Manuel du propriétaire | Sennheiser BW 900 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Manuel du propriétaire | Sennheiser BW 900 Manuel utilisateur | Fixfr
BW 900
Notice d’emploi
Sommaire
Système sans fil BW 900
Sommaire
Consignes de sécurité ..................................................................................... 4
Utilisation conforme aux directives.............................................................. 4
Veuillez observer les consignes suivantes :................................................. 4
Documentation complémentaire .................................................................. 5
Description de produit.................................................................................... 5
Fonction « Adaptive Intelligence » pour une intelligibilité
optimale sur la parole...................................................................................... 5
Fonction ActiveGard™ pour votre protection ............................................. 5
Élégance, légèreté, confort............................................................................. 5
Davantage de liberté de mouvement........................................................... 5
Des possibilités de connexion optimales ..................................................... 6
Conversations non stop .................................................................................. 6
Contenu ............................................................................................................ 6
Commandes...................................................................................................... 7
Base BW 900..................................................................................................... 7
Oreillette BW 900............................................................................................. 7
Vue d'ensemble des touches.......................................................................... 8
Mise en service du système BW 900............................................................. 9
Préparer l’oreillette à l’utilisation ...................................................................... 9
Insérer la batterie dans l’oreillette ............................................................... 9
Ajuster l’oreillette ............................................................................................ 9
Installer la base ..................................................................................................... 9
Raccorder la base au téléphone fixe............................................................. 9
Raccorder un décrocheur de combiné au système
BW 900 (optionnel).......................................................................................10
Tester l’installation ........................................................................................10
Tester l’installation du décrocheur de combiné (optionnel)..................10
Adapter le système BW 900 à votre téléphone fixe................................11
Appairer l’oreillette avec d'autres appareils Bluetooth ..........................11
Raccorder le système BW 900 à un ordinateur (optionnel) ..................12
Vue d’ensemble des fonctions..................................................................... 13
Fonctions fondamentales............................................................................. 14
Allumer/éteindre l’oreillette.............................................................................14
Allumer/éteindre la base...................................................................................14
Téléphoner ...........................................................................................................15
Prendre un appel ............................................................................................15
Passer un appel via le téléphone fixe.........................................................15
Passer un appel via le téléphone mobile ...................................................15
Numéroter vocalement via le téléphone mobile ......................................16
Recomposer le dernier numéro via le téléphone mobile.........................16
Terminer un appel sur le téléphone fixe ....................................................16
Terminer un appel sur le téléphone mobile...............................................16
Régler le volume..................................................................................................17
Régler le volume d’écoute ............................................................................17
Régler le volume de la sonnerie...................................................................17
Gestion de la batterie.........................................................................................18
L’autonomie de la batterie ...........................................................................18
Avertissements lorsque la batterie devient faible ..................................18
2
Sommaire
Charger la batterie .........................................................................................18
Remplacer la batterie en cours d’appel......................................................19
Si vous sortez de la portée de transmission …..............................................20
Quitter/entrer dans la portée de transmission de la base .....................21
Quitter/entrer dans la portée de transmission du téléphone mobile ..21
Fonctions avancés ......................................................................................... 22
Gestion des appels..............................................................................................22
Recomposer avec le téléphone mobile.......................................................22
Basculer d’un appel de votre téléphone fixe à un appel de votre
téléphone mobile ...........................................................................................22
Transférer des appels entre l’oreillette et le téléphone..........................22
Rejeter un appel sur le téléphone mobile..................................................23
Désactiver le micro de l’oreillette et la sonnerie de l’oreillette ..................23
Activer/Désactiver le micro de l’oreillette.................................................23
Désactiver la sonnerie ...................................................................................23
Ecouter une source audio externe ...................................................................23
Activater/désactivater le réglage de volume auto-adaptatif
(« auto-apprentissage »)..................................................................................24
Appairer les composants du système BW 900..............................................24
Réinitialiser le système BW 900.......................................................................25
Maintenance et entretien ............................................................................ 25
Pièces de rechange........................................................................................ 25
Accessoires..................................................................................................... 25
Caractéristiques techniques ........................................................................ 26
Ensemble du système ...................................................................................26
Oreillette ..........................................................................................................26
Déclarations du fabricant............................................................................. 26
Conditions de garantie..................................................................................26
Déclaration de conformité pour la CEE .......................................................26
Déclarations FCC .............................................................................................27
Accus ou piles .................................................................................................27
Déclaration WEEE ...........................................................................................27
Index ............................................................................................................... 28
Nous avons conçu ce produit pour une fiabilité maximale pendant de
nombreuses années. Plus de 60 ans d’expérience dans le domaine de la
conception et de la fabrication d’appareils électro-acoustiques de haute
qualité ont fait de Sennheiser un des principaux acteurs dans ce domaine.
Prenez le temps de lire cette notice avec soin : elle vous permettra
d’exploiter rapidement votre nouveau produit Sennheiser, à son maximum.
3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Le système BW 900 a été fabriqué conformément aux spécifications
s’appliquant aux technologies actuelles en matière de sécurité. Toutefois,
si vous ne suivez pas les consignes générales de sécurité mentionnées ciaprès, vous risquez quand même d’endommager l’équipement.
• Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant
d’utiliser le système BW 900.
• Conservez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour
tous les utilisateurs.
• Si vous mettez le système BW 900 à la disposition d’un tiers, joignez-y
toujours la notice.
Utilisation conforme aux directives
Le système BW 900 est un accessoire pour téléphones fixes et appareils
Bluetooth, tels que téléphones mobiles, ordinateurs et assistants numériques personnels, permettant une communication sans fil dans les environnements « office » et « home office ».
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives
• toute application différant de celle décrite dans la présente notice,
• ou le non-respect des conditions d’utilisation décrites ici.
Veuillez observer les consignes suivantes :
Généralités
• Ne jamais démonter ni modifier les composants du systéme BW 900.
Toute intervention doit uniquement être faite par des personnes autorisées et s’avère capitale pour les appareils raccordés aux sorties AC.
L’ouverture des appareils par les clients en dépit du présent avertissement entraîne l’annulation de la garantie.
• La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque
d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvais traitement. Ne
pas démonter, chauffer à plus de 100°C (212°F) ou incinérer la batterie.
• Sennheiser Communications décline toute responsabilité en cas de
dommage résultant de la perte de liaison téléphonique.
