6
Levée 1 mm
Levée 2 mm
3
4
5
Pression d'air en bar
Levée 3 mm
Levée 1 mm
Levée 2 mm
Levée 3 mm
Le pouvoir de pression de la tête d'impression est réglé avec un
manomètre. Vous pouvez trouver les valeurs au tableau ci-dessous:
REMARQUE!
Dans le cas où le pouvoir de pression est réglé plus bas il est
possible que la tête d'impression n'ait pas de contact avec la
plaque de contre-pression. Cela peut endommager la tête
d'impression étant donné que la chaleur manque pendant
l'impression. Si la pression est trop basse un message d'erreur
affiche. Ce message affiche seulement pour protéger la tête
d'impression contre beaucoup de chaleur. Le message d'erreur
n'est peut pas être utilisé pour contrôler la qualité d'impression.
(Avec une pression insuffisante l'impression est aussi de
mauvaise qualité.)
Le lift indique la distance entre la tête d'impression et la plaque de
contre-pression en état de repos de la machine.
Dynacode 53
Dynacode 107 Dynacode 128
40 N
40 N
40 N
Max. pouvoir de pression: 45 N
45 N
45 N
Pouvoir de pression
recommandé:
Etant donné que l'usure mécanique de la tête d'impression augmente
avec le pouvoir de pression, on doit faire attention que le pouvoir de
pression est le plus bas que possible.
04.18
Mode d'emploi
33
Installation et mise en route
Dynacode
4.4 Raccorder le bloc d'impression directe
Connexion à
l'alimentation
Le bloc d'impression directe est équipé d'une alimentation en énergie
à grand champ. Le fonctionnement avec une tension de réseau de
110 … 230 V AC / 50 … 60 Hz est possible sans intervention sur
l'appareil.
PRÉCAUTION!
Le bloc d'impression directe peut être endommagé par des
électricités de démarrage non définies.



Raccorder à
l'ordinateur ou à un
réseau d'ordinateurs
Avant le raccordement au réseau, placer l'interrupteur
sur la position '0'.
Mettre le câble dans la fiche d’alimentation.
Connecter la pris d’alimentation à la prise du secteur équipée de
la terre.
REMARQUE!
En cas de mise à la terre insuffisante ou défaillante, des
perturbations de fonctionnement peuvent survenir.
Veiller à ce que tous les ordinateurs connectés au bloc
d'impression directe ainsi que les câbles de raccordement
soient reliés à la terre.

Raccorder le bloc d'impression directe à l'ordinateur ou au
réseau avec un câble approprié.
4.5 Préparations pour la mise en route
34
•
Monter la mécanique d'impression.
•
Connecter tous câbles entre la mécanique d'impression et le
boîtier de contrôle et protéger les câbles contre le desserrage
involontaire.
•
Connecter la ligne à air comprimé.
•
Connecter l'unité de contrôle et PC par l'interface de bloc
d'impression directe.
•
Connecter l'unité de contrôle et la machine d'emballage par
entrées et sorties.
•
Brancher le câble secteur du boîtier de contrôle.
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Installation et mise en route
4.6 Contrôle d'impression
Etant donné que le bloc d'impression directe est toujours en mode
contrôle vous pouvez seulement transmettre les ordres d'impression
par l'interface (séquentiel, parallèle, USB ou Ethernet) mais vous ne
pouvez pas les démarrer. L'impression est démarrée par un signal de
départ sur l'entrée départ d'impression. Pour que l'unité de contrôle
reconnaisse quand elle peut placer un signal de départ il est possible
est nécessaire d'observer l'état d'impression par les sorties.
4.7 Mise en route
Quand toutes les connexions sont réalisées:


04.18
Mettre en marche le bloc d'impression directe à l'aide de
l'interrupteur.
Après avoir mis en marche le bloc d'impression directe, le manu
principal apparait, celui-ci indique le type de bloc d'impression
directe, la date et l'heure actuelle.
Insérer la cassette de film transfert (voir le chapitre 5, sur la
page 37).
Après l'insertion de la cassette de film transfert, le mesurage du
film transfert est commencé et la tête d'impression est déplacée
dans la position d'impression.
Mode d'emploi
35
Installation et mise en route
36
Dynacode
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Insertion de la cassette de film transfert
5
Insertion de la cassette de film transfert
REMARQUE!
Avant de mettre en place un nouveau rouleau film transfert
nous recommandons de nettoyer la tête d'impression avec le
détergent pour la tête et le rouleau (97.20.002). La description
peut être trouvée sur la page 75.
Veuillez observer les recommandations de manipulation pour
l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les
yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas
d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une
ventilation suffisante.
5.1 Couleur à l'extérieur
REMARQUE!
Comme une décharge électrostatique peut abimée la couche
fine de la tête d'impression et d’autres pièces électroniques, il
est conseillé d’utiliser uniquement que des films transferts
antistatique. L'utilisation de matériaux inadéquats peut
entraîner des dysfonctionnements et la garantie peut expirer.
•
Tourner le levier (A) 90° dans le sens des aiguilles d'une
montre.
•
Enlever la cassette de film transfert en tirant à la poignée
(B) de la mécanique d'impression.
•
Placer un nouveau rouleau film transfert (A) sur le
dérouleur (C) et le pousser jusqu'à la butée.
•
Placer une douille vide sur l'enrouleur (D) et la pousser
jusqu'à la butée.
•
Insérer le film transfert selon l'illustration.
•
A l'aide d'une bande adhésive, fixer le film transfert à la
douille vide et après élaguer le film transfert avec
quelques rotations de la douille.
•
Pousser la nouvelle cassette de film transfert sur la
mécanique d'impression et faire attention à ce que le film
transfert ne déchire pas.
•
Tourner le levier (A) 90° dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
L'illustration dessus montre un système à gauche. Dans le
cas où vous utilisez un système à droite, insérez le nouveau
rouleau à gauche et le cœur de carton à droite.
Figure 22
PRÉCAUTION!
Influence du matériel statique sur l'homme!

04.18
Utiliser le film de transfert antistatique car une décharge
d’électricité statique risquerait sinon de se produire lors
du prélèvement.
Mode d'emploi
37
Insertion de la cassette de film transfert
Dynacode
5.2 Couleur à l'intérieur
REMARQUE!
Comme une décharge électrostatique peut abimée la couche
fine de la tête d'impression et d’autres pièces électroniques, il
est conseillé d’utiliser uniquement que des films transferts
antistatique.
L'utilisation de matériaux inadéquats peut entraîner des
dysfonctionnements et la garantie peut expirer.
•
Tourner le levier (A) 90° dans le sens des aiguilles
d'une montre.
•
Enlever la cassette de film transfert en tirant à la
poignée (B) de la mécanique d'impression.
•
Placer un nouveau rouleau film transfert (A) sur le
dérouleur (C) et le pousser jusqu'à la butée.
•
Placer une douille vide sur l'enrouleur (D) et la pousser
jusqu'à la butée.
•
Insérer le film transfert selon l'illustration.
•
A l'aide d'une bande adhésive, fixer le film transfert à la
douille vide et après élaguer le film transfert avec
quelques rotations de la douille.
•
Pousser la nouvelle cassette de film transfert sur la
mécanique d'impression et faire attention à ce que le
film transfert ne déchire pas.
•
Tourner le levier (A) 90° dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Figure 23
L'illustration dessus montre un système à gauche. Dans le cas où
vous utilisez un système à droite, insérez le nouveau rouleau à
gauche et le cœur de carton à droite.
PRÉCAUTION!
Influence du matériel statique sur l'homme!

38
Utiliser le film de transfert antistatique car une décharge
d’électricité statique risquerait sinon de se produire lors
du prélèvement.
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Insertion de la cassette de film transfert
5.3 Augmenter la force de serrage pour film transfert
REMARQUE!
Nous recommandons l'utilisation du film transfert de grande
qualité avec un cœur de carton. Un rouleau d'échantillon est
contenu dans le volume de livraison. La force de serrage de
rouleau film transfert sur l'enrouleur/le dérouleur est destinée
de cette qualité.
Si d'autres films transfert sont utilisés, il peut arriver que la force de
serrage des tôles souple (B) ne suffit pas pour fermement positionner
les rouleaux et de protéger ceux-ci contre le chantournage.
Lors de l'utilisation des films transfert avec un cœur de plastique, un
positionnement ferme des rouleaux ne peut pas être garanti.
PRÉCAUTION!
Patinage de rouleau film transfert ou de mandrin de
plastique sur l'enrouleur /le dérouleur conduit à des défauts
de fonctionnement.

Augmenter la force
de serrage
04.18
Lors de l'utilisation des rouleaux de film transfert avec
un cœur de plastique, la rainure doit être callée.
•
Desserrer les vis (A) et enlever les tôles souples (B).
•
Insérer la tôle inférieure (C, compris dans la livraison) dans la
rainure.
•
Fixer encore les tôles souples (B) et les tôles inférieures (C) avec
les vis (A).
•
Insérer le rouleau de film transfert et le mandrin de carton vide sur
l'enrouleur/le dérouleur.
Examiner la ferme position!
Mode d'emploi
39
Insertion de la cassette de film transfert
40
Dynacode
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Clavier
6
Clavier
6.1 Mode standard
Touche
Signification
Fonction
Menu principal
Retour dans le menu principal.
Démarrer une impression de test.
Effacer un ordre d'impression arrêté.
En haut
Augmenter les valeurs.
En bas
Diminuer les valeurs
Menu Fonction
Accéder au menu Fonction.
Dans le menu Fonction retourner au
menu précédent.
Avancé
Au menu principal, avancé un layout.
Dans le menu Fonction, accéder au
menu suivant.
Start/Stop
Confirmer les réglages dans le menu
Fonction.
Arrêter et remettre en route un ordre
d'impression.
Appuyer sur la touche
pour
effacer un ordre d'impression arrêté.
Aucun autre layout de l'ordre
d'impression n'est imprimée.
Memory
Accéder au menu de la carte
Compact Flash.
Quant
Accéder au menu quantité.
Appuyer sur les touches
et
pour sélectionner le nombre des
layouts à imprimer.
En arrière
Accéder dans le champ d'entrée
précédent.
Appuyer sur les touches
pour modifier les valeurs.
En avant
Accéder dans le champ d'entrée
suivant.
Appuyer sur les touches
pour modifier les valeurs.
04.18
Mode d'emploi
et
et
41
Clavier
Dynacode
6.2 Mode entrée texte/personnalisé/carte mémoire)
Le boîtier de contrôle du bloc d'impression directe est équipée avec
un bloc de caractères alphanumérique qui permet l'utilisateur d'entrer
paramètres et variables personnalisés sans connexion d'un clavier
externe. Chaque touche contient caractères et de façon similaire
d'une téléphone portable on peut taper des données directe et en
gagnant du temps.
Pour que l'utilisateur puisse contrôler dans quel mode il est à ce
moment, le mode est indiqué dans la première ligne à la position
droite.
Étant donné qu'on crée l'entrée des caractères d'un mode et pour
cette raison nous avons séparé les caractères en groupes différents.
Les modes suivants sont disponibles:
Symbole Mode
0
Standard, commencent avec chiffres
M
m
A
a
Commencent avec majuscules
Commencent avec minuscules
Entrée Alt
Entrée Alt, met sur off après un caractère
Mode 0
Ce mode est affiche comme standard. Premièrement le chiffre qui se
trouve sur la touche est affiché. Si vous appuyez cette touche
plusieurs fois tous les majuscules et après les minuscules.
Mode M
Premièrement toutes les majuscules sont affichées, après les
minuscules et ensuite le chiffre.
Mode m
Premièrement les minuscules sont affichées, après le chiffre et
ensuite les majuscules.
Mode A
Ce mode peut être utilisé pour la création des caractères spéciaux.
Vous devez entrer le code ANSI (le numéro qui est classé). Veuillez
faire attention que le code doit exister de trois chiffres, c'est-à-dire on
doit entrer peut-être un zéro devant.
Mode a
Même comme mode A. Après l'entrée d'un code ANSI le bloc
d'impression directe change au mode que vous avez sélectionné
avant.
42
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Clavier
Touche
04.18
Signification
Fonction
Menu principal
Retour dans le menu principal.
Démarrer une impression de test.
Effacer un ordre d'impression arrêté.
En haut
Avec variables personnalisées,
changement entre les entrées.
En bas
Avec variables personnalisées,
changement entre les entrées.
Menu Fonction
Aucune fonction.
Avancé
Confirmer l'entrée et après changer
au menu principal.
Start/Stop
Confirmation/fin de l'entrée
Memory
Sélection de mode désiré.
Quant
Effacer le caractère à la position
curseur.
Si le curseur est placé après le
dernier caractère puis le dernier est
effacé. Le caractère est seul effacé si
on a l'entré par le bloc de caractères.
En arrière
Curseur une position à gauche.
En avant
Curseur une position à droite.
0-9
Bloc de chiffres
Entrer des données désirées.
F1 + F2
Touches fonction
Aucune fonction.
C
Touche fonction
Effacer l'entrée complète. L'entrée
est seul effacée si on a la tapée par
le bloc de chiffres.
E
Touche fonction
Confirmer l'entrée. Après confirmer
les réglages, retour dans le menu
principal.
