▼
Scroll to page 2
of
360
Manuel du propriétaire BL00004927-300 FR Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Veillez à lire attentivement ce manuel et à bien le comprendre avant d'utiliser votre appareil photo. Gardez ce manuel à portée de tous ceux qui utilisent le produit. Pour obtenir les dernières informations Les dernières versions des manuels sont disponibles sur le site suivant : http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/ Vous pouvez accéder à ce site non seulement à partir de votre ordinateur mais aussi de votre smartphone ou tablette. Pour obtenir des informations sur les mises à jour de firmware, consultez : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/ fujifilm firmware ii P Index des chapitres Liste des menus 1 Avant de commencer iv 1 2 Premières étapes 27 3 Principes de base de photographie et de lecture 47 4 Enregistrement et lecture des vidéos 53 5 Prise de vue 61 6 Les menus prise de vue 113 7 La lecture et le menu lecture 173 8 Les menus de configuration 201 9 Raccourcis 245 10 Périphériques et accessoires en option 259 11 Raccordements 281 12 Remarques techniques 293 iii Liste des menus Les options des menus de l'appareil photo sont indiquées ci-dessous. Menus prise de vue Modifiez les réglages lorsque vous prenez des photos ou réalisez des vidéos. N Reportez-vous à la page 113 pour en savoir plus. H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT BRUT SIMULATION DE FILM 1⁄3 EFFET DU GRAIN PLAGE DYNAMIQUE BALANCE DES BLANCS TON LUMIERE TON OMBRE COULEUR DETAIL REDUCT. DU BRUIT 2⁄3 LONGUE EXPO RB OPTIM. MOD. OBJ. ESPACE COULEUR CONFIGURATION PIXEL SELECT REGL PERSO 3⁄3 MODIF/ENR REG PERSO iv P G CONFIGURATION AF/MF ZONE DE MISE AU POINT MODE AF 115 RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C 116 STOCK. MODE AF PAR ORIENT. 117 1⁄3 AFFICHAGE POINT AF yz 118 NOMBRES DE POINTS FOCUS 120 PRE-AF 121 TEMOIN AF 122 RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX 126 AF+MF 126 ASSIST. M.AP. 127 VERIFICATION AF. 127 128 2⁄3 VER. EA SPOT ET ZONE MaP PARAM. AF INSTANT. 128 ÉCHELLE DE PROFOND. 129 CHAMP 129 PRIOR. DÉCL./AF. 130 131 3⁄3 MODE ECRAN TACTILE 131 P 133 134 135 136 136 137 137 138 139 141 142 143 143 144 144 145 146 Liste des menus A CONFIGURATION PRISE DE VUE P F CONFIGURATION DU FLASH P SCENES RETARDATEUR CLICH. RETARD. INTERV. RÉG. PRISE DE VUE AE 1⁄2 BKT SIMULATION FILM PHOTOMETRIE TYPE DE DÉCLENCHEUR STABILISATEUR ISO 2⁄2 RÉGL BAGUE ADAPT COM. SANS FIL 149 RÉGLAGE FONCTION FLASH 151 REDUC. YEUX ROUGE 152 MODE DE VERROUILLAGE TTL 154 RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL 154 RÉGLAGE MASTER 155 RÉGLAGE CH 156 B CONFIGURATION DU FILM 157 MODE VIDEO 158 MODE VIDEO AF 161 AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI 163 SORTIE FILM 4K CONTRÔLE ENREG. HDMI RÉGL. NIV. MIC. MIC./DÉCL. À DIST 164 165 166 167 167 168 P 169 170 170 171 171 172 172 Menu lecture Modifiez les réglages de lecture. N Reportez-vous à la page 180 pour en savoir plus. C MENU LECTURE CONVERSION RAW EFFACE RECADRER REDIMENSIONNER 1⁄2 PROTEGER ROTATION IMAGE REDUC. YEUX ROUGE RÉGLAGE MÉMO VOCAL P C MENU LECTURE 180 ORDRE DE TRANSFERT IMAGE 183 COM. SANS FIL 186 DIAPORAMA 187 CREA LIVRE ALBUM 2⁄2 188 ENREG. PC AUTO 189 IMPRESSION (DPOF) 190 IMPRESS. IMPRIM instax 191 FORMAT IMAGE P 192 193 193 194 196 197 199 200 v Menus de configuration Modifiez les réglages de base de l'appareil photo. N Reportez-vous à la page 201 pour en savoir plus. D CONFIGURATION UTILISATEUR P D CONFIGURATION ÉCRAN FORMATAGE DATE/HEURE DECALAGE HOR a RÉGLAGE MON MENU NETTOYAGE CAPTEUR INITIALISER D CONFIGURATION DU SON AF BIP VOLUME RETARDATEUR BIP VOLUME VOL. APPAREIL VOL. DECL. SON DECLENCHEUR VOL. LECTURE vi 203 LUMINOSITÉ EVF 204 COULEUR EVF 205 LUNIMOSITÉ LCD 206 COULEUR LCD 206 1⁄2 IMAGE 208 AUTOROTATION ÉCRANS 209 APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL P APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE 210 GUIDE CADRAGE 211 REGL. ROTAT AUTO 211 2⁄2 PAS DE MISE AU POINT 212 AFF. REGL. PERSO 212 213 P 214 215 215 216 216 217 217 218 219 220 220 221 Liste des menus D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE P D GESTION DE L'ÉNERGIE RÉGLAGE LEVIER FOCUS 223 EXT. AUTO MENU RPDE MODIF/ENREG 224 PERFORMANCE RÉGL. FONCT. (Fn) 226 D ENREGISTRER RÉGLAGE DE PARAM. MOLETTE COMMANDE 228 DONNÉES 1⁄2 228 NUMERO IMAGE OPÉRATION o S.S. RÉGL PANNEAU DE COMM ISO 229 SAUVEG.PHOTO D'ORIG. OBTURATEUR AF 229 MODIF. NOM FICH. OBTURATEUR AE 230 INFOS COPYRIGHT PHOTO SANS OBJECTIF 230 PRISE DE VUE SANS CARTE 231 D RÉGLAGE DE CONNEXION BAGUE MISE AU POINT 231 RÉGLAGES Bluetooth 2⁄2 MODE MEM. AE/AF 232 PARAM. ENR. AUTO PC RÉGL. OUVERTURE 232 RÉGL CNX IMPRIM instax CONFIG. ECRAN TACTILE 233 PARAMÈTRES GÉNÉRAUX INFORMATIONS RÉINIT RÉGL SANS FIL P 234 235 P 237 238 238 239 P 241 242 242 243 244 244 vii P Table des matières Introduction ................................................................................. ii Pour obtenir les dernières informations ................................ii Liste des menus ......................................................................... iv Menus prise de vue .......................................................................... iv Menu lecture ......................................................................................... v Menus de configuration ................................................................ vi Accessoires fournis ................................................................. xix À propos de ce manuel .......................................................... xx Symboles et conventions ............................................................xx Terminologie........................................................................................xx 1 Avant de commencer 1 Parties de l'appareil photo...................................................... 2 La plaque d'identification .............................................................. 4 Le levier de mise au point ............................................................. 4 La molette de sélection de la vitesse d'obturation ....... 5 La molette de correction d'exposition .................................. 5 La touche DRIVE .................................................................................. 6 Le levier de sélection du mode auto ...................................... 7 Les molettes de commande ........................................................ 8 Le témoin lumineux ....................................................................... 10 L'écran LCD........................................................................................... 11 Réglage de la netteté du viseur .............................................. 11 Affichages de l'appareil photo ............................................12 Viseur électronique/Écran LCD................................................ 12 Choix d'un mode d'affichage ................................................... 14 viii Table des matières Réglage de la luminosité et des couleurs de l'affichage ........................................................................................... 15 Rotation de l'affichage.................................................................. 15 La touche DISP/BACK .................................................................... 16 Personnalisation de l'affichage standard .......................... 17 Utilisation des menus .............................................................20 Mode ecran tactile ...................................................................22 Commandes tactiles pour la prise de vue........................ 22 Commandes tactiles en mode de lecture........................ 25 2 Premières étapes 27 Fixation de la courroie ............................................................28 Fixation d'un objectif ..............................................................30 Chargement de la batterie....................................................32 Insertion des batteries et des cartes mémoire ..............36 Cartes mémoire compatibles................................................... 40 Allumer et éteindre l'appareil photo.................................42 Vérification du niveau de charge de la batterie ............43 Configuration de base............................................................44 Sélection d'une autre langue ................................................... 46 Modification de l'heure et de la date .................................. 46 3 Principes de base de photographie et de lecture 47 Prise de vue (mode P) .............................................................48 a Visualisation des images .................................................51 b Suppression des images ...................................................52 ix 4 Enregistrement et lecture des vidéos 53 F Enregistrement de vidéos ...............................................54 Modification des paramètres vidéo ..................................... 57 a Visionnage des vidéos......................................................58 5 Prise de vue 61 Choix d'un mode de prise de vue ......................................62 Mode P : Programme AE ............................................................. 62 Mode S : AE avec priorité à la vitesse................................... 64 Mode A : AE avec priorité à l'ouverture.............................. 69 Mode M : Exposition manuelle................................................ 72 Mode Auto ........................................................................................... 74 Autofocus....................................................................................77 Mode de mise au point................................................................ 78 Options autofocus (mode AF) ................................................. 80 Sélection du collimateur de mise au point ..................... 82 Mise au point manuelle .........................................................87 Vérification de la mise au point .............................................. 89 d Correction d'exposition...................................................91 C (personnalisé) ................................................................................ 91 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition ..........92 Les touches AF-L et AE-L ............................................................. 93 BKT Bracketing............................................................................94 O BRACKETING AE ......................................................................... 95 W BRACKETING ISO ...................................................................... 95 X BKT SIMULATION FILM ......................................................... 95 V BAL. BLANC BKT........................................................................ 96 Y BKT PLAGE DYNAMIQUE ..................................................... 96 x Table des matières I Prise de vue en continu (mode rafale)........................97 Y Filtres créatifs......................................................................99 Options de filtres créatifs ..........................................................100 j Expositions multiples .................................................... 101 u Panoramiques.................................................................. 103 Photographie au flash ......................................................... 107 Réglages du flash ...........................................................................109 6 Les menus prise de vue 113 H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE ............................. 114 TAILLE D'IMAGE ...............................................................................115 QUALITE D'IMAGE ..........................................................................116 ENREGISTREMENT BRUT ............................................................117 SIMULATION DE FILM ..................................................................118 EFFET DU GRAIN .............................................................................120 PLAGE DYNAMIQUE .....................................................................121 BALANCE DES BLANCS ...............................................................122 TON LUMIERE....................................................................................126 TON OMBRE .......................................................................................126 COULEUR ............................................................................................127 DETAIL ...................................................................................................127 REDUCT. DU BRUIT ........................................................................128 LONGUE EXPO RB ..........................................................................128 OPTIM. MOD. OBJ. ..........................................................................129 ESPACE COULEUR ..........................................................................129 CONFIGURATION PIXEL ..............................................................130 SELECT REGL PERSO .....................................................................131 MODIF/ENR REG PERSO .............................................................131 xi G CONFIGURATION AF/MF................................................ 133 ZONE DE MISE AU POINT ..........................................................133 MODE AF .............................................................................................134 RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C ...................................................135 STOCK. MODE AF PAR ORIENT. ..............................................136 AFFICHAGE POINT AF yz ..................................................136 NOMBRES DE POINTS FOCUS.................................................137 PRE-AF...................................................................................................137 TEMOIN AF .........................................................................................138 RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX .....................................................139 AF+MF ..................................................................................................141 ASSIST. M.AP.......................................................................................142 VERIFICATION AF. ............................................................................143 VER. EA SPOT ET ZONE MaP ....................................................143 PARAM. AF INSTANT. .....................................................................144 ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP...........................................144 PRIOR. DÉCL./AF. .............................................................................145 MODE ECRAN TACTILE ................................................................146 A CONFIGURATION PRISE DE VUE .................................. 149 SCENES .................................................................................................149 RETARDATEUR ..................................................................................151 CLICH. RETARD. INTERV...............................................................152 RÉG. PRISE DE VUE AE ..................................................................154 BKT SIMULATION FILM ................................................................154 PHOTOMETRIE..................................................................................155 TYPE DE DÉCLENCHEUR ............................................................156 STABILISATEUR .................................................................................157 ISO ...........................................................................................................158 xii Table des matières RÉGL BAGUE ADAPT.....................................................................161 COM. SANS FIL .................................................................................163 F CONFIGURATION DU FLASH ........................................ 164 RÉGLAGE FONCTION FLASH ...................................................164 REDUC. YEUX ROUGE...................................................................165 MODE DE VERROUILLAGE TTL ...............................................166 RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL ..............................................167 RÉGLAGE MASTER..........................................................................167 RÉGLAGE CH .....................................................................................168 B CONFIGURATION DU FILM............................................ 169 MODE VIDEO.....................................................................................169 MODE VIDEO AF .............................................................................170 AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI ............................................170 SORTIE FILM 4K................................................................................171 CONTRÔLE ENREG. HDMI .........................................................171 RÉGL. NIV. MIC. .................................................................................172 MIC./DÉCL. À DIST..........................................................................172 7 La lecture et le menu lecture 173 L'affichage en mode lecture .............................................. 174 La touche DISP/BACK ..................................................................176 Visualisation des photos..................................................... 178 Lecture avec zoom........................................................................179 Lecture multi-vues ........................................................................179 C Le menu lecture................................................................ 