Manuel du propriétaire | Epson SURECOLOR SC-P8000 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels213 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
213
Guide d'utilisation CMP0044-00 FR SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Copyrights et marques Copyrights et marques Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Les informations contenues dans le présent document sont uniquement destinées à être utilisées avec cette imprimante Epson. Epson n’est pas responsable de l’application de ces informations à d’autres imprimantes. La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d'Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus suite à l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages dus aux interférences électromagnétiques survenant suite à l’utilisation de câbles d’interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson. ® ® EPSON , Epson UltraChrome , EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION et leurs logos sont des marques déposées ou marques de Seiko Epson Corporation. ® ® ® ® Microsoft , Windows , Windows Vista et PowerPoint sont des marques déposées de Microsoft Corporation. ® ® ® Apple , Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. ® Intel est une marque déposée de Intel Corporation. ® PowerPC est une marque déposée de Intel Business Machines Corporation. ® ® ® ® Adobe , Photoshop , Lightroom et Adobe RGB (1998) sont des marques déposées ou des marques de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Avis général : les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques. © 2015 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. 2 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Table des matières Table des matières Chargement du papier rouleau. . . . . . . . . . . . Coupe du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . Retrait du papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement et retrait de feuilles simples. . . . . . . Chargement de feuilles simples au format A3 ou supérieur et cartons pour poster. . . . . . . . . Chargement de feuilles simples plus petites que A3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrait de feuilles simples. . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle et définition du type de papier. . . . . . . . Vérification du type de papier. . . . . . . . . . . . . Paramètres de type de papier. . . . . . . . . . . . . . Utilisation du panier de sortie. . . . . . . . . . . . . . . Éjection du papier par l'arrière. . . . . . . . . . . . . Éjection du papier par l'avant. . . . . . . . . . . . . . Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-P9000 Series/SC-P8000 Series uniquement) ..................................... Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . Fixation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrait du papier de la bobine réceptrice automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Méthodes d'impression de base. . . . . . . . . . . . . . Impression (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . Imprimer (Mac OS X). . . . . . . . . . . . . . . . . . . Annulation de l'impression (Windows). . . . . . Annulation de l'impression (Mac OS X). . . . . . Annulation de l'impression (depuis l'imprimante). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zone imprimable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zone imprimable du papier rouleau. . . . . . . . . Zone imprimable des feuilles simples. . . . . . . . Modification du type d'encre noire. . . . . . . . . . . . Changement automatique. . . . . . . . . . . . . . . . Changement manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise hors tension à l’aide de la fonction Gestion Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copyrights et marques Introduction Consignes importantes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Choix de l’emplacement de l’appareil. . . . . . . . . . 6 Installation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Manipulation des cartouches d’encre. . . . . . . . . . 7 Remarque sur ce guide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Signification des symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Illustrations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Versions de système d’exploitation. . . . . . . . . . . 8 Éléments de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Adaptateur de papier rouleau. . . . . . . . . . . . . . 12 Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Affichage de l'écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fonctions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Accès à la haute résolution. . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Facilité d'utilisation supérieure. . . . . . . . . . . . . 18 Options diverses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Remarques sur l'utilisation et le stockage. . . . . . . . 19 Espace d'installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Remarques sur l'utilisation de l'imprimante. . . . 19 Remarques sur l'absence d'utilisation de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Remarques concernant la manipulation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Présentation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Logiciel sur CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Logiciel du site Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Remote Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Démarrage et fermeture du logiciel. . . . . . . . . . . . 27 Démarrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Fermeture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Désinstallation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 . 29 . 32 . 33 . 35 . 35 . 37 . 38 . 39 . 39 . 39 . 40 . 41 . 43 . 44 . 44 . 45 . 45 . 49 . 50 . 50 . 52 . 53 . 54 . 54 . 55 . 55 . 56 . 57 . 57 . 58 . 58 Utilisation du disque dur en option Résumé du fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . Fonctions étendues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gestion des travaux d’impression. . . . . . . . . . . Données conservées sur disque dur. . . . . . . . . Enregistrement des travaux d’impression. . . . . . . Opérations de base Chargement et retrait du papier rouleau. . . . . . . . . 29 3 . 60 . 60 . 61 . 61 . 61 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Table des matières Consultation et impression des travaux d’impression enregistrés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Configuration de l'échelle personnalisée. . . . . . . 91 Impression multi-pages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Impression de poster (agrandir pour couvrir plusieurs feuilles et imprimer — Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Configuration des procédures pour l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Assemblage de la sortie papier. . . . . . . . . . . . . . 96 Impression dans des formats non standard. . . . . . 100 Impression de bannières (sur papier rouleau). . . . 102 Layout Manager (Gestionnaire de disposition) (Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Configuration des procédures pour l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Enregistrement et rappel des paramètres. . . . . 107 Utilisation du pilote d’impression (Windows) Affichage de l'écran Configuration. . . . . . . . . . . . À partir du bouton Start (Démarrer). . . . . . . . Affichage de l'aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher. . . . . Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément que vous souhaitez consulter et afficher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Personnalisation du pilote d’impression. . . . . . . . Enregistrement de divers paramètres en tant que paramètres de sélection. . . . . . . . . . . . . . . Ajout d'un type de papier . . . . . . . . . . . . . . . . Réorganisation des éléments affichés. . . . . . . . Récapitulatif de l'onglet Utilitaire. . . . . . . . . . . . . . 64 . 64 . 65 . 65 . 65 . 66 . 66 . 66 . 68 . 69 Impression avec gestion des couleurs À propos de la gestion des couleurs. . . . . . . . . . . 108 Paramètres d'impression avec gestion des couleurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Définition des profils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Configuration de la gestion des couleurs avec les applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X). . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement). . . . . . . . 113 Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X) Affichage de l'écran Configuration. . . . . . . . . . . . Affichage de l'aide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des Presets (Préréglages). . . . . . . . . . . Enregistrement dans les Presets (Préréglages) ................................... Suppression des Presets (Préréglages). . . . . . . . Utilisation de Epson Printer Utility 4. . . . . . . . . . Démarrage de Epson Printer Utility 4. . . . . . . . Fonctions Epson Printer Utility 4. . . . . . . . . . . . 71 . 71 . 71 . 71 . 72 . 73 . 73 . 73 Utilisation du menu du panneau de contrôle Variétés d'impression Correction automatique des couleurs avec PhotoEnhance (Windows uniquement). . . . . . . . . 75 Correction des couleurs et impression. . . . . . . . . . 76 Impression de photos en noir et blanc. . . . . . . . . . 79 Impression sans marges. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Types de méthodes d'impression sans marges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Papier pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 À propos de la coupe de papier rouleau. . . . . . . 84 Configuration des procédures pour l'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Agrandissement/réduction de l'impression. . . . . . . 88 Zoom/Adapter au format du papier. . . . . . . . . . 88 Ajuster à la largeur du papier rouleau(Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . 90 Opérations du menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Liste des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Menu Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Menu Travail d'impression. . . . . . . . . . . . . . . 117 Menu Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Menu Configuration Impr.. . . . . . . . . . . . . . . 119 Menu État De l'Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . 119 Menu Config. Option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Menu Configuration Réseau. . . . . . . . . . . . . . 120 Menu Préférences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Menu administrateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Description des menus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 File d'attente d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . 123 4 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Table des matières Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Config. imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 État De l'Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Configuration des options. . . . . . . . . . . . . . . . 131 Configuration Réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Préférences. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Menu administrateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Remarques concernant le déplacement ou le transport de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Remarques sur le déplacement de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Remarques concernant le transport. . . . . . . . . 194 Remarques sur la réutilisation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Configuration système requise. . . . . . . . . . . . . . . 195 Configuration système requise du pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Tableau de spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Normes et conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Entretien Maintenance de la tête d'impression. . . . . . . . . . . 134 Opérations de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . 134 Recherche de buses obstruées. . . . . . . . . . . . . . 135 Nettoyage de la tête d’impression. . . . . . . . . . . 136 Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes). . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Remplacement des consommables. . . . . . . . . . . . 143 Remplacement des cartouches d’encre. . . . . . . 143 Remplacement du Maintenance Boxes (Bloc récupérateur d’encre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Remplacement du cutter. . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Nettoyage de l'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Nettoyage de l’extérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Nettoyage de l’intérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Où obtenir de l’aide Site Internet de l’assistance technique. . . . . . . . . . 200 Contacter l'assistance Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 200 Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 200 Assistance aux utilisateurs en Amérique du nord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Assistance aux utilisateurs en Europe. . . . . . . . 201 Assistance aux utilisateurs en Australie. . . . . . . 201 Assistance aux utilisateurs à Singapour. . . . . . . 202 Assistance aux utilisateurs en Thaïlande. . . . . . 202 Assistance aux utilisateurs au Vietnam. . . . . . . 202 Assistance aux utilisateurs en Indonésie. . . . . . 203 Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong. . . . . 203 Assistance aux utilisateurs en Malaisie. . . . . . . 204 Assistance aux utilisateurs en Inde. . . . . . . . . . 204 Assistance aux utilisateurs aux Philippines. . . . 204 Résolution des problèmes Que faire quand un message s’affiche. . . . . . . . . . 150 Erreur SpectroProofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 En cas d’appel de maintenance/demande d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas). . . . . . . . . . . 156 L’imprimante émet un bruit identique à celui de l’impression, mais rien ne s’imprime. . . . . . 158 L’impression ne répond pas à votre attente. . . . 159 Problèmes d’entraînement ou d’éjection. . . . . . 162 Autres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Termes des licences logicielles LICENCE LOGICIELLE OPEN SOURCE. . . . . . 206 Bonjour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Autres licences logicielles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Info-ZIP copyright and license. . . . . . . . . . . . . 212 Annexe Options et consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Supports spéciaux Epson. . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Autres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Supports pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Tableau des supports spéciaux Epson. . . . . . . . 172 Papier compatible disponible dans le commerce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 5 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction Installation de l’appareil Introduction ❏ Ne bloquez pas et ne couvrez pas les ouvertures du boîtier. Consignes importantes de sécurité ❏ N’insérez aucun objet dans les emplacements ou fentes de l’imprimante. Faites attention à ne pas répandre de liquide sur l’appareil. Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire les consignes de sécurité. Veillez à respecter les avertissements et les instructions figurant sur l’imprimante. ❏ Le cordon d’alimentation est prévu pour cet appareil uniquement. Son utilisation avec un autre matériel comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique. ❏ Connectez l’imprimante à des prises correctement mises à la terre. Evitez l'utilisation d'autres prises sur le même circuit que les copieurs ou les systèmes d'air conditionné qui nécessitent une mise sous tension et hors tension régulièrement. Symboles sur le produit Les symboles présents sur ce produit Epson sont utilisés pour garantir la sécurité et l'utilisation adaptée du produit et éviter tout risque pour les utilisateurs et d'endommagement du matériel. ❏ Évitez les prises électriques contrôlées par des interrupteurs muraux ou des minuteurs automatiques. Les symboles ont la signification ci-dessous. Veillez à comprendre parfaitement la signification des symboles apposés sur ce produit avant de l'utiliser. ❏ Placez l’ensemble du système informatique loin des sources possibles d’interférences électromagnétiques, telles que les haut-parleurs ou les bases des téléphones sans fil. Veille ❏ Utilisez uniquement une source d’alimentation du type indiqué sur l’étiquette du produit. Choix de l’emplacement de l’appareil ❏ Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit. L’utilisation d’un autre cordon comporte un risque d’incendie ou de décharge électrique. ❏ Placez l’imprimante sur une surface plate et stable, d’une taille supérieure aux dimensions de l’appareil. Celui-ci ne fonctionnera pas correctement s’il est incliné ou s’il se trouve sur une surface non horizontale. ❏ N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou effiloché. ❏ Évitez les emplacements soumis à des variations subites de température et d’humidité. Ne placez pas non plus l’imprimante sous la lumière directe du soleil, ni sous une forte source de lumière ou de chaleur. ❏ Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’ampérage des appareils reliés à cette rallonge n’excède pas l’ampérage du cordon. Assurez-vous aussi que l’ampérage total de tous les appareils branchés sur la prise murale n’excède pas la valeur autorisée pour cette prise. ❏ Évitez les emplacements soumis à des chocs et à des vibrations. ❏ N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. ❏ Débranchez toujours l’appareil et adressez-vous au personnel d’entretien qualifié dans les situations suivantes : Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e), du liquide a pénétré dans l’imprimante, l’imprimante est tombée ou le ❏ Protégez l’imprimante contre la poussière. ❏ Placez l’imprimante près d’une prise murale facilement accessible. 6 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction ❏ Pour de meilleurs résultats, utilisez les cartouches dans un délai de six mois à compter de leur installation. boîtier est endommagé, l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou vous constatez des variations importantes de performance. ❏ Pour une utilisation de l’appareil en Allemagne, observez les consignes suivantes : Pour assurer une protection contre les courts-circuits et les surtensions, vous devez installer dans le bâtiment un disjoncteur de 10 ou de 16 ampères. ❏ Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas de les remplir à nouveau. Ce faisant, vous risqueriez d’endommager la tête d’impression. ❏ Ne touchez pas la puce du circuit imprimé située sur le côté de la cartouche. Ceci pourrait avoir une incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil et sur l’impression. ❏ En cas de dommages au niveau de la prise, remplacez l’ensemble du cordon ou contactez un électricien qualifié. Si la prise contient des fusibles, assurez-vous de les remplacer par des fusibles identiques. ❏ La puce de cette cartouche d'encre conserve un certain nombre d'informations relatives à la cartouche, tel que l'état de la cartouche d'encre, autorisant ainsi le retrait et la réinsertion de la cartouche librement. Cependant, à chaque fois que vous insérez la cartouche, vous consommez un peu d’encre car l’imprimante procède automatiquement à un contrôle de fiabilité. Utilisation de l’appareil ❏ Ne mettez pas votre main dans l’imprimante et ne touchez pas les cartouches d’encre lors de l’impression. ❏ Si vous retirez une cartouche en vue de la réutiliser plus tard, protégez la zone d’alimentation de l’encre contre la poussière et la saleté, et stockez la cartouche dans le même environnement que l’appareil. Un clapet protège l’orifice d’alimentation de l’encre, ce qui évite d’avoir à installer un bouchon ou un couvercle, mais veillez à ce que l’encre ne tache pas les éléments en contact avec la cartouche. Ne touchez pas l’orifice d’alimentation de l’encre ni la zone située autour. ❏ Ne retirez pas les têtes d’impression à la main, vous risquez d’endommager l’appareil. ❏ Éteignez toujours l’appareil avec la touche Marche/ Arrêt du panneau de contrôle. Lorsque vous appuyez sur cette touche, le témoin Alimentation clignote brièvement, puis s’éteint. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et n'éteignez pas l’imprimante tant que le témoin Alimentation n’a pas fini de clignoter. Manipulation des cartouches d’encre Remarque sur ce guide ❏ Gardez les cartouches hors de portée des enfants et n’ingérez pas l’encre. Signification des symboles ❏ Si vous avez de l’encre sur la peau, lavez-vous à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l’eau. ❏ Avant d'installer la nouvelle cartouche d'encre, agitez-la d'avant en arrière horizontalement avec des mouvements de cinq centimètres environ 15 fois en cinq secondes. ❏ Utilisez la cartouche d'encre avant la date imprimée sur l'emballage. 7 Attention : Les Avertissements sont des consignes à observer pour éviter toute blessure corporelle. Attention : Les messages d'attention sont des consignes à observer pour éviter tout dommage à ce produit ou toute blessure corporelle. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction c Important : Remarque : ❏ Windows Server 2008 fait référence à Windows Server 2008 Standard Edition et Windows Server 2008 Enterprise Edition. Contiennent des informations importantes sur le fonctionnement de ce produit. ❏ Windows Server 2008 x64 fait référence à Windows Server 2008 x64 Standard Edition, Windows Server 2008 x64 Enterprise Edition, Windows Server 2008 R2 Standard Edition et Windows Server 2008 R2 Enterprise Edition. Les remarques contiennent des informations importantes ou supplémentaires sur le fonctionnement de ce produit. ❏ Windows Server 2003 fait référence à Windows Server 2003 Standard Edition et Windows Server 2003 Enterprise Edition. Illustrations ❏ Windows Server 2003 x64 fait référence à Windows Server 2003 x64 Standard Edition et Windows Server 2003 x64 Enterprise Edition. Sauf mention contraire, les images de la présente documentation illustrent le modèle SC-P9000 Series. Sauf indication contraire, les captures d'écran illustrent le jeu d'encre violette utilisé avec SC-P9000 Series. Mac OS X Dans ce manuel, « Mac OS X » fait référence à « OS X Yosemite », « OS X Mavericks », « OS X Mountain Lion », « OS X Lion » et « Mac OS X v10.6.8 ». Versions de système d’exploitation Dans cette documentation, les abréviations suivantes sont utilisées. Windows fait référence à Windows 8.1, 8, 7, Vista et XP ❏ Windows 8.1 fait référence à Windows 8.1, Windows 8.1 Pro et Windows 8.1 Enterprise. ❏ Windows 8 fait référence à Windows 8, Windows 8 Pro et Windows 8 Enterprise. ❏ Windows 7 fait référence aux versions Édition familiale, Édition familiale premium, Professionnel, et Édition intégrale. ❏ Windows Vista fait référence aux versions Édition Familiale Basique, Édition Familiale Premium, Professionnel, Business N et Édition intégrale. ❏ Windows XP fait référence aux versions Édition familiale, Professionnel 64 et Professionnel. ❏ Windows Server 2012 fait référence à Windows Server 2012 Essentials Edition, Server 2012 standard Edition. 8 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction Éléments de l’imprimante Avant A Capot avant Ouvrez ce capot lorsque vous nettoyez l’imprimante ou retirez des bourrages papier. B Couvercles des cartouches (sur la gauche et la droite) À ouvrir pour l'installation des cartouches d'encre. Appuyez sur la touche ouvrir de 5 mm. du panneau de contrôle pour les U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 143 C Hamac de réception Les documents imprimés sont collectés dans ce panier pour éviter qu’ils ne se salissent ou ne se froissent. U « Utilisation du panier de sortie » à la page 40 D Roulettes Chaque pied est équipé de deux roulettes. En règle générale, les roulettes restent verrouillées une fois l’imprimante en place. E Support papier Utilisez-le pour contrôler la direction d'éjection du papier rouleau. F Boîtier pour le manuel Contient le manuel de l'imprimante. Il peut être positionné à gauche ou à droite. G Panneau de contrôle U « Panneau de contrôle » à la page 12 9 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction H Fente d'alimentation papier Introduisez le papier dans cette fente. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35 I Capot du papier rouleau Ouvrez pour charger le papier rouleau. J Support de l’adaptateur L’adaptateur de papier rouleau est placé dans ce support lors du chargement du papier rouleau. Arrière A Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) Absorbe les résidus d'encre. L'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series en possède un à gauche et un à droite, et l'imprimante SC-P7000 Series/SC-P6000 Series en a un sur la droite. U « Remplacement du Maintenance Boxes (Bloc récupérateur d’encre) » à la page 145 B Port USB Permet de connecter le câble USB. C Port d’option Permet de brancher le monteur SpectroProofer ou la bobine réceptrice automatique (imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series uniquement). D Port LAN Permet de connecter le câble LAN. 10 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction E Indicateur de données L’état de la connexion réseau et la réception de données sont indiqués par un voyant allumé ou clignotant. Oui : Connecté. Cligno- : Réception de données. tant F Indicateur de statut La couleur indique la vitesse de transmission réseau. Arrêt : 10Base-T Rouge : 100Base-TX Green (Vert) : 1000Base-T G Entrée CA Connectez ici le câble d’alimentation fourni. H Emplacement pour option Permet de connecter le disque dur en option. 11 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction Adaptateur de papier rouleau Panneau de contrôle Utilisez l’adaptateur de papier rouleau fourni lorsque vous chargez du papier rouleau dans l’imprimante. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 A Voyant d'alimentation L’état de fonctionnement de l’imprimante est indiqué par un témoin allumé ou clignotant Oui A Levier de format Positionnez le levier en fonction de la taille du mandrin du rouleau. : L’imprimante est sous tension. Cligno- : tant L’imprimante reçoit des données, nettoie les têtes d’impression ou effectue d’autres opérations pendant la procédure d’arrêt. Arrêt L’imprimante est hors tension. : B Touche d'alimentation P Met l’imprimante sous ou hors tension. B Levier de verrouillage de l’adaptateur C Touche Pause/Annuler W Soulevez-le pour déverrouiller l’adaptateur, abaissez-le pour le verrouiller. Déverrouillez l’adaptateur pour y fixer le papier rouleau et verrouillez-le une fois le rouleau en place. ❏ L’imprimante passe en mode Pause si vous appuyez sur cette touche pendant l’impression. Pour annuler le mode Pause, appuyez à nouveau sur le bouton W ou sélectionnez Annuler Pause sur l’écran puis appuyez sur la touche Z. Pour annuler les travaux d’impression en cours de traitement, sélectionnez Annuler Le Travail sur l’écran puis appuyez sur le bouton Z. ❏ Si vous appuyez sur cette touche lorsqu'un menu est affiché, le menu se ferme et l’imprimante revient à l’état Prêt. D Indicateur de pause Indique si l'imprimante est prête ou non. Oui : Impression impossible L'imprimante est en pause, une tâche est en cours d'annulation, un menu est affiché, une erreur s'est produite, etc. Arrêt : Prêt à imprimer. E Écran 12 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction Affiche l'état, les menus, les messages d'erreur, etc., de l'imprimante. ❏ Si vous appuyez sur cette touche lorsque le menu de l'imprimante peut être changé (l'imprimante est prête à imprimer ou il n'y a plus de papier), le menu Paramètres s'affiche. U « Utilisation du menu du panneau de contrôle » à la page 116 ❏ Si vous appuyez sur cette touche alors qu’un menu est affiché, vous êtes amené au menu suivant. U « Affichage de l'écran » à la page 14 U « Que faire quand un message s’affiche » à la page 150 F Touche d'ouverture du couvercle de cartouche d'encre Appuyez pour ouvrir le couvercle des cartouches d’encre afin de les remplacer, etc. Lorsque vous sélectionnez le couvercle de cartouche d'encre à ouvrir, il s'ouvre d'environ 5 mm lorsque vous appuyez sur la touche Z. Les touches sont désactivées pendant l'impression ou le nettoyage. J Touche de coupe du papier X Elle sert à couper manuellement le papier rouleau à l’aide de la coupeuse intégrée. U « Méthode de coupe manuelle » à la page 33 K Touche de chargement du papier Y ❏ Verrouille ou libère le rouleau presseur. Lorsque vous voulez charger du papier, appuyez une fois pour libérer le verrou puis placez le papier en position de chargement. Appuyez de nouveau pour alimenter le papier et l'imprimante est prête à imprimer. ❏ Si vous appuyez sur cette touche lorsque Config. papier restant et défini sur Oui dans le menu Papier, un code à barres est imprimé sur le bord du papier rouleau et le rouleau presseur est relâché. G Touche Source papier l ❏ ❏ Si vous appuyez sur cette touche avant de charger le papier, l'écran Source papier s'affiche et vous pouvez sélectionner un papier rouleau ou des feuilles simples. Si vous appuyez sur cette touche alors qu’un menu est affiché, vous êtes ramené au menu précédent. H Touche d'alimentation papier u/d ❏ L Indicateur de chargement du papier Le voyant allumé ou éteint indique l'état du rouleau presseur. Lorsque du papier rouleau est chargé, appuyez sur la touche d pour l'entraîner. Appuyez sur la touche u pour rembobiner. Maintenez la touche d enfoncée pour charger jusqu’à 3 m de papier. Maintenez la touche u enfoncée pour rembobiner le papier sur 20 cm. ❏ Si vous appuyez sur cette touche pendant que le rouleau presseur est relâché, vous pouvez régler la vitesse d'entraînement du papier en trois étapes. ❏ Si vous appuyez sur d lorsque l'épaisseur des feuilles simples chargées est inférieure à 0,5 mm, le papier est alimenté et l'imprimante est prête à imprimer. U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35 ❏ Appuyez sur d pour éjecter le papier lorsque des feuilles simples sont chargées. U « Retrait de feuilles simples » à la page 38 ❏ Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments de menu et paramètres lorsqu'un menu est affiché. Oui : Le rouleau presseur est relâché. Le voyant est allumé, l'impression est impossible. Arrêt : Le rouleau presseur est verrouillé. M Touche OK I Touche Menu r ❏ Si vous appuyez sur ce bouton pendant qu’un paramètre est sélectionné dans le Menu, ce paramètre est défini ou exécuté. ❏ Si vous appuyez sur cette touche lorsqu'aucun papier n'est chargé, le menu Méthode Chargmt Papier s'affiche. Lorsque le type de papier est sélectionné, vous pouvez contrôler la méthode de chargement. ❏ Si vous appuyez sur cette touche pendant le séchage de l'encre ou du tableau de couleurs, le séchage est annulé. N Touche de changement de l'encre noire 13 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction ❏ Modifie le type d'encre noire. U « Modification du type d'encre noire » à la page 57 ❏ Si vous appuyez sur cette touche lorsque le nom du paramètre de papier ou l'écran de saisie de mot de passe est affiché, vous pouvez modifier le type des lettres. Affichage de l'écran O Voyant de contrôle de l'encre L'état de l'encre est indiqué par un témoin allumé ou clignotant. Oui : Indique des erreurs, par exemple une cartouche d'encre installée est épuisée, une cartouche d'encre n'est pas installé, ou une cartouche d'encre incorrecte a été installée. Consultez le message d’erreur affiché sur l’écran du panneau de contrôle. 1. Messages Affiche l’état, le fonctionnement et les messages d’erreur de l’imprimante. U « Que faire quand un message s’affiche » à la page 150 U « Utilisation du menu du panneau de contrôle » à la page 116 Cligno- : Le niveau d’encre est faible. Il est retant commandé de remplacer la cartouche d'encre dès que possible, l'encre risquant d'être épuisée en cours d'impression. Arrêt 2. Source papier Les paramètres de Source papier (papier rouleau ou feuilles simples) et Découpe auto pour le papier rouleau, sont indiqués par les icônes du tableau suivant. Le nom du papier sélectionné dans Type de papier est indiqué à droite de l'icône. Lorsque Papier Personnalisé est sélectionné, un numéro est affiché sur l'icône de papier. U « Papier » à la page 125 : Pas d'erreur. P Voyant de contrôle du papier L'état du papier est indiqué par un témoin allumé ou clignotant. Oui Icône : Indique une erreur telle que l'absence de papier ou un papier différent de celui paramétré. Consultez le message d’erreur affiché sur l’écran du panneau de contrôle. Imprime sur le papier rouleau. Le papier est coupé automatiquement lorsqu'une page est imprimée. Imprime sur le papier rouleau. La Découpe auto n'est pas effectuée. Cligno- : Indique une erreur telle qu'un bourratant ge papier ou un papier positionné de travers. Consultez le message d’erreur affiché sur l’écran du panneau de contrôle. Arrêt Explication Imprime sur des feuilles simples. 3. Espace cylindre Affiche les paramètres Écart Du Cylindre. U « Paramètre papier perso » à la page 127 U « Config. imprimante » à la page 129 : Pas d'erreur. Icône Explication Standard est sélectionné Étroit est sélectionné 14 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction Icône Explication SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Grand est sélectionné C Cyan Y Yellow (Jaune) LC Light Cyan (Cyan Clair) MK Matte Black (Noir Mat) PK Photo Black (Noir Photo) VM Vivid Magenta ❏ Auto : Standard est défini LK Light Black (Gris) ❏ 15mm : Haut/Bas 15mm est défini LLK Light Light Black (Gris Clair) ❏ 35/15mm : Haut 35/Bas 15mm est défini VLM Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair) Plus Grand est sélectionné Le Plus Grand est sélectionné 4. Marge Papier Rouleau Affiche la valeur définie pour Marge Papier Rouleau. ❏ 150/15mm : Haut 150/Bas 15mm est défini Encre restante (Cyan utilisé en exemple) Icône ❏ 3mm : 3mm est défini Encre restante dans la cartouche Pas d'erreur. La hauteur de l’indicateur varie en fonction du niveau d'encre restant. ❏ 15mm : 15mm est défini U « Papier » à la page 125 Le niveau d'encre est faible. Vous devez préparer une nouvelle cartouche d'encre. 5. Approximation de la quantité d’encre restante dans chaque couleur Affiche la quantité d’encre restante dans chaque couleur. La cartouche d’encre est vide. Vous devez la remplacer par une neuve. Codes d'encre SC-P9000 Series/SC-P7000 Series C Cyan OR Orange Y Yellow (Jaune) LC Light Cyan (Cyan Clair) MK Matte Black (Noir Mat) PK Photo Black (Noir Photo) VM Vivid Magenta LK Light Black (Gris) GR Green (Vert) LLK/V* Light Light Black/Violet (Gris clair/violet) VLM Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair) Une erreur s'est produite. Vérifiez le message à l'écran et corrigez l'erreur. 6. État d'utilisation de l'élément facultatif Affiche la disponibilité de l'élément facultatif. Aucune information n'est affichée lorsque l'élément n'est pas connecté. Bobine réceptrice automatique* * Seules les imprimantes SC-P9000 Series/SC-P8000 Series sont prises en charge Icône État Disponible Indisponible * L'affichage varie selon les jeux d'encres utilisés. 15 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction U « Papier » à la page 125 SpectroProofer Mounter 24"/44" (Monteur SpectroProofer 24"/44" Icône État Disponible Indisponible Disque dur Icône État Disponible En communication Indisponible 7. État d'utilisation de l'encre noire Affiche l’encre noire sélectionnée. 8. Volume approximatif restant dans le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) Affiche une estimation du volume disponible dans le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre). Pour les modèles SC-P9000 Series/SC-P8000 Series il y a deux icônes, et pour les modèles SC-P7000 Series/ SC-P6000 Series il y a une seule icône. Icône Volume restant dans le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) Pas d'erreur. La hauteur de l’indicateur correspond au volume restant. Le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) est proche de sa fin de vie. Vous devez préparer un nouveau Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre). Le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) est proche de sa fin de vie. Remplacez le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) par un boîtier neuf. 9. Papier rouleau restant Si Config. papier restant est sélectionné pour Oui dans le menu Papier, la quantité de papier restant est affichée. Lorsque la longueur restante est inférieure à la valeur définie dans Déf. longueur d'alerte, un apparaît au-dessus de l’icône pour prévenir que le rouleau est presque vide. 16 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction Fonctions Plusieurs jeux d'encres proposés Les principales fonctions de l’imprimante sont décrites ci-après. Permet de choisir entre deux jeux de 10 encres de couleur en fonction de votre utilisation (SC-P9000 Series/SC-P7000 Series) Les informations qui suivent indiquent les deux types de jeux d'encres disponibles pour Epson UltraChrome HDX (SC-P9000 Series/SC-P7000 Series). Une fois que vous avez commencé à utiliser un jeu d'encres, vous ne pouvez plus en changer. Accès à la haute résolution La nouvelle technologie d'encre permet une impression haute définition sur du papier photo, beaux-arts et épreuves. ❏ Le jeu d'encres Light Light Black (Gris Clair) est idéal pour les dégradés Trois types de densité d'encre noire, Photo Black (Noir Photo), Light Black (Gris) et Light Light Black (Gris Clair) vous permettent de faire ressortir les différences de tonalité subtiles des images en noir et blanc. En outre, les sept autres couleurs, notamment le Orange et le Green (Vert), permettent de reproduire les couleurs en créant des images lumineuses et éclatantes du vert au jaune et du jaune au rouge. Encres pigmentées à résistance supérieure Les encres pigmentées permettent de préserver l'éclat et la beauté des impressions dans le temps grâce à leur excellente tenue à la lumière. Très résistantes à la lumière, les couleurs ne s’affadissent pas, même à la lumière directe du soleil. De plus, leur grande résistance à l'eau et à l'ozone est idéale pour l'impression de photographies, les bannières et éléments présentés dans les vitrines et les affiches destinées à un usage extérieur. En cas d'impression destinée à une utilisation en extérieur, procédez à un pelliculage. ❏ Jeu d'encres Violet, pour reproduire un large éventail de couleurs Outre les couleurs Orange et Green (Vert), cet ensemble propose huit encres de couleurs comprenant le tout nouveau Violet. En reproduisant fidèlement les couleurs pour créer des images lumineuses et éclatantes du vert au jaune et du jaune au rouge, et en restituant de profondes nuances de bleu, nous avons obtenu le meilleur rapport de couverture PANTONE du marché. Deux types d'encre noire avec une densité de noir maximale (Dmax) Sélectionnés automatiquement en fonction du papier, les deux types d'encre noire sont Photo Black (Noir Photo) qui permet d'obtenir un fini lisse et professionnel sur papier brillant, et Matte Black (Noir Mat) qui renforce la densité optique du noir avec du papier mat. La densité maximale (Dmax) permet d'obtenir une encre de meilleure qualité et fait ressortir la subtilité des différentes tonalités des dégradés. Huit encres de couleur de base, dont trois types de noir (SC-P8000 Series/SC-P6000 Series) L'encre Epson UltraChrome HD (SC-P8000 Series/ SC-P6000 Series) permet d'obtenir des différences de tonalité très subtiles dans des images en noir et blanc, à l'aide de trois types de densité d'encre noire, Photo Black (Noir Photo), Light Black (Gris) et Light Light Black (Gris Clair), en plus des cinq encres de couleur de base pour les photos et les épreuves. U « Modification du type d'encre noire » à la page 57 17 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction Rendement énergétique amélioré grâce au mode veille et à la fonction Temporisation arrêt Facilité d'utilisation supérieure Dépourvu d’axe, l’adaptateur de papier rouleau fait du chargement du papier rouleau un jeu d’enfant Si aucun travail d'impression n'est en cours de traitement ou si aucune opération n'a été exécutée depuis un certain temps, l'imprimante passe en mode Veille afin de réduire sa consommation d'énergie. En outre, si la fonction Temporisation arrêt est activée, l'imprimante peut s'éteindre automatiquement, de manière à ne pas gaspiller d’électricité. Cette fonction est active en l'absence de réception de travail d'impression ou si aucune opération n'est effectuée sur le panneau de contrôle alors que l'imprimante n'est pas dans un état d'erreur pendant une période spécifiée. En raison de l’absence d’axe, vous pouvez charger et retirer le papier rouleau même si la place est limitée. Pour charger un papier rouleau, il suffit de le déposer sur l'imprimante et de fixer les adaptateurs à chaque extrémité. U « Chargement du papier rouleau » à la page 29 Fonction de réglage améliorée de la couleur (Epson Color Calibration Utility) U « Mise hors tension à l’aide de la fonction Gestion Alimentation » à la page 58 Le logiciel Epson Color Calibration Utility présent sur le CD du logiciel permet de calibrer facilement les couleurs à l'aide des capteurs intégrés de l'imprimante. Vous n'avez pas besoin d'acheter un appareil de mesure de la couleur proposé dans le commerce. Options diverses Impression optimisée (disque dur) Lorsque le disque dur est installé, les travaux d'impression peuvent être enregistrés, mis en file d'attente et réimprimés. Les travaux d'impression enregistrés peuvent aussi être imprimés depuis le panneau de contrôle de l’imprimante. Ceci réduit le délai d'impression depuis une application de votre ordinateur et vous permet de réimprimer rapidement. Réglez toutes les impressions avec un calibrage En enregistrant les données de calibrage dans l'imprimante, vous n'avez pas à effectuer le calibrage pour chaque type de papier ou mode. Vous n'avez pas non plus besoin de procéder à des calibrages individuels lorsque vous partagez l'imprimante avec plusieurs utilisateurs. U « Utilisation du disque dur en option » à la page 60 Gérez les couleurs pour plusieurs imprimantes Vous pouvez gérer les couleurs pour plusieurs imprimantes du même modèle et utilisant le même jeu d'encres. Gestion automatique des couleurs (monteur SpectorProofer) Pour plus de détails, consultez l'Epson Color Calibration Utility. Lorsque le SpectroProofer Mounter 24"/44" (Monteur SpectroProofer 24"/44") est installé, vous pouvez procéder d'affilée à l'impression, au séchage et à la mesure des couleurs sur le papier rouleau. Un autre appareil facultatif de mesure des couleurs ILS30EP peut être utilisé pour diverses conditions de mesure des couleurs, notamment la nouvelle norme M1 (compatible M0/M1/M2). 18 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction De plus, le modèle 44" est jusqu'à deux fois plus rapide que les modèles classiques, permet des lectures plus exactes grâce à une fonction qui évite les problèmes d'alignement de position de mesure, et favorise les économies en réduisant de moitié la quantité de papier utilisée pour imprimer les tableaux. Remarques sur l'utilisation et le stockage Espace d'installation Pour l'utiliser, vous devez acheter un logiciel RIP. Veillez à sécuriser une zone d'au moins 300 mm autour de l'imprimante, et à retirer tout objet afin de ne pas gêner l'éjection du papier et le remplacement des consommables. Impression continue économique sur papier rouleau (Bobine réceptrice automatique) Reportez-vous au tableau des spécifications pour connaître les dimensions externes de l’imprimante. Lorsque vous utilisez la bobine réceptrice automatique en option avec l'imprimante SC-P9000 Series/ SC-P8000 Series, le papier rouleau peut être enroulé automatiquement après l'impression, pour une impression continue efficace. U « Tableau de spécifications » à la page 196 U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-P9000 Series/SC-P8000 Series uniquement) » à la page 44 Remarques sur l'utilisation de l'imprimante Tenez compte des points suivants lorsque vous utilisez cette imprimante afin d'éviter les pannes, les dysfonctionnements et la dégradation de la qualité d'impression. ❏ Lorsque vous utilisez l’imprimante, vérifiez la plage de température de fonctionnement et d’humidité décrite dans le « Tableau de spécifications ». U « Tableau de spécifications » à la page 196 Même dans les conditions indiquées, il est possible que l'impression ne soit pas optimale lorsque les conditions d'environnement ne conviennent pas au papier utilisé. Veillez à utiliser l'imprimante dans un environnement conforme aux conditions requises pour le papier. Pour plus 19 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction ❏ Le rouleau de l’imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l’imprimante. Le papier peut alors devenir mou ou gondolé, provoquant des problèmes d'alimentation du papier ou de rayure de la tête d'impression. Retirez tout papier lorsque vous rangez l'imprimante. de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier. En outre, si vous utilisez l'appareil dans un environnement sec, climatisé, ou exposé à la lumière directe du soleil, veillez à maintenir l'humidité appropriée. ❏ N’installez pas l’imprimante près de sources de chaleur ou dans la trajectoire directe d’un ventilateur ou d’une climatisation. Les buses des têtes d’impression risqueraient de sécher et de s’obstruer. ❏ Rangez l'imprimante après avoir vérifié que la tête d'impression a été obturée (la tête d'impression se trouve à l'extrême droite). Si la tête d’impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d’impression peut décroître. ❏ Il est possible que la tête d’impression ne soit pas recouverte (et donc ne soit pas positionnée à droite) si une erreur se produit et que l’imprimante est éteinte avant que l’erreur ne soit résolue. La fonction d’obturation place automatiquement un capuchon sur la tête d’impression pour l’empêcher de sécher. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instants que l'obturation soit exécutée automatiquement. Remarque : Si la tête d'impression n'est pas obturée, mettez l'imprimante sous tension, puis à nouveau hors tension. ❏ Pour éviter toute accumulation de poussière ou de corps étrangers dans l’imprimante, fermez tous les capots lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée. Dans ce cas, protégez-la également avec un tissu antistatique ou un autre système de protection. Les buses de la tête d'impression sont de très petite taille et peuvent facilement s'obstruer si des poussières fines pénètrent dans la tête d'impression. Dans ce cas, vous ne pourrez plus imprimer correctement. ❏ Ne débranchez pas l’alimentation de l’imprimante lorsque cette dernière est sous tension, ou ne coupez pas l’alimentation au niveau du disjoncteur. car l’obturation de la tête pourrait ne pas se faire correctement. Dans ce cas, mettez l'imprimante sous tension et attendez quelques instants que l'obturation soit exécutée automatiquement. ❏ Lorsqu’elle est remise sous tension après une période d’inutilisation prolongée, l’imprimante procède à un nettoyage automatique des têtes pour garantir la qualité d’impression. U « Nettoyage programmé » à la page 134 ❏ Même lorsque l’imprimante n’est pas utilisée, de l’encre peut être consommée pour le nettoyage des têtes et pour diverses opérations de maintenance nécessaires au bon fonctionnement de l’imprimante. Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre Remarques sur l'absence d'utilisation de l'imprimante Tenez compte des points suivants lorsque vous manipulez les cartouches d'encre afin de conserver une qualité d'impression satisfaisante. Si vous ne comptez pas utiliser l'imprimante pendant un certain temps, prenez en considération les conseils de stockage suivants. Si l'imprimante n'est pas rangée correctement, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer correctement lors de la prochaine utilisation. ❏ Les cartouches d’encre fournies et le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) servent au chargement initial de l’encre. Les cartouches d’encre fournies et le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) devront être remplacés relativement rapidement. ❏ Si vous n’imprimez pas pendant une longue période, il est possible que les buses de la tête d’impression se bouchent. Nous vous recommandons d’effectuer des impressions une fois par semaine pour éviter que la tête d’impression ne se bouche. 