Mode d'emploi
43
Clavier
44
Dynacode
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Menu Fonction
7
Menu Fonction
7.1 Structure des menus (mode continu)
Initialisation
Contrast
Contrôle film transfert
Offset X
Paramètres de machine
Mode d'utilisation
Offset d'impression
Position d'impression
Layouts/cycle
Contrôle vitesse matériel
Résolution encodeur
Avance de matériel
Vitesse de matériel
Paramètres de layout
Longueur d'impression
Imprimer plusieurs colonnes
Sélection de matériel
Retourner layout
Faire pivoter layout
Alignement
Mode d'utilisation
Optimisation
Vitesse
Correction de film transfert
Distance/nombre de cycles
Paramètres d'experte
Paramètres d'appareil
Contrôle de champ
Page de code
Paramètres externes
Buzzer
Langue
Entrée personnalisée
Hotstart
Protection mot de passe
Confirmation de layout
Impression après mesure
Layout standard
04.18
Mode d'emploi
45
Menu Fonction
Dynacode
Paramètres I/O
Niveau de signal IN
Niveau de signal OUT
Debouncing
Pas prêt: Erreur
Prêt pendant impression
Réseau
Adresse IP
Masque réseau
Standard Gateway
Vitesse/Duplex
DHCP
Nom d'imprimante
Adresse MAC
Interface
COM1
Baud
Parité
Bits de données
Bit d'arrêt
Signe de départ
Signe d'arrêt
Mémoire de données
Contrôle interface
Emulation
On/Off
Date/Heure
Modification de la date/heure
Heure d'été
Début de l'heure d'été - Format
Début de l'heure d'été - Date
Début de l'heure d'été - Heure
Début de l'heure d'hiver - Format
Début de l'heure d'hiver - Date
Début de l'heure d'hiver - heure
Décallage horaire
46
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Menu Fonction
Fonctions service
Paramètres de cellule
Kilométrage
Résistance dot
Température tête d'impression
Longueur film transfert
Enroulement film transfert
Frein
Exemples d'impression
Entrées
Sorties
Encoder moyen
Diagnose compteur
Online/Offline
Signal avant film transfert
Diamètre signal avant
Carte Compact Flash
Charger fichier
Mémoriser layout
Mémoriser configuration
Charger répertoire
Effacer fichier
Formater
Mémoire libre
04.18
Mode d'emploi
47
Menu Fonction
Dynacode
7.2 Structure des menus (mode intermittent)
Initialisation
Vitesse
Contrast
Contrôle film transfert
Offset X
Paramètres de machine
Mode d'utilisation
Back speed
Offset d'impression
Position d'impression
Layouts/cycle
Paramètres de layout
Longueur d'impression
Imprimer plusieurs colonnes
Sélection de matériel
Retourner layout
Faire pivoter layout
Alignement
Optimisation
Mode d'utilisation
Correction film transfert
Paramètres d'experte
Paramètres d'appareil
Contrôle de champ
Page de code
Paramètres externes
Buzzer
Langue
Entrée personnalisée
Hotstart
Protection mot de passe
Confirmation de layout
Impression après mesure
Layout standard
48
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Menu Fonction
Paramètres I/O
Niveau de signal IN
Niveau de signal OUT
Debouncing
Retard démarrage
Pas prêt: Erreur
Prêt pendant impression
Réseau
Adresse IP
Masque réseau
Standard Gateway
Vitesse/Duplex
DHCP
Nom d'imprimante
Adresse MAC
Interface
COM1
Baud
Parité
Bits de données
Bit d'arrêt
Signe de départ
Signe d'arrêt
Mémoire de données
Contrôle interface
Emulation
On/Off
Date/Heure
Modification de la date/heure
Heure d'été
Début de l'heure d'été - Format
Début de l'heure d'été - Date
Début de l'heure d'été - Heure
Début de l'heure d'hiver - Format
Début de l'heure d'hiver - Date
Début de l'heure d'hiver - heure
Décallage horaire
04.18
Mode d'emploi
49
Menu Fonction
Dynacode
Fonctions service
Paramètres de cellule
Kilométrage
Résistance dot
Température tête d'impression
Longueur film transfert
Enroulement film transfert
Frein
Exemples d'impression
Entrées
Sorties
Encoder moyen
Diagnose compteur
Online/Offline
Signal avant film transfert
Diamètre signal avant
Carte Compact Flash
Charger fichier
Mémoriser layout
Mémoriser configuration
Charger répertoire
Effacer fichier
Formater
Mémoire libre
50
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Menu Fonction
7.3 Initialisation de bloc d'impression
Mode continu
Mode intermittent
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Vitesse:
Indication de la vitesse de l'impression en mm/s
(voir Données techniques, sur la page 17).
Contraste:
Indication de contraste en %.
Valeurs possibles: 10 % … 200 %.
Incrément: 10 %.
Appuyer sur la touche
pour arriver au prochain point de menu.
Contrôle film transfert:
Il permet de contrôler si le rouleau film transfert est fini ou si le film
transfert est cassé. L'ordre d'impression courant est interrompu et un
Message d'erreur s'affiche à l'écran.
Off: Le contrôle film transfert est désactivé, c'est-à-dire le bloc
d'impression directe continue d'imprimer sans message d'erreur.
On, sensibilité faible (default): Le bloc d'impression directe réagit
environ 1/3 plus lentement sur la fin du film transfert.
On, sensibilité forte: Le bloc d'impression directe réagit
immédiatement sur la fin du film transfert.
Appuyer sur la touche
pour arriver au prochain point de menu.
Déplacement X:
Indication du déplacement en direction X. Déplacement des champs
sur le layout en position horizontale.
Valeurs possibles: −90.0 … +90.0.
04.18
Mode d'emploi
51
Menu Fonction
Dynacode
7.4 Paramètres de machine (mode continu)
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Paramètres de machine'.
pour sélectionner le menu.
Mode d'utilisation:
La propre procédure d'impression ne peut pas être démarrée sur
l'interface. Le bloc d'impression direction se trouve toujours en mode
contrôle et l'impression est activée par l'entrée 'départ impression'. Le
mode d'utilisation est transmis généralement avec chaque layout.
Autrement le mode 'I/O dynamique continu' est utilisé comme mode
d'utilisation standard.
Avec les touches
et
le mode d'utilisation peut être sélectionné
et/ou modifié. Actuellement les modes d'opération suivants sont
disponibles:
IO ST = IO statique:
Dans ce mode d'utilisation le signal input est exploité, c'est-à-dire il
est imprimé jusqu'au un signal existe. Ici la quantité que vous avez
entrée au départ de l'impression est imprimée (analyse du niveau
signaux démarrage de l'impression).
IO ST F = IO statique continu:
Correspond à l'IO statique. Continu veut dire qu'on n'exécute qu'un
numéro de pièces mais le même layout est imprimé jusqu'aux
données nouvelles sont transmises par interface.
IO DY = IO dynamique:
Dans ce mode d'utilisation le signal externe est exploité dynamique,
c'est-à-dire si le bloc d'impression directe se trouve au mode d'attente
un layout singulière est imprimé dans chaque changement du signal
(analyse flanc du signal démarrage de l'impression).
IO DY F = IO dynamique continu:
Correspond à l'IO dynamique. Continu veut dire qu'on n'exécute qu'un
numéro de pièces mais le même layout est imprimé jusqu'aux
données nouvelles sont transmises par interface.
Mode de test:
Ce mode correspond au mode 2. Après le retour de l'unité
d'impression au point zéro interne un autre cycle est démarré (course
d'endurance).
Impression directe:
un ordre d'impression est transmis. Après la terminaison de la
génération l'ordre d'impression est exécuté sans signal externe.
52
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Menu Fonction
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Offset impression:
Indication de la distance de layout (et/ou de premier layout si
plusieurs layouts par cycle sont imprimés) au point zéro de machine.
Le réglage peut être effectué en mm et/ou ms. Positionner le curseur
sur mm et/ou ms et appuyer sur la touche
pour sélectionner le
mode.
Valeurs possibles: 1 … 999 mm
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Position d'impression:
Indication de la position pour le chariot d'impression en mm.
Valeurs possibles: 12 … 93 mm
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Layouts/cycle:
Indication de layouts imprimés par départ d'impression (cycle).
Valeurs possibles: 1 … 25.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Check material speed on start:
Vérification vitesse matériel lors de signal démarrage de l'impression.
Off (standard): La vitesse du matériel est seulement vérifiée si la
valeur offset entrée est réglée. Le signal de démarrage de
l'impression peut être activé bien que le matériel ne se déplace pas.
Cependant la vitesse du matériel doit être dans le secteur de la
vitesse valable étant donné que l'ordre de l'impression est annulé.
On: La vitesse du matériel est vérifiée lors de signal démarrage de
l'impression. Si la vitesse du matériel est en dehors du secteur de la
vitesse valable puis le signal de démarrage est ignoré.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Résolution encodeur / Avance du matériel:
Indication de la résolution de l'encodeur et l'avance du matériel par
rotation de l'encodeur en mm. Ces réglages servent à mesurer la
vitesse du matériel.
L’avance du matériel par rotation de l’encodeur se correspond, par
exemple, dans une traduction 1:1 entre encodeur et rouleau, à la
circonférence du rouleau.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Vitesse matériel:
Indication de la vitesse de matériel.
04.18
Mode d'emploi
53
Menu Fonction
Dynacode
7.5 Paramètres de machine (mode intermittent)
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Paramètres de machine'.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Mode:
Sélection de mode d'utilisation.
Mode 1 = Traitement des pièces:
Un ordre d'impression avec un nombre à imprimer fixe est transmis.
Après la génération la quantité désirée et réel affichent à l'écran. Le
cycle est démarré par le signal 1 ou avec la touche
. Avec
chaque cycle la quantité réel s'augmente par le nombre des layouts
qui sont imprimés. Si la quantité réelle est atteinte, l'ordre
d'impression est terminé et le menu principal est encore affiché à
l'écran.
Mode 2 = Mode continu:
Un ordre d'impression est transmis. Après la génération le nombre
des layouts qui sont imprimés affichent à l'écran. Le cycle est démarré
par le signal 1 ou avec la touche
. Avec chaque cycle la quantité
des layouts augmente. L'ordre d'impression est actif jusqu'il est
terminé par l'utilisateur ou données nouvelles sont transmises.
Mode 3 = Mode de test:
Ce mode correspond au mode 2. Après le retour de l'unité
d'impression au point zéro interne un autre cycle est démarré (course
d'endurance).
Mode 4 = Impression directe:
un ordre d'impression est transmis. Après la terminaison de la
génération l'ordre d'impression est exécuté sans signal externe.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Back-Speed:
Indication de la vitesse de retour de mécanique après la fin
d'impression en mm/s.
Chaque cycle de la machine est imprimer et retourner au point zéro. Il
est possible de régler la vitesse de l'impression est de retour
séparément. Les valeurs possibles pour la vitesse de retour sont entre
50 … 600 mm/s.
Grâce à cette valeur on peut sélectionner une manière de travail qui
protège le matériel et augmente durée de vie de la tête d'impression.
Auprès d'une position d'installation de mécanique d'impression >30° à
l'horizontale il est judicieux de diminuer la vitesse sur la foi
d'accélération de l'inertie de masse.
Valeurs possibles: 50 … 600 mm/s.
54
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Menu Fonction
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Offset impression:
Indication de distance de layout (ou bien de première layout dans le
cas où plusieurs layouts sont imprimés par cycle) au point zéro de
machine.
Valeurs possibles: 0 … 93 mm
Défaut: 0 mm
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Position d'impression:
Indication de la position de départ pour le chariot d'impression en mm.
Valeurs possibles: 0 … 93 mm
Défaut: 83 mm
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Layouts/cycle:
Indication de layouts imprimés par départ d'impression (cycle).
Valeurs possibles: 1 … 25.
04.18
Mode d'emploi
55
Menu Fonction
Dynacode
7.6 Layout
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Layout'.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Longueur:
Indication de la route pour la mécanique. La longueur d'impression
dépend de la longueur de la mécanique.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Impression en plusieurs colonnes:
Indication de la largeur de layout ainsi que de l'indication du nombre
de layouts se trouvant côte à côte sur la bande (voir le chapitre12.1
Impression de plusieurs colonnes, sur la page 97).
Appuyer sur la touche
pour arriver au prochain point de menu.
Sélection matériel:
Sélection du matériel d'impression
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Retourner layout:
Le layout s'imprime en mode mirroir. Si la largeur de layout n'a pas
été transférée au bloc d'impression directe, la largeur de défaut est
utilisée, c'est-à-dire la largeur de la tête d'impression. Pour cette
raison, faire attention à ce que le layout soit aussi large que la tête
d'impression. Autrement cela pourrait causer des problèmes lors de la
mise en page.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Faire pivoter:
Par défaut le layout est imprimé en avant avec une rotation de 0°. Si
la fonction est activée, le layout est tourné de 180° et s'imprime dans
le sens de la lecture.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Alignement:
L'alignement de layout est effectuée après 'retourner/faire pivoter', c.à-d. l'alignement est indépendant des fonctions retourner et faire
pivoter.
A gauche: Le layout est aligné au bord gauche de la tête
d'impression.
Centré: Le layout est aligné au point central de la tête d'impression.
A droite: Le layout est aligné au bord droit de la tête d'impression.
56
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Menu Fonction
7.7 Optimisation (mode continu)
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Optimisation'.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Appuyer sur les touches
d'optimisation désiré.
et
pour sélectionner le mode
Mode:
Sélection de mode d'optimisation.
•
Off: Optimisation hors marche.
•
Standard: La performance d'optimisation maximale, c.-à-d. avec
ce réglage il n'y a pas de perte de film transfert (sauf une distance
de sauvegarder de 1 mm, afin que les champs ne soient pas
imprimés l'un dans l'autre).
Aucuns réglages sont permets, pour lesquels cette optimisation
ne peut plus être atteinte. Cela vaut particulièrement pour l'offset
d'impression qui ne peut être ajusté maintenant plus que dans le
secteur valable (voir le chapitre 13.2, sur la page 104).
•
Shift: Des données de layout peuvent être imprimées à plusieurs
fois latéralement déplacé. De cette manière une utilisation
maximale du film transfert peut être atteinte (voir le chapitre 13.3,
sur la page 107).
•
SaveStrt: Aucune perte de signal de départ. L'appareil règle la
qualité d'optimisation automatiquement selon la demande.
L'optimisation de layout et de champ, les deux sans retour (voir le
chapitre 13.4, sur la page 110).
Speed:
Détermination de la vitesse d'impression max.
Sur la base de cette valeur, tous les calculs nécessaires sont
exécutés, comme par ex. le mouvement de retour et l'offset
d'impression le petit que possible.
Exemple:
Speed = 400
Optimisation = Standard
Très bien résultat d'optimisation entre
50 mm/s et 400 mm/s.
Si on imprime avec une vitesse plus de 400 mm/s, le résultat
d'optimisation s'aggrave et/ou l'optimisation ne peut plus être
effectuée, puisque la distance de retour a été disposée sur 400 mm/s.