Avant la mise en service
• Utiliser le système BW 900 uniquement dans des locaux secs et tenir
tout liquide et petit objet conducteur à l‘écart du système BW 900 et
ses prises de raccordement.
Pendant la mise en service
• Placer l‘appareil sur une surface plane ! Disposez les câbles de telle
façon que personne ne puisse, en trébuchant dessus, faire tomber accidentellement le système BW 900 ou votre poste téléphonique de votre bureau !
Pendant le fonctionnement
• Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie haute
fréquence et, s’'il n’'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour les communications radio. Des risques d'interférences ne peuvent toutefois pas être
totalement exclus dans certaines installations.
• Lorsque vous n’utilisez pas l’oreillette, placez-la dans le logement de
recharge de la base afin de recharger sa batterie.
• La batterie de l’oreillette doit uniquement être rechargée dans la base
BW 900! Ne jamais utiliser la base pour recharger des batteries autres
que celles de l’oreillette !
• A n’utiliser qu’avec un bloc secteur approuvé et certifié par Sennheiser
Communications (EU 094707, UK 092892, US 092893, AUS 520334).
4
Description de produit
Nettoyage
• Pour le nettoyage du système BW 900, utiliser exclusivement un chiffon sec. Ne pas utiliser de solvants ou de detergents !
Traitement des déchets
• Jetez les batteries usées conformément aux spécifications légales en
vigueur dans votre pays.
Documentation complémentaire
Le système BW 900 peut être utilisé avec d’autres produits de Sennheiser
Communications. De façon complémentaire à cette notice, observez également la notice :
• du décrocheur de combiné HSL 10 pour tous types de téléphones fixes
• de l’interface de commande de téléphone TCI 01 pour téléphones avec
interface AEI ou DHSG
Description de produit
Fonction « Adaptive Intelligence » pour une intelligibilité optimale
sur la parole
La nouvelle oreillette Bluetooth BW 900 utilise la fonction exclusive
« Adaptive Intelligence » (en cours de brevet), pour assurer une excellente qualité sonore. Le système BW 900 compense automatiquement le
bruit ambiant, et « se souvient » des valeurs préférées par l’utilisateur.
En cours de conversation, ces valeurs sont adaptées automatiquement,
afin de compenser les éventuelles fluctuations de niveau de bruit ambiant.
La fonction « Adaptive Intelligence » assure également que l’interlocuteur à l’autre bout du fil bénéficie d’une clarté optimale sur la parole.
Fonction ActiveGard™ pour votre protection
L’oreillette BW 900 est équipée de la fonction ActiveGard™, basée sur
une technologie exclusive, brevetée par Sennheiser Communications.
Basée sur un circuit sophistiqué de limitation du niveau de pression sonore, elle protège activement votre audition d’éventuels chocs acoustiques – assurant ainsi un volume d’écoute confortable et sans danger,
pour une utilisation sans stress de l’oreillette.
Élégance, légèreté, confort
La discrétion est un avantage supplémentaire de cette oreillette. Élégante et légère, elle se place derrière l’oreille de l’utilisateur. À peine décelable, très confortable, elle se porte sans problème toute la journée. Elle
se règle ergonomiquement pour une adaptation optimale à n’importe
quelle oreille. Ses couleurs, bleu et gris, sont discrètes, et le petit support
micro ne gêne pas la liberté de mouvement de l’utilisateur, ni son champ
de vision.
Davantage de liberté de mouvement
Le BW 900 est un système Bluetooth de Classe 1, compatible avec la
version 1.2 du standard. Il assure une longue portée et une compatibilité
maximale. Lorsque vous connectez la base à votre téléphone fixe, vous
pouvez vous promener dans votre immeuble, à une distance maximale de
100 mètres. Dans le cas d’autres appareils Bluetooth (téléphones mobiles, ordinateurs, assistants numériques personnels….), cette portée est
de 10 mètres.
5
Contenu
Des possibilités de connexion optimales
Son interface Bluetooth permet de connecter le système BW 900 à un
grand nombre d’appareils. Que vous utilisiez un téléphone mobile ou
apparenté (smart phones, soft phones…), – le BW 900 est compatible
avec tous les types d’appareils Bluetooth gérant la parole. Son interface
conviviale permet de passer sans problème, en appuyant sur une touche,
de votre ligne fixe à n’importe quel téléphone Bluetooth appairé.
Conversations non stop
Si votre batterie s’épuise alors que vous êtes en pleine conversation sur
votre ligne fixe, vous pouvez la remplacer facilement par une batterie
chargée sans interrompre l’appel. En l’absence de batterie, la base de la
BW 900 maintient la connexion à la ligne téléphonique.
Contenu
1 base BW 900
1 oreillette Bluetooth BW 900
1 batterie Li-Polymer rechargeable, partiellement chargée
3 anneaux adaptateurs auriculaires, diamètres S, M (prémonté) et L
1 câble de téléphone, relié à la base
1 guide d’installation rapide
1 CD avec notice d’emploi détaillée en PDF
1 bloc secteur
1 bonnette anti-vent pour microphone
1 batterie factice, insérée dans le logement de recharge pour batterie
supplémentaire de la base
6
Commandes
Commandes
Base BW 900
Oreillette BW 900
Bouton « Oreillette/Combiné »
Bras de micro
Bouton « Décrocher/Raccrocher »
Ecouteur
LED « Charge batterie »
Commutateur multifonctions
LED « Charge batterie supplémentaire »
Touche « Décrocher/Raccrocher »
LED « Décrocher/Raccrocher »
LED « Mute »
Logement de recharge pour batterie
supplémentaire
Logement de recharge pour oreillette
Compartiment à batterie
LED « Oreillette »
Anneaux adaptateurs
auriculaires
Touche « Programme »
Sélecteur de sensibilité du microphone
Sélecteur de réglage du téléphone
Prise HANDSET
Prise PHONE
Prise ACCESSORIES
Prise DC IN
7
Vue d'ensemble des touches
Vue d'ensemble des touches
Touche
Fonction
Bouton
« Oreillette/Combiné » • Commuter entre le combiné page 14
du téléphone fixe (position
« haute ») et l’oreillette
BW 900 (position
« basse »)
Bouton
« Décrocher/Raccrocher » Voir
• Prendre un appel
• Terminer un appel
page 15
page 16
• Prendre un appel
• Terminer un appel
• Commuter entre le téléphone mobile et le téléphone fixe
• Recomposer le dernier numéro avec le téléphone
mobile
• Activer la
numérotation vocale
page 14
page 16
page 22
• Régler le volume (positions
« up » et « down »)
• Désactiver le micro de
l’oreillette ou les
signaux acoustiques (position « push »)
• Rejeter un appel du téléphone mobile (position
« push »)
• Allumage/extinction (position « push » jusqu’á ce que
la LED clignote trois fois en
bleu : allumage – rouge :
extinction)
page 17
Touche
« Décrocher/Raccrocher » Commutateur multifonctions 8
page 16
page 16
page 23
page 23
page 14
Mise en service du système BW 900
Mise en service du système BW 900
Préparer l’oreillette à l’utilisation
Insérer la batterie dans l’oreillette
f Insérer la batterie dans le compartiment à batterie de l’oreillette.