180 CONVERSION RAW ........................................................................180 EFFACE ..................................................................................................183 RECADRER ..........................................................................................186 xiii REDIMENSIONNER .........................................................................187 PROTEGER ...........................................................................................188 ROTATION IMAGE ...........................................................................189 REDUC. YEUX ROUGE...................................................................190 RÉGLAGE MÉMO VOCAL ............................................................191 ORDRE DE TRANSFERT IMAGE ...............................................192 COM. SANS FIL .................................................................................193 DIAPORAMA ......................................................................................193 CREA LIVRE ALBUM .......................................................................194 ENREG. PC AUTO ............................................................................196 IMPRESSION (DPOF) .....................................................................197 IMPRESS. IMPRIM instax .............................................................199 FORMAT IMAGE ...............................................................................200 8 Les menus de configuration 201 D CONFIGURATION UTILISATEUR ................................... 202 FORMATAGE ......................................................................................203 DATE/HEURE .....................................................................................204 DECALAGE HOR ..............................................................................205 a ..........................................................................................206 RÉGLAGE MON MENU.................................................................206 NETTOYAGE CAPTEUR.................................................................208 INITIALISER..........................................................................................209 D CONFIGURATION DU SON ............................................ 210 AF BIP VOLUME................................................................................210 RETARDATEUR BIP VOLUME .....................................................211 VOL. APPAREIL ..................................................................................211 VOL. DECL. ..........................................................................................212 xiv Table des matières SON DECLENCHEUR .....................................................................212 VOL. LECTURE...................................................................................213 D CONFIGURATION ÉCRAN ............................................... 214 LUMINOSITÉ EVF .............................................................................214 COULEUR EVF ...................................................................................215 LUNIMOSITÉ LCD ............................................................................215 COULEUR LCD ..................................................................................216 IMAGE....................................................................................................216 AUTOROTATION ÉCRANS...........................................................217 APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL ............................................................................................217 APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE .................................................218 GUIDE CADRAGE ............................................................................219 REGL. ROTAT AUTO ........................................................................220 PAS DE MISE AU POINT ...............................................................220 AFF. REGL. PERSO............................................................................221 D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE ......................................... 223 RÉGLAGE LEVIER FOCUS ............................................................223 MENU RPDE MODIF/ENREG ....................................................224 RÉGL. FONCT. (Fn) ..........................................................................226 PARAM. MOLETTE COMMANDE............................................228 OPÉRATION o S.S. .......................................................................228 RÉGL PANNEAU DE COMM ISO .............................................229 OBTURATEUR AF .............................................................................229 OBTURATEUR AE .............................................................................230 PHOTO SANS OBJECTIF ..............................................................230 PRISE DE VUE SANS CARTE .......................................................231 BAGUE MISE AU POINT ...............................................................231 MODE MEM. AE/AF .......................................................................232 xv RÉGL. OUVERTURE .........................................................................232 CONFIG. ECRAN TACTILE ...........................................................233 D GESTION DE L'ÉNERGIE .................................................. 234 EXT. AUTO ...........................................................................................234 PERFORMANCE................................................................................235 D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES ............................ 236 NUMERO IMAGE .............................................................................237 SAUVEG.PHOTO D'ORIG. ............................................................238 MODIF. NOM FICH. ........................................................................238 INFOS COPYRIGHT .........................................................................239 D RÉGLAGE DE CONNEXION ............................................ 240 RÉGLAGES Bluetooth ...................................................................241 PARAM. ENR. AUTO PC ................................................................242 RÉGL CNX IMPRIM instax ...........................................................242 PARAMÈTRES GÉNÉRAUX ..........................................................243 INFORMATIONS ...............................................................................244 RÉINIT RÉGL SANS FIL ..................................................................244 9 Raccourcis 245 Options de raccourcis .......................................................... 246 La touche Q (Menu rapide)................................................ 247 L'affichage du menu rapide.....................................................247 Affichage et modification des réglages ...........................249 Modification du menu rapide ................................................250 Les touches Fn (Fonction) .................................................. 252 Attribution de rôles aux touches de fonction..............254 E MON MENU ........................................................................ 256 RÉGLAGE MON MENU.................................................................256 xvi Table des matières 259 10 Périphériques et accessoires en option Flashes externes .................................................................... 260 Réglages du flash ...........................................................................261 BORNE DE SYNCHRONISATION .............................................263 GRIFFE DU FLASH ..........................................................................264 MASTER(OPTIQUE) ........................................................................269 Objectifs ................................................................................... 275 Nomenclature de l'objectif ......................................................275 Retrait des bouchons d'objectif............................................276 Fixation des pare-soleil ...............................................................276 Objectifs dotés d'une bague des ouvertures ...............277 Objectifs sans bague des ouvertures ................................278 Objectifs dotés d'un commutateur O.I.S. ........................278 Objectifs à mise au point manuelle....................................279 Entretien de l'objectif ..................................................................280 11 Raccordements 281 Sortie HDMI ............................................................................. 282 Raccordement à des périphériques HDMI.....................282 Prise de vue .......................................................................................283 Lecture ..................................................................................................283 Transfert sans fil ..................................................................... 284 Smartphones et tablettes : FUJIFILM Camera Remote......................................................284 Smartphones et tablettes : couplage Bluetooth®......285 Smartphones et tablettes : Wi-Fi ..........................................285 Ordinateurs : FUJIFILM PC AutoSave..................................286 Ordinateurs : connexions sans fil .........................................286 xvii Table des matières Connexion à des ordinateurs en USB ............................ 287 Windows (MyFinePix Studio) ..................................................287 Mac OS X/macOS...........................................................................287 RAW FILE CONVERTER EX 2.0 ..................................................287 Raccordement de l'appareil photo .....................................288 Imprimantes instax SHARE ................................................ 291 Établissement d'une connexion ...........................................291 Impression des photos ...............................................................292 12 Remarques techniques 293 Accessoires de la marque FUJIFILM................................ 294 Logiciels de FUJIFILM .......................................................... 298 FUJIFILM Camera Remote ........................................................298 FUJIFILM PC AutoSave ................................................................298 MyFinePix Studio............................................................................299 RAW FILE CONVERTER EX 2.0 ..................................................299 Pour votre sécurité ............................................................... 300 Entretien ................................................................................... 313 Nettoyage du capteur d'image ........................................ 314 Mises à jour de firmware .................................................... 315 Vérification de la version du firmware ..............................315 Dépannage.............................................................................. 316 Messages et affichages d'avertissement ...................... 325 Capacité des cartes mémoire ........................................... 329 Caractéristiques ..................................................................... 330 xviii Accessoires fournis Les éléments suivants sont fournis avec l'appareil photo : • Batterie NP-W126S • Chargeur de batterie BC-W126 • Flash externe EF-X8 • Bouchon de boîtier • Attaches de courroie en métal (× 2) • Outil de fixation des attaches • Caches de protection (× 2) • Courroie • Manuel du propriétaire (ce manuel) N Si vous avez acheté un kit avec objectif, vérifiez que l'objectif est inclus. xix À propos de ce manuel Ce manuel comporte des instructions pour votre appareil photo numérique FUJIFILM X-E3. Veillez à le lire attentivement et à bien le comprendre avant d'aller plus loin. Symboles et conventions Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel : Informations que vous devez lire pour éviter d'endommager le produit. Informations supplémentaires qui peuvent vous être utiles lors de l'utilisation du produit. P Pages comportant des informations associées. O N Les menus et autres textes affichés à l'écran sont indiqués en gras. Les illustrations sont uniquement destinées à faciliter les explications ; il se peut que les dessins aient été simplifiés. Par ailleurs, les photos n'ont pas nécessairement été prises avec le modèle d'appareil photo décrit dans ce manuel. Terminologie Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC (en option) que l'appareil photo utilise pour enregistrer les images sont dénommées « cartes mémoire ». Le viseur électronique peut être dénommé « EVF » et l'écran LCD « LCD ». xx Avant de commencer 1 Parties de l'appareil photo 1 A Molette de correction de B C D E F G H I J K 2 l'exposition .....................................5, 91 Déclencheur......................................... 50 Levier de sélection du mode auto.....7 Molette de sélection de la vitesse d'obturation ...........................5, 64, 72 Griffe flash .................................107, 260 Microphone .......................................172 Œillet de la courroie........................... 28 Cache des connecteurs Sélecteur du mode de mise au point .................................... 78 Contacts de signal de l'objectif Bouton de déverrouillage de l'objectif............................................... 31 L Illuminateur d'assistance AF .........138 M N O P Q R S Témoin lumineux du retardateur.......................................151 Molette de commande avant ............................................ 8, 228 Commutateur ON/OFF ...................... 42 Touche de fonction (Fn1) ...............252 Bouchon de boîtier ............................ 30 Prise pour microphone/ télécommande (⌀2,5 mm) ............................................... 55, 68, 172 Micro-connecteur HDMI (type D) .............................................282 Port Micro USB (Micro-B) USB 2.0 ................................ 35, 68, 288 Parties de l'appareil photo 1 T Commande de réglage U V W X Y Z a b c d dioptrique........................................... 11 Viseur électronique (EVF) ....12, 14, 15 Détecteur oculaire.............................. 14 Touche VIEW MODE ............................ 14 Touche DRIVE..........................................6 Touche b (suppression) (mode de lecture)............................. 52 Touche AE-L (verrouillage de l'exposition) ....................................... 93 Molette de commande arrière .................................. 9, 178, 228 Levier de mise au point........................4 Touche AF-L (verrouillage de la mise au point)................................... 93 Touche Q (menu rapide).................247 Témoin lumineux ........................ 10, 35 e Touche MENU/OK................................ 20 f Touche DISP (affichage)/BACK ......................................................16, 176 g Touche a (lecture)........................... 51 h Cache du passage du câble pour le coupleur CC .................................294 i Couvercle du compartiment de la batterie................................................ 36 j Loquet du couvercle du compartiment de la batterie ........ 36 k Plaque d'identification.........................4 l Fixation du trépied m Écran LCD .........................11, 12, 14, 15 n Haut-parleur........................................ 58 o Loquet de la batterie ......................... 39 p Compartiment de la batterie.......... 36 q Logement de la carte mémoire...... 36 3 La plaque d'identification Ne retirez pas la plaque d'identification qui indique l'identifiant de la FCC, la marque KC, le numéro de série et d'autres informations importantes. 1 Le levier de mise au point Inclinez le levier de mise au point ou appuyez dessus pour sélectionner la zone de mise au point. Le levier de mise au point permet également de parcourir les menus. 4 Parties de l'appareil photo La molette de sélection de la vitesse d'obturation La molette de sélection de la vitesse d'obturation permet de choisir la vitesse d'obturation. 1 La molette de correction d'exposition Tournez la molette pour choisir le niveau de correction d'exposition. 5 La touche DRIVE Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options du mode de déclenchement ; vous avez le choix entre les modes de déclenchement 1 suivants. B I O W X V Y Adv. Y F 6 Mode PHOTO CONTINU BRACKETING AE BRACKETING ISO BKT SIMULATION FILM BAL. BLANC BKT BKT PLAGE DYNAMIQUE j EXPOSITION MULTIPLE u PANORAMA FILTRE AVANCÉ VIDEO P 48 97 95 95 95 96 96 101 103 99 54 Parties de l'appareil photo Le levier de sélection du mode auto Commutez entre les modes auto et manuels. 