Veuillez respecter: Si la valeur Speed est réglée à 400 et on imprime
seulement avec une vitesse de 300 mm/s, un plus faible nombre de
cycles est atteint, comme la valeur Speed est réglée à 300. Avec cela
on a encore une réserve de 100 mm/s disponible.
La valeur Speed doit être réglée toujours sur la vitesse d'impression
maximale. Dans le cas où le nombre de cycles ne suffit pas, on doit
utiliser la correction de retour.
04.18
Mode d'emploi
57
Menu Fonction
Dynacode
7.8 Optimisation (mode intermittent)
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Optimisation'.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Appuyer sur les touches
d'optimisation désiré.
et
pour sélectionner le mode
Mode:
Sélection de mode d'optimisation.
58
•
Off: Optimisation hors marche.
•
Standard: La performance d'optimisation maximale, c.-à-d. avec
ce réglage il n'y a pas de perte de film transfert (sauf une distance
de sauvegarder de 1 mm, afin que les champs ne soient pas
imprimés l'un dans l'autre).
Aucuns réglages sont permets, pour lesquels cette optimisation
ne peut plus être atteinte. Cela vaut particulièrement pour l'offset
d'impression qui ne peut être ajusté maintenant plus que dans le
secteur valable (voir le chapitre 13.5, sur la page 111).
•
Shift: Des données de layout peuvent être imprimées à plusieurs
fois latéralement déplacé. De cette manière une utilisation
maximale du film transfert peut être atteinte (voir le chapitre 13.6,
sur la page 112).
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Menu Fonction
7.9 Paramètres d'appareil
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Paramètres d'appareil'.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Contrôle de champ:
Off: La mémoire de bloc d'impression directe est complètement
supprimée.
Graphique reçu: Un graphique ou bien une police TrueType sont
transmis une fois au bloc d'impression directe et sont mémorisés dans
la mémoire interne. Lors des prochains ordres d'impression, il n’y a
que les données modifiées qui sont transmises au bloc d'impression
directe. Ici l'avantage est d'économiser le temps pour transmettre les
données graphiques.
Les données graphiques créés par le bloc d'impression directe (les
polices internes, les codes à barres, ...) sont générées uniquement si
elles ont été modifiées.
Graphique effacer: Les graphiques ou bien les polices TrueType
mémorisés dans la mémoire interne sont effacés mais pas les autres
champs.
Restaurer graphique: Après la fin d'un ordre d'impression, au
système d'impression directe l'ordre d'impression peut être commencé
de nouveau. Toutes les graphiques et les polices TrueType sont
imprimées à nouveau.
Exception: Avec l'impression de plusieurs colonnes, des colonnes
pleines doivent toujours être imprimées (nombre de pièces toujours
multiple des colonnes). Des colonnes effacées ne seront pas
restaurées.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Page de code:
Indication de la page de caractère utilisée par le bloc d'impression
directe. Les possibilités suivantes sont disponibles:
Jeu de caractère ANSI / Page de code 437 / Page de code 850 / GEM
allemand / GEM anglais / GEM français / GEM suédois / GEM danois.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Paramètres externes:
Seulement dimension layout: Les paramètres pour la longueur de
layout, l'espace entre deux layouts et la largeur de layout peuvent être
transmis. Tous les autres paramètres doivent être faits directement au
système d'impression.
On: Il est possible de transmettre les paramètres comme par exemple
la vitesse d'impression et le contraste via notre logiciel de création de
layouts au système d'impression directe. Les paramètres qui sont
réglés auparavant directement sur le système d'impression directe ne
sont plus pris en considération.
Off: Seul les réglages effectués directement sur le système
d'impression directe sont pris en considération.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Buzzer:
En appuyant sur une touche on peut entendre un signal acoustique.
Valeurs possibles: 1 … 7.
Off: On ne peut entendre le signal acoustique.
04.18
Mode d'emploi
59
Menu Fonction
Dynacode
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Langue:
Sélection de la langue dans laquelle les textes à l'écran sont indiqués.
Actuellement les langues suivantes sont disponibles: allemande,
anglaise, française, espagnole, portugaise, néerlandaise, italienne,
danoise, finlandaise, polonaise, tchèque et russe.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Entrée personnalisée:
On: La question de la variable personnalisée s'affiche uniquement
avant l'impression à l'écran.
Auto: La question de la variable personnalisée s'affiche après chaque
layout.
Off: Il n'y a pas de question pour la variable personnalisée. Dans ce
cas une valeur par défaut est imprimée.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Hotstart:
On: C'est possible de continuer un ordre d'impression interrompu
après avoir allumé de nouveau le bloc d'impression directe
(seulement si le bloc d'impression directe est équipé avec l'option
carte Compact Flash).
Off: Après avoir éteint le bloc d'impression directe toutes les données
se perdent (voir le chapitre 12.3 sur la page 100).
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Mot de passe:
A l'aide d'un mot de passe on peut bloquer certaines fonctions pour
que l'opérateur ne puisse pas travailler avec elles. Il y a plusieurs
applications où la protection par mot de passe est nécessaire (voir le
chapitre 12.2, sur la page 98).
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Confirmation layout:
On: Un nouvel ordre d'impression est imprimé après la confirmation à
la machine.
Un ordre d'impression continu actif est imprimé tant que la
confirmation n'a pas été effectuée à la machine.
Off: Il n'y a pas d'interrogation au display de boîtier de contrôle.
D/Me (impression après mesurage):
On: Si une erreur apparaît pendant l'impression dont l'élimination peut
être reconnue de bloc d'impression directe lui-même (par ex. fin de
film transfert, cassette ouverte), le bloc d'impression directe change
après la correction de l'erreur (par ex. cassette fermé encore)
immédiatement dans le mode 'prêt'.
Off: Après la correction et la confirmation de l'erreur, le bloc
d'impression directe change dans le mode 'arrêté'.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Layout standard:
On: Si un ordre d'impression débute sans définition de layout
précédente, le layout standard est imprimé.
Off: Si un ordre d'impression débute sans définition de layout
précédente, un message d'erreur apparaît.
60
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Menu Fonction
7.10 Paramètres I/O
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'I/O Paramètres'.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
IN niveau signal:
Indication du signal par lequel un ordre d'impression est démarré.
+ = le niveau du signal est actif à l’état haut (1)
− = le niveau du signal est actif à l’état bas (0)
x = le niveau du signal non actif
s = le niveau peut être influencé par l'interface*
La modification du niveau signal est seulement pris en compte dans
les modes d'utilisation I/O statique, I/O dynamique, I/O statique
continu et I/O dynamique continu.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
OUT niveau signal:
Indication du niveau signal pour signal sortie.
+ = le niveau du signal est actif à l’état haut (1)
− = le niveau du signal est actif à l’état bas (0)
s = le niveau peut être influencé par l'interface*
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Debounce:
Indication du temps de l'anti-rebond de l'entrée distributeur.
Valeurs possibles: 0 … 100 ms.
Dans le cas où le signal de départ n'est pas propre, on peut mettre un
anti-rebond avec sur ce réglage.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Retard démarrage (mode intermittent):
Indication du retard de signal démarrage en un secteur de 0.00 à
9.99.
Avec ce réglage on peut retarder le démarrage de l'impression.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Error if not ready:
On: Si un ordre d'impression est actif mais le bloc d'impression
directe n'est pas prêt de traiter cet ordre (par ex: parce que le bloc est
déjà en mode 'imprimante', un message d'erreur est indiqué.
Off: Aucun message d'erreur apparaît.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Prêt pendant impression:
Réglage, si le signal de sortie 'impression prête' (Out 5, Output II)
reste actif pendant de l'impression.
Off: Au démarrage de l'impression, le signal 'impression prête' est
inactif (réglage par défaut).
On: Au démarrage de l'impression, le signal 'impression prête' reste
actif.
*
04.18
en connexion avec Netstar PLUS
Mode d'emploi
61
Menu Fonction
Dynacode
7.11 Réseau
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Réseau'.
Pour des informations plus détaillées concernant cette option, voir le
manuel réseau.
7.12 Interface
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Interface'.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
COM1:
0 - Port série Off
1 - Port série On
2 - Port série On; mais en cas d'une erreur de transmission il n'y a pas
de message d'erreur.
Baud:
Indication du nombre de Bits transmis par seconde.
Valeurs possibles: 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 et 115200.
P = Parité:
N - Non parité; E - Pair (even); O - Impair (odd)
Faire attention à ce que les réglages soient identique entre le bloc
d'impression directe et l'ordinateur.
D = Bits de données:
Réglage des bits de données. Valeurs possibles: 7 ou 8 bits.
S = Bits d'arrêt:
Indication des bits d'arrêt entre les bytes.
Valeurs possibles: 1 ou 2 bits d'arrêt.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
SOH: Début de trame
Hex-Format 01
ETB: Fin de trame
Hex-Formal 17
Sur le bloc d'impression directe, on peut choisir deux signes départ /
fin différents. Normalement, on utilise pour SOH = 01 HEX et pour
ETB = 17 HEX. Mais il y a des PC (AS400) qui ne peuvent pas utiliser
ces signes et pour cette raison on peut passer sur SOH = 5E HEX et
ETB = 5F HEX.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Mémoire données:
Défaut: Après avoir démarré un ordre d'impression le bloc
d'impression directe peut recevoir données tant que le buffer
d'impression soit plein.
Elargit: Pendant un courant ordre d'impression les données sont
encore reçues et transformées.
Off: Après avoir démarré l'ordre d'impression le bloc d'impression
directe ne peut pas recevoir plus de données.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
62
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Menu Fonction
Port test:
Vérification si des données sont transférées sur l'interface.
Appuyer sur les touches
et
pour sélectionner 'Général' (On).
Appuyer sur la touche
et les données qui sont envoyées sur un
port arbitraire (COM1, LPT, USB, TCP/IP) sont imprimées.
7.13 Emulation
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Emulation'.
pour sélectionner le menu.
Protocole:
CVPL: Carl Valentin Programming Language
ZPL: Zebra® Programming Language
Changement entre le protocole CVPL et le protocole ZPL II®.
Appuyer sur la touche
pour confirmer la sélection.
Le bloc d'impression directe exécute un redémarrage et après le bloc
d'impression directe convertis en interne les commandes ZPL II® en
commandes CVPL et celles-ci seront exécutées par le bloc
d'impression directe.
Dans le menu protocole, appuyer sur la touche
menu suivant.
pour accéder au
Résolution de la tête d'impression:
Avec l'émulation ZPL II® active, la résolution de la tête d'impression
du bloc d'impression directe émulée doit être réglée, par exemple
11.8 Dot/mm (= 300 dpi).
REMARQUE!
Si la résolution de l'imprimante Zebra® et le système Valentin
est différente, la taille des objets (par ex. textes, graphiques)
ne correspondra pas précisément.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Allocation lecteur:
L'accès aux lecteurs Zebra®
B: carte mémoire
R: disque RAM (lecteur standard, si non pas indiqué)
a ré-routé sur les lecteurs Valentin correspondants
A: carte mémoire (tiroir 1) et/ou Compact Flash
B: carte mémoire (tiroir 2)
R: disque RAM
Cela peut être nécessaire si l'espace disponible sur le disque RAM
(actuellement 512 KByte) ne suffit pas ou si des fonts bitmap sont
téléchargés au bloc d'impression directe et doivent être enregistrés en
permanent.
REMARQUE!
Puisque les fonts internes dans les imprimantes Zebra®
n'existent pas dans les systèmes Valentin, cela peut causer de
faibles différences dans l'image du texte.
04.18
Mode d'emploi
63
Menu Fonction
Dynacode
7.14 Date & heure
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Date/Heure'.
pour sélectionner le menu.
Modification de la date et de l'heure
La première ligne de l'écran indique la date actuelle et la deuxième
ligne l'heure actuelle.
Appuyer sur les touches et pour arriver au prochain champ.
Utiliser les touches
et
pour augmenter et/ou diminuer les valeurs
indiquées.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Heure d'été:
On: Le bloc d'impression directe passe automatiquement l'heure d'été
ou bien d'hiver.
Off: L'heure d'été n'est pas automatiquement détectée et convertie.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Début de l’heure d'été – Format:
Sélectionnez le format d'entrer du passage à l’heure d'été. L'exemple
montre le réglage par défaut (format européen).
DD = jour; WW = semaine; WD = jour de semaine; MM = mois; YY =
année; next day = est pris en compte que le lendemain
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Début de l’heure d'été – Date:
Entrée la date du passage à l’heure d’été. Cette entrée se réfère au
format sélectionné auparavant.
Dans l'exemple, le passage à l’heure d‘été est activé
automatiquement le dernier dimanche de Mars (03).
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Début de l’heure d'été – Heure:
Entrée l’heure du passage à l’heure d’été.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Début de l’heure d'hiver - Format:
Sélectionnez le format d'entrer du passage à l’heure d'hiver.
L'exemple montre le réglage par défaut (format européen).
DD = jour; WW = semaine; WD = jour de semaine; MM = mois; YY =
année; next day = est pris en compte que le lendemain
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Début de l’heure d’hiver - Date:
Entrée la date du passage à l’heure d’hiver. Cette entrée se réfère au
format sélectionné auparavant.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Début de l’heure d’hiver – Heure:
Entrée l’heure du passage à l’heure d’hiver.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Décalage horaire:
Entrée le décalage horaire en heures et minutes lors du passage
heure d’été/heure d'hiver.
64
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Menu Fonction
7.15 Fonctions service
REMARQUE!
Pour que le distributeur ou bien le fabricant de bloc
d'impression directe soit à même d'offrir son soutien, en cas de
panne, le bloc d'impression directe est équipé avec le menu
fonctions service.
Les informations nécessaires comme par exemple les
paramètres réglés, peuvent être lues directement au bloc
d'impression directe. Le menu principal contient des
informations supplémentaires comme par exemple la version
du firmware ou la version de police.
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour changer au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Fonctions service'.
pour sélectionner le menu.
Paramètres de cellule:
H= Interrupteur de couvercle
0 = couvercle ouvert, 1 = couvercle fermé.
P = Pressure
Indication des valeurs 0 ou 1 pour la contrôle air comprimé.
R1 = Enrouleur film transfert
Indication des valeurs 0 à 3 pour l'état de l'enrouleur film transfert.