20 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction ❏ Nous vous recommandons de ranger les cartouches d’encre à température ambiante, à l’abri de lumière directe du soleil, et de les utiliser avant la date d’expiration inscrite sur l’emballage. ❏ Ne faites pas tomber et ne cognez pas les cartouches contre des objets durs car l’encre pourrait fuir. ❏ Pour une qualité d'impression optimale, nous recommandons de l'utiliser dans les six mois après son installation dans l'imprimante. Remarques concernant la manipulation du papier ❏ Les cartouches d’encre qui ont été conservées longtemps à basse température doivent être conservées à température ambiante pendant quatre heures avant d’être réutilisées. Tenez compte des points suivants lors de la manipulation ou du stockage du papier. Si le papier n'est pas en bon état, la qualité d'impression risque de se dégrader. ❏ Ne touchez pas la puce du circuit imprimé de la cartouche. vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement. Consultez la documentation fournie avec chaque papier. Remarques sur la manipulation ❏ Installez toutes les cartouches d’encre dans chaque logement. L’impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés. ❏ Utilisez les supports spéciaux Epson dans des conditions ambiantes normales (température de 15 à 25 °C et humidité de 40 à 60 %). ❏ Ne laissez pas l’imprimante sans cartouche. L’encre présente dans l’imprimante peut sécher et empêcher une impression de qualité. Laissez les cartouches d’encre en place dans tous les logements même lorsque vous n’utilisez par l’imprimante. ❏ Ne pliez pas le papier ou n’éraflez pas sa surface. ❏ Évitez de toucher la surface imprimable du papier avec les mains nues. L'humidité et l'huile présentes sur les mains peuvent affecter la qualité d'impression. ❏ La puce du circuit conserve diverses informations, notamment sur le niveau d’encre, pour permettre de réutiliser les cartouches lorsqu’elles ont été retirées puis remises en place. ❏ Manipulez le papier en le tenant par les bords. Nous vous recommandons de porter des gants en coton. ❏ Pour éviter que de la poussière ne s’accumule sur l’orifice de sortie de l’encre, rangez correctement la cartouche d’encre retirée. L’orifice de sortie de l’encre dispose d’une valve, il n’est donc pas nécessaire de le recouvrir. ❏ En cas de changement de température et d’humidité, le papier peut se gondoler ou s’incurver. Veillez à ne pas érafler ou tacher le papier, et aplatissez-le avant de le charger dans l’imprimante. ❏ De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie de l'encre des cartouches d'encre retirées. Veillez à ne pas salir d'encre la zone adjacente lorsque vous retirez les cartouches. ❏ N’humidifiez pas le papier. ❏ Ne jetez pas l’emballage du papier afin de pouvoir l’utiliser pour ranger le papier. ❏ Pour maintenir la qualité de la tête d'impression, cette imprimante cesse d'imprimer avant que les cartouches d'encre soient complètement épuisées. ❏ Évitez de stocker le papier dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à la chaleur excessive ou à l’humidité. ❏ Les cartouches d’encre peuvent contenir des matériaux recyclés; ceci n’affecte en rien le fonctionnement et la performance de l’imprimante. ❏ Stockez les feuilles simples dans leur emballage d’origine après ouverture, et rangez-les à plat. ❏ Ne démontez ni ne remodelez les cartouches d'encre. vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement. 21 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction ❏ Retirez le papier rouleau de l’imprimante lorsqu’il n’est pas utilisé. Rembobinez-le correctement puis rangez-le dans son emballage d’origine livré avec le papier rouleau. Si vous laissez le papier rouleau sur l’imprimante pendant longtemps, sa qualité peut se dégrader. Remarque : Généralement, les impressions et les photos s’altèrent avec le temps (altération des couleurs) en raison des effets de la lumière et de divers composants contenus dans l'air. Cette altération concerne également les supports spéciaux Epson. Cependant, en adoptant une méthode de stockage appropriée, le degré d’altération des couleurs peut être minimisé. Remarques concernant la manipulation du papier imprimé ❏ Pour plus d’informations sur la manipulation du papier après impression, reportez-vous à la documentation fournie avec les supports spéciaux Epson. ❏ L’aspect des couleurs des photos, posters et autres impressions diffère selon les conditions d’éclairage (sources de lumière*). Les couleurs des impressions de cette imprimante peuvent également varier sous différentes sources de lumière. * Les sources de lumière incluent par exemple la lumière du soleil, la lumière fluorescente et la lumière incandescente. Pour garantir des résultats d'impression durables de haute qualité, tenez compte des points suivants. ❏ Ne frottez pas et n'éraflez pas la surface imprimée, sinon l'encre risque de se détacher. ❏ Ne touchez pas la surface imprimée, sinon l’encre pourrait s’en aller. ❏ Assurez-vous que les impressions sont complètement sèches avant de les plier ou de les empiler, sinon la couleur peut changer au niveau du point de contact (ce qui laisse une marque). Ces marques disparaîtront si elles sont immédiatement séparées et séchés, mais elles resteront si elles ne sont pas séparées. ❏ Si vous placez les impressions dans un album avant séchage complet, un effet de flou peut se produire. ❏ N’utilisez pas de séchoir pour sécher les impressions. ❏ Évitez la lumière directe du soleil. ❏ Pour éviter toute altération des couleurs lors de l’affichage ou du stockage des impressions, suivez les instructions fournies par la documentation du papier. 22 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction Présentation du logiciel Outre le pilote d'impression, différents modules logiciels sont aussi fournis, notamment pour faciliter la configuration en réseau et ajouter des fonctionnalités par le biais de plug-ins. Vous pouvez installer le logiciel depuis le CD fourni ou en le téléchargeant depuis le site Web Epson. U « Logiciel sur CD » à la page 23 U « Logiciel du site Web » à la page 26 Un logiciel peut aussi être utilisé sur le réseau via un navigateur Web sans qu'il ne soit nécessaire de l'installer. U « Remote Manager » à la page 27 Logiciel sur CD Le CD fourni avec l’imprimante contient les logiciels ci-dessous. Pour plus d’informations sur l'utilisation du logiciel, consultez les manuels au format PDF ou l'aide en ligne du logiciel. Remarque : Vous pouvez mettre à niveau le logiciel fourni. Tenez-vous informé des dernières versions sur le site Web Epson. http://www.epson.com Nom du logiciel Explication Pilote d’impression Le pilote d’impression est obligatoire pour utiliser l’imprimante. Suivez les étapes du « Guide d’installation » pour procéder à l'installation. U « Récapitulatif du pilote d'impression » à la page 24 Epson Network Utilities Lorsqu'une nouvelle connexion réseau est établie en suivant les consignes du « Guide d’installation », des modules réseau sont installés. Reportez-vous au Guide réseau (fichier PDF). EpsonNet Config Ce logiciel vous permet de configurer différents paramètres réseau de l'imprimante depuis votre ordinateur. Cette fonction est utile puisqu’elle vous permet de saisir adresses et noms à l’aide du clavier. Installation U « Installation individuelle » à la page 25 EPSON LFP Remote Panel 2 Logiciel d'enregistrement du papier personnalisé depuis un ordinateur. Installation U « Installation individuelle » à la page 25 Epson Color Calibration Utility Logiciel de calibrage utilisant les capteurs intégrés de l'imprimante. Installation U « Installation individuelle » à la page 25 23 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction Mac OS X Récapitulatif du pilote d'impression Les principales fonctions du pilote d’impression sont décrites ci-après. ❏ Convertit les données d'impression reçues des applications en des données imprimables et les envoie à l'imprimante. ❏ Des paramètres tels que le format du document et la qualité d’impression peuvent être définis par le biais des boîtes de dialogue de paramétrage. Windows ❏ Vous permet d’exécuter les fonctions de maintenance de l’imprimante afin de maintenir la qualité d’impression, de vérifier l’état de l’imprimante, etc. Windows Vous pouvez enregistrer ces paramètres, et importer ou exporter facilement ces paramètres enregistrés. U « Personnalisation du pilote d’impression » à la page 66 Vous pouvez importer ou exporter facilement les paramètres du pilote d’impression. U « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la page 69 24 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction Décochez les cases de tous les logiciels déjà installés. Mac OS X Suivez les instructions à l'écran pour procéder à l'installation. Lisez la section qui suit pour savoir comment démarrer et fermer le logiciel. Installation individuelle U « Démarrage et fermeture du logiciel » à la page 27 Insérez le CD du logiciel dans le lecteur puis suivez les instructions à l'écran. Les écrans affichés diffèrent selon le système d'exploitation utilisé, comme indiqué ci-dessous. Windows Cliquez sur Information for Manuals and Applications (Informations relatives aux manuels et aux applications). Vérifiez le dossier contenant le logiciel nécessaire et installez. Mac OS X Sélectionnez le logiciel souhaité et cliquez sur le bouton Install (Installer). 25 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction Logiciel du site Web Hormis le logiciel fourni sur le CD du logiciel, les versions les plus récentes du logiciel de cette imprimante sont aussi disponibles sur le site Web Epson. Téléchargez-les selon vos besoins. http://www.epson.com Remarque : Selon votre pays ou votre région, il est possible que vous ne puissiez pas télécharger le logiciel depuis le site Web. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou l’assistance Epson. Pour plus d’informations sur l'utilisation du logiciel, consultez les manuels au format PDF ou l'aide en ligne du logiciel. Lisez la section qui suit pour savoir comment démarrer et fermer le logiciel. U « Démarrage et fermeture du logiciel » à la page 27 Nom du logiciel Explication LFP Print Plug-In for Office* Logiciel plug-in pour les applications Microsoft Office (Word, Excel, et PowerPoint). Son installation a pour effet d’afficher un ruban dans les applications Office permettant d’accéder rapidement à l’impression de bannières verticales ou horizontales et à l’impression d’agrandissements. Avant d’installer le plug-in, vérifiez les points suivants: ❏ Des applications Office sont également installées. ❏ Aucune application Office n'est en fonctionnement. LFP HDD Utility* Vous pouvez utiliser l'utilitaire pour gérer les travaux d’impression conservés sur un disque dur en option. À utiliser en cas de connexion de l'imprimante directement à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Epson Print Layout Il s'agit d'un plug-in pour Adobe Photoshop et Adobe Lightroom. ❏ Utilisé avec Adobe Photoshop et Adobe Lightroom, il permet de gérer facilement les couleurs. ❏ Vous pouvez contrôler l'image ajustée des photographies en noir et blanc à l'écran. ❏ Vous pouvez enregistrer votre type et format de papier préférés et les charger facilement. ❏ Vous pouvez aussi facilement mettre en page et imprimer des photos. LFP Accounting Tool* Ce logiciel permet de calculer le coût total du papier imprimé, donne des informations sur la tâche, etc. CopyFactory* Ce logiciel vous permet de procéder à des agrandissements avec un scanner Epson. Pour connaître les scanners compatibles, consultez le site Web Epson. * Windows uniquement 26 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction Double-cliquez sur l’icône de raccourci sur le bureau Selon le logiciel utilisé, il est possible qu'aucune icône de raccourci ne soit créée pendant l'installation. Remote Manager Ce logiciel vous permet d'utiliser l'imprimante depuis un ordinateur en réseau à l'aide de l'interface réseau intégrée de l'imprimante. Vous pouvez contrôler le statut de l'imprimante et configurer les paramètres réseau en plus de gérer les travaux d’impression conservés sur un disque dur en option. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pour les travaux d’impression conservés sur un disque dur. Démarrage à partir du menu ❏ Windows 8.1/Windows 8 Entrez le nom du logiciel dans l'icône de recherche et sélectionnez l'icône affichée. ❏ Sytèmes d'exploitation Microsoft autres que Windows 8.1/Windows 8 Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), cliquez sur le nom du logiciel installé dans All Programs (Tous les programmes) (ou Programs (Programmes)) ou dans le dossier EPSON, puis sélectionnez le logiciel à démarrer. ❏ Annuler une file d'attente d'impression ❏ Annuler une file d'attente de travaux interrompus ❏ Reprendre une file d'attente de travaux interrompus ❏ Mac OS X Cliquez sur le nom du logiciel installé depuis Applications ou le dossier EPSON, puis sélectionnez le logiciel que vous voulez démarrer. Cliquez sur l’icône de la barre des tâches du bureau (Windows uniquement) Cliquez sur l'icône et sélectionnez le logiciel que vous voulez démarrer dans le menu affiché. Fermeture Démarrage Saisissez l’adresse IP de l’imprimante dans un navigateur Web. L’application peut être fermée à l'aide d'une des méthodes suivantes. ❏ Cliquez sur le bouton (Exit (Quitter), Close , etc.). (Fermer), ❏ Sélectionnez Exit (Quitter) dans le menu de la barre d'outils. Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne de Remote Manager. Démarrage et fermeture du logiciel Démarrage Vous pouvez démarrer en appliquant une des méthodes suivantes. 27 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Introduction D Désinstallation du logiciel Sélectionnez l’icône de l’imprimante cible et cliquez sur OK. Windows P c Important : ❏ Vous devez vous connecter en utilisant un Administrators group (Groupe Administrateurs). ❏ Dans Windows 7/Windows Vista, si un mot de passe ou sa confirmation Administrator (Administrateur) est demandé(e), entrez le mot de passe et poursuivez l'opération. A Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le câble d'interface. B Accédez au Control Panel (Panneau de configuration) et cliquez sur Uninstall a program (Désinstaller un programme) dans la catégorie Programs (Programmes). C E Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour continuer. Lorsque la boîte de dialogue de suppression s’affiche, cliquez sur Yes (Oui). Redémarrez l’ordinateur si vous réinstallez le pilote d’impression. Mac OS X Lorsque vous réinstallez ou mettez à niveau le pilote d'impression ou un autre logiciel, commencez par suivre les étapes ci-dessous pour désinstaller le logiciel. Sélectionnez le logiciel à supprimer et cliquez sur Uninstall/Change (Désinstaller/Modifier) (ou Change/Remove (Modifier/Supprimer)/ Add or remove (Ajouter ou supprimer)). Pilote d’impression Utilisez le programme « Uninstaller ». Vous pouvez supprimer EPSON Status Monitor 3 et le pilote d’impression en sélectionnant EPSON SC-XXXXX Printer Uninstall. Téléchargement du programme de désinstallation Téléchargez le Uninstaller depuis le site Web Epson. http://www.epson.com/ Sélectionnez EPSON LFP Remote Panel 2 pour supprimer EPSON LFP Remote Panel 2. Utilisation du programme de désinstallation Suivez les instructions du site Web Epson. Autre logiciel Faites glisser le dossier portant le nom du logiciel depuis le dossier Applications dans la Trash (Corbeille). 28 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Opérations de base Chargement et retrait du papier rouleau Chargement du papier rouleau C Ouvrez le capot du papier rouleau. D Abaissez le levier de verrouillage pour que le support d'adaptateur le déverrouille. E Déplacez le support d'adaptateur vers la gauche. F Déposez le papier rouleau sur l'imprimante. Chargez le papier rouleau après avoir fixé les adaptateurs de rouleau papier fournis. c Important : Introduisez le papier juste avant l’impression. Le rouleau de l’imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l’imprimante. Remarque : ❏ Les types de papier utilisables avec l’imprimante sont indiqués dans la section suivante. U « Supports pris en charge » à la page 172 ❏ Lorsque le papier n'a pas été chargé dans l'imprimante, appuyez sur la touche Z pour contrôler les méthodes de chargement. Touches utilisées pour les paramètres suivants A Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur la touche P. B Appuyez sur la touche l puis sélectionnez Papier Rouleau dans le menu Source papier. Pour couper le papier automatiquement après l'impression, sélectionnez Pap Rouleau / Découpe. Si vous ne voulez pas le couper, sélectionnez Pap Rouleau / Pas Déc. 29 Lorsque vous déplacez le support d'adaptateur, utilisez la poignée. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base G I Ajustez la taille des adaptateurs du papier rouleau à celle du mandrin. Modifiez la taille des deux adaptateurs du papier rouleau pour qu'ils aient le même réglage. Mandrin de 3 pouces H Fixez les adaptateurs de papier rouleau aux deux extrémités du papier, puis abaissez les leviers de verrouillage de gauche et de droite pour les verrouiller. Insérez à fond les adaptateurs avant de les verrouiller. Mandrin de 2 pouces J Poussez le papier rouleau sur la droite jusqu'à ce qu'il touche le guide de chargement du papier rouleau. K Déplacez le support d'adaptateur de façon que le u du support et l'adaptateur de papier rouleau de gauche soient alignés. Levez le levier de verrouillage de chacun des deux adaptateurs pour papier rouleau afin libérer les verrous. 30 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base L P Faites délicatement rouler le papier dans le support. Insérez le bord d'attaque du papier rouleau dans la fente puis alimentez le papier rouleau à la main jusqu'à ce que le bord d'attaque ressorte sous le capot avant. Si le bord d'attaque du papier rouleau n'apparaît pas, utilisez le bouton u ou d pour régler l' Aspiration Papier. M Saisissez la poignée du support d'adaptateur et faites-la glisser vers la droite jusqu'à ce qu'elle soit totalement insérée dans la cavité du support. Veillez à ce que les deux extrémités du rouleau soient bien enclenchées sur les adaptateurs. Q N Relevez les leviers de verrouillage des supports d'adaptateur pour les verrouiller. O Appuyez sur la touche Y du panneau de contrôle. Tirez des deux mains le papier rouleau jusqu'à ce que le bord d'attaque soit au centre du pied (position de l'étiquette indiquée sur l'illustration). Vérifiez que le papier est bien tendu et que son bord n’est pas plié. Le rouleau presseur est relâché. R 31 Fermez le capot du papier rouleau. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base S Appuyez sur la touche Y. c Important : Après quelques secondes, le papier arrive en position d’impression. Les types de supports disponibles dans le commerce, tels que ceux indiqués ci-dessous, peuvent ne pas se couper proprement avec la coupeuse intégrée. Par conséquent, procéder à des coupes sur ces types de supports peut endommager ou réduire la durée de vie de la coupeuse intégrée. Lorsque vous appuyez sur la touche W, l'impression démarre immédiatement. Remarque : Une pression sur la touche X moins de trois secondes après avoir appuyé sur la touche Y coupe le bord d'attaque du papier rouleau. Cette fonction est utile si le bord d'attaque n'est pas coupé droit ou n'est pas propre. ❏ Papier beaux-arts ❏ Canevas ❏ Vinyle ❏ Carton mat pour affiche T Vérifiez le type de support. ❏ Papier adhésif U « Contrôle et définition du type de papier » à la page 39 ❏ Support pour bannière Coupez ces types de support avec des ciseaux ou un cutter de la manière suivante : Coupe du papier rouleau Le capot avant étant fermé, maintenez la touche d du panneau de contrôle enfoncée tout en regardant l'intérieur de l'imprimante jusqu'à ce que la position de coupe sorte de sous le capot avant. Coupez le papier avec des ciseaux ou un cutter. L'imprimante est équipée d'une coupeuse intégrée. Vous pouvez couper le papier rouleau après avoir imprimé en appliquant une des méthodes suivantes. ❏ Découpe auto : La coupeuse découpe automatiquement la feuille à un endroit déterminé à chaque fois qu'une page est imprimée, en fonction du paramètre du pilote d'impression ou panneau de contrôle. Paramétrage de Découpe auto Vous pouvez spécifier la méthode soit depuis le panneau de contrôle, soit depuis le pilote d’impression. Notez toutefois que le paramètre sélectionné avec le pilote d’impression est prioritaire lorsque le pilote d’impression est utilisé. ❏ Coupe manuelle : L'emplacement de la découpe est indiqué sur le panneau de contrôle, puis le papier rouleau est coupé. Pour couper le papier à l’aide de la coupeuse intégrée, servez-vous de la ligne de coupe imprimée. Remarque : ❏ Désactivez les paramètres de coupe auto et du pilote d’impression lorsque vous utilisez la bobine réceptrice automatique en option. ❏ La coupe du papier peut prendre un certain temps. Configuration sur l’ordinateur Définissez Auto Cut (Coupe auto) dans Roll Paper Option (Option papier rouleau) dans les Properties (Propriétés) du pilote d'impression (ou dans l'écran Printing preferences (Préférences d’impression)). Configuration à partir de l’imprimante Appuyez sur la touche l puis sélectionnez la coupe auto dans l'écran Source papier. 32 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base U « Panneau de contrôle » à la page 12 Remarque : Pour couper le papier à l'aide du cutter intégré, la distance entre la position de coupe et le bord du papier doit être de 60 à 127 mm. La longueur nécessaire diffère selon le type de papier et ne peut être modifiée. Si la longueur nécessaire n'a pas été atteinte, le papier est alimenté automatiquement en laissant une marge. Utilisez un cutter du commerce pour retirer toute marge inutile. Remarque : Vous pouvez aussi sélectionner cette fonction depuis Papier — Config papier rouleau — Découpe auto. U « Menu Papier » à la page 118 Méthode de coupe manuelle Lorsque Off (Non) est sélectionné dans le pilote d’impression ou Non sélectionné pour Découpe auto dans le panneau de contrôle, vous pouvez couper le papier n’importe où après l’impression, en procédant comme suit. B Appuyez sur la touche X. Un écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur la touche Z pour couper à l'aide du cutter intégré. Appuyez sur la touche l pour retourner au menu précédent. Touches utilisées pour les paramètres suivants Retrait du papier rouleau Cette section décrit comment retirer et conserver le papier rouleau après l’impression. Le rouleau presseur peut laisser des empreintes sur le papier resté dans l’imprimante. Touches utilisées pour les paramètres suivants A Le capot avant étant fermé, maintenez la touche d du panneau de contrôle enfoncée tout en regardant l'intérieur de l'imprimante jusqu'à ce que la position de coupe atteigne la position de l'étiquette. 33 A Vérifiez que l’imprimante est sous tension. B Ouvrez le capot du papier rouleau. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base C Appuyez sur la touche Y du panneau de contrôle pour libérer le rouleau presseur. D Abaissez le levier de verrouillage pour que le support d'adaptateur le déverrouille. E Déplacez le support d'adaptateur vers la gauche. F Déroulez le papier par l’avant pour le placer sur l’imprimante. La papier rouleau est automatiquement rembobiné si l'état de l'imprimante indique que le papier a été coupé mais qu'elle est PRETE. Lorsque Config. papier restant est défini sur Oui, le papier est rembobiné une fois les informations sur le papier imprimées. Lorsque la bobine réceptrice automatique en option est utilisée, le papier n'est pas rembobiné. Si le papier n’est pas rembobiné automatiquement, rembobinez manuellement. Lorsque vous déplacez le support d'adaptateur, utilisez la poignée. Remarque : Lorsque vous retirez le papier rouleau, vous pouvez utiliser la bande de scellement du papier rouleau en option pour éviter que le papier rouleau ne se déroule. 34 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base G Levez les leviers de verrouillage afin de libérer les verrous et retirez les adaptateurs du papier rouleau. Chargement et retrait de feuilles simples La méthode de chargement des feuilles simples est différente de celle des feuilles A3 ou plus, des cartons pour poster (papier d'une épaisseur supérieure à 0,5 mm) et autres papiers. U « Chargement de feuilles simples au format A3 ou supérieur et cartons pour poster » à la page 35 U « Chargement de feuilles simples plus petites que A3 » à la page 37 Après avoir soigneusement rembobiné le papier rouleau, rangez-le dans son emballage d’origine. H c Important : Si le papier est gondolé ou courbé, aplatissez le avant de le charger dans l'imprimante, ou utilisez du papier neuf. Si vous chargez du papier gondolé ou courbé, l'imprimante risque de ne pas pouvoir reconnaître le format de papier, entraîner le papier ou imprimer correctement. Fermez le capot du papier rouleau. Nous vous recommandons de replacer le papier dans son emballage d’origine, de le ranger à plat, et de le sortir juste avant de l'utiliser. Pour continuer d'imprimer, appuyez sur la touche Y du panneau de contrôle. Chargement de feuilles simples au format A3 ou supérieur et cartons pour poster c Important : ❏ Introduisez le papier juste avant l’impression. Le rouleau de l’imprimante peut laisser une marque sur le papier resté dans l’imprimante. ❏ Lorsque du papier rouleau est chargé, rembobinez-le d’abord avant de charger des feuilles simples. U « Retrait du papier rouleau » à la page 33 35 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Sur l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series, le carton pour poster long de plus de 762 mm peut être inséré horizontalement. Remarque : ❏ Les types de papier utilisables avec l’imprimante sont indiqués dans la section suivante. U « Supports pris en charge » à la page 172 ❏ Lorsque le papier n'a pas été chargé dans l'imprimante, appuyez sur la touche Z pour contrôler les méthodes de chargement. Touches utilisées pour les paramètres suivants A Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur la touche P. B Appuyez sur la touche l puis sélectionnez Feuille Découpe dans le menu Source papier. C Fermez le capot du papier rouleau. D Appuyez sur la touche Y. E Insérez le papier jusqu'à ce que le bord arrière soit sous la marque de chargement du capot du papier rouleau. Remarque : Pour les tableaux de couleurs de Epson Color Calibration Utility, insérez la page par le haut, face imprimée vers le haut. Le rouleau presseur est relâché. Normalement, le papier est chargé verticalement. 36 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base F Positionnez les bords arrière et droit du papier comme indiqué par les marques de chargement. Remarque : Si vous avez du mal à positionner le papier épais, utilisez les touches u ou d pour régler la puissance d'aspiration. ❏ Les types de papier utilisables avec l’imprimante sont indiqués dans la section suivante. U « Supports pris en charge » à la page 172 ❏ Lorsque le papier n'a pas été chargé dans l'imprimante, appuyez sur la touche Z pour contrôler les méthodes de chargement. Touches utilisées pour les paramètres suivants G Appuyez sur la touche Y. H Vérifiez le type de support. Le papier revient en position de départ. U « Contrôle et définition du type de papier » à la page 39 A Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur la touche P. B Appuyez sur la touche l puis sélectionnez Feuille Découpe dans le menu Source papier. C Fermez le capot du papier rouleau. D Insérez le papier dans l'imprimante en alignant son bord droit sur la marque de chargement imprimée sur le capot de papier rouleau. Chargement de feuilles simples plus petites que A3 c Important : ❏ Introduisez le papier juste avant l’impression. Les rouleaux de l’imprimante peuvent laisser des empreintes sur le papier resté dans l’imprimante. c Important : Chargez les feuilles simples à la verticale. ❏ Lorsque du papier rouleau est chargé, rembobinez-le d’abord avant de charger des feuilles simples. U « Retrait du papier rouleau » à la page 33 37 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Pour les feuilles de format inférieur à A4, insérez en maintenant le bord droit aligné sur la ligne supplémentaire située sous la fente d'alimentation du papier. c Important : N'appuyez pas sur les touches lorsque le voyant d'alimentation ou le voyant pause clignote. B Appuyez sur la touche d pour saisir le papier. Appuyez sur la touche d. s'affiche à l'écran. E Appuyez sur la touche d. c Important : Le papier revient en position de départ. F Vérifiez le type de support. Le papier éjecté peut tomber par terre. Si c'est le cas, vérifiez que le bord d'attaque n'est pas endommagé. U « Contrôle et définition du type de papier » à la page 39 Retrait de feuilles simples Touches utilisées pour les paramètres suivants A Lisez le message affiché sur l’écran du panneau de contrôle. Lorsque Prêt s'affiche Appuyez sur touche d et alimentez le papier jusqu'à la position d'éjection. Autres messages Passez à l'Étape 2. 38 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Contrôle et définition du type de papier Paramètres de type de papier Touches utilisées pour les paramètres suivants Avant de lancer l'impression, vérifiez le papier chargé dans l'imprimante correspond au type indiqué sur l'écran du panneau de contrôle. Si ce n'est pas le cas, redéfinissez les paramètres. Si vous imprimez avec des paramètres qui ne correspondent pas au type de papier, vous ne pouvez pas obtenir de résultats d'impression optimisés pour le type de papier. Vérification du type de papier A Un des écrans suivants est affiché. Information Selected Paper Type: Keep Settings Above Change Settings Proceed Vérifiez le contenu affiché à l'écran. Information Selected Paper Type: Keep Settings Above Change Settings Proceed ❏ Écran Informations Cet écran s'affiche lorsque le papier rouleau chargé n'a pas de code à barres imprimé ou lors du chargement de feuilles simples. Suivez les étapes ci-dessous et définissez les paramètres. U « Paramètres de type de papier » à la page 39 Lors de la modification des paramètres et de l'impression Utilisez les touches d/u pour sélectionner Modifier réglages et appuyez sur la touche Z. Ensuite, passez à l’Étape 2. ❏ Écran Prêt Cet écran s'affiche lorsque le papier rouleau chargé a un code à barres imprimé. Le code à barres est lu automatiquement et le type de papier et la quantité restantes sont affichés. Vous pouvez lancer l'impression rapidement. Lors d'une impression avec les paramètres en cours Le paramètre Conserver ces réglages étant sélectionné, appuyez sur la touche Z et passez à l'Étape 4. Lors d'une première utilisation avec du papier du commerce Vous devez enregistrer les informations de papier personnalisées. Le paramètre Conserver ces réglages étant sélectionné, appuyez sur la touche Z et passez à l'Étape 4. Remarque : Lorsque Papier rouleau restant — Config. papier restant est défini sur Oui dans le menu Papier, un code à barres est imprimé automatiquement sur le bord du papier lorsque le papier rouleau est retiré. Lors de l’utilisation suivante, le code à barres est automatiquement lu et les paramètres ajustés, ce qui améliore l’efficacité lorsque l’on utilise plusieurs rouleaux de papier. U « Papier » à la page 125 39 B Sélectionnez le Type de papier et appuyez sur la touche Z. C Sélectionnez le nom du support et appuyez sur la touche Z. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base D Si Config. papier restant est sélectionné pour Oui, utilisez les touches d/u pour définir la longueur du papier rouleau sur une valeur de 5,0 à 99,5 m, et appuyez sur Z. Utilisation du panier de sortie Définissez la valeur par incréments de 0,5 m. E L'utilisation du panier de sortie vous permet d'imprimer en évitant que le papier ne se salisse ou ne se plisse. L'utilisation du panier de sortie diffère selon les caractéristiques du papier. Vérifiez que Prêt est affiché à l'écran. Lors d'une impression immédiate Envoyez les données d'impression depuis l'ordinateur. Éjection du papier par l'arrière (impression normale) Le papier éjecté est collecté dans le panier de sortie. Lors d'une première utilisation avec du papier du commerce Procédez aux réglages papier personnalisés. Cette fonction est disponible pour le papier rouleau ou les feuilles simples présentant les caractéristiques ci-dessous. U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 192 Remarque : Lorsque vous imprimez avec le pilote d'impression et que les paramètres du papier indiqués par l'imprimante et le pilote ne correspondent pas, le résultat est le suivant : ❏ ❏ Lorsqu'un support Epson est chargé dans l'imprimante : Les paramètres du pilote d'impression sont utilisés. SC-P9000 Series/ SC-P8000 Series SC-P7000 Series/ SC-P6000 Series Épaisseur Moins de 0,5 mm Moins de 0,5 mm Longueur papier Moins de 1580 mm Moins de 914,4 mm c Important : normalement, la capacité du panier de sortie est d'une seule feuille. Lorsque du papier personnalisé est chargé dans l’imprimante : Les paramètres de l'imprimante sont utilisés. Lorsque vous collectez plusieurs feuilles à la fois, l'espace entre le support du papier et le panier est réduit et le papier peut ne pas s'éjecter correctement. Voir le lien suivant pour savoir comment éjecter le papier par l'arrière de l'imprimante. U « Éjection du papier par l'arrière » à la page 41 40 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Éjection du papier par l'avant (pour imprimer des bannières ou sur du papier épais) Pour imprimer des bannières sur du papier rouleau ou sur des feuilles simples de papier épais, éjectez le papier par l'avant de l'imprimante. A Relevez les guides papier en position horizontale. B Abaissez le panier de sortie à l'avant jusqu'à ce qu'il soit sur le sol. C Abaissez les guides papier tout en appuyant sur les bords gauche et droit jusqu'à ce qu'ils soient verticaux (voir illustration). Cette fonction est disponible pour le papier rouleau ou les feuilles simples présentant les caractéristiques ci-dessous. SC-P9000 Series/ SC-P8000 Series SC-P7000 Series/ SC-P6000 Series Épaisseur 0,5 mm ou plus 0,5 mm ou plus Longueur papier 1580 mm ou plus 914,4 mm ou plus Voir le lien suivant pour savoir comment éjecter le papier par l'avant de l'imprimante. U « Éjection du papier par l'avant » à la page 43 Éjection du papier par l'arrière Cette section explique comment basculer le panier de sortie de l'état de stockage à l'état prêt. 41 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base D Relevez avec précaution le panier d'un niveau à l'avant. c Important : Si l'impression est tachée sur du papier Doubleweight Matte Paper ou Papier mat supérieur, relevez tous les guides papier d'un niveau. Lorsque le tissu touche le sol, fixez à l'aide de la boucle d'attache, comme indiqué sur l'illustration. Remarque : Pour le papier Papier mat supérieur, lorsque le panier avant est au niveau du sol, il peut contenir plusieurs impressions continues. Toutefois, les impressions peuvent être tachées, endommagées ou salies. Pour l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series, passez à l'Étape 5. Pour l'imprimante SC-P7000 Series/SC-P6000 Series, la procédure est terminée. 42 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base E Modifiez la position du panier à l'arrière en fonction de la longueur de l'impression. B Défaites les attaches. C Relevez le panier jusqu'à ce qu'il soit vertical. D Abaissez les guides papier tout en appuyant sur les bords gauche et droit, comme indiqué sur l'illustration, jusqu'à ce qu'ils touchent le tissu. Avec du papier d'une longueur de 1 189 mm (longueur du format A1) ou moins Relevez le panier jusqu'à ce qu'il soit debout. Avec du papier d'une longueur de 1 189 mm (longueur du format A1) ou plus Ouvrez complètement le panier. Vérifiez que le tissu est bien tendu. Éjection du papier par l'avant Cette section explique comment basculer le panier de sortie de l'état de stockage à l'état prêt. A Relevez les guides papier en position horizontale. 43 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-P9000 Series/ SC-P8000 Series uniquement) Stockage Rangez le panier de sortie avant de charger du papier ou de déplacer l’imprimante. Pour cela, effectuez chaque procédure d'éjection en sens inverse et conservez les paniers de sortie avant et arrière à la verticale, comme indiqué sur l'illustration. U « Éjection du papier par l'arrière » à la page 41 La bobine réceptrice automatique en option saisit automatiquement le papier lorsqu’il est imprimé. Elle accélère les travaux d’impression en continu sur papier rouleau, notamment pour les bannières et gros travaux d’impression. U « Éjection du papier par l'avant » à la page 43 Avant Placez les supports papier dans la position indiquée sur l'illustration pour éviter que le panier de sortie avant ne tombe sur le sol et ne se salisse. La bobine réceptrice automatique en option de cette imprimante peut saisir le papier dans les deux sens indiqués ci-dessous. Certains types de papiers peuvent ne pas autoriser l’un de ces sens d’enroulement et imposer de définir un sens précis. Consultez la section ci-dessous pour obtenir des informations sur la prise en charge et le sens de la saisie. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 172 Face imprimée vers l'exté- Face imprimée vers l'intérieur rieur Arrière La saisie de la feuille avec la face imprimée vers l'extérieur positionne la surface imprimée à l'extérieur du rouleau. La saisie de la feuille avec la face imprimée vers l'intérieur positionne la surface imprimée à l'intérieur du rouleau. 44 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Attention : ❏ Fixez le mandrin de rouleau de la bobine réceptrice automatique en option en suivant la procédure indiquée dans la documentation. La chute du mandrin du rouleau peut entraîner des blessures. Oui : La bobine réceptrice automatique est prête à être utilisée. Vacillant : La bobine réceptrice automatique est en cours d’utilisation. Clignotement ré- : La bobine réceptrice automagulier tique est en mode économie d’énergie. ❏ Veillez à ne pas coincer vos mains, vos cheveux ou autre dans les pièces en mouvement de la bobine réceptrice automatique. Vous éviterez ainsi de vous blesser. Clignotement in- : Une erreur s’est produite. termittent Arrêt c Important : : L’imprimante est hors tension. B Commutateur Auto Sélectionne le sens de saisie du papier. Vérifiez que le papier du rouleau est coupé droit sur toute la longueur. La bobine ne fonctionnera pas correctement si l’extrémité du support d’impression n’est pas rectiligne. Backward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’intérieur. U « Méthode de coupe manuelle » à la page 33 Remarque : Pour plus d’informations sur l’installation de la bobine réceptrice automatique, consultez la documentation qui l'accompagne. Forward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’extérieur. Off : La bobine réceptrice automatique ne saisit pas le papier. C Commutateur Manual Sélectionne le sens de saisie manuelle. Utilisation du panneau de contrôle L'option sélectionnée prend effet lorsque le commutateur Auto est en position Off. Cette section explique comment utiliser le panneau de contrôle avec la bobine réceptrice automatique. Backward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’intérieur. La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois secondes. Forward : Le rouleau est saisi avec la face imprimable vers l’extérieur. La vitesse augmente si vous appuyez sur le bouton pendant plus de trois secondes. A Voyant d’alimentation Indique l’état de la bobine réceptrice automatique. Fixation du papier Cette section explique comment fixer le rouleau de papier au mandrin de la bobine réceptrice automatique. 45 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base D La procédure diffère en fonction du sens de saisie du papier. c Important : Vérifiez que l'icône de la bobine réceptrice automatique s’affiche sur l'écran de l'imprimante. Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que la bobine réceptrice automatique est correctement branchée et en marche. Avant de continuer, sélectionnez Non pour Découpe auto. L’utilisation de la bobine réceptrice automatique en position Oui entraîne des erreurs. U « Coupe du papier rouleau » à la page 32 Saisie du papier avec la face imprimable vers l’extérieur Pour plus d’informations sur l’installation du mandrin, consultez le Guide d’installation de la bobine réceptrice automatique en option. E Appuyez sur la touche l de l'imprimante puis sélectionnez Papier Rouleau dans le menu Source papier. F Appuyez sur la touche d de l'imprimante jusqu’à ce que l’extrémité du rouleau atteigne le mandrin. G Fixez l’extrémité au mandrin avec du ruban adhésif. Touches utilisées pour les paramètres suivants Placez du ruban adhésif (acheté dans le commerce) au centre et aux deux extrémités. A Positionnez le commutateur Auto de la bobine réceptrice automatique sur Off. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise et vérifiez que le voyant d’alimentation s’éclaire. B Appuyez sur la touche P pour mettre l’imprimante sous tension. C Vérifiez que le papier rouleau est correctement chargé dans l’imprimante. H 46 Appuyez sur la touche d de l'imprimante jusqu’à charger assez de papier pour entourer trois fois le mandrin. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base I J Maintenez le commutateur Manual enfoncé sur la bobine réceptrice automatique jusqu’à l’option Forward pour enrouler le papier trois fois autour du mandrin. Positionnez le commutateur Auto de la bobine réceptrice automatique sur Forward. Saisie du papier avec la face imprimable vers l’intérieur Après avoir enroulé le papier autour du mandrin, assurez-vous qu’il est suffisamment lâche. Pour plus d’informations sur l’installation du mandrin, consultez le Guide d’installation de la bobine réceptrice automatique en option. Remarque : Le tendeur fourni avec la bobine réceptrice automatique est utilisé avec certains types de papiers. Donnez du mou au papier et insérez le tendeur près du centre du papier, comme illustré. Consultez la section suivante pour savoir quels papiers exigent un tendeur. Touches utilisées pour les paramètres suivants U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 172 47 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base A G Positionnez le commutateur Auto de la bobine réceptrice automatique sur Off. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise et vérifiez que le voyant d’alimentation s’éclaire. B Appuyez sur la touche P pour mettre l’imprimante sous tension. C Vérifiez que le papier rouleau est correctement chargé dans l’imprimante. D Vérifiez que l'icône de la bobine réceptrice automatique s’affiche sur l'écran de l'imprimante. Placez du ruban adhésif (acheté dans le commerce) au centre et aux deux extrémités. Si l’icône ne s’affiche pas, vérifiez que la bobine réceptrice automatique est correctement branchée et en marche. E Appuyez sur la touche l de l'imprimante puis sélectionnez Papier Rouleau dans le menu Source papier. F Appuyez sur la touche d de l'imprimante jusqu’à ce que l’extrémité du rouleau atteigne le mandrin. Fixez l’extrémité au mandrin avec du ruban adhésif. 48 H Appuyez sur la touche d de l'imprimante jusqu’à charger assez de papier pour entourer trois fois le mandrin. I Maintenez le commutateur Manual enfoncé sur la bobine réceptrice automatique jusqu’à l’option Backward pour enrouler le papier trois fois autour du mandrin. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Après avoir enroulé le papier autour du mandrin, assurez-vous qu’il est suffisamment lâche. J A Positionnez le commutateur Auto de la bobine réceptrice automatique sur Off. B Coupez le papier et enroulez-le totalement autour du mandrin de la bobine réceptrice automatique. Positionnez le commutateur Auto sur Backward. Retrait du papier de la bobine réceptrice automatique U « Méthode de coupe manuelle » à la page 33 Cette section explique comment retirer le papier de la bobine réceptrice automatique. Une fois le papier coupé, soutenez l’extrémité pour éviter que la surface imprimée ne touche le sol. Continuez à soutenir le papier jusqu’à ce qu’il soit totalement enroulé. Maintenez le commutateur Manual enfoncé en fonction du sens d’enroulement (Forward ou Backward). Attention : Le retrait du papier de la bobine réceptrice automatique exige l’intervention de deux personnes placées chacune à une extrémité du rouleau. C Déverrouillez la partie amovible et retirez-la du mandrin du rouleau. Lorsque vous retirez la partie amovible, soutenez le mandrin du rouleau d’une main pour éviter qu’il ne tombe. Une personne seule tentant de réaliser l’opération par elle-même pourrait laisser tomber le rouleau et se blesser. 49 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base D Retirez le mandrin du rouleau de la bobine réceptrice automatique. Méthodes d'impression de base Cette section explique comment imprimer et annuler l'impression. Impression (Windows) Vous pouvez configurer les paramètres d'impression, par exemple la taille du papier et l'alimentation papier, à partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer. A Mettez l’imprimante sous tension et chargez le papier. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35 B Lorsque vous avez créé les données, cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier). C Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée, puis cliquez sur Preferences (Préférences) ou Properties (Propriétés) pour afficher l'écran de configuration. XX-XXXXX Series 50 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base D F Définissez les paramètres Media Type (Support), Color (Couleur), Print Quality (Qualité), Mode et Source en fonction du papier chargé dans l’imprimante. Une fois la configuration terminée, cliquez sur Print (Imprimer). XX-XXXXX Series La barre de progression s’affiche et l’impression démarre. E Écran lors de l'impression L’écran suivant s’affiche lorsque vous démarrez l’impression, et la barre de progression (l’état de traitement de l’ordinateur) apparaît. Cet écran vous permet de vérifier le niveau d'encre restante, les numéros de produit des cartouches d'encre et autres informations. Veillez à sélectionner le même paramètre Size (Taille) que celui choisi dans l'application. Une fois les réglages effectués, cliquez sur OK. Un message d'erreur s'affiche en cas d'erreur ou si une cartouche d'encre doit être remplacée avant l'impression. 51 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Imprimer (Mac OS X) Remarque : Si les paramètres des pages n’apparaissent pas dans la boîte de dialogue, cliquez sur l’option de configuration de la page (par exemple Page Setup (Format d'impression)) du menu File (Fichier). Vous pouvez configurer les paramètres d'impression, par exemple la taille du papier et l'alimentation papier, à partir de l'ordinateur connecté, puis imprimer. A Mettez l’imprimante sous tension et chargez le papier. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35 B Lorsque vous avez créé les données, dans le menu File (Fichier) de l'application, cliquez sur Print (Imprimer) et ainsi de suite. D Vérifiez que cette imprimante est sélectionnée, puis configurez la taille du papier. Sélectionnez la taille du papier, les options d’impression sans marges et l’alimentation papier dans le menu Paper Size (Taille papier). C Cliquez sur Show Details (Afficher les détails) au bas de l'écran. Pour Mac OS X v10.6.8, cliquez sur la flèche à droite du nom de l'imprimante ( ) afin de configurer les paramètres sur l'écran Page Setup (Format d’impression). 