La LED « Oreillette » clignote en bleu toutes les cinq secondes, indiquant que l’oreillette est en mode veille.
Remarque :
Si l’oreillette ne s’allume pas automatiquement, la batterie est vide et
doit être rechargée comme décrit dans la section « Charger la batterie » à la page 18.
Ajuster l’oreillette
f Mettre l’oreillette sur l’oreille. Vous pouvez porter l’oreillette sur
l’oreille gauche ou droite sans avoir à procéder à des changements.
f Adapter l’écouteur à votre oreille.
2 cm
f Régler l’oreillette confortablement, à votre convenance, en ouvrant
l’écouteur de quelques millimètres seulement.
Remarque :
Si l’anneau d’adaptation auriculaire , de diamètre « M », ne convient
pas à votre oreille, remplacez-le par le plus petit ou le plus grand.
f Faire tourner le bras de micro en direction de la bouche. Pour un
rendement optimum, positionner le micro à 2 cm du coin de la bouche.
2 cm
Installer la base
Raccorder la base au téléphone fixe
f Débrancher le combiné A du téléphone fixe. En ce faisant, laisser le
combiné sur le téléphone.
f Brancher la fiche du câble du combiné dans la prise HANDSET
de la
base.
f Brancher le câble de téléphone relié à la base (prise PHONE ) dans la
prise du téléphone fixe à laquelle le combiné était raccordé.
f Raccorder le bloc secteur à la prise DC IN et au secteur.
Toutes les LED s’allument pendant deux secondes.
9
Mise en service du système BW 900
Raccorder un décrocheur de combiné au système BW 900 (optionnel)
Pour raccorder un décrocheur de combiné de Sennheiser Communications
(voir « Accessoires » à la page 25) :
f Raccorder le décrocheur de combiné B à la prise ACCESSORIES .
f Installer le microphone du décrocheur comme décrit dans la notice
d’emploi du décrocheur de combiné.
f Fixer le décrocheur au téléphone comme décrit dans la notice d’emploi
du décrocheur de combiné.
Remarque :
Pour pouvoir utiliser le système BW 900 avec des décrocheurs de combiné d’autres fabricants, il vous faut une interface supplémentaire
(TCI 01, voir « Accessoires » á la page 25).
Si votre téléphone fixe possède une interface AEI ou DHSG, vous n’avez
pas besoin d’un décrocheur de combiné, mais uniquement d’une interface
TCI 01 :
f Raccorder le TCI 01 comme décrit dans la notice d’emploi du TCI 01.
Tester l’installation
f S’assurer que l’oreillette est en mode veille et qu’elle se trouve dans la
portée de la base (la LED « Oreillette » clignote toutes les cinq secondes).
f Appuyer sur le bouton « Oreillette/Combiné » pour le mettre en
position « haute ».
Une liaison sans fil est alors établie entre la base et l’oreillette.
f Décrocher le combiné du téléphone fixe.
Si vous entendez la tonalité dans le combiné, le système est correctement raccordé. Si vous n’entendez pas de tonalité, veuillez vous référer à la section suivante.
Tester l’installation du décrocheur de combiné (optionnel)
10
f Placer l’oreillette dans le logement de recharge et attendre jusqu‘à
ce que la LED « Charge batterie » s’allume.
f Retirer l’oreillette du logement de recharge .
La LED « Oreillette » clignote en bleu toutes les cinq secondes, indiquant que l’oreillette est en mode veille.
f Appuyer sur le bouton « Oreillette/Combiné » pour le mettre en
position « basse ».
f Appuyer soit sur la touche « Décrocher/Raccrocher » , soit sur le
bouton « Décrocher/Raccrocher » .
Une liaison sans fil est alors établie entre la base et l’oreillette. Le décrocheur de combiné décroche automatiquement le combiné et vous
entendez la tonalité dans l’oreillette.
Si vous n’entendez pas de tonalité, veuillez vous référer à la section
suivante.
Mise en service du système BW 900
Adapter le système BW 900 à votre téléphone fixe
Pour une intelligibilité optimale, adapter le système BW 900 à votre téléphone comme suit :
f Mettre le bouton « Oreillette/Combiné » en position « basse ».
La liaison avec l’oreillette peut être établie.
f Mettre l’oreillette et la régler sur une position confortable.
f Appuyer soit sur la touche « Décrocher/Raccrocher » , soit sur le
bouton « Décrocher/Raccrocher » .
Une liaison sans fil est alors établie entre la base et l’oreillette.
f Décrocher le combine du téléphone.
f Placer le sélecteur de réglage du téléphone
sur l’une des trois positions A, B ou C de sorte que vous puissiez clairement entendre la tonalité dans l’oreillette.
f Placer le sélecteur de sensibilité du téléphone sur la position 1.
f Effectuer un appel-test pour régler la sensibilité du microphone.
f Parler à votre interlocuteur en utilisant tour à tour le combiné (bouton
« Oreillette/Combiné » en position « haute ») et l’oreillette (bouton
« Oreillette/Combiné » en position « basse »), en commençant toujours avec le combiné.
f Placer le sélecteur de sensibilité du téléphone
de sorte que votre
interlocuteur vous entende à un niveau sonore confortable, que vous
parliez dans l’oreillette ou dans le combiné.
f Raccrocher le combine et appuyer soit sur la touche « Décrocher/Raccrocher » , soit sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » .
Appairer l’oreillette avec d'autres appareils Bluetooth
L’oreillette peut être appairé avec jusqu’à trois appareils Bluetooth :
• Une base (cet appairage est préréglé en usine, vous ne pouvez pas
changer cet appairage)
• Un téléphone mobile (vous pouvez appairer l’oreillette avec un autre
téléphone mobile)
• Un ordinateur ou un assistant numérique personnel (vous pouvez
appairer l’oreillette avec un autre ordinateur ou un autre assistant
numérique personnel)
Les appareils Bluetooth doivent posséder le profil « mains libres » et le
profil « oreillettes ».