4 états sont indiqués (aucun marquage en la cellule, marquage de
droite, marquage de gauche, marquage complet en la cellule).
R2 = Dérouleur film transfert
Indication des valeurs 0 à 3 pour l'état de dérouleur film transfert.
4 états sont indiqués (aucun marquage en la cellule, marquage de
droite, marquage de gauche, marquage complet en la cellule).
C = Carriage
Indication de la position du chariot de l'impression.
ENC = Encoder: Indication de l'état actuelle de l'encodeur.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Kilométrage:
D: Indication du kilométrage de la tête d’impression mètres.
G: Indication du kilométrage de la mécanique en mètres.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Résistance dot:
Pour obtenir une bonne impression, il faut régler après un
changement de la tête d'impression la valeur ohmique indiquée sur la
tête d'impression.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Température de la tête d'impression:
Indication de la température de la tête d'impression. Normalement la
température de tête d'impression est la même que la température
ambiante. Dans le cas où la température de tête d'impression est trop
haute, le travail d'impression en cours est interrompu et un message
d'erreur est indiqué sur l'écran du bloc d'impression directe.
04.18
Mode d'emploi
65
Menu Fonction
Dynacode
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Ribbon / Ink side:
Ribbon: Sélection de la longueur de film transfert utilisée (300 m,
450 m, 600 m, 900 m ou 1000 m). Avec de plus petites films transfert,
une performance de cycle plus élevée peut être atteinte.
Ink side:
Sélection si les films transfert avec la couleur à l'extérieur ou à
l'intérieur sont utilisés.
Défaut: Couleur à l'extérieur
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
BrkPow:
Réglage de la performance du frein pour l'accélération et le freinage
en %.
BrkPowP:
Réglage de la performance du frein pendant de l'impression.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Exemples d'impression:
Paramètres: Impression de tous paramètres comme par exemple
vitesse et du film transfert etc.
Codes à barres: Impression des tous codes à barres disponibles.
Fonts: Impression de tous fonts bitmap et vectoriels.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Entrée / sortie:
Affichage du niveau signal qu'indique par lequel signal l'impression
est démarrée.
0 - Low; 1 – High
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Diagnostic:
Appuyer sur la touche
pour arriver au menu Diagnostic.
Encoder Profiling:
Les valeurs d'encodeur avec le départ d'impression dans des fichiers
logging sont enregistrées sur la carte CF. A l'aide de ces données, un
diagramme graphique de la courbe d'encodeur peut être crée.
Vous recevrez des informations détaillées de notre département
Support.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Diamètres des rouleaux film transfert:
DiaRW = Diamètre d'enrouleur film transfert.
DiaRU = Diamètre de dérouleur film transfert.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Encoder average:
Nombre des valeurs par lesquelles les signaux de l'encodeur peuvent
être moyennés. Le plus haute la valeur le plus indolent réagit
l'appareil sur des modifications de la vitesse.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Diagnostic - Compteur:
Des résultats signalétiques sont comptés et protocollés également
dans la mémoire RAM. Le protocole se perd après mettre l'appareil
hors marche.
IgnrStrt = Compteur pour les signaux de départ ignorés.
IntPrts = Compteur pour des ordres d'impression interrompus.
66
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Menu Fonction
Sélectionner avec le curseur la valeur sur laquelle vous voulez savoir
plus et appuyer sur la touche
.
NJb = No job
Compteur pour les signaux de départ ignorés parce que l'ordre
d'impression n'était pas prêt.
NRd = Not ready
Compteur pour les signaux de départ ignorés bien que l'ordre
d'impression n'était pas prêt (arrêté ou message d'erreur).
Prt = Printing
Compteur pour les signaux de départ ignorés pendant l'appareil
imprime/travaille.
MS/I = Manual stopped/interrupted
La touche stop sur le clavier interne, panel ou dans un programme a
été appuyée.
ItfI = Interface interrupted
L'ordre d'impression a été interrompu parce que des nouvelles
données ont été reçues sur une interface.
SpedS = Speed stopped
L'ordre d'impression a été interrompu parce que la vitesse
d'impression mesurée était trop lente.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Online/Offline:
Cette fonction est activée par exemple si le film transfert doit être
changé. Il permet d’éviter qu'un ordre d'impression soit traité bien que
le bloc d'impression directe ne soit pas prêt. Si cette fonction est
active, appuyer sur la touche
pour passer du mode Online au
mode Offline. L'état est indiqué à l’écran.
Défaut: Off
Online: Les données peuvent être reçues par les interfaces. Les
touches du clavier interne ne sont qu’actives que lorsqu'on passe
avec la touche
dans le mode Offline.
Offline: Les touches de clavier interne sont toujours actives mais les
données reçues ne sont plus traitées. Si le bloc d'impression directe
est encore en mode Online, des nouveaux ordres d'impression
peuvent être encore reçus.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Signal film = Pré-fin film transfert:
Avant la fin du film transfert, un signal apparaît sur la sortie.
Diamètre pré-fin film transfert:
Réglage du diamètre du rouleau film transfert pour l’avertissement.
Dans le cas où vous entrez une valeur en mm, un signal apparait sur
OUTPUT2 lorsque que le diamètre est atteint (mesuré au rouleau film
transfert).
v = Vitesse d'impression réduite:
Réglage de la vitesse d'impression réduite. Cela peut être réglé dans
les limites de la vitesse normale.
En outre, il y a les paramètres suivants:
−: Aucune vitesse d'impression réduite.
0: Le bloc d'impression directe directe s’arrête lorsqu’elle a atteint le
diamètre de pré-fin film en indiquant une 'erreur film transfert'.
04.18
Mode d'emploi
67
Menu Fonction
Dynacode
7.16 Menu principal
Après la mise en route du bloc d'impression directe, l'écran suivant
apparait:
La première ligne indique le type de bloc d'impression directe.
La deuxième ligne indique la date et l'heure actuelle.
Appuyer sur la touche
pour voir l'indication suivante:
Indication de numéro de version du Firmware.
L'indication de deuxième ligne de l'écran n’est visible qu’un cours
instant. Après cette courte période, l'affichage retourne
automatiquement au menu principal.
Appuyer encore sur la touche
pour voir l'indication suivante:
Indication de la version Build du Firmware.
Appuyer encore sur la touche
pour voir l'indication suivante:
Indication de la date de création du Firmware.
Appuyer sur la touche
pour voir l'indication suivante:
Indication de l'heure de création du Firmware.
Appuyer sur la touche
pour voir l'indication suivante:
Indication de la version des polices bitmap.
Appuyer sur la touche
pour voir l'indication suivante:
Indication de la version des polices vectorielles.
Appuyer sur la touche
pour voir l'indication suivante:
Indication de version de FPGA.
Appuyer sur la touche
pour voir l'indication suivante:
Indication de la capacité de mémoire de bloc d'impression directe
en MB.
68
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Menu Fonction
Appuyer encore sur la touche
pour voir l'indication suivante:
Indication de la capacité de mémoire en MB du FLASH.
Appuyer encore sur la touche
pour voir l'indication suivante:
Indication de version pour le premier processeur (contrôle de
moteur).
Appuyer encore sur la touche
pour voir l'indication suivante:
Indication de version pour le deuxième processeur (contrôle de
moteur).
Appuyer encore sur la touche
pour voir l'indication suivante:
Indication de version pour le troisième processeur (contrôle I/O).
04.18
Mode d'emploi
69
Menu Fonction
Dynacode
7.17 Indication du display pendant un ordre
d'impression
Le bloc d'impression directe est dans le mode 'attente, c'est-à-dire elle
est prête de recevoir données.
Appuyer sur la touche
pour effacer un ordre d'impression actif.
L'écran indique la consommation de film transfert.
Layoutnam:
ST:
C:
100 %:
RRR:
Nom de layout imprimé
Etat
ST = arrêté
RD = prêt (ready)
Counter
Indication des layout déjà imprimés
Film transfert en %
Réservé
Appuyer sur la touche
pour continuer encore l'ordre d'impression.
Dans le cas où, un ordre d'impression actif a été interrompu avec la
touche
et après la touche
a été appuyée, l'ordre d'impression
est interrompu et changé au menu principal.
Pendant de l'impression le numéro des layouts qui sont déjà imprimés
sont indiqués. Appuyer sur la touche
matériel.
pour accéder à la vitesse de
Appuyer sur la touche
pour accéder à l'offset d'impression.
L'offset d'impression peut être changé pendant un actif ordre
d'impression.
Appuyer sur la touche
pour accéder encore dans la position de
départ, c'est-à-dire en mode 'attente'.
70
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Carte Compact Flash
8
Carte Compact Flash
Le bloc d'impression directe est équipé à l'arrière avec un support
pour la carte Compact Flash. Au moyen de cette carte mémoire, vous
pouvez enregistrer de façon permanente via l'interface des
graphiques, textes, des données du layout ou des informations d'une
base de données.
REMARQUE!
Dans le cas d'un fonctionnement incorrect de la carte Compact
Flash originale, nous recommandons de créer une copie de
vos données les plus importantes. Utiliser un lecteur Compact
Flash pour le PC.
Insérer et extraire la
carte Compact Flash
Insérer la carte Compact Flash dans le support prévu.
Pour éviter une mauvaise insertion de la carte, les deux côtés ont des
guidages différents.
Une partie de la carte CF est visible dans le support, c.-à-d. que l'on
peut extraire la carte Compact Flash facilement avec la main.
REMARQUE!
Faire attention à ce que nous ne supportons en ce moment
que des cartes Compact Flash du type.
Nom de fichier et/ou
répertoire
La carte Compact Flash est traitée par le bloc d'impression directe
comme un système de fichier compatible DOS.
Après le formatage de la Compact Flash, le répertoire STANDARD
est automatiquement disponible. Après la mise sous tension du bloc
d'impression directe ou l’insertion de la carte Compact Flash, ce
répertoire est celui par défaut. Les répertoires principaux et sousrépertoires sont indiqués entre parenthèses (<Répertoire>).
REMARQUE!
La longueur maximale des noms de répertoires peut être de
254 caractères. Les signes spécifiés ci-dessous ne peuvent
être utilisés ni dans les noms de fichier ni de répertoire: : \ " * /
<>?|
Signification
des touches
Appuyer sur la touche
carte Compact Flash.
pour accéder aux layouts enregistrés sur la
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu de carte CF.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu précédent.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner un menu ou pour
confirmer une interrogation.
04.18
Appuyer sur les touches
répertoire actuel.
et
pour parcourir le contenu de
Appuyer sur les touches
et
pour changer de répertoire.
Mode d'emploi
71
Carte Compact Flash
Dynacode
REMARQUE!
Avant la première utilisation de la carte Compact Flash dans le
bloc d'impression directe, il faut formater la carte dans votre
bloc d'impression directe.
Sélectionner un layout
Appuyer sur:
Appuyer sur les touches et pour sélectionner le layout désiré
dans le répertoire STANDARD.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le layout.
Sélectionner la quantité des layouts qui doivent être imprimés.
Appuyer sur la touche
pour démarrer l'ordre d'impression.
Après avoir terminé l'ordre d'impression, l'écran affiche le menu
principal.
REMARQUE!
Il est IMPOSSIBLE de changer de répertoire. Un changement de
répertoire doit être exécuté dans le menu 'Changer répertoire'.
Charger un fichier de la
carte Compact Flash
Appuyer sur:
,
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu 'Charger fichier'.
Sélectionner le fichier à charger et appuyer sur la touche
confirmer la sélection.
pour
Le layout chargé se trouve dans la mémoire interne du bloc
d'impression directe directe.
Après avoir terminé le chargement, l'écran affiche le menu principal.
Appuyez sur la touche
et entrez le numéro que vous voulez
imprimer. Confirmer la sélection avec
et l'ordre d'impression est
démarré par un signal externe (Input 1, PIN 1 et PIN 4).
Mémoriser un layout
sur la carte Compact
Flash
Appuyer sur:
,
,
Appuyer sur la touche
layout'.
pour sélectionner le menu 'Mémoriser
Sélectionner le directoire et/ou le layout à enregistrer et appuyer sur la
touche
pour confirmer la sélection.
Appuyer la touche
mémorisé.
pour confirmer l'interrogation et le layout est
Après avoir terminé la mémorisation, l'écran affiche le menu principal.
72
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Mémoriser la
configuration
Carte Compact Flash
Appuyer sur:
,
,
Appuyer sur la touche
configuration'.
,
pour sélectionner le menu 'Mémoriser
EN standard, le nom config.cfg est proposé pour le fichier de
configuration. Le nom peut être modifié par l'utilisateur. Dans ce
fichier, les paramètres du bloc d'impression directe sont mémorisés et
ne sont pas sauvegardés dans la mémoireFlash interne.
Appuyer sur la touche
pour démarrer la mémorisation.
Après avoir terminé la mémorisation, l'écran affiche le menu principal.
Changer le
répertoire
Appuyer sur:
,
,
Appuyer sur la touche
répertoire'.
,
,
pour sélectionner le menu 'Changer
Le répertoire actuellement sélectionné est indiqué dans la ligne
inférieure.
Appuyer sur les touches
ligne supérieure.
et
pour changer de répertoire dans la
Appuyer sur les touches
disponibles.
et
Appuyer sur la touche
pour confirmer le répertoire sélectionné.
pour indiquer les répertoires
Après avoir changé le répertoire, l'écran affiche le menu principal.
Effacer un fichier de la
carte Compact Flash
Appuyer sur:
,
,
Appuyer sur la touche
,
,
,
pour sélectionner le menu 'Effacer fichier'.
Sélectionner le répertoire et/ou le layout à effacer et appuyer sur la
touche
pour confirmer la sélection.
Le layout sélectionné est effacé de la carte Compact Flash.
Après avoir terminé la suppression, l'écran affiche le menu 'Charger
fichier'.
04.18
Mode d'emploi
73
Carte Compact Flash
Formater la carte
Compact Flash
Dynacode
REMARQUE!
Cette procédure est conseillée avant toute première utilisation
de la carte dans le bloc d'impression directe directe.
Appuyer sur:
,
,
,
,
,
,
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu 'Formater'.