52 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base E Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis configurez chaque élément. Annulation de l'impression (Windows) Lorsque l'ordinateur a terminé d'envoyer des données à l'imprimante, vous ne pouvez pas annuler le travail d'impression à partir de l'ordinateur. Annulez-le sur l'imprimante. U « Annulation de l'impression (depuis l'imprimante) » à la page 54 Si la barre de progression s'affiche Cliquez sur Cancel (Annuler). Réglez les paramètres Media Type (Support), Color (Couleur), Print Quality (Qualité) et autres en fonction du type de papier chargé dans l’imprimante. En règle générale, vous pouvez imprimer correctement simplement en configurant les réglages à partir de l'écran Print Settings (Configuration Imprimante). F Si la barre de progression ne s'affiche pas Cliquez sur l’icône d’imprimante dans la Taskbar (Barre des tâches). A Une fois la configuration terminée, cliquez sur Print (Imprimer). Les icônes affichées varient en fonction des paramètres sélectionnés pour Windows. L'icône de l'imprimante s'affiche dans le Dock lors de l'impression. Cliquez sur l'icône de l'imprimante pour afficher l'état. Vous pouvez consulter la progression du travail d'impression actuel ainsi que les informations sur l'état de l'imprimante. Vous pouvez aussi annuler une tâche d’impression. De même, en cas d'erreur lors de l'impression, un message de notification s'affiche. 53 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base B B Pour annuler un travail en particulier, sélectionnez-le et cliquez sur Cancel (Annuler) dans le menu Document. Sélectionnez le travail à annuler, puis cliquez sur Delete (Supprimer). Pour annuler tous les travaux, cliquez sur Cancel All Documents (Annuler tous les documents) dans le menu Printer (Imprimante). P Si le travail a été envoyé à l'imprimante, les données d'impression ne s'affichent pas dans la fenêtre ci-dessus. Annulation de l'impression (depuis l'imprimante) Appuyez sur la touche W, sélectionnez Annuler Le Travail à l’écran, puis appuyez sur la touche Z. Le travail d'impression est annulé même en cours d'impression. Un certain délai peut s'écouler avant que l'imprimante revienne à l'état Prêt après l'annulation d'un travail. Si le travail a été envoyé à l'imprimante, les données d'impression ne s'affichent pas dans la fenêtre ci-dessus. Annulation de l'impression (Mac OS X) Remarque : Remarque : vous ne pouvez pas utiliser l'opération ci-dessus pour supprimer des travaux d'impression qui se trouvent dans la file d'attente de l'ordinateur. Consultez « Annuler l'impression (Windows) » ou « Annuler l'impression (Mac OS X) » dans la section précédente pour obtenir des informations sur la suppression de tâches d'impression depuis la file d'attente. Lorsque l'ordinateur a terminé d'envoyer des données à l'imprimante, vous ne pouvez pas annuler le travail d'impression à partir de l'ordinateur. Annulez-le sur l'imprimante. U « Annulation de l'impression (depuis l'imprimante) » à la page 54 A Cliquez sur l’icône d’imprimante dans le Dock. 54 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base *4 Zone imprimable Le pilote d'impression gère les longueurs de papier maximales suivantes. Windows : 15 m (590,6 pouces) Cette section décrit les zones imprimables pour l’imprimante. Mac OS X : 15 m 24 cm (600 pouces) Si la marge définie dans une application est supérieure aux valeurs de configuration suivantes, les sections excédant les marges spécifiées ne sont pas imprimées. Par exemple, si les marges gauche et droite sont configurées sur 15 mm dans le menu et que le document remplit la page, les bandes de 15 mm sur les deux côtés ne sont pas imprimées. Pour imprimer sur du papier plus long, vous avez besoin d'un logiciel d'impression de bannières disponible dans le commerce. Dans ce cas, sélectionnez Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) dans Source, dans le pilote d'impression. Zone imprimable du papier rouleau Dans l'illustration, les numéros A à D correspondent aux marges supérieure, inférieure, gauche et droite. La zone grise dans l’illustration ci-dessous indique la zone imprimable. Pour l'impression sans marge, les valeurs suivantes sont définies sur 0 mm. La flèche de l'illustration indique la direction du papier éjecté. ❏ Impression sans marges gauche et droite : B, D ❏ Impression sans marge sur tous les côtés : A, B, C, D Dans les autres cas, les marges dépendent de l’option sélectionnée pour Marge Papier Rouleau dans le menu, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Paramètres Marge Papier Rouleau U « Papier » à la page 125 indique les paramètres par défaut. *1 SC-P9000 Series/SC-P8000 Series *2 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series *3 Sélectionnez Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) dans Source pour configurer les marges supérieures et inférieures du papier sur 0 mm. Paramètre Marge Papier Rouleau Valeurs de marge Normale A, C = 15 mm * B, D = 3 mm Haut/Bas 15mm A, C = 15 mm B, D = 3 mm Haut 35/Bas 15mm A = 35 mm C = 15 mm B, D = 3 mm 55 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Paramètre Marge Papier Rouleau Valeurs de marge Haut 150mm/Bas 15mm A = 150 mm Lors d’une impression sans marges sur la gauche et la droite, les marges gauche et droite sont de 0 mm. C = 15 mm B, D = 3 mm 3mm A, B, C, D = 3 mm 15mm A, B, C, D = 15 mm * Lorsque Normale est sélectionné, la valeur pour A est de 20 mm pour le papier suivant. Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium) (250)/Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium) (250)/Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium) (260)/Premium Semimatte Photo Paper (Papier photo semi-mat Premium) (260) De plus, lors de l'utilisation de Enhanced Adhesive Synthetic Paper (Papier synthétique adhésif supérieur), la valeur de A est de 100 mm. c Important : ❏ L’impression est déformée lorsque le bord arrière du papier rouleau sort du mandrin. Veillez à ce que le bord arrière n’entre pas dans la zone d’impression. ❏ Le format d’impression ne change pas lorsque les marges sont modifiées. Zone imprimable des feuilles simples La zone grise dans l’illustration ci-dessous indique la zone imprimable. La flèche de l'illustration indique la direction du papier éjecté. 56 *1 SC-P9000 Series/SC-P8000 Series *2 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series *3 15,5 mm lors de l'impression sur Enhanced Matte Poster Board (Papier poster mat supérieur) SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Modification du type d'encre noire Windows Cette imprimante vous permet d'installer à la fois de l'encre Noir Photo et de l'encre Noir Mat, et de permuter entre les deux selon le type de papier. L'encre Noir Photo réduit le grain des photos, leur conférant une finition professionnelle lisse. L'encre Noir Mat augmente de manière significative la densité optique du noir lors de l'impression sur des papiers de type mat. Pour sélectionner une encre noire adaptée au type de support, reportez-vous à la section suivante. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 172 Mac OS X XX-XXXXX Remarque : Si l’encre restante n’est pas suffisante pour procéder au changement, vous devez remplacer la cartouche. Il peut être possible d’imprimer avec des cartouches d’encre qui n’ont pu être utilisées dans le cadre d’un changement de cartouche d’encre noire. Changement automatique Vous pouvez changer d'encre noire et imprimer à partir du pilote de l'imprimante. Définissez à l'avance Chngt auto encre noire sur Oui depuis le menu Configuration Impr. U « Config. imprimante » à la page 129 A Remarque : Affichez l’écran Main (Principal) du pilote d’impression. U « Impression (Windows) » à la page 50 ❏ Le type d'encre noire utilisé pour l'impression dépend du type de support. ❏ Vous pouvez sélectionner le type d'encre noire depuis le pilote de l'imprimante lorsque le type de support sélectionné prend en charge les encres Noir Photo et Noir Mat. U « Supports pris en charge » à la page 172 ❏ Si l'état de l'imprimante ne peut être obtenu, le type d'encre noire peut changer automatiquement. U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52 B Sélectionnez le type de papier dans le menu Media Type (Support). En fonction du type de support sélectionné, le changement d'encre est réalisé automatiquement au cours de l'impression. C 57 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Opérations de base Mise hors tension à l’aide de la fonction Gestion Alimentation Changement manuel Effectuez le changement depuis le panneau de contrôle. Touches utilisées pour les paramètres suivants L’imprimante est dotée de deux options de gestion de l’alimentation. Mode veille L'imprimante passe en mode Veille en l'absence d'erreurs, si aucun travail d'impression n'est reçu ou si aucune opération n'a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs. Lorsque l'imprimante passe en mode Veille, l'écran du panneau de contrôle s'éteint et les moteurs internes et autres parties s'éteignent afin de réduire la consommation électrique. A Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur la touche P. B Appuyez sur la touche Le mode veille s'interrompt lors de la réception d'un travail d'impression ou lorsque l'opérateur appuie sur une touche du panneau de contrôle. . Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Le délai au bout duquel l’imprimante entre en mode Veille peut être défini de 5 à 210 minutes. Par défaut, l’imprimante passe en mode Veille si aucune opération n’est exécutée pendant 15 minutes. Le délai peut être modifié à partir du menu Préférences. U « Préférences » à la page 132 Remarque : Lorsque l’imprimante passe en mode Veille, l’écran du panneau de contrôle devient vide comme si l’appareil était éteint, mais le témoin P reste allumé. Temporisation arrêt L’imprimante est équipée d’une option Gestion Alimentation qui l’éteint automatiquement si aucune erreur ne se produit, si aucun travail n’est reçu ou si aucune opération n’est effectuée sur le panneau de contrôle ou le matériel pendant la durée définie. Le délai au bout duquel l’imprimante s’éteint automatiquement peut être défini de 1 à 24 heures, par incréments d’une heure. Le paramètre par défaut est de 8 heures. L’imprimante s’éteint automatiquement en l’absence d’erreurs, si aucun travail d’impression n’est reçu ou si aucune opération n’a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs pendant huit heures. 58 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Opérations de base Les paramètres Gestion Alimentation sont définis dans le menu Préférences. U « Préférences » à la page 132 À propos de la gestion de l’alimentation Vous pouvez régler un délai avant que la gestion de l'alimentation ne s'applique. Toute augmentation a un impact sur l’efficacité énergétique de l’imprimante. Prenez en compte l'environnement avant d'apporter le moindre changement. 59 Guide d'utilisation SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du disque dur en option ❏ Travaux d’impression qui indiquent des sources différentes de celles sélectionnées avec l’imprimante Utilisation du disque dur en option ❏ Travaux d’impression qui indiquent des types de papier différents de ceux sélectionnés avec l’imprimante Résumé du fonctionnement ❏ Travaux d’impression qui indiquent des formats de papier (largeurs) supérieurs de ceux sélectionnés avec l’imprimante Lorsqu'un disque dur en option est installé, vous pouvez enregistrer les travaux d'impression pour les réimprimer par la suite. Remarque : Vous pouvez enregistrer les travaux d’impression en attente si Oui est sélectionné pour Stocker travail interr dans le menu Configuration Impr. du panneau de contrôle. Fonctions étendues Le paramètre par défaut est Non. U « Config. imprimante » à la page 129 Vous pouvez afficher et gérer les travaux d’impression de la façon indiquée ci-dessous. Consultation et impression des travaux d’impression conservés Vous pouvez conserver des travaux d’impression sur le disque dur et les imprimer plus tard. Consultation des travaux d’impression Lorsque plusieurs travaux d’impression ont été lancés et que certains sont en file d’attente, vous pouvez afficher les informations suivantes. Les travaux d’impression sélectionnés pour être imprimés plus tard peuvent être imprimés directement depuis le disque dur sans impact sur l’ordinateur. ❏ Heure de début estimée de l'impression ❏ Durée d’impression estimée Consultation et reprise des travaux d’impression en attente Si la source ou d'autres paramètres sélectionnés avec l’imprimante diffèrent des paramètres indiqués dans le travail d’impression, une erreur se produit et l’impression est suspendue. Les travaux d’impression sont enregistrés à l’aide du pilote d’impression. U « Enregistrement des travaux d’impression » à la page 61 Dans ce cas, l’impression ne peut redémarrer tant que l’impression n’a pas retrouvé son état Prêt, en remplaçant le papier, par exemple. Remarque : Les travaux imprimés avec les applications suivantes sont toujours enregistrés sur le disque dur. Toutefois, les types de travaux d’impression suivants peuvent être mis en attente temporairement sur le disque dur. Par conséquent, lorsque vous avez imprimé tous les travaux pouvant l’être sur le papier en place dans l’imprimante, vous pouvez remplacer le papier par le support indiqué dans les travaux d’impression en attente, et reprendre l’impression pour améliorer votre productivité. 60 ❏ LFP Print Plug-In for Office ❏ EPSON CopyFactory5 ❏ Epson Color Calibration Utility SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du disque dur en option Enregistrement des travaux d’impression Gestion des travaux d’impression Depuis le menu Travail d'impression du panneau de contrôle Procédure détaillée U « Consultation et impression des travaux d’impression enregistrés » à la page 63 Cette section décrit les paramètres du pilote d’impression utilisés pour enregistrer les travaux d’impression. Depuis Remote Manager Lorsque l'imprimante et l'ordinateur sur lequel le disque dur est installé sont connectés à un réseau, utilisez Remote Manager. Paramètres dans Windows Lorsque vous avez créé les données, cliquez sur Print (Imprimer) dans le menu File (Fichier). A U « Remote Manager » à la page 27 Depuis LFP HDD Utility (Windows uniquement) Lorsque l'imprimante et l'ordinateur sur lequel le disque dur est installé sont connectés par USB, vous pouvez aussi effectuer des opérations depuis l'utilitaire du disque dur. Vous pouvez télécharger le logiciel sur la page d'accueil d'Epson. P U « Logiciel du site Web » à la page 26 Données conservées sur disque dur Les données d'un disque dur ne peuvent être copiées sur un ordinateur ou un autre appareil. Même lorsque des travaux d'impression ont été conservés sur le disque dur, enregistrez les données d'origine sur un ordinateur. B Une fois que vous avez vérifié que l’imprimante est sélectionnée, cliquez sur Printer properties (Propriétés de l'imprimante) ou Properties (Propriétés) pour les paramètres d’impression. Vous risquez de perdre ou d'altérer les données d'un disque dur dans les cas suivants. ❏ En cas d'exposition à de l'électricité statique ou à du bruit électrique ❏ En cas d'utilisation incorrecte du disque dur P ❏ Suite à un dysfonctionnement ou une réparation ❏ Lorsque le disque est endommagé par une catastrophe naturelle Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte ou altération de données ou de tout autre problème, quelle qu'en soit la cause, y compris les cas mentionnés ci-dessus, même pendant la période de garantie. Nous ne sommes pas non plus responsables de la récupération des données perdues ou altérées. 61 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du disque dur en option C Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque vous avez créé les données, dans le menu File (Fichier) de l'application, cliquez sur Print (Imprimer) et ainsi de suite. Dans l'écran Page Layout (Disposition), cliquez sur la touche Settings (Configuration) de Hard Disk Unit (Disque dur), et sélectionnez Print Job (Travail d'impression). A B Vérifiez que l'imprimante est sélectionnée et sélectionnez HDD Settings (Paramètres du disque dur) dans la liste. C Sélectionnez Print Mode (Couleur). Les opérations d'impression diffèrent selon le contenu sélectionné, comme indiqué ci-dessous. ❏ Print and Save (Impr et enr): Enregistre les travaux sur le disque dur tout en procédant à l'impression. Lorsque Print after Transmission Completed (Impr à l'issue transmission) est sélectionné, l'impression commence une fois la tâche d'impression enregistrée sur le disque dur. ❏ Print only (Impr uniq) : Imprime la tâche sans l'enregistrer sur le disque dur. ❏ Save only (Enreg uniq) : Enregistre la tâche sans imprimer. Ensuite, imprimez le document normalement. 62 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du disque dur en option C Une fois que vous avez cliqué sur Print (Imprimer), les opérations d'impression diffèrent selon le contenu sélectionné, comme indiqué ci-dessous. Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner Travail stocké et appuyez sur la touche Z. Les noms des travaux d'impression conservés sont affichés. ❏ Print and Save (Impr et enr): Enregistre les travaux sur le disque dur tout en procédant à l'impression. Lorsque Print after Transmission Completed (Impr à l'issue transmission) est sélectionné, l'impression commence une fois la tâche d'impression enregistrée sur le disque dur. D Utilisez les touches d/u pour sélectionner la tâche souhaitée et appuyez sur la touche Z. Les informations sur le travail sélectionné s’affichent. Pour quitter sans imprimer le travail, appuyez sur la touche W après avoir consulté les informations sur le travail. ❏ Print only (Impr uniq) : Imprime la tâche sans l'enregistrer sur le disque dur. Pour imprimer la tâche, passez à l'Étape 5. ❏ Save only (Enreg uniq) : Enregistre la tâche sans imprimer. E Appuyez sur la touche Z. Ensuite, imprimez le document normalement. F Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner Imprimer fichier ou Résolution, puis appuyez sur la touche r. Consultation et impression des travaux d’impression enregistrés Les Largeur sont affichées. Lorsque Résolution est sélectionné, un écran de confirmation s'affiche. Appuyez sur la touche Z pour supprimer le travail. Lorsque Imprimer fichier est sélectionné, passez à l'Étape 7. G Cette section décrit comment consulter et imprimer les travaux enregistrés, depuis le panneau de contrôle. Appuyez sur les touches d/u, saisissez le nombre de copies et appuyez sur la touche Z. L'impression démarre. Touches utilisées pour les paramètres suivants A Vérifiez que l’imprimante est prête et appuyez sur la touche r. Le menu de configuration s’affiche. B Appuyez sur la touche d puis sur la touche r. Le menu Travail d'impression s’affiche. 63 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Windows) Utilisation du pilote d’impression (Windows) Remarque : Si le Control Panel (Panneau de configuration) de Windows XP est en mode Classic View (Affichage classique), cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), puis Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). B Affichage de l'écran Configuration Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône correspondant à votre imprimante, puis cliquez sur Printing preferences (Préférences d’impression). Vous pouvez accéder au pilote d’impression de plusieurs façons. ❏ À partir d’applications Windows U « Impression (Windows) » à la page 50 ❏ À partir du bouton Start (Démarrer) À partir du bouton Start (Démarrer) L'écran de configuration du pilote d'impression s’affiche. Suivez les étapes ci-dessous pour spécifier des paramètres courants dans les applications ou effectuer la maintenance de l'imprimante, par exemple les opérations Nozzle Check (Vérification des buses) ou Head Cleaning (Nettoyage des têtes). A Dans le Control Panel (Panneau de configuration), cliquez sur Hardware and Sound (Matériel et audio) puis sur View devices and printers (Afficher les périphériques et imprimantes). Pour Windows 7 Cliquez sur Start (Démarrer) puis sur Devices and Printers (Périphériques et imprimantes). Pour Windows Vista , Control Panel (Panneau de Cliquez sur configuration), Hardware and Sound (Matériel et audio), puis sur Printer (Imprimante). Effectuez les réglages nécessaires. Ces réglages deviennent les réglages par défaut du pilote d'impression. Pour Windows XP Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), Printers and Other Hardware (Imprimantes et autres périphériques), puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). 64 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Windows) Affichage de l'aide Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément que vous souhaitez consulter et afficher Vous pouvez accéder à l'aide du pilote d’impression de plusieurs façons : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’élément, puis cliquez sur Help (Aide). ❏ Cliquez sur Help (Aide) ❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément que vous souhaitez consulter et afficher Cliquez sur la touche Aide pour l'afficher En affichant l'aide, vous pouvez utiliser la page de sommaire ou la recherche par mot clé afin de parcourir l'aide. Remarque : Dans Windows XP, cliquez sur la barre de titre, puis cliquez sur l’élément d’aide que vous voulez afficher. 65 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Windows) C Personnalisation du pilote d’impression Lorsque vous indiquez un nom dans Name (Nom) et cliquez sur Save (Enregistrer), les paramètres sont enregistrés dans Settings List (Liste des paramètres). Vous pouvez enregistrer les paramètres ou modifier les éléments d’affichage. Enregistrement de divers paramètres en tant que paramètres de sélection Vous pouvez enregistrer tous les paramètres de pilote de l'imprimante en tant que Paramètre de sélection. En outre, les paramètres recommandés pour plusieurs utilisations sont déjà disponibles dans Paramètre de sélection. Vous pouvez charger les paramètres enregistrés depuis Select Setting (Paramètre de sélection) dans l'écran Main (Principal). Cela vous permet de charger facilement les paramètres qui ont été stockés dans Paramètre de sélection et de continuer à imprimer en utilisant exactement les mêmes paramètres. A Configurez chaque élément de l'écran Main (Principal) et l'écran Page Layout (Disposition) que vous souhaitez enregistrer comme votre paramètre de sélection. B Cliquez sur Save/Del. (Enregistrer/supprimer) au niveau de l’onglet Main (Principal) ou Page Layout (Disposition). Remarque : ❏ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 paramètres. ❏ Sélectionnez les paramètres que vous voulez enregistrer et cliquez sur Export (Exporter) pour les enregistrer dans un fichier. Vous pouvez partager les paramètres en cliquant sur Import (Importer) pour importer le fichier enregistré sur un autre ordinateur. ❏ Sélectionnez les paramètres que vous voulez supprimer et cliquez sur Delete (Effacer). Ajout d'un type de papier Cette section explique comment enregistrer de nouvelles informations de papier (Paper Configuration (Configuration du papier)) pour Print Quality (Qualité) et Paper Settings (Paramètres papier) (Custom Settings (Config. personnalisée)). Une fois les paramètres enregistrés, ils sont affichés dans Media Type (Support) dans l'écran des paramètres d'impression, et peuvent être sélectionnés. c Important : Lorsque vous utilisez du papier du commerce dans Epson Color Calibration Utility, vous devez enregistrer les informations sur le papier. 66 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Windows) A Affichez l’écran Main (Principal) du pilote d’impression. D Cliquez sur Custom Settings (Config. personnalisée). E Lorsque vous indiquez un nom dans Name (Nom) et cliquez sur Save (Enregistrer), les paramètres sont enregistrés dans Settings List (Liste des paramètres). U « Impression (Windows) » à la page 50 B C Cliquez sur Paper Configuration (Configuration du papier). Définissez les paramètres du nouveau support personnalisé et cliquez sur OK. Vous pouvez sélectionner les paramètres enregistrés dans Media Type (Support) dans l'écran Main (Principal). 67 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Windows) Remarque : ❏ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 paramètres. ❏ Sélectionnez les paramètres que vous voulez enregistrer et cliquez sur Export (Exporter) pour les enregistrer dans un fichier. Vous pouvez partager les paramètres en cliquant sur Import (Importer) pour importer le fichier enregistré sur un autre ordinateur. ❏ Sélectionnez les paramètres que vous voulez supprimer et cliquez sur Delete (Effacer). B Sélectionnez Edit Item (Modifier l'élément). C Organisez ou regroupez les éléments dans la zone List (Liste). Réorganisation des éléments affichés Pour afficher immédiatement les éléments fréquemment utilisés, vous pouvez organiser Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier) comme suit. ❏ Masquez les éléments dont vous n'avez pas besoin. ❏ Vous pouvez déplacer et organiser les éléments par glisser-déposer. ❏ Réorganisez selon l'ordre d'utilisation la plus fréquente. ❏ Pour ajouter un nouveau groupe (dossier), cliquez sur Add Group (Ajouter un groupe). ❏ Organisez par groupes (dossiers). ❏ Pour supprimer un groupe (dossier), cliquez sur Delete Group (Supprimer le groupe). A ❏ Glissez-déposez les éléments dont vous n'avez pas besoin vers Not Display (Non affiché). Accédez à l'onglet Utility (Utilitaire), puis cliquez sur Menu Arrangement (Disposition du menu). 68 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Windows) Récapitulatif de l'onglet Utilitaire Remarque : Si vous exécutez l'opération Delete Group (Supprimer le groupe), le groupe (dossier) est supprimé, mais les paramètres figurant dans le groupe (dossier) supprimé sont conservés. Vous devez aussi les supprimer individuellement depuis la Settings List (Liste des paramètres) de l'emplacement d'enregistrement. D Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance suivantes depuis l'onglet Utility (Utilitaire) du pilote d'impression. Cliquez sur Save (Enregistrer). Vérification des buses Cette fonction imprime un motif de vérification des buses pour s’assurer que les buses de la tête d’impression ne sont pas obstruées. Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes afin de dégager les buses obstruées. U « Recherche de buses obstruées » à la page 135 Nettoyage de la tête Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes. Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136 Alignement de la tête Si les résultats d'impression présentent du grain ou sont flous, exécutez un Print Head Alignment (Alignement des têtes). La fonction Print Head Alignment (Alignement des têtes) corrige les espaces vides. 69 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Windows) U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 135 Printer and Option Information (Informations imprimante et options) (SC-P9000 Series/SC-P7000 Series uniquement) Affiche les informations sur le jeu d'encres. Normalement, ces paramètres ne doivent pas être modifiés. EPSON Status Monitor 3 Vous pouvez consulter sur l’écran de l’ordinateur l’état de l’imprimante, par exemple le niveau d’encre restante ou les messages d’erreur. Si vous ne pouvez pas acquérir automatiquement les informations sur le jeu d'encres, sélectionnez un jeu d'encres en fonction du type d'encre installé dans l'imprimante. Speed and Progress (Vitesse et Progression) Vous pouvez configurer diverses fonctions pour les opérations de base du pilote d'impression. Menu Arrangement (Disposition du menu) Vous pouvez organiser les éléments affichés pour Select Setting (Paramètre de sélection), Media Type (Support) et Paper Size (Taille papier). Par exemple, vous pouvez les réorganiser par fréquence d'accès. Monitoring Preferences (Préférences du contrôle) Vous pouvez sélectionner les notifications d'erreur affichées sur l'écran de EPSON Status Monitor 3 ou enregistrer un raccourci pour l'icône Utilitaire dans la Taskbar (Barre des tâches). U « Réorganisation des éléments affichés » à la page 68 Export or Import (Exporter ou importer) Vous pouvez exporter ou importer les paramètres du pilote d’impression. Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez retrouver les mêmes paramètres d’impression sur plusieurs ordinateurs. Remarque : Si vous sélectionnez Shortcut Icon (Icône du raccourci) dans l'écran Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), l'icône de raccourci Utilitaire s'affiche dans la Taskbar (Barre des tâches) Windows. EPSON LFP Remote Panel 2 Vous pouvez configurer les paramètres de papier personnalisé et d'autres éléments. Pour de plus amples informations, consultez l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2. En cliquant avec le bouton droit de la souris sur l'icône, vous pouvez afficher le menu suivant et exécuter les fonctions de maintenance suivantes. EPSON Status Monitor 3 démarre lorsque vous cliquez sur le nom de l'imprimante à partir du menu affiché. Epson Color Calibration Utility Démarrez Epson Color Calibration Utility et procédez au calibrage. Pour plus de détails, consultez l'Epson Color Calibration Utility. Remarque : Si EPSON LFP Remote Panel 2 et Epson Color Calibration Utility sont grisés, les applications ne peuvent pas être installées sur l'ordinateur utilisé. Print Queue (File d'attente) Vous pouvez afficher la liste de tous les travaux en attente. Vous pouvez télécharger les applications les plus récentes sur le site Web d'Epson. U « Logiciel du site Web » à la page 26 Dans l'écran Print Queue (File d'attente), vous pouvez afficher les informations sur les données en attente d'impression, supprimer et réimprimer ces travaux. 70 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X) Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X) Remarque : Les paramètres enregistrés dans les Presets (Préréglages) peuvent aussi être sélectionnés dans Epson Color Calibration Utility. Lorsque vous utilisez du papier du commerce dans Epson Color Calibration Utility, nous vous conseillons d'enregistrer les paramètres dans Presets (Préréglages). Affichage de l'écran Configuration Enregistrement dans les Presets (Préréglages) A La méthode d'affichage de l'écran de configuration du pilote d'impression peut varier selon l'application ou la version du système d'exploitation. Configurez chaque élément des écrans Paper Size (Taille papier) et Print Settings (Configuration Imprimante) que vous souhaitez enregistrer dans les préréglages. Lors de l'enregistrement de papier du commerce en tant que papier personnalisé Sélectionnez Paper Configuration (Configuration du papier) dans la liste, et définissez les paramètres en fonction du papier que vous voulez enregistrer. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément de paramétrage. U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52 Affichage de l'aide Cliquez sur dans l'écran de configuration du pilote d'impression pour afficher l'aide. Utilisation des Presets (Préréglages) Vous pouvez saisir un nom dans Presets (Préréglages) et enregistrer les paramètres des informations de réglages fréquemment utilisées (éléments de Paper Size (Taille papier) ou Print Settings (Configuration Imprimante)), et informations sur les papiers du commerce. B Cela vous permet de charger facilement les paramètres et de continuer à imprimer en utilisant exactement les mêmes paramètres. 71 Cliquez sur Save Current Settings as Preset… (Enregistrer les paramètres actuels en tant que préréglages) dans Presets (Préréglages). SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X) C B Saisissez un nom et cliquez sur OK. Remarque : Lorsque All printers (Toutes les imprimantes) est sélectionné dans Preset Available For (Préréglage disponible pour), vous pouvez sélectionner le Preset (Préréglage) enregistré parmi tous les pilotes d'impression installés sur votre ordinateur. Les paramètres sont enregistrés dans Presets (Préréglages). Vous pouvez ensuite sélectionner les paramètres enregistrés dans Presets (Préréglages). Suppression des Presets (Préréglages) A Dans l'écran Print (Imprimer), sélectionnez Show Presets... (Afficher les préréglages...) dans Presets (Préréglages). 72 Sélectionnez le paramètre que vous voulez supprimer, cliquez sur Delete (Supprimer) puis sur OK. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X) EPSON Status Monitor Vous pouvez consulter sur l’écran de l’ordinateur l’état de l’imprimante, par exemple le niveau d’encre restante ou les messages d’erreur. Utilisation de Epson Printer Utility 4 Vous pouvez utiliser Epson Printer Utility 4 pour effectuer des tâches de maintenance telles que la vérification des buses ou le nettoyage des têtes. Cet utilitaire est installé automatiquement lorsque vous installez le pilote d'impression. Démarrage de Epson Printer Utility 4 A Cliquez sur le menu Pomme — System Preferences (Préférences Système) — Printers & Scanners (Imprimantes et scanner) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)). B Sélectionnez l’imprimante et cliquez sur Options & Supplies (Options et fournitures) > Utility (Utilitaire) > Open Printer Utility (Ouvrir l'utilitaire de l'imprimante). Vérification des buses Cette fonction imprime un motif de vérification des buses pour s’assurer que les buses de la tête d’impression ne sont pas obstruées. Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes afin de dégager les buses obstruées. Fonctions Epson Printer Utility 4 U « Recherche de buses obstruées » à la page 135 Vous pouvez effectuer les fonctions de maintenance à partir de l'utilitaire Epson Printer Utility 4. Nettoyage de la tête Si vous constatez des bandes ou des espaces vides dans les impressions, procédez au nettoyage des têtes. Cette opération nettoie la surface de la tête d’impression afin d’améliorer la qualité d’impression. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136 Alignement de la tête Procédez à l’alignement de la tête d’impression si les résultats de l’impression présentent du grain ou sont flous. La fonction Print Head Alignment (Alignement des têtes) corrige les espaces vides. U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 135 EPSON LFP Remote Panel 2 Vous pouvez configurer les paramètres de papier personnalisé et d'autres éléments. Pour de plus amples informations, consultez l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2. 73 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du pilote d’impression (Mac OS X) Remarque : Si EPSON LFP Remote Panel 2 est grisé, les applications ne sont pas installées sur l'ordinateur utilisé. Vous pouvez télécharger les applications les plus récentes sur le site Web d'Epson. U « Logiciel du site Web » à la page 26 74 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Variétés d'impression Système d'exploitation Paramètres de gestion des couleurs Windows 8.1, Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) Windows 8, Correction automatique des couleurs avec PhotoEnhance (Windows uniquement) Windows 7, Windows Vista Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) Windows XP (autre que versions susmentionnées) Le pilote d'impression de cette imprimante est fourni avec la fonction propriétaire Epson PhotoEnhance qui fait l'usage le plus efficace de la zone de reproduction des couleurs et corrige les données d'image afin d'améliorer les couleurs avant l'impression. No Color Management (Pas de gestion des couleurs) Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs). En utilisant PhotoEnhance, vous pouvez corriger les couleurs des photos afin de les adapter aux types de sujets (sujets humains, paysages ou photos de nuit). Vous pouvez imprimer les données couleur en sépia ou en noir et blanc. Il vous suffit de sélectionner le mode d'impression pour corriger automatiquement les couleurs. Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question. Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser des images avec un espace colorimétrique sRVB. A Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications. Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2. Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur B Affichez l’écran Main (Principal) du pilote d’impression. U « Impression (Windows) » à la page 50 75 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression C Sélectionnez Custom Settings (Config. personnalisée) dans Color Mode (Mode couleur) et sélectionnez PhotoEnhance. Correction des couleurs et impression Pour procéder à des réglages plus détaillés, cliquez sur Advanced (Plus d'options) et passez à l'Étape 4. Le pilote d'impression corrige automatiquement en interne les couleurs en fonction de l'espace colorimétrique. Vous pouvez sélectionner l'un des modes de correction des couleurs suivants. ❏ EPSON Standard (sRGB) (EPSON Standard (sRVB)) Optimise l'espace sRGB et corrige la couleur. ❏ Adobe RGB Adobe RGB Optimise l'espace sRGB et corrige la couleur. Notez que si vous cliquez sur Advanced (Plus d'options) lorsque l’une des options de traitement des couleurs susmentionnées est sélectionnée, vous pouvez ajuster les paramètres Gamma, Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste) et Saturation (Saturation) et la balance des couleurs en fonction de l’option sélectionnée. D Dans l'écran PhotoEnhance, vous pouvez configurer les effets à appliquer aux données d'impression. Utilisez cette option lorsque l'application utilisée n'intègre pas une fonction de correction des couleurs. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément. Configuration des paramètres dans Windows Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications. A Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2. Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. E Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. 76 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Système d'exploitation Paramètres de gestion des couleurs Windows 8.1, Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) Windows 8, C Sélectionnez Custom Settings (Config. personnalisée) dans Color Mode (Mode couleur) et sélectionnez Color Controls (Calibration EPSON). Pour procéder à des réglages plus détaillés, cliquez sur Advanced (Plus d'options) et passez à l'Étape 4. Windows 7, Windows Vista Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) Windows XP (autre que versions susmentionnées) No Color Management (Pas de gestion des couleurs) Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs). Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question. Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 D Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). B Effectuez les réglages nécessaires. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément. Remarque : Vous pouvez régler la valeur de correction en vérifiant l'échantillon d'image situé à gauche de l'écran. Le cercle de couleurs permet également d’affiner la balance des couleurs. Affichez l’écran Main (Principal) du pilote d’impression. E U « Impression (Windows) » à la page 50 77 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications. A Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2. B Affichez l'écran Print (Imprimer). C Sélectionnez Color Matching (Concordance des couleurs) dans la liste, puis cliquez sur EPSON Color Controls (Calibration EPSON). U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52 Lorsque vous utilisez les applications suivantes, sélectionnez l’option de gestion des couleurs Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs). Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs). Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question. Remarque : EPSON Color Controls (Calibration EPSON) ne sera pas disponible dans les applications suivantes si l’Étape 1 n’est pas réalisée. Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). 78 ❏ Adobe Photoshop CS3 ou supérieur ❏ Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur ❏ Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression D Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez Color Controls (Calibration EPSON) pour le paramètre Color Settings (Paramètres des couleurs). Si vous réglez les paramètres manuellement, cliquez sur Advanced Color Settings (Paramètres couleur avancés). Impression de photos en noir et blanc Vous pouvez imprimer des photos en noir et blanc avec des dégradés riches en réglant la couleur des données d'image à l'aide du pilote d'impression. Vous pouvez corriger les données d'image lors de l'impression sans traiter les données à partir des applications. Les données originales ne sont pas affectées. Vous ne pouvez pas sélectionner Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée) dans les cas ci-dessous. Lorsque vous imprimez en noir et blanc, sélectionnez Black (Noir) (Windows) ou Grayscale (Niveaux de gris) (Mac OS X). ❏ Lorsque vous utilisez le jeu d'encres Violet pour l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P7000 Series E ❏ Lorsque vous utilisez du Singleweight Matte Paper (Papier mat fin), du Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo), ou du Plain Paper (Papier Ordinaire) Effectuez les réglages nécessaires. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément. Remarque : Nous vous recommandons d’utiliser des images avec un espace colorimétrique sRVB. Configuration des paramètres dans Windows Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications. A Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2. Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur F Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. 79 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Système d'exploitation Paramètres de gestion des couleurs Windows 8.1, Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) Windows 8, B Affichez l’écran Main (Principal) du pilote d’impression. U « Impression (Windows) » à la page 50 C Windows 7, Windows Vista Sélectionnez Color (Couleur) dans Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée). Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) Windows XP (autre que versions susmentionnées) No Color Management (Pas de gestion des couleurs) Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs). Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question. Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Pour procéder à des réglages, passez à l'Étape 4. Si vous ne voulez pas procéder à des réglages, passez à l'Étape 6. Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) ou No Color Management (Pas de gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). D 80 Sélectionnez Custom Settings (Config. personnalisée) dans Color Mode (Mode couleur) et cliquez sur Advanced (Plus d'options). SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression E Effectuez les réglages nécessaires. F Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément. Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque vous utilisez des applications incluant une fonction de gestion des couleurs, spécifiez comment ajuster les couleurs à partir de ces applications. B A Lorsque vous utilisez les applications suivantes, sélectionnez l’option de gestion des couleurs Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs). Affichez l'écran Print (Imprimer), sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez Advanced B&W Photo (Photo N&B avancée) comme Color (Couleur). U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52 Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6 ou supérieur Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs). Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question. Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). 81 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression C Cliquez sur Advanced Color Settings (Paramètres couleur avancés). Impression sans marges Vous pouvez imprimer vos données sans marges sur le papier. Les types d'impression sans marges que vous pouvez choisir varient comme indiqué ci-dessous selon le type de support. Papier rouleau: pas de marges sur tous les bords, pas de marges à gauche et à droite Feuilles simples : pas de marges pour la gauche et la droite uniquement (l’impression sans marges n’est pas disponible pour les cartons poster) Lors d’une impression sans marges sur tous les bords, vous pouvez également configurer la coupe. D U « À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 84 Effectuez les réglages nécessaires. Reportez-vous à l'aide du pilote d'impression pour plus de détails sur chaque élément. Lorsque vous effectuez une impression sans marges gauche et droite, des marges apparaissent en haut et en bas du papier. Valeurs de marges haute et basse U « Zone imprimable » à la page 55 Types de méthodes d'impression sans marges Vous pouvez effectuer l’impression sans marges à l’aide des deux méthodes suivantes. E ❏ Auto Expand (Agrandir auto) Le pilote d'impression agrandit les données d'impression à une taille légèrement supérieure à la taille du papier, et imprime l'image agrandie. Les sections excédant les bords du papier ne sont pas imprimées, ce qui résulte en une impression sans marges. Utilisez des paramètres tels que Page Setup (Format d'impression) dans les applications afin de configurer la taille des données d’image comme suit. - Faites correspondre la taille de papier et le paramétrage de la page pour les données d'impression. Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. 82 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression - Si l'application permet de paramétrer les marges, définissez les marges sur 0 mm. U « Papier compatible disponible dans le commerce » à la page 189 - Attribuez aux données d’image la même taille que celle du papier. ❏ Retain Size (Format à conserver) Créez des données d'impression supérieures à la taille du papier dans les applications afin de produire une impression sans marges. Le pilote d’impression n’agrandit pas les données d’une image. Utilisez des paramètres tels que Page Setup (Format d'impression) dans les applications afin de configurer la taille des données d’image comme suit. - Créez des données d’impression supérieures au format d’impression réel de 3 mm sur la gauche et la droite (6 mm au total). - Si l'application permet de paramétrer les marges, définissez les marges sur 0 mm. - Attribuez aux données d’image la même taille que celle du papier. Sélectionnez ce paramètre si vous souhaitez éviter l'agrandissement de l'image par le pilote d'impression. Papier pris en charge Selon le type de support ou la taille, il se peut que la qualité de l’impression diminue ou que l’impression sans marges ne puisse pas être sélectionnée. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 172 83 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression À propos de la coupe de papier rouleau Lorsque vous effectuez une impression sans marges sur du papier rouleau, vous pouvez spécifier s’il s’agit d’une impression sans marges gauche et droite, ou d’une impression sans marges sur tous les bords, et également comment couper le papier dans Roll Paper Option (Option papier rouleau). L’opération de coupe pour chaque valeur est présentée dans le tableau suivant. Paramètres du pilote d’impression Normal Cut (Coupe normale) Single Cut (Découpe unique) Double Cut (Découpe double) Le paramètre par défaut du pilote d’impression est Normal Cut (Coupe normale). ❏ La zone supérieure peut devenir légèrement irrégulière selon l’image puisque l’opération d’impression s’arrête lors de la découpe du bord supérieur du papier. ❏ La zone supérieure peut devenir légèrement irrégulière selon l’image puisque l’opération d’impression s’arrête lors de la découpe du bord supérieur du papier. ❏ Si la position de découpe est légèrement désalignée, de petites portions de l’image peuvent apparaître en haut ou en bas des pages adjacentes. Dans ce cas, utilisez l’option Régler pos. découpe. U « Entretien » à la page 122 ❏ Le papier imprimé est environ 2 mm plus court que le format spécifié puisque l’imprimante découpe le papier à l’intérieur de l’image pour éviter que des marges supérieures et inférieures n’apparaissent. ❏ Une fois le bord inférieur de la page précédente coupé, l’imprimante entraîne le papier, puis coupe le bord supérieur de la page suivante. Bien que cette opération produise des pièces découpées de 60 à 127 mm, la coupe est plus précise. Opération de coupe Explication ❏ Lorsque vous imprimez une seule page ou plusieurs fois la même page, l’opération effectuée est la même que pour Double Cut (Découpe double). Lors d’une impression continue de plusieurs feuilles, l’imprimante coupe 1 mm à l’intérieur du bord supérieur de la première page et le bord inférieur des pages suivantes pour éviter que des marges n’apparaissent. 