Remarque :
Dès que vous appairez l’oreillete avec un nouvel appareil Bluetooth
(téléphone mobile, ordinateur, assistant numérique personnel), le vieil
appareil Bluetooth n’est plus reconnu. Certaines fonctions, telles que la
recomposition de numéro ou la numérotation vocale, ne sont disponibles que si supportées par votre appareil Bluetooth.
f S’assurer que l’oreillette est allumée et positionnée près de votre appareil Bluetooth.
f Lancer la recherche d’appareils Bluetooth depuis votre appareil Bluetooth (voir la notice d’emploi de votre appareil Bluetooth).
f Appuyer simultanément sur la touche « Décrocher/Raccrocher » et
le commutateur multifonctions (position « push ») jusqu’à ce que
la LED « Oreillette » clignote alternativement en bleu et en rouge.
L’oreillette est en mode « appairage ».
4 Sec.
Remarque :
Si l’appairage ne s’effectue pas correctement dans les 60 prochaines
secondes, l’oreillette retourne en mode veille.
11
Mise en service du système BW 900
f Si l’appareil Bluetooth vous demande un mot de passe, entrer quatre
zéros (0000).
Une fois que l‘appairage a été effectué avec succès, la LED « Oreillette » clignote rapidement trois fois en bleu et vous entendez un
signal acoustique dans l’oreillette. La plupart des appareils Bluetooth
affichent une icône « oreillette » sur leurs écrans.
Remarque :
Pour plus d’informations sur l’appairage d’appareils Bluetooth, veuillez
visiter notre site Web à l’adresse www.senncom.com/bw900.
Raccorder le système BW 900 à un ordinateur (optionnel)
Pour des applications multimédia ou pour la téléphonie IP (téléphonie via
Internet), la base BW 900 doit être raccordée à un ordinateur. Il existe
deux possibilités pour raccorder la base à un ordinateur :
• Raccordement à la carte son d’un ordinateur – pas de connexion avec
le téléphone fixe :
Il vous faut un câble pour ordinateur (voir « Accessoires » à la
page 25)
• Si vous voulez établir une liaison Bluetooth, veuillez vous référer à la
section « Appairer l’oreillette » à la page 11).
12
Vue d’ensemble des fonctions
Vue d’ensemble des fonctions
Fonction
Touche(s) à appuyer
Voir
Allumer/éteindre l’oreillette
Appuyer sur le commutateur multifonctions (position
« push ») et le maintenir enfoncé pendant quatre secondes
page 14
Activer l’oreillette
Mettre le bouton « Oreillette/Combiné » en position « basse »
page 14
Activer le combine du téléphone fixe
Mettre le bouton « Oreillette/Combiné » en position « haute »
page 14
Prendre un appel du téléphone Appuyer sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » ou la touche
fixe
« Décrocher/Raccrocher » et décrocher le combiné
page 15
Prendre un appel du téléphone Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » et la maintemobile
nir enfoncée jusqu’à ce que un bip soit audible dans l’oreillette
page 15
Passer un appel du téléphone
fixe
Appuyer sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » ou la touche
« Décrocher/Raccrocher » et décrocher le combiné, puis composer le numéro
page 15
Passer un appel du téléphone
mobile
Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » , puis composer le numéro
page 15
Activer la numérotation vocale Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » et la mainte(si supporté par le téléphone
nir enfoncée jusqu’à ce que un bip soit audible dans l’oreillette,
mobile)
puis parler
page 16
Recomposer le dernier numéro Appuyer deux fois brièvement sur la touche « Décro(téléphone mobile seul)
cher/Raccrocher » page 16
Terminer un appel du téléphone fixe
Appuyer sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » ou la touche
« Décrocher/Raccrocher » et raccrocher le combiné
page 16
Terminer un appel du téléphone mobile
Appuyer sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » ou la touche
« Décrocher/Raccrocher » page 16
Augmenter le volume d’écoute Placer le commutateur multifonctions en position « up » pendant une conversation
page 17
Réduire le volume d’écoute
Placer le commutateur multifonctions en position « down »
pendant une conversation
page 17
Augmenter le volume de la
sonnerie
Placer le commutateur multifonctions en position « up » pendant que l’oreillette sonne ou se trouve en mode veille
page 17
Réduire le volume de la
sonnerie
Placer le commutateur multifonctions en position « down »
pendant que l’oreillette sonne ou se trouve en mode veille
page 17
Désactiver la sonnerie (appels
arrivant sur le téléphone fixe
seuls)
Appuyer sur le commutateur multifonctions (position
« push ») – une fois désactivée, la sonnerie ne peut pas être reactivée
page 23
Rejeter un appel
Appuyer sur le commutateur multifonctions (position
« push ») pendant que le téléphone mobile sonne
page 23
Activer/désactiver le micro de
l’oreillette
Appuyer sur le commutateur multifonctions (position
« push ») pendant une conversation
page 23
Démarrer le mode
« appairage »
Appuyer simultanément sur le commutateur multifonctions et
la touche « Décrocher/Raccrocher » et les maintenir
enfoncés pendant quatre secondes
page 24
Désactiver le réglage de
volume auto-adapatatif
Appuyer simultanément sur la touche « Programme » et le
bouton « Décrocher/Raccrocher » et les maintenir enfoncés
pendant quatre secondes
page 23
13
Fonctions fondamentales
Fonctions fondamentales
Allumer/éteindre l’oreillette
Au bureau, il n’est pas nécessaire d’éteindre l’oreillette. Si vous ne voulez
pas utiliser l’oreillette :
f Placer l’oreillette dans le logement de recharge et mettre le bouton
« Headset/Combinè » en position « haute ».
L’oreillette est désactivée. Votre téléphone fixe fonctionne comme
d’habitude.
Pour éteindre l’oreillette (par exemple, si vous l’avez retiré de la base) :
f Appuyer sur le commutateur multifonctions et le maintenir enfoncé
pendant environ quatre secondes jusqu’à ce que la LED « Oreillette » clignote trois fois en rouge, indiquant que l’oreillette est
éteinte.
Remarque :
Tous les réglages sont mémorisés lorsque vous éteignez l’oreillette.