1 Position Mode Vous avez le choix entre le mode P (AE programme), S (AE priorité vitesse), A (AE priorité ouverture) ou M (manuel) (P 62, 64, 69, 72). Modifiez la vitesse d'obturation et l'ouverture à l'aide du décalage de programme (mode P) ou sélectionnez la vitesse d'obturation et/ou l'ouverture manuellement (modes S, A et M). Mode automatique. L'appareil photo modifie les réglages automatiquement selon l'option sélectionnée via la molette de commande avant. Choisissez un mode adapté à un sujet particulier (P 74) ou sélectionnez S SR AUTO AVANCÉ pour laisser l'appareil photo choisir automatiquement le mode correspondant au sujet (P 76). La sélection de scènes n'est pas disponible en mode de déclenchement Adv. ou Y. N Des restrictions peuvent s'appliquer aux réglages de l'ap- pareil photo selon le mode sélectionné et les conditions de prise de vue. 7 Les molettes de commande Tournez les molettes de commande ou appuyez dessus pour effectuer les opérations indiquées ci-dessous. Molette de commande avant 1 • Sélectionner les onglets de menus ou parcourir les menus. • Régler l'ouverture. • Sélectionner une scène lors des prises de vue en mode Tourner auto. • Sélectionnez un filtre créatif si vous photographiez alors que Y (FILTRE AVANCÉ) est sélectionné en mode auto. • Régler la correction d'exposition lorsque C est sélectionné à l'aide de la molette de correction d'exposition. • Réglez la sensibilité (OUI sélectionné pour RÉGL PANNEAU DE COMM ISO). • Afficher les autres images pendant la lecture. Commutez entre l'ouverture et la correction d'exposition Appuyer lorsque C est sélectionné avec la molette de correction d'exposition, ou entre l'ouverture, la correction d'exposition et la sensibilité lorsque C est sélectionné avec la molette de correction d'exposition et que RÉGL PANNEAU DE COMM ISO est paramétré sur OUI. 8 Parties de l'appareil photo Molette de commande arrière • Mettre en surbrillance les rubriques de menus. • Choisir la combinaison souhaitée de vitesse d'obturation Tourner et d'ouverture (décalage de programme). • Choisir une vitesse d'obturation. • Modifier les réglages du menu rapide. • Choisir la taille du cadre de mise au point. • Faire un zoom avant ou arrière lors de l'utilisation du zoom de mise au point, de la lecture plein écran ou multi-vues. • Effectuer la fonction attribuée à la touche de fonction Appuyer DIAL. • Maintenir appuyée la molette pour choisir l'affichage de mise au point manuelle. • Faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif lors de la lecture. 9 1 Le témoin lumineux Lorsque vous n'utilisez pas le viseur, l'état de l'appareil photo est indiqué par le témoin lumineux. 1 Témoin lumineux Allumé en vert Clignote en vert Clignote en vert et en orange Allumé en orange Clignote en orange Clignote en rouge État de l'appareil photo La mise au point est verrouillée. Avertissement relatif à la mise au point ou à une vitesse d'obturation lente. Il est possible de prendre des photos. • Appareil photo allumé : photos en cours d'enregistrement. Il est cependant possible de prendre d'autres photos. • Appareil photo éteint : transfert des photos vers un smartphone ou une tablette. Photos en cours d'enregistrement. Il est impossible de prendre d'autres photos pour le moment. Flash en cours de recyclage ; le flash ne se déclenchera pas si vous prenez une photo. Erreur avec l'objectif ou la mémoire. N Des avertissements peuvent également s'afficher. 10 Parties de l'appareil photo L'écran LCD L'écran LCD fonctionne également comme écran tactile permettant : • La prise de vue tactile (P 23) • La sélection de la zone de mise au point (P 22) • La sélection de fonctions (P 24) • La lecture plein écran (P 25) 1 Réglage de la netteté du viseur L'appareil photo est équipé d'un réglage dioptrique (plage de −4 à +2 m–1) qui lui permet de s'adapter aux différentes vues des individus. Tournez la commande de réglage dioptrique jusqu'à ce que l'affichage du viseur soit net. 11 Affichages de l'appareil photo Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s'afficher pendant la prise de vue. 1 O Les affichages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fins d'illustration. Viseur électronique/Écran LCD 41 12/31/2050 10:00 AM 40 2000 12 3.2 0.0 51200 Affichages de l'appareil photo A Vérification de la mise au point ...........................................89, 143 B Aperçu de la profondeur de champ .......................................... 70, 89 C État de transfert des images .........192 D Bluetooth ON/OFF ...........................241 E Nombre de vues sélectionnées U Sensibilité............................................158 V Correction de l'exposition ................ 91 W Ouverture.................................63, 69, 72 X Vitesse d'obturation..............63, 64, 72 Y Verrouillage TTL ............. 166, 227, 255 Z Verrouillage de l'exposition ............................................... 92, 93, 230 pour le transfert ..............................192 a Mesure .................................................155 F Mode vidéo .................................54, 169 b Mode de prise de vue ........................ 62 G Durée restante..................................... 54 c Indicateur de mise au point ............ 79 H Nombre de vues disponibles * .......329 d Indicateur de mise au point manuelle ............................................ 87 I Qualité et taille d'image ........115, 116 J Date et heure .....................44, 204, 205 e Mode de mise au point..................... 78 K Cadre de mise au point ............. 82, 92 f Verrouillage AF .................... 92, 93, 229 L Horizon virtuel .................................... 18 g Indicateur AF+MF ............................141 M Avertissement concernant h Type d'obturateur .............................156 la mise au point.......................50, 325 i Mode continu ...................................... 97 N Balance des blancs ..........................122 j Indicateur d'exposition .............. 72, 91 O Simulation de film ...........................118 k Indicateur du retardateur ..............151 P Plage dynamique .............................121 l Microphone/télécommande ........172 Q Avertissement concernant la m Mode de flash (TTL).........................109 température.....................................328 Correction du flash ..........................109 R Histogramme ...................................... 19 n Stabilisateur .......................................157 S Indicateur de distance ...................... 89 o État du téléchargement des données de localisation ...............243 T Niveau de charge de la batterie ..... 43 * Indique « 9999 » s'il y a de la place pour plus de 9999 images. 13 1 Choix d'un mode d'affichage Appuyez sur la touche VIEW MODE pour parcourir les modes d'affichage suivants : E DÉT. OC. : lorsque vous regardez 1 • dans le viseur, ce dernier s'allume et l'écran LCD s'éteint ; si vous éloignez votre œil du viseur, ce dernier s'éteint et l'écran LCD s'allume. • SEUL EVF : viseur allumé, écran LCD éteint. • SEUL LCD : écran LCD allumé, viseur éteint. • SEUL EVF + E : lorsque vous regardez dans le viseur, ce dernier s'allume ; si vous éloignez votre œil du viseur, ce dernier s'éteint. L'écran LCD reste éteint. • E DÉTECTEUR OC. + AFF. IM. LCD : si vous approchez l'œil du viseur pendant la prise de vue, ce dernier s'allume, mais c'est l'écran LCD qui affiche les images immédiatement après la prise de vue. Le détecteur oculaire Le détecteur oculaire peut réagir à des objets autres que votre œil ou à la lumière qui éclaire directement le capteur. Détecteur oculaire 14 Affichages de l'appareil photo Réglage de la luminosité et des couleurs de l'affichage La luminosité et la teinte du viseur et de l'écran LCD peuvent être réglées à l'aide des éléments situés dans le menu D CONFIG. ÉCRAN. Choisissez LUMINOSITÉ EVF ou COULEUR EVF pour régler la luminosité ou la teinte du viseur, LUNIMOSITÉ LCD ou COULEUR LCD pour effectuer ces mêmes réglages sur l'écran LCD. Rotation de l'affichage Lorsque OUI est sélectionné pour l'option D CONFIG. ÉCRAN > AUTOROTATION ÉCRANS, les indicateurs du viseur et de l'écran LCD pivotent automatiquement pour s'adapter à l'orientation de l'appareil photo. 15 1 La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l'affichage des indicateurs dans le viseur et sur l'écran LCD. 1 N Les indicateurs du viseur électronique et de l'écran LCD doivent être sélectionnés séparément. Pour choisir l'affichage du viseur électronique, placez l'œil au niveau du viseur tout en utilisant la touche DISP/BACK. Viseur P Standard Informations masquées Écran LCD Affichage des informations Standard Informations masquées 3.2 16 Affichages de l'appareil photo Personnalisation de l'affichage standard Pour choisir les éléments affichés en standard : 1 Affichez les indicateurs standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK afin d'afficher les indicateurs standard. 2 Sélectionnez AFF. REGL. PERSO. Sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans le menu de configuration. 3 Choisissez les éléments à afficher. Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. • GUIDE CADRAGE • NIVEAU ELECTRONIQUE • CADRE FOCUS • TÉMOIN DISTANCE AF • TÉMOIN DISTANCE MF • HISTOGRAMME • ALERTE LUM. VUE EN DIRECT • CLICHÉ SELÉCTIONNÉ • OUVERT/VIT OBTUR/ISO • ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS • Comp. Expo (Numérique) • Comp. Expo (Échelle) • MODE FOCUS • PHOTOMETRIE • TYPE DE DÉCLENCHEUR • FLASH • PRISE DE VUE CONTINUE • MODE DOUBLE SI • MODE TACTILE • BALANCE DES BLANCS • SIMULATION DE FILM • PLAGE DYNAMIQUE • IMAGES RESTANTES • TAILLE/QUALITE IMAGE • MODE VIDEO ET DURÉE D'ENREG. • ORDRE DE TRANSFERT IMAGE • ÉTAT BATTERIE • CONTOUR D'ENCADREMENT 17 1 4 Enregistrez les modifications. Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modifications. 5 Quittez les menus. Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour quitter les menus et revenir à l'écran de prise de vue. 1 N Certains indicateurs ne sont pas affichés dans tous les modes. Horizon virtuel Si vous sélectionnez NIVEAU ELECTRONIQUE, un horizon virtuel apparaît. L'appareil photo est horizontal lorsque les deux lignes se superposent. Notez que l'horizon virtuel peut ne pas s'afficher si l'objectif de l'appareil photo est dirigé vers le haut ou vers le bas. Contour d'encadrement Activez CONTOUR D'ENCADREMENT pour que les contours du cadre soient plus visibles sur un arrière-plan sombre. 18 Affichages de l'appareil photo Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons d'une image. La luminosité est indiquée par l'axe horizontal, le nombre de pixels par l'axe vertical. Nombre de pixels 1 Ombres Hautes lumières Luminosité des pixels • Exposition optimale : les pixels sont répar- tis de manière uniforme sur toute la gamme des tons. • Surexposition : les pixels sont regroupés à droite du graphique. • Sous-exposition : les pixels sont regroupés à gauche du graphique. Pour afficher des histogrammes RVB distincts et les zones de l'image surexposées avec les réglages en cours, en superposition de la vue passant par l'objectif, appuyez sur la touche de fonction à laquelle l'option HISTOGRAMME est attribuée (P 226, 254). A B A Les zones surexposées clignotent B Histogrammes RVB 19 Utilisation des menus Pour afficher les menus, appuyez sur MENU/OK. Prise de vue CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE 1 Lecture MENU LECTURE CONVERSION RAW EFFACE RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE REDUC. YEUX ROUGE RÉGLAGE MÉMO VOCAL TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT BRUT SIMULATION DE FILM EFFET DU GRAIN PLAGE DYNAMIQUE BALANCE DES BLANCS TON LUMIERE SORTIR SORTIR Pour parcourir les menus : 1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher les menus. 2 Appuyez à gauche du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l'onglet du menu en cours. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT BRUT SIMULATION DE FILM EFFET DU GRAIN PLAGE DYNAMIQUE BALANCE DES BLANCS TON LUMIERE SORTIR CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT BRUT SIMULATION DE FILM EFFET DU GRAIN PLAGE DYNAMIQUE BALANCE DES BLANCS TON LUMIERE SORTIR Onglet 20 Utilisation des menus 3 Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l'onglet (H, G, A, F, B, E, C ou D) comportant l'élément souhaité. 4 Appuyez à droite du levier de mise au point pour positionner le curseur dans le menu. N Utilisez la molette de commande avant pour sélectionner les onglets de menus ou pour parcourir les menus et utilisez la molette de commande arrière pour mettre en surbrillance les éléments de menus. Le levier de mise au point ne s'incline pas en diagonale. 21 1 Mode ecran tactile Utilisez les commandes tactiles pour la prise de vue ou la lecture. 1 Commandes tactiles pour la prise de vue Commandes tactiles et viseur électronique Si OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > ÉCRAN TACTILE ON/OFF et l'option TOUTES, DROITE ou GAUCHE pour RÉGL ZONE ÉCRAN TACT EVF, l'écran LCD permet de sélectionner la zone de mise au point lorsque les photos sont cadrées dans le viseur électronique. 22 Mode ecran tactile Commandes tactiles de l'écran LCD Il est possible d'utiliser les commandes tactiles pour certaines opérations comme la sélection de la zone de mise au point et la prise de vue. L'opération effectuée peut être sélectionnée en touchant l'indicateur du mode écran tactile sur l'écran ; les options suivantes s'affichent à tour de rôle : Mode Description PRISE VUES Touchez le sujet à l'écran pour faire le point et déclencher. TACTILE AF ZONE OFF Touchez cette icône pour sélectionner un collimateur de mise au point. En mode de mise au point S (AF-S), la mise au point se verrouille, tandis qu'en mode de mise au point C (AF-C), l'appareil photo règle la mise au point en continu en tenant compte des modifications de la distance au sujet. Touchez pour sélectionner un emplacement pour la mise au point ou le zoom. Le cadre de mise au point se déplacera à l'emplacement sélectionné. Commandes tactiles désactivées. L'écran ne réagit pas lorsque vous le touchez. pouvez modifier les réglages du contrôle tactile à l'aide N Vous de G CONFIGURATION AF/MF > MODE ECRAN TACTILE (P 146). Pour désactiver les commandes tactiles et masquer l'indicateur du mode d'écran tactile, sélectionnez NON pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > ÉCRAN TACTILE ON/OFF. 23 1 Fonctions tactiles Les fonctions peuvent être attribuées aux gestes suivants de la même manière qu'aux touches de fonction ( 252) : 1 BalayageP vers le haut : T-Fn1 • • Balayage vers la gauche : T-Fn2 • Balayage vers la droite : T-Fn3 • Balayage vers le bas : T-Fn4 24 Mode ecran tactile Commandes tactiles en mode de lecture Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > ÉCRAN TACTILE ON/OFF, les commandes tactiles permettent d'effectuer les opérations de lecture suivantes : • Faire glisser : faites glisser un doigt sur l'écran pour voir les autres images. • Éloigner : posez deux doigts sur l'écran et éloignez-les l'un de l'autre pour faire un zoom avant. • Rapprocher : posez deux doigts sur l'écran et rapprochez-les pour faire un zoom arrière. N Vous pouvez faire un zoom arrière jusqu'à ce que l'image entière soit visible mais pas davantage. 25 1 Mode ecran tactile • Appuyer deux fois : touchez deux fois l'écran pour zoomer sur le collimateur de mise au point. 1 • Faire défiler : affichez les autres zones de l'image après avoir zoomé lors de la lecture. 26 Premières étapes 27 Fixation de la courroie Fixez les attaches de courroie à l'appareil photo, puis fixez la courroie. 1 Ouvrez l'une des attaches de courroie. À l'aide de l'outil de fixation des attaches, ouvrez l'attache en veillant à ce que l'outil et l'attache soient dans le sens indiqué sur l'illustration. 2 Faites glisser l'attache sur l'outil. Faites glisser l'attache sur l'outil de façon qu'il s'insère dans la partie saillante. 3 Fixez l'attache à un œillet. Insérez l'extrémité de l'attache dans l'œillet de la courroie. Retirez l'outil, tout en maintenant l'attache en place avec l'autre main. 2 O Rangez cet outil dans un endroit sûr, car vous en aurez besoin pour ouvrir à nouveau les boucles si vous devez retirer la courroie. 28 Fixation de la courroie 4 Faites glisser l'attache dans l'œillet. Faites tourner entièrement l'attache dans l'œillet jusqu'à ce qu'elle se referme complètement. 5 Placez un cache de protection. Placez un cache de protection sur l'œillet comme le montre l'illustration, en orientant la face noire du cache vers l'appareil photo. 6 Fermez la courroie. Enfilez la courroie dans le cache de protection et l'attache, puis fixez-la comme illustré. 2 O Pour éviter de faire tomber l'appareil photo, vérifiez que la courroie est bien attachée. Répétez les étapes ci-dessus pour le second œillet. 29 Fixation d'un objectif L'appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM. Retirez le bouchon se trouvant sur B l'appareil photo et celui se trouvant A à l'arrière de l'objectif. Placez l'ob2 jectif sur la monture en alignant les repères qui se trouvent sur l'objectif et sur l'appareil photo (A), puis tournez l'objectif jusqu'à ce qu'il s'enclique (B). O Lorsque vous fixez un objectif, veillez à ne pas faire entrer de poussière ou d'autres corps étrangers dans l'appareil photo et faites attention de ne pas toucher les pièces internes de ce dernier. N'appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l'objectif lorsque vous fixez un objectif et attendez qu'un « clic » soit émis. 30 Fixation d'un objectif Retrait de l'objectif Pour retirer l'objectif, éteignez l'appareil photo, puis appuyez sur le bouton de déverrouillage (A) de l'objectif comme le montre l'illustration (B). O Pour éviter que la poussière ne s'ac- B A cumule sur l'objectif ou à l'intérieur de l'appareil photo, remettez en place les bouchons d'objectif et de boîtier lorsque l'objectif n'est pas fixé. 2 Objectifs et autres accessoires en option L'appareil photo peut être utilisé avec des objectifs et des accessoires pour monture X de FUJIFILM. O Avant de fixer ou de retirer (changer) un objectif, fixez les bouchons et vérifiez que les objectifs ne présentent pas de poussières et d'autres corps étrangers. Ne changez pas l'objectif en plein soleil ou sous une autre source lumineuse puissante, car la lumière dirigée vers l'intérieur de l'appareil photo pourrait provoquer le dysfonctionnement de ce dernier. 31 Chargement de la batterie La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Avant toute utilisation, rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni. O Une batterie rechargeable NP-W126S est fournie avec l'ap2 pareil photo. Le chargement prend environ 150 minutes. Insérez la batterie dans le chargeur. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie fourni comme le montre l'illustration. 2 Branchez le chargeur. Branchez le chargeur dans une prise de courant à l'intérieur. Le témoin de charge s'allume. 3 Rechargez la batterie. Retirez la batterie lorsque le chargement est terminé. 32 CHARGE 1 Chargement de la batterie Le témoin de charge Le témoin de charge indique l'état de charge de la batterie de la manière suivante : Témoin de charge Éteint Allumé Clignote État de la batterie Batterie non insérée. Batterie entièrement chargée. Batterie en cours de chargement. Batterie défaillante. Action Insérez la batterie. Retirez la batterie. — Débranchez le chargeur et retirez la batterie. 33 2 O Le câble CA fourni est conçu exclusivement pour le char- geur de batterie fourni. N'utilisez pas le chargeur fourni avec d'autres câbles ou le câble fourni avec d'autres dispositifs. Ne collez pas d'étiquettes ou d'autres objets sur la batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de ne plus pouvoir retirer la batterie de l'appareil photo. Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie. Celle-ci pourrait surchauffer. 2 Lisez les précautions de la section « Batteries/piles et alimentation électrique ». Utilisez uniquement des chargeurs de batteries conçus pour cette batterie. Si vous ne respectez pas cette précaution, le produit risque de ne pas fonctionner correctement. Ne retirez pas les étiquettes de la batterie et n'essayez pas de couper ou d'enlever l'enveloppe extérieure. La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. Si la batterie se décharge rapidement, cela signifie qu'elle a atteint la fin de sa durée de vie et qu'elle doit être remplacée. Débranchez le chargeur dès que vous ne l'utilisez plus. Essuyez les bornes de la batterie avec un chiffon propre et sec afin d'éliminer toute saleté. Si vous ne respectez pas cette précaution, la batterie risque de ne pas se recharger. Notez que les temps de chargement sont plus longs si la température est basse. 34 Chargement de la batterie Chargement avec un ordinateur La batterie se recharge également si l'appareil photo est raccordé à un ordinateur. Éteignez l'appareil photo, insérez la batterie et raccordez un câble Micro USB (Micro-B) USB 2.0 comme illustré, en veillant à ce que les connecteurs soient entièrement insérés (choisissez un câble adapté au transfert des données et ne dépassant pas 1,5 m/4,9 pi de long). 2 Le chargement prend environ 300 minutes. L'état de la batterie est indiqué par le témoin lumineux. Témoin lumineux Allumé Éteint Clignote État de la batterie Batterie en cours de chargement Chargement terminé Batterie défaillante Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier. Le chargement s'arrête si l'ordinateur entre en mode veille ; pour reprendre le chargement, activez l'ordinateur et débranchez puis rebranchez le câble USB. Selon le modèle, les réglages et l'état actuel de l'ordinateur, il se peut que le chargement ne soit pas pris en charge. 35 Insertion des batteries et des cartes mémoire Après avoir rechargé la batterie, insérez cette dernière, ainsi que la carte mémoire, comme décrit ci-dessous. 2 1 Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Faites glisser le loquet du couA vercle comme le montre l'illustration et ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. O N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie lorsque l'appareil photo est allumé. Vous risquez sinon d'endommager les fichiers image ou les cartes mémoire. Ne forcez pas lorsque vous manipulez le couvercle du compartiment de la batterie. 36 B Insertion des batteries et des cartes mémoire 2 Insérez la batterie. En vous servant de la batterie pour appuyer le loquet sur le côté, insérez-la en orientant les contacts en premier dans le sens indiqué par la flèche. Vérifiez que la batterie est correctement insérée. 2 O Insérez la batterie dans le sens indiqué sur l'illustration. Ne forcez pas et n'essayez pas d'insérer la batterie à l'envers. La batterie rentrera facilement dans le compartiment si elle est dans le bon sens. 3 Insérez la carte mémoire. En tenant la carte dans le sens indiqué, faites-la glisser au fond de son logement jusqu'à ce qu'elle s'y emboîte. O Veillez à ce que la carte soit dans le bon sens ; ne l'insérez pas en biais et ne forcez pas. 37 4 Fermez le couvercle du compartiment de la batterie. Fermez et verrouillez le couvercle. A O Si le couvercle ne se ferme pas, vérifiez que la batterie est dans le bon sens. Ne forcez pas pour fermer le couvercle. 2 38 B Insertion des batteries et des cartes mémoire Retrait de la batterie Avant de retirer la batterie, éteignez l'appareil photo, puis ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Pour retirer la batterie, poussez le loquet de la batterie sur le côté, et faites glisser la batterie pour la sortir de l'appareil photo comme le montre l'illustration. 2 O La batterie peut chauffer lorsqu'elle est utilisée dans des environnements où la température est élevée. Faites attention lorsque vous retirez la batterie. Retrait des cartes mémoire Avant de retirer les cartes mémoire, éteignez l'appareil photo, puis ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Appuyez sur la carte et relâchez-la afin de l'éjecter partiellement (pour éviter que la carte ne tombe de son logement, appuyez au centre de la carte et relâchez-la lentement, sans retirer votre doigt). Vous pouvez ensuite la retirer à la main. 39 Cartes mémoire compatibles L'utilisation des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC de FUJIFILM et SanDisk avec cet appareil photo a été homologuée ; la norme UHS-I est prise en charge. Des cartes de classe de vitesse UHS 3 ou supérieure sont recommandées pour les vidéos. Vous trouverez la liste 2 complète des cartes mémoire homologuées à l'adresse http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ compatibility/. Le fonctionnement n'est pas garanti avec d'autres cartes. Cet appareil photo ne peut pas être utilisé avec les cartes xD-Picture Cards ou les périphériques MultiMediaCard (MMC). O N'éteignez pas l'appareil photo, ni ne retirez la carte mémoire pendant son formatage ou pendant l'enregistrement ou la suppression de données sur la carte. Vous risquez sinon d'endommager la carte. Les cartes mémoire peuvent être verrouillées, ce qui rend impossible le formatage de la carte ou l'enregistrement et la suppression des images. Avant d'insérer une carte mémoire, faites coulisser la languette de protection en écriture dans la position déverrouillée. 40 Insertion des batteries et des cartes mémoire O Formatez les cartes mémoire avant de les utiliser pour la première fois et veillez à les reformater si vous les avez utilisées sur un ordinateur ou un autre appareil. Les cartes mémoire sont petites et peuvent être avalées ; gardez-les hors de portée des enfants. Si un enfant venait à avaler une carte mémoire, consultez de toute urgence un médecin. Les adaptateurs miniSD ou microSD, qui sont plus grands ou plus petits que les cartes mémoire, risquent de ne pas être éjectés normalement : si la carte n'est pas éjectée, confiez l'appareil photo à un représentant de service agréé. Ne forcez pas pour retirer la carte. Ne collez pas d'étiquettes ou d'autres objets sur les cartes mémoire. Le décollement des étiquettes risque d'entraîner le dysfonctionnement de l'appareil photo. L'enregistrement vidéo peut être interrompu avec certains types de cartes mémoire. Le formatage de la carte mémoire dans l'appareil photo crée un dossier où les photos sont stockées. Ne renommez pas et n'effacez pas ce dossier. N'utilisez pas un ordinateur ou un autre appareil pour modifier, effacer ou renommer les fichiers images. Utilisez toujours l'appareil photo pour supprimer les photos ; avant de modifier ou de renommer des fichiers, copiez-les sur un ordinateur puis modifiez ou renommez les copies, pas les originaux. Si vous renommez les fichiers sur l'appareil photo, des problèmes peuvent survenir pendant la lecture. 41 2 Allumer et éteindre l'appareil photo Utilisez le commutateur ON/OFF pour allumer et éteindre l'appareil photo. 2 Positionnez le commutateur sur ON pour allumer l'appareil photo ou sur OFF pour l'éteindre. O Les images ou la visibilité dans le viseur peuvent être affectées par la présence de traces de doigts ou d'autres marques sur l'objectif ou le viseur. Veillez à ce que l'objectif et le viseur restent propres. N Appuyez sur la touche a pour lancer la lecture. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue. L'appareil photo s'éteint automatiquement si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai indiqué dans D GESTION ALIM. > EXT. AUTO. Pour réactiver l'appareil photo après une extinction automatique, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou positionnez le commutateur ON/OFF sur OFF puis de nouveau sur ON. 42 Vérification du niveau de charge de la batterie Après avoir allumé l'appareil photo, vérifiez le niveau de charge de la batterie. Le niveau de charge de la batterie est indiqué comme suit : Indicateur e f g h i i (rouge) j (clignote en rouge) 2 Description Batterie partiellement déchargée. Batterie chargée à 80% environ. Batterie chargée à 60% environ. Batterie chargée à 40% environ. Batterie chargée à 20% environ. Charge faible. Rechargez la batterie dès que possible. Batterie déchargée. Éteignez l'appareil photo et rechargez la batterie. 43 Configuration de base Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous pouvez choisir une langue et régler l'horloge. Avec les réglages par défaut, vous pouvez également coupler l'appareil photo à un smartphone ou à une tablette pour pouvoir synchroniser ultérieurement les horloges ou télécharger des photos. Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois. 2 N Si vous avez l'intention de coupler l'appareil photo à un smartphone ou à une tablette, installez et lancez la dernière version de l'application FUJIFILM Camera Remote sur le périphérique mobile avant d'aller plus loin. Pour en savoir plus, consultez : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ 1 Allumez l'appareil photo. Une boîte de dialogue de sélection de la langue s'affiche. 2 Choisissez une langue. Mettez en surbrillance une langue à l'aide du levier de mise au point (A) et appuyez sur MENU/OK (B). 44 A B Configuration de base 3 Couplez l'appareil photo au smartphone ou à la tablette. Appuyez sur MENU/OK pour coupler l'appareil photo à un smartphone ou à une tablette exécutant l'application FUJIFILM Camera Remote. ENREGISTREMENT COUPLAGE COUPLAGE AVEC SMARTPHONE ? LES IMAGES SONT FACILEMENT TRANSFERÉES SUR LE SMARTPHONE GRÂCE AU COUPLAGE SCAN QR CODE OU CHER APPLI « FUJIFILM Camera Remote » ENTRÉE IGNORER AIDE N Pour ignorer l'étape de couplage, appuyez sur DISP/BACK. 4 Vérifiez l'heure. Une fois le couplage effectué, vous serez invité à régler l'horloge de l'appareil photo sur l'heure indiquée par le smartphone ou la tablette. Vérifiez que l'heure est correcte. ENREGISTREMENT COUPLAGE COUPLAGE TERMINÉ RÉGLER DATE/HEURE SUR LE SMARTPHONE ? REGLER ANNULER régler l'horloge manuellement, appuyez sur DISP/BACK N Pour 46). ( P 5 Réglez l'horloge. Appuyez sur MENU/OK pour régler l'horloge de l'appareil photo sur l'heure indiquée par le smartphone ou la tablette et revenir au mode de prise de vue. l'appareil photo est resté longtemps sans batterie, N Lorsque son horloge se réinitialise et la boîte de dialogue de sélection de la langue réapparaît à sa mise sous tension. Ignorer l'étape actuelle Appuyez sur DISP/BACK pour ignorer cette étape. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; sélectionnez NON pour éviter de répéter les étapes que vous avez ignorées la prochaine fois que vous allumerez l'appareil photo. 45 2 Configuration de base Sélection d'une autre langue Pour modifier la langue : 2 1 Affichez les options de langue. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > a. 2 Choisissez une langue. Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. Modification de l'heure et de la date Pour régler l'horloge de l'appareil photo : 1 Affichez les options DATE/HEURE. Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > DATE/HEURE. 2 Réglez l'horloge. Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, et appuyez en haut ou en bas pour modifier ces valeurs. Appuyez sur MENU/OK pour régler l'horloge. 46 Principes de base de photographie et de lecture 47 Prise de vue (mode P) Cette section décrit comment prendre des photos en mode AE programme (mode P). Reportez-vous aux pages 62 à 73 pour obtenir des informations sur les modes S, A et M. 1 Sélectionnez le mode de déclenchement B (PHOTO). Appuyez sur la touche DRIVE et sélectionnez B (PHOTO) dans la liste des options du mode de déclenchement. 2 Réglez l'appareil photo en mode AE programme. 3 D B A C A B C D 48 Levier de sélection du mode auto (P 7) : sélectionnez z. Vitesse d'obturation (P 62) : sélectionnez A (auto). Mode de mise au point (P 78) : sélectionnez S (AF seul). Ouverture (P 62) : sélectionnez A (auto). Prise de vue (mode P) 3 Vérifiez le mode de prise de vue. Vérifiez que P est indiqué à l'écran. 4 Préparez l'appareil photo. Tenez bien l'appareil photo avec les deux mains en gardant vos coudes contre votre corps. Si vos mains tremblent ou ne sont pas stables, vous risquez d'obtenir des photos floues. 3 Pour éviter que vos photos ne soient floues ou trop sombres (sous-exposées), ne mettez pas vos doigts et tout autre objet devant l'objectif et l'illuminateur d'assistance AF. 5 Cadrez votre photo. Objectifs dotés de bagues de zoom Utilisez la bague de zoom pour cadrer la photo sur l'écran. Tournez la bague vers la gauche pour faire un zoom arrière, vers la droite pour faire un zoom avant. 49 Prise de vue (mode P) 6 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. N Si le sujet est faiblement éclairé, l'illuminateur d'assistance AF peut s'allumer. 3 Indicateur de mise au point Cadre de mise au point Si l'appareil photo arrive à faire la mise au point, il émet deux bips ; par ailleurs, la zone de mise au point et l'indicateur de mise au point s'allument en vert. La mise au point et l'exposition sont verrouillées tant que le déclencheur reste maintenu à mi-course. Si l'appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point, le cadre de mise au point devient rouge, le symbole s apparaît et l'indicateur de mise au point clignote en blanc. 7 50 Photographiez. Appuyez doucement mais à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. a Visualisation des images Vous pouvez visualiser les images dans le viseur ou sur l'écran LCD. Pour afficher les images en plein écran, appuyez sur a. 100-0001 3 Vous pouvez voir les autres images en appuyant à gauche ou à droite du levier de mise au point ou en tournant la molette de commande avant. Appuyez à droite du levier de mise au point ou tournez la molette vers la droite pour afficher les images dans leur ordre d'enregistrement, et appuyez à gauche du levier de mise au point ou tournez la molette vers la gauche pour les afficher dans l'ordre inverse. Maintenez le levier de mise au point enfoncé pour aller rapidement à la vue souhaitée. N Les images prises à l'aide d'autres appareils sont signalées par l'icône m (« image prise avec un autre appareil ») pour avertir qu'elles risquent de ne pas s'afficher correctement et que la lecture avec zoom peut être indisponible. 51 b Suppression des images Utilisez la touche b pour supprimer les images. O Il n'est pas possible de récupérer les images supprimées. Copiez les images importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d'aller plus loin. 1 3 Lorsqu'une image est affichée en plein écran, appuyez sur la touche b et sélectionnez IMAGE. EFFACE IMAGE PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES 2 Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour parcourir les images et appuyez sur MENU/OK pour les supprimer (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche). Répétez cette étape pour supprimer d'autres images. N Les images protégées ne peuvent pas être supprimées. Retirez la protection de toute image que vous souhaitez supprimer (P 188). Vous pouvez également supprimer des images via les menus à l'aide de l'option C MENU LECTURE > EFFACE (P 183). 52 Enregistrement et lecture des vidéos 53 F Enregistrement de vidéos Cette section décrit comment réaliser des vidéos en mode auto. 4 1 Appuyez sur la touche DRIVE et sélectionnez F (VIDEO) dans la liste des options du mode de déclenchement. 2 Positionnez le levier de sélection du mode auto sur AUTO pour réaliser des vidéos en mode S SR AUTO AVANCÉ. N Positionnez le levier sur z pour réaliser des vidéos en mode P. Les vidéos réalisées lorsque U est sélectionné pour MODE VIDEO sont également enregistrées en mode P. 3 54 Appuyez sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement. Un indicateur d'enregistrement (V) clignote et la durée restante est affichée pendant l'enregistrement. Enregistrement de vidéos 4 Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement. L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la vidéo a atteint sa durée maximale ou lorsque la carte mémoire est pleine. Utilisation d'un microphone externe Le son peut être enregistré à l'aide de microphones externes qui se branchent sur des prises jack de 2,5 mm de diamètre ; les microphones nécessitant une alimentation par bus ne peuvent pas être utilisés. Reportez-vous au manuel du microphone pour plus de détails. 4 55 O Le son est enregistré via le microphone intégré ou via un microphone externe (en option). Ne couvrez pas le microphone pendant l'enregistrement. Notez que le microphone risque de capter le bruit de l'objectif et d'autres sons émis par l'appareil photo pendant l'enregistrement. Des bandes verticales ou horizontales peuvent apparaître sur les vidéos contenant des sujets très lumineux. Cela est normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. N Le témoin lumineux s'allume pendant l'enregistrement. Pendant l'enregistrement, vous pouvez modifier la correction d'exposition par ±2 IL et régler le zoom à l'aide de la bague de zoom située sur l'objectif (si disponible). 