84 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression B Configuration des procédures pour l'impression Sélectionnez Borderless (Sans marges), puis cliquez sur Expansion (Extension). Vous ne pouvez pas sélectionner le degré d’extension lorsque l’option Roll Paper (Papier rouleau) ou Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) est sélectionnée pour le paramètre Source. Configuration des paramètres dans Windows Lorsque l’écran Main (Principal) du pilote d’impression s’affiche, vous pouvez configurer différents paramètres requis pour l’impression, tels que Media Type (Support), Source et Size (Taille). A U « Impression (Windows) » à la page 50 C Sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) ou Retain Size (Format à conserver) comme Method of Enlargement (Méthode d'agrandissement). Si vous sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto), définissez quelle proportion de l'image dépasse le bord du papier comme illustré ci-dessous. Max : 3 mm à gauche et 5 mm à droite (l’image se décale de 1 mm vers la droite) Norma- : 3 mm à gauche et à droite le Min 85 : 1,5 mm à gauche et à droite SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression D Lorsque vous utilisez du papier rouleau, sélectionnez Roll Paper Option (Option papier rouleau) et définissez l'option Auto Cut (Coupe auto). U « À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 84 Remarque : Déplacez le curseur vers Min pour diminuer le facteur d’agrandissement de l’image. Certaines marges peuvent donc apparaître aux bords du papier selon le papier et l'environnement d'impression. E Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. Configuration des paramètres sous Mac OS X Ouvrez l'écran Print (Imprimer) puis sélectionnez le format de papier dans l'option Paper Size (Taille papier) puis sélectionnez une méthode d'impression sans marges. A U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52 Les sélections pour les méthodes d'impression sans marges s'affichent comme suit. xxxx (Roll Paper - Borderless (Auto Expand)) (Papier rouleau - Sans marges (Agrandir auto)) xxxx (Roll Paper - Borderless, Retain Size) (Papier rouleau - Ss marg, Format à conserver) 86 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression xxxx (Sheet - Borderless (Auto Expand)) (Feuille - Sans marges (Agrandir auto)) xxxx (Sheet - Borderless, Retain Size) (Feuille Sans marges, Format à conserver) Où XXXX est la taille de papier réelle, par exemple A4. Remarque : Déplacez le curseur vers Min pour diminuer le facteur d’agrandissement de l’image. Certaines marges peuvent donc apparaître aux bords du papier selon le papier et l'environnement d'impression. Remarque : Si la boîte de dialogue d’impression de l’application ne propose aucune option de paramétrage des pages, affichez la boîte de dialogue des paramètres des pages. B C Sélectionnez Page Layout Settings (Paramètres disposition pages) dans la liste, définissez Roll Paper Option (Option papier rouleau) puis Expansion (Extension). Pour des détails sur l'option Auto Cut (Coupe auto) de Roll Paper Option (Option papier rouleau), consultez ce qui suit. U « À propos de la coupe de papier rouleau » à la page 84 Expansion (Extension) n'est disponible que si Auto Expand (Agrandir auto) est sélectionné dans Paper Size (Taille papier). Les valeurs de chaque élément sont indiquées ci-dessous. Max : 3 mm à gauche et 5 mm à droite (l’image se décale de 1 mm vers la droite) Norma- : 3 mm à gauche et à droite le Min : 1,5 mm à gauche et à droite 87 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Agrandissement/ réduction de l'impression Zoom/Adapter au format du papier Configuration des paramètres dans Windows Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, configurez la même taille de papier que la taille de papier des données dans Page Size (Format papier) ou Paper Size (Taille papier). A Vous pouvez agrandir ou réduire la taille de vos données. Trois méthodes de configuration sont disponibles. ❏ Impression Fit to Page (Ajuster à la page) Agrandit ou réduit automatiquement la taille d’image en fonction de la taille du papier. U « Impression (Windows) » à la page 50 ❏ Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau) (Windows uniquement) Agrandit ou réduit automatiquement la taille d’image en fonction de la largeur du papier rouleau. ❏ Custom (Perso.) Vous pouvez spécifier le facteur d'agrandissement ou de réduction. Utilisez cette méthode pour une taille de papier non standard. 88 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression B B Dans la liste Output Paper (Sortie papier), sélectionnez la taille du papier chargé dans l’imprimante. Dans la liste Destination Paper Size (Format papier cible), sélectionnez la taille du papier chargé dans l’imprimante. Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné pour Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle). Remarque : Si vous effectuez une impression avec agrandissement, désélectionnez la case Scale down only (Réduire seulement). C C Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. Configuration des paramètres sous Mac OS X Ouvrez l'écran Print (Imprimer), sélectionnez Paper Handling (Gestion du papier) dans la liste, puis cochez Scale to fit paper size (Adapter à la taille du papier). A U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52 89 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Ajuster à la largeur du papier rouleau (Windows uniquement) A D Sélectionnez Fit to Roll Paper Width (Ajuster à la largeur du papier rouleau). E Dans la liste Roll Width (Largeur du rouleau), sélectionnez la largeur du papier rouleau chargé dans l’imprimante. F Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. Affichez l’onglet Main (Principal) du pilote d’impression et sélectionnez Roll Paper (Papier rouleau) pour le paramètre Source. U « Impression (Windows) » à la page 50 B C Affichez l’onglet Page Layout (Disposition) et sélectionnez un paramètre Page Size (Format papier) correspondant à la taille de page utilisée dans le document. Dans la liste Output Paper (Sortie papier), sélectionnez la taille du papier chargé dans l’imprimante. Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné pour Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle). 90 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Configuration de l'échelle personnalisée Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez la taille du papier chargé dans l'imprimante dans la liste Paper Size (Taille papier). A Configuration des paramètres dans Windows Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, configurez la même taille de papier que la taille de papier des données dans Page Size (Format papier) ou Paper Size (Taille papier). A U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52 U « Impression (Windows) » à la page 50 B Dans la liste Output Paper (Sortie papier), sélectionnez la taille du papier chargé dans l’imprimante. Fit to Page (Ajuster à la page) est sélectionné pour Reduce/Enlarge (Impression proportionnelle). C Sélectionnez Custom (Perso.) puis définissez la valeur Scale to (Proportion). Entrez une valeur directement ou cliquez sur les flèches à droite de la zone d'échelle pour définir la valeur. B Sélectionnez l'échelle dans une plage allant de 10 à 650 %. D Cliquez sur Scale (Échelle) et saisissez le nom de l'échelle. Si l'écran Print (Imprimer) de l'application que vous utilisez ne propose pas d'option pour l'échelle que vous voulez utiliser, affichez l'écran Page Setup (Format d'impression) et définissez les paramètres. Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. 91 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52 Impression multi-pages Vous pouvez imprimer plusieurs pages de votre document sur une seule feuille de papier. Si vous imprimez des données continues préparées au format A4, elles sont imprimées comme indiqué ci-dessous. Remarque : 92 ❏ Dans Windows, vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'impression multi-pages lors d'une impression sans marges. ❏ Dans Windows, vous pouvez utiliser la fonction Impression proportionnelle (Zoom) pour imprimer les données sur différentes tailles de papier. U « Agrandissement/réduction de l'impression » à la page 88 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Configuration des paramètres dans Windows Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, cochez la case Multi-Page (Multi-Pages), sélectionnez N-up, puis cliquez sur Settings (Configuration). Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez Layout (Mise en page) dans la liste, puis spécifiez le nombre de pages par feuilles et ainsi de suite. A A U « Impression (Windows) » à la page 50 B U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52 Remarque : Vous pouvez imprimer des cadres autour des pages organisées en utilisant la fonction Border (Bordure). Dans l'écran Print Layout (Organisation), spécifiez le nombre de pages par feuille ainsi que l'organisation de la page. Si la case à cocher Print page frames (Encadrement page) est sélectionnée, des cadres de page sont imprimés sur chaque page. C B Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. 93 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression découper les marges, les jointures de l'image s'adaptent avec précision. Impression de poster (agrandir pour couvrir plusieurs feuilles et imprimer — Windows uniquement) La fonction d'impression de poster agrandit automatiquement les données d'impression et les divise. Vous pouvez combiner les feuilles imprimées afin de créer un calendrier ou un poster de grande taille. L'impression de posters permet une impression d'une taille 16 fois supérieure à l'impression normale (quatre feuilles par quatre). Il existe deux méthodes permettant d’imprimer des posters. Configuration des procédures pour l'impression A ❏ Impression poster sans marges Cette fonction agrandit automatiquement les données d'impression et les divise, puis les imprime sans marges. Vous pouvez créer un poster simplement en assemblant la sortie papier. Dans le cadre de l'impression sans marges, les données sont agrandies, elles dépassent donc légèrement la taille du papier. Les zones agrandies qui dépassent les limites du papier ne sont pas imprimées. L'image peut de ce fait ne pas être correctement alignée aux jointures. Pour assembler les pages avec précision, effectuez une impression de poster avec marges comme suit. Préparez les données d'impression à l'aide des applications. Le pilote d’impression agrandit automatiquement les données d’une image lors de l'impression. B Lorsque l'écran Page Layout (Disposition) du pilote d'impression s'affiche, cochez la case Multi-Page (Multi-Pages), sélectionnez Poster (Poster), puis cliquez sur Settings (Configuration). U « Impression (Windows) » à la page 50 ❏ Impression poster avec marges Cette fonction agrandit automatiquement les données d'impression et les divise, puis les imprime avec marges. Vous devez couper les marges puis assembler les différentes impressions afin de créer un poster. Bien que la taille finale soit légèrement plus petite puisque vous devez 94 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression C D Dans l'écran Poster Settings (Configuration du poster), sélectionnez le nombre de pages souhaité pour le poster. Sélectionnez l'impression poster sans marges ou avec marges, puis sélectionnez les pages que vous ne souhaitez pas imprimer. Si l'impression sans marges est sélectionnée : Sélectionnez Borderless Poster Print (Impression poster sans marges). Remarque : Si Borderless Poster Print (Impression poster sans marges) s'affiche en grisé, le papier ou le format sélectionné ne prend pas en charge l'impression sans marges. U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 172 U « Papier compatible disponible dans le commerce » à la page 189 95 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Si l'impression avec marges est sélectionnée : Désélectionnez Borderless Poster Print (Impression poster sans marges). Assemblage de la sortie papier Les étapes d'assemblage de la sortie papier diffèrent selon que vous avez opté pour l'impression de poster sans marges ou avec marges. Impression poster sans marges Cette section décrit comment assembler quatre pages imprimées. Vérifiez et combinez les pages imprimées, puis assemblez-les dans l'ordre indiqué ci-dessous en utilisant de la bande adhésive au dos des feuilles. Remarque : À propos de la taille après assemblage : Si vous avez désélectionné Borderless Poster Print (Impression poster sans marges) et sélectionné l'impression avec marges, les éléments Print Cutting Guides (Imprimer les marques de coupe) s'affichent. Impression poster avec marges Si Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) est sélectionné, des guides d’assemblage (indiqués par les lignes qui encadrent et traversent les X de l’illustration ci-dessous) seront imprimés sur chaque feuille. La taille finale est identique, que vous ayez ou non sélectionné Trim Lines (Lignes d'ajustement). Toutefois, si Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) est sélectionné, la taille finale est plus petite avec un chevauchement. E Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. Remarque : Les guides de recouvrement sont noirs pour une impression en noir et blanc. La section suivante décrit comment assembler quatre pages imprimées. 96 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression A B Préparez les deux feuilles supérieures et coupez la partie en trop de la feuille gauche en découpant le long de la ligne joignant les deux guides d’assemblage (les centres des X). C Les deux feuilles se chevauchant, coupez la partie en trop en découpant le long de la ligne joignant les deux guides de coupe (les lignes situées à gauche des X). D Rapprochez les deux feuilles. E Répétez les étapes 1 à 4 pour les feuilles inférieures. Utilisez de la bande adhésive pour coller les dos des feuilles. Placez la feuille supérieure gauche au-dessus de la feuille supérieure droite. Alignez les repères X comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, et attachez-les temporairement à l'aide de bande adhésive au dos de la feuille. 97 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression F Coupez le bas des feuilles supérieures en coupant le long de la ligne joignant les deux guides (les lignes au-dessus des X). G Placez la feuille supérieure au-dessus de la feuille inférieure. Alignez les repères X comme indiqué sur l'illustration ci-dessous, et attachez-les temporairement à l'aide de bande adhésive au dos de la feuille. H 98 Les deux feuilles se chevauchant, coupez la partie en trop en découpant le long de la ligne joignant les deux guides de coupe (les lignes située au-dessus des X). SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression I J Assemblez les feuilles supérieures et inférieures. Utilisez de la bande adhésive pour coller les dos des feuilles. 99 Une fois toutes les feuilles assemblées, supprimez les marges en découpant le long des guides de coupe (à l’extérieur des X). SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Impression dans des formats non standard c Important : En cas d'utilisation d'un logiciel du commerce, les formats d'impression sont limités. Vous pouvez définir des longueurs de papier supérieures si vous utilisez des applications prenant en charge l’impression de bannières. Pour plus de détails, consultez le manuel de l'application. Avant d’imprimer dans des formats non standard, notamment des bannières verticales ou horizontales et des formats carrés, enregistrez la taille de papier souhaitée dans le pilote d’impression. Une fois indiqués dans le pilote d’impression, les formats personnalisés peuvent être sélectionnés dans l’application Page Setup (Format d’impression) et dans d’autres boîtes de dialogue. Configuration des paramètres dans Windows Lorsque l'écran Main (Principal) du pilote d'impression s'affiche, cliquez sur User Defined (Personnalisée). A U « Impression (Windows) » à la page 50 Tailles de papier prises en charge La section qui suit montre les formats de papier qui peuvent être définis dans le pilote d'impression. Reportez-vous à ce qui suit pour connaître les tailles de papier acceptées par l’imprimante. U « Zone imprimable » à la page 55 Largeur papier Hauteur papier *1 *2 SC-P9000 Series/ SC-P8000 Series 89*1 à 1118 mm SC-P7000 Series/ SC-P6000 Series 89*1 à 610 mm B Windows : 127*1 à 15000 mm Mac OS X : 127*1 à 15240 mm*2 Dans l'écran User Defined Paper Size (Taille papier définie par l'utilisateur), configurez la taille de papier que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Save (Enregistrer). ❏ Vous pouvez saisir 24 caractères au maximum dans la zone Paper Size Name (Nom du format personnalisé). La taille minimale acceptée par l’imprimante est de 182 mm de large par 254 mm de long. Si vous indiquez une taille inférieure dans le pilote d’impression pour Custom Paper Size (Taille de papier personnalisée), le document imprime avec des marges plus larges que prévu qui devront être découpées. ❏ Il est possible d’afficher la longueur et la largeur d’une taille prédéfinie proche de la taille personnalisée souhaitée en sélectionnant l’option adaptée dans le menu Base Paper Size (Taille papier de base). Pour les Custom Paper Sizes (Tailles de papier personnalisées) Mac OS X, même si vous pouvez spécifier une taille de papier supérieure qui ne peut pas être chargée sur l’imprimante, l’impression ne s’effectuera pas correctement. 100 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression ❏ Si le rapport de longueur et de largeur est identique à la taille de papier sélectionnée, sélectionnez la taille de papier définie dans Fix Aspect Ratio (Rapport hauteur/largeur fixe) et sélectionnez Landscape (Paysage) ou Portrait (Portrait) comme Base. Dans ce cas, vous ne pouvez ajuster que la largeur de papier ou la hauteur de papier. U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52 Remarque : C ❏ Pour modifier la taille du papier enregistrée, sélectionnez le nom de la taille de papier dans la liste de gauche. ❏ Pour supprimer la taille personnalisée que vous avez enregistrée, sélectionnez le nom correspondant dans la liste de gauche, puis cliquez sur Delete (Effacer). ❏ Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 tailles de papier. B Cliquez sur OK. Vous pouvez maintenant sélectionner la nouvelle taille de papier à partir du menu Size (Taille) de l’onglet Main (Principal). Vous pouvez maintenant imprimer normalement. Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez Manage Custom Sizes (Gérer les tailles personnalisées) dans la liste Paper Size (Taille papier). A Si la boîte de dialogue d’impression de l’application ne propose aucune option de paramétrage des pages, affichez la boîte de dialogue des paramètres des pages. 101 Cliquez sur + et saisissez le nom de la taille personnalisée. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression C Entrez les paramètres Width (Largeur), Height (Hauteur) pour Paper Size (Taille papier), puis entrez les marges et cliquez sur OK. Impression de bannières (sur papier rouleau) Vous pouvez définir la taille du papier et les marges d'impression selon la méthode d'impression. Vous pouvez imprimer des bannières et des images panoramiques si vous créez et configurez des données d'impression pour l'impression de bannières dans votre application. Remarque : D ❏ Pour modifier une taille personnalisée enregistrée, choisissez son nom dans la liste de gauche. ❏ Pour copier une taille personnalisée enregistrée, sélectionnez-la dans la liste de gauche et cliquez sur Duplicate (Dupliquer). ❏ Pour effacer une taille personnalisée enregistrée, sélectionnez-la dans la liste de gauche et cliquez sur -. ❏ Le paramètre de taille de papier personnalisée diffère selon la version du système d’exploitation. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de votre système. Il existe deux méthodes permettant d’imprimer une bannière. Source du pilote d'impression Applications prises en charge Papier rouleau Logiciel de préparation des documents, logiciel d'édition d'images et ainsi de suite* Papier rouleau (Bannière) Applications prenant en charge l’impression de bannières Cliquez sur OK. * Créez des données d'impression à une taille prise en charge par l'application donnée tout en conservant le rapport de longueur et de largeur d'impression. Vous pouvez sélectionner la taille de papier que vous avez enregistrée dans le menu contextuel Paper Size (Taille papier). Vous pouvez maintenant imprimer normalement. Pour connaître les formats de papier disponibles, consultez ce qui suit. U « Impression dans des formats non standard » à la page 100 102 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Configuration des paramètres dans Windows Dans l'écran Main (Principal) du pilote d'impression, sélectionnez Media Type (Support). Remarque : A ❏ Vous pouvez uniquement utiliser Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) pour les applications prenant en charge l'impression de bannières. ❏ Sélectionnez Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) pour configurer les marges supérieures et inférieures du papier sur 0 mm. U « Impression (Windows) » à la page 50 C Cliquez sur User Defined (Personnalisée) et faites correspondre la taille de papier à la taille des données si nécessaire. Remarque : Si vous utilisez des applications prenant en charge l’impression de bannières, il ne vous est pas nécessaire de définir User Defined Paper Size (Taille papier définie par l'utilisateur) lorsque l’option Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) est sélectionnée pour le paramètre Source. B Sélectionnez Roll Paper (Papier rouleau) ou Roll Paper (Banner) (Papier rouleau (Bannière)) dans la liste Source. 103 D Veillez à ce que la fonction Optimize Enlargement (Optimiser l'agrandissement) soit cochée dans l'écran Page Layout (Disposition). E Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Layout Manager (Gestionnaire de disposition) (Windows uniquement) Configuration des paramètres sous Mac OS X Lorsque l'écran Print (Imprimer) s'affiche, sélectionnez la taille des données créées avec l'application dans Paper Size (Taille papier). A Si la boîte de dialogue d’impression de l’application ne propose aucune option de paramétrage des pages, affichez la boîte de dialogue des paramètres des pages. La fonction Layout Manager (Gestionnaire de disposition) vous permet de placer librement sur le papier plusieurs éléments de données d'impression créées dans diverses applications et de les imprimer tous à la fois. U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52 Vous pouvez créer un poster ou un support d'affichage en plaçant plusieurs échantillons de données d'impression là où vous le souhaitez. Le Gestionnaire de disposition vous permet également d'utiliser le papier efficacement. B Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. Vous trouverez ci-après un exemple de disposition. 104 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression Placer plusieurs éléments de données Placer les données sur du papier rouleau Placer des données identiques Configuration des procédures pour l'impression Placer librement les données A Vérifiez que l'imprimante est connectée et prête à imprimer. B Ouvrez le fichier à imprimer dans votre application. C Sélectionnez Layout Manager (Gestionnaire de disposition) au niveau de l’onglet Main (Principal) du pilote d’impression et sélectionnez une option Size (Taille) adaptée à la taille du document créée dans l’application. U « Impression (Windows) » à la page 50 105 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Variétés d'impression G Remarque : L’option sélectionnée pour Size (Taille) est la taille utilisée dans Layout Manager (Gestionnaire de disposition). La taille de papier réelle est définie dans l’écran à l’Étape 7. D Cliquez sur File (Fichier) — Properties (Propriétés), et configurez les paramètres d'impression dans l'écran du pilote d'impression. Cliquez sur OK. Lorsque vous imprimez avec une application, l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) s'ouvre. Les données ne sont pas imprimées mais une page est placée sur le papier de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) en tant qu'objet. E Laissez l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) ouvert et répétez les étapes 2 à 4 pour disposer les éléments de données suivants. Les objets sont ajoutés à l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition). F Disposez les objets dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition). Vous pouvez changer de place les objets et les redimensionner. Vous pouvez aussi les réorganiser ou les faire pivoter en utilisant les options du menu Object (Objet). Vous pouvez modifier la taille et la position des objets à l’aide des options Preferences (Préférences) et Arrangement du menu File (Fichier). Reportez-vous à l'aide de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) pour plus de détails sur chaque fonction. Configurez les paramètres Media Type (Support), Source, Size (Taille), ou Roll Width (Largeur du rouleau), et ainsi de suite. H Cliquez sur le menu File (Fichier) dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), puis cliquez sur Print (Imprimer). L'impression démarre. 106 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Variétés d'impression Enregistrement et rappel des paramètres Vous pouvez enregistrer les données de disposition et de configuration de l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) dans un fichier. Si vous avez besoin de fermer votre application en cours de travail, vous pouvez enregistrer les données dans un fichier puis le rouvrir ultérieurement pour continuer votre travail. Enregistrement A Dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), cliquez sur le menu File (Fichier) puis sur Save as (Enregistrer sous). B Entrez le nom de fichier, sélectionnez l’emplacement puis cliquez sur Save (Enregistrer). C Fermez l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition). Ouverture des fichiers enregistrés A Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’utilitaire ( ) dans la taskbar (barre des tâches) Windows et sélectionnez Layout Manager (Gestionnaire de disposition) dans le menu qui s’affiche. L'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition) s'affiche. Si l'icône de raccourci Utility (Utilitaire) ne s'affiche pas dans la Taskbar (Barre des tâches)Windows U « Récapitulatif de l'onglet Utilitaire » à la page 69 B Dans l'écran Layout Manager (Gestionnaire de disposition), cliquez sur le menu File (Fichier) puis sur Open (Ouvrir). C Sélectionnez l'emplacement et ouvrez le fichier requis. 107 Guide d'utilisation SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs Impression avec gestion des couleurs Vous ne pouvez pas faire correspondre les couleurs sur les résultats d'impression et sur l'affichage en utilisant la gestion des couleurs entre le périphérique d'entrée et l'imprimante. Pour faire correspondre les deux couleurs, vous devez procéder à la gestion des couleurs entre le périphérique d'entrée et l'écran aussi. À propos de la gestion des couleurs Même si vous utilisez les mêmes données d'image, l'image originale et l'image affichée peuvent sembler différentes, et les résultats imprimés peuvent sembler différents de l'image que vous voyez à l'écran. Ceci se produit en raison des différences de caractéristiques : en effet, les périphériques de saisie tels que les scanners et les appareils photo numériques capturent les couleurs sous forme de données électronique, tandis que les périphériques de sortie, par exemple les écrans d'affichage et les imprimantes, reproduisent les couleurs à partir des données de couleur. Le système de gestion des couleurs permet d'ajuster les différences dans les caractéristiques de conversion de couleurs dans les périphériques d'entrée et de sortie. Comme les applications de traitement d'images, chaque système d'exploitation est équipé d'un système de gestion des couleurs, par exemple ICM (CCI) pour Windows et ColorSync pour Mac OS X. Dans un système de gestion des couleurs, un fichier de définition des couleurs, appelé « Profil », est utilisé pour faire correspondre les couleurs entre les périphériques. (Ce fichier est également appelé un profil ICC). Le profil d’un périphérique d’entrée est appelé profil d’entrée (ou profil source) et le profil d’un périphérique de sortie, une imprimante par exemple, est appelé profil d’imprimante (ou profil de sortie). Un profil est préparé pour chaque type de support dans ce pilote d'impression. Les zones de conversion des couleurs par le périphérique d'entrée et la zone de reproduction des couleurs par le périphérique de sortie diffèrent. De ce fait, certaines zones de couleur ne correspondent pas même si vous effectuez une correspondance des couleurs en utilisant un profil. Outre la définition de profils, le système de gestion des couleurs spécifie également les conditions de conversion pour les zones où la correspondance des couleurs a échoué en tant que paramètre. Le nom et le type de paramètre varient en fonction du système de gestion des couleurs utilisé. 108 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs ❏ Driver ICM (ICM pilote) (Windows uniquement) Vous pouvez effectuer une impression avec gestion des couleurs à partir d'applications ne prenant pas en charge la gestion des couleurs. U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement) » à la page 113 Paramètres d'impression avec gestion des couleurs Vous pouvez effectuer une impression avec gestion des couleurs en utilisant le pilote d'impression de l'imprimante des deux manières suivantes. Définition des profils Choisissez la meilleure méthode en fonction de l’application que vous utilisez, l’environnement du système d’exploitation, le but final de l’impression et autres facteurs. Les réglages de profil d'entrée, de profil de l'imprimante et de paramètre (méthode de correspondance) varient entre les trois types d'impression avec gestion des couleurs puisque leurs moteurs de gestion des couleurs sont utilisés différemment. En effet, l'utilisation de la gestion des couleurs diffère entre les moteurs. Configurez les paramètres dans le pilote d'impression ou l'application comme décrit dans le tableau suivant. Configuration de la gestion des couleurs avec les applications Cette méthode permet d'imprimer à partir d'applications prenant en charge la gestion des couleurs. Tous les processus de gestion des couleurs sont exécutés par le système de gestion des couleurs de l'application. Cette méthode est utile lorsque vous souhaitez obtenir les mêmes résultats d'impression avec gestion des couleurs en utilisant une application commune entre différents systèmes d'exploitation. U « Configuration de la gestion des couleurs avec les applications » à la page 110 Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression Le pilote d'impression utilise le système de gestion des couleurs du système d'exploitation et exécute tous les processus de gestion des couleurs. Vous pouvez configurer les paramètres de gestion des couleurs dans le pilote d'impression en utilisant les deux méthodes suivantes. ❏ Host ICM (ICM hôte) (Windows)/ColorSync (Mac OS X) Configurez ce paramètre lorsque vous imprimez depuis des applications prenant en charge la gestion des couleurs. Cette opération est efficace pour produire des résultats d'impression similaires à partir de différentes applications sous les mêmes systèmes d'exploitation. U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) » à la page 112 U « Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) » à la page 113 Paramètres du profil d'entrée Paramètres du profil de l'imprimante Réglage du paramètre Driver ICM (ICM pilote) (Windows) Pilote d’impression Pilote d’impression Pilote d’impression Host ICM (ICM hôte) (Windows) Application Pilote d’impression Pilote d’impression ColorSync (Mac OS X) Application Pilote d’impression Application Application Application Application Application Les profils d'imprimante pour chaque type de papier nécessaire à la gestion des couleurs sont installés avec le pilote d'impression de l'imprimante. Vous pouvez sélectionner le profil à partir de l'écran des paramètres du pilote d'impression. Vous pouvez sélectionner le profil à partir de l'écran des paramètres du pilote d'impression. U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement) » à la page 113 U « Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) » à la page 112 109 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs U « Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) » à la page 113 Configuration de la gestion des couleurs avec les applications U « Configuration de la gestion des couleurs avec les applications » à la page 110 Imprimez via des applications dotées d'une fonction de gestion des couleurs. Configurez les paramètres de gestion des couleurs dans l'application et désactivez la fonction de réglage des couleurs dans le pilote d'impression. A Configurez les paramètres de gestion des couleurs dans les applications. Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Photoshop Manages Colors (Photoshop assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), sélectionnez Printer Profile (Profil de l'imprimante) et Rendering Intent (Rendu), puis cliquez sur Print (Imprimer). B Affichez l'écran des paramètres du pilote d'impression (Windows) ou l'écran Print (Imprimer) (Mac OS X). Configurez les paramètres du pilote d'impression. Pour Windows U « Impression (Windows) » à la page 50 Pour Mac OS X U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52 110 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs C Pour Mac OS X Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste, puis sélectionnez Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de calibrage couleur)) pour le paramètre Color Settings (Paramètres des couleurs). Désactivez la gestion des couleurs. Pour Windows Dans l'écran Main (Principal), sélectionnez Custom (Perso.) comme Mode, et sélectionnez Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de calibrage couleur)). Remarque : Dans Windows 7, Windows Vista, et Windows XP (Service Pack 2 ou supérieur et .NET 3.0) Off (No Color Adjustment) (Désactivé (Pas de calibrage couleur)) est automatiquement sélectionné. D 111 Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Configuration de la gestion des couleurs à l'aide du pilote d'impression Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). Impression avec gestion des couleurs par l'ICM hôte (Windows) Utilisez les données d’image dans lesquelles un profil d’entrée a été intégré. L’application doit en outre prendre en charge ICM (CCI). A Définissez les paramètres de réglage des couleurs à l'aide de l'application. Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Système d'exploitation Paramètres de gestion des couleurs Windows 8.1, Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) Windows 8, Lorsque vous utilisez des applications sans fonction de gestion des couleurs, démarrez à l'étape 2. B Windows 7, U « Impression (Windows) » à la page 50 Windows Vista Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) Windows XP (autre que versions susmentionnées) Dans l'écran Main (Principal) du pilote d'impression, sélectionnez Custom (Perso.) comme Mode, sélectionnez ICM, puis cliquez sur Advanced (Plus d'options). No Color Management (Pas de gestion des couleurs) Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs). Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question. 112 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs C Sélectionnez ICM Mode (Mode ICM) dans Printer Color Adjustment (Réglage des couleurs de l'imprimante). B Affichez l'écran Print (Imprimer). Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails. C Sélectionnez Color Matching (Concordance des couleurs) dans la liste, puis cliquez sur ColorSync. D Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. U « Imprimer (Mac OS X) » à la page 52 Lorsqu'un support spécial Epson est sélectionné dans Media Type (Support) dans l'écran Main (Principal), le profil de l'imprimante correspondant au support est automatiquement sélectionné et affiché dans la zone Printer Profile Description (Description du profil de l'imprimante). Pour changer le profil, sélectionnez Show all profiles (Afficher tous les profils) dans la partie inférieure. Impression avec gestion des couleurs par l'ICM pilote (Windows uniquement) Le pilote d'impression utilise ses propres profils d'impression pour effectuer la gestion des couleurs. Vous pouvez utiliser les deux méthodes de correction suivantes des couleurs. D ❏ Driver ICM (Basic) (ICM pilote (de base)) Spécifiez un type de profil et un paramètre pour le traitement de l'ensemble des données d'image. Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. ❏ Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé)) Le pilote d'impression distingue les zones Image (Image), Graphics (Graphiques) et Text (Texte) pour les données d'image. Spécifiez trois types de profils et de paramètres pour le traitement de chaque zone. Impression avec gestion des couleurs par ColorSync (Mac OS X) Utilisez les données d’image dans lesquelles un profil d’entrée a été intégré. L’application doit en outre prendre en charge ColorSync. Lorsque vous utilisez des applications dotées d'une fonction de gestion des couleurs Configurez les paramètres de traitement des couleurs à l'aide de l'application avant de configurer les paramètres du pilote d'impression. Remarque : Selon l'application, l'impression avec gestion des couleurs par ColorSync peut ne pas être prise en charge. A Selon le type d'application, configurez les paramètres en vous référant au tableau ci-dessous. Désactivez les fonctions de gestion des couleurs dans l'application. 113 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs A Adobe Photoshop CS3 ou supérieur Adobe Photoshop Elements 6.0 ou plus Adobe Photoshop Lightroom 1 ou supérieur Système d'exploitation Paramètres de gestion des couleurs Windows 8.1, Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) Windows 8, Dans l'écran Main (Principal) du pilote d'impression, sélectionnez Custom (Perso.) comme Mode, sélectionnez ICM, puis cliquez sur Advanced (Plus d'options). U « Impression (Windows) » à la page 50 Windows 7, Windows Vista Windows XP (Service Pack 2 ou plus et .NET 3.0 ou plus) Windows XP (autre que versions susmentionnées) No Color Management (Pas de gestion des couleurs) Dans les autres applications, réglez sur No Color Management (Pas de gestion des couleurs). Remarque : Pour plus d’informations sur les plates-formes prises en charge, consultez le site Web de l’application en question. B Exemple de réglage d'Adobe Photoshop CS5 Dans ICM Mode (Mode ICM) de l'écran ICM, sélectionnez Driver ICM (Basic) (ICM pilote (de base)) ou Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé)). Ouvrez l'écran Print (Imprimer). Sélectionnez Color Management (Gestion des couleurs) puis Document. Sélectionnez Printer Manages Colors (L'imprimante assure la gestion des couleurs) comme paramètre Color Handling (Gestion des couleurs), puis cliquez sur Print (Imprimer). Si vous sélectionnez Driver ICM (Advanced) (ICM pilote (avancé)), vous pouvez spécifier séparément les profils et le paramètre pour chaque image, par exemple photos et graphiques, et pour le texte. 114 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Impression avec gestion des couleurs C Intention Explication Saturation Conserve la saturation actuelle telle quelle et convertit les données. Perceptual (Perceptuel) Convertit les données afin de produire une image visuellement plus naturelle. Cette fonctionnalité est appliquée lorsqu’une plus large gamme de couleurs est utilisée pour les données d’image. Relative Colorimetric (Colorimétrie relative) Convertit les données afin qu’une série de coordonnées d’une gamme de couleurs et les coordonnées du point blanc (ou température de couleur) dans les données d’origine correspondent aux coordonnées d’impression appropriées. Cette fonction est utilisée pour plusieurs types de correspondance des couleurs. Absolute Colorimetric (Colorimétrie absolue) Attribue des coordonnées de la gamme de couleurs absolues aux données d’origine et aux données d’impression, puis convertit les données. Par conséquent, pour ces types de données, l’ajustement des tons ne se fait pas sur le point blanc (température de couleur). Cette fonction est utilisée à des fins spéciales, par exemple l’impression de logo en couleurs. Vérifiez les autres paramètres, puis démarrez l’impression. 115 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Utilisation du menu du panneau de contrôle Opérations du menu Utilisez les menus comme indiqué ci-dessous. Les explications de cette section prennent le menu Maintenance comme exemple. Menu Maintenance Print Job Paper Printer Setup Printer Status Proceed Back PAPER LOADING METHOD Roll Paper CUT SHEET(UNDER A3) CUT SHEET(OVER A3) Poster Board Proceed Back Maintenance Nozzle Check Head Cleaning Head Alignment Cutter Maintenance Proceed Switching Black Ink Switch black ink to Yes No OK Done ? Back Nozzle Check Press OK to print nozzle check pattern. OK Proceed Cancel Select Ink Cover Open Right Cover Left Cover Right & Left Covers Paper Source Roll Paper / Cut Roll Paper / No Cut Cut Sheet OK Done OK Done Back Back *1 Après avoir appuyé sur la touche Z pour sélectionner l’option en surbrillance, appuyez sur la touche l pour revenir au menu précédent. Appuyez sur la touche W pour sortir. *2 Les instructions ne s’affichent pas lorsque le papier n’est pas chargé. 116 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Liste des menus Les éléments et options disponibles dans le menu sont décrits ci-après. Voir les pages de référence pour plus de détails sur chaque élément. Menu Maintenance U « Entretien » à la page 122 Élément de menu Description Vérification des buses Appuyez sur Z pour lancer l’impression. Nettoyage de la tête Alignement Des Têtes Maintenance cutter Toutes les buses Normale, lourd Appuyez sur Z pour lancer le nettoyage. XX/XX (où XX indique le code couleur de l'encre) Normale, lourd Auto Uni-D, Bi-D 2-color, Bi-D All Color, Bi-D #1 à #4 Appuyez sur Z pour lancer l’impression/alignement. Manuel Uni-D, Bi-D 2-color, Bi-D All Color Appuyez sur Z pour lancer l’impression. Régler pos. découpe -3 à 3 mm Remplacer cutter Appuyez sur Z pour commencer le déplacement. Menu Travail d'impression Ce menu n'est disponible que si le disque dur en option est installé. U « File d'attente d'impression » à la page 123 Élément de menu Description File d'attente XXXXXXXXXXX (nom de la file d'attente d'impression) Fournit les informations suivantes : Job 1, Utilisateur, Heure début approx et Heure impr approx. Travail interrompu Vér ts travaux interr Fournit les informations suivantes: Job 1, Utilisateur, Type de papier, Source, Taille et Motif interruption. Travail stocké XXXXXXXXXXX (nom de la file d'attente d'impression) Reprendre ts travaux Appuyez sur Z pour lancer l’impression. XXXXXXXXXXX (nom de la file d'attente des travaux stockés) Fournit les informations suivantes: Job 1, Utilisateur, Longueur de papier, Pages, Type de papier, Copies, Source, Taille et Heure impr approx. Lorsque le nom du travail est sélectionné et que vous appuyez sur la touche r, le menu Largeur s'affiche. 117 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Menu Papier Les éléments marqués d'un astérisque (*) ne sont disponibles que si le disque dur en option est installé. U « Papier » à la page 125 Élément de menu Sélect. type papier Description Papier photo Affiche la liste des supports d’impression Epson pris en charge. Papier à épreuves Papier beaux-arts Papier mat Papier Ordinaire Autres Papier Personnalisé Affiche la liste des noms des types de papier personnalisés par l’utilisateur. Paramètre papier perso - XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Sélect papier réf. Affiche la liste des noms des types de papier personnalisés. Papier photo Affiche la liste des supports d’impression Epson pris en charge. Papier à épreuves Papier beaux-arts Papier mat Papier Ordinaire Autres Aucun Papier Sélect - Espace cylindre Étroit, Standard, Grand, Plus Grand, Le Plus Grand Détecter épaisseur pap Appuyez sur Z pour lancer l’impression. Réglage Alim Papier Motif Appuyez sur Z pour lancer l’impression. Valeur -0,70 à +0,70 % Aspiration Papier -4 à 0 Tps séchage par passag De 0 à 10 sec Tension papier rouleau Normale, Élevée, Plus Élevée Supprimer Inclinaison Oui, Non Nom réglage 22 caractères ou moins (lettres, chiffres et symboles) Rétablir réglages Oui, Non Impr liste papiers Appuyez sur Z pour lancer l’impression. 118 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément de menu Papier rouleau restant Config papier rouleau Description Config. papier restant Oui, Non Définir longueur De 5,0 à 99,5 m Déf. longueur d'alerte 1 à 15 m Coupe auto Oui, Non Ligne Page Oui, Non Marge Papier Rouleau Normale, Haut/Bas 15mm, Haut 35 mm/Bas 15 mm, Haut 150 mm/Bas 15 mm, 3mm,15mm Option fin de rouleau Poursuivre, Arrêter l'impression, Réimprimer* Tension papier rouleau Lv1 à 5 Actualiser Marges Oui, Non Menu Configuration Impr. U « Config. imprimante » à la page 129 Élément de menu Description Espace cylindre Étroit, Standard, Grand, Plus Grand, Le Plus Grand Vérif. format papier Oui, Non Vérif. correct. papier Oui, Non Vérif buses auto Réglage nettoyage auto Régulièrement, À chaque travail, Non Rép max nettoyage auto 1à3 Nettoyage programmé XX par heures, Non Impr Motif Buses Toutes les 10 pages, À chaque page, Non Chngt auto encre noire Oui, Non Paramètre de calibrage Oui, Non Stocker travail interr Oui, Non Rétablir réglages Oui, Non Menu État De l'Imprimante U « État De l'Imprimante » à la page 130 Élément de menu Description Version Micrologiciel xxxxxxx,xx.xx,xxxx 119 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément de menu Description État de l’option Affiche les options connectées. Impr.feui.d'état Appuyez sur Z pour lancer l’impression. Date de calibrage MM/JJ/AA HH:MM Menu Config. Option Les menus suivants ne sont affichés que si le monteur SpectroProofer ou la bobine réceptrice automatique en option sont installés. U « Configuration des options » à la page 131 Élément de menu Description SpectroProofer - État SProofer Version Périph:ILS30 X-Rite ILS30EP vxxxx N/S Mosaïque Calibrage xxxxxx Température Périph XX °C Version Micrologiciel xxxxxx Température De L'Air XX °C Couleur Arrière-Plan Affiche les couleurs d'arrière-plan installées. Réglage SProofer Appuyez sur Z pour lancer l’impression/alignement. Enrouleur automatique xxxxxx Menu Configuration Réseau U « Configuration Réseau » à la page 131 Élément de menu Réglages actuels Description Auto - Panneau Adresse IP, Masque De SS-Réseau, Passerelle Par Déf. Paramètres IPv6 Oui, Non Paramètre IEEE802.1x Oui, Non Param redirect HTTPS Oui, Non Impr.feui.d'état Appuyez sur Z pour lancer l’impression. Rétablir réglages Oui, Non 120 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Menu Préférences U « Préférences » à la page 132 Élément de menu Description Langue/Language Affiche la liste des langues prises en charge. Unité : longueur m, pieds/pouces Unité : température °C, °F Mode Veille 5 à 210 minutes Temporisation arrêt Non, 1 à 24 heures Menu administrateur Les éléments marqués d'un astérisque (*) ne sont disponibles que si le disque dur en option est installé. U « Menu administrateur » à la page 132 Élément de menu Description Modifier le MDP Saisissez un mot de passe. Commande opération. Configuration Réseau Mot de passe requis, Mot passe pas requis Nettoyage puissant Toutes les buses Oui, Non XX/XX (où XX indique le code couleur de l'encre) Oui, Non Date et heure MM/JJ/AA HH:MM Fuseau horaire Saisissez l’écart entre l’heure GMT et le fuseau horaire local. Gérer le disque dur* Formater disque dur Oui, Non Rétablir ts param Oui, Non 121 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Description des menus Entretien Élément Description Vérification des buses Appuyez sur la touche Z pour imprimer le motif de vérification des buses. Examinez le motif et lancez le nettoyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes. U « Recherche de buses obstruées » à la page 135 Nettoyage de la tête Toutes les buses Normale Lourd XX/XX Normale Lourd Sélectionnez la combinaison de couleurs d'encre pour le nettoyage des têtes ainsi que la puissance du nettoyage. Utilisez uniquement ce menu lorsque des buses sont obstruées. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 135 Combinaison de couleurs d'encre à nettoyer Vérifiez les couleurs d'encre présentant des segments pâles ou manquants dans le motif de vérification et précisez les buses à nettoyer. Les éléments affichés varient selon le modèle d'imprimante et les jeux d'encre utilisés. ❏ Si des segments sont pâles ou manquants dans toutes les couleurs, sélectionnez Toutes les buses. ❏ Si des segments sont pâles ou manquants pour quelques couleurs seulement, précisez les couleurs d'encre à nettoyer. Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments simultanément. Puissance du nettoyage En règle générale, sélectionnez Normale. Si les buses sont bouchées même après avoir effectué plusieurs nettoyages Normale successifs des têtes, procédez à un nettoyage lourd. Alignement Des Têtes Auto Uni-D, Bi-D 2-color, Bi-D All Color, Bi-D #1 à #4 Procédez à un alignement des têtes d'impression lorsque vous installez l'imprimante pour la première fois et après avoir l'avoir déplacée ou transportée. Procédez à l’alignement des têtes d’impression lorsque les résultats de l’impression présentent du grain ou sont flous. En règle générale, sélectionnez Auto. Manuel Uni-D, Bi-D 2-color, Bi-D All Color U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 139 Auto : l'imprimante lit les motifs de réglage à l'aide du capteur pendant l'impression des motifs et procède automatiquement aux réglages. Manuel : l'imprimante imprime un motif. Inspectez le motif et saisissez la valeur que vous jugez appropriée. Utilisez cette option si vous ne pouvez pas procéder au réglage automatique ou si vous n'êtes pas satisfait des résultats du réglage avec l'option Auto. Maintenance cutter Réglez les paramètres du cutter intégré de l'imprimante. 122 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Régler pos. découpe Description -3 à 3 mm Remplacer cutter Vous pouvez ajuster la position de la découpe en imprimant sur du papier rouleau sans marges dans toutes les directions. La position de coupe peut être ajustée par incréments de 0,2 mm. Déplace la coupeuse vers la position qui permet de la remplacer. Appuyez sur la touche Z pour déplacer la coupeuse vers la position de remplacement. Avant de remplacer la coupeuse, retirez le papier. Retirez le papier avant de poursuivre. U « Remplacement du cutter » à la page 146 File d'attente d'impression Ce menu n'est disponible que si le disque dur en option est installé. Lorsque vous imprimez sans utiliser le pilote fourni avec l'imprimante, les noms de travaux et durées estimées du tableau suivant peuvent ne pas s'afficher correctement. Élément Description File d'attente Indique l’heure de démarrage et le temps nécessaire estimés pour imprimer le travail sélectionné. XXXXXXXXXXX Job 1 (nom de la file d'attente d'impression) Utilisateur Heure début approx La raison pour laquelle l'impression ne peut s'effectuer est indiquée dans Remote Manager ou LFP HDD Utility, et vous avez la possibilité de mettre le travail en attente ou de l'annuler. U « Résumé du fonctionnement » à la page 60 Heure impr approx Travail interrompu Affiche les paramètres d’impression des travaux en attente et le motif de la mise en attente. Vér ts travaux interr XXXXXXXXXXX Job 1 (nom de la file d'attente des travaux interrompus) Utilisateur Les travaux mis en attente parce que leurs paramètres d’impression sont différents de ceux sélectionnés pour l’imprimante peuvent être imprimés de la façon suivante. Type De Papier (1) Remplacez le papier et effectuez toute opération nécessaire pour préparer l’appareil en vue de l’impression. Source (2) Sélectionnez Reprendre ts travaux. Taille Motif interruption Reprendre ts travaux Appuyez sur la touche Z pour reprendre l’impression de tous les travaux de la file d’attente. 123 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Description Travail stocké Affiche l’état du travail conservé sélectionné lorsqu’il a été imprimé pour la dernière fois. XXXXXXXXXXX Job 1 (nom du travail conservé) Utilisateur Si vous appuyez sur la touche r après confirmation, le menu Largeur s'affiche. Longueur papier Lorsque Imprimer fichier est sélectionné Pages Un écran vous invite à indiquer le nombre d'exemplaires. Lorsque vous avez indiqué le nombre de copies avec les touches u/d, l'écran bascule sur Heure impr approx. Appuyez sur Z pour lancer l’impression. Type De Papier Copies Source Taille Lorsque Résolution est sélectionné Un écran de confirmation s’affiche. Appuyez sur la touche Z pour supprimer le travail. Heure impr approx 124 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Papier * Paramètre par défaut Élément Sélect. type papier Description Papier photo Papier à épreuves Sélectionnez le type de papier chargé. Lorsque vous utilisez du papier du commerce ou des paramètres de papier personnalisé, sélectionnez le nom des paramètres Papier Personnalisé. Papier beaux-arts Papier mat Papier Ordinaire Autres Papier Personnalisé Paramètre papier perso Enregistrez les informations du papier lorsque vous utilisez du papier du commerce ou des paramètres de papier personnalisé pour le papier Epson. Pour des détails sur les paramètres, consultez le tableau suivant. U « Paramètre papier perso » à la page 127 Impr liste papiers Appuyez sur la touche Z pour imprimer une liste de paramètres de papier personnalisé. Papier rouleau restant Vous pouvez définir la longueur du papier rouleau chargé. Config. papier restant Oui Non* Choisissez d’afficher/enregistrer (Oui) ou de ne pas afficher/enregistrer (Non) la quantité de papier rouleau restant. Si Oui est sélectionné, vous êtes invité à saisir la longueur du rouleau. Lorsqu'une longueur a été saisie pour le papier rouleau chargé, un code à barres indiquant la longueur de papier restante, la valeur sélectionnée pour l’alerte de papier restant et le type de papier, est automatiquement imprimé sur le rouleau avant qu’il ne soit retiré. Lors de l’utilisation suivante, le code à barres est automatiquement lu et les paramètres ajustés, ce qui améliore l’efficacité lorsque l’on utilise plusieurs rouleaux de papier. Définir longueur 5.0 à 99.5 Affiché lorsque Oui est sélectionné pour Config. papier restant. Définissez la longueur du papier rouleau chargé sur une valeur de 5,0 à 99,5 m. Vous pouvez la définir par incréments de 0,5 m. Déf. longueur d'alerte 1 à 15 m (5*) Affiché lorsque Oui est sélectionné pour Config. papier restant. Défini de 1 à 15 m pour afficher un avertissement lorsque la quantité de papier rouleau restant tombe en-dessous de cette limite. Définissez la valeur par incréments de 1 m. Config papier rouleau Uniquement disponible pour l'impression sur papier rouleau. 125 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Coupe auto Description Oui* Arrêt Ligne Page Oui* Arrêt Sélectionnez Oui pour couper automatiquement le papier rouleau à l’aide de la coupeuse intégrée lors de l’impression de chaque page, ou Non pour désactiver la découpe de papier automatique. Le paramètre sélectionné avec le pilote d’impression est prioritaire lorsque le pilote d’impression est utilisé. Si Découpe auto est Non, vous pouvez choisir d’imprimer (Oui) ou de ne pas imprimer (Non) de lignes de coupe sur le papier rouleau. Les lignes de coupe ne sont pas imprimées si Découpe auto est Oui ou en cas d’utilisation de feuilles simples ou de carton poster. Notez toutefois que si la largeur de rouleau sélectionnée sur l’ordinateur est inférieure à celle du papier chargé dans l’imprimante, des lignes de coupe seront imprimées quelle que soit l’option sélectionnée pour Découpe auto. Le paramètre sélectionné avec le pilote d’impression est prioritaire lorsque le pilote d’impression est utilisé. Marge Papier Rouleau Normale* Haut/Bas 15mm Haut 35/Bas 15mm Lorsque le paramètre est réglé sur Normale, les marges inférieure et supérieure sont de 15 mm et les marges droite et gauche de 3 mm. À l’exception du réglage 15mm, les paramètres gauche et droit pour tous les autres paramètres sont 3 mm. U « Zone imprimable » à la page 55 Haut 150mm/Bas 15mm 3mm 15mm Actualiser Marges Oui* Arrêt Option fin de rouleau Poursuivre Arrêter l'impression* Si Oui est sélectionné pendant l’impression sans marge, l’imprimante recoupe automatiquement le bord avant du papier pour supprimer les éventuelles traces d’encre laissées par la précédente impression. Pour désactiver cette fonctionnalité, sélectionnez Non. Sélectionnez l'action à effectuer pour un rouleau après remplacement : imprimer les données restantes (Poursuivre)/ne pas imprimer (Arrêter l'impression)/recommencer l'impression depuis le début (Réimprimer). Réimprimer n'est disponible que si le disque dur en option est installé. Réimprimer Tension papier rouleau De 1 à 5 (3*) Ce paramètre est utilisé si Extra High (Très élevé) est défini sur l'un des paramètres suivants : menu Papier — Paramètre papier perso — Tension papier rouleau ou Paper Configuration (Configuration du papier) — Roll Paper Back Tension (Tension d'enroulement du papier rouleau) dans le pilote d'impression. Si des plis se forment sur le papier pendant l'impression lorsque le paramètre mentionné ci-dessus Roll Paper Back Tension (Tension d'enroulement du papier rouleau) est défini sur High (Supérieure), définissez-le sur Extra High (Très élevé), puis configurez la force de la tension à l'aide de ce paramètre. Des valeurs plus élevées entraînent une tension supérieure. 126 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Paramètre papier perso Définissez chaque élément du tableau suivant pour le papier du commerce en fonction de ses caractéristiques. Lorsque vous personnalisez les paramètres du papier pour du papier Epson, sélectionnez le type de papier correspondant dans Sélect papier réf., et sélectionnez vos paramètres. * Paramètre par défaut Élément Description XXXXXXXXXXX Affiche le nom du paramètre enregistré. Sélect papier réf. Espace cylindre Papier photo, Papier à épreuves, Papier beaux-arts, Papier mat, Papier Ordinaire, Autres, Aucun Papier Sélect Vous pouvez sélectionner le type de support le plus proche du papier que vous utilisez. Sélectionnez Aucun Papier Sélect si vous ne voulez pas indiquer un type de papier particulier. Étroit Sélectionnez l’écart du cylindre correspondant à la distance entre tête d’impression et papier. En règle générale, sélectionnez Standard. Sélectionnez un paramètre plus grand si les résultats de l'impression sont rayés ou tachés. Si, après l’exécution de l’alignement des têtes, vous estimez que l’alignement n’est pas parfait, sélectionnez Étroit. Standard* Large Toutefois, dans Epson Color Calibration Utility vous ne pouvez pas utiliser Aucun Papier Sélect comme paramètre Sélect papier réf. Assurez-vous de sélectionner un des autres types de papier. Plus grand Plus grand Détecter épaisseur pap Appuyez sur la touche Z pour imprimer un motif afin de déterminer l’épaisseur du papier en cours. Sélectionnez le numéro de motif présentant le plus faible désalignement d’après les résultats de l’impression. Dans l'image de l'exemple suivant, « 4 » est le meilleur choix. 127 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Réglage Alim Papier Description Motif Valeur Utilisez ce paramètre si vous n’arrivez pas résoudre les problèmes de bandes (lignes striées horizontales ou couleurs non uniformes) dans la zone d’impression standard (pour les feuilles simples, la zone excluant la bande de 1 à 2 cm au bas du papier) même après le nettoyage ou l’alignement des têtes. Motif sélectionné Appuyez sur la touche Z pour imprimer un motif de réglage. Cherchez le motif de réglage portant les couleurs les plus claires parmi les lignes A à D et saisissez une valeur. Dans l'image de l'exemple suivant, « 3 » est le meilleur choix. 1 2 3 4 5 A Lorsque le motif de réglage a été imprimé, un écran dans lequel vous indiquez le numéro est affiché dans le panneau de contrôle. Appuyez sur les touches d/u, saisissez les nombres dans l'ordre et appuyez sur la touche Z. Valeur sélectionné Choisissez un ajustement compris entre -0,70 et +0,70 %. La sélection d’une valeur trop petite entraîne l’apparition de bandes sombres. Augmentez la valeur. La sélection d’une valeur trop importante entraîne l’apparition de bandes blanches. Diminuez la valeur. Aspiration Papier De -4 à 0 (0*) Il est important de choisir une quantité d’aspiration adaptée au papier utilisé, pour maintenir la distance adéquate entre le papier et la tête d’impression. Dans le cas d’un papier fin ou léger, une valeur trop élevée augmentera la distance entre le papier et la tête d’impression, et provoquera donc une détérioration de la qualité d’impression ou une alimentation incorrecte du papier. Si cela se produit, vous devrez réduire l’aspiration papier. La puissance d’aspiration est réduite lorsque le paramètre est diminué. Tps séchage par passag 0 à 10 secondes (0*) Sélectionnez le temps pendant lequel la tête d'impression s'arrête pour laisser sécher l'encre après chaque passage. Choisissez parmi des valeurs allant de 0,0 à 10,0 secondes. Selon le type de papier, le séchage de l’encre peut demander un certain temps. En cas d’impressions floues, définissez un temps de séchage de l’encre plus long. Plus le temps de séchage est long, plus l’impression prend de temps. Tension papier rouleau Standard* Élevée Plus Élevée Sélectionnez Élevée ou Plus Élevée si le papier fait des plis pendant l’impression sur papier rouleau. Si Plus Élevée est défini, le paramètre Tension papier rouleau du menu Papier est activé. Il n'est pas nécessaire de définir cette option pour les feuilles simples. Supprimer Inclinaison Oui* Choisissez d’activer (Oui) ou de désactiver (Non) la réduction de l’inclinaison du papier pendant l'impression sur papier rouleau. Arrêt Il n'est pas nécessaire de définir cette option pour les feuilles simples. Nom réglage Rétablir réglages Vous pouvez saisir 22 caractères au maximum pour les paramètres de papier personnalisés. Choisissez un nom facile à mémoriser pour accélérer la sélection. Oui Restaurez les valeurs par défaut des paramètres de papier personnalisé. Non 128 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Config. imprimante * Paramètre par défaut Élément Espace cylindre Description Étroit Standard* Large Sélectionnez l’écart du cylindre correspondant à la distance entre tête d’impression et papier. En règle générale, sélectionnez Standard. Sélectionnez un paramètre plus grand si les résultats de l'impression sont rayés ou tachés. Si, après l’exécution de l’alignement des têtes, vous estimez que l’alignement n’est pas parfait, sélectionnez Étroit. Plus grand Plus grand Vérif. format papier Oui* Arrêt Vérif. correct. papier Oui* Arrêt Vérif buses auto Choisissez si l’imprimante détecte automatiquement (Oui) ou non (Non) la largeur du papier. En règle générale, nous vous recommandons de régler le paramètre sur Oui. Si une erreur de paramétrage du papier s’affiche lorsque le papier est chargé correctement, essayez de choisir Non. Notez toutefois qu’il est possible que l’imprimante imprime en dehors du papier lorsque Non est sélectionné. Si l’impression va au-delà des bords du papier, l’intérieur de l’imprimante risque de se salir d’encre. Si Oui est sélectionné, une erreur s’affiche sur le panneau de contrôle et l’impression s’arrête si le papier est de travers. Sélectionnez Non pour désactiver cette fonction. Le paramètre Oui est recommandé dans la plupart des cas car un papier de travers peut entraîner un bourrage papier. Définissez la périodicité de la vérification par l'imprimante de l'état des buses et, si des buses sont détectées, définissez le nombre de nettoyages automatiques. Si les buses ne sont pas bouchées, le nettoyage n'est pas effectué. U « Détection automatique des buses obstruées » à la page 134 Réglage nettoyage auto Régulièrement* Définissez la périodicité de la Vérif Buses Auto qui s'exécutera avant le début de l'impression. À chaque travail Régulièrement : vérifications à intervalle fixe défini par l'imprimante. Arrêt À chaque travail : vérification à chaque travail. Non : vérification uniquement dans des conditions spécifiques. Rép max nettoyage auto Nettoyage programmé De 1 à 3 (1*) Lorsque des buses obstruées sont détectées, définissez le nombre de répétitions automatiques du nettoyage. XX par heures Lorsque les opérations suivantes sont effectuées une fois écoulé le délai défini depuis la dernière impression, le nettoyage est effectué automatiquement. Si les buses ne sont pas bouchées, le nettoyage n'est pas effectué. Non* Impr Motif Buses ❏ L’imprimante est mise sous tension. ❏ L'imprimante sort du mode Veille. Toutes les 10 pages* Imprime un motif de vérification des buses en haut de la page après l'impression de chaque page, ou toutes les 10 pages. Toutes les pages Vous pouvez contrôler en affichant le motif après l'impression et déterminer s'il y a des problèmes dans les résultats d'impression, avant et après l'impression. Arrêt 129 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Chngt auto encre noire Description Oui Non* Si le paramètre de type d'encre noire indiqué dans l'imprimante est différent de celui indiqué dans le pilote d'imprimante, il peut être modifié automatiquement sur le type sélectionné par le pilote d'impression. U « Modification du type d'encre noire » à la page 57 Oui : le type d'encre noire est modifié automatiquement et l'impression est effectuée. Non : un message d'erreur est affiché sur l'écran du panneau de contrôle et l'impression est en pause. U « Que faire quand un message s’affiche » à la page 150 Paramètre de calibrage Stocker travail interr Oui* Vous pouvez choisir d'activer ou non les données de calibrage pour Epson Color Calibration Utility. Arrêt Pour des détails sur la procédure de calibrage, etc., voir le manuel du logiciel. Oui Ce menu est disponible lorsque le disque dur en option est installé. Si Oui est sélectionné, les travaux d’impression qui exigent un type, une source ou un format de sortie (largeur) différent de ceux sélectionnés dans l’imprimante seront mis en attente. Sélectionnez Non pour désactiver cette fonctionnalité. Non* Si Non est sélectionné, une erreur s’affiche et l’impression s’interrompt si la source sélectionnée pour le travail d’impression ne correspond pas à celle sélectionnée dans l’imprimante. Si Oui est sélectionné, le travail d’impression ne s’interrompt pas si une erreur se produit. Les travaux dont les paramètres diffèrent sont enregistrés sur le disque dur en tant que travaux en attente. Les travaux en attente peuvent être imprimés depuis le menu Travail en attente lorsque l’imprimante est prête pour l’impression, par exemple en chargeant le type de papier adéquat. U « Résumé du fonctionnement » à la page 60 Rétablir réglages Oui Si vous sélectionnez Oui, les valeurs par défaut de Configuration Impr. sont rétablies. Non État De l'Imprimante Élément Description Version Micrologiciel Vous pouvez vérifier la version du microprogramme. État de l’option Dresse la liste des accessoires en option actuellement connectés à l’imprimante et disponibles (Disque dur, SpectroProofer, Unité enroulement auto). Impr.feui.d'état Appuyez sur la touche Z pour imprimer une liste des paramètres d’impression en cours. Choisissez cette option pour afficher un récapitulatif des paramètres. Date de calibrage Affiche le journal d'exécution Epson Color Calibration Utility le plus récent. Vous pouvez consulter les informations sur les opérations etc. dans Epson Color Calibration Utility. 130 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Configuration des options Élément Description SpectroProofer Vous pouvez consulter l'état actuel du monteur SpectroProofer installé sur l'imprimante et initialiser les paramètres. État SProofer Vous pouvez vérifier le statut du monteur SprectroProofer. Version Périph:ILS30 Affiche la version du ILS30EP installé sur le monteur. N/S Mosaïque Calibrage Affiche le numéro de série de la mosaïque de calibrage du ILS30EP installé sur le monteur. Température Périph Affiche la température du ILS30EP installé sur le monteur. Version Micrologiciel Affiche la version du monteur. Température De L'Air Affiche la température de l'air autour du monteur. Couleur_Arrière-Plan Affiche les couleurs d'arrière-plan installées dans le monteur. Si les couleurs sont différentes des couleurs réelles, vérifiez le statut de l'arrière-plan et assurez-vous qu'il est installé correctement. Pour plus de détails sur l'installation du monteur SpectroProofer, voir le « Guide d’installation » (livret). Réglage SProofer L'imprimante initialise automatiquement les paramètres du monteur SpectroProofer. Pour plus de détails sur les procédures d'initialisation des paramètres, etc. voir le « Guide d'utilisation » (livret). Enrouleur automatique Indique la version du microprogramme de la bobine réceptrice automatique installée sur l'imprimante. Configuration Réseau * Paramètre par défaut Élément Réglages actuels Paramètres IPv6 Description Auto* Panneau Choisissez d’utiliser DHCP pour configurer l’adresse IP (Auto), ou pour configurer l’adresse manuellement (Panneau). Sélectionnez Panneau pour préciser l’Adresse IP, le Masque De SS-Réseau et la Passerelle Par Déf. Demandez des informations détaillées à votre administrateur système. Oui Choisissez d’activer ou de désactiver la fonction IPv6. Non* Paramètre IEEE802.1x Oui Choisissez d’activer ou de désactiver la fonction IEEE802.1X. Non* Param redirect HTTPS Oui* Choisissez d’activer ou de désactiver la fonction de redirection automatique HTTP vers HTTPS. Arrêt 131 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Description Impr.feui.d'état Appuyez sur la touche Z pour imprimer une liste Configuration Réseau. Utilisez ces informations pour avoir une vision complète des paramètres réseau. Rétablir réglages Oui Sélectionnez Oui pour restaurer toutes les valeurs par défaut de Configuration Réseau. Non Préférences * Paramètre par défaut Élément Description Langue/Language Japonais, anglais, français, italien, allemand, portugais, espagnol, néerlandais, russe, coréen, chinois Sélectionnez la langue utilisée sur l’écran du panneau de contrôle. Unité : longueur m* Sélectionnez l’unité de longueur qui s’affiche sur l’écran du panneau de contrôle ou qui est imprimée sur les motifs. pieds/pouces Unité : température °C* Sélectionnez les unités de température utilisées dans le panneau de contrôle. °F Mode Veille 5 à 210 minutes (15*) L'imprimante passe en mode veille si aucune erreur ne s'est produite, si aucun travail d'impression n'a été reçu et si aucune action n'est effectuée sur le panneau de contrôle pendant une durée prolongée. Ce paramètre indique la durée au bout de laquelle l'imprimante passe en mode Veille. U « Mise hors tension à l’aide de la fonction Gestion Alimentation » à la page 58 Temporisation arrêt Arrêt 1 à 24 heures (8*) L’imprimante s’éteint automatiquement en l’absence d’erreurs, si aucun travail d’impression n’est reçu ou si aucune opération n’a lieu sur le panneau de contrôle ou ailleurs pendant huit heures. Le délai au bout duquel l’imprimante s’éteint peut être défini de 1 à 24 heures, par incréments d’une heure. Choisissez Non pour éviter que l’imprimante ne s’éteigne automatiquement. Menu administrateur La sélection de Menu administrateur a pour effet d’afficher une invite de mot de passe. À la livraison, aucun mot de passe n’est saisi. Appuyez sur Z pour continuer. Si le mot de passe administrateur a été modifié, indiquez-le. * Paramètre par défaut 132 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Utilisation du menu du panneau de contrôle Élément Description Modifier le MDP Saisissez un mot de passe administrateur de 20 caractères maximum. La sélection de Menu administrateur a pour effet d’afficher une invite de mot de passe. Le Menu administrateur s’affiche uniquement si le mot de passe correct est saisi, afin d’éviter que les non-administrateurs ne modifient accidentellement les paramètres. Conservez le mot de passe en lieu sûr. Si vous l’oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson. Commande opération. Configuration Réseau Mot de passe requis* Choisissez si le mot de passe administrateur doit être indiqué pour accéder à Configuration Réseau depuis le panneau de contrôle ou le Remote Manager. Mot passe pas requis Nettoyage puissant Toutes les buses XX/XX Date et heure MM/JJ/AA HH:MM Fuseau horaire Procède à un nettoyage plus puissant que le Nettoyage tête du menu Maintenance. Vérifiez les couleurs d'encre présentant des segments pâles ou manquants dans le motif de vérification et précisez les buses à nettoyer. Les éléments affichés varient selon le modèle d'imprimante et les jeux d'encre utilisés. ❏ Si des segments sont pâles ou manquants dans toutes les couleurs, sélectionnez Toutes les buses. ❏ Si des segments sont pâles ou manquants pour quelques couleurs seulement, précisez les couleurs d'encre à nettoyer. Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments simultanément. Réglez l’horloge intégrée de l’imprimante. L'heure indiquée par l'horloge est utilisée lors de l'impression de journaux et feuilles de statut. Saisissez l’écart entre l’heure GMT et le fuseau horaire local. Le fuseau horaire sélectionné est utilisé dans les notifications par e-mail envoyées par Remote Manager lorsqu’une erreur se produit. Gérer le disque dur Formater disque dur Sélectionnez Oui pour formater le disque dur en option relié à l'ordinateur. Oui Non Le formatage du disque dur supprime tous les travaux d’impression enregistrés. Les disques durs qui ont été utilisés avec d'autres imprimantes doivent d’abord être formatés avant d’être utilisés avec cette imprimante. Rétablir ts param Oui Non Sélectionnez Oui pour restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres, sauf les options de Date et heure, Langue/Language et Unité : longueur du menu Préférences. 133 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Entretien Vérif buses auto Entretien Lorsque ce paramètre est défini sur Oui, le statut des buses est vérifié aux moments suivants. Lorsque des buses obstruées sont détectées, le nettoyage est effectué automatiquement le nombre de fois défini dans le panneau de contrôle. Maintenance de la tête d'impression ❏ Lorsque l'impression démarre (régulièrement ou à chaque travail) Vous devez procéder à une maintenance des têtes d'impression si des lignes blanches apparaissent sur les impressions ou si vous remarquez une dégradation de la qualité d’impression. ❏ Avant et après le nettoyage des têtes c Important : Même si le paramètre Réglage nettoyage auto de Vérif Buses Auto est défini sur Non, une vérification automatique des buses est toujours effectuée aux moments suivants. Opérations de maintenance Vous pouvez procéder aux tâches de maintenance ci-après pour entretenir la tête d’impression et garantir une qualité d’impression optimale. Effectuez les tâches de maintenance appropriées en fonction des résultats d'impression et de la situation. ❏ Après le chargement initial de l'encre Une vérification automatique des buses est effectuée après le chargement de l'encre pour vérifier l'état des buses. Si des buses obstruées sont détectées, le nettoyage automatique est effectué une fois. Détection automatique des buses obstruées ❏ Avant de changer le type d'encre noire Étant donné que les encres noires ne peuvent pas être changées correctement si des buses sont obstruées, un contrôle automatique des buses est effectué. Si des buses sont obstruées, un nettoyage automatique est effectué (jusqu'à trois fois) jusqu'à ce que les buses soient débouchées, quel que soit le paramètre Rép max nettoyage auto. L'imprimante est dotée de fonctions qui lui permettent de détecter automatiquement la position des buses obstruées dans les têtes d'impression et de procéder à un nettoyage sans avoir à imprimer un motif de vérification des buses. Remarque : ❏ Cette fonction ne garantit pas une détection parfaite des buses obstruées. ❏ La détection des buses obstruées consomme une petite quantité d'encre. ❏ De l'encre est consommée pendant le nettoyage automatique. Nettoyage programmé Une fois écoulé le délai défini depuis la dernière impression, un nettoyage automatique est effectué automatiquement lors des opérations suivantes. Si les buses ne sont pas bouchées, le nettoyage n'est pas effectué. ❏ L’imprimante est mise sous tension. Vous pouvez définir les deux éléments suivants dans le menu Configuration Impr. ❏ L'imprimante sort du mode Veille. U « Config. imprimante » à la page 129 Vérification des buses obstruées à l'aide du motif de vérification imprimé Les deux méthodes suivantes sont disponibles. 134 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Entretien Motif de test des buses sur demande Depuis l'ordinateur Nous conseillons d'imprimer un motif de vérification des buses et de procéder à une inspection visuelle avant l'impression lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une période prolongée ou lorsque vous effectuez des travaux d'impression importants. Inspectez le motif imprimé et lancez le nettoyage des têtes si vous remarquez des zones pâles ou manquantes. Les explications de cette section prennent le pilote Windows comme exemple. Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X. U « Fonctions Epson Printer Utility 4 » à la page 73 A U « Recherche de buses obstruées » à la page 135 Fonction Impr Motif Buses (pour le papier rouleau uniquement) Assurez-vous que du papier rouleau ou une feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est chargé(e) dans l’imprimante. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 Un motif de vérification des buses est imprimé en haut de la page indiquée (toutes les pages ou toutes les 10 pages). Lorsque vous imprimez une longue succession de travaux ou des travaux importants, vous pouvez contrôler que les buses ne sont pas bouchées et déterminer s'il y a des problèmes dans les résultats d'impression, avant et après l'impression. U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35 B Choisissez un type de papier correspondant au papier chargé dans l’imprimante. U « Contrôle et définition du type de papier » à la page 39 U « Config. imprimante » à la page 129 Nettoyage de la tête d’impression C Cliquez sur Nozzle Check (Vérification des buses) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de l’écran Properties (Propriétés) du pilote d’impression (ou Printing preferences (Préférences d’impression)). D Cliquez sur Print (Imprimer). Cette fonction nettoie la surface de la tête d’impression et débouche les buses obstruées. Utilisez-la si des segments pales ou manquants sont détectés dans le motif de vérification. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136 Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) Cette fonction règle le désalignement des têtes. Utilisez-la si les lignes ne sont pas en face ou si l’impression présente du grain. U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 135 Recherche de buses obstruées La vérification des buses peut être lancée depuis un ordinateur ou depuis le panneau de contrôle de l’imprimante. 135 Le motif de contrôle des buses s’imprime. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Entretien E D Vérifiez le motif de contrôle des buses. S’il n’y a pas de problème : cliquez sur Finish (Terminer). Vérifiez que Maintenance est mis en surbrillance et appuyez deux fois sur la touche r. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. S’il y a un problème : cliquez sur Clean (Nettoyage). Nozzle Check Press OK to print nozzle check pattern. Après avoir imprimé un motif de contrôle des buses, vérifiez que l’impression du motif est terminée avant d’imprimer vos données ou de nettoyer la tête d’impression. Depuis l'imprimante Touches utilisées pour les paramètres suivants OK Proceed E Cancel Appuyez sur la touche Z pour imprimer un motif de vérification. Examinez le motif de vérification imprimé en vous reportant à la section suivante. Exemple de buses propres A Il n'y a pas de zones vides dans le motif de vérification des buses. Assurez-vous que du papier rouleau ou une feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est chargé(e) dans l’imprimante. Exemple de buses obstruées U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35 B Si des segments sont manquants dans le motif de vérification des buses, procédez à un nettoyage des têtes. Choisissez un type de papier correspondant au papier chargé dans l’imprimante. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136 U « Contrôle et définition du type de papier » à la page 39 C Nettoyage de la tête d’impression Appuyez sur la touche r pour afficher le menu de paramétrage. Bien que le nettoyage des têtes puisse être effectué depuis l’ordinateur ou l’imprimante, les procédures de nettoyage diffèrent comme expliqué ci-dessous. Depuis l'ordinateur Toutes les buses sont propres. U « Depuis l'ordinateur » à la page 137 136 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Entretien Depuis l'imprimante Vous pouvez nettoyer toutes les buses ou sélectionner seulement celles dont le motif de vérification imprimé révèle un problème. Vous avez aussi le choix entre deux puissances de nettoyage. Les explications de cette section prennent le pilote Windows comme exemple. Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X. U « Depuis l'imprimante » à la page 138 U « Utilisation de Epson Printer Utility 4 » à la page 73 Remarques sur le Nettoyage tête A Cliquez sur Head Cleaning (Nettoyage des têtes) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de l’écran Properties (Propriétés) du pilote d’impression (ou Printing preferences (Préférences d’impression)). B Cliquez sur Start (Démarrer). De l'encre est consommée pendant le nettoyage des têtes. Nettoyez la tête d'impression uniquement si la qualité d'impression décline, par exemple si l'impression est floue ou si la couleur est incorrecte ou manquante. Le nettoyage de toutes les buses consomme un peu de chaque couleur d’encre. Même si vous utilisez uniquement des encres noires pour l'impression en noir et blanc, les encres couleurs sont également utilisées. Préparez une nouveau bloc récupérateur d’encre s’il n’y a pas suffisamment d’espace vide dans l'actuel. Si vous répétez le nettoyage des têtes plusieurs fois sur une période courte, le bloc récupérateur peut être rapidement plein car l'encre ne s'évapore pas rapidement. Le Nettoyage puissant consomme bien plus d’encre qu’un Nettoyage tête effectué depuis le menu Maintenance. Vérifiez au préalable le niveau d’encre restante, et préparez une nouvelle cartouche d’encre avant de lancer le nettoyage si le niveau de l’encre est bas. Si les buses sont toujours obstruées après un Nettoyage puissant, éteignez l’imprimante et laissez-la reposer toute la nuit, voire davantage. Si l’imprimante repose un certain temps, l’obstruction peut éventuellement se dissoudre. Le nettoyage des têtes démarre et dure environ 4 minutes. Remarque : Lorsque Vérif Buses Auto est défini sur Oui, les buses sont contrôlées après le nettoyage des têtes et un nettoyage auto est déclenché s'il s'avère que des buses sont obstruées. En fonction du statut des buses et du paramètre Rép max nettoyage auto, l'opération peut prendre jusqu'à 15 minutes. Si les buses sont toujours bouchées, contactez votre revendeur ou le support Epson. Depuis l'ordinateur C Avant d'effectuer cette procédure, lisez les informations suivantes : Cliquez sur Print Nozzle Check Pattern (Impression du motif de test des buses). Vérifiez le motif de contrôle des buses. U « Remarques sur le Nettoyage tête » à la page 137 Si des segments sont pâles ou manquants dans le motif de contrôle des buses, cliquez sur Cleaning (Nettoyage). 137 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Entretien E Si vous ne parvenez pas à déboucher les buses après plusieurs nettoyages successifs, sélectionnez lourd dans Nettoyage tête sur le panneau de contrôle de l'imprimante. Sélectionnez la puissance du nettoyage. Pour commencer, sélectionnez Normale. Utilisez les touches u/d pour sélectionner la puissance de nettoyage et appuyez sur la touche Z pour lancer le nettoyage. U « Depuis l'imprimante » à la page 138 Le nettoyage des têtes dure de 3 à 14 minutes. Depuis l'imprimante Remarque : Plus vous sélectionnez de paires de couleurs plus le nettoyage dure longtemps. En fonction du statut des buses et du paramètre Rép max nettoyage auto, l'opération peut prendre jusqu'à 24 minutes. Avant d'effectuer cette procédure, lisez les informations suivantes : U « Remarques sur le Nettoyage tête » à la page 137 Touches utilisées pour les paramètres suivants Un message de confirmation s’affiche lorsque le nettoyage est terminé. F Pour imprimer un motif de vérification et contrôler que les buses ne sont pas obstruées, sélectionnez Vérif Buses et appuyez sur la touche Z. Pour quitter sans vérifier les buses, sélectionnez Quitter et appuyez sur la touche Z. A Appuyez sur la touche r pour afficher le menu de paramétrage. B Vérifiez que Maintenance est mis en surbrillance et appuyez sur la touche r. Si les buses sont toujours bouchées, répétez plusieurs fois les étapes 1 à 5. Si les buses restent bouchées après avoir effectué la procédure plusieurs fois d'affilée, répétez l'opération à partir de l'étape 1 et sélectionnez lourd à l'étape 5. Le menu Maintenance s’affiche. C Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner Nettoyage tête, puis appuyez sur la touche r. D Sélectionnez les ensembles de buses à nettoyer. Si les buses sont toujours bouchées après un nettoyage lourd, consultez la section suivante et procédez à un Nettoyage puissant. Nettoyage puissant Appuyez sur les touches u/d et sélectionnez les paires de couleurs présentant des segments pâles ou manquants dans le motif de contrôle. Avant d'effectuer cette procédure, lisez les informations suivantes : Si des segments sont pâles ou manquants dans toutes les couleurs Sélectionnez Toutes les buses et appuyez sur la touche r. U « Remarques sur le Nettoyage tête » à la page 137 Si des segments sont pâles ou manquants dans certaines couleurs Sélectionnez les couleurs qui doivent être confirmées et appuyez sur la touche Z. Vous pouvez en sélectionner plusieurs à la fois. Une fois la sélection terminée, appuyez sur la touche r. 138 A Appuyez sur la touche r pour afficher le menu de paramétrage. B Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner Menu administrateur, puis appuyez sur la touche r. C Entrez le mot de passe administrateur et appuyez sur la touche Z. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Entretien D Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner Nettoyage puissant, puis appuyez sur la touche r. E Sélectionnez les ensembles de buses devant faire l'objet d'un Nettoyage puissant. La tête d'impression projette de l'encre lorsqu'elle se déplace vers la gauche et vers la droite pendant l'impression. Vu le faible intervalle entre la surface du papier et la tête d'impression, un désalignement peut se produire selon l'épaisseur du papier, les variations de la température ou de l'humidité et de l'inertie interne du mouvement de la tête. Appuyez sur les touches u/d et sélectionnez les paires de couleurs présentant des segments pâles ou manquants dans le motif de contrôle. Bien que l’Alignement Des Têtes puisse être effectué depuis l’ordinateur ou l’imprimante, les procédures d’alignement diffèrent comme expliqué ci-dessous. Si des segments sont pâles ou manquants dans toutes les couleurs Sélectionnez Toutes les buses et appuyez sur la touche r. Depuis l'ordinateur Lors du réglage automatique (Bi-D 2-color), un motif de réglage est imprimé sur le papier chargé, lu par les capteurs et la valeur de réglage optimale est enregistrée dans l'imprimante. Les réglages durent environ 6 minutes. Si des segments sont pâles ou manquants dans certaines couleurs Sélectionnez les couleurs qui doivent être confirmées et appuyez sur la touche Z. Vous pouvez en sélectionner plusieurs à la fois. Une fois la sélection terminée, appuyez sur la touche r. F Dans la plupart des cas, cette opération suffit à obtenir un alignement satisfaisant des têtes. C’est généralement la méthode recommandée car c’est la plus simple. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez Oui, et appuyez sur la touche Z pour lancer un Nettoyage puissant. U « Depuis l'ordinateur » à la page 140 Depuis l'imprimante Vous pouvez effectuer des réglages auto ou manuels. Vous pouvez aussi sélectionner les réglages Uni-D, Bi-D 2-color et Bi-D All Color depuis chaque menu. Le Nettoyage puissant dure de 4 à 16 minutes. Remarque : Plus vous sélectionnez de paires de couleurs plus le nettoyage dure longtemps. Selon l'état des buses, il peut prendre environ 27 minutes. ❏ Réglage auto Le capteur lit le motif de réglage imprimé sur le papier et enregistre automatiquement la valeur de réglage optimale sur l’imprimante. Les réglages durent entre 3 et 10 minutes. La durée dépend du menu sélectionné. Lorsque le Nettoyage puissant s'achève, vous êtes ramené à l'écran affiché avant le nettoyage. G ❏ Réglage manuel Vérifiez les motifs de réglage imprimés sur le papier et entrez les valeurs de réglage optimales. Utilisez cette option si vous ne pouvez pas procéder au réglage automatique ou si vous n'êtes pas satisfait des résultats du réglage avec l'option Auto. Les trois menus suivants sont disponibles pour les réglages manuels. Imprimez un motif de vérification et examinez les résultats pour déterminer si le problème est résolu. U « Depuis l'imprimante » à la page 136 Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) Procédez à un Alignement Des Têtes si les lignes ne sont pas en face ou si l’impression présente du grain. 139 Nom élément Explication Uni-D Règle les différences dans la position d'impression pour l'impression uni-directionnelle pour chaque couleur basée sur Light Cyan (Cyan Clair). SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Entretien Nom élément Explication Bi-D 2-color Règle les différences dans la position d'impression pour l'impression bi-directionnelle pour deux couleurs, Light Cyan (Cyan Clair) et Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair). Bi-D All Color ❏ Enhanced Matte Posterboard (Papier poster mat supérieur) ❏ Papier transparent ou coloré Lorsque vous utilisez ces types de papier, procédez à un réglage manuel. U « Depuis l'imprimante » à la page 141 Règle les différences dans la position d'impression pour l'impression bi-directionnelle pour toutes les couleurs. Lorsque vous procédez au réglage manuel, veillez à ce que la lumière directe du soleil ne pénètre pas dans l'imprimante. Sinon, les capteurs de l'imprimante pourraient ne pas lire le motif de réglage correctement. Si vous ne pouvez pas procéder au réglage auto même après vous être assuré que la lumière directe du soleil ne pénètre pas dans l'imprimante, procédez au réglage manuel. L'impression d'un motif de réglage prend environ 17 minutes. La durée dépend du menu sélectionné. U « Depuis l'imprimante » à la page 141 U « Depuis l'imprimante » à la page 141 Remarques sur l'Alignement Des Têtes Depuis l'ordinateur Les réglages dépendent du papier chargé dans l'imprimante. Vérifiez que le papier est correctement chargé et qu'un Sélect. type papier est sélectionné. Avant d'effectuer cette procédure, lisez les informations suivantes : U « Remarques sur l'Alignement Des Têtes » à la page 140 U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 Les explications de cette section prennent le pilote Windows comme exemple. U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35 Utilisez Epson Printer Utility 4 pour Mac OS X. Lorsque vous procédez au réglage avec un papier du commerce, vous devez préalablement enregistrer le papier personnalisé. U « Utilisation de Epson Printer Utility 4 » à la page 73 U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 192 A Vérifiez que les buses ne sont pas obstruées. Si des buses sont bouchées, le réglage ne peut pas s'effectuer correctement. Imprimez le motif de vérification, procédez à une inspection visuelle et procédez si nécessaire à un nettoyage des têtes. Assurez-vous que du papier rouleau ou une feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est chargé(e) dans l’imprimante. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35 U « Recherche de buses obstruées » à la page 135 Le réglage automatique ne peut pas être effectué lorsque vous utilisez le papier suivant. Lorsque vous procédez au réglage avec un papier du commerce, vous devez préalablement enregistrer le papier personnalisé. ❏ Papier ordinaire U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 192 140 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Entretien B Touches utilisées pour les paramètres suivants Choisissez un type de papier correspondant au papier chargé dans l’imprimante. U « Contrôle et définition du type de papier » à la page 39 C Cliquez sur Print Head Alignment (Alignement des têtes) dans l’onglet Utility (Utilitaire) de l’écran Properties (Propriétés) du pilote d’impression (ou Printing preferences (Options d’impression)). A Assurez-vous que du papier rouleau ou une feuille simple au format A4/Letter ou plus grand est chargé(e) dans l’imprimante. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35 Lorsque vous procédez au réglage avec un papier du commerce, vous devez préalablement enregistrer le papier personnalisé. U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 192 B Choisissez un type de papier correspondant au papier chargé dans l’imprimante. U « Contrôle et définition du type de papier » à la page 39 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Le capteur lit le motif de réglage pendant l’impression et enregistre automatiquement la valeur de réglage optimale sur l’imprimante. Contrôlez les résultats du réglage pour voir si l'image imprimée présente un grain ou un problème d'alignement. Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du réglage, procédez au réglage manuel depuis l'imprimante. C Appuyez sur la touche r pour afficher le menu de paramétrage. D Vérifiez que Maintenance est mis en surbrillance et appuyez sur la touche r. Le menu Maintenance s’affiche. U « Depuis l'imprimante » à la page 141 Depuis l'imprimante Avant d'effectuer cette procédure, lisez les informations suivantes : U « Remarques sur l'Alignement Des Têtes » à la page 140 141 E Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner Alignement Des Têtes, puis appuyez sur la touche r. F Sélectionnez l'élément de réglage. Lors du réglage automatique Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner Auto, et appuyez sur la touche r. Ensuite, passez à l’Étape 7. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Entretien I Lors du réglage manuel Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner Manuel, et appuyez sur la touche r. Ensuite, passez à l’Étape 8. G Notez les numéros de motifs présentant le moins de lignes blanches et ceux pour lesquels les lignes blanches sont espacées le plus régulièrement. Dans l’exemple illustré, il s’agit du motif n°3. Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner Bi-D 2-color, puis appuyez sur la touche Z. Le capteur lit le motif de réglage pendant l’impression et enregistre automatiquement la valeur de réglage optimale sur l’imprimante. Lorsque le réglage s'achève, vous êtes ramené à l'écran affiché avant l'alignement des têtes. Contrôlez les résultats du réglage pour voir si l'image imprimée présente un grain ou un problème d'alignement. Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du réglage Procédez de nouveau au réglage auto depuis l'étape 1, mais sélectionnez Bi-D All Color à l'étape 7. Si vous n’êtes pas satisfait des résultats de Bi-D All Color, effectuez la même procédure pour Uni-D. J Si vous voulez procéder à des réglages plus détaillés, réglez Bi-D #1, Bi-D #2, Bi-D #3 ou Bi-D #4. [#1] à [#4] affichent la taille des points d'encre. En raison des différences induites par les paramètres du pilote d'impression lors de l'impression, exécutez [#1] à [#4] dans l'ordre. H L'écran qui s'affiche permet de saisir une valeur numérique. Entrez la valeur pour chaque numéro de motif de contrôle (tel que #1) et couleur d'encre vérifiés à l'étape 9 et appuyez sur la touche Z. Entrez une valeur pour tous les numéros de motifs et couleurs d'encre dans l'ordre. Une fois toutes les valeurs entrées, vous êtes ramené à l'écran affiché avant l'alignement des têtes. Contrôlez les résultats du réglage pour voir si l'image imprimée présente un grain ou un problème d'alignement. Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner Bi-D 2-color, puis appuyez sur la touche Z. Si vous n'êtes pas satisfait des résultats du réglage Procédez de nouveau au réglage manuel depuis l'étape 1, mais sélectionnez Bi-D All Color à l'étape 8. Si vous n’êtes pas satisfait des résultats de Bi-D All Color, effectuez la même procédure pour Uni-D. Le motif de réglage est imprimé sur le papier chargé. Remarque : Plusieurs motifs de réglage sont imprimés pour des feuilles simples. Une fois l'impression sur la première feuille terminée, chargez la feuille de papier suivante. 142 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Entretien Remplacement des consommables c Important : Epson recommande d'utiliser des cartouches d'encre Epson authentiques. Epson ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des encres non authentiques. L’utilisation d’encres non authentiques peut entraîner des dommages non couverts par les garanties Epson, et un comportement erratique de l’imprimante dans certaines circonstances. Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s'afficher, et l'utilisation d'encre non authentique est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service. Remplacement des cartouches d’encre Si l'une des cartouches d'encre installées est épuisée, l'impression ne peut pas avoir lieu. Si un avertissement de niveau d'encre faible s'affiche, nous vous recommandons de remplacer la ou les cartouches d'encre dès que possible. Si une cartouche d'encre est épuisée en cours d'impression, vous pouvez continuer à imprimer après avoir remplacé la cartouche d'encre. Toutefois, lorsque vous remplacez l'encre pendant un travail d'impression, vous pouvez éventuellement constater une différence de couleur selon les conditions de séchage. A Vérifiez que l’imprimante est sous tension. B Appuyez sur la touche contrôle. du panneau de Remarque : La touche est désactivée pendant l'impression ou le nettoyage. Cartouches d’encre acceptées U « Options et consommables » à la page 168 C Comment remplacer La même procédure s'applique au remplacement de toutes les cartouches d'encre. Sélectionnez le capot de la cartouche à remplacer et appuyez ensuite sur Z. Le verrouillage de la cartouche d'encre est désenclenché et le couvercle s'ouvre d'environ 5 mm. Tenez compte des points suivants lors du remplacement de l'encre. Dans le cas contraire, les opérations de l'imprimante peuvent ne pas être effectuées correctement. D Ouvrez le capot du compartiment à encre. ❏ Vérifiez que l’imprimante est sous tension lors du remplacement de l'encre. ❏ Appuyez sur la touche d'encre. pour ouvrir le capot c Important : Ne forcez pas pour ouvrir le couvercle de la cartouche d'encre tant que le verrouillage n'est pas désenclenché. 143 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Entretien E Appuyez sur la cartouche d'encre que vous souhaitez remplacer. c Important : Dès que vous entendez un déclic, la cartouche d'encre sort légèrement. Ne touchez pas la puce du circuit imprimé de la cartouche. vous risqueriez de ne pas pouvoir imprimer correctement. H La marque u de la cartouche d'encre étant orientée vers le haut, appuyez jusqu'à entendre un déclic. Faites correspondre la couleur de la cartouche d'encre avec la couleur de l'étiquette située à l'arrière du capot d'encre. F Retirez la cartouche d'encre. c Important : Installez toutes les cartouches d’encre dans chaque logement. L’impression est impossible lorsque tous les logements ne sont pas occupés. c Important : I De l'encre peut rester autour de l'orifice de sortie de l'encre des cartouches d'encre retirées. Veillez à ne pas salir d'encre la zone adjacente lorsque vous retirez les cartouches. G Retirez la cartouche d’encre neuve de son emballage. Agitez la cartouche d’encre pendant 5 secondes 15 fois à l’horizontale, avec des mouvements de 5 cm environ, comme montré sur l’illustration. 144 Fermez le capot. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Entretien Remplacement du Maintenance Boxes (Bloc récupérateur d’encre) C Retirez le bloc récupérateur d'encre sans le retourner. D Placez le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) usagé dans le sac de rebut fourni avec votre nouveau Bloc récupérateur d’encre et assurez-vous qu’il est hermétiquement fermé. E Insérez le nouveau bloc récupérateur d'encre. Si le message Espace insuffisant s’affiche, remplacez le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) spécifié. Maintenance Boxes (Bloc récupérateur d’encre) pris en charge U « Options et consommables » à la page 168 c Important : Ne réutilisez pas un boîtier de maintenance qui a été retiré et laissé ouvert pendant une période prolongée. L’encre à l’intérieur séchera et durcira, et ne sera pas capable d’absorber suffisamment d’encre. Comment remplacer L'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series est équipée d'un Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) sur la gauche et sur la droite. Remplacez le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) du côté où le message Espace insuffisant est affiché. La procédure de remplacement est la même pour les deux côtés. Répétez les étapes 2 à 5 pour remplacer les deux blocs. c Important : Ne remplacez pas le Maintenance Box (Bloc récupérateur d'encre) lorsque l'imprimante est mise sous tension. Les résidus d’encre risquent de fuir. A Mettez l’imprimante hors tension. B Retirez le nouveau bloc récupérateur d'encre de l'emballage. 145 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Entretien A c Important : Ne touchez pas la puce du circuit imprimé sur le Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) au risque de perturber le fonctionnement et l’impression. Retirez le papier de l’imprimante. U « Retrait du papier rouleau » à la page 33 U « Retrait de feuilles simples » à la page 38 Remplacement du cutter B Appuyez sur la touche r pour afficher le menu de paramétrage. C Vérifiez que Maintenance est mis en surbrillance et appuyez sur la touche r. Le menu Maintenance s’affiche. Remplacez la coupeuse lorsqu’elle ne découpe plus le papier de manière nette. Coupeuse prise en charge D Appuyez sur les touches u/d pour sélectionner Maintenance cutter, puis appuyez sur la touche r. E Appuyez sur les touches u/d pour sélectionner Remplacer cutter et appuyez sur la touche r. U « Options et consommables » à la page 168 Utilisez un tournevis cruciforme pour remplacer la coupeuse. Vérifiez que vous avez sous la main un tournevis cruciforme avant de remplacer la coupeuse. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. c Important : Veillez à ne pas endommager la lame du cutter. Ne faites pas tomber et ne cognez pas la lame contre des objets durs car elle pourrait s’ébrécher. Lorsque le monteur SpectroProofer (option) est installé Vous ne pouvez pas ouvrir le capot de remplacement du cutter lorsque le monteur SpectroProofer est installé. Retirez le monteur SpectroProofer avant de remplacer le cutter puis réinstallez-le. Lors du retrait, consultez le manuel fourni avec le monteur et suivez la procédure en sens inverse pour le réinstaller. U « Guide d’installationSpectroProofer Mounter 24"/ 44" (Monteur SpectroProofer 24"/44") » (livret) Touches utilisées pour les paramètres suivants 146 F Appuyez sur la touche Z pour déplacer la coupeuse vers la position de remplacement. G Appuyez sur le bouton du capot de remplacement du cutter et tirez-le vers le bas et vers vous pour le retirer. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Entretien H Desserrez la vis qui fixe le cutter à l’aide d’un tournevis cruciforme. c Important : Vissez le cutter à fond sinon la coupe risque d’être mal alignée. L Insérez la base du capot de remplacement du cutter et enclenchez la partie supérieure. Poussez jusqu'à entendre un déclic. I Retirez l’ancienne coupeuse de l’imprimante. Attention : Rangez la coupeuse hors de portée des enfants. La lame de la coupeuse peut provoquer des blessures. Procédez avec précaution lorsque vous remplacez la coupeuse. M Lorsque le remplacement de la coupeuse est terminé, appuyez sur la touche Z. La coupeuse retourne à sa position d’origine. Le remplacement du cutter est terminé lorsque l'écran du panneau de contrôle retourne à l'écran affiché avant le début du remplacement. J Installez la nouvelle coupeuse. K Serrez la vis avec un tournevis cruciforme pour fixer le cutter. Insérez une vis côté cutter dans le trou de l'imprimante. 147 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Entretien Nettoyage de l'imprimante Nettoyage du rouleau Afin que votre imprimante fonctionne durablement de manière optimale, nettoyez-la régulièrement (environ une fois par mois). A Suivez les étapes suivantes pour nettoyer le rouleau en chargeant du papier ordinaire. Mettez l’imprimante sous tension et chargez le papier rouleau le plus large dont vous disposez. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 Nettoyage de l’extérieur A Retirez le papier de l’imprimante. B B Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que l’écran est éteint, puis débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. Coupez le papier une fois le nettoyage terminé. C Utilisez un chiffon doux et propre pour éliminer soigneusement la poussière ou la saleté. U « Méthode de coupe manuelle » à la page 33 Si l'imprimante est particulièrement sale, humidifiez le chiffon avec de l'eau contenant une faible quantité de détergent neutre, puis essorez fermement le chiffon avant de l'utiliser pour essuyer la surface de l'imprimante. Puis utilisez un chiffon sec pour enlever l'humidité restante. Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante c Important : N’utilisez jamais de benzène, de diluants ou d’alcool pour nettoyer l’imprimante. Ces substances risquent de provoquer décolorations et déformations. Nettoyage de l’intérieur Si les impressions présentent des taches ou des traînées, nettoyez les rouleaux de l’imprimante. Retirez toute trace d’encre ou particule de papier adhérant au cylindre et susceptible de tacher le papier. c Important : Si vous ne retirez pas les traces d’encre ou particules de papier adhérant au cylindre, les buses pourraient s’obstruer ou les têtes d’impression s’abîmer. 148 Appuyez sur la touche d. Le papier est alimenté tant que vous appuyez sur la touche d. Si le papier n’est pas sali, le nettoyage est terminé. A Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que l’écran est éteint, puis débranchez le câble d’alimentation de la prise murale. B Laissez l’imprimante reposer pendant une minute. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Entretien C Ouvrez le capot avant et éliminez soigneusement toute trace de poussière ou de saleté dans l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et propre. D Si des particules de papier (semblables à de la poudre blanche) s’accumulent sur la plaque, utilisez un cure-dents pour les éliminer. E Après le nettoyage, fermez le capot avant. Essuyez soigneusement les zones bleu clair (a) indiquées dans l'illustration suivante. Afin de ne pas étaler la poussière, essuyez dans le sens indiqué par la flèche dans l'illustration. Si l'imprimante est particulièrement sale (lorsque le dos du papier est sali pendant l'impression), humidifiez le chiffon avec de l'eau contenant une faible quantité de détergent neutre, puis essorez fermement le chiffon avant de l'utiliser pour essuyer la surface de l'imprimante. Essuyez ensuite l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et sec. c Important : ❏ Ne touchez pas le rouleau et les zones d’absorption d’encre (b, indiquées en gris) pendant le nettoyage, sinon les impressions pourraient être tachées. ❏ Veillez à ne pas toucher les tubes d’encre à l’intérieur de l’imprimante. Vous risquez sinon d’endommager l’imprimante. 149 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Résolution des problèmes Que faire quand un message s’affiche Si l’imprimante affiche un des messages ci-dessous, consultez la solution et appliquez la procédure indiquée. Messages Suite à donner Erreur Cartouche Encre Impossible de reconnaître cartouche. Réinsérez ou remplacez la cartouche. ❏ Retirez et réinsérez la cartouche d’encre. Si le message persiste, insérez une nouvelle cartouche d’encre (ne réinstallez pas la cartouche qui a provoqué l’erreur). U « Comment remplacer » à la page 143 ❏ De la condensation peut se produire dans la cartouche d’encre. Laissez la cartouche d’encre à température ambiante pendant au moins quatre heures avant de l’installer. U « Remarques sur la manipulation des cartouches d'encre » à la page 20 Erreur Cartouche Encre Impossible de détecter la cartouche. Réinsérez ou remplacez la cartouche. Erreur Cartouche Encre Installez cartouche d'encre correcte. Insérez une cartouche d’encre Epson authentique, approuvée pour une utilisation avec l’imprimante. U « Options et consommables » à la page 168 U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 143 Niveau Encre Faible Le niveau d’encre est faible. Préparez une nouvelle cartouche d’encre. U « Options et consommables » à la page 168 Erreur De Nettoyage Échec nettoyage tête automatique. Réessayer? Les buses sont toujours bouchées après le nombre indiqué de nettoyages auto. Pour recommencer le nettoyage auto, sélectionnez Oui. Pour terminer, sélectionnez Non. Erreur Chargem Papier Aucun papier détecté. ❏ Papier rouleau Retirez et rechargez le papier rouleau. Avant de remettre le papier en place, coupez le bord du papier rouleau horizontalement. Coupez toute partie pliée ou déchirée. Tout problème au niveau du bord peut provoquer une erreur de chargement du papier. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 ❏ Carton pour affiche Retirez et rechargez le carton pour poster. Chargez le papier bien droit afin qu'il ne se mette pas de travers. U « Chargement de feuilles simples au format A3 ou supérieur et cartons pour poster » à la page 35 Erreur Éjection Pap Retirez papier de l'imprimante. U « Détection automatique des buses obstruées » à la page 134 Appuyez sur la touche Z pour supprimer l'erreur. S'il reste du papier dans l’imprimante, retirez-le. U « Bourrage de papier rouleau » à la page 163 U « Bourrage de feuilles simples » à la page 165 Si vous sélectionnez Feuille Découpe dans le menu Source papier même si du papier rouleau est chargé, remplacez le paramètre par Papier Rouleau et rechargez le papier. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 150 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Messages Suite à donner Erreur Découpe Pap Retirez pap non découp. Après avoir appuyé sur la touche Z, tirez sur le papier et découpez avec un cutter ou des ciseaux à l’endroit où la coupe aurait dû se faire. Saisissez le bord du papier et tirez-le bien droit vers l'extérieur de l'imprimante. Erreur Format Papier Chargez papier format correct. La largeur du papier chargé n’est pas prise en charge. Appuyez sur touche Z et retirez le papier. Le papier utilisé dans l’imprimante doit faire au moins 254 mm de large. Utilisez du papier d’au moins 254 mm de large. Si le message s’affiche alors que la largeur du papier est utilisable par l’imprimante, vous pourrez peut-être imprimer si vous sélectionnez Non pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration Impr. U « Config. imprimante » à la page 129 Erreur Capteur Papier Problème papier chargé ou impression. Reportez-vous au manuel pour plus de détails. Appuyez sur la touche W pour effacer l’erreur du panneau de contrôle. Si cette erreur s’affiche lorsque vous effectuez un alignement automatique des têtes, vérifiez les points suivants. ❏ Le papier autorise-t-il un alignement automatique des têtes ? L’alignement des têtes n’est pas disponible avec les supports transparents ou colorés, le papier calque, les papiers non pris en charge par la fonction d’alignement automatique des têtes et les papiers de plus d’1 mm d’épaisseur. U « Remarques sur l'Alignement Des Têtes » à la page 140 ❏ Des sources de lumière extérieures interfèrent-elles avec la procédure ? Si le papier est exposé à la lumière directe du soleil ou à une autre source lumineuse provoquant des interférences optiques, protégez l'imprimante de ces sources lumineuses. ❏ Les valeurs par défaut sont-elles sélectionnées pour Écart Du Cylindre ? Restaurez les valeurs par défaut de l'élément. ❏ Certaines buses de têtes d’impression sont-elles bouchées ? Effectuez un nettoyage des têtes. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 135 Si cette erreur s’affiche dans des circonstances non détaillées ici, vérifiez que l’imprimante prend en charge le type de papier chargé. U « Supports pris en charge » à la page 172 Err inst micrologiciel Err mise à j micrologiciel Redémarrez l’imprimante. Mettez l’imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez l’imprimante sous tension. Mettez de nouveau à jour le micrologiciel. Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Erreur Commande Vérifiez param pilote. Appuyez sur la touche W et sélectionnez Annuler Le Travail pour arrêter l’impression. Vérifiez que le pilote d’impression que vous utilisez prend en charge cette imprimante. Erreur bobine Vérifiez état du système d'enroulement automatique et redémarrez imprimante. Mettez l’imprimante hors tension, patientez quelques minutes, puis remettez l’imprimante sous tension. Erreur bobine Conn. câble bobine récept auto et redémarrer l'imprimante. Reconnectez le câble reliant la bobine réceptrice automatique à l’imprimante, éteignez l’imprimante, et rallumez-la. Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. U Le Guide d’installation fourni avec la bobine réceptrice automatique en option. 151 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Messages Suite à donner Enrouleur déconnecté Système enroulement auto est déconnecté. Souhaitez-vs poursuivre ? La bobine réceptrice automatique n’est pas connectée. Après avoir reconnecté le câble reliant la bobine réceptrice automatique à l’imprimante, sélectionnez Non pour éteindre l’imprimante. Après une courte pause, remettez l’imprimante sous tension. U Le Guide d’installation fourni avec la bobine réceptrice automatique en option. Pour continuer d’imprimer sans utiliser la bobine réceptrice automatique, sélectionnez Oui. Erreur D'Enroulement Le syst de détection de la bobine d’enroul est il obstrué ? Après avoir vérifié le capteur de la bobine réceptrice et retiré tout débris éventuel, appuyez sur la touche Z. Si le papier est lâche autour du mandrin de la bobine réceptrice, placez le commutateur Auto sur Off et maintenez la touche Manual enfoncée dans le sens du papier de la bobine pour tendre le papier. Après avoir vérifié que la papier est correctement fixé, ramenez le commutateur Auto dans sa position d’origine et appuyez sur la touche Z. U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-P9000 Series/SC-P8000 Series uniquement) » à la page 44 Erreur du disque dur Il est nécessaire de formater les disques durs d’autres impr. Continuer ? Les disques durs en option qui ont été installés sur d'autres appareils doivent être formatés une fois transférés sur cette imprimante. Le disque dur ne peut pas être utilisé tant qu’il n’est pas formaté. Pour formater le disque, utilisez le menu Menu administrateur du panneau de contrôle. U « Menu administrateur » à la page 132 Erreur de stockage Vérifiez que le disque dur est correctement installé. Appuyez sur la touche W et sélectionnez Annuler Le Travail pour arrêter l’impression. Retirez et réinstallez le disque dur. Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Lorsque vous imprimez par le biais du pilote d'impression inclus dans une imprimante, vous pouvez imprimer quel que soit le statut du disque dur si vous sélectionnez Print only (Impr uniq) dans la boîte de dialogue Hard Disk Unit Settings (Paramètres disque dur) de Hard Disk Unit (Disque dur). U « Enregistrement des travaux d’impression » à la page 61 Erreur taille données Les données du travail d'impression sont trop volumineuses. Vérifiez le travail d'impression. Le disque dur en option peut conserver des travaux d’impression faisant jusqu'à 100 Go. Pour imprimer des travaux plus importants, ouvrez la boîte de dialogue Settings (Configuration) du Hard Disk Unit (Disque dur), et sélectionnez Print only (Impr uniq). Sinon, vérifiez que les travaux d'impression font moins de 100 Go. U « Enregistrement des travaux d’impression » à la page 61 Err stockage disque dur L'espace disponible sur le disque dur est insuff. Reportez-vous à la documentation pour suppr. les travaux stockés. Vous pouvez supprimer les travaux indésirables de Remote Manager ou dans le LFP HDD Utility. Err amorçage disque dur Erreur de disque dur. Le disque dur ne peut pas être utilisé. Appuyez sur la touche Z pour effacer l’erreur du panneau de contrôle. Lorsque vous imprimez par le biais du pilote d'impression inclus dans une imprimante, vous pouvez imprimer quel que soit le statut du disque dur si vous sélectionnez Print only (Impr uniq) dans la boîte de dialogue Hard Disk Unit Settings (Paramètres disque dur) de Hard Disk Unit (Disque dur). U « Gestion des travaux d’impression » à la page 61 U « Enregistrement des travaux d’impression » à la page 61 Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. 152 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Messages Suite à donner Limite travaux interr File d'attente pleine. Le nombre de travaux en attente a atteint 200. Appuyez sur la touche Z et sélectionnez Reprendre ts travaux. U « Résumé du fonctionnement » à la page 60 Vérif. disque dur en cours Les données enregistrées sur le disque dur en option sont contrôlées. Si les résultats du contrôle indiquent qu'il est nécessaire de restaurer les données, la restauration a lieu dans la foulée. L'opération peut durer jusqu'à 20 minutes. Si la restauration s'achève, le démarrage aboutit. Si la restauration des données a échoué, le menu de formatage du disque dur s'affiche. Si vous formatez le disque dur, vous pouvez l'utiliser de nouveau. Si vous quittez le menu sans formater le disque dur, seule l'impression sans disque dur est possible. Erreur connexion SP Voir manuel et rebrancher les câbles du monteur SpectoProofer à l'impr. Le monteur SpectroProofer en option (monteur) n'est pas installé correctement sur l'imprimante. Mettez l’imprimante hors tension et rebranchez correctement les câbles du monteur SpectroProofer. Après une courte pause, remettez l’imprimante sous tension. SProofer déconnecté Monteur SpectroProofer non reconnu. Continuer ? Le monteur n’est pas correctement connecté à l’imprimante. Branchez correctement les câbles du monteur SpectroProofer et sélectionnez Non pour éteindre l'imprimante. Après une courte pause, remettez l’imprimante sous tension. Consultez le manuel fourni avec le monteur pour plus d'informations sur la connexion des câbles. Consultez le manuel fourni avec le monteur pour plus d'informations sur la connexion des câbles. Si vous ne voulez pas utiliser le monteur, sélectionnez Oui. Erreur ILS30EP Voir manuel et rebrancher ILS30EP au monteur SpectoProofer. Éteindre impr. et la rallumer. L'appareil de mesure de la couleur ILS30EP (appelé ici ILS30EP) proposé en option n'est pas installé correctement sur le monteur. Mettez l’imprimante hors tension et rebranchez correctement les câbles de l'appareil ILS30EP. Après une courte pause, remettez l’imprimante sous tension. Consultez le manuel fourni avec le ILS30EP pour plus d'informations sur la connexion des câbles. ILS30EP déconnecté ILS30EP non reconnu. Continuer ? L'ILS30EP n’est pas correctement connecté à l’imprimante. Branchez correctement les câbles de l'ILS30EP et sélectionnez Non pour éteindre l'imprimante. Après une courte pause, remettez l’imprimante sous tension. Consultez le manuel fourni avec le ILS30EP pour plus d'informations sur la connexion des câbles. Si vous ne voulez pas utiliser le monteur, sélectionnez Oui. Erreur SpectroProofer Voir documentation pour résoudre le problème. NN (NN étant le numéro de l'erreur) La solution dépend du numéro de l'erreur. Voir le tableau suivant. U « Erreur SpectroProofer » à la page 153 Erreur SpectroProofer Si Erreur SpectroProofer est affiché, regardez les deux numéro situés à la fin du numéro d'erreur pour savoir quelle solution appliquer. Consultez le manuel fourni avec le monteur pour plus d'informations sur le retrait, le nettoyage et l'installation du monteur. Si ce message s’affiche à nouveau sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. 153 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes U Voir « Où obtenir de l’aide » à la page 200 Numéro de l'erreur Suite à donner 01 Le monteur n'est pas installé correctement. Mettez l’imprimante hors tension, retirez le monteur et réinstallez-le. 13, 15 Contrôlez les points suivants. 80 Pour les numéros autres que ceux ci-dessus ❏ Y-a-t-il un problème au niveau du soutien ? Vérifiez le monteur et vérifiez la condition du soutien. Si le monteur n'est pas installé correctement, réinstallez-le. Retirez tout matériau d'emballage ou corps étranger compris entre les plaques de maintien du support et le soutien. ❏ Y-a-t-il un problème au niveau de la zone de déplacement du chariot ? Retirez le monteur et vérifiez la base et l'intérieur. Retirez toute matériau d'emballage ou corps étranger. ❏ Y-a-t-il un problème au niveau du support de la mosaïque de calibrage ? Retirez le monteur et vérifiez l'état du support de la mosaïque de calibrage. Si le monteur n'est pas installé correctement, réinstallez-le. ❏ Utilisez-vous un papier ne présentant pas les caractéristiques requises ? N’utilisez pas de papier non pris en charge par le monteur. U « Supports pris en charge » à la page 172 ❏ L'imprimante est-elle utilisée dans un environnement ne présentant pas les caractéristiques requises ? Utilisez l'imprimante, le monteur et le papier en respectant les caractéristiques requises. Consultez le manuel fourni avec les accessoires pour plus d'informations sur les conditions ambiantes requises pour le monteur et le papier. Environnement recommandé pour l'imprimante U « Tableau de spécifications » à la page 196 Contrôlez les points suivants. ❏ Les numéros indiqués sur l'ILS30EP et l'étiquette de la mosaïque de calibrage correspondent-il ? Retirez le monteur et vérifiez l'ILS30EP et l'étiquette de la mosaïque de calibrage. Si vous avez plusieurs ILS30EP, installez celui qui correspond au numéro de la mosaïque de calibrage. ❏ La mosaïque de calibrage ou l'objectif de l'ILS30EP est-il sale ? Reportez-vous au manuel fourni avec le monteur pour nettoyer les pièces. Notez le numéro affiché et contactez les services de support client pour obtenir de l'aide. Si l’assistance clientèle de votre région ne figure pas ci-après, contactez le fournisseur auprès duquel vous avez acheté le produit. U Voir « Où obtenir de l’aide » à la page 200 En cas d’appel de maintenance/demande d’entretien Messages d’erreur Suite à donner Maintenance Requise Proche Chgt Pièce/Pièce À Changer XXXXXXXX Un composant de l’imprimante approche de sa limite de durée de service. Contactez votre revendeur ou le support Epson et indiquez-leur le code de demande de maintenance. Vous ne pouvez pas effacer la demande de maintenance tant que la pièce n’a pas été remplacée. Une demande d’entretien intervient si vous continuez à utiliser l’imprimante. 154 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Messages d’erreur Suite à donner Demande d’Entretien XXXX Erreur XXXX Mett. hors & ss tension. Si cela ne fonctionne pas, notez le code et contactez assistance. Une demande d’entretien a lieu dans les cas suivants : ❏ Le câble d’alimentation n’est pas fermement connecté ❏ Une erreur qui ne peut pas être résolue se produit En cas de demande d’entretien, l’imprimante arrête automatiquement l’impression. Mettez l’imprimante hors tension, déconnectez le câble d’alimentation de la sortie et de l’entrée CA sur l’imprimante, puis reconnectez. Mettez l’impression sous tension plusieurs fois. Si la même demande d’entretien s’affiche sur l’écran LCD, contactez votre revendeur ou le support Epson. Indiquez-leur le code de la demande d’entretien (« XXXX »). 155 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Dépannage o La valeur du port de l’imprimante correspond-elle au port de connexion de l’imprimante ? Vérifiez le port de l’imprimante. Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas) Cliquez sur l’onglet Port de la boîte de dialogue Properties (Propriétés) de l’imprimante et vérifiez l’option sélectionnée pour Print to following port(s) (Impression sur les ports suivants). ❏ USB : USB xxx (x désigne le numéro du port) pour la connexion USB ❏ Réseau : l'adresse IP correcte pour la connexion réseau L’imprimante ne s’allume pas o Le câble d’alimentation est-il raccordé à la prise secteur ou au connecteur d’entrée de l’imprimante ? Si aucun paramètre n’apparaît, le pilote d’impression n’est pas correctement installé. Supprimez et réinstallez le pilote d'impression. Vérifiez que le câble d’alimentation est correctement raccordé à l’imprimante. o U « Désinstallation du logiciel » à la page 28 Y a-t-il un problème au niveau de la prise secteur ? Le pilote d’impression n’est pas correctement installé (Mac OS X) Vérifiez que la prise secteur fonctionne en branchant le câble d’alimentation d’un autre appareil électrique. o Cliquez sur le menu Pomme — System Preferences (Préférences Système) — Printers & Scanners (Imprimantes et scanner) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)). L'imprimante s'éteint automatiquement o Si le nom de l'imprimante ne s'affiche pas, ajoutez l'imprimante. Le paramètre Gestion Alimentation est-il activé ? Pour éviter que l’imprimante ne s’éteigne automatiquement, sélectionnez Non. L’imprimante ne communique pas avec l’ordinateur U « Préférences » à la page 132 Le pilote d’impression n’est pas correctement installé (Windows) o o Oui Le pilote d’impression est installé. Voir « L’imprimante n’est pas connectée correctement à l’ordinateur » à la page suivante. ❏ Non Le pilote d’impression n’est pas installé. Installez le pilote d’impression. Le câble est-il correctement branché ? Vérifiez que le câble d’interface est fermement connecté au port de l’imprimante et à l’ordinateur. Vérifiez aussi que le câble n’est pas coupé ou plié. Si vous avez un câble de rechange, essayez de connecter à l'aide du câble de rechange. L’icône de cette imprimante est-elle affichée dans le dossier Devices and Printers (Périphériques et imprimantes)/ Printer (Imprimante)/Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs) ? ❏ L’imprimante figure-t-elle dans la liste des imprimantes ? o Les caractéristiques du câble d’interface correspondent-elles à celles de l’ordinateur ? Assurez-vous que les spécifications du câble d’interface correspondent à celles de l’imprimante et de l’ordinateur. U « Configuration système requise » à la page 195 156 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes o L’imprimante s’arrête d’imprimer Si vous avez un hub USB, l’utilisez-vous correctement ? Dans la spécification USB, les connexions en chaîne de cinq hubs USB sont possibles. Cependant, nous vous conseillons de connecter l’imprimante au premier hub directement raccordé à l’ordinateur. Selon le hub que vous utilisez, le fonctionnement de l'imprimante risque de devenir instable. Si cela se produit, branchez le câble USB directement dans le port USB de votre ordinateur. o o Si vous arrêtez l’impression ou si l’imprimante s’arrête d’imprimer en raison d’une erreur, la file d'attente passe en état Pause. Dans cet état, il n'est pas possible d'imprimer. Double-cliquez sur l’icône d’imprimante du dossier Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), Printers (Imprimantes) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Si l’impression est en pause, ouvrez le menu Printer (Imprimante) et décochez la case Pause. Le hub USB est-il correctement reconnu ? Assurez-vous que le hub USB est correctement reconnu sur l’ordinateur. Si c’est le cas, débranchez tous les hubs USB de l’ordinateur, puis branchez l’imprimante directement sur le port USB de l’ordinateur. Pour plus d’informations sur le fonctionnement du hub USB, contactez le fabricant. o (1) Sélectionnez System Preferences (Préférences Système) > Printers & Scanners (Imprimantes et scanner) (ou Print & Fax (Imprimantes et fax)) > Open Print Queue (Ouvrir la liste d'attente d'impression)> dans le menu Apple. Les paramètres réseau sont-ils corrects ? Pour connaître les paramètres requis, adressez-vous à votre administrateur réseau. o (2) Double-cliquez sur l’icône de l’imprimante en Paused (Suspendu). (3) Cliquez sur Resume Printer (Libérer l’imprimante). Connectez l’imprimante directement à l’ordinateur en utilisant un câble USB, puis essayez d’imprimer. Si vous réussissez à imprimer via le câble USB, le problème vient des paramètres réseau. Contactez votre administrateur système ou consultez le manuel de votre système réseau. Si vous ne pouvez pas imprimer via USB, consultez la section appropriée dans le présent Guide de l’utilisateur. L’imprimante présente une erreur o L’état en cours de l’imprimante est-il Printing Paused (L’impression est suspendue) (Mac OS X) ? Ouvrez la boîte de dialogue de votre imprimante est vérifiez si l’imprimante est en pause. Vous ne pouvez pas imprimer dans un environnement réseau o La file d'attente est-elle en état Pause ? (Windows) Consultez le message affiché dans le panneau de contrôle. U « Panneau de contrôle » à la page 12 U « Que faire quand un message s’affiche » à la page 150 157 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Votre problème n’est pas décrit ici o L’imprimante émet un bruit identique à celui de l’impression, mais rien ne s’imprime Déterminez si le problème vient du pilote d’impression ou de l’application (Windows). Effectuez un test d’impression à partir du pilote afin de vérifier si la connexion entre l’imprimante et l’ordinateur fonctionne et si les paramètres du pilote sont corrects. La tête d’impression bouge, mais rien ne s’imprime (1) Vérifiez que l'imprimante est allumée et en état Prêt, et chargez du papier de format A4 ou supérieur. (2) Ouvrez le dossier Devices and Printers (Périphériques et imprimantes), Printers (Imprimantes) ou Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). o Vérifiez le fonctionnement de l’imprimante. Imprimez un motif de contrôle des buses. Parce qu’un motif de vérification des buses peut être imprimé sans connexion à un ordinateur, vous pouvez vérifier les opérations et l’état d’impression de l’imprimante. (3) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante cible, puis sélectionnez Properties (Propriétés). U « Recherche de buses obstruées » à la page 135 (4) Dans la boîte de dialogue Properties (Propriétés), sélectionnez l’onglet General (Général) et cliquez sur Print Test Page (Imprimer une page de test). Consultez la section suivante si le motif de vérification des buses ne s’imprime pas correctement. Au bout d’un moment, une page de test est imprimée. ❏ ❏ o Si la page de test s'imprime correctement, la connexion entre l'imprimante et l'ordinateur est bonne. Passez à la section suivante. Le message Réglage Auto Moteur est-il affiché sur l’écran du panneau de contrôle ? L’imprimante ajuste le moteur interne. Attendez un moment sans mettre l’imprimante hors tension. Si la page de test ne s’imprime pas correctement, revérifiez les éléments ci-dessus. U « Vous ne pouvez pas imprimer (parce que l’imprimante ne fonctionne pas) » à la page 156 Le motif de vérification des buses ne s’imprime pas correctement La « version du pilote » indiquée sur la page de test correspond au numéro de version du pilote interne Windows. Il est différent du pilote d’impression Epson que vous avez installé. o Effectuez un nettoyage des têtes. Il est possible que les buses soient obstruées. Imprimez à nouveau un motif de vérification des buses après avoir effectué un nettoyage des têtes. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136 o L’imprimante est-elle restée longtemps sans être utilisée ? S’il y a longtemps que l’imprimante n'a pas été utilisée, les buses sont probablement sèches et obstruées. 158 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes L’impression ne répond pas à votre attente o La qualité d’impression est affectée si le Media Type (Support) que vous avez sélectionné dans l’écran Printer Settings (Paramètres imprimante) (Windows) ou l’écran Imprimer (Mac OSX) du pilote d’impression ne correspond pas au papier chargé dans l’imprimante. Veillez à ce que vos paramètres de type de support soient conformes au papier chargé dans l’imprimante. La qualité d’impression est médiocre, irrégulière, trop claire ou trop foncée o Les buses de la tête d’impression sont-elles bouchées ? o Si les buses sont obstruées, certaines buses ne projettent pas l'encre et la qualité d'impression se dégrade. Imprimez un motif de contrôle des buses. L’Alignement Des Têtes a-t-il été exécuté ? Dans le cas d’une impression bidirectionnelle, la tête d’impression imprime pendant ses déplacements de gauche et droite et de droite à gauche. Si la tête d'impression est désalignée, les lignes de règles peuvent elles aussi être désalignées. Si les lignes de règles verticales sont désalignées lors d’une impression bidirectionnelle, exécutez un Alignement Des Têtes. o U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 108 o Utilisez-vous une cartouche d’encre d’origine Epson ? o Avez-vous ouvert le capot de l’imprimante durant l’impression ? Si le capot de l’imprimante est ouvert durant l’impression, la tête d’impression s’arrête brutalement, entraînant une irrégularité de la couleur. N’ouvrez pas le capot de l’imprimante durant l’impression. Utilisez-vous une vieille cartouche d’encre ? La qualité de l'impression se dégrade en cas d'utilisation d'une vieille cartouche d'encre. Remplacez-la par une nouvelle cartouche. Nous vous recommandons d’utiliser toute l’encre de la cartouche avant la date d’expiration imprimée sur l’emballage (sous six mois après installation). o Avez-vous comparé le résultat de l’impression avec l’image affichée à l’écran ? Étant donné que les moniteurs et les imprimantes restituent différemment les couleurs, les couleurs imprimées ne correspondent pas toujours parfaitement aux couleurs affichées. Cette imprimante a été conçue pour une utilisation avec des cartouches d'encre Epson. Si vous n’utilisez pas des cartouches d’encre d’origine Epson, vous risquez d’obtenir des impressions pâles ou des couleurs modifiées car le système ne détecte pas le niveau d’encre restante correctement. Veillez à utiliser une cartouche correcte. o La gestion des couleurs est-elle activée ? Activez la gestion des couleurs. U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 135 o Vous avez sélectionné un mode faible qualité (par exemple Speed (Vitesse)) comme qualité d'impression ? Si les options sélectionnées pour Print Quality (Qualité) > Quality Options (Options Qualité) privilégient la vitesse, la qualité sera sacrifiée au profit d’une impression rapide, entraînant une baisse de la qualité d’impression. Pour améliorer la qualité d’impression, sélectionnez des options de Resolution (Résolution) qui privilégient la qualité. U « Recherche de buses obstruées » à la page 135 o Les paramètres de Media Type (Support) sont-ils corrects ? o Niveau Encre Faible est-il affiché sur le panneau de contrôle ? La qualité d’impression risque de se dégrader lorsque le niveau d’encre est faible. Nous vous recommandons de remplacer la cartouche d’encre par une neuve. Si vous constatez une différence de couleur même après le remplacement de la cartouche d’encre, nettoyez plusieurs fois la tête d’impression. Les cartouches d’encre ont-elles été secouées ? Les cartouches d’encre de cette imprimante contiennent des encres pigmentées. Secouez soigneusement les cartouches avant de les installer dans l’imprimante. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 143 159 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes La couleur n’est pas exactement la même que sur une autre imprimante o o Bien qu’en temps normal l’impression s’arrête si l’image imprimée est plus grande que le papier, il est possible que l’imprimante imprime en dehors des limites du papier si Non est sélectionné pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration Impr. Modifiez le paramètre sur Oui. Les couleurs varient selon le type d'imprimante en fonction des caractéristiques de chaque imprimante. Étant donné que les encres, les pilotes d'impression et les profils d'impression ont été développés spécifiquement pour chaque modèle d'imprimante, les couleurs imprimées par des modèles d'imprimantes différents ne sont pas exactement identiques. U « Menu Configuration Impr. » à la page 119 o Vous pouvez obtenir des couleurs similaires si vous optez pour la même méthode d'ajustement ou le même profil gamma en utilisant le pilote d'impression. Pour assurer correspondance parfaite des couleurs, utilisez le système de mesure de la couleur. Les données imprimées ne sont pas correctement positionnées sur le support U « Zone imprimable » à la page 55 Les lignes de règles verticales sont désalignées Avez-vous défini la zone d’impression ? Vérifiez la zone d’impression dans les paramètres de l’application et de l’imprimante. o o La tête d'impression est-elle désalignée ? (dans l'impression bidirectionnelle) Dans le cas d’une impression bidirectionnelle, la tête d’impression imprime pendant ses déplacements de gauche et droite et de droite à gauche. Si la tête d'impression est désalignée, les lignes de règles peuvent elles aussi être désalignées. Si les lignes de règles verticales sont désalignées lors d’une impression bidirectionnelle, exécutez un Alignement Des Têtes. L’option adéquate est-elle sélectionnée pour Page Size (Format papier) ? Si l’option sélectionnée pour Page Size (Format papier) ou Paper Size (Taille papier) dans le pilote d’impression ne correspond pas au papier chargé dans l’imprimante, l’impression peut ne pas être correctement positionnée ou certaines des données peuvent être imprimées en dehors du papier. Dans ce cas, vérifiez les paramètres d’impression. o La marge du papier rouleau est-elle définie à 15 mm ou à 35 mm ? Si la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rouleau dans le menu Papier est plus importante que les marges sélectionnées dans l’application, la valeur sélectionnée pour Marge Papier Rouleau est prioritaire. Par exemple, si les marges gauche et droite sont configurées sur 15 mm dans le menu Papier de l'imprimante et que le document remplit la page, les bandes de 15 mm sur les deux côtés ne sont pas imprimées. U « Impression avec gestion des couleurs » à la page 108 o Est-ce que les données d’impression tiennent dans la largeur du papier ? U « Réglage du désalignement de l’impression (Alignement Des Têtes) » à la page 135 La surface imprimée présente des éraflures ou des taches Le papier est-il incliné ? Si Non est sélectionné pour Vérif Inclin Papier dans le menu Configuration Impr., l’impression continue même si le papier est de travers, entraînant l’impression de données à l’extérieur du papier. Sélectionnez Oui pour Vérif Inclin Papier dans le menu Configuration Impr. o Le papier est-il trop épais ou trop fin ? Vérifiez que les spécifications du papier sont compatibles avec cette imprimante. U « Supports pris en charge » à la page 172 U « Config. imprimante » à la page 129 Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d’une autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur. 160 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes o Le papier est froissé Le papier est-il froissé ou plié ? N’utilisez pas du papier déjà utilisé ou qui présente des plis. Utilisez toujours du papier neuf. o o Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiante normale (température : 15 à 25 °C, 40 à 60 % d’humidité). Pour plus d’informations sur les papiers tels que les papiers fins d’un autre fabricant qui nécessitent une manipulation particulière, reportez-vous à la documentation fournie avec le papier. Le papier est-il gondolé ou mou ? Les feuilles simples finissent par se gondoler ou se détendre en raison des variations de température ou d'humidité, à tel point que l'imprimante peut ne pas correctement reconnaître le format de papier. Aplatissez le papier avant de le charger dans l’imprimante, ou utilisez du papier neuf. o o Est-ce que la tête d’impression « frotte » la surface d’impression ? Si la tête d’impression abîme le papier, sélectionnez une option Écart Du Cylindre entre Grand et Le Plus Grand. U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 192 U « Config. imprimante » à la page 129 L’envers du papier imprimé est taché Est-ce que la tête d’impression « frotte » le bord du papier ? Dans le menu Papier, sélectionnez Haut 35/Bas 15mm pour l'option Config papier rouleau — Marge Papier Rouleau. o Élargissez la marge inférieure Selon l’utilisation du papier, les conditions de stockage et le contenu des données imprimées, le bord inférieur risque de présenter des éraflures lors de l’impression. Dans ce cas, il est recommandé de créer vos données avec une marge inférieure plus large. o Sélectionnez Oui pour Vérif Format Papier dans le menu Paramètres. Bien qu’en temps normal l’impression s’arrête si l’image imprimée est plus grande que le papier, lorsque Non est sélectionné pour Vérif Format Papier dans le menu Configuration Impr., il est possible que l’imprimante imprime en dehors du papier, maculant ainsi d’encre l’intérieur de l’imprimante. Ceci peut être évité en faisant passer le paramètre sur Oui. U « Papier » à la page 125 o Si vous utilisez un support spécial d’une marque autre que Epson, avez-vous effectué la configuration du papier ? Lorsque vous utilisez un support spécial d’une marque autre que Epson, configurez ses caractéristiques (papier personnalisé) avant d’imprimer. U « Paramètre papier perso » à la page 127 o Utilisez-vous l’imprimante à la température ambiante normale ? U « Config. imprimante » à la page 129 U « Nettoyage de l’intérieur » à la page 148 o L’intérieur de l’imprimante a-t-il besoin d’être nettoyé ? Est-ce que l’encre sèche sur la surface d’impression ? Selon la densité d’impression et le type de support, le séchage de l’encre peut demander un certain temps. N’empilez pas le papier tant que la surface d’impression n’est pas sèche. Il est possible que les rouleaux aient besoin d’être nettoyés. Nettoyez les rouleaux en chargeant et en éjectant du papier. U « Nettoyage de l’intérieur » à la page 148 De même, si vous définissez Drying Time per Page (Temps de séchage par passage de la tête d'impression) dans Paper Configuration (Configuration du papier) à partir du pilote, vous pouvez arrêter l’opération après l’impression (l’éjection et la découpe du papier) et attendre que l’encre soit sèche. Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier). 