Pour allumer l’oreillette :
f Placer l’oreillette dans le logement de recharge .
Ou :
f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » et la maintenir
enfoncée pendant environ quatre secondes jusqu’à ce que la LED
« Oreillette » clignote trois fois en bleu, indiquant que l’oreillette
est allumée. Ensuite, la LED « Oreillette » clignote en bleu toutes les
cinq secondes, indiquant que l’oreillette est en mode veille.
Allumer/éteindre la base
Pour éteindre la base :
f Débrancher le bloc secteur de la prise murale.
Pour allumer la base :
f Brancher le bloc secteur dans la prise murale.
14
Fonctions fondamentales
Téléphoner
Prendre un appel
Si vous recevez un appel sur votre téléphone fixe ou mobile, vous entendez une sonnerie dans l’oreillette et la LED « Oreillette » clignote rapidement.
Remarque :
Il existe deux différentes mélodies de sonnerie :
• Une mélodie correspondant aux appels arrivant sur le téléphone
fixe ;
• Une autre mélodie correspondant aux appels arrivant sur le téléphone mobile.
Il n’est pas possible de changer la mélodie de sonnerie.
Pour prendre l’appel :
f Appuyer soit sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » , soit sur la
touche « Décrocher/Raccrocher » .
Une liaison sans fil est alors établie entre la base et l’oreillette.
f Si vous recevez un appel sur votre ligne fixe, et qu’aucun décrocheur
de combiné n’est installé sur votre téléphone fixe, soulever le combiné
manuellement. Si vous utilisez un décrocheur de combiné, il soulève le
combiné automatiquement.
La liaison avec la ligne téléphonique est alors établie.
f Commencer à parler.
Passer un appel via le téléphone fixe
f Appuyer soit sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » , soit sur la
touche « Décrocher/Raccrocher » .
Une liaison sans fil est alors établie entre la base et l’oreillette.
f Si aucun décrocheur de combiné n’est installé sur votre téléphone fixe,
soulever le combiné manuellement. Si vous utilisez un décrocheur de
combiné, il soulève le combiné automatiquement.
La liaison entre l’oreillette et la ligne téléphonique est alors établie et
vous entendez la tonalité dans l’oreillette.
f Composer le numéro et parler.
Passer un appel via le téléphone mobile
f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » et la maintenir
enfoncée jusqu’à ce que un bip soit audible dans l’oreillette.
Une liaison sans fil est alors établie entre l’oreillette et le téléphone
mobile.
f Composer le numéro et parler.
15
Fonctions fondamentales
Numéroter vocalement via le téléphone mobile
La fonction « Numérotation vocale » doit être supportée par votre téléphone mobile (voir la notice d’emploi de votre téléphone mobile).
f S’assurer que le signal vocal utilisé par la fonction « Numérotation
vocale » est récupéré sur l’oreillette : elle assure une meilleure qualité
de prise de son que la plupart des micros intégrés aux téléphones mobiles.
f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » est la maintenir
enfoncée jusqu’à ce un bip soit audible dans l’oreillette.
f Enoncer le nom de la personne que vous souhaitez appeler.
Le téléphone mobile compose automatiquement le numéro correspondant.
Recomposer le dernier numéro via le téléphone mobile
La fonction « Recomposition du dernier numéro » doit être supportée par
votre téléphone mobile (voir la notice d’emploi de votre téléphone mobile).
f Appuyer deux fois brièvement sur la touche « Décrocher/Raccrocher »
.
Le dernier numéro appelé est recomposé.
Terminer un appel sur le téléphone fixe
f Appuyer soit sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » , soit sur la
touche « Décrocher/Raccrocher » . La liaison sans fil entre la base et
l’oreillette est terminée.
f Si aucun décrocheur de combiné n’est installé sur votre téléphone fixe,
raccrocher le combiné manuellement. Si vous utilisez un décrocheur de
combiné, il raccroche le combiné automatiquement.
Terminer un appel sur le téléphone mobile
f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » . La liaison sans fil
entre l’oreillette et le téléphone mobile est terminée.
Veuillez vous référer à la notice d’emploi de votre téléphone mobile
pour savoir si votre téléphone mobile met fin à l’appel automatiquement ou si vous devez le terminer manuellement.
16
Fonctions fondamentales
Régler le volume
Utilisez le commutateur multifonctions pour régler le volume.
Régler le volume d’écoute
La fonction « Réglage de volume auto-adaptatif » règle le volume
d’écoute automatiquement, par exemple lorsque vous pénétrez ou sortez
d’un environnement bruyant. Si vous effectuez une action corrective, la
fonction mémorise votre réglage, et l’appliquera automatiquement la fois
suivante.
Le volume d’écoute peut être réglé entre 1 et 9. Le réglage d’usine est 5.
Les réglages de volume sont mémorisés indépendamment pour votre
téléphone fixe et votre téléphone mobile.
Pour augmenter le volume d’écoute manuellement :
f Placer le commutateur multifonctions en position « up » pendant
une conversation.
Vous entendez un bip dans l’oreillette et le volume d’écoute est augmenté.
Pour réduire le volume d’écoute manuellement :
f Placer le commutateur multifonctions en position « down » pendant une conversation.
Vous entendez un bip dans l’oreillette et le volume d’écoute est réduit.
Régler le volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie peut être réglé entre 1 et 9. Le réglage d’usine
est 5. Pour pouvoir régler le volume de la sonnerie, l’oreillette doit soit
sonner, soit être en mode veille.
Pour augmenter le volume de la sonnerie :
f Placer le commutateur multifonctions en position « up » pendant
que l’oreillette sonne.
Vous entendez un bip aigu dans l’oreillette et le volume de la sonnerie
est augmenté.
Remarque :
Si le volume maximum est atteint, vous entendez deux bips aigus dans
l’oreillette.
Pour réduire le volume de la sonnerie :
f Placer le commutateur multifonctions en position « down » pendant
que l’oreillette sonne.
Vous entendez un bip grave dans l’oreillette et le volume de la sonnerie est réduit.
Remarque :
Si le volume minimum est atteint, vous entendez deux bips graves
dans l’oreillette.
17
Fonctions fondamentales
Gestion de la batterie
L’autonomie de la batterie
L’autonomie de la batterie dépend de la distance entre l’oreillette et la
base ou le téléphone mobile et est de quatre à cinq heures en mode
conversation.