4 Si l'objectif est équipé d'un commutateur du mode d'ouverture, sélectionnez le mode d'ouverture avant de commencer l'enregistrement. Si une option autre que A est sélectionnée, vous pouvez modifier la vitesse d'obturation et l'ouverture pendant l'enregistrement. Il se peut que l'enregistrement ne soit pas disponible avec certains réglages. En outre, dans d'autres cas, certains réglages peuvent ne pas s'appliquer pendant l'enregistrement. 56 Enregistrement de vidéos Modification des paramètres vidéo • Le type de vidéo, la taille d'image et la cadence peuvent être sélectionnés à l'aide de B CONFIGURATION DU FILM > MODE VIDEO. • Sélectionnez le mode de zone AF pour l'enregistrement vidéo à l'aide de B CONFIGURATION DU FILM > MODE VIDEO AF ; vous avez le choix entre MULTI et AF ZONE. • Choisissez le mode de mise au point à l'aide du sélecteur du mode de mise au point ; pour un réglage continu de la mise au point, sélectionnez C ou choisissez S et activez la détection des visages. La détection des visages n'est pas disponible en mode de mise au point M. Profondeur de champ Choisissez des petits chiffres pour estomper les détails de l'arrière-plan. 57 4 a Visionnage des vidéos Visionnez les vidéos sur l'appareil photo. En lecture plein écran, les vidéos sont signalées par l'icône W. 12/31/2050 10:00 AM AFFICHER ±0 Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsqu'une vidéo est 4 affichée : Levier de mise au point Haut Bas Gauche/ droite Lecture en Lecture en cours (x (x) pause (y (y) Mettre fin à la lecture Démarrer/ Faire une pause reprendre la lecture Revenir en Régler la vitesse arrière/avancer d'une vue La progression est indiquée à l'écran pendant la lecture. 29m59s O Ne couvrez pas le haut-parleur pendant la lecture. 58 ARRET PAUSE Visionnage des vidéos N Appuyez sur MENU/OK pour faire une pause pendant la lecture et afficher les commandes du volume. Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour régler le volume ; appuyez de nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. Vous pouvez également régler le volume à l'aide de l'option D CONFIGURATION DU SON > VOL. LECTURE. Vitesse de lecture Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour régler la vitesse de lecture pendant la lecture. La vitesse est indiquée par le nombre de flèches (M ou N). 29m59s 4 ARRET PAUSE Flèches 59 NOTES 60 Prise de vue 61 Choix d'un mode de prise de vue Pour régler la vitesse d'obturation et l'ouverture (modes P, S, A et M), positionnez le levier de sélection du mode auto sur z. Positionnez le levier sur AUTO pour choisir un mode adapté à un sujet particulier ou sélectionnez S SR AUTO AVANCÉ pour laisser l'appareil photo choisir automatiquement le mode correspondant au sujet. Mode P : Programme AE L'appareil photo choisit la vitesse d'obturation et l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale. Vous 5 pouvez sélectionner d'autres valeurs qui produisent la même exposition grâce au décalage de programme. B A C Modifiez les réglages comme suit : A Levier de sélection du mode auto : z B Vitesse d'obturation : A (auto) C Ouverture : A (auto) 62 Choix d'un mode de prise de vue Vérifiez que P est indiqué à l'écran. O Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation et de l'ouverture. Décalage de programme Si vous le souhaitez, vous pouvez tourner la molette de commande arrière pour choisir d'autres combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture sans modifier l'exposition (décalage de programme). Vitesse d'obturation Ouverture O Le décalage de programme n'est pas disponible pendant l'enregistrement vidéo, si le flash prend en charge le mode auto TTL ou si une option automatique est sélectionnée pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > PLAGE DYNAMIQUE. N Pour annuler le décalage de programme, éteignez l'appareil photo. 63 5 Mode S : AE avec priorité à la vitesse Choisissez la vitesse d'obturation et laissez l'appareil photo modifier l'ouverture afin d'obtenir une exposition optimale. B A C 5 Modifiez les réglages comme suit : A Levier de sélection du mode auto : z B Vitesse d'obturation : choisissez une vitesse d'obturation C Ouverture : A (auto) Vérifiez que S est indiqué à l'écran. O S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec la vitesse d'obturation sélectionnée, l'ouverture s'affiche en rouge. Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de l'ouverture. 64 Choix d'un mode de prise de vue N Avec des réglages autres que 180X, vous pouvez également régler la vitesse d'obturation par incréments de 1⁄3 IL en tournant la molette de commande arrière. La vitesse d'obturation peut être modifiée même lorsque le déclencheur est enclenché à mi-course. Sensibilité et profondeur de champ Si vous choisissez une vitesse d'obturation rapide lorsque le sujet est peu éclairé, le programme d'exposition automatique de l'appareil photo sélectionnera une ouverture plus grande. Cela permettra d'obtenir une exposition correcte. Néanmoins, cela risque aussi de réduire la profondeur de champ, c'est-à-dire que la zone située devant et derrière votre sujet sera moins nette. Pour fermer le diaphragme et augmenter la profondeur de champ, sélectionnez une sensibilité plus élevée. 65 5 Pose T (T) Positionnez la molette de sélection de la vitesse d'obturation sur T (pose T) afin de choisir des vitesses lentes pour les poses longues. Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge pendant l'exposition. 5 1 Positionnez la molette de sélection de la vitesse d'obturation sur T. 2 Tournez la molette de commande arrière pour choisir une vitesse d'obturation. 3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre une photo avec la vitesse d'obturation sélectionnée. À des vitesses de 1 s ou plus lente, un compte à rebours s'affiche pendant l'exposition. N Pour réduire le « bruit » (marbrures) en pose longue, sélec- tionnez OUI pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > LONGUE EXPO RB. Notez que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images après la prise de vue risque d'augmenter. 66 Choix d'un mode de prise de vue Pose B (B) Sélectionnez la vitesse d'obturation B (pose B) pour les poses longues au cours desquelles vous ouvrez et fermez l'obturateur manuellement. Il est recommandé d'utiliser un trépied pour éviter que l'appareil photo ne bouge pendant l'exposition. 1 Positionnez la molette de sélection de la vitesse d'obturation sur B. 2 Appuyez à fond sur le déclencheur. L'obturateur reste ouvert pendant 60 minutes maximum tant que vous appuyez sur le déclencheur ; l'affichage indique le temps écoulé depuis le début de l'exposition (si l'obturateur électronique est utilisé, l'obturateur reste ouvert pendant 1 seconde, quelle que soit la durée pendant laquelle vous appuyez sur le déclencheur). N Lorsque vous choisissez A comme ouverture, la vitesse d'obturation se fixe sur 30 s. Pour réduire le « bruit » (marbrures) en pose longue, sélectionnez OUI pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > LONGUE EXPO RB. Notez que, dans ce cas, le temps d'enregistrement des images après la prise de vue risque d'augmenter. 67 5 Utilisation d'une télécommande filaire Une télécommande filaire RR-90 (en option) peut être utilisée pour les poses longues. La RR-90 se branche dans le port Micro USB (Micro-B) USB 2.0. Des télécommandes électroniques d'autres fabricants peuvent également être raccordées via la prise pour microphone/télécommande (mini-jack à 3 bornes, ⌀2,5 mm). 5 Les télécommandes mécaniques disponibles auprès d'autres fabricants se raccordent comme illustré. A B N Une boîte de dialogue de confir- mation s'affiche lorsqu'une télécommande d'un autre fabricant est connectée ; appuyez sur MENU/OK et sélectionnez n DÉCL. pour MIC./ DÉCL. À DIST. 68 VÉRIFIEZ RÉG. MIC./DÉCL. À DISTANCE IGNORER CONFIG. Choix d'un mode de prise de vue Mode A : AE avec priorité à l'ouverture Choisissez l'ouverture et laissez l'appareil photo modifier la vitesse d'obturation afin d'obtenir une exposition optimale. B A C Modifiez les réglages comme suit : A Levier de sélection du mode auto : z B Vitesse d'obturation : A (auto) C Ouverture : sélectionnez Z et tournez la bague des ouvertures de l'objectif pour régler l'ouverture Vérifiez que A est indiqué à l'écran. O S'il est impossible d'obtenir une exposition correcte avec l'ou- verture sélectionnée, la vitesse d'obturation s'affiche en rouge. Si le sujet se trouve en dehors de la plage de mesure de l'appareil photo, « – – – » s'affiche à la place de la vitesse d'obturation. N L'ouverture peut être modifiée même lorsque le déclencheur est enclenché à mi-course. 69 5 Aperçu de la profondeur de champ Lorsque l'option PRÉV. PROF CHAMP est attribuée à une touche de fonction, appuyez sur cette dernière pour ouvrir le diaphragme selon l'ouverture sélectionnée et avoir un aperçu de la profondeur de champ. N Si TÉMOIN DISTANCE AF et TÉMOIN DISTANCE MF sont tous les deux sélectionnés dans la liste D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO, il est également possible d'avoir un aperçu de la profondeur de champ à l'aide de l'indicateur de profondeur de champ affiché en standard. Appuyez sur la touche DISP/BACK afin d'afficher les indicateurs standard. 5 Profondeur de champ Utilisez l'option G CONFIGURATION AF/MF > ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP pour choisir la façon d'afficher la profondeur de champ. Choisissez BASE DU FORMAT DE FILM pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront imprimées et similaires, ou BASE DE PIXEL pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront affichées en haute définition sur des ordinateurs ou autres écrans électroniques. 70 Choix d'un mode de prise de vue Sensibilité et flou de bougé Si vous choisissez une petite ouverture et que le sujet est peu éclairé, la vitesse d'obturation sélectionnée par le programme d'exposition automatique risque de ne pas être suffisamment rapide pour éviter le flou de bougé. Pour obtenir des vitesses d'obturation plus rapides réduisant le flou de mouvement, sélectionnez une sensibilité plus élevée. 5 71 Mode M : Exposition manuelle Modifiez l'exposition sélectionnée par l'appareil photo. B A C Modifiez les réglages comme suit : A Levier de sélection du mode auto : z 5 B Vitesse d'obturation : choisissez une vitesse d'obturation C Ouverture : sélectionnez Z et tournez la bague des ouvertures de l'objectif pour régler l'ouverture Vérifiez que M est indiqué à l'écran. Le niveau de sous-exposition ou de surexposition de la photo avec les réglages en cours est indiqué par l'indicateur d'exposition ; modifiez la vitesse d'obturation et l'ouverture jusqu'à ce que vous obteniez l'exposition souhaitée. 㹋 N Avec des réglages autres que 180X, vous pouvez égale- ment régler la vitesse d'obturation par incréments de 1⁄3 IL en tournant la molette de commande arrière. 72 Choix d'un mode de prise de vue Aperçu de l'exposition Pour afficher un aperçu de l'exposition sur l'écran LCD, sélectionnez une option autre que NON pour D CONFIG. ÉCRAN > APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL. Sélectionnez NON lorsque vous utilisez le flash ou à d'autres occasions, par exemple lorsque l'exposition risque de changer au moment de la prise de vue. 5 73 Mode Auto L'appareil photo modifie les réglages automatiquement selon l'option sélectionnée via la molette de commande avant. Choisissez un mode adapté à un sujet particulier ou sélectionnez S SR AUTO AVANCÉ pour laisser l'appareil photo choisir automatiquement le mode correspondant au sujet. 1 Appuyez sur la touche DRIVE et sélectionnez B (PHOTO) dans la liste des options du mode de déclenchement. 2 Positionnez le levier de sélection du mode auto sur AUTO. 3 Tournez la molette de commande avant pour choisir une option. 5 La scène sélectionnée actuellement s'affiche à l'écran. 74 Choix d'un mode de prise de vue Mode Description S SR AUTO AVANCÉ h PORTRAIT Z VISAGE PLUS DOUX M PAYSAGE L'appareil photo optimise automatiquement les réglages en fonction de la scène. Choisissez ce mode pour les portraits. Traitement des portraits afin d'obtenir un teint lisse à l'aspect naturel. Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour. Choisissez ce mode pour photographier des sujets en N SPORT mouvement. O NOCTURNE Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement éclairées. Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d'obturation H NOCT. lentes lorsque vous prenez des photos de nuit. (TRÉP.) p FEUX ARTIF. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour immortaliser les explosions de lumière des feux d'artifice. Q COUCHER Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes SOL. des levers et couchers de soleil. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des scènes R NEIGE dominées par la brillance de la neige. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des plages s PLAGE ensoleillées. f PLONGEE Cette option permet de réduire la dominante bleue caractéristique de l'éclairage sous-marin. Choisissez ce mode pour capturer l'éclairage d'arrière-plan en U SOIRÉE intérieur dans des conditions de faible luminosité. Ce mode permet de prendre des photos de fleurs. V FLEUR Ce mode permet de restituer avec netteté les textes ou les W TEXTE dessins figurant sur des documents imprimés. N Il est également possible de sélectionner les scènes à l'aide de A CONFIGURATION PRISE DE VUE > SCENES dans le menu prise de vue. 75 5 Choix d'un mode de prise de vue S SR AUTO AVANCÉ La scène sélectionnée par l'appareil photo en mode S SR AUTO AVANCÉ est indiquée par une icône à l'écran. • a AUTO • c PAYSAGE • d NOCTURNE • h NOCT. (TRÉP.) • e MACRO • u PLAGE • v COUCHER SOL. 5 • w NEIGE • x CIEL • y VERDURE • z CIEL ET VERDURE • d PORTRAIT • g PORTRAIT CONTRE-JOUR • c OBJET EN MOUVEMENT • a PORTRAIT&MOUVEMENT • b PORTRAIT CONTRE-JOUR&MVT O Le mode sélectionné peut varier en fonction des conditions de prise de vue. Si le mode ne correspond pas au sujet, sélectionnez une scène manuellement. 76 Autofocus Prenez des photos à l'aide de l'autofocus. 1 Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur S ou C (P 78). 2 Utilisez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF pour choisir un mode AF (P 80). 3 Choisissez la position et la taille du cadre de mise au point (P 82). 4 5 Prenez des photos. N Pour obtenir des informations sur le système autofocus, consultez : http://fujifilm-x.com/af/en/index.html 77 Mode de mise au point Servez-vous du sélecteur du mode de mise au point pour choisir la méthode de mise au point utilisée par l'appareil photo. Choisissez l'une des options suivantes : Mode Description AF seul : la mise au point est verrouillée tant que vous appuyez (AF-S) sur le déclencheur à mi-course. À choisir pour les sujets statiques. AF continu : la mise au point est ajustée continuellement afin de tenir compte des modifications de la distance par rapport C au sujet, tant que vous maintenez le déclencheur appuyé. (AF-C) À utiliser lorsque les sujets sont en mouvement. L'AF avec détection des yeux n'est pas disponible. Manuel : effectuez manuellement la mise au point à l'aide de la bague de mise au point de l'objectif. Choisissez ce mode M lorsque vous souhaitez contrôler la mise au point ou lorsque (manuel) l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise au point avec l'autofocus (P 87). S 5 N Quelle que soit l'option sélectionnée, la mise au point manuelle est utilisée lorsque l'objectif est en mode de mise au point manuelle. Lorsque OUI est sélectionné pour l'option G CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF, la mise au point est ajustée continuellement en modes S et C même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur. 78 Autofocus L'indicateur de mise au point L'indicateur de mise au point devient vert lorsque le sujet est net et clignote en blanc lorsque l'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Les paren thèses (« ( ) ») indiquent que l'appareil Indicateur de mise au photo est en train d'effectuer la mise au point point ; elles sont affichées en permanence en mode C. j est affiché en mode de mise au point manuelle. 5 79 Options autofocus (mode AF) Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la mise au point en modes S et C. 1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue. 2 Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF. 3 Choisissez un mode AF. pouvez également accéder à cette fonction par des N Vous 246). raccourcis ( P La façon dont l'appareil photo fait le point dépend du mode de mise au point. 5 Mode de mise au point S (AF-S) Option Description L'appareil photo fait le point sur le r sujet situé dans le collimateur de mise POINT au point sélectionné. Utilisez cette UNIQUE option pour obtenir une mise au point précise sur un sujet particulier. L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone de mise au y point sélectionnée. Les zones de ZONE mise au point comportent plusieurs collimateurs, ce qui facilite la mise au point des sujets en mouvement. L'appareil photo fait le point automatiquement sur les sujets très contrastés ; LARGE les zones de netteté sont affichées. z 80 Exemple d'image Autofocus Option Description Exemple d'image Tournez la molette de commande arrière sur l'affichage de j sélection des collimateurs de mise au point (P 83, 84) TOUS pour parcourir les différents modes AF dans l'ordre suivant : r POINT UNIQUE, y ZONE et z LARGE. Mode de mise au point C (AF-C) Option Description La mise au point suit le sujet situé r dans le collimateur de mise au point POINT sélectionné. Utilisez cette option UNIQUE pour les sujets qui s'approchent ou s'éloignent de l'appareil photo. La mise au point suit le sujet situé dans la zone de mise au point sélecy tionnée. Utilisez cette option pour les ZONE sujets qui se déplacent de manière assez prévisible. Exemple d'image 5 La mise au point suit les sujets qui se déplacent sur une large zone de SUIVI la vue. z Tournez la molette de commande arrière sur l'affichage de sélection des collimateurs de mise au point (P 83, 84) TOUS pour parcourir les différents modes AF dans l'ordre suivant : r POINT UNIQUE, y ZONE et z SUIVI. j 81 Sélection du collimateur de mise au point Choisissez un collimateur de mise au point en mode autofocus. Affichage des collimateurs de mise au point 5 1 Appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu prise de vue. 2 Sélectionnez G CONFIGURATION AF/MF > ZONE DE MISE AU POINT pour afficher les collimateurs de mise au point. 