Appuyer sur la touche
commence.
pour confirmer la sélection et la procédure
Lors du formatage de la carte Compact Flash le répertoire
STANDARD est automatiquement crée.
Après avoir terminé le formatage, l'écran affiche le menu 'Charger
fichier'.
Indiquer la
mémoire libre
Appuyer sur:
,
,
Appuyer sur la touche
,
,
,
,
,
pour sélectionner le menu 'Mémoire libre'.
La mémoire encore disponible sur la carte est indiquée.
Appuyer sur la touche
74
pour afficher le menu 'Charger fichier'.
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Maintenance et nettoyage
9
Maintenance et nettoyage
DANGER!
Danger de mort par choc électrique!

Couper le système d'impression du secteur avant tous
travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à
ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé.
9.1 Nettoyer la tête d'impression
REMARQUE!
Il est recommandé de porter un équipement de protection
individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage
de l’appareil.
L'impression peut entraîner une accumulation de poussière sur la tête
d'impression, par exemple par des particules de couleur du film
transfert, et il est donc nécessaire de nettoyer la tête d'impression à
des intervalles réguliers en fonction des heures de fonctionnement, et
de l‘environnement comme les poussières, etc.
PRÉCAUTION!
La tête d'impression peut être endommagée!

La tête d'impression peut être endommagée!
•
Enlever la cassette de film transfert.
•
Nettoyer la surface de la tête d'impression avec un coton tige ou
avec une éponge imbibée d'alcool pur.
•
Laisser sécher la tête d'impression 2-3 minutes avant la remise en
route du bloc d'impression directe.
REMARQUE!
Veuillez observer les recommandations de manipulation pour
l’utilisation d‘isopropanol (IPA). En cas de contact avec les
yeux ou la peau, rincer abondamment à l’eau courante. En cas
d’irritation persistante, consulter un médecin. Assurer une
ventilation suffisante.
PRÉCAUTION!
La tête d'impression peut être endommagée par les
décharges électrostatiques ou des influences mécaniques!




04.18
Placer le bloc d'impression directe sur une conductible
surface mise à la terre.
Mettre à la terre le corps, par ex. par attacher une
courroie de poignet mise à la terre.
Ne toucher pas les contacts aux connecteurs.
Ne toucher pas le bord d'impression avec des objets
durs ou avec la main.
Mode d'emploi
75
Maintenance et nettoyage
Dynacode
9.2 Echanger la tête d'impression
Figure 24
Démonter la tête
d'impression
Installer la tête
d'impression
76
•
Enlever la cassette de film transfert.
•
Pousser l'unité de tête d'impression dans la position service
appropriée.
•
Appuyer le support de tête d'impression (A) un peu vers le bas
jusqu'à ce qu'on puisse insérer une clé à six pans dans les vis (B).
•
Enlever les vis (B) et après la tête d'impression (C).
•
Enlever le connecteur arrière de la tête d'impression.
•
Insérer les connecteurs à la nouvelle tête d'impression.
•
Positionner la tête d'impression dans le support (A), de sorte que
les entraîneurs saisissent dans les perçages correspondants dans
le support (A).
•
Tenir le support tête d'impression (A) avec le doigt légèrement sur
le rouleau de pression et vérifier la position correcte de la tête
d'impression (C).
•
Serrer la vis (B) avec la clé à six pans et serrer fermement.
•
Insérer encore la cassette de film transfert (voir le chapitre 5, sur
la page 37).
•
Entrer la valeur de résistance de la nouvelle tête d'impression
dans les 'Fonctions service/Résistance dot'. La valeur se trouve
dans la plaque signalétique de tête d'impression.
•
Vérifier la position de la tête d'impression à l'aide d'une
impression de test.
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Maintenance et nettoyage
9.3 Ajustement d'angle*
L'angle installation de la tête d'impression est par défaut 26° à la
surface d'impression. Tolérances de la fabrication de tête
d'impression et de mécanique peuvent résulter en changer l'angle.
PRÉCAUTION!
Endommagement de la tête d'impression par l'usure inégale!
Plus d'use de film transfert par déchirage plus rapide.

Changer l'installation de fabrication seulement en cas
d'exception!
•
Desserrer légèrement les vis (A).
•
Déplacer la pièce de réglage (B), pour changer l'angle entre la
tête d'impression et le support.
Déplacer vers le bas = diminuer l'angle
Déplacer vers le haut = agrandir l'angle
•
Serrer encore les vis (A).
•
Démarrer un ordre d'impression (ca. 3 layouts) pour vérifier la
course correcte de film transfert.
REMARQUE!
Les échancrures appliquées (C) sont donnés au contrôle de
position. Faire attention sur un réglage parallèle que possible.
*
04.18
mode intermittent
Mode d'emploi
77
Maintenance et nettoyage
Dynacode
9.4 Optimaliser la qualité d'impression
La vue d'ensemble suivante vous indique possibilités d'améliorer la
qualité d'impression.
Généralement: plus de vitesse d'impression, moins qualité
d'impression.
Problème
Solutions possibles
Impression régulièrement faible
•
Augmenter le contraste.
•
Augmenter la pression.
•
Vérifier le guidage film transfert 'alternatif'.
•
Réduire la vitesse d'impression.
•
Diminuer la vitesse du film transfert.
•
Diminuer la distance entre tête d'impression et
support d'impression.
•
Changer la combinaison du film transfert et
matériaux à imprimer.
•
Vérifier le support d'impression (dureté).
•
Modifier l'angle de la tête d'impression.
•
Ajuster la surface parallèle à la tête d'impression.
•
Régler la tension du film transfert régulièrement.
•
Régler l'angle de tête d'impression régulièrement.
•
Meuler la surface plaine.
•
Renforcer la surface contre fléchissement.
Impression en partie faible
(d'un seul côté)
Impression en partie faible
(périodique)
78
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Maintenance et nettoyage
9.5 Optimaliser le nombre de cycle*
Nombre de cycle = cycle d'impression par unité de temps.
Lors des applications dépendantes du temps, par le choix favorable
des différents paramètres d'appareil, la vitesse d'impression effective
et ainsi le nombre de cycle peuvent être augmentés.
•
Augmenter généralement la vitesse d'impression.
•
Augmenter généralement la vitesse de retour.
•
Augmenter le temps d'accélération et de freinage.
•
Déplacer le point zéro de machine.
•
Eviter une installation verticale de la mécanique d'impression,
installer la mécanique en position horizontale.
•
Faire attention sur une petite distance entre la tête d'impression et
le support d'impression.
•
Mettre l'optimisation hors marche.
•
Optimaliser le layout sur une courte voie d'impression, c.-à-d.
moins de blancs, pas de bords en haut et/ou en bas, tourner le
layout éventuellement.
*
04.18
mode intermittent
Mode d'emploi
79
Maintenance et nettoyage
80
Dynacode
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Diagrammes de signal
10 Diagrammes de signal
10.1 Mode continu
REMARQUE!
La ligne 'réception des données' indique quand le bloc
d'impression directe reçoit données.
Mode décolleur:
dynamique
Numéro de layouts par ordre d'impression: 1
Mémoire des données: Défaut
Optimisation: On
Trigger entrée impression: flanc augmente
Layout:
En mode décolleur: dynamique la distance des layouts est déterminée
par le temps entre les impulsions départ sur l'entrée départ
d'impression et pas par la longueur de layout.
Etant donné qu'avec le réglage 'mémoire des données: défaut' le
prochain ordre d'impression est seulement généré après le précédent
ordre est terminé et un ordre d'impression est seulement terminé
après l'avance de layout complète, le plus bas temps entre deux
impulsions départ dépend aussi de la longueur de layout.
Si les données qui sont à imprimer se trouvent au début de layout et
le reste de layout est plein on peut diminuer le minimum temps de
l'impulsion départ en réduisant la longueur de layout (pas pour
'mémoire des données: élargit').
Réception des données:
Aussitôt que la génération de layout est terminée, une nouvelle est
envoyée au bloc d'impression directe. Le temps pour recevoir le
première layou est normalement plus court parce que le bloc
d'impression directe n'a pas d'autre activité. Le temps pour la
réception de le prochain layout est un plus long parce que le bloc
d'impression directe doit aussi imprimer en même temps.
04.18
Mode d'emploi
81
Diagrammes de signal
Dynacode
Numéro de layouts par ordre d'impression: 1
Mémoire de données: Elargit
Optimisation: On
Trigger entrée impression: flanc augmente
Layout:
Pour une meilleure comparaison nous avons utilisé les mêmes
layouts qu'avant.
Réception des données:
Aussitôt que la génération d'un layout est terminée une nouvelle est
envoyée au bloc d'impression directe.
Réception des données/Génération:
Le temps pour recevoir et générer le première layout sont
normalement plus courts parce que l'imprimant n'a pas d'autre
activité. Le temps pour la réception de prochain layout est un plus
long parce que le bloc d'impression directe doit aussi imprimer en
même temps.
Génération:
Avec le réglage 'mémoire de données: élargit' les données reçues
sont générées aussi après on démarre un nouvel ordre d'impression.
Ordre d'impression:
Avant la terminaison de l'ordre d'impression actuel, l'ordre prochain
est déjà généré. La sortie signal reste active et la prochaine impulsion
départ peut être envoyée.
Impression:
Avant d'une prochaine impulsion départ, l'impression doit être finit, car
autrement l'impulsion est ignorée.
82
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Diagrammes de signal
Numéro de layouts par ordre d'impression: 3
Mémoire de données: Off/Défaut/Elargit
Optimisation: On
Trigger entrée impression: flanc augmente
Layout/Génération avec variables bloc d'impression directe:
Si on utilise variables bloc d'impression directe, les layouts ne sont
pas les mêmes parce que le bloc d'impression directe doit générer
certains parties de layout de nouveau (ici le compteur).
Layout/ Génération sans variables bloc d'impression directe:
Chaque layout est la même et pour cette raison le bloc d'impression
directe doit la générer seulement une fois.
Réception des données:
Etant donné que l'ordre d'impression est transmis une fois, le bloc
d'impression directe doit le recevoir une fois.
Ordre d'impression:
L'ordre d'impression consiste de 3 layouts et la sortie de l'ordre
d'impression reste active jusqu'à tous les 3 layouts sont imprimés.
Départ d'impression/Impression:
En mode décolleur dynamique seulement le flanc de l'impulsion de
départ est accepté comme valide signal départ d'impression.
L'impulsion doit avoir une largeur impulsion de 50 ms.
04.18
Mode d'emploi
83
Diagrammes de signal
Mode décolleur:
statique
Dynacode
Numéro de layouts par ordre d'impression: 4
Mémoire de données: Off/Défaut/Elargit
Optimisation: On
Trigger entrée impression: High
Layout:
4 layouts avec compteur
Départ d'impression/Impression:
En mode décolleur statique le niveau d'impulsion de départ est
interprété comme un valide signal de départ. Etant donné que le
niveau reste actif, puis l'impression est continuée si le layout suivante
est déjà généré. Après l'effacement du signal, le bloc d'impression
directe imprime à la fin de layout actuel est après elle attend sur
l'impulsion prochaine.
84
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Diagrammes de signal
10.2 Mode intermittent
Mode 1
(traitement des pièces)
Mode 2
(mode continu)
04.18
Mode d'emploi
85
Diagrammes de signal
Dynacode
Mode 4
(mode continu, retour
sans signal 'imprimer
layout')
86
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Correction des erreurs
11 Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solution
1
La ligne dépasse le bord
supérieur de l'étiquette.
Positionner la ligne plus bas
(Augmentation de la valeur Y).
Ligne trop haute
Vérifier la rotation et la police.
2
Ligne trop bas
La ligne dépasse le bord
inférieur de l'étiquette.
Positionner la ligne plus haut
(Diminution de la valeur Y).
Vérifiez la rotation et la police.
3
Font
Un ou bien plusieurs caractères
du texte n'existent pas dans le
jeu de caractères choisi.
Modifier le texte.
Changer le jeu de caractères.
4
Code inconnu
Le code sélectionné n'est pas
disponible.
Vérifier le type du code.
5
Rotation non
valide
La position choisie n'est pas
disponible.
Vérifier la position.
6
CV Font
Le jeu de caractères n'est pas
disponible.
Vérifier le jeu de caractères.
7
Font vectoriel
Le jeu de caractères n'est pas
disponible.
Vérifier le jeu de caractères.
8
Mesurer étiquette
Étiquettes non trouvées lors de
la mesure.
Vérifier la longueur de l'étiquette
et si les étiquettes sont
correctement insérées.
La longueur de l'étiquette
sélectionnée est trop grande.
9
Etiquette non
trouvée
Aucune étiquette disponible.
Démarrer la mesure de
nouveau.
Cellule étiquette sale.
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquettes.
Etiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
Nettoyer la cellule étiquette.
10
Pas de film
transfert
Le film transfert est au bout
pendant un ordre d'impression.
Problème à la cellule film
transfert.
11
COM FRAMING
Erreur Stop bit.
Changer le film transfert.
Vérifier la cellule film transfert
(fonctions service).
Vérifier le stop bit.
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
12
COM PARITY
Erreur parité.
Vérifier la parité.
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
13
04.18
COM OVERRUN
Perte de données au port série
(RS-232).
Mode d'emploi
Vérifier la vitesse en bauds.
Vérifier les câbles.
87
Correction des erreurs
Dynacode
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
14
La quantité des lignes reçus
n'est pas valable avec RS-232 et
Centronics.
Vérifier les données transmises.
La longueur de la définition du
masque reçu n'est pas valable.
Vérifier les données transmises.
La définition masque transmis
n'est pas valable.
Vérifier les données transmises.
ETB pas trouvé.
Vérifier les données transmises.
15
16
17
Index de champ
Longueur masque
Masque inconnu
ETB manque
Vérifiez la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier la communication PC Imprimante.
18
19
20
Caractère non
valide
Un ou bien plusieurs caractères
du texte n'existent pas dans le
jeu de caractères sélectionné.
Modifier le texte.
Enregistrement non
valide
Les données transmises sont
inconnues.
Vérifier les données transmises.
Chiffre clé faux
Lors du calcul du chiffre de
contrôle le chiffre entré ou bien
reçu est incorrect.
Calculer chiffre contrôle
nouveau.