161 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Une trop grande quantité d'encre est projetée o o S’il n’est pas stocké correctement, le papier peut se contracter ou se détendre, de sorte que des marges apparaissent même en cas d’impression sans marges. Consultez la documentation fournie avec le papier pour plus d’informations sur la méthode de stockage. Les paramètres de Media Type (Support) sont-ils corrects ? Vérifiez que les paramètres Media Type (Support) correspondent au papier que vous utilisez. La quantité d'encre projetée est contrôlée en fonction du support. Si les paramètres ne correspondent pas au papier chargé, une trop grande quantité d'encre risque d'être projetée. o o Le paramètre Color Density (Densité des couleurs) est-il correct ? o U « Entretien » à la page 122 Imprimez-vous sur du papier calque ? Problèmes d’entraînement ou d’éjection Impossible d’entraîner ou d’éjecter le papier Des marges apparaissent dans une impression sans marges o o Les paramètres définis dans l’application pour les données d’impression sont-ils corrects ? Le papier est-il chargé dans la position correcte ? Voir ci-dessous pour connaître les positions correctes de chargement du papier. Vérifiez que les paramètres du papier dans l’application et dans le pilote d’impression sont corrects. U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 U « Impression sans marges » à la page 82 U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35 Si le papier est correctement chargé, vérifiez son état. Les paramètres du papier sont-ils corrects ? Assurez-vous que les paramètres papier de l’imprimante correspondent au support papier que vous utilisez. o Essayez de régler la coupeuse. En présence de marges en haut et en bas du papier rouleau lorsque vous effectuez une impression sans marges, essayez l’option Régler pos. découpe. Cela peut vous permettre de réduire les marges. Si vous utilisez trop d’encre lorsque vous imprimez dans B&W (N&B) sur du papier calque, vous obtiendrez peut-être de meilleurs résultats en choisissant une densité d’impression plus faible dans la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier). o Utilisez-vous un papier compatible avec une impression sans marges ? Le papier qui ne prend pas en charge l'impression sans marges peut se détendre ou se contracter lors de l'impression de sorte que des marges apparaissent même en cas d'impression sans marges. Il est recommandé d'utiliser du papier prenant en charge l'impression sans marges. Réduisez la densité de l’encre dans la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier) du pilote d’impression. Il se peut que l’imprimante projette trop d’encre pour certains papiers. Reportez-vous à l’aide du pilote d’impression pour plus de détails sur la boîte de dialogue Paper Configuration (Configuration du papier). o Le papier est-il stocké correctement ? o Le papier est-il chargé dans la bonne direction ? Chargez les feuilles simples à la verticale. Si elles sont chargées dans la mauvaise direction, le papier peut ne pas être reconnu et une erreur se produire. Avez-vous modifié la proportion d’agrandissement ? U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35 Réglez la proportion d’agrandissement de l’image en vue d’une impression sans marges. Des marges peuvent apparaître lorsque la proportion d’agrandissement est définie sur Min. U « Impression sans marges » à la page 82 162 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes o Le papier n’est pas récupéré par le panier de sortie ou est plié ou froissé en cas d’utilisation du panier de sortie Le papier est-il froissé ou plié ? N’utilisez pas du papier déjà utilisé ou qui présente des plis. Utilisez toujours du papier neuf. o Le papier est-il humide ? o N’utilisez pas de papier humide. Par ailleurs, le papier spécial Epson doit être conservé dans son emballage jusqu’à son utilisation. S’il reste à l’air libre trop longtemps, le papier se recourbe et devient humide et, de ce fait, il n’est pas correctement entraîné. o En fonction du travail et de l’humidité de l’environnement de travail, il est possible que les impressions ne soient pas collectées dans le panier de sortie. Si nécessaire, prenez les mesures suivantes. Le papier est-il gondolé ou mou ? Les feuilles simples finissent par se gondoler ou se détendre en raison des variations de température ou d'humidité, à tel point que l'imprimante peut ne pas correctement reconnaître le format de papier. Aplatissez le papier avant de le charger dans l’imprimante, ou utilisez du papier neuf. o Le travail d’impression consomme-t-il une grande quantité d’encre ou l’humidité de l’espace de travail est-elle élevé ? Le papier est-il trop épais ou trop fin ? Vérifiez que les spécifications du papier sont compatibles avec cette imprimante. Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres pour imprimer sur des papiers d’une autre origine ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur. ❏ Le papier n’est pas récupéré par le panier de sortie. Avec vos mains, appuyez légèrement sur le papier dans le panier de sortie lorsqu’il est éjecté de l’imprimante. ❏ Le papier se plie lorsqu’il est coupé automatiquement: optez pour la coupe manuelle et saisissez le papier à deux mains après la coupe. ❏ Le papier se froisse et n’est pas récupéré correctement par le panier de sortie: reprenez l’impression après avoir refermé le panier de sortie. Avant que le papier éjecté de l’imprimante ne touche le sol, saisissez-le à deux mains près des guides d’éjection du papier et continuez à le soutenir jusqu’à ce que l’impression s’achève. Bourrage de papier rouleau o o Utilisez-vous l’imprimante à la température ambiante normale ? Procédez comme suit pour retirer le papier coincé : Le papier spécial Epson doit être utilisé à une température ambiante normale (température : 15 à 25 °C, 40 à 60 % d’humidité). A Ouvrez le capot du papier rouleau et coupez le papier au-dessus de la fente d'insertion du papier à l'aide d'un cutter du commerce. B Vérifiez que le voyant de pause ne clignote pas et appuyez sur la touche Y pour relâcher le rouleau presseur. Du papier est-il coincé dans l’imprimante ? Ouvrez le capot de l’imprimante et assurez-vous qu’il n’y a pas de bourrage de papier ni d’objets étrangers dans l’imprimante. En cas de bourrage papier, reportez-vous à « Bourrages papier » ci-dessous et dégagez le papier coincé. o L’aspiration papier est-elle trop puissante ? Si les problèmes d’éjection de papier persistent, essayez de diminuer l’aspiration papier (la quantité d’aspiration utilisée pour que le papier reste sur le chemin d’alimentation papier). U « Paramètre papier perso » à la page 127 163 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes C Rembobinez le papier rouleau. D Ouvrez le capot avant. F Retirez le papier bloqué. G Fermez le capot avant. H Mettez l’imprimante hors tension puis sous tension. I Rechargez le papier et reprenez l’impression. Ne touchez pas les rouleaux, les zones d'absorption d'encre ou les tubes d'encre. c Important : Ne touchez pas les câbles situés autour de la tête d'impression, faute de quoi l’imprimante risque d’être endommagée. E Avec la main, déplacez lentement la tête d'impression vers le côté non obstrué par le papier. c Important : Ne touchez pas la tête d'impression sauf pour retirer un bourrage papier. Si vous touchez la tête d'impression, l'électricité statique pourrait l'endommager. U « Chargement du papier rouleau » à la page 29 c Important : Avant de recharger le papier rouleau, coupez le bord du papier rouleau horizontalement. Coupez toute partie ondulée ou déchirée. Tout problème au niveau du bord peut altérer la qualité de l'impression et provoquer des bourrages papier. 164 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes Bourrage de feuilles simples Procédez comme suit pour retirer le papier coincé : A C Retirez le papier bloqué. D Fermez le capot avant. E Mettez l’imprimante hors tension puis sous tension. F Rechargez le papier et reprenez l’impression. Ne touchez pas les rouleaux, les zones d'absorption d'encre ou les tubes d'encre. Ouvrez le capot avant. c Important : Ne touchez pas les câbles situés autour de la tête d'impression, faute de quoi l’imprimante risque d’être endommagée. B Avec la main, déplacez lentement la tête d'impression vers le côté non obstrué par le papier. c Important : Ne touchez pas la tête d'impression sauf pour retirer un bourrage papier. Si vous touchez la tête d'impression, l'électricité statique pourrait l'endommager. U « Chargement et retrait de feuilles simples » à la page 35 Autres L’écran du panneau de contrôle s’éteint sans cesse o L'imprimante est-elle en mode Veille ? Le mode veille s'interrompt lors de la réception d'un travail d'impression ou lorsque l'opérateur appuie sur la touche P du panneau de contrôle. Le délai peut être modifié à partir du menu Préférences. U « Préférences » à la page 132 165 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes L’encre couleur s’épuise rapidement, même en mode d’impression Black&White ou lors de l’impression de données noires o Lorsqu'une erreur se produit pendant la mesure de la couleur (lorsque le monteur SpectroProofer est utilisé), les couleurs ne correspondent pas, même après un calibrage des couleurs De l’encre couleur est utilisée lors du nettoyage de la tête d’impression. Si toutes les buses sont sélectionnées lorsque vous procédez à un Nettoyage tête ou à un Nettoyage puissant, de l’encre de toutes les couleurs est utilisée. C’est le cas, même si vous êtes en train d’imprimer en noir et blanc. o Si le tableau de mesure des couleurs est imprimé en dehors des conditions ambiantes recommandées, la mesure n'est pas correcte. Consultez le manuel fourni avec l'imprimante et le papier pour connaître les conditions environnementales recommandées. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 136 Le papier n’est pas coupé correctement o Environnement recommandé pour l'imprimante U « Tableau de spécifications » à la page 196 Remplacez le cutter. o Si le papier n’est pas coupé correctement, remplacez la coupeuse. Une lumière est visible à l’intérieur de l’imprimante Il ne s’agit pas d’une panne. o La lumière est émise par un voyant situé à l’intérieur de l’imprimante. Si vous l’oubliez, contactez votre revendeur ou le support Epson. U « Nettoyage de la tête d’impression » à la page 135 Le nettoyage des têtes s'effectue automatiquement o Le tableau de mesure des couleurs a-t-il été imprimé avec des buses obstruées ? Vérifiez qu'aucune bande n'est visible (lignes horizontales à intervalles réguliers) dans le tableau de mesure des couleurs. Si le tableau de mesure des couleurs est imprimé alors que les buses sont obstruées, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Si les buses sont bouchées, effectuez un nettoyage de la tête et imprimez de nouveau le tableau de mesure des couleurs. Le mot de passe administrateur a été perdu o Les paramètres d'impression de l'application ou RIP diffèrent-ils des conditions d'impression réelles ? L'impression ne peut s'effectuer correctement si le type de papier ou le type d'encre noire indiqué dans le logiciel RIP est différent de celui indiqué dans les paramètres de l'application. Vérifiez que le type de papier chargé dans l'imprimante et les paramètres de type d'encre noire sont corrects. U « Remplacement du cutter » à la page 146 o La température et l'humidité sont-elles dans la plage indiquée pour l'imprimante (en fonctionnement) et le papier ? o L'imprimante peut procéder automatiquement au nettoyage des têtes pour assurer une qualité d'impression optimale. Y-a-t-il des taches ou des rayures sur le tableau de mesure des couleurs, ou l'encre se détache-t-elle ? Si le tableau de mesure des couleurs présente des taches ou des rayures, ou si l'encre se détache, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Réimprimez le tableau de mesure des couleurs. 166 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Résolution des problèmes o L'imprimante s'est éteinte suite à une coupure de courant Le tableau de mesure des couleurs est-il suffisamment sec ? Si l'encre n'a pas suffisamment séché, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Avec du papier du commerce, si le temps de séchage n'est pas supérieur au temps standard, l'encre n'est pas suffisamment sèche. Définissez un temps de séchage plus long dans le logiciel RIP ou dans l'application que vous utilisez. Consultez le manuel fourni avec le logiciel RIP ou l'application pour plus d'informations sur la définition du temps de séchage. Consultez le manuel fourni avec le papier pour plus d'informations sur la condition de séchage. o o Si l'imprimante ne s'éteint pas normalement, il est possible que le capot ne se repositionne pas correctement sur la tête d'impression. Si la tête d’impression reste exposée pendant une période prolongée, la qualité d’impression peut décroître. Lorsque vous allumez l'imprimante, la tête est automatiquement recouverte au bout de quelques minutes. En outre, si l'imprimante est éteinte pendant le calibrage, la transmission des données et l'écriture des valeurs de réglage peuvent ne pas s'effectuer correctement. Allumez l'imprimante et contrôlez la Date de calibrage indiquée dans le menu État De l'Imprimante. Lorsque la date est initialisée, les valeurs de réglage le sont également. Les informations du papier personnalisé ont-elles été enregistrées ? Lorsque vous procédez au calibrage du papier du commerce, utilisez une des méthodes suivantes pour enregistrer les informations sur le papier personnalisé. Si le papier n'a pas été enregistré, vous ne pouvez pas le sélectionner dans les types de papier Epson Color Calibration Utility. ❏ ❏ o Mettez l'imprimante hors tension puis à nouveau sous tension. Quittez Epson Color Calibration Utility puis redémarrez. Les valeurs de réglage sont restaurées automatiquement. Enregistrez le papier dans le pilote d'impression. Windows U « Ajout d'un type de papier » à la page 66 Mac OS X U « Enregistrement dans les Presets (Préréglages) » à la page 71 U « État De l'Imprimante » à la page 130 U « Epson Color Calibration UtilityGuide d'utilisation » (PDF) Enregistrez le papier dans l'imprimante. Dans Sélect papier réf., sélectionnez n'importe quel paramètre sauf Aucun Papier Sélect. Si vous sélectionnez Aucun Papier Sélect, une erreur est générée dans Epson Color Calibration Utility et le calibrage ne peut avoir lieu. U « Paramètre papier perso » à la page 127 De la lumière extérieure (soleil direct) pénètre-t-elle dans l'imprimante lors de la mesure des couleurs ? Si de la lumière extérieure pénètre dans l'imprimante, le résultat de la mesure n'est pas utilisable. Empêchez la lumière externe d'entrer dans l'imprimante. 167 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Annexe Options et consommables Les options et consommables suivants peuvent être utilisés avec votre imprimante (en date d'octobre 2015). Pour obtenir les dernières informations, consultez le site Web d'Epson. Supports spéciaux Epson U « Tableau des supports spéciaux Epson » à la page 172 Cartouches d’encre Epson recommande d'utiliser des cartouches d'encre Epson authentiques. Epson ne peut pas garantir la qualité ou la fiabilité des encres non authentiques. L’utilisation d’encres non authentiques peut entraîner des dommages non couverts par les garanties Epson, et un comportement erratique de l’imprimante dans certaines circonstances. Les informations sur le niveau des encres non authentiques risquent de ne pas s'afficher, et l'utilisation d'encre non authentique est enregistrée pour une utilisation possible par le support de service. U « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 143 SC-P9000/SC-P7000, SC-P8000/SC-P6000 Référence Nom couleur 700 ml 350 ml 150 ml Photo Black (Noir Photo) T8041 T8241 T8341 Cyan T8042 T8242 T8342 Vivid Magenta T8043 T8243 T8343 Yellow (Jaune) T8044 T8244 T8344 Light Cyan (Cyan Clair) T8045 T8245 T8345 Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair) T8046 T8246 T8346 Light Black (Gris) T8047 T8247 T8347 Matte Black (Noir Mat) T8048 T8248 T8348 Light Light Black (Gris Clair) T8049 T8249 T8349 Orange* T804A T824A T834A Green (Vert)* T804B T824B T834B Violet* T804D T824D T834D 168 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe * Disponible uniquement pour l'imprimante SC-P9000/SC-P7000. SC-P9070/SC-P7070, SC-P8070/SC-P6070 Référence Nom couleur 700 ml 350 ml 150 ml Photo Black (Noir Photo) T7681 T7691 T7701 Cyan T7682 T7692 T7702 Vivid Magenta T7683 T7693 T7703 Yellow (Jaune) T7684 T7694 T7704 Light Cyan (Cyan Clair) T7685 T7695 T7705 Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair) T7686 T7696 T7706 Light Black (Gris) T7687 T7697 T7707 Matte Black (Noir Mat) T7688 T7698 T7708 Light Light Black (Gris Clair) T7689 T7699 T7709 Orange* T768A T769A T770A Green (Vert)* T768B T769B T770B Violet* T768D T769D T770D * Disponible uniquement pour l'imprimante SC-P9070/SC-P7070. SC-P9080/SC-P7080, SC-P8080/SC-P6080 Référence Nom couleur 700 ml 350 ml 150 ml Photo Black (Noir Photo) T8061 T8261 T8361 Cyan T8062 T8262 T8362 Vivid Magenta T8063 T8263 T8363 Yellow (Jaune) T8064 T8264 T8364 Light Cyan (Cyan Clair) T8065 T8265 T8365 Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair) T8066 T8266 T8366 Light Black (Gris) T8067 T8267 T8367 Matte Black (Noir Mat) T8068 T8268 T8368 Light Light Black (Gris Clair) T8069 T8269 T8369 169 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Référence Nom couleur 700 ml 350 ml 150 ml Orange* T806A T826A T836A Green (Vert)* T806B T826B T836B Violet* T806D T826D T836D * Disponible uniquement pour l'imprimante SC-P9080/SC-P7080. Autres Produit Référence Explication Maintenance Box (Bloc récupérateur d’encre) T6997 Pièce destinée à remplacer le bloc arrivé en fin de vie. Auto Cutter Spare Blade (Lame de rechange pour le cutter automatique) C12C815331 U « Remplacement du cutter » à la page 146 Roll Media Adapter (Adaptateur de rouleau) C12C811241 Lorsque vous chargez le papier rouleau, les adaptateurs se fixent à chaque extrémité du rouleau. U « Remplacement du Maintenance Boxes (Bloc récupérateur d’encre) » à la page 145 U « Chargement et retrait du papier rouleau » à la page 29 SpectroProofer Mounter 44" (Monteur du SpectroProofer 44")*1 C12C890521 SpectroProofer Mounter 24" (Monteur du SpectroProofer 24"*2 C12C890531 Lorsque l'appareil de mesure des couleurs ILS30EP proposé en option est installé et relié à l'imprimante, la mesure des couleurs est automatiquement effectuée pour le support imprimé. Consultez le manuel fourni avec le monteur pour plus d'informations sur l'installation. Pour utiliser le monteur, vous avez besoin d'un logiciel RIP disponible dans le commerce. ILS30EP C12C932021 Appareil de mesure des couleurs installé sur le monteur. Consultez le manuel fourni avec l'appareil de mesure des couleurs pour plus d'informations sur l'installation du monteur. Auto Take-up Reel Unit (Bobine réceptrice automatique)*1 C12C815323 Rembobine automatiquement le papier rouleau imprimé autour du mandrin. Consultez le manuel fourni avec la Auto take-up reel unit (Bobine réceptrice automatique) pour plus d’informations sur l’installation. Utilisez U « Utilisation de la bobine réceptrice automatique (SC-P9000 Series/SC-P8000 Series uniquement) » à la page 44 Hard Disk Unit (Disque dur) C12C848031 U « Utilisation du disque dur en option » à la page 60 Roll Paper Belt (Bande de scellement du papier rouleau) C12C890121 Cet élément évite que le papier rouleau ne se déroule une fois retiré de l’imprimante. U « Retrait du papier rouleau » à la page 33 170 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Annexe *1 Disponible pour l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series. *2 Disponible pour l'imprimante SC-P7000 Series/SC-P6000 Series. 171 Guide d'utilisation SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Supports pris en charge Nous vous recommandons d'utiliser le support spécial Epson suivant pour obtenir des résultats d'impression de haute qualité. Remarque : Pour plus d’informations sur les supports et les paramètres d’impression sur du papier autre que des supports spéciaux Epson ou si vous utilisez un logiciel RIP (processeur d’image tramée), reportez-vous à la documentation fournie avec le papier, ou contactez le distributeur du papier ou le fabricant du processeur. Tableau des supports spéciaux Epson Indique la signification des titres de tableau des formats de papier pris en charge. Titre Explication Taille : Décrit la taille des feuilles simples ou la largeur du papier rouleau. Sans marges : Indique si l’impression sans marges est disponible. ✓ : papier recommandé, -: Papier indisponible Calibrage : indique si Epson Color Calibration Utility est disponible ou non. ✓ : disponible, -: indisponible Monteur : indique si le monteur de SpectroProofer en option est disponible ou non. ✓ : disponible, -: indisponible Saisie : Indique si la bobine réceptrice automatique en option est disponible pour l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series. (si nécessaire, le sens d'enroulement est également précisé.) F : vers l'avant (face imprimée vers l'extérieur, B : vers l'arrière (face imprimée vers l'intérieur), -: Indisponible Papier rouleau Premium Glossy Photo Paper (250) (Papier photo glacé Premium (250)) ❏ Épaisseur du papier : 0,27 mm ❏ Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces Paramètres du pilote d’impression Type de support Photo Paper (Papier photo) — Premium Glossy Photo Paper (250) (Papier photo glacé Premium (250)) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumGlossyPhotoPaper250.icc Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumGlossyPhotoPaper250.icc 172 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series PremiumGlossyPhotoPaper250.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur Saisie 406 mm/16 pouces 610 mm/24 pouces ✓ 914 mm/36 pouces* ✓ ✓ F/B 1118 mm/44 pouces* * SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. Premium Semigloss Photo Paper (250) (Papier photo semi-glacé Premium (250)) ❏ ❏ Épaisseur du papier : 0,27 mm Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces Paramètres du pilote d’impression Type de support Photo Paper (Papier photo) — Premium Semigloss Photo Paper (250) (Papier photo semi-glacé Premium (250)) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumSemiglossPhotoPaper250.icc SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series PremiumSemiglossPhotoPaper250.icc Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumSemiglossPhotoPaper250.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur Saisie 406 mm/16 pouces 610 mm/24 pouces 914 mm/36 pouces* ✓ ✓ ✓ 1118 mm/44 pouces* * SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. Premium Luster Photo Paper (260) (Papier photo lustré Premium (260)) ❏ Épaisseur du papier : 0,27 mm ❏ Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces 173 F/B SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Paramètres du pilote d’impression Type de support Photo Paper (Papier photo) — Premium Luster Photo Paper (260) (Papier photo lustré Premium (260)) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumLusterPhotoPaper260.icc SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series PremiumLusterPhotoPaper260.icc Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumLusterPhotoPaper260.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage 254 mm/10 pouces Monteur Saisie ✓ 300 mm 406 mm/16 pouces 508 mm/20 pouces ✓ 610 mm/24 pouces ✓ F/B ✓ 914 mm/36 pouces* 1118 mm/44 pouces* * SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. Premium Semimatte Photo Paper (260) (Papier photo semi-mat Premium (260)) ❏ Épaisseur du papier : 0,268 mm ❏ Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces Paramètres du pilote d’impression Type de support Photo Paper (Papier photo) — Premium Semimatte Photo Paper (260) ((Papier photo semi-mat Premium) (260)) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumSemimattePhotoPaper260.icc SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series PremiumSemimattePhotoPaper260.icc Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumSemimattePhotoPaper260.icc 174 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur Saisie 406 mm/16 pouces 610 mm/24 pouces ✓ 914 mm/36 pouces* ✓ ✓ F/B 1118 mm/44 pouces* * SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. Premium Glossy Photo Paper (170) (Papier photo glacé Premium (170)) ❏ ❏ Épaisseur du papier : 0,18 mm Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces Paramètres du pilote d’impression Type de support Photo Paper (Papier photo) — Premium Glossy Photo Paper 170 (Papier photo glacé Premium 170) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumGlossyPhotoPaper170.icc SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series PremiumGlossyPhotoPaper170.icc Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumGlossyPhotoPaper170.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges 420 mm/A2 Calibrage Monteur Saisie - 610 mm/24 pouces 728 mm/B1* ✓ ✓ ✓ 914 mm/36 pouces* 1118 mm/44 pouces* * SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. Premium Semigloss Photo Paper (170) (Papier photo semi-glacé Premium (170)) ❏ Épaisseur du papier : 0,18 mm ❏ Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces 175 F/B SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Paramètres du pilote d’impression Type de support Photo Paper (Papier photo) — Premium Semigloss Photo Paper (170) (Papier photo semi-glacé Premium (170)) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumSemiglossPhotoPaper170.icc SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series PremiumSemiglossPhotoPaper170.icc Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumSemiglossPhotoPaper170.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges 420 mm/A2 Calibrage Monteur Saisie - 610 mm/24 pouces ✓ ✓ 914 mm/36 pouces* ✓ 1118 mm/44 pouces* * SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. Photo Paper Gloss (Papier photo glacé) 250 ❏ Épaisseur du papier : 0,25 mm ❏ Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces Paramètres du pilote d’impression Type de support Photo Paper (Papier photo) — Photo Paper Gloss (Papier photo glacé) 250 Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PhotoPaperGloss250.icc SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series PhotoPaperGloss250.icc Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PhotoPaperGloss250.icc 176 F/B SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur Saisie 432 mm/17 pouces 610 mm/24 pouces ✓ 914 mm/36 pouces* ✓ ✓ F/B 1118 mm/44 pouces* * SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. EPSON Proofing Paper White Semimatte ❏ ❏ Épaisseur du papier : 0,2 mm Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces Paramètres du pilote d’impression Type de support Proofing Paper (Papier à épreuves) — Epson Proofing Paper White Semimatte Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur Saisie 329 mm/13 pouces - 432 mm/17 pouces 610 mm/24 pouces ✓ - ✓ F/B 914 mm/36 pouces* 1118 mm/44 pouces* * SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. EPSON Proofing Paper Commercial ❏ Épaisseur du papier : 0,196 mm ❏ Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces Paramètres du pilote d’impression Type de support Proofing Paper (Papier à épreuves) — Epson Proofing Paper Commercial 177 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_V EpsonProofingPaperCommercial.icc SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series EpsonProofingPaperCommercial.icc Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_LLK EpsonProofingPaperCommercial.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur Saisie 329 mm/13 pouces - 432 mm/17 pouces 610 mm/24 pouces ✓ - ✓ F/B 914 mm/36 pouces* 1118 mm/44 pouces* * SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. Singleweight Matte Paper (Papier mat fin) ❏ ❏ Épaisseur du papier : 0,14 mm Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces Paramètres du pilote d’impression Type de support Matte Paper (Papier mat) — Singleweight Matte Paper (Papier mat fin) Type d'encre noire Matte Black (Noir Mat) (MK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series SC-P9000_P7000_Series Standard.icc SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series Standard.icc Tailles de papier prises en charge Taille 419 mm/16,5 pouces Sans marges Calibrage Monteur Saisie F 432 mm/17 pouces 610 mm/24 pouces 914 mm/36 pouces*1 ✓ ✓ F*2 1118 mm/44 pouces*1 178 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe *1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. *2 À utiliser avec le tendeur fourni avec la bobine réceptrice automatique en option. Doubleweight Matte Paper (Papier mat double épaisseur) ❏ ❏ Épaisseur du papier : 0,21 mm Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces Paramètres du pilote d’impression Type de support Matte Paper (Papier mat) — Doubleweight Matte Paper Type d'encre noire Matte Black (Noir Mat) (MK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series SC-P9000_P7000_Series Standard.icc SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series Standard.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur Saisie 610 mm/24 pouces ✓ 914 mm/36 pouces*1 ✓ ✓*2 1118 mm/44 pouces*1 *1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. *2 Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie). Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur) ❏ Épaisseur du papier : 0,2 mm ❏ Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces Paramètres du pilote d’impression Type de support Matte Paper (Papier mat) — Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) 179 F SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK EnhancedMattePaper_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK EnhancedMattePaper_MK.icc Jeu d'encres V : SC-P8000 Series/SC-P6000 Series ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_V EnhancedMattePaper_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_V EnhancedMattePaper_MK.icc ❏ PK: SC-P8000_P6000_Series EnhancedMattePaper_PK.icc ❏ MK: SC-P8000_P6000_Series EnhancedMattePaper_MK.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur Saisie 432 mm/17 pouces 610 mm/24 pouces ✓ 914 mm/36 pouces*1 ✓*2 F 1118 mm/44 pouces*1 *1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. *2 Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie). Watercolor Paper - Radiant White (Papier Aquarelle - Extra Blanc) ❏ ❏ Épaisseur du papier : 0,29 mm Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces Paramètres du pilote d’impression Type de support Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Watercolor Paper - Radiant White (Papier pour aquarelle blanc brillant) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc Jeu d'encres V : SC-P8000 Series/SC-P6000 Series ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_V WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_V WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc ❏ PK: SC-P8000_P6000_Series WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc ❏ MK: SC-P8000_P6000_Series WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc 180 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur Saisie 610 mm/24 pouces 914 mm/36 pouces*1 ✓ - ✓*2 F/B 1118 mm/44 pouces*1 *1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. *2 Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie). UltraSmooth Fine Art Paper ❏ ❏ Épaisseur du papier : 0,32 mm Taille du mandrin du rouleau : 3 pouces Paramètres du pilote d’impression Type de support Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Ultra Smooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc Jeu d'encres V : SC-P8000 Series/SC-P6000 Series ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_V UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_V UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc ❏ PK: SC-P8000_P6000_Series UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc ❏ MK: SC-P8000_P6000_Series UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur Saisie 432 mm/17 pouces 610 mm/24 pouces ✓ - 1118 mm/44 pouces*1 *1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. *2 Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie). 181 ✓*2 F/B SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Enhanced Synthetic Paper (Papier synthétique supérieur) ❏ ❏ Épaisseur du papier : 0,12 mm Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces Paramètres du pilote d’impression Type de support Others (Autres) — Enhanced Synthetic Paper (Papier synthétique supérieur) Type d'encre noire Matte Black (Noir Mat) (MK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series SC-P9000_P7000_Series Standard.icc SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series Standard.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur Saisie 610 mm/24 pouces ✓ - - F/B 1118 mm/44 pouces* * SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. Enhanced adhesive synthetic paper (Papier synthétique adhésif supérieur) ❏ ❏ Épaisseur du papier : 0,17 mm Taille du mandrin du rouleau : 2 pouces Paramètres du pilote d’impression Type de support Others (Autres) — Enhanced Adhesive Synthetic Paper (Papier synthétique adhésif supérieur) Type d'encre noire Matte Black (Noir Mat) (MK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series SC-P9000_P7000_Series Standard.icc SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series Standard.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur Saisie 610 mm/24 pouces ✓ 1118 mm/44 pouces* * SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. 182 - F/B SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Feuille simple Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium) ❏ Épaisseur du papier : 0,27 mm Paramètres du pilote d’impression Type de support Photo Paper (Papier photo) — Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé Premium) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumGlossyPhotoPaper.icc Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumGlossyPhotoPaper.icc SC-P8000_P6000_Series PremiumGlossyPhotoPaper.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur A3 S-B/A3+ ✓ - - A2 Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium) ❏ Épaisseur du papier : 0,27 mm Paramètres du pilote d’impression Type de support Photo Paper (Papier photo) — Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo semi-glacé Premium) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumSemiglossPhotoPaper.icc SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series PremiumSemiglossPhotoPaper.icc Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumSemiglossPhotoPaper.icc 183 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur A3 S-B/A3+ ✓ - ✓ A2 Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium) ❏ Épaisseur du papier : 0,27 mm Paramètres du pilote d’impression Type de support Photo Paper (Papier photo) — Premium Luster Photo Paper (Papier photo lustré Premium) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK PremiumLusterPhotoPaper.icc SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series PremiumLusterPhotoPaper.icc Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V PremiumLusterPhotoPaper.iccc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur S-B/A3+ ✓ A2 ✓ EPSON Proofing Paper White Semimatte ❏ Épaisseur du papier : 0,2 mm Paramètres du pilote d’impression Type de support Proofing Paper (Papier à épreuves) — Epson Proofing Paper White Semimatte Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : SC-P9000_P7000_Series_LLK EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc Jeu d'encres V : SC-P9000_P7000_Series_V EpsonProofingPaperWhiteSemimatte.icc 184 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur S-B/A3+ ✓ - - A3++ Photo Quality Inkjet Paper (Papier couché qualité photo) ❏ Épaisseur du papier : 0,12 mm Paramètres du pilote d’impression Type de support Matte Paper (Papier mat) — Photo Quality Ink Jet Paper (Papier couché qualité photo) Type d'encre noire Matte Black (Noir Mat) (MK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series SC-P9000_P7000_Series Standard.icc SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P8000_P6000_Series Standard.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur A3 S-B/A3+ - - - A2 Archival Matte Paper (Papier mat de longue conservation) ❏ Épaisseur du papier : 0,2 mm Paramètres du pilote d’impression Type de support Matte Paper (Papier mat) — Archival Matte Paper (Papier mat de longue conservation) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK ArchivalMattePaper_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK ArchivalMattePaper_MK.icc Jeu d'encres V : ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_V ArchivalMattePaper_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_V ArchivalMattePaper_MK.icc 185 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe SC-P8000 Series/SC-P6000 Series ❏ PK: SC-P8000_P6000_Series ArchivalMattePaper_PK.icc ❏ MK: SC-P8000_P6000_Series ArchivalMattePaper_MK.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur A3 S-B/A3+ ✓ A2 ✓*2 US-C*1 *1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. *2 Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie). Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur) ❏ Épaisseur du papier : 0,2 mm Paramètres du pilote d’impression Type de support Matte Paper (Papier mat) — Enhanced Matte Paper (Papier mat supérieur) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK EnhancedMattePaper_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK EnhancedMattePaper_MK.icc Jeu d'encres V : SC-P8000 Series/SC-P6000 Series ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_V EnhancedMattePaper_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_V EnhancedMattePaper_MK.icc ❏ PK: SC-P8000_P6000_Series EnhancedMattePaper_PK.icc ❏ MK: SC-P8000_P6000_Series EnhancedMattePaper_MK.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur A2 ✓ US-C*1 *1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. *2 Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie). 186 ✓*2 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Watercolor Paper - Radiant White (Papier Aquarelle - Extra Blanc) ❏ Épaisseur du papier : 0,29 mm Paramètres du pilote d’impression Type de support Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Watercolor Paper - Radiant White (Papier pour aquarelle blanc brillant) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc Jeu d'encres V : SC-P8000 Series/SC-P6000 Series ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_V WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_V WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc ❏ PK: SC-P8000_P6000_Series WatercolorPaper-RadiantWhite_PK.icc ❏ MK: SC-P8000_P6000_Series WatercolorPaper-RadiantWhite_MK.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges S-B/A3+ Calibrage Monteur ✓ - - Ultra Smooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse) ❏ Épaisseur du papier : 0,46 mm Paramètres du pilote d’impression Type de support Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Ultra Smooth Fine Art Paper (Papier beaux-arts ultra-lisse) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc Jeu d'encres V : SC-P8000 Series/SC-P6000 Series ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_V UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_V UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc ❏ PK: SC-P8000_P6000_Series UltraSmoothFineArtPaper_PK.icc ❏ MK: SC-P8000_P6000_Series UltraSmoothFineArtPaper_MK.icc 187 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur S-B/A3+ - A2 ✓ - ✓*2 US-C*1 *1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. *2 Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie). Velvet Fine Art Paper (Papier beaux-arts velouté) ❏ Épaisseur du papier : 0,48 mm Paramètres du pilote d’impression Type de support Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Velvet Fine Art Paper (Papier beaux-arts velouté) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK VelvetFineArtPaper_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK VelvetFineArtPaper_MK.icc Jeu d'encres V : SC-P8000 Series/SC-P6000 Series ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_V VelvetFineArtPaper_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_V VelvetFineArtPaper_MK.icc ❏ PK: SC-P8000_P6000_Series VelvetFineArtPaper_PK.icc ❏ MK: SC-P8000_P6000_Series VelvetFineArtPaper_MK.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur S-B/A3+ A2 ✓ - US-C*1 *1 SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. *2 Seules opérations garanties (mesure des couleurs non garantie). 188 ✓*2 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Enhanced Matte Posterboard (Papier poster mat supérieur) ❏ Épaisseur du papier : 1,3 mm Paramètres du pilote d’impression Type de support Fine Art Paper (Papier beaux-arts) — Enhanced Matte Poster Board (Papier poster mat supérieur) Type d'encre noire Photo Black (Noir Photo) (PK), Matte Black (Noir Mat) (MK) Profil ICC SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Jeu d'encres LLK : ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_LLK EnhancedMattePosterBoard_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_LLK EnhancedMattePosterBoard_MK.icc Jeu d'encres V : SC-P8000 Series/SC-P6000 Series ❏ PK: SC-P9000_P7000_Series_V EnhancedMattePosterBoard_PK.icc ❏ MK: SC-P9000_P7000_Series_V EnhancedMattePosterBoard_MK.icc ❏ PK: SC-P8000_P6000_Series EnhancedMattePosterBoard_PK.icc ❏ MK: SC-P8000_P6000_Series EnhancedMattePosterBoard_MK.icc Tailles de papier prises en charge Taille Sans marges Calibrage Monteur 610 mm (24") × 762 mm (30") - - - 762 mm (30") × 1016 mm (40")* * SC-P7000 Series/SC-P6000 Series non pris en charge. Papier compatible disponible dans le commerce Lorsque vous utilisez du papier du commerce, vous devez enregistrer les informations sur le papier. U « Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce » à la page 192 Cette imprimante prend en charge les spécifications de papier suivantes pour les supports de marques autres que Epson. 189 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe c Important : ❏ N’utilisez pas de papier froissé, abîmé, déchiré ou sale. ❏ Il est possible de charger dans l'imprimante du papier ordinaire et du papier recyclé d'autres fabricants tant qu'ils sont conformes aux spécifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir la qualité d'impression dans ce cas. ❏ Il est possible de charger dans l'imprimante d'autres types de papier d'autres fabricants tant qu'ils sont conformes aux spécifications suivantes, mais Epson ne peut pas garantir l'entraînement correct du papier et la qualité d'impression dans ce cas. ❏ Pour plus d’informations sur l’utilisation du monteur SpectroProofer, consultez la documentation fournie avec votre logiciel RIP. Papier rouleau Taille du mandrin du rouleau 2" et 3" Diamètre extérieur du papier rouleau Mandrin 2 pouces : 103 mm ou moins Largeur papier SC-P9000 Series/SC-P8000 Series : 254 mm (10 pouces) à 1,118 mm (44 pouces) Mandrin 3 pouces : 150 mm ou moins SC-P7000 Series/SC-P6000 Series : 254 mm (10 pouces) à 610 mm (24 pouces) Longueur papier Mandrin 2 pouces : 45 m ou moins Mandrin 3 pouces : 202 m ou moins Épaisseur 0,08 mm à 0,5 mm Feuille simple Largeur papier SC-P9000 Series/SC-P8000 Series: 182 mm (B5) à 1,118 mm (44 pouces) SC-P7000 Series/SC-P6000 Series : 182 mm (B5) à 620 mm*1 Longueur du papier*2 SC-P9000 Series/SC-P8000 Series : 297 mm (A4) à 1580 mm (B0+) SC-P7000 Series/SC-P6000 Series : 297 mm (A4) à 914 mm (A1+) Épaisseur *1 0,08 mm à 1,5 mm (0,5 mm à 1,5 mm pour le papier épais) La zone imprimable est de 610 mm (24 pouces). U « Zone imprimable des feuilles simples » à la page 56 *2 762 mm pour le papier épais. 190 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Largeurs de papier prises en charge pour l'impression sans marge (pour le papier rouleau et les feuilles simples) Disponible pour tous les modèles Uniquement pour l'imprimante SC-P9000 Series/SC-P8000 Series 254 mm/10" US C/432mm/17" B1/728mm 300 mm/11,8" B2/515 mm Super A0/914mm/36" Super A3/B/329 mm/13" A1/594 mm Super B0/1118mm/44" 406 mm/16" Super A1/610mm/24" En cas d'utilisation de Epson Color Calibration Utility Même si les conditions requises sont réunies, vous ne pouvez pas utiliser les types de papier suivants. ❏ Papier fin et souple (papier normal, etc.) ❏ Papier dont la surface est irrégulière ❏ Papier coloré ou transparent ❏ Papier sur lequel l'encre produit un résultat flou ou bave lors de l'impression ❏ Papier ayant une forte tendance à se plier lors du chargement et de l'impression Lors du calibrage des couleurs de plusieurs imprimantes, vous pouvez utiliser uniquement des feuilles simples A3 ou de format supérieur. Pour une imprimante, vous pouvez utiliser du papier rouleau A3 ou plus, ainsi que des feuilles simples. 191 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Avant d'imprimer sur du papier disponible dans le commerce Touches utilisées pour les paramètres suivants Si vous utilisez un support d’un fabricant autre que Epson (papier personnalisé), définissez la configuration du papier en fonction de ses caractéristiques. Utilisez une des méthodes ci-dessous pour effectuer des réglages après chargement du papier souhaité. Vous pouvez régler avec précision les paramètres du papier personnalisé à l'aide des Paramètre papier perso du menu Papier de l'imprimante ou de EPSON LFP Remote Panel 2. Remarque : ❏ ❏ ❏ Avant de configurer le papier personnalisé, vérifiez ses caractéristiques, telles que la tension du papier, la fixation de l’encre ou l’épaisseur du papier. Pour les caractéristiques du papier, vérifiez la documentation du papier ou adressez-vous à votre revendeur local. A Appuyez sur la touche r du panneau de contrôle de l'imprimante pour afficher le menu Paramètres. B Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner Papier, et appuyez sur la touche r. Le menu Papier s’affiche. C Testez la qualité d’impression avec cette imprimante avant d’acheter d’importantes quantités de papier. Appuyez sur les touches d/u pour sélectionner Paramètre papier perso, et appuyez sur la touche r. Le menu Paramètre papier perso s’affiche. D Si les couleurs des images imprimées sur le papier personnalisé ne sont pas uniformes, utilisez l’impression unidirectionnelle. Pour procéder à une impression unidirectionnelle, affichez l'écran Printer Settings (Paramètres imprimante) (Windows) du pilote d'impression ou les Printing preferences (Options d'impression) dans la liste (Mac OS X), sélectionnez Quality Options (Options Qualité) dans Print Quality (Qualité), puis décochez la case High Speed (Vitesse rapide). Sélectionnez le numéro du papier perso (1 à 10) dans lequel vous voulez enregistrer les paramètres en appuyant sur la touche d/u et appuyez sur la touche Z. Si vous sélectionnez un numéro de papier dans lequel des paramètres ont déjà été enregistrés, ils sont remplacés. Consultez ce qui suit pour plus d'informations sur chaque élément de configuration. U « Paramètre papier perso » à la page 127 Depuis l'imprimante Depuis le logiciel Sélectionnez Paramètre papier perso dans le menu Papier. Réglez des paramètres depuis le logiciel EPSON LFP Remote Panel 2 fourni et enregistrez-les dans l'imprimante. Pour de plus amples informations, consultez l’aide de EPSON LFP Remote Panel 2. Depuis le pilote d'impression Réglez des paramètres depuis le pilote d'impression et enregistrez-les dans l'imprimante. 