3 Utilisez le levier de mise au point et la molette de commande arrière pour choisir une zone de mise au point (P 83). N Il est également possible de sélectionner le collimateur de mise au point à l'aide des commandes tactiles (P 22). 82 Autofocus Sélection d'un collimateur de mise au point Utilisez le levier de mise au point pour choisir le collimateur et la molette de commande arrière pour choisir la taille du cadre de mise au point. La procédure varie selon le mode AF sélectionné. Levier de mise au point Mode AF r y z Incliner Appuyer Molette de commande arrière Tourner Appuyer Choisissez l'une des Sélectionnez Sélectionnez 6 tailles d'image Restaurez la un collimataille d'origine le collimateur Choisissez l'une des teur de mise central 3 tailles d'image au point — N Il n'est pas possible de sélectionner manuellement le collimateur de mise au point lorsque z LARGE/SUIVI est sélectionné en mode de mise au point S. Si j TOUS est sélectionné comme mode AF, vous pouvez tourner la molette de commande arrière sur l'affichage de sélection des collimateurs de mise au point (P 84) pour parcourir les différents modes AF dans l'ordre suivant : r POINT UNIQUE (6 tailles d'image), y ZONE (3 tailles d'image), et soit z LARGE (mode de mise au point S), soit z SUIVI (mode de mise au point C). 83 5 L'affichage des collimateurs de mise au point L'affichage des collimateurs de mise au point varie selon le mode AF sélectionné. N Les cadres de mise au point sont représentés par de petits carrés (), les zones de mise au point par de grands carrés. r POINT UNIQUE 5 Mode AF y ZONE z LARGE/SUIVI Vous pouvez sélection- Choisissez des zones Positionnez le cadre ner le nombre de col- comportant 7 × 7, 5 × 5 de mise au point sur limateurs disponibles ou 3 × 3 collimateurs. le sujet et appuyez sur à l'aide de l'option MENU/OK. G CONFIGURATION AF/MF > NOMBRES DE POINTS FOCUS. Collimateurs de mise au point disponibles L'AF par détection de contraste TTL offre plus de collimateurs (A) que l'AF hybride intelligent (B), lequel associe l'AF par détection de phase à l'AF par détection de contraste TTL. 84 Autofocus Sélection du cadre de mise au point en mode rafale Lorsque le mode rafale haute vitesse (8,0fps, 11fps, 14fps) est sélectionné comme mode de déclenchement, le nombre de cadres de mise au point disponibles en mode de mise au point C est inférieur. Point unique Zone Suivi Autofocus Bien que l'appareil photo possède un automatisme de mise au point de haute précision, il se peut qu'il n'arrive pas à effectuer la mise au point sur les sujets énumérés ci-dessous. • Sujets très brillants tels que des miroirs ou des carrosseries de voitures. • Sujets photographiés à travers une vitre ou un autre objet qui réfléchit la lumière. • Sujets sombres et sujets qui absorbent la lumière plutôt qu'ils ne la reflètent, comme les cheveux ou la fourrure. • Sujets sans substance, comme la fumée ou les flammes. • Sujets présentant peu de contraste avec l'arrière-plan. • Sujets situés devant ou derrière un objet très contrasté qui figure lui aussi dans le cadre de mise au point (par exemple, sujet photographié sur un fond composé d'éléments très contrastés). 85 5 Autofocus Vérification de la mise au point Pour faire un zoom avant sur la zone de mise au point actuelle et obtenir une mise au point précise, appuyez au centre de la molette de commande arrière. Appuyez à nouveau au centre de la molette de commande arrière pour annuler le zoom. 㹋 Affichage normal 5 㹋 Zoom de mise au point N En mode de mise au point S, vous pouvez modifier le zoom en tournant la molette de commande arrière lorsque STANDARD ou PIC HTE LUM. M. AP. est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP. (P 142). Le zoom de mise au point n'est pas disponible en mode de mise au point C ou lorsque G CONFIGURATION AF/MF > PRE-AF est activé ou qu'une option autre que r POINT UNIQUE est sélectionnée pour MODE AF. Utilisez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) pour modifier la fonction effectuée par le centre de la molette de commande arrière ou attribuer sa fonction par défaut à d'autres commandes. 86 Mise au point manuelle Réglez la mise au point manuellement. 1 Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur M. j s'affiche. 㹋 2 Effectuez manuellement la mise au point à l'aide de la bague de mise au point de l'objectif. Tournez la bague vers la gauche pour réduire la distance de mise au point, vers la droite pour l'augmenter. 3 Prenez des photos. 5 N Utilisez l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > BAGUE MISE AU POINT pour inverser le sens de rotation de la bague de mise au point. Quelle que soit l'option sélectionnée, la mise au point manuelle est utilisée lorsque l'objectif est en mode de mise au point manuelle. 87 Mise au point rapide Pour utiliser l'autofocus afin de faire le point sur le sujet situé dans la zone de mise au point sélectionnée, appuyez sur la touche à laquelle le verrouillage de la mise au point ou le réglage AF-ON a été attribué (vous pouvez choisir la taille de la zone de mise au point avec la molette de commande arrière). En mode de mise au point manuelle, vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour faire le point rapidement sur un sujet particulier soit avec l'AF seul, soit avec l'AF continu selon l'option choisie pour G CONFIGURATION AF/MF > PARAM. AF INSTANT.. 5 88 Mise au point manuelle Vérification de la mise au point Diverses options sont disponibles pour vérifier la mise au point en mode de mise au point manuelle. L'indicateur de mise au point manuelle Distance de mise au L'indicateur de mise au point manuelle indique si la distance de mise point (ligne blanche) au point correspond à la distance jusqu'au sujet situé dans les colli mateurs de mise au point. La ligne Profondeur de blanche indique la distance au sujet champ situé dans la zone de mise au point (en mètres ou en pieds selon l'option sélectionnée pour D CONFIG. ÉCRAN > PAS DE MISE AU POINT dans le menu de configuration), la barre bleue indique la profondeur de champ ou en d'autres termes la zone de netteté située devant et derrière le sujet. Zoom de mise au point Si OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > VERIFICATION AF., l'appareil photo fait automatiquement un zoom avant sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point. Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour quitter le zoom. ou PIC HTE LUM. M. AP. est sélectionné pour N SiGSTANDARD CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP., vous pouvez modifier le zoom en tournant la molette de commande arrière. 89 5 Mise au point manuelle Assistance M.AP. L'option G CONFIGURATION AF/MF > ASSIST. M.AP. permet de vérifier la mise au point lorsque vous cadrez les photos à l'aide de l'écran LCD ou du viseur électronique en mode de mise au point manuelle. N Le menu ASSIST. M.AP. peut être affiché en maintenant appuyé le centre de la molette de commande arrière. Les options suivantes sont disponibles : • PIC HTE LUM. M. AP. : mise en relief de la zone de netteté. Tournez la bague de mise au point jusqu'à 5 ce que le sujet soit mis en surbrillance. • DIVISER NUM. IMAGE : affichage d'une image divisée au centre du cadre (vision télémétrique). Cadrez le sujet dans la zone de l'image divisée et tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que les quatre parties de l'image divisée soient alignées correctement. 90 d Correction d'exposition Modifiez l'exposition. Tournez la molette de correction d'exposition. O Le niveau de correction disponible dépend du mode de prise de vue sélectionné. C (personnalisé) Lorsque la molette de la correction d'exposition est positionnée sur C, il est possible de régler la correction d'exposition en tournant la molette de commande avant. 5 config. N La molette de commande avant permet de régler la correction d'exposition sur une valeur comprise entre −5 et +5 IL. La molette de commande avant permet de régler l'ouverture, la correction d'exposition, ou (lorsque OUI est sélectionné pour RÉGL PANNEAU DE COMM ISO) la sensibilité. Appuyez sur la molette pour commuter entre les différents réglages. 91 Verrouillage de la mise au point/ de l'exposition Composez des photos où les sujets sont décentrés. 1 Effectuez la mise au point : positionnez le sujet dans le cadre de mise au point et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point et l'exposition. La mise au point et l'exposition demeurent verrouillées tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à micourse (verrouillage AF/AE). 2 Recomposez la photo : maintenez le déclencheur enfoncé à micourse. 3 Prenez la photo : appuyez à fond sur le déclencheur. 5 N Le verrouillage de la mise au point à l'aide du déclencheur est possible uniquement lorsque ON est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > OBTURATEUR AF, OBTURATEUR AE. 92 Verrouillage de la mise au point/de l'exposition Les touches AF-L et AE-L Vous pouvez aussi verrouiller la mise au point et l'exposition à l'aide des touches AF-L et AE-L. Avec les réglages par défaut, la touche AF-L verrouille la mise au point, la touche AE-L verrouille l'exposition. La mise au point et/ou l'exposition restent verrouillées tant que vous appuyez sur cette touche, que vous appuyiez ou non sur le déclencheur à micourse. Vous pouvez modifier la fonction des touches à l'aide des options D CONFIG. TOUCHE/MOLETTE suivantes : • RÉGL. FONCT. (Fn) : choisissez la fonction attribuée aux touches AE-L et AF-L. • MODE MEM. AE/AF : si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné pour MODE MEM. AE/AF, la mise au point et/ou l'exposition se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur cette touche. 93 5 BKT Bracketing Faites varier automatiquement les réglages sur une série de photos. 5 1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options du mode de déclenchement. 2 Choisissez un type de bracketing et (si W BRACKETING ISO ou V BAL. BLANC BKT est sélectionné) un niveau de bracketing. 3 Appuyez sur MENU/OK pour terminer la sélection du mode de déclenchement. 4 Prenez des photos. 94 Bracketing O BRACKETING AE Utilisez A CONFIGURATION PRISE DE VUE > RÉG. PRISE DE VUE AE pour choisir le degré de bracketing et le nombre d'images. À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend le nombre de photos indiqué : une avec la valeur mesurée pour l'exposition et les autres en les sous-exposant et les surexposant par des multiples du degré de bracketing sélectionné (P 154). N Quel que soit le niveau de bracketing, l'exposition ne dépassera pas les limites du système de mesure de l'exposition. 5 W BRACKETING ISO Sélectionnez un niveau de bracketing (±1, ±2⁄3 ou ±1⁄3). À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo avec la sensibilité actuelle et la traite pour créer deux autres copies, l'une avec une sensibilité augmentée du degré indiqué et l'autre avec une sensibilité diminuée de ce même degré. X BKT SIMULATION FILM À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo et la traite pour créer des copies avec différents réglages de simulation de film, choisis à l'aide de l'option A CONFIGURATION PRISE DE VUE > BKT SIMULATION FILM (P 154). 95 Bracketing V BAL. BLANC BKT Sélectionnez un niveau de bracketing (±1, ±2 ou ±3). À chaque déclenchement, l'appareil prend une photo et la traite pour créer trois copies : la première avec le réglage de balance des blancs actuel, la deuxième avec un réglage affiné augmenté du degré indiqué et la troisième avec un réglage affiné diminué de ce même degré. Y BKT PLAGE DYNAMIQUE À chaque pression du déclencheur, l'appareil prend 5 trois photos avec différents réglages de plage dynamique : 100% pour la première, 200% pour la deuxième et 400% pour la troisième. N Lorsque le bracketing de la plage dynamique est activé, la sensibilité est limitée à 800 ISO minimum (ou 200 à 800 ISO minimum lorsqu'une option de sensibilité automatique est sélectionnée) ; la sensibilité précédemment sélectionnée sera restaurée à la fin du bracketing. 96 I Prise de vue en continu (mode rafale) Restituez le mouvement en prenant une série de photos. 1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options du mode de déclenchement. 2 Sélectionnez I CONTINU et choisissez une cadence de prise de vue. 3 Prenez des photos. L'appareil prend des photos tant que vous appuyez sur le déclencheur ; la prise de vue s'arrête lorsque vous relâchez le déclencheur ou lorsque la carte mémoire est pleine. numérotation des fichiers atteint 999 avant la fin de la prise O Sidelavue, les photos restantes sont enregistrées dans un nouveau dossier. La prise de vue en rafale peut ne pas démarrer si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant. La cadence de prise de vue varie selon le sujet, la vitesse d'obturation, la sensibilité et le mode de mise au point. Il se peut que les cadences ralentissent et que les durées d'enregistrement augmentent au fur et à mesure de la prise de vue. Le flash se désactive automatiquement ; le mode de flash précédemment sélectionné est rétabli dès que la prise de vue en rafale est désactivée. 97 5 Prise de vue en continu (mode rafale) Mise au point et exposition Sélectionnez le mode de mise au point C pour faire varier la mise au point ; pour faire varier l'exposition, sélectionnez OFF pour l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > OBTURATEUR AE. N Avec une cadence de 8,0, 11 ou 14 images/s, le choix des cadres de mise au point est restreint en mode de mise au point C et la détection des visages est limitée à la zone utilisée pour l'AF hybride intelligent (AF par détection de contraste TTL+AF par détection de phase ; P 84). Les performances de suivi de la mise au point et de l'exposition peuvent varier en fonction de facteurs comme l'ouverture, la sensibilité et la correction d'exposition. 5 98 Y Filtres créatifs Prenez des photos avec des effets de filtres. 1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options du mode de déclenchement. 2 Mettez en surbrillance Y FILTRE AVANCÉ et appuyez sur MENU/OK pour afficher les options de filtres créatifs. 3 Mettez en surbrillance un filtre créatif et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance et revenir au mode de prise de vue. 4 Prenez des photos. N Lorsque le levier de sélection du mode auto est positionné sur AUTO, vous pouvez tourner la molette de commande avant pour choisir un filtre sur l'écran de prise de vue. 99 5 Filtres créatifs Options de filtres créatifs Choisissez l'un des filtres suivants : Filtre G APPAREIL JOUET H MINIATURE I COULEUR POP J IMAGE CLAIRE 5 Z IMAGE SOMBRE K COUL. DYNAMIQUE X FLOU ARTISTIQUE u COUL. PARTIELLE (ROUGE) v COUL. PARTIELLE (ORNGE) w COUL. PARTIELLE (JAUNE) x COUL. PARTIELLE (VERT) y COUL. PARTIELLE (BLEU) z COUL. PARTIELLE (VIOL.) Description Choisissez cette option pour créer un effet rétro, semblable à celui obtenu avec un appareil photo jouet. Le haut et le bas des photos sont « floutés » afin de créer un effet de diorama. Choisissez cette option pour créer des images très contrastées aux couleurs saturées. Choisissez cette option pour créer des images claires et faiblement contrastées. Ce filtre assombrit l'image dans son ensemble et fait ressortir les hautes lumières. Des couleurs dynamiques sont utilisées pour obtenir des effets fantaisie. Ce filtre permet d'obtenir un rendu doux sur l'ensemble de l'image. Les zones de l'image correspondant à la couleur sélectionnée conservent leur couleur. Toutes les autres zones sont enregistrées en noir et blanc. N En fonction du sujet et des réglages de l'appareil photo, les images peuvent parfois présenter du « grain » ou des variations en termes de luminosité ou de teinte. 100 j Expositions multiples Créez une photo qui combine deux expositions. 1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options du mode de déclenchement. 2 Sélectionnez Adv., puis mettez en surbrillance j EXPOSITION MULTIPLE et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance et revenir au mode de prise de vue. 3 Prenez la première photo. 5 101 Expositions multiples 4 Appuyez sur MENU/OK. La première photo se superposera sur la vue passant par l'objectif et vous serez invité à prendre la seconde photo. SUIVANT REESSAYER QUITTER N Pour revenir à l'étape 3 et reprendre la première pho- to, appuyez à gauche du levier de mise au point. Pour enregistrer la première photo et quitter sans créer d'exposition multiple, appuyez sur DISP/BACK. 5 5 Prenez la seconde photo en vous servant de la première comme repère. QUITTER 30 6 Appuyez sur MENU/OK pour créer l'exposition multiple ou appuyez à gauche du levier de mise au point pour revenir à l'étape 5 et reprendre la seconde photo. 102 2.0 REESSAYER QUITTER u Panoramiques Suivez les instructions à l'écran afin de créer un panoramique. 1 Appuyez sur la touche DRIVE pour afficher les options du mode de déclenchement. 2 Sélectionnez Adv., puis mettez en surbrillance u PANORAMA et appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option en surbrillance et revenir au mode de prise de vue. 3 Pour sélectionner l'angle selon lequel vous allez diriger l'appareil photo pendant la prise de vue, appuyez à gauche du levier de mise au point. Mettez un angle en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. 4 Appuyez à droite du levier de mise au point pour afficher les directions possibles du panoramique. Mettez une direction en surbrillance et appuyez sur MENU/OK. 5 Appuyez à fond sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement. Il n'est pas nécessaire de maintenir le déclencheur enfoncé pendant l'enregistrement. 