Changer le jeu de caractères.
Vérifier la communication PC Imprimante.
Vérifier les données du code.
21
Valeur SC non
valide
La valeur SC sélectionnée n'est
pas valable pour Code
EAN/UPC.
Vérifier la valeur SC.
22
Nombre de chiffre
non valide
Le nombre des caractères pour
le Code EAN ou bien le Code
UPC n'est pas valable.
Vérifier le nombre des
caractères.
23
Calcul de chiffre
clé
Le calcul du chiffre de contrôle
sélectionné n'est pas disponible
dans le code à barre.
Vérifier le calcul du chiffre
contrôle.
Vérifier le type du code.
24
Extension non
valide
Le facteur zoom sélectionné
n'est pas disponible.
Vérifier le facteur zoom.
25
Signe d'offset
Le signe offset entré n'est pas
disponible.
Vérifier la valeur d'offset.
26
Valeur offset
La valeur d'offset entrée n'est
pas valable.
Vérifier la valeur d'offset.
27
Température tête
d'impression
La température de la tête
d'impression est trop haute.
Diminuer le contraste.
Changer la tête d'impression.
Le capteur température de la
tête d'impression est
endommagé.
88
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
28
Erreur lors d'une coupe.
Vérifier le passage de l'étiquette.
Bourrage papier.
Vérifier le massicot.
Erreur massicot
29
Paramètre non
valide
Les caractères entrés ne sont
pas conformes aux caractères
autorisés par l'identificateur
d'application.
Vérifiez les données du code.
30
Identificateur
d'application
L'identificateur d'application
sélectionné n'est pas disponible
avec le code GS1-128.
Vérifier les données du code.
31
Définition HIBC
Caractère système de HIBC
manquant.
Vérifier la définition du code
HIBC.
Code primaire manquant
32
Heure système
La fonction Real Time Clock est
sélectionnée mais la pile est
vide.
Changer la pile ou la recharger.
Changer le composant RTC.
Le RTC a un problème.
33
Pas d'interface
carte CF
La communication CPU - carte
Compact Flash est interrompue.
Vérifier la communication CPU Interface carte Compact Flash.
L'interface carte mémoire
n'existe pas.
Vérifier l'interface carte Compact
Flash.
34
Mémoire
insuffisante
Mémoire impression non
trouvée.
Vérifier l'équipement Compact
Flash sur le CPU.
35
Tête d'impression
ouverte
Auprès de démarrage d'un ordre
impression la tête d'impression
est ouverte.
Fermer la tête d'impression et
démarrer de nouveau l'ordre
impression.
36
Format non valide
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
37
Trop-plein
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
38
Division par 0
Erreur BCD
Vérifier le format entré.
Le format pour le calcul de la
variable Euro n'est pas valable.
39
FLASH ERROR
Erreur du composant Flash.
Faire une mise à jour de logiciel.
Changer le CPU.
40
Longueur commande
Longueur de la commande
reçue invalide.
Vérifier les données transmises.
Vérifier la communication PC imprimante.
41
Aucun lecteur
Carte mémoire pas trouvée / pas
insérée.
Insérer la carte mémoire
correctement.
42
Erreur lecteur
Pas possible de lire la carte
Compact Flash (incorrecte).
Vérifier la carte Compact Flash,
si nécessaire la changer.
04.18
Mode d'emploi
89
Correction des erreurs
Dynacode
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
43
Lecteur non
formaté
Carte Compact Flash pas
formatée.
Formater la carte Compact
Flash.
44
Effacer répertoire
Impossible d'effacer le répertoire
actuel.
Changer le répertoire.
45
Sentiers trop long
Indication du chemin trop long.
Indiquez un chemin plus court.
46
Protégé contre
l'écriture
Switch "Write-Protect" est sur
"ON".
Désactiver "Write-Protect".
47
Répertoire et pas
de fichier
Tentative d'indiquer un nom de
répertoire comme nom de
fichier.
Vérifier votre entrée.
48
Fichier ouvert
Tentative de modifier un fichier
en cours d'accès.
Sélectionner un autre fichier.
49
Fichier manque
Le fichier n'existe pas sur la
carte Compact Flash.
Vérifier le nom de fichier.
50
Nom de fichier non
valide
Le nom de fichier contient
caractères invalides.
Vérifier le nom, enlevez
caractères spéciaux.
51
Erreur fichier
interne
Erreur système fichier interne.
Contacter votre distributeur.
52
Répertoire plein
La quantité maximale (64) des
entrées au répertoire principal
est obtenue.
Mémoriser les fichiers dans des
sous-répertoires.
53
Pas de mémoire
La capacité maximale de la
carte Compact Flash est
atteinte.
Utiliser une nouvelle carte,
effacer des fichiers inutilisés.
54
Fichier/répertoire
existant
Le fichier/répertoire sélectionné
existe déjà.
Vérifier le nom, sélectionnez un
autre nom.
55
Fichier trop grand
Pas assez de mémoire sur le
lecteur destination après le
processus «copier».
Utiliser une carte destination de
plus grande capacité.
56
Aucune mise à jour
Erreur de fichier mise à jour de
firmware.
Démarrer la mise à jour de
nouveau.
57
Format graphique
Le fichier sélectionné ne contient
pas de données graphiques.
Vérifier le nom du fichier.
58
Répertoire pas
plein
Tentative de suppression d'un
répertoire pas vide.
Effacer tous les fichiers et sousrépertoires dans le répertoire
désiré.
59
Aucune interface
carte CF
Lecteur carte mémoire non
trouvé.
Vérifier si le lecteur est
correctement connecté.
Contacter votre distributeur.
60
90
Aucune carte CF
Pas de carte Compact Flash
insérée.
Mode d'emploi
Insérer une carte CF dans le
support pour la carte.
04.18
Dynacode
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
61
Erreur webserver
Erreur au démarrage du
webServer.
Contacter votre distributeur.
62
FPGA faux
L'imprimante est équipée d'un
mauvais FPGA.
Vérifier type d'impr. à l'écran.
Longueur de l'étiquette trop
longue.
Vérifier la longueur ou bien le
nombre d'étiquettes par cycle.
63
Position finale
Changez le FPGA.
Nombre d'étiquettes par cycle
trop élevé.
64
Point zéro
Cellule défectueuse.
Changer la cellule.
65
Air comprimé
Pas d'air comprimé connecté.
Vérifier la connexion de l'air
comprimé.
66
Libération externe
Le signal externe de sortie
d'impression est manquant.
Vérifier le signal d'entrée.
67
Ligne dépassée
Fausse définition de la largeur
ou bien de nombre de colonnes.
Diminuer la largeur des
colonnes ou bien réduire le
nombre de colonnes.
68
Scanner
Scanner connecté indique une
erreur.
Vérifier connexion
scanner/imprimante.
Vérifier le scanner
(encrassement).
69
Scanner NoRead
Mauvaise impression.
Augmenter le contraste.
Tête d'impression est sale ou
défectueuse.
Nettoyer ou bien changer la tête
d'impression.
Vitesse d'impression trop haute.
Réduire la vitesse d'impression.
70
Données scanner
Les caractères scannés ne sont
pas identiques avec les
caractères à imprimer.
Changer la tête d'impression.
71
Page non valide
Un numéro de page 0 ou bien
un numéro > 9 est sélectionné.
Sélectionner un numéro de page
entre 1 et 9.
72
Sélection page
Une page non disponible a été
sélectionnée.
Vérifier les pages définies.
73
Page pas définie
La page n'est pas définie
Vérifier la définition de
l'impression.
74
Format guide
opérateur
Fausse entrée du format pour la
ligne entrée personnalisée
Vérifier la chaine du format.
75
Format date/heure
Fausse entrée du format pour la
date/heure.
Vérifier la chaine du format.
76
Hotstart CF
Pas de carte Compact Flash
disponible.
Si l'option hotstart a été activée,
une carte Compact Flash doit
être insérée.
Mettre l'imprimante hors tension
avant d'insérer la carte.
04.18
Mode d'emploi
91
Correction des erreurs
Dynacode
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
77
Miroir/Tourner
Sélection ensemble de la
fonction 'imprimer plusieurs
colonnes' et 'miroir/tourner'.
Sélectionner seulement une des
deux fonctions et pas les deux
ensembles.
78
Fichier système
Chargement hotstart des
fichiers temporaires.
Pas possible.
79
Variable équipe
Fausse définition des temps
de l'équipe (imbrication des
temps).
Vérifier la définition des temps
de l'équipe.
80
GS1 Databar
Erreur de code barre GS1
Databar.
Vérifier la définition et les
paramètres de code GS1
Databar.
81
Erreur IGP
Erreur du protocole IGP.
Vérifier les données envoyées.
82
Tems génération
La génération de l'impression
était encore active lors du
démarrage de l'impression.
Réduire la vitesse de
l'impression.
Utiliser le signal de sortie
d'imprimante pour la
synchronisation.
Utiliser des polices bitmap pour
réduire le temps de génération.
83
Verrou transport
Deux capteurs position du
bloc d'impression directe
(départ/fin) sont actifs.
Déplacer le capteur du point
zéro.
Vérifier les capteurs au menu
fonctions service.
84
Aucune font de
données
Données de police et web
manquantes.
Exécuter une mise à jour du
logiciel.
85
Aucun layout ID
Définition étiquette ID
manque.
Définir le layout ID sur
l'étiquette.
86
Layout ID
ID contrôlé (scanné) ne
correspond pas avec l'ID
défini.
Mauvaise étiquette chargée de
la carte Compact Flash.
87
RFID aucune
étiquette
Unité RFID ne peut pas
reconnaître une étiquette.
Déplacer l'unité RFID ou utiliser
un offset.
88
RFID vérifier
Erreur lors de vérification des
données programmée.
Étiquette RFID défectueuse.
Erreur lors de la
programmation du layout
RFID.
Positionnement de l'étiquette.
89
RFID timeout
Vérifier la définition RFID.
Mauvaise étiquette.
90
RFID données
Fausse ou incomplète
définition des données RFID.
Vérifier les définitions des
données RFID.
91
RFID modèle faux
La définition des données de
l'étiquette ne correspond pas
avec les étiquettes utilisées.
Vérifier la sectorisation de la
mémoire du type de l'étiquette
utilisée.
92
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
92
Erreur lors de programmation
de l'étiquette RFID
Vérifier la définition des données
RFID.
(champs bloqués).
L'étiquette a déjà été
programmée.
Vérifier les définitions RFID.
RFID protégé
93
RFID programmation
Erreur lors de la
programmation de l'étiquette
RFID.
94
Scanner timeout
Le scanner ne pouvait pas lire
le code à barres dans le
temps timeout imparti.
Tête d'impression
défectueuse.
Vérifier la tête d'impression.
Le film transfert plisse.
Positionner le scanner
correctement.
Mauvais positionnement du
scanner.
Tems de timeout trop court.
95
Vérifier le film transfert.
Sélectionner le temps de
timeout plus long.
Scanner layout
difference
Les données du scanner ne
correspond pas aux données
du code barres.
Vérifier le réglage du scanner.
96
COM break
Erreur de l'interface série.
Vérifier les entrées pour la
transmission des données série
ainsi que le câble (imprimantePC).
97
COM général
Erreur de l'interface série.
Vérifier les entrées pour la
transmission des données série
ainsi que le câble (imprimantePC).
98
Aucun logiciel tête
FPGA
Aucune donnée tête
d'impression-FPGA
disponible.
Contacter votre distributeur.
99
Charger logiciel
tête FPGA
Erreur lors de programmation
du FPGA-tête d'impression.
Contacter votre distributeur.
100
Limite supérieur
Option applicateur
Signal capteur en haut
manquant.
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
101
Limite inférieur
Option applicateur
Signal capteur en bas
manquant
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
102
Plaque vide
Option applicateur
Le capteur ne détecte pas
d'étiquette sous le patin
(aspiration)
Vérifier les signaux d'entrée /
l'arrivée de l'air comprimé.
103
Signal de départ
Ordre d'impression actif mais
l'appareil n'est pas prêt pour le
traiter.
Vérifier le signal de départ.
04.18
Mode d'emploi
Vérifier les paramètres /
connexion.
93
Correction des erreurs
Dynacode
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
104
Données d'impression en
dehors de l'étiquette.
Vérifier le type de module
sélectionné.
Mauvais type de module
sélectionné (logiciel).
Vérifier la version gauche/droite
de module.
Aucune tête d'impression
originale n'est utilisée.
Vérifier la tête d'impression
utilisée.
105
Aucune données
Tête d'impression
Contacter votre distributeur.
106
107
Type de Tag non
valide
Faux type de Tag.
RFID inactif
Le module RFID n'est pas
actif.
Les données de Tag ne
correspondent pas au type de
Tag dans l'imprimante.
Aucunes données RFID ne
peuvent être traitées.
Adapter les données ou utiliser
le type de Tag correcte.
Activer le module RFID ou
enlever les données RFID des
données d'étiquette.
108
GS1-128 non valide
Le code à barres GS1-128
transféré est non valable.
Vérifier les données de code à
barres (voir la spécification GS1128).
109
Paramètre EPC
Erreur lors de calcul EPC.
Vérifier les données (voir la
spécification EPC).
110
Couvercle ouvert
Lors de départ d'un ordre
d'impression, le couvercle de
boîtier n'est pas fermé.
Fermer le couvercle et
redémarrer l'ordre d'impression.
111
EAN.UCC Code
Le code EAN.UCC transféré
est non valable.
Vérifier les données de code
(voir la spécification
correspondant).
112
Chariot d'impression
Le chariot d'impression ne se
déplace pas.
Vérifier la courroie dentée
(éventuellement cassée).
113
Erreur d'applicateur
Option applicateur
Vérifier l'applicateur.
Erreur lors d'utilisation d'un
applicateur.
114
Limit gauche
Option applicateur
La position finale gauche n'est
pas correcte.
Vérifier le commutateur à
position finale GAUCHE sur la
correcte fonction et position.
Vérifier la pneumatique pour le
mouvement transversal sur la
fonction.
115
Limit droite
Option applicateur
La position finale droite n'est
pas correcte.
Vérifier le commutateur à
position finale DROITE sur la
correcte fonction et position.