192 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe ❏ Windows Ouvrez l'écran Main (Principal) et enregistrez les paramètres dans Paper Configuration (Configuration du papier) et dans Custom Settings (Config. personnalisée). U « Ajout d'un type de papier » à la page 66 Remarques concernant le déplacement ou le transport de l’imprimante ❏ Mac OS X Sélectionnez Print Settings (Configuration Imprimante) dans la liste et enregistrez les paramètres dans Presets (Préréglages). U « Enregistrement dans les Presets (Préréglages) » à la page 71 Cette section explique les précautions à prendre lorsque vous déplacez et transportez l’imprimante. Remarques sur le déplacement de l’imprimante Remarque : Lorsque le type de papier sélectionné dans l'imprimante est différent de celui indiqué dans le pilote, le paramètre suivant est appliqué. ❏ ❏ Cette section suppose que le produit est déplacé vers un autre emplacement du même étage, sans emprunter d'escalier, de rampe ou d'ascenseur. Consultez la section suivante pour connaître les consignes de déplacement de l'imprimante d'un étage à l'autre ou dans un autre bâtiment. Du papier Epson est sélectionné dans l’imprimante : Le paramétrage du pilote d'impression est appliqué lors de l'impression. U « Remarques concernant le transport » à la page 194 Lorsque du papier personnalisé est sélectionné dans l’imprimante : Le paramétrage de l'imprimante est appliqué lors de l'impression. Attention : N'inclinez pas le produit de plus de 10 degrés vers l'avant ou vers l'arrière lorsque vous le déplacez. Le non respect de cette précaution pourrait entraîner la chute de l'imprimante et provoquer des accidents. c Important : Ne retirez pas les cartouches d'encre. Les buses des têtes d’impression risqueraient de sécher. Préparation 193 A Vérifiez que l’imprimante est éteinte. B Débranchez les cordons d'alimentations et autres câbles. C Placez le panier de sortie en position de stockage. U « Stockage » à la page 44 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe D E Retirez l’enrouleur automatique en option ou le monteur SpectroProofer s'ils sont installés. Lors de l'emballage, placez un matériau autour de la tête d'impression pour la protéger. U Guide d’installation (livret) fourni avec les appareils en option Voir le « Guide d’installation » (livret) fourni avec l'imprimante pour connaître la méthode d'installation et procéder à l'installation à l'emplacement de l'imprimante avant son retrait. Déverrouillez les roulettes. Attention : ❏ L'imprimante est lourde. Lorsque vous emballez ou déplacez l'imprimante, quatre personnes au moins sont nécessaires pour la transporter. ❏ Lorsque vous soulevez l’imprimante, adoptez une posture naturelle. F ❏ Lorsque vous la soulevez, positionnez vos mains aux emplacements indiqués dans l'illustration suivante. En soulevant l’imprimante en plaçant vos mains ailleurs, vous pourriez vous blesser. Vous pourriez la laisser tomber ou vous pincer les doigts en la reposant. Déplacez l'imprimante. c Important : Lorsque vous déplacez l'imprimante pour l'emballer, positionnez vos mains comme indiqué sur l'illustration et soulevez-la. Utilisez les roulettes pour déplacer l'imprimante à l'intérieur sur de courtes distance, et sur un sol plat. Ne les utilisez pas pour le transport. Remarques concernant le transport Effectuez les préparatifs suivants par avance avant de transporter l’imprimante. ❏ Mettez l'imprimante hors tension et retirez tous les câbles. ❏ Retirez tout papier. ❏ Retirez les composants en option éventuellement installés. Retirez les éléments en option. Consultez le Guide d'installation fourni avec chacun d'entre eux puis inversez la procédure de fixation. Remballez l'imprimante dans le carton d’origine à l’aide des matériaux d’emballage fournis, afin de la protéger des chocs et des vibrations. 194 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Configuration système requise c Important : ❏ Saisissez uniquement la zone requise, faute de quoi l'imprimante risque d'être endommagée. faute de quoi l’imprimante risque d’être endommagée. Configuration système requise du pilote d’impression ❏ Déplacez et transportez l'imprimante en laissant les cartouches d'encre en place. Ne retirez pas les cartouches d'encre. Les buses risquent sinon de s'obstruer, ce qui rend impossible l'impression, ou de l'encre risque de fuir. Le tableau ci-dessous indique la configuration système nécessaire pour installer et utiliser le pilote fourni avec cette imprimante. Pour obtenir des informations sur les systèmes d'exploitation compatibles, consultez le site internet Epson. Remarques sur la réutilisation de l’imprimante Windows Système d’exploitation Windows XP/Windows XP x64 Windows Vista/Windows Vista x64 Lorsque l'imprimante a été déplacée ou transportée, procédez comme suit pour la placer dans un état Prêt. Windows 7/Windows 7 x64 Consultez la section Choosing a Place for the Printer (Choix d'un emplacement pour l'imprimante) du « Guide d’installation » (livret) avant l'installation pour vous assurer que l'emplacement est adapté. Windows 8.1/Windows 8.1 x64 A Windows 8/Windows 8 x64 Windows Server 2003/Windows Server 2003 x64/Windows Server 2008/Windows Server 2008 x64/ Windows Server 2008 R2/Windows Server 2012 Suivez les étapes du « Guide d’installation pour installer l'imprimante. Processeur Core 2 Duo 3,05 GHz ou plus U « Guide d’installation » (livret) Mémoire 1 Go ou plus de mémoire disponible Espace disque disponible 32 Go ou plus Interface Compatible USB Hi-Speed avec la spécification USB 2.0.*1 c Important : Verrouillez les roulettes une fois que vous avez installé l'imprimante. B Imprimez un motif de contrôle et vérifiez les buses obstruées. Ethernet 10BASE-T, 100BASE-TX/ 1000BASE-T*2 U « Depuis l'imprimante » à la page 136 C Résolution d’affichage Procédez à un Alignement Des Têtes (ajustement auto). *1 U « Depuis l'imprimante » à la page 136 195 SVGA (800 × 600) ou résolution supérieure Lorsque vous utilisez un hub USB (relais pour connecter plusieurs appareils USB) pendant une connexion USB, nous vous recommandons de procéder à une connexion directe à l'appareil à l'aide du hub USB de premier niveau. Selon le hub USB que vous utilisez, le fonctionnement de l'imprimante risque de devenir instable. Si cela se produit, branchez le câble USB directement dans le port USB de votre ordinateur. SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe *2 Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieure). Tableau de spécifications Caractéristiques techniques de l’imprimante Remarque : Lors de l’installation, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur disposant d’un Computer administrator (Administrateur de l’ordinateur) (utilisateur appartenant au Administrators group (Groupe Administrateurs)). Méthode d’impression Jet d’encre à la demande Configuration des buses SC-P9000 Series/SC-P7000 Series 360 buses × 10 couleurs (Cyan, Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Magenta (Vivid Magenta), Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair), Yellow (Jaune), Orange, Green (Vert), Violet*/Light Light Black (Gris Clair)*, Light Black (Gris), Photo Black (Noir Photo)/Matte Black (Noir Mat)) Mac OS X Système d’exploitation Mac OS X v10.6.8 ou plus Processeur Core 2 Duo 3,05 GHz ou plus Mémoire 1 Go ou plus de mémoire disponible * Sélectionnez une de ces couleurs. Espace disque disponible 32 Go ou plus SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Résolution d’affichage WXGA (1280 × 800) ou résolution supérieure Interface Compatible USB Hi-Speed avec la spécification USB 2.0.*1 360 buses × 8 couleurs (Cyan, Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Magenta (Vivid Magenta), Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair), Yellow (Jaune), Light Light Black (Gris Clair), Light Black (Gris), Photo Black (Noir Photo)/Matte Black (Noir Mat)) Ethernet 10BASE-T, 100BASE-TX/ 1000BASE-T*2 *1 *2 Lorsque vous utilisez un hub USB (relais pour connecter plusieurs appareils USB) pendant une connexion USB, nous vous recommandons de procéder à une connexion directe à l'appareil à l'aide du hub USB de premier niveau. Selon le hub USB que vous utilisez, le fonctionnement de l'imprimante risque de devenir instable. Si cela se produit, branchez le câble USB directement dans le port USB de votre ordinateur. Résolution (maximale) 2880 × 1440 ppp Code de commande ESC/P raster (commande non diffusée) Entraînement du support Alimentation par friction Mémoire intégrée 1 Go pour le traitement 64 Mo pour le réseau Utilisez un câble à paire torsadée blindé (catégorie 5 ou supérieure). Fonctions réseau IPv4, IPv6, WSD, communication SSL, IEEE802.1X Intensité nominale 100 à 240 V CA Fréquence nominale 50 à 60 Hz Intensité nominale 2A Consommation électrique 196 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Caractéristiques techniques de l’imprimante Utilisation Caractéristiques techniques de l’imprimante Température/humidité en fonctionnement (disque dur en option non installé) SC-P9000 Series/SC-P8000 Series Environ 75 W SC-P7000 Series/SC-P6000 Series Environ 65 W Mode prêt à l'emploi Environ 19 W Mode veille Environ 2.0 W Hors tension 0,5 W ou moins Température Fonctionnement : 10 à 35 °C (50 à 95 °F) Stockage (avant déballage) : -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) (maximum 120 heures à 60 °C (140 °F), maximum un mois à 40 °C (104 °F) Température/humidité en fonctionnement (disque dur en option installé) Stockage (après déballage) : -20 à 40 °C (-4 à 104 °F) (moins d'un mois à 40 °C (104 °F)) Humidité Fonctionnement : 20 à 80 % (sans condensation) Stockage (avant déballage) : 5 à 85 % (sans condensation) Stockage (après déballage) : 5 à 85 % (sans condensation) 197 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Annexe Caractéristiques techniques de l’imprimante Dimensions Spécifications de l'encre SC-P9000 Series/SC-P8000 Series Type Cartouches d’encre spéciales Encre à pigments SC-P9000 Series/SC-P7000 Series Panier de sortie fermé : (L) 1864 × (P) 667 × (H) 1218 mm Black (Noir) : Light Light Black (Gris Clair), Light Black (Gris), Photo Black (Noir Photo), Matte Black (Noir Mat) Utilisation du panier de sortie (totalement ouvert) : (L) 1864 × (P) 1318 × (H) 1218 mm (L) 1356 × (P) 667 × (H) 1218 mm Couleur : Cyan, Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Magenta (Vivid Magenta), Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair), Yellow (Jaune), Orange, Green (Vert), Violet Utilisation du panier de sortie (totalement ouvert) : SC-P8000 Series/SC-P6000 Series SC-P7000 Series/SC-P6000 Series Panier de sortie fermé : Black (Noir) : Light Light Black (Gris Clair), Light Black (Gris), Photo Black (Noir Photo), Matte Black (Noir Mat) (L) 1356 × (P) 903 × (H) 1218 mm Grammage* SC-P9000 Series/SC-P8000 Series : environ 135 kg Couleur : Cyan, Light Cyan (Cyan Clair), Vivid Magenta (Vivid Magenta), Vivid Light Magenta (Vivid Magenta Clair), Yellow (Jaune) SC-P7000 Series/SC-P6000 Series : environ 101 kg * Sans cartouche d'encre. A utiliser avant la date d'expiration Reportez-vous à la date indiquée sur l'emballage (à température normale) Expiration de la garantie de qualité d'impression Six mois (après installation sur l'imprimante) Température de stockage Non installé : -20 à 40 °C (dans un délai d'un mois à 40 °C) Installée dans l’imprimante: -20 à 40 °C (dans un délai d'un mois à 40 °C) Transport : -20 à 60 °C (dans un délai d'un mois à 40 °C, dans un délai de 72 heures à 60 °C) Dimensions des cartouches 700 ml : (L) 40 × (P) 320 × (H) 107mm 350 ml/150 ml : (L) 40 × (P) 240 × (H) 107mm 198 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Annexe c Important : ❏ L'encre gèle si elle est stockée à -15 °C pendant une période prolongée. Si l’encre gèle, laissez-la reposer à température ambiante (25 °C) pendant quatre heures au minimum (sans condensation). ❏ Ne démontez pas et de remplissez pas les cartouches d'encre. Normes et conformité Sécurité UL 60950-1 CAN/CSA C22.2 No. 60950-1 CEM FCC section 15, sous-section B, classe B CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 classe B AS/NZS CISPR 32 classe B 199 Guide d'utilisation SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Où obtenir de l’aide Où obtenir de l’aide Contacter l'assistance Epson Site Internet de l’assistance technique Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l’aide des informations de dépannage contenues dans ce manuel, appelez les services d'assistance Epson. Si l'assistance Epson de votre région ne figure pas ci-après, contactez le fournisseur auprès duquel vous avez acheté le produit. Le site Internet de l’assistance technique d'Epson propose une aide relative aux problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit. Sur Internet, accédez au site : http://support.epson.net/ Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous communiquer les informations ci-dessous : Pour télécharger les derniers pilotes, les manuels et d’autres produits téléchargeables, et pour consulter la foire aux questions, rendez-vous à l’adresse : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil.) http://www.epson.com ❏ Modèle Puis sélectionnez la section d’assistance de votre site web Epson local. ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About, Version Info ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit.) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec votre produit 200 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Où obtenir de l’aide Achat de consommables et d’accessoires Assistance aux utilisateurs en Amérique du nord Vous pouvez acheter des cartouches d’encre, des cartouches de ruban, du papier et des accessoires Epson authentiques auprès d’un revendeur agréé Epson. Pour trouver le revendeur le plus proche, composez le 800-GO-EPSON (800-463-7766). Vous pouvez également acheter en ligne à l’adresse http://www.epsonstore.com (États-Unis) ou http://www.epson.ca (Canada). Les services d’assistance technique proposés par Epson sont les suivants : Assistance Internet Accédez au site Internet de l’assistance technique Epson à l’adresse http://epson.com/support et sélectionnez votre produit pour rechercher des solutions aux problèmes courants. Vous pouvez télécharger des pilotes et de la documentation, consulter la foire aux questions et obtenir des conseils de dépannage, ou envoyer un e-mail à Epson afin de poser vos questions. Assistance aux utilisateurs en Europe Pour plus d’informations sur la procédure de contact du service d'assistance EPSON, reportez-vous à votre Document de garantie paneuropéenne. Contacter un représentant de l’assistance Assistance aux utilisateurs en Australie Appelez le (562) 276-1300 (États-Unis) ou le (905) 709-9475 (Canada) du lundi au vendredi de 6h à 18h (heure du Pacifique). Les horaires de l’assistance technique peuvent être modifiés sans préavis. Des frais interurbains ou longue distance peuvent s’appliquer. Epson Australie vise l’excellence en matière de service à la clientèle. Outre la documentation produit, vous disposez des sources d'information suivantes : Avant d’appeler l’assistance Epson, notez les informations et préparez les documents suivants : Votre fournisseur ❏ Nom du produit Votre fournisseur peut vous aider à identifier et à résoudre des problèmes, et doit toujours être contacté en premier lieu pour tout problème. Il pourra être en mesure de résoudre rapidement et facilement vos problèmes et de vous conseiller sur la procédure à suivre. ❏ Numéro de série du produit ❏ Preuve d’achat (par exemple, ticket de caisse) et date d’achat ❏ Configuration de l’ordinateur Adresse Internet URL http://www.epson.com.au ❏ Description du problème Accédez au site de Epson Australie. Le site permet de télécharger des pilotes, de trouver les coordonnées de Epson, de consulter des informations sur les nouveaux produits et de contacter l’assistance technique (e-mail). Remarque : Pour obtenir de l’aide pour tout autre logiciel installé sur votre système, reportez-vous à la documentation de ce logiciel afin d’obtenir des informations sur l’assistance technique. 201 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Où obtenir de l’aide ❏ Questions sur les services de réparation et la garantie Centre d’assistance Epson Le centre d’assistance Epson est le point de contact ultime pour conseiller nos clients. Les opérateurs du centre d’assistance peuvent vous aider à installer, configurer et utiliser votre produit Epson. Le personnel d’avant-vente de notre centre d’assistance peut vous documenter sur les produits Epson et vous indiquer le fournisseur ou l’agent de service après-vente le plus proche. Le centre d’assistance Epson apporte des réponses à tous types de demandes. Assistance aux utilisateurs en Thaïlande Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Internet (http://www.epson.co.th) Les numéros du centre d’assistance sont : Téléphone : 1300 361 054 Télécopie : (02) 8899 3789 Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail. Service d’assistance téléphonique Epson (téléphone : (66) 2685 -9899) Nous vous conseillons d’avoir en main les informations et documents nécessaires avant d’appeler, afin que nous puissions résoudre votre problème le plus rapidement possible. (documentation de votre produit Epson, type d’ordinateur utilisé, système d’exploitation, logiciels et autres informations que vous jugez nécessaires). L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes : ❏ Questions commerciales et informations produits Assistance aux utilisateurs à Singapour ❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation des produits Epson Singapour propose les sources d’information, l'assistance et les services suivants : ❏ Questions sur les services de réparation et la garantie Internet (http://www.epson.com.sg) Assistance aux utilisateurs au Vietnam Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions, questions commerciales et assistance technique par e-mail. Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Service d’assistance télé- 84-8-823-9239 phonique Epson : Centre d’assistance Epson (téléphone : (65) 6586 3111) Centre de services : L’équipe du centre d’assistance Epson peut vous assister par téléphone sur les questions suivantes : ❏ Questions commerciales et informations produits ❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation des produits 202 80 Truong Dinh Street, District 1, Hochiminh City Vietnam SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Où obtenir de l’aide Yogyakarta Assistance aux utilisateurs en Indonésie Hotel Natour Garuda Jl. Malioboro No. 60 Yogyakarta Téléphone : (62) 274 -565478 Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Medan Internet (http://www.epson.co.id) Wisma HSBC 4th floor Jl. Diponegoro No. 11 Medan Téléphone/télécopie : (62) 61-4516173 ❏ Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables Makassar ❏ Foire aux questions, questions commerciales, questions par e-mail MTC Karebosi Lt. Ill Kav. P7-8 JI. Ahmad Yani No.49 Makassar Téléphone : (62)411-350147/411-350148 Service d’assistance téléphonique Epson Assistance aux utilisateurs à Hong-Kong ❏ Questions commerciales et informations produits ❏ Assistance technique Téléphone : (62) 21-572 4350 Télécopie : Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited. (62) 21-572 4357 Internet Centre de services Epson Jakarta Epson Hong Kong dispose d’un site Internet local en chinois et en anglais, qui propose les informations et éléments suivants : Mangga Dua Mall 3rd floor No 3A/B Jl. Arteri Mangga Dua, Jakarta ❏ Informations produits Téléphone/télécopie : (62) 21-62301104 Bandung ❏ Foire aux questions Lippo Center 8th floor Jl. Gatot Subroto No.2 Bandung ❏ Dernières versions des pilotes Epson Adresse : Téléphone/télécopie : (62) 22-7303766 Surabaya http://www.epson.com.hk Hitech Mall lt IIB No. 12 Jl. Kusuma Bangsa 116 – 118 Surabaya Service d’assistance technique par téléphone Téléphone : (62) 31 -5355035 Télécopie : (62) 31-5477837 Vous pouvez contacter nos techniciens aux numéros suivants : 203 Téléphone : (852) 2827-8911 Télécopie : (852) 2827-4383 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Où obtenir de l’aide Assistance aux utilisateurs en Malaisie Siège social Epson Inde — Bangalore Téléphone : 080-30515000 Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Télécopie : 30515005 Internet (http://www.epson.com.my) Bureaux régionaux d’Epson Inde : Lieu Téléphone Télécopie Mumbai 022-28261515/16/ 17 022-28257287 ❏ Foire aux questions, questions commerciales, questions par e-mail Delhi 011-30615000 011-30615005 Chennai 044-30277500 044-30277575 Epson Trading (M) Sdn. Bhd. Calcutta 033-22831589/90 033-22831591 Siège social. Hyderabad 040-66331738/39 040-66328633 Cochin 0484-2357950 0484-2357950 Coimbatore 0422-2380002 SO Pune 020-30286000/ 30286001/ 30286002 020-30286000 Ahmedabad 079-26407176/77 079-26407347 ❏ Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables Téléphone : 603-56288288 Télécopie : 603-56288388/399 Centre d’assistance Epson ❏ Questions commerciales et informations produits (ligne d’information) Téléphone : 603-56288222 Assistance téléphonique Services, informations produits et commande de cartouches : 18004250011 (de 9 h à 21 h, numéro gratuit). ❏ Questions concernant les services de réparation et la garantie, l’utilisation des produits et l’assistance technique Téléphone : 603-56288333 Services (AMRC et mobiles) : 3900 1600 (de 9 h à 18 h, faire précéder le numéro de l’indicatif local) Assistance aux utilisateurs aux Philippines Assistance aux utilisateurs en Inde Pour obtenir une assistance technique et d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation : Pour obtenir des informations, une assistance et des services : Internet (http://www.epson.co.in) Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables et questions concernant les produits. 204 Ligne principale : (63-2) 706 2609 Télécopie : (63-2) 706 2665 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Où obtenir de l’aide Ligne directe (63-2) 706 2625 de l’assistance technique : E-mail : epchelpdesk@epc.epson.com.ph Internet (http://www.epson.com.ph) Informations sur les caractéristiques produits, pilotes téléchargeables, foire aux questions et assistance par e-mail. Numéro gratuit : 1800-1069-EPSON(37766) L’équipe du centre d’assistance téléphonique peut vous assister sur les questions suivantes : ❏ Questions commerciales et informations produits ❏ Questions ou problèmes concernant l’utilisation des produits ❏ Questions sur les services de réparation et la garantie 205 Guide d'utilisation SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Termes des licences logicielles Termes des licences logicielles LICENCE LOGICIELLE OPEN SOURCE 1) Cette imprimante inclut les logiciels open source indiqués à la Section 5) conformément aux termes de licence de chacun des logiciels open source. 2) Nous fournissons le code source des programmes GPL, LGPL, Apache et ncftp (définis à la Section 5) jusqu’à cinq (5) après arrêt de la commercialisation de ce modèle d’imprimante. Si vous souhaitez recevoir le code source ci-dessus, consultez la section « Contacter l’Assistance Epson » du Guide de l’utilisateur, et contactez l’assistance client de votre région. Nous appliquerons les termes de licence de chaque logiciel open source. 3) Les programmes logiciels open source sont fournis SANS AUCUNE GARANTIE, et même sans garantie implicite de COMMERCIALISATION ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Pour plus d’informations, consultez les contrats de licence de chaque programme logiciel open source, décrits dans le fichier \Manual\Data\oss.pdf fourni sur le CD du logiciel de l’imprimante. 4) Les termes de licence de chaque logiciel open source sont décrits dans le fichier \Manual\Data\oss.pdf fourni sur le CD du logiciel de l’imprimante. 5) La liste des logiciels open source inclus dans l’imprimante est la suivante: Programmes Licence Publique Générale GNU Cette imprimante inclut les logiciels open source applicables à la Licence Publique Générale GNU Version 2 ou plus, («Programmes GPL»). Liste de programmes GPL: linux-2.6.35-arm1-epson12 busybox-1.17.4 ethtool-2.6.35 e2fsprogs-1.41.14 scrub-2.4 smartmontools-5.40 WPA Supplicant 0.7.3 Programmes Licence Publique Générale Limitée GNU Cette imprimante inclut les logiciels open source qui appliquent la Licence Publique Générale GNU Limitée Version 2 ou plus, («Programmes GPL Limités»). Liste de programmes LGPL: uclibc-0.9.32 libusb-1.0.8 libiConv-1.14 Licence Apache Cette imprimante inclut le logiciel open source «Bonjour» qui applique Apache License Version2.0 («Programme de licence Apache»). Licence Bonjour 206 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Termes des licences logicielles Cette imprimante inclut le logiciel open source «Bonjour» qui applique les termes et conditions fournis par le propriétaire des droits d’auteur de «Bonjour». Licence Net-SNMP Cette imprimante inclut le logiciel open source «Net-SNMP» qui applique les termes et conditions fournis par le propriétaire des droits d’auteur de «Net-SNMP». Licence BSD (Berkeley Software Distribution License) Cette imprimante inclut le logiciel open source qui applique la licence Berkeley Software Distribution License («Programme BSD»). Liste de programmes de licence BSD : busybox-1.17.4 WPA Supplicant 0.7.3 Licence Sun RPC Cette imprimante inclut le logiciel open source «busybox-1.17.4» qui applique la licence Sun RPC («Programme Sun RPC»). Licence ncftp Cette imprimante inclut le logiciel open source «ncftp-3.2.4» qui applique les termes et conditions fournis par le propriétaire des droits d’auteur de «ncftp». Licence e2fsprogs Cette imprimante inclut le logiciel open source «e2fsprogs-1.41.14» qui applique les termes et conditions fournis par le propriétaire des droits d’auteur de «e2fsprogs». Licence MIT Cette imprimante inclut le logiciel open source « jQuery v1.8.2 » qui applique la licence MIT. Bonjour This printer product includes the open source software programs which apply the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version ("Bonjour Programs"). We provide the source code of the Bonjour Programs pursuant to the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version until five (5) years after the discontinuation of same model of this printer product. If you desire to receive the source code of the Bonjour Programs, please see the "Contacting Customer Support" in Appendix or Printing Guide of this User's Guide, and contact the customer support of your region. You can redistribute Bonjour Programs and/or modify it under the terms of the Apple Public Source License Version1.2 or its latest version. These Bonjour Programs are WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. The Apple Public Source License Version1.2 is as follows. You also can see the Apple Public Source License Version1.2 at http://www.opensource.apple.com/apsl/. APPLE PUBLIC SOURCE LICENSE Version 2.0 - August 6, 2003 207 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Termes des licences logicielles 1. General; Definitions. This License applies to any program or other work which Apple Computer, Inc. ("Apple") makes publicly available and which contains a notice placed by Apple identifying such program or work as "Original Code" and stating that it is subject to the terms of this Apple Public Source License version 2.0 ("License"). As used in this License: 1.1 "Applicable Patent Rights" mean: (a) in the case where Apple is the grantor of rights, (i) claims of patents that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to Apple and (ii) that cover subject matter contained in the Original Code, but only to the extent necessary to use, reproduce and/or distribute the Original Code without infringement; and (b) in the case where You are the grantor of rights, (i) claims of patents that are now or hereafter acquired, owned by or assigned to You and (ii) that cover subject matter in Your Modifications, taken alone or in combination with Original Code. 1.2 "Contributor" means any person or entity that creates or contributes to the creation of Modifications. 1.3 "Covered Code" means the Original Code, Modifications, the combination of Original Code and any Modifications, and/or any respective portions thereof. 1.4 "Externally Deploy" means: (a) to sublicense, distribute or otherwise make Covered Code available, directly or indirectly, to anyone other than You; and/or (b) to use Covered Code, alone or as part of a Larger Work, in any way to provide a service, including but not limited to delivery of content, through electronic communication with a client other than You. 1.5 "Larger Work" means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License. 1.6 "Modifications" mean any addition to, deletion from, and/or change to, the substance and/or structure of the Original Code, any previous Modifications, the combination of Original Code and any previous Modifications, and/ or any respective portions thereof. When code is released as a series of files, a Modification is: (a) any addition to or deletion from the contents of a file containing Covered Code; and/or (b) any new file or other representation of computer program statements that contains any part of Covered Code. 1.7 "Original Code" means (a) the Source Code of a program or other work as originally made available by Apple under this License, including the Source Code of any updates or upgrades to such programs or works made available by Apple under this License, and that has been expressly identified by Apple as such in the header file(s) of such work; and (b) the object code compiled from such Source Code and originally made available by Apple under this License 1.8 "Source Code" means the human readable form of a program or other work that is suitable for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an executable (object code). 1.9 "You" or "Your" means an individual or a legal entity exercising rights under this License. For legal entities, "You" or "Your" includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with, You, where "control" means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity. 2. Permitted Uses; Conditions & Restrictions. Subject to the terms and conditions of this License, Apple hereby grants You, effective on the date You accept this License and download the Original Code, a world-wide, royalty-free, non-exclusive license, to the extent of Apple's Applicable Patent Rights and copyrights covering the Original Code, to do the following: 2.1 Unmodified Code. You may use, reproduce, display, perform, internally distribute within Your organization, and Externally Deploy verbatim, unmodified copies of the Original Code, for commercial or non-commercial purposes, provided that in each instance: 208 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Termes des licences logicielles (a) You must retain and reproduce in all copies of Original Code the copyright and other proprietary notices and disclaimers of Apple as they appear in the Original Code, and keep intact all notices in the Original Code that refer to this License; and (b) You must include a copy of this License with every copy of Source Code of Covered Code and documentation You distribute or Externally Deploy, and You may not offer or impose any terms on such Source Code that alter or restrict this License or the recipients' rights hereunder, except as permitted under Section 6. 2.2 Modified Code. You may modify Covered Code and use, reproduce, display, perform, internally distribute within Your organization, and Externally Deploy Your Modifications and Covered Code, for commercial or non-commercial purposes, provided that in each instance You also meet all of these conditions: (a) You must satisfy all the conditions of Section 2.1 with respect to the Source Code of the Covered Code; (b) You must duplicate, to the extent it does not already exist, the notice in Exhibit A in each file of the Source Code of all Your Modifications, and cause the modified files to carry prominent notices stating that You changed the files and the date of any change; and (c) If You Externally Deploy Your Modifications, You must make Source Code of all Your Externally Deployed Modifications either available to those to whom You have Externally Deployed Your Modifications, or publicly available. Source Code of Your Externally Deployed Modifications must be released under the terms set forth in this License, including the license grants set forth in Section 3 below, for as long as you Externally Deploy the Covered Code or twelve (12) months from the date of initial External Deployment, whichever is longer. You should preferably distribute the Source Code of Your Externally Deployed Modifications electronically (e.g. download from a web site). 2.3 Distribution of Executable Versions. In addition, if You Externally Deploy Covered Code (Original Code and/ or Modifications) in object code, executable form only, You must include a prominent notice, in the code itself as well as in related documentation, stating that Source Code of the Covered Code is available under the terms of this License with information on how and where to obtain such Source Code. 2.4 Third Party Rights. You expressly acknowledge and agree that although Apple and each Contributor grants the licenses to their respective portions of the Covered Code set forth herein, no assurances are provided by Apple or any Contributor that the Covered Code does not infringe the patent or other intellectual property rights of any other entity. Apple and each Contributor disclaim any liability to You for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, You hereby assume sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For example, if a third party patent license is required to allow You to distribute the Covered Code, it is Your responsibility to acquire that license before distributing the Covered Code. 3. Your Grants. In consideration of, and as a condition to, the licenses granted to You under this License, You hereby grant to any person or entity receiving or distributing Covered Code under this License a non-exclusive, royalty-free, perpetual, irrevocable license, under Your Applicable Patent Rights and other intellectual property rights (other than patent) owned or controlled by You, to use, reproduce, display, perform, modify, sublicense, distribute and Externally Deploy Your Modifications of the same scope and extent as Apple's licenses under Sections 2.1 and 2.2 above. 4. Larger Works. You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In each such instance, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code or any portion thereof. 5. Limitations on Patent License. Except as expressly stated in Section 2, no other patent rights, express or implied, are granted by Apple herein. Modifications and/or Larger Works may require additional patent licenses from Apple which Apple may grant in its sole discretion. 209 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Termes des licences logicielles 6. Additional Terms. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations and/or other rights consistent with the scope of the license granted herein ("Additional Terms") to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf and as Your sole responsibility, and not on behalf of Apple or any Contributor. You must obtain the recipient's agreement that any such Additional Terms are offered by You alone, and You hereby agree to indemnify, defend and hold Apple and every Contributor harmless for any liability incurred by or claims asserted against Apple or such Contributor by reason of any such Additional Terms. 7. Versions of the License. Apple may publish revised and/or new versions of this License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. Once Original Code has been published under a particular version of this License, You may continue to use it under the terms of that version. You may also choose to use such Original Code under the terms of any subsequent version of this License published by Apple. No one other than Apple has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License. 8. NO WARRANTY OR SUPPORT. The Covered Code may contain in whole or in part pre-release, untested, or not fully tested works. The Covered Code may contain errors that could cause failures or loss of data, and may be incomplete or contain inaccuracies. You expressly acknowledge and agree that use of the Covered Code, or any portion thereof, is at Your sole and entire risk. THE COVERED CODE IS PROVIDED "AS IS" AND WITHOUT WARRANTY, UPGRADES OR SUPPORT OF ANY KIND AND APPLE AND APPLE'S LICENSOR(S) (COLLECTIVELY REFERRED TO AS "APPLE" FOR THE PURPOSES OF SECTIONS 8 AND 9) AND ALL CONTRIBUTORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES AND/OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES AND/OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY, OF SATISFACTORY QUALITY, OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OF ACCURACY, OF QUIET ENJOYMENT, AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. APPLE AND EACH CONTRIBUTOR DOES NOT WARRANT AGAINST INTERFERENCE WITH YOUR ENJOYMENT OF THE COVERED CODE, THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN THE COVERED CODE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS, THAT THE OPERATION OF THE COVERED CODE WILL BE UNINTERRUPTED OR ERROR-FREE, OR THAT DEFECTS IN THE COVERED CODE WILL BE CORRECTED. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY APPLE, AN APPLE AUTHORIZED REPRESENTATIVE OR ANY CONTRIBUTOR SHALL CREATE A WARRANTY. You acknowledge that the Covered Code is not intended for use in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation, communication systems, or air traffic control machines in which case the failure of the Covered Code could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage. 9. LIMITATION OF LIABILITY. TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, IN NO EVENT SHALL APPLE OR ANY CONTRIBUTOR BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR RELATING TO THIS LICENSE OR YOUR USE OR INABILITY TO USE THE COVERED CODE, OR ANY PORTION THEREOF, WHETHER UNDER A THEORY OF CONTRACT, WARRANTY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCTS LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF APPLE OR SUCH CONTRIBUTOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ESSENTIAL PURPOSE OF ANY REMEDY. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE LIMITATION OF LIABILITY OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. In no event shall Apple's total liability to You for all damages (other than as may be required by applicable law) under this License exceed the amount of fifty dollars ($50.00). 10. Trademarks. This License does not grant any rights to use the trademarks or trade names "Apple", "Apple Computer", "Mac", "Mac OS", "QuickTime", "QuickTime Streaming Server" or any other trademarks, service marks, logos or trade names belonging to Apple (collectively "Apple Marks") or to any trademark, service mark, logo or trade name belonging to any Contributor. You agree not to use any Apple Marks in or as part of the name of products derived from the Original Code or to endorse or promote products derived from the Original Code other than as expressly permitted by and in strict compliance at all times with Apple's third party trademark usage guidelines which are posted at http://www.apple.com/legal/guidelinesfor3rdparties.html. 210 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Termes des licences logicielles 11. Ownership. Subject to the licenses granted under this License, each Contributor retains all rights, title and interest in and to any Modifications made by such Contributor. Apple retains all rights, title and interest in and to the Original Code and any Modifications made by or on behalf of Apple ("Apple Modifications"), and such Apple Modifications will not be automatically subject to this License. Apple may, at its sole discretion, choose to license such Apple Modifications under this License, or on different terms from those contained in this License or may choose not to license them at all. 12. Termination. 12.1 Termination. This License and the rights granted hereunder will terminate: (a) automatically without notice from Apple if You fail to comply with any term(s) of this License and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of such breach; (b) immediately in the event of the circumstances described in Section 13.5(b); or (c) automatically without notice from Apple if You, at any time during the term of this License, commence an action for patent infringement against Apple; provided that Apple did not first commence an action for patent infringement against You in that instance. 12.2 Effect of Termination. Upon termination, You agree to immediately stop any further use, reproduction, modification, sublicensing and distribution of the Covered Code. All sublicenses to the Covered Code which have been properly granted prior to termination shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, should remain in effect beyond the termination of this License shall survive, including but not limited to Sections 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12.2 and 13. No party will be liable to any other for compensation, indemnity or damages of any sort solely as a result of terminating this License in accordance with its terms, and termination of this License will be without prejudice to any other right or remedy of any party. 13. Miscellaneous. 13.1 Government End Users. The Covered Code is a "commercial item" as defined in FAR 2.101. Government software and technical data rights in the Covered Code include only those rights customarily provided to the public as defined in this License. This customary commercial license in technical data and software is provided in accordance with FAR 12.211 (Technical Data) and 12.212 (Computer Software) and, for Department of Defense purchases, DFAR 252.227-7015 (Technical Data -- Commercial Items) and 227.7202-3 (Rights in Commercial Computer Software or Computer Software Documentation). Accordingly, all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein. 13.2 Relationship of Parties. This License will not be construed as creating an agency, partnership, joint venture or any other form of legal association between or among You, Apple or any Contributor, and You will not represent to the contrary, whether expressly, by implication, appearance or otherwise. 13.3 Independent Development. Nothing in this License will impair Apple's right to acquire, license, develop, have others develop for it, market and/or distribute technology or products that perform the same or similar functions as, or otherwise compete with, Modifications, Larger Works, technology or products that You may develop, produce, market or distribute. 13.4 Waiver; Construction. Failure by Apple or any Contributor to enforce any provision of this License will not be deemed a waiver of future enforcement of that or any other provision. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter will not apply to this License. 211 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Termes des licences logicielles 13.5 Severability. (a) If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of this License, or portion thereof, to be unenforceable, that provision of the License will be enforced to the maximum extent permissible so as to effect the economic benefits and intent of the parties, and the remainder of this License will continue in full force and effect. (b) Notwithstanding the foregoing, if applicable law prohibits or restricts You from fully and/or specifically complying with Sections 2 and/or 3 or prevents the enforceability of either of those Sections, this License will immediately terminate and You must immediately discontinue any use of the Covered Code and destroy all copies of it that are in your possession or control. 13.6 Dispute Resolution. Any litigation or other dispute resolution between You and Apple relating to this License shall take place in the Northern District of California, and You and Apple hereby consent to the personal jurisdiction of, and venue in, the state and federal courts within that District with respect to this License. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is expressly excluded. 13.7 Entire Agreement; Governing Law. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof. This License shall be governed by the laws of the United States and the State of California, except that body of California law concerning conflicts of law. Where You are located in the province of Quebec, Canada, the following clause applies: The parties hereby confirm that they have requested that this License and all related documents be drafted in English. Les parties ont exigé que le présent contrat et tous les documents connexes soient rédigés en anglais. EXHIBIT A. "Portions Copyright (c) 1999-2003 Apple Computer, Inc. All Rights Reserved. This file contains Original Code and/or Modifications of Original Code as defined in and that are subject to the Apple Public Source License Version 2.0 (the 'License'). You may not use this file except in compliance with the License. Please obtain a copy of the License at http://www.opensource.apple.com/apsl/ and read it before using this file. The Original Code and all software distributed under the License are distributed on an 'AS IS' basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND APPLE HEREBY DISCLAIMS ALL SUCH WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, QUIET ENJOYMENT OR NON-INFRINGEMENT. Please see the License for the specific language governing rights and limitations under the License." Autres licences logicielles Info-ZIP copyright and license This is version 2007-Mar-4 of the Info-ZIP license. The definitive version of this document should be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html indefinitely and a copy at http://www.info-zip.org/pub/infozip/ license.html. Copyright © 1990-2007 Info-ZIP. Tous droits réservés. For the purposes of this copyright and license, “Info-ZIP” is defined as the following set of individuals: 212 SC-P9000 Series/SC-P7000 Series/SC-P8000 Series/SC-P6000 Series Guide d'utilisation Termes des licences logicielles Mark Adler, John Bush, Karl Davis, Harald Denker, Jean-Michel Dubois, Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, Ed Gordon, Ian Gorman, Chris Herborth, Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert Heath, Jonathan Hudson, Paul Kienitz, David Kirschbaum, Johnny Lee, Onno van der Linden, Igor Mandrichenko, Steve P. Miller, Sergio Monesi, Keith Owens, George Petrov, Greg Roelofs, Kai Uwe Rommel, Steve Salisbury, Dave Smith, Steven M. Schweda, Christian Spieler, Cosmin Truta, Antoine Verheijen, Paul von Behren, Rich Wales, Mike White. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the above disclaimer and the following restrictions: 1. Redistributions of source code (in whole or in part) must retain the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions. 2. Redistributions in binary form (compiled executables and libraries) must reproduce the above copyright notice, definition, disclaimer, and this list of conditions in documentation and/or other materials provided with the distribution. The sole exception to this condition is redistribution of a standard UnZipSFX binary (including SFXWiz) as part of a self-extracting archive; that is permitted without inclusion of this license, as long as the normal SFX banner has not been removed from the binary or disabled. 3. Altered versions--including, but not limited to, ports to new operating systems, existing ports with new graphical interfaces, versions with modified or added functionality, and dynamic, shared, or static library versions not from Info-ZIP--must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source or, if binaries, compiled from the original source. Such altered versions also must not be misrepresented as being Info-ZIP releases--including, but not limited to, labeling of the altered versions with the names “Info-ZIP” (or any variation thereof, including, but not limited to, different capitalizations), “Pocket UnZip”, “WiZ” or “MacZip” without the explicit permission of Info-ZIP. Such altered versions are further prohibited from misrepresentative use of the Zip-Bugs or Info-ZIP e-mail addresses or the Info-ZIP URL(s), such as to imply Info-ZIP will provide support for the altered versions. 4. Info-ZIP retains the right to use the names “Info-ZIP”, “Zip”, “UnZip”, “UnZipSFX”, “WiZ”, “Pocket UnZip”, “Pocket Zip”, and “MacZip” for its own source and binary releases. 213