103 5 6 Effectuez un panoramique en déplaçant l'appareil photo dans la direction indiquée par la flèche. La prise de vue prend fin automatiquement lorsque vous avez atteint l'extrémité du guide et que le panoramique est réalisé. Balayez le paysage en suivant la ligne jaune vers y ANGLE DIRECTION Pour de meilleurs résultats 5 Pour de meilleurs résultats, utilisez un objectif avec une focale égale ou inférieure à 35 mm (50 mm en format 24 × 36). Plaquez les coudes contre votre corps et déplacez lentement l'appareil photo à vitesse constante en formant un petit cercle, en maintenant le boîtier à l'horizontale ou à la verticale et en faisant attention d'effectuer le panoramique dans la direction indiquée par les repères. Utilisez un trépied pour obtenir de meilleurs résultats. Si vous n'obtenez pas les résultats escomptés, essayez d'effectuer le panoramique à une vitesse différente. 104 Panoramiques O Si vous appuyez à fond sur le déclencheur avant la fin du panoramique, la prise de vue s'arrête et aucun panoramique n'est enregistré. La prise de vue peut aussi être interrompue si vous déplacez l'appareil photo trop rapidement ou trop lentement. Le déplacement de l'appareil photo dans une autre direction que celle indiquée annule la prise de vue. Les panoramiques sont créés à partir de plusieurs vues ; si ON est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > OBTURATEUR AE, l'exposition de tout le panoramique est celle de la première vue. Il peut arriver dans certains cas que l'appareil photo enregistre un angle plus large ou plus étroit que celui sélectionné ou qu'il ne parvienne pas à raccorder les images à la perfection. La dernière partie du panoramique risque de ne pas être enregistrée si la prise de vue s'arrête avant que le panoramique ne soit terminé. Vous risquez de ne pas obtenir les résultats escomptés avec des sujets mobiles, des sujets proches de l'appareil photo, des sujets invariables comme le ciel ou un pré, des sujets en mouvement perpétuel comme des vagues et des chutes d'eau, ou bien des sujets dont la luminosité change radicalement. Les panoramiques risquent d'être flous si le sujet est faiblement éclairé. 105 5 Panoramiques Visualisation des panoramiques En lecture plein écran, vous pouvez utiliser la molette de commande arrière pour faire des zooms avant ou arrière sur les panoramiques. Vous pouvez également lire le panoramique à l'aide du levier de mise au point. AFFICHER ARRET 5 PAUSE Appuyez en bas du levier de sélection pour lancer la lecture et appuyez à nouveau pour faire une pause. Appuyez à gauche ou à droite du levier de sélection pour modifier le sens du panoramique lorsque la lecture est en cours ou pour faire défiler le panoramique lorsque la lecture est sur pause ; les panoramiques verticaux défilent verticalement, les panoramiques horizontaux, horizontalement. Pour quitter et revenir au mode de lecture plein écran, appuyez en haut du levier de mise au point. 106 Photographie au flash Utilisez le flash externe EF-X8 fourni pour produire un éclairage supplémentaire la nuit ou à l'intérieur en cas de faible luminosité. 1 Faites glisser le flash sur la griffe flash comme illustré, jusqu'au déclic. 2 Sortez le flash. O Si le flash n'est pas sorti, les 5 réglages s'appliqueront aux flashes raccordés via la prise synchro (P 263). 3 Sélectionnez F CONFIGURATION DU FLASH > RÉGLAGE FONCTION FLASH dans les menus de l'appareil photo pour afficher les options de l'EF-X8. CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH REDUC. YEUX ROUGE MODE DE VERROUILLAGE TTL RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL RÉGLAGE MASTER RÉGLAGE CH SORTIR N Vous pouvez également accéder à cette fonction par des raccourcis (P 246). 107 4 5 Mettez en surbrillance les éléments à l'aide du levier de mise au point et tournez la molette de commande arrière pour modifier l'élément en surbrillance (P 109). MODE FLASH FOURNI AJUSTER FIN Appuyez sur DISP/BACK pour valider les modifications. O En fonction de la distance au sujet, certains objectifs peuvent projeter une ombre sur les photos prises au flash. 5 Le flash ne se déclenche pas avec certains réglages, par exemple en mode panoramique ou lorsque vous utilisez l'obturateur électronique. Choisissez des vitesses d'obturation plus lentes que 180X lorsque vous utilisez le flash en mode d'exposition S (AE priorité vitesse) ou manuel (M). N En mode TTL, il se peut que le flash se déclenche plusieurs fois par prise de vue. Ne bougez pas l'appareil photo tant que la prise de vue n'est pas terminée. 108 Photographie au flash Réglages du flash Les réglages suivants sont disponibles lorsque le flash externe EF-X8 fourni est fixé. MODE FLASH FOURNI AJUSTER FIN Réglage Description Choisissez l'une des options suivantes : • TTL : mode TTL. Modifiez la correction du flash (B) et choisissez un mode de flash (C). • M : le flash se déclenche à l'intensité sélectionnée (B), quels que soient la luminosité du sujet ou les réglages de l'appareil photo. L'intensité s'exprime sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale, de ⁄ à ⁄. Il se peut que vous n'obteniez pas les résultats escomptés avec des valeurs faibles si les limites du système de contrôle du flash sont dépasA Mode de contrôle du flash sées ; faites une photo test et vérifiez les résultats. • C (SYNCHRO EXT.) : choisissez si le flash permet de contrôler les flashes asservis, dans le cadre d'un système de flashes de studio, par exemple. • D (NON) : le EF-X8 ne se déclenche pas. Les flashes raccordés via la prise synchro se déclenchent néanmoins lorsque vous appuyez sur le déclencheur, mais ils peuvent être désactivés en abaissant le EF-X8 et en les éteignant dans le menu des réglages du flash. 109 5 Réglage Description Modifiez l'intensité du flash. Les options disponibles intensité du flash varient selon le mode de contrôle du flash (A). Choisissez un mode pour le contrôle de flash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné. • E (FLASH AUTOMATIQUE) : le flash se déclenche uniquement selon la nécessité ; l'intensité du flash est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Si l'icône p s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera au moment de la prise de vue. F (STANDARD) : le flash se déclenche à chaque • C Mode de flash prise de vue si possible ; l'intensité du flash est (TTL) réglée en fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. • G (SYNCHRONISTATION LENTE) : associez le flash à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Paramétrez le flash pour qu'il se déclenche immédiatement après l'ouverture de l'obturateur D Synchronisation (H/1ER RIDEAU) ou immédiatement avant sa fermeture (I/2E RIDEAU). L'option 1ER RIDEAU est recommandée dans la plupart des cas. B Correction/ 5 110 Photographie au flash Réduction des yeux rouges La réduction des yeux rouges est disponible lorsqu'une option autre que NON est sélectionnée pour F CONFIGURATION DU FLASH > REDUC. YEUX ROUGE et lorsque G CONFIGURATION AF/MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX est paramétré sur OUI. La réduction des yeux rouges minimise l'effet « yeux rouges » provoqué par la réflexion de la lumière du flash dans la rétine du sujet. Vitesse de synchronisation du flash Le flash se synchronise avec l'obturateur à une vitesse d'obturation de 1⁄180 s ou plus lente. Flashes en option FUJIFILM Cet appareil photo peut être utilisé avec les flashes externes FUJIFILM disponibles en option. Flashes d'autres marques N'utilisez pas de flashes d'autres marques, qui appliquent une tension de plus de 300 V sur la griffe flash de l'appareil photo. 111 5 NOTES 112 Les menus prise de vue 113 H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Modifiez les réglages de qualité d'image. Pour afficher les réglages de qualité d'image, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet H (CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE). CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT BRUT SIMULATION DE FILM EFFET DU GRAIN PLAGE DYNAMIQUE BALANCE DES BLANCS TON LUMIERE SORTIR N Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné. 6 114 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE TAILLE D'IMAGE Choisissez la taille et le format d'image avec lesquels les photos seront enregistrées. Option O3:2 P3:2 Q3:2 Taille Taille d'image Option d'image 6000 × 4000 O 16 : 9 6000 × 3376 4240 × 2832 P 16 : 9 4240 × 2384 3008 × 2000 Q 16 : 9 3008 × 1688 Option O1:1 P1:1 Q1:1 Taille d'image 4000 × 4000 2832 × 2832 2000 × 2000 N TAILLE D'IMAGE n'est pas réinitialisé par la mise hors tension de l'appareil photo ou la sélection d'un autre mode. Format d'image Les photos de format 3∶2 ont les mêmes proportions qu'une photo 24 × 36, tandis que celles de format 16∶9 sont adaptées à un affichage sur des périphériques Haute Définition (HD). Les photos de format 1∶1 sont carrées. 115 6 QUALITE D'IMAGE Choisissez le format de fichier et le taux de compression. Sélectionnez FINE ou NORMAL pour enregistrer des images JPEG, RAW pour enregistrer des images RAW, ou FINE+RAW ou NORMAL+RAW pour enregistrer à la fois des images JPEG et RAW. FINE et FINE+RAW utilisent des taux de compression JPEG moins importants pour obtenir des images de plus haute qualité, tandis que NORMAL et NORMAL+RAW utilisent des taux de compression JPEG plus élevés pour augmenter le nombre d'images pouvant être enregistrées. 6 Les touches de fonction Pour activer ou désactiver la qualité d'image RAW pour une seule vue, attribuez la fonction RAW à une touche de fonction (P 254). Si une option JPEG est actuellement sélectionnée comme qualité d'image, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement l'option JPEG+RAW équivalente. Si une option JPEG+RAW est actuellement sélectionnée, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement l'option JPEG équivalente, tandis que si RAW est sélectionné, appuyer sur cette touche sélectionnera temporairement FINE. Prenez une photo ou appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le réglage précédent. 116 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE ENREGISTREMENT BRUT Choisissez de compresser ou non les images RAW. Option NON COMPRESSÉ Description Les images RAW ne sont pas compressées. Les images RAW sont compressées à l'aide d'un algorithme réversible qui réduit la taille de fichier sans perte de données image. Les COMPRESSÉ SANS PERTE images peuvent être affichées dans RAW FILE CONVERTER EX 2.0 ou d'autres logiciels prenant en charge la compression « sans perte ». 6 117 SIMULATION DE FILM Simulez les effets de différents types de films, notamment noir et blanc (avec ou sans filtre couleur). Choisissez une palette selon votre sujet et votre inspiration. Option 6 Description Reproduction standard des couleurs. Cette c PROVIA/ option convient à une grande variété de sujets, STANDARD aussi bien des portraits que des paysages. Cette option propose une palette très contrastée de couleurs saturées, adaptées aux photos d Velvia/VIVE de nature. Cette option augmente la palette des teintes disponible pour les tons chair dans les portraits, tout en préservant le bleu lumineux du ciel e ASTIA/DOUX en plein jour. Option recommandée pour les portraits en extérieur. Contraste entre des couleurs douces et des i CLASSIC CHROME ombres accentuées. Offre légèrement plus de contraste que h PRO Neg. Std. Option recommandée pour g PRO Neg. Hi les portraits en extérieur. Une palette de tons doux. Cette option augmente la plage des teintes disponibles pour h PRO Neg. Std les tons chair, ce qui la rend très utile pour la photographie de portraits en studio. 118 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Option Description Prenez des photos en noir et blanc bénéficiant de riches dégradés et d'une netteté exceptiona ACROS * nelle. Cette option permet de prendre des photos en b MONOCHROME * noir et blanc standard. Cette option permet de prendre des photos en f SEPIA sépia. * Disponible avec des filtres jaune (Ye), rouge (R) et vert (G), qui renforcent les nuances de gris correspondant aux teintes complémentaires de la couleur sélectionnée. Le filtre jaune (Ye) renforce les violets et les bleus et le filtre rouge (R) renforce les bleus et les verts. Le filtre vert (G) renforce les rouges et les marron, notamment les teintes chair, ce qui en fait un choix idéal pour les portraits. N Les seules options disponibles lorsque le levier de sélection du mode auto est positionné sur AUTO sont c, b et f. Vous pouvez associer les options de simulation de film aux réglages de ton et de détail. Vous pouvez également accéder aux réglages de simulation de film via des raccourcis (P 246). Pour en savoir plus, consultez : http://fujifilm-x.com/en/ x-stories/the-world-of-film-simulation-episode-1/ 119 6 EFFET DU GRAIN Ajoutez un effet de grain de film. Sélectionnez un niveau (FORT ou FAIBLE) ou choisissez NON pour désactiver le grain de film. FORT 6 120 Options FAIBLE NON CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE PLAGE DYNAMIQUE Contrôlez le contraste. Choisissez des valeurs inférieures pour augmenter le contraste lors des prises de vues en intérieur ou par temps couvert, et des valeurs supérieures pour réduire la perte des détails dans les hautes lumières et les ombres lorsque vous photographiez des scènes fortement contrastées. Il est recommandé d'utiliser des valeurs élevées pour les scènes présentant à la fois une grande luminosité et des zones d'ombre importantes, pour des sujets très contrastés tels que de l'eau éclairée par le soleil, de lumineuses feuilles d'automne, des portraits photographiés devant un ciel bleu, ainsi que des objets blancs ou des personnes vêtues de blanc ; notez cependant que des marbrures peuvent apparaître sur les photos prises à des valeurs élevées. Options AUTO V 100% W 200% X 400% N Si AUTO est sélectionné, l'appareil photo choisira auto- matiquement V 100% ou W 200%, selon le sujet et les conditions de prise de vue. La vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. W 200% est disponible à des sensibilités égales ou supérieures à 400 ISO, X 400% à des sensibilités égales ou supérieures à 800 ISO. 121 6 BALANCE DES BLANCS Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez une option de balance des blancs correspondant à la source lumineuse. Option AUTO k/l/m k i j k l 6 m n g Description La balance des blancs est réglée automatiquement. Mesurez une valeur de balance des blancs. Choisissez une température de couleur. Pour les sujets exposés à la lumière directe du soleil. Pour les sujets à l'ombre. Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « lumière du jour ». Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc chaud ». Utilisez cette option sous des lampes fluorescentes de type « blanc froid ». Utilisez cette option sous des lampes à incandescence. Cette option permet de réduire la dominante bleue caractéristique de l'éclairage sous-marin. N Les résultats varient en fonction des conditions de prise de vue. Visualisez les photos après la prise de vue afin d'en vérifier les couleurs. Le réglage de la balance des blancs n'est possible avec le flash qu'en modes AUTO et g. Désactivez le flash avec les autres options de balance des blancs. Vous pouvez également accéder aux options de balance des blancs via des raccourcis (P 246). 122 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE Réglage précis de la balance des blancs Lorsque vous appuyez sur MENU/OK après avoir sélectionné une option de balance des blancs, la boîte de dialogue ci-contre s'affiche ; utilisez le levier de mise au point pour affiner la balance des blancs ou appuyez sur DISP/BACK pour quitter sans l'affiner. CHANGT BAL BLANCS AUTO R:0 B:0 RÉGLER N Le levier de mise au point ne s'incline pas en diagonale. 6 123 Balance des blancs personnalisée Choisissez k, l ou m pour régler la balance des blancs en cas de conditions d'éclairage inhabituelles. Les options de mesure de la balance des blancs s'affichent ; cadrez un objet blanc de sorte qu'il remplisse tout l'écran et appuyez à fond sur le déclencheur pour mesurer la balance des blancs (pour sélectionner la dernière valeur personnalisée et quitter sans mesurer la balance des blancs, appuyez sur DISP/BACK, ou appuyez sur MENU/OK pour sélectionner la dernière valeur et afficher la boîte de dialogue d'ajustement). 6 • Si « TERMINE ! » s'affiche, appuyez sur MENU/OK pour paramétrer la balance des blancs sur la valeur mesurée. • Si « EN DESSOUS » s'affiche, augmentez la correction d'exposition et réessayez. • Si « AU DESSUS » s'affiche, baissez la correction d'exposition et réessayez. PERSONNALISE 1 OBTURATEUR : NOUV. WB DÉCALER 124 PAS DE MODIF CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE k : Température de couleur Sélectionnez k dans le menu de balance des blancs pour afficher la liste des températures de couleur ; mettez en surbrillance une température, puis appuyez sur MENU/OK pour sélectionner l'option mise en surbrillance et afficher la boîte de dialogue d'ajustement de la valeur. BALANCE DES BLANCS TEMPERATURE COULEUR R:0 B:0 CONFIGURER DÉCALER Température de couleur La température de couleur est une mesure objective de la couleur d'une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin (K). Les sources lumineuses dont la température de couleur avoisine celle de la lumière directe du soleil paraissent blanches ; celles dont la température de couleur est inférieure présentent une dominante jaune ou rouge, tandis que celles dont la température de couleur est supérieure ont une teinte bleue. Vous pouvez faire correspondre la température de couleur à la source lumineuse ou choisir des options qui diffèrent totalement de la couleur de la source lumineuse afin de rendre les photos plus « chaudes » ou plus « froides ». 