Pour evitér que la batterie se décharge :
f Placer l’oreillette dans le logement de recharge si vous ne l’utilisez
pas.
La batterie est rechargée.
Avertissements lorsque la batterie devient faible
Lorsque la batterie devient faible :
• La LED « Décrocher/Raccrocher » clignote trois fois en rouge toutes
les 15 secondes.
• La LED « Oreillette » clignote trois fois en rouge toutes les 15 secondes.
• Vous entendez trois bips toutes les 15 secondes. Toutefois, au bout de
trois fois, il n’y a plus d’avertissement.
Remarque :
A chaque nouvelle connexion, que ce soit avec la base ou avec le téléphone mobile, la séquence d’avertissement est relancée.
Charger la batterie
Remarque :
Si vous chargez la batterie pour la première fois, ne pas interrompre le
processus de charge avant un minimum de quatre heures.
Pour charger la batterie de l’oreillette :
f Placer l’oreillette dans le logement de recharge .
La LED « Charge batterie » s’allume en rouge, indiquant que la batterie est en cours de charge. Lorsque le processus de charge est terminé, la LED « Charge batterie » s’allume en bleu.
Pour charger une batterie supplémentaire :
f Insérer la batterie dans le logement de recharge pour batterie supplémentaire .
La LED « Charge batterie supplémentaire » s’allume en rouge, indiquant que la batterie est en cours de charge. Lorsque le processus de
charge est terminé, la LED « Charge batterie supplémentaire » s’allume en bleu.
Remarque :
Si après deux ou trois ans, la capacité de la batterie est fortement réduite, remplacer la batterie par une nouvelle.
18
Fonctions fondamentales
Remplacer la batterie en cours d’appel
Si vous avez une batterie supplémentaire chargée à fond, vous pouvez
remplacer une batterie faible, même en cours d’appel via le téléphone
fixe comme suit :
Remarque :
Ne remplacez pas la batterie de l’oreillette pendant un appel via le téléphone mobile, vous interrompriez immédiatement la liaison téléphonique !
f Retirez la batterie du compartiment à batterie de l’oreillette.
La LED « Oreillette » s’éteint et la LED « Décrocher/Raccrocher » s’allume en rouge, indiquant que le signal de l’oreillette n’est pas reçu
(hors de portée).
L’appel est interrompu quelques instants ; toutefois, l’appel est maintenu par la base pendant 40 secondes.
f Retirer la batterie chargée du logement de recharge pour batterie
supplémentaire et l’insérer dans l’oreillette.
La LED « Oreillette » clignote trois fois en bleu, indiquant que l’oreillette est allumée. Ensuite, la LED « Oreillette » clignote en bleu toutes les cinq secondes, indiquant que l’oreillette est en mode veille et
vous entendez la sonnerie dans l’oreillette.
f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » .
L’appel est rétabli.
f Insérer la batterie faible dans le logement de recharge pour batterie
supplémentaire .
La LED « Charge batterie supplémentaire » s’allume en rouge, indiquant que la batterie est en cours de charge.
19
Fonctions fondamentales
Si vous sortez de la portée de transmission …
Vous ne pouvez téléphoner que si vous vous trouvez dans la portée Bluetooth assurée par la base ou par le téléphone mobile. Cette portée varie
beaucoup selon les éléments de l’environnement : épaisseur des murs,
matériau des murs, etc. Si le contact visuel direct est assuré, la portée de
la base peut aller jusqu’à 100 mètres ; celle du téléphone mobile est de
10 mètres au maximum.
Position D
up t
o 10
0m
Position B
Position A
Oreillette
en
position
up
LED « Décrocher/Raccrocher »
éteinte
m
Signification
LED « Oreillette »
clignote une fois en
bleu toutes les cinq
secondes
B
D
Position C
10
Statut
A
C
to
clignote deux fois en
bleu toutes les cinq
allumée en continu en secondes,
rouge
vous entendez deux
bips aigus toutes les
10 secondes
Téléphonie
uniquement
via le téléphone fixe
Téléphonie via
le téléphone
fixe et le téléphone mobile
Téléphonie
uniquement
via le téléphone mobile
Pas de téléphonie possible
Nous vous recommandons d’effectuer un appel-test avec une autre personne se trouvant dans le même bureau, en vous déplaçant pendant
l’appel afin de délimiter les éventuelles régions hors de portée.
20
Fonctions fondamentales
Quitter/entrer dans la portée de transmission de la base
Si l’oreillette quitte la portée de la base en cours d’appel :
• La qualité sonore se détériore, puis la connexion est interrompue.
• La LED « Décrocher/Raccrocher » s’allume en continu en rouge,
indiquant que l’oreillette est hors de portée de la base.
• La LED « Oreillette » clignote deux fois en bleu toutes les cinq secondes, indiquant que l’oreillette est hors de portée de la base et en
mode veille.
Si vous rentrez dans la portée dans les 40 prochaines secondes, vous
entendez la sonnerie dans l’oreillette. Pour rétablir l’appel :
f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » .
Quitter/entrer dans la portée de transmission du téléphone mobile
Si l’oreillette quitte la portée du téléphone mobile en cours d’appel :
• La qualité sonore se détériore, puis la connexion est interrompue.
• Votre téléphone mobile indique la perte de connexion.
• Veuillez vous référer à la notice d’emploi de votre téléphone mobile
pour déterminer si l’appel est automatiquement transféré au téléphone mobile, ou s’il faut appuyer sur une touche pour ce faire.
21
Fonctions avancés
Fonctions avancés
Gestion des appels
Recomposer avec le téléphone mobile
Pour recomposer le dernier numéro composé :
f Appuyer deux fois sur la touche « Décrocher/Raccrocher » .
Le téléphone mobile recompose le dernier numéro composé.
Remarque :
La fonction « Recomposition du dernier numéro » fonctionne uniquement sur votre téléphone mobile. Pour plus d’informations, veuillez
vous référer à la notice d’emploi de votre téléphone mobile.
Basculer d’un appel de votre téléphone fixe à un appel de votre téléphone mobile
Pour basculer rapidement d’un appel de votre téléphone fixe à un autre
de votre téléphone mobile ou inversement :
f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » et la maintenir
enfoncée jusqu’à ce qu‘un bip soit audible dans l’oreillette.
L’appel en cours est automatiquement terminé, et le nouvel appel est
accepté.
Remarque :
Vous pouvez utiliser les fonctions de transfert d’appel de votre téléphone fixe et de votre téléphone mobile comme d’habitude.