Vérifier la pneumatique pour le
mouvement transversal sur la
fonction.
94
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Correction des erreurs
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
116
Option applicateur
Vérifier le commutateur à
position finale EN HAUT et
DROITE sur la correcte fonction
et position.
Position
d'impression
La position d'impression n'est
pas correcte.
Vérifier la pneumatique sur la
fonction.
117
Paramètres XML
Erreur de paramètre dans le
fichier XML.
Contacter votre distributeur.
118
Variable invalide
La variable transmise avec
l'entrée personnalisée est
invalide.
Sélectionner et transférer une
variable correcte sans une
entrée personnalisée.
119
Pas de film
Le film transfert est fini
pendant un ordre
d'impression.
Changer le film transfert.
Vérifier la cellule film transfert
(fonctions service).
Problème de la cellule film
transfert.
120
Directoire faux
Dossier de destination
indisponible lors de la copie.
Le dossier de destination ne doit
pas se trouver dans le dossier
cible.
121
Éti. non trouvée
Aucune étiquette trouvée
(DuoPrint)
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquette.
Cellule étiquette sale.
Nettoyer la cellule étiquette.
Les étiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
122
IP occupé
L'adresse IP a déjà été
assignée.
Assigner une nouvelle adresse
IP.
123
Impression
asynchrone
Les cellules d'étiquette ne
travaillent pas dans la
séquence telle qu'il est
attendu conformément à des
données d'impression.
Vérifier la taille de l'étiquette et
de l'échenillage.
Les réglages de la cellule
étiquette ne sont pas corrects.
Vérifier les réglages de la cellule
d'étiquette.
Les paramètres pour la taille
de l'étiquette et de
l'échenillage ne sont pas
corrects.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
Aucune étiquette trouvée à la
tête d'impression arrière.
Insérer un nouveau rouleau
d'étiquette.
Cellule étiquette sale.
Nettoyer la cellule étiquette.
Les étiquettes ne sont pas
correctement insérées.
Vérifier si les étiquettes sont
correctement insérées.
04.18
Mode d'emploi
95
Correction des erreurs
Dynacode
Message d'erreur
Cause de la panne
Solutions
124
Vitesse trop lente
La vitesse d'impression est
trop lente.
Augmenter la vitesse de la
machine du client.
125
DMA send buffer
Problème de communication
HMI.
Redémarrer l'imprimante.
126
UID conflit
Réglages programmation
RFID défectueux.
Effectuer l'initialisation RFID.
127
Module non trouvé
Module RFID non disponible
Vérifier la connexion du module
RFID.
Contacter votre distributeur.
128
Aucun signal de
libération
Aucune autorisation
d'impression par le contrôle
supérieur (machine client).
Activer le signal d'autorisation
au contrôle supérieur.
129
Firmware faux
Firmware installé ne convient
pas au type d'imprimante
sélectionné.
Utiliser le firmware approprié au
type d'imprimante.
Contacter votre distributeur.
130
Langue manque
Le fichier de langue pour la
langue d'imprimante
sélectionné n'existe pas.
Contacter votre distributeur.
131
Matériel faux
Les matériaux d'étiquette ne
correspondent pas aux
données de l'impression.
Utiliser des matériaux d'étiquette
avec la longueur d'étiquette et
l'espace correcte.
132
Mark up tag invalide
Mark up caractères de
formatage invalides dans le
texte.
Corriger les caractères de
formatage dans le texte.
133
Script non trouvé
LUA script fichier non trouvé.
Vérifier le nom de fichier.
134
Échec script
LUA script défectueux.
Vérifier le script.
135
Erreur script
Erreur dans le LUA script
entrées d'opérateur.
Corriger la valeur d'entrée.
136
Aucune réimpression
Aucunes données d'étiquette
pour la réimpression
disponible.
Transférer des données
d'étiquette nouvelles à
l'imprimante.
137
Tête d'impression
court-circuit
Court-circuit électrique à la
tête d'impression.
Vérifier la tête d'impression
utilisée.
Contacter votre distributeur.
138
Trop peu film
transfert
Le film transfert se termine.
Changer le film transfert.
139
Erreur Hardware
Un composant hardware n'a
pas pu être trouvé.
Contacter votre distributeur.
96
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Informations supplémentaires
12 Informations supplémentaires
12.1 Impression de plusieurs colonnes
Il est possible d'imprimer des étiquettes/layouts en plusieurs colonnes,
c'est-à-dire l'information d'une colonne peut être imprimée sur le
layout plusieurs fois, dépendant de la largeur de la colonne. Ainsi
toute la largeur de la tête d'impression peut être utilisée et le temps
pour générer peut être réduit considérablement.
Par exemple sur une étiquette/un layout avec une largeur de 100 mm,
4 colonnes à 25 mm ou 2 colonnes à 50 mm, peuvent être imprimées.
Considérez que la première colonne est celle avec les coordonnées X
les plus grandes, c'est-à-dire elle la position la plus éloignée du point
zéro de la tête d'impression.
Réglage de fonction
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Layout'.
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour confirmer la sélection.
jusqu'au menu suivant.
Appuyer sur les touches
et
pour régler la largeur de layout.
Dans largeur de layout, entrere la largeur pour une colonne, par ex:
20,0 mm.
Appuyer sur les touches et pour arriver à la quantité des
colonnes.
Appuyer sur les touches
et
pour modifier la quantité des
colonnes, par ex. 4 colonnes avec une largeur de layout de 20,0 mm.
Appuyer sur la touche
pour démarrer une impression avec une
quantité à imprimer et un nombre de lignes. Le nombre de pièces se
réfère à la quantité de layouts à imprimer.
Par ex. colonnes = 3; pièces = 4
Les layouts 1 - 4 sont imprimées mais les layout 5 et 6 ne sont pas
imprimés.
04.18
Mode d'emploi
97
Informations supplémentaires
Dynacode
12.2 Mot de passe
1 exemple
Le superviseur programme une carte Compact Flash directement sur
le bloc d'impression. Il mémorise 10 layouts différentes. Il définit aussi
les paramètres d'impression (contraste, vitesse etc.). L'opérateur est
autorisé seulement à charger les layouts de la carte Compact Flash et
à les imprimer. Pour cela le superviseur bloque le menu de fonction et
l'entrée par un mot de passe.
2 exemple
Le bloc d'impression directe est relié à un PC. L'opérateur peut
seulement prendre les layouts imprimés par le bloc d'impression et les
coller. Pour que les layouts ou bien les paramètres d'impression ne
puissent pas être modifiés le superviseur bloque toutes les fonctions
d'impression (menu de fonction, entrée, etc.) par un mot de passe.
3 exemple
Avant l'impression l'opérateur doit modifier plusieurs textes. Les
masques (police, position etc.) ne peuvent pas être changés. Pour
cela le superviseur bloque l'entrée de masque et le menu de fonction.
Ainsi l'opérateur peut imprimer des layouts et changer les textes, mais
il ne peut pas modifier les paramètres d'impression et les masques
des layouts.
Pour assurer la flexibilité de la protection par mot de passe les
fonctions du bloc d'impression sont divisées en plusieurs groupes de
fonction:
Pour assurer la flexibilité de la protection par mot de passe les
fonctions de bloc d'impression sont divisées en plusieurs groupes de
fonction:
1. Menu Fonction
Les paramètres d'impression peuvent être modifiés dans le menu de
fonction (contraste, vitesse, mode, ...). La protection par mot de passe
empêche d'effectuer les modifications des paramètres d'impression.
2. Carte Compact Flash
Avec les fonctions de la carte Compact Flash on peut mémoriser,
charger, ... des layouts. Ici la protection par mot de passe doit
différencier si aucune fonction ou seulement la fonction lire est
autorisée.
3. Fonctions
d'impression:
Avec la touche quant une impression peut être effectuée. Si le bloc
d'impression est relié à un PC il pourrait être avantageux que
l'opérateur ne puisse pas déclencher l'impression manuellement.
Donc la protection par mot de passe empêche le déclenchement
manuel de l'impression.
Avec les groupes de fonction différents, la flexibilité de la protection
par mot de passe est assurée. Ainsi le bloc d'impression peut être
ajustée à sa fonction actuelle parce que seulement certaines fonctions
sont bloquées.
98
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Définition de mot
de passe
Informations supplémentaires
Si aucun mot de passe n'est défini ou bien la protection par mot de
passe n'est pas activée toutes les fonctions peuvent être effectuées.
Dans le menu Fonction, accéder au menu Mot de passe. Si le mot de
passe est entré, la protection par mot de passe est activée et les
fonctions à bloquer sont définies:
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu 'Mot de passe'.
pour confirmer la sélection.
Les abréviations:
F
CF
D
= menu Fonction
= fonctions carte Compact Flash
= fonctions d'impression
Si la protection par mot de passe est activée et que le menu de
fonction ne soit pas protégé il faut d'abord entrer le mot de passe
(chiffre avec 4 caractères entre 0000 et 9999) pour que l'écran cidessus s’affiche. Maintenant les modifications peuvent être
effectuées.
Sur la première ligne l'opérateur peut définir le mot de passe (chiffre
avec 4 caractères).
Appuyer sur la touche pour passer à la prochaine entrée.
Appuyer sur les touches
et
pour activer/désactiver la protection
de mot de passe (Oui/Non).
Appuyer sur la touche pour accéder à la deuxième ligne.
Appuyer sur les touches
et
pour bloquer/libérer des groupes de
fonction individuels.
Appuyer sur les touches
Exécuter une fonction
bloquée
et
F:
Menu Fonction
CF:
Carte Compact Flash
D:
Guide d'imprimante
pour passer d'un groupe à l'autre.
0...libéré
1...bloqué
0...libéré
1...lire seul
2...accès bloqué
0...libéré
1...libéré
2...aucune impression manuelle
Si l'opérateur veut effectuer une fonction bloquée il doit d'abord entrer
le mot de passe correct.
L'entrée est confirmée avec la touche E. Si le mot de passe correct a
été entré, la fonction désirée peut être effectuée. Dans le cas où un
mot de passe incorrecte a été entré aucun message d'erreur
n'apparaît, mais le bloc d'impression retourne au menu principal.
04.18
Mode d'emploi
99
Informations supplémentaires
Dynacode
12.3 Hotstart
REMARQUE!
La mémorisation est effectuée sur la carte Compact Flash.
Pour cette raison il est nécessaire d'avoir l'option carte
Compact Flash.
La fonction Hotstart sert par ex. qu’en cas d’une éventuelle panne de
courant, le layout actuellement chargé peut être encore traitée sans
perdre des données.
De plus, un ordre d'impression peut être interrompu et se poursuivre
après la remise sous tension du bloc d'impression.
REMARQUE!
Puisqu'avec un hotstart actif toutes les données nécessaires
sont enregistrées dans la carte Compact Flash, celle-ci ne peut
pas être enlevée en cours de fonctionnement. Le retrait de la
carte en cours de fonctionnement peut causer la perte de
toutes les données sur la carte Compact Flash.
Mémoriser le
layout actuel
Dans le cas où la fonction Hotstart est activée, au début d’une
impression toutes les données du layout sont mémorisées sur la carte
Compact Flash dans le répertoire correspondant.
Les conditions suivantes doivent être remplies :
•
Insérer une carte Compact Flash en support A
•
Carte Compact Flash pas protégée contre l'écriture
•
Suffisamment de capacité mémoire sur la carte Compact Flash
Si les conditions ne sont pas remplies, le message d'erreur
correspondant est affiché.
Mémoriser l'état de
l'ordre d'impression
En éteignant le bloc d'impression, l'état de l'ordre d'impression actuel
est mémorisé sur la carte Compact Flash dans le répertoire
correspondant.
Les conditions suivantes doivent être remplies:
Charger un layout
et l'état de l'ordre
d'impression
100
•
Insérer une carte Compact Flash en support A
•
Carte Compact Flash pas protégée contre l'écriture
•
Suffisamment de capacité mémoire sur la carte Compact Flash
Si la fonction Hotstart est activée, lors de la remise sous tension du
bloc d'impression, les données du layout mémorisées et l'état de
l'ordre d'impression sont chargés du fichier correspondant de la carte
Compact Flash. Pour cette raison en allumant le bloc d'impression
directe une carte Compact Flash doit être insérée dans le support A.
S'il n'y a pas la possibilité de charger les données, un message
d'erreur s’affiche.
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Informations supplémentaires
Démarrer un ordre
d'impression
Si un ordre d'impression a été actif lors de la mise hors tension du
bloc d'impression, une impression est déclenchée automatiquement et
la quantité effective ou bien la quantité réelle des layouts imprimées
est actualisée. Si l'ordre d'impression a été arrêté lors de la mise hors
tension, le bloc d'impression se met sur l'état 'arrêt' après mise sous
tension. Si pendant la mise hors tension du bloc d'impression une
entrée personnalisée a été activée, la fenêtre pour la première
variable personnalisée sera affichée.
Actualiser la variable
compteur
Étant donné que seulement les valeurs de départ du compteur sont
mémorisées dans le fichier prévu, elles sont actualisées lors de la
remise sous tension du bloc d'impression grâce à la quantité déjà
imprimée. Chaque compteur est incrémenté à partir de sa valeur de
départ correspondant. Après, la mise à jour du compteur actuel et
prochain sera correctement définie par des intervalles de mise à jour.
REMARQUE!
Si des graphiques se trouvent sur le layout, celles-ci doivent
être enregistrées sur la carte Compact Flash.
04.18
Mode d'emploi
101
Informations supplémentaires
102
Dynacode
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Optimisation
13 Optimisation
13.1 Explication
Optimisation = utilisation maximale de film transfert
Layout
Film transfert sans
optimisation
\---/
\--/
Optimisation de layout
Optimisation de champ
Film transfert avec
optimisation
Procédure
En principe, l'optimisation est atteinte par le fait que le film transfert
s'arrête ou ralenti dans les phases dans ceux n'est pas imprimé. Si le
temps existe suffisamment, le film transfert celui-ci n'est pas imprimé
peut être retourné, pour l'imprimer ensuite.
La possibilité de l'optimisation et de la qualité d'impression sont en
relation avec le temps disponible qui est nécessaire pour le freinage
et l'accélération de film transfert.