125 6 TON LUMIERE Modifiez l'apparence des hautes lumières. Choisissez parmi sept options comprises entre −2 et +4. +4 +3 +2 Options +1 0 −1 −2 6 TON OMBRE Modifiez l'apparence des ombres. Choisissez parmi sept options comprises entre −2 et +4. +4 126 +3 +2 Options +1 0 −1 −2 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE COULEUR Modifiez la densité des couleurs. Choisissez parmi neuf options comprises entre −4 et +4. +4 +3 +2 +1 Options 0 −1 −2 −3 −4 6 DETAIL Accentuez ou estompez les contours. Choisissez parmi neuf options comprises entre −4 et +4. +4 +3 +2 +1 Options 0 −1 −2 −3 −4 127 REDUCT. DU BRUIT Réduisez le bruit des photos prises à des sensibilités élevées. Choisissez parmi neuf options comprises entre −4 et +4. +4 +3 +2 +1 Options 0 −1 −2 −3 6 LONGUE EXPO RB Sélectionnez OUI pour réduire l'effet de marbrure visible dans les poses longues. Options OUI 128 NON −4 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE OPTIM. MOD. OBJ. Sélectionnez OUI pour améliorer la définition en corrigeant la distorsion et la légère absence de netteté à la périphérie de l'objectif. Options OUI NON 6 ESPACE COULEUR Choisissez la gamme des couleurs disponibles pour la reproduction des couleurs. Option Description sRGB Recommandé dans la plupart des situations. Adobe RGB Mode destiné aux impressions commerciales. 129 CONFIGURATION PIXEL Utilisez cette option si vous observez des points lumineux sur vos photos. 1 Appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE. 2 Mettez en surbrillance CONFIGURATION PIXEL et appuyez sur MENU/OK pour configurer les pixels. Ce processus peut durer quelques secondes. O Les résultats ne sont pas garantis. 6 Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée avant de commencer la configuration des pixels. La configuration des pixels n'est pas disponible lorsque la température de l'appareil photo est élevée. 130 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE SELECT REGL PERSO Rappelez les réglages enregistrés à l'aide de l'option MODIF/ENR REG PERSO. Vous pouvez rappeler les réglages enregistrés dans les sept jeux de réglages personnalisés. Jeux PERSONNALISE 1 PERSONNALISE 2 PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4 PERSONNALISE 5 PERSONNALISE 6 PERSONNALISE 7 6 MODIF/ENR REG PERSO Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 7 jeux de réglages personnalisés correspondant aux situations les plus fréquemment rencontrées. Les réglages sauvegardés peuvent être rappelés à l'aide de l'option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > SELECT REGL PERSO. 1 Appuyez sur MENU/OK en mode de prise de vue pour afficher le menu prise de vue. Sélectionnez l'onglet H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE, puis mettez en surbrillance MODIF/ENR REG PERSO et appuyez sur MENU/OK. 131 CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE 2 3 Mettez en surbrillance un jeu de réglages personnalisés et appuyez sur MENU/OK pour le sélectionner. Modifiez les réglages suivants comme vous le souhaitez : • ISO • PLAGE DYNAMIQUE • SIMULATION DE FILM • EFFET DU GRAIN • BALANCE DES BLANCS 4 6 • TON LUMIERE • TON OMBRE • COULEUR • DETAIL • REDUCT. DU BRUIT Appuyez sur DISP/BACK. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE PERSONNALISE 1 SELECT REGL PERSO PERSONNALISE 2 MODIF/ENR REG PERSO PERSONNALISE 3 PERSONNALISE 4 PERSONNALISE 5 PERSONNALISE 6 PERSONNALISE 7 PERSONNALISE 1 ENR REGL ACTUELS ISO PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM EFFET DU GRAIN BALANCE DES BLANCS TON LUMIERE TON OMBRE SORTIR ENREGISTRER REGL PERSO REGLAGE PERSO 1 OK? OK ANNULER N Pour enregistrer les réglages actuels de l'appareil photo dans le jeu sélectionné, mettez en surbrillance ENR REGL ACTUELS à l'étape 3 et appuyez sur MENU/OK. Il est possible de renommer les jeux à l'aide de l'option MODIF. NOM PERSONNALISÉ. Pour rétablir les réglages par défaut du jeu actuel, sélectionnez INITIALISER. 132 G CONFIGURATION AF/MF Modifiez les réglages de mise au point. Pour afficher les réglages de mise au point, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet G (CONFIGURATION AF/MF). CONFIGURATION AF/MF ZONE DE MISE AU POINT MODE AF RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C STOCK. MODE AF PAR ORIENT. AFFICHAGE POINT AF NOMBRES DE POINTS FOCUS PRE-AF TEMOIN AF SORTIR N Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné. 6 ZONE DE MISE AU POINT Choisissez la zone de mise au point pour l'autofocus, la mise au point manuelle et le zoom de mise au point. 133 MODE AF Choisissez le mode AF pour les modes de mise au point S et C. Option 6 Description L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné. Vous pouvez r sélectionner le nombre de collimateurs disponibles à l'aide POINT de l'option G CONFIGURATION AF/MF > NOMBRES UNIQUE DE POINTS FOCUS. Utilisez cette option pour obtenir une mise au point précise sur un sujet particulier. L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone y de mise au point sélectionnée. Les zones de mise au point ZONE comportent plusieurs collimateurs, ce qui facilite la mise au point des sujets en mouvement. En mode de mise au point C, l'appareil photo suit la mise au point du sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné tant que vous appuyez à mi-course sur le déz clencheur. En mode de mise au point S, l'appareil photo fait LARGE/ le point automatiquement sur les sujets très contrastés ; les SUIVI zones sur lesquelles la mise au point a été effectuée sont affichées. Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas faire le point sur les petits objets ou les sujets au déplacement rapide. Tournez la molette de commande arrière sur l'affichage de j sélection des collimateurs de mise au point (P 83, 84) TOUS pour parcourir les différents modes AF dans l'ordre suivant : r POINT UNIQUE, y ZONE et z LARGE/SUIVI. 134 CONFIGURATION AF/MF RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C Sélectionnez les options de suivi de mise au point pour le mode de mise au point C. Choisissez les réglages 1 à 5 selon votre sujet. RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C DÉFINIR 1 RÉGLAGE STANDARD POUR UTILISATION POLYVALENTE REGLER Option Description DÉFINIR 1 RÉGLAGE STANDARD POUR Option de suivi standard qui fonctionne bien avec divers UTILISATION sujets en mouvement. POLYVALENTE Le système de mise au point essaie de suivre le sujet choisi. DÉFINIR 2 IGNORER Choisissez ce réglage avec les sujets difficiles à mainteLES OBSTACLES nir dans la zone de mise au point ou si des objets sont ET CONTINUER À susceptibles d'entrer dans la zone de mise au point où est CHERCHER LE SUJET situé le sujet. Le système de mise au point essaie de compenser l'accéDÉFINIR 3 POUR LES lération ou la décélération du sujet. Choisissez ce réglage SUJETS ACCÉLÉRÉS / pour les sujets qui ont tendance à changer rapidement de RALENTIS vitesse. Le système de mise au point essaie de faire le point DÉFINIR 4 POUR rapidement sur les sujets qui entrent dans la zone de APPARITION mise au point. Choisissez ce réglage pour des sujets qui SOUDAINE DU SUJET apparaissent brusquement ou lorsque vous devez changer rapidement de sujet. DÉFINIR 5 POUR Choisissez ce réglage pour les sujets difficiles à suivre et qui LES SUJETS ont tendance à changer rapidement de vitesse mais aussi à DÉSORDONNÉES & effectuer de grands mouvements d'avant en arrière ou de ACC. / RALENTIS gauche à droite. 135 6 STOCK. MODE AF PAR ORIENT. Choisissez si le mode et la zone de mise au point utilisés lorsque l'appareil photo est à la verticale sont enregistrés séparément de ceux utilisés lorsque l'appareil photo est à l'horizontale. Option Description Les mêmes réglages sont utilisés pour les deux NON orientations. La zone de mise au point peut être sélectionnée ZONE M.A.P. SEULE séparément pour chaque orientation. Le mode et la zone de mise au point peuvent être OUI sélectionnés séparément. 6 AFFICHAGE POINT AF yz Choisissez si les cadres de mise au point individuels s'affichent lorsque ZONE ou LARGE/SUIVI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/MF > MODE AF. Options ON 136 OFF CONFIGURATION AF/MF NOMBRES DE POINTS FOCUS Choisissez le nombre de collimateurs de mise au point pouvant être sélectionnés en mode de mise au point manuelle ou lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF. Option 91 POINTS (7 × 13) 325 POINTS (13 × 25) Description Choisissez parmi 91 collimateurs de mise au point disposés selon une grille de 7 par 13. Choisissez parmi 325 collimateurs de mise au point disposés selon une grille de 13 par 25. 6 PRE-AF Si OUI est sélectionné, l'appareil photo effectue la mise au point en continu même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course. Notez que cette opération augmente la consommation de la batterie. Options OUI NON 137 TEMOIN AF Si vous avez sélectionné OUI, l'illuminateur d'assistance AF s'allume pour aider l'appareil photo à effectuer la mise au point automatiquement. Options OUI NON O Dans certains cas, il se peut que l'appareil photo ne par- vienne pas à effectuer la mise au point à l'aide de l'illuminateur d'assistance AF. Si l'appareil photo ne parvient pas à faire le point, essayez d'augmenter la distance au sujet. Évitez de pointer l'illuminateur d'assistance AF directement dans les yeux de votre sujet. 6 138 CONFIGURATION AF/MF RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX La fonction de détection des visages règle la mise au point et l'exposition des visages humains, quel que soit leur emplacement dans l'image, afin d'empêcher que l'appareil photo n'effectue la mise au point sur l'arrière-plan dans les portraits de groupes. Choisissez cette fonction pour les photos qui mettent l'accent sur les portraits. L'appareil photo peut détecter les visages, qu'il soit positionné à la verticale ou à l'horizontale ; si un visage est détecté, il est signalé par un contour vert. Si l'image comporte plusieurs visages, l'appareil photo sélectionne le visage le plus près du centre ; les autres visages sont signalés par des contours blancs. Vous pouvez également choisir 6 si l'appareil photo détecte les yeux et effectue la mise au point dessus lorsque la fonction de détection des visages est activée. Choisissez l'une des options suivantes : Option VISAGE OUI/ YEUX NON VISAGE OUI/ YEUX AUTO VISAGE OUI/ PRIO. ŒIL D VISAGE OUI/ PRIO. ŒIL G VISAGE NON/ YEUX NON Description Détection des visages uniquement. L'appareil photo choisit automatiquement l'œil sur lequel faire le point lorsqu'il détecte un visage. L'appareil photo fait le point sur l'œil droit des sujets détectés à l'aide de la fonction de détection des visages. L'appareil photo fait le point sur l'œil gauche des sujets détectés à l'aide de la fonction de détection des visages. Les fonctions de détection des visages et de priorité aux yeux sont désactivées. 139 O Dans certains modes, il se peut que l'appareil photo règle l'exposition pour l'ensemble de la vue et non pour le portrait en particulier. Si le sujet bouge lorsque vous appuyez sur le déclencheur, son visage risque de ne plus être dans la zone indiquée par le contour vert au moment de la prise de vue. N Si l'appareil photo ne parvient pas à détecter les yeux du sujet parce qu'ils sont cachés par des cheveux, des lunettes ou d'autres objets, il fait le point sur le visage. Vous pouvez également accéder aux options de détection des visages et des yeux via des raccourcis (P 246). 6 140 CONFIGURATION AF/MF AF+MF Si OUI est sélectionné en mode de mise au point S, vous pouvez régler manuellement la mise au point en tournant la bague de mise au point tout en appuyant à mi-course sur le déclencheur. Les deux options MF, standard et assistant zone de netteté, sont prises en charge. Options OUI NON O Les objectifs dotés d'un indicateur de distance de mise au point doivent être réglés en mode de mise au point manuelle (MF) pour pouvoir utiliser cette option. Lorsque MF est sélectionné, l'indicateur de distance de mise au point est désactivé. Positionnez la bague de mise au point au centre de l'indicateur de distance de mise au point, car l'appareil photo risque de ne pas parvenir à faire le point si la bague est positionnée à l'infini ou à la distance minimale de mise au point. Zoom de mise au point AF+MF Lorsque OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/ MF > VERIFICATION AF. et POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF, le zoom de mise au point permet de zoomer sur la zone de mise au point sélectionnée. Vous pouvez sélectionner le rapport de grossissement (2,5× ou 6×) à l'aide de la molette de commande arrière. 141 6 ASSIST. M.AP. Choisissez la méthode d'affichage de la mise au point en mode de mise au point manuelle. Option 6 Description La mise au point s'affiche normalement (les options de STANDARD mise en relief de la zone de netteté et de vision télémétrique ne sont pas disponibles). Une image divisée, en noir et blanc (MONOCHROME) ou en couleur (COULEUR), s'affiche au centre de DIVISER NUM. l'image. Cadrez le sujet dans la zone de l'image divisée IMAGE et tournez la bague de mise au point jusqu'à ce que les trois parties de l'image divisée soient alignées correctement. PIC HTE LUM. L'appareil photo met en relief la zone de netteté. ChoiM. AP. sissez une couleur et un degré de mise en relief. N Vous pouvez également choisir les options d'aide à la mise au point manuelle en maintenant appuyé le centre de la molette de commande arrière. 142 CONFIGURATION AF/MF VERIFICATION AF. Si OUI est sélectionné, l'appareil photo zoome automatiquement sur la zone de mise au point sélectionnée lorsque vous tournez la bague de mise au point en mode de mise au point manuelle. Options OUI NON O Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour annuler le zoom de mise au point. 6 VER. EA SPOT ET ZONE MaP Sélectionnez OUI pour effectuer la mesure sur le cadre de mise au point actuel lorsque POINT UNIQUE est sélectionné pour MODE AF et lorsque CENTRALE est sélectionné pour PHOTOMETRIE. Options OUI NON 143 PARAM. AF INSTANT. Choisissez si l'appareil photo fait le point à l'aide du mode AF seul (AF-S) ou AF continu (AF-C) lorsque vous appuyez sur la touche AF-L en mode de mise au point manuelle. Options AF-S AF-C 6 ÉCHELLE DE PROFOND. CHAMP Choisissez BASE DU FORMAT DE FILM pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront imprimées et similaires, ou BASE DE PIXEL pour vous aider à évaluer la profondeur de champ des photos qui seront affichées en haute définition sur des ordinateurs ou autres écrans électroniques. Options BASE DE PIXEL 144 BASE DU FORMAT DE FILM CONFIGURATION AF/MF PRIOR. DÉCL./AF. Choisissez la façon dont l'appareil photo effectue la mise au point en mode AF-S ou AF-C. Option Description L'appareil photo accorde la priorité au déclenchement plutôt qu'à la mise au point. Il est possible de prendre DÉCLENCHEUR des photos même quand la mise au point n'est pas effectuée. L'appareil photo accorde la priorité à la mise au point plutôt qu'au déclenchement. Il est possible de MISE AU POINT prendre des photos uniquement lorsque la mise au point a été effectuée. 6 145 MODE ECRAN TACTILE Choisissez les opérations de prise de vue effectuées à l'aide des commandes tactiles. Photographie Mode PRISE VUES TACTILE AF 6 ZONE Description Touchez le sujet à l'écran pour faire le point et déclencher. En mode rafale, les photos sont prises tant que vous gardez le doigt sur l'écran. Touchez cette icône pour sélectionner un collimateur de mise au point. En mode de mise au point S (AF-S), la mise au point se verrouille, tandis qu'en mode de mise au point C (AF-C), l'appareil photo règle la mise au point en continu en tenant compte des modifications de la distance au sujet. Vous pouvez annuler le verrouillage de la mise au point et la mise au point continue en touchant l'icône AF OFF. Touchez pour sélectionner un emplacement pour la mise au point ou le zoom. Le cadre de mise au point se déplacera à l'emplacement sélectionné. OFF Commandes tactiles désactivées. L'écran ne réagit pas lorsque vous le touchez. 146 CONFIGURATION AF/MF Enregistrement vidéo N Nous vous recommandons de sélectionner AF ZONE pour MODE VIDEO AF dans l'onglet du menu de prise de vue B (vidéo) avant d'enregistrer des vidéos à l'aide des commandes tactiles (dans certains modes vidéo, AF ZONE est sélectionné automatiquement). Mode Description Touchez votre sujet à l'écran pour effectuer la mise au point et commencer l'enregistrement. En mode PRISE VUES TACTILE de mise au point C (AF-C), l'appareil photo règle la mise au point en continu en tenant compte des modifications de la distance au sujet ; pour effectuer à nouveau la mise au point en mode S (AF-S) ou pour l'effectuer sur un autre sujet en mode C, touchez le sujet à l'écran. Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le déclencheur. Touchez votre sujet à l'écran pour effectuer la mise au point et appuyez sur le déclencheur pour démarrer ou arrêter l'enregistrement. En mode AF de mise au point C (AF-C), l'appareil photo règle la mise au point en continu en tenant compte des modifications de la distance au sujet ; pour effectuer à nouveau la mise au point en mode S (AF-S) ou pour l'effectuer sur un autre sujet en mode C, touchez le sujet à l'écran. 147 6 CONFIGURATION AF/MF Mode ZONE Description Touchez cette icône pour sélectionner un collimateur de mise au point et appuyez sur le déclencheur pour démarrer ou arrêter l'enregistrement. En mode de mise au point C (AF-C), l'appareil photo règle la mise au point en continu en tenant compte des modifications de la distance au sujet situé dans le collimateur sélectionné. En mode de mise au point S (AF-S), vous pouvez déplacer le collimateur en touchant l'écran, mais vous pouvez effectuer à nouveau la mise au point uniquement à l'aide de la commande à laquelle le réglage AF-ON a été attribué (P 227). OFF Commandes tactiles désactivées. L'écran ne réagit pas lorsque vous le touchez. 6 N Pour désactiver les commandes tactiles et masquer l'indicateur du mode d'écran tactile, sélectionnez NON pour D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > CONFIG. ECRAN TACTILE > ÉCRAN TACTILE ON/OFF. 148 A