Transférer des appels entre l’oreillette et le téléphone
Pour transférer un appel de votre téléphone mobile vers l’oreillette :
f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » et la maintenir
enfoncée jusqu’à ce que un bip soit audible dans l’oreillette.
Pour transférer un appel de votre téléphone mobile depuis l’oreillette
vers le téléphone mobile :
f Eteindre l’oreillette (voir page 14) ou utiliser le téléphone mobile pour
pour transférer l’appel depuis l’oreillette vers le téléphone mobile.
Pour transférer un appel du combiné du téléphone fixe vers l’oreillette :
f Mettre le bouton « Oreillette/Combiné » en position « basse ».
f Appuyer soit sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » , soit sur la
touche « Décrocher/Raccrocher » .
Pour transférer un appel de l’oreillette vers le combiné du téléphone fixe :
f Mettre le bouton « Oreillette/Combiné » en position « haute ».
22
Fonctions avancés
Rejeter un appel sur le téléphone mobile
f Appuyer sur le commutateur multifonctions (position « push »).
Selon le réglage du téléphone mobile, l’appel est transféré sur une
boîte vocale.
Remarque :
Il est impossible de rejeter un appel sur le téléphone fixe, mais vous
pouvez désactiver la sonnerie comme décrit dans la section
« Désactiver la sonnerie » ci-dessous.
Désactiver le micro de l’oreillette et la sonnerie de
l’oreillette
Activer/Désactiver le micro de l’oreillette
Pour désactiver le micro de l’oreillette :
f Appuyer sur le commutateur multifonctions (position « push »)
pendant une conversation.
La LED « Mute » s’allume en rouge et vous entendez un bip aigu
toutes les cinq secondes.
Pour activer le micro de l’oreillette :
f Appuyer sur le commutateur multifonctions (position « push »).
La LED « Mute » s’éteint et les bips s’arrêtent.
Désactiver la sonnerie
Pour désactiver la sonnerie de l’oreillette :
f Appuyer sur le commutateur multifonctions (position « push »)
pendant que l’oreillette sonne.
La sonnerie est désactivée. Vous pouvez toutefois prendre l’appel en
appuyant sur le bouton « Décrocher/Raccrocher » ou sur la touche
« Décrocher/Raccrocher » .
Ecouter une source audio externe
Pour établir une liaison avec une source audio Bluetooth :
f Appairer l’oreillette avec la source audio comme décrit dans la section
« Appairer les composants du système BW 900 » à la page 24.
f Utiliser la source audio pour établir une liaison Bluetooth avec
l’oreillette (la touche « Décrocher/Raccrocher » ne fonctionne pas
avec des sources audio externes).
L’oreillette accepte le signal audio automatiquement. Le signal audio
est alors reproduit dans l’oreillette.
Remarque :
Pendant la réception d’une source audio Bluetooth, l’oreillette est incapable de détecter ou de passer un appel via votre téléphone mobile
ou votre téléphone fixe !
Pour terminer une liaison avec une source audio Bluetooth :
f Appuyer sur la touche « Décrocher/Raccrocher » ou utiliser la
source audio pour terminer la liaison Bluetooth avec l’oreillette.
23
Fonctions avancés
Activater/désactivater le réglage de volume autoadaptatif (« auto-apprentissage »)
Pour désactiver le réglage de volume auto-adaptatif :
f Appuyer simultanément sur la touche « Programme »
et le bouton
« Décrocher/Raccrocher » et les maintenir enfoncés.
La LED « Décrocher/Raccrocher » clignote deux fois en rouge, indiquant que le réglage de volume auto-adaptatif est désactivé.
Pour re-activer le réglage de volume auto-adaptatif :
f Appuyer simultanément sur la touche « Programme »
et le bouton
« Décrocher/Raccrocher » et les maintenir enfoncés.
La LED « Décrocher/Raccrocher » clignote deux fois en bleu, indiquant que le réglage de volume auto-adaptatif est activé.
Remarque :
Si vous dépassez la portée de la base, le réglage de volume autoadaptatif est activé !
Appairer les composants du système BW 900
A la livraison, l’oreillette et la base sont déjà appairées, c’est-à-dire
qu’elles se reconnaissent automatiquement l’une l’autre et n’interfèrent
pas avec d’autres appareils Bluetooth. Vous n’avez pas besoin de les
appairer de nouveau.
4 Sec.
Toutefois, si vous devez remplacer l’oreillette par une neuvelle, par exemple en cas d’endommagement, la base ne reconnaîtra pas la nouvelle
oreillette tant qu’elles n’ont pas été appairées manuellement comme
suit :
f Appuyer deux fois brièvement sur la touche « Programme » .
La base est mise en mode « appairage » et la LED « Décrocher/Raccrocher » clignote en bleu.
f Appuyer simultanément sur la touche « Programme »
et le bouton
« Décrocher/Raccrocher » et les maintenir enfoncés pendant quatre
secondes.
La LED « Oreillette » s’allume une fois en bleu, puis en rouge et enfin clignote en bleu, indiquant que l’oreillette est en mode « appairage ».
Remarque :
Si l’appairage ne s'effectue pas correctement dans les 60 prochaines
secondes, l’oreillette retourne en mode veille.
L’appairage démarre automatiquement. Une fois que l‘appairage a été
effectué avec succès, le clignotement s’arrête et les LED « Oreillette » et « Décrocher/Raccrocher » clignotent rapidement trois fois en bleu.
24
Maintenance et entretien
Réinitialiser le système BW 900
Pour réinitialiser le système BW 900 aux réglages d’usine :
f Appairer la base et l’oreillette (voir « Appairer les composants du système BW 900 » à la page 24)
Toutes les valeurs mémorisées en auto-apprentissage et tous les réglages de volume sont réinitialisés aux réglages d’usine.
Maintenance et entretien
Si vous n’utilisez pas l’oreillette pendant une longue période :
f Mettre le bouton « Oreillette/Combiné » en position « haute ».
Vous pouvez utilisez votre téléphone fixe comme d’habitude.
Pour nettoyer le composants du système BW 900 :
f Utiliser exclusivement un chiffon sec. Ne pas utiliser de solvants ou de
détergents.