Il est différencié entre deux types d'optimisation:
Optimisation de champ
Avec des lacunes dans un layout, il est essayé d'économiser le film
transfert. Puisque les lacunes sont généralement très petites,
seulement peu de temps est disponible. Pour cette raison, un retour
n'est pas raisonnable (manque e temps).
Optimisation de layout
Des lacunes entre les layouts sont optimisées. Généralement, plus de
temps est disponible. La perte de film transfert entre les layouts qui
résultent d'accélération et de freinage du film transfert, peut être
corrigée à l'aide de retour.
04.18
Mode d'emploi
103
Optimisation
Dynacode
13.2 Optimisation Standard (mode continu)
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Optimisation'.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Appuyer sur les touches
d'optimisation 'Standard'.
et
pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu suivant.
R-Correction (correction film transfert):
0 mm = Il est toujours retourné afin d'atteinte une optimisation
optimale (aucune perte de film transfert). Cela est réalisé plutôt
rarement, puisque par des inexactitudes lors de la mesure de vitesse
(encodeur) la position de bande peut dévier.
Défaut: -1 mm
−xx mm = Le retour peut être réduit. Il existe la perte de film transfert
mais le nombre de cycle est augmenté. Si la valeur est augmentée
sur la longueur de retour complète, alors le bloc d'impression directe
fixe automatiquement la valeur maximale et aucun retour n'est
effectuée.
+xx mm = Le retour peut être agrandi. Cela a pour conséquence
qu'on peut imprimer dedans le film transfert, dans l'impression
précédente.
W
W
W
W
W
W
W
W
Exemple
104
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Optimisation
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Informations de performance:
sa/mm: La petit possible distance de deux impressions lors d'une
optimisation pleine (l'offset d'impression doit être placé sur la valeur
minimal). Comme base pour le calcul, les paramètres d'optimisation
réglés sont utilisés, ainsi que le mode et en particulier aussi le max.
vitesse d'impression indiquée (speed).
cmin: Max. numéros des tacts par minute.
so/mm: Indication de perte d'optimisation, c.-à-d. comme beaucoup
de mm film transfert vont effectivement perdu.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
ExpertParameters:
Ce point de menu est protégé par un mot de passe. Entrer le mot de
passe, appuyer sur la touche
pour confirmer l'entrée et les
paramètres suivants sont indiqués:
PhDownT = printhead down time in ms:
C'est utilisé par l'algorithme d'optimisation pour calculer le
commencement de mouvement vers le bas de tête d'impression.
REStartT = ribbon motor early start time in ms:
Cette valeur est ajoutée au temps d'accélération du mouvement de
film transfert. Indication pour le temps entre 'moteur arrive vitesse de
matériel' et 'tête d'impression allumée'.
Si la même valeur est enregistrée que pour PhDownT, le mouvement
vers le bas de tête d'impression n'est pas commencé avant que le
moteur film transfert n'ait pas atteint la vitesse de matériel.
Appuyer sur la touche
pour arriver au prochain point de menu.
MinSpeed = minimal print speed:
Si la min. vitesse d'impression est augmentée, le nombre max. des
cycles augmente aussi.
Calcoff = Turn On/Off print offset border calculation:
Si le paramètre est validé sur Off, on peut entrer un offset
d'impression le plus petit que nécessite.
04.18
Mode d'emploi
105
Optimisation
Dynacode
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
PHupT = printhead up time in ms:
C'est utilisé par l'algorithme d'optimisation pour calculer si une
optimisation de champ est possible ou pas.
PhVReactT = valve reaction time in ms:
Il est calculé quand le mouvement vers le bas de tête d'impression est
commencé.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
RibMotStpDlayT = ribbon motor stop delay time
Temps de retard en ms qui le moteur film transfert a encore mû avant
de s'arrêter avec la vitesse constante.
Cela peut être utilisé pour corriger des barres noires à la fin
d'impression ou pour apporter à la tête d'impression un période de
refroidissement plus long.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
FieldRS = field ribbon saving:
Off: Ooptimisation de champ hors marche.
PHOnly: Seulement la tête d'impression a mû. Le film transfert n'est
pas arrêté.
Normal: L'optimisation de champ est seulement exécutée si le moteur
film transfert est arrêté complètement.
Strong: L'optimisation de champ est exécutée même si le moteur film
transfert n'est pas arrêté.
Rwind v = rewind speed in mm/s:
Indication de retour en mm/s.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Speed 1. Field:
Si 0 (valeur de défaut) est réglé, le paramètre n'a pas d'influence sur
l'optimisation. Autrement, l'algorithme d'optimisation utilise pour le
calcul de l'optimisation de layout ne pas la vitesse mesurée mais la
vitesse ici indiquée.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Tension:
Indication de la longueur qui est transportée en avant après mesurer
le film transfert.
106
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Optimisation
13.3 Optimisation Shift (mode continu)
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Optimisation'.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Appuyer sur les touches
d'optimisation 'Shift'.
et
pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche
jusqu'au menu suivant.
X-Shift / Y-Shift
X-Shift: Indication du décalage de l'impression dans la direction X.
L'impression peut être décalée sur une positive ou une négative
entrée de valeur dans les deux directions.
Y-Shift: Indication du décalage en direction de l'impression. Entrer la
valeur 0 pour obtenir un résultat d'impression dans lequel les
colonnes sont positionnées côte à côte sur le film transfert.
04.18
Mode d'emploi
107
Optimisation
Dynacode
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Lanes / R-Shift
Lanes:
Indication du nombre des cycles imprimés côte à côte.
R-Shift:
Indication de la distance avec le changement sur un nouveau cycle.
Exemple
X-Shift: 2 mm; Y-Shift: −3 mm
Lanes: 2; R-Shift: −5
X-Shift: 2 mm; Y-Shift: −3 mm
Lanes: 2; R-Shift: +3 mm
13.06.2008
13.06.2008
Layout
X-Shift
13.06.2008
13.06.2008
13.06.2008
13.06.2008
13.06.2008
13.06.2008
13.06.2008
13.06.2008
2
4
Film transfert
2
Y-Shift
13.06.2008
13.06.2008
13.06.2008
13.06.2008
13.06.2008
13.06.2008
13.06.2008
13.06.2008
Résultat d'impression
Direction d'impression
108
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
13.06.2008
LOGO3
13.06.2008
13.06.2008
LOGO2
13.06.2008
LOGO1
LOGO1
LOGO2
13.06.2008
13.06.2008
LOGO3
13.06.2008
X-Shift: 0 mm; Y-Shift: −10 mm; Lanes: 2; R-Shift: 0 mm
LOGO1
Exemple
Impression de cycle
Optimisation
Supposé la vitesse d'impression est plus élevée qu'aucune
optimisation de champ ne peut être exécutée. Mais après un cycle il
est suffisant temps disponible, alors avec l'optimisation Shift, avec des
layouts appropriés la lacune des champs peut être remplie.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
ExpertParameters:
Ce point de menu est protégé par un mot de passe. Entrer le mot de
passe, appuyer sur la touche
pour confirmer l'entrée.
La description des ExpertParameters peut être trouvée dans le
chapitre 13.2, sur la page 104).
04.18
Mode d'emploi
109
Optimisation
Dynacode
13.4 Optimisation SaveStrt (mode continu)
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Optimisation'.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Appuyer sur les touches
d'optimisation 'SaveStrt'.
et
pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche
pour pour accéder au menu suivant.
ExpertParameters:
Ce point de menu est protégé par un mot de passe. Entrer le mot de
passe, appuyer sur la touche
pour confirmer l'entrée.
La description des ExpertParameters peut être trouvée dans le
chapitre 13.2, sur la page 104).
110
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Optimisation
13.5 Optimisation Standard (mode intermittent)
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Optimisation'.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Appuyer sur les touches
d'optimisation 'Standard'.
et
pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
R-Correction (correction film transfert):
La description de la fonction peut être trouvée dans le chapitre 13.2,
sur la page 104.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
ExpertParameters:
Ce point de menu est protégé par un mot de passe. Entrer le mot de
passe, appuyer sur la touche
pour confirmer l'entrée et les
paramètres suivants sont indiqués:
PhDownT = printhead down time in ms:
C'est utilisé par l'algorithme d'optimisation pour calculer le
commencement de mouvement vers le bas de tête d'impression.
PhUpT = printhead up time in ms:
C'est utilisé par l'algorithme d'optimisation pour calculer si une
optimisation de champ est possible ou pas.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
PhVReactT = valve reaction time in ms:
Il est calculé quand le mouvement vers le bas de tête d'impression est
commencé.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Tension / Ribbon Mode
Tension: Indication de la longueur qui est transportée en avant après
mesurer le film transfert.
Ribbon Mode:
0: Le film transfert est retourné après chaque impression sur la
longueur d'impression totale, c.-à-d. il n'y a pas d'optimisation entre
les layouts.
1: Le film transfert est retourné seulement sur la zone imprimée, c.-àd. les espaces entre les layouts sont optimisés.
Au changement de layout, le film transfert est positionné
automatiquement.
04.18
Mode d'emploi
111
Optimisation
Dynacode
13.6 Optimisation Shift (mode intermittent)
Appuyer sur la touche
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu Fonction.
jusqu'au menu 'Optimisation'.
Appuyer sur la touche
pour sélectionner le menu.
Appuyer sur les touches
d'optimisation 'Shift'.
et
pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
X-Shift / Y-Shift:
La description de la fonction peut être trouvée dans le chapitre 13.3,
sur la page 107.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
Lanes / R-Shift:
La description de la fonction peut être trouvée dans le chapitre 13.3,
sur la page 107.
Appuyer sur la touche
pour accéder au menu suivant.
ExpertParameters:
Ce point de menu est protégé par un mot de passe. Entrer le mot de
passe, appuyer sur la touche
pour confirmer l'entrée.
La description pour les ExpertParameters peut être trouvée dans le
chapitre 13.5, sur la page 111.
112
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Dépollution conforme à l'environnement
14 Dépollution conforme à l'environnement
Des fabricants des appareils B2B sont obligés à partir du 23 mars
2006 à reprendre et recycler des appareils anciens qui ont été
fabriqués après le 13 août 2005. Ces appareils anciens ne peuvent
pas principalement être transmis à des points de ramassage
communaux. Ils ne peuvent être recyclés organisé et éliminés les
déchets que par le fabricant. En conséquence des produits Valentin
conformément marqués peuvent être retournés à l'avenir à Carl
Valentin GmbH.
Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée.
Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le
cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi
aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que
nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port.
La plaque d'électronique du système d'impression est équipée avec
une batterie. Dépolluer cette batterie dans des cuves de dépôt de
batteries usagées provenant du commerce ou après des centres
officiels homologués de dépollution.
Pour plusieurs informations, voyez la directive DEEE ou notre page
web www.carl-valentin.de.
04.18
Mode d'emploi
113
Dépollution conforme à l'environnement
114
Dynacode
Mode d'emploi
04.18
Dynacode
Index
15 Index
A
Air comprimé, connecter .................................................................... 32
C
Carte Compact Flash ....................................................... 71, 72, 73, 74
Cassette de film transfert, insérer
Augmenter force de serrage (rouleau film transfert) ...................... 39
Couleur à l'extérieur ........................................................................ 37
Couleur à l'intérieur ......................................................................... 38
Clavier
Entrée texte/personnalisé ......................................................... 42, 43
Standard ......................................................................................... 41
Conditions d'opération ...................................................... 13, 14, 15, 16
Consignes d'avertissement .......................................................... 11, 12
Consignes de sécurité .................................................................. 11, 12
Contrôle d'impression ......................................................................... 35
Correction des erreurs .................. 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96
D
Déballage ........................................................................................... 29
Dépollution conforme à l'environnement .......................................... 111
Diagrammes de signal
Mode continu ................................................................ 81, 82, 83, 84
Mode intermittent ...................................................................... 85, 86
Display pendant l'impression .............................................................. 70
Données techniques ........................................................................... 17
E
Encodeur, brochage ........................................................................... 27
Entrées et sorties de commande ....... 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
Espace nécessaire, câble .................................................................. 31
Étendue de la livraison ....................................................................... 29
F
Figures.............................................................................................. 7, 8
H
Hotstart ......................................................................................... 98, 99
I
Impression plusieurs colonnes ........................................................... 95
Informations importantes ...................................................................... 6
Installation aux machines ................................................................... 30
Instructions importantes ....................................................................... 5
04.18
Mode d'emploi
115
Index
Dynacode
M
Maintenance/nettoyage
Ajuster l'angle ................................................................................. 77
Echanger tête d'impression ...................................................... 75, 76
Nettoyer tête d'impression .............................................................. 75
Nombre de cycle, optimaliser ......................................................... 79
Qualité d'impression, optimaliser .................................................... 78
Menu Fonction
Date/heure ...................................................................................... 64
Emulation ........................................................................................ 63
Fonctions service ...................................................................... 65, 66
Initialisation ..................................................................................... 51
Interface .......................................................................................... 62
Layout ............................................................................................. 56
Optimisation (mode continu) ........................................................... 57
Optimisation (mode intermittent) .................................................... 58
Paramètres d'appareil ............................................................... 59, 60
Paramètres de machine (mode continu) .................................. 52, 53
Paramètres de machine (mode intermittent) ............................ 54, 55
Paramètres I/O ............................................................................... 61
Réseau............................................................................................ 62
Menu principal .............................................................................. 68, 69
Menus, structure
Mode continu ...................................................................... 45, 46, 47
Mode intermittent ................................................................ 48, 49, 50
Mise en route ...................................................................................... 35
Mise en route, préparations ............................................................... 34
Mise hors service/démontage ............................................................ 12
Mode continu
Guidage matériel .............................................................................. 9
Principe d'impression ........................................................................ 9
Vitesse du matériel ........................................................................... 9
Mode intermittent, position d'impression ............................................ 10
Mode intermittent, principe d'impression ............................................ 10
Mot de passe ................................................................................ 96, 97
P
Pouvoir de pression, régler ................................................................ 33
R
Raccordement .................................................................................... 34
U
Usage conforme ............................................................................... 5, 6
116
Mode d'emploi
04.18
Carl Valentin GmbH
Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen
Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901
info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de

Manuels associés