Pièces de rechange
• Oreillette
• Base
• Batterie
• Bloc secteur (EU, UK, US, AUS)
• Coussinet en mousse
• Coussinet en simili-cuir pour arceau
• Guide d’installation rapide
• CD avec la notice en PDF
• Bonnette anti-vent pour microphone
Accessoires
• Câble pour ordinateur
• Décrocheur de combine avec microphone pour détection de sonnerie
• Anneaux adaptateurs auriculaires – 3 diamètres : S, M et L
• Arceau
• Interface de commande de téléphone TCI 01 pour téléphones avec
interface AEI ou DHSG
• Jeu de rallonges (pour étendre la distance entre le téléphone fixe et la
base).
• Câble de raccordement combiné/téléphone (longueur 2,5 m)
• Câble de raccordement pour combiné
• Câble pour ordinateur RJ 11/2 x jack 3,5 mm (longueur 2,5 m)
25
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Ensemble du système
Compatibilité du téléphone hôte avec tous les types de téléphones professionnels satisfaisant à la norme d’immunité RF CEI CISPR24/EN55024.
Portée en intérieur (dépendante de l’environnement)
jusqu’à 100 m
Portée en vision directe
jusqu’à 150 m
Plage de température de fonctionnement
10 °C (50 °F) à 40 °C (104 °F)
Oreillette
Temps de charge de la batterie
env. 3 h
Autonomie en mode conversation
Puissance de transmission
env. 4,5 h
pA <100 mW (20 dBm) EIRP
Poids (avec batterie)
env. 26 g
Déclarations du fabricant
Conditions de garantie
La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à
compter de la date d'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou
jetables livrées avec le produit. En raison de leurs caractéristiques ces
produits ont une durée de vie plus courte liée principalement a la
fréquence d'utilisation.
La période de garantie commence à la date de I'achat. Pour cette raison,
nous vous recommandons de conserver votre facture comme preuve
d'achat. Sans cette preuve – qui est vérifiée par Sennheiser – aucune
prise en compte de la garantie ne pourra être retenue.
La garantie comprend, gratuitement, la remise en état de
fonctionnement du matériel par la réparation ou le remplacement des
pièces défectueuses ou dans le cas où la réparation n'est pas possible, par
échange du matériel. L’utilisation inadéquate (mauvaise utilisation,
dégâts mécaniques, tension électrique incorrecte), sont exclus de la
garantie. La garantie est invalidée en cas d'intervention par des
personnes non-autorisées ou des stations de réparation non agrées.
Pour faire jouer la garantie, retournez I'appareil et ses accessoires,
accompagne de la facture d’achat, a votre distributeur agrée. Pour éviter
des dégâts durant le transport il est recommandé d'utiliser I'emballage
d'origine. Votre droit légal de recours contre le vendeur n'est pas limité
par cette garantie.
La garantie peut être revendiquée dans tous les pays à l’extérieur des
Etats-Unis à condition qu'aucune loi nationale n'en invalide les termes.
Déclaration de conformité pour la CEE
Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des Directives 1999/5/EC, 89/336/EC et 73/23/EC.
Avant d'utiliser l’appareil, veuillez observer les dispositions légales en
vigueur dans votre pays.
26
Déclarations du fabricant
Déclarations FCC
Avertissement !
Tout changement ou modification non expressément approuvé par
Sennheiser Communications peut annuler le droit de l’utilisateur de faire
fonctionner cet appareil.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des réglementations de la FCC et
avec la norme RSS-210 de l'Industrie Canadienne.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
• il ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et
• il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles
d'en perturber le fonctionnement.
La puissance rayonnée par le système BW 900 est bien inférieure aux
limites d’exposition aux radiofréquences recommandées par la FCC. Toutefois, le système BW 900 doit être utilisé de façon à réduire le contact
direct avec le corps en fonctionnement normal.
Accus ou piles
Les accus ou piles fournis peuvent être recyclés. Jetez les accus usagés
dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur. Afin
de protéger l’environnement, déposez uniquement des accus ou piles
complètement déchargés.
Déclaration WEEE
Votre produit Sennheiser a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants de haute qualité, susceptibles d’être recyclés et réutilisés. Ce
symbole signifie que les appareils électriques et électroniques, lorsqu’ils
sont arrivés en fin de vie, doivent être éliminés séparément des ordures
ménagères.
Veuillez rapporter cet appareil à la déchetterie communale ou à un centre
de recyclage. Vous contribuez ainsi à la préservation de l’environnement.
27
Index
Index
Accessoires 25
ActiveGard™ 5
Adaptive intelligence 5
Activation 24
Désactivation 24
Allumage/Extinction
Oreillette 14
Appairage
Oreillette et appareils Bluetooth 11
Oreillette et base 24
Appel
Passage d’un appel à un autre 22
Rejet 23
Terminaison 16
Transfert entre l’oreillette et le téléphone 22
via le téléphone fixe 15
via le téléphone mobile 15
Base
Allumage 14
Extinction 14
Raccordement au téléphone fixe 9
Raccordement d’un décrocheur de combiné 10
Batterie 18
Avertissements lors de l’affaiblissement 18
Charge 18
Insertion dans l’oreillette 9
Remplacement pendant un appel en cours 19
Batterie supplémentaire
Logement de recharge 7
Bluetooth 11
Portée de transmission 20
Bouton 7
Commutateur multifonctions 7
Décrocheur de combiné 10
Désactivation
Microphone de l’oreillette 23
Sonnerie 23
Fonctions
Vue d’ensemble 13
LED
Charge batterie 7
de l’oreillette 7
LED 7
28
Microphone
Désactivation 23
Mise en service 9
Mise hors service 25
Nettoyage 25
Numérotation vocale 16
Ordinateur 12
Oreillette
Allumage 14
Extinction 14
Passer d’un appel à un autre 22
Passer un appel via le téléphone fixe 15
Passer un appel via le téléphone mobile 15
Portée de transmission 20
du téléphone mobile 21
Entrer dans la portée 21
Quitter la portée 21
Prise
ACCESSORIES 7
HANDSET 7
PHONE 7
Recomposition 16, 22
Réinitialisation 25
Sécurité 4
Sélecteur de réglage du téléphone 7
Sensibilité du microphone
sélecteur 7
Sonnerie
Désactivation 23
Téléphoner 15
Tester l’installation
Décrocheur de combiné 10
Système BW 900 10
Touche 7
Utilisation conforme aux directives 4
Volume
d’écoute 17
de la sonnerie 17
Volume d’écoute
Réglage 17
Volume de la sonnerie
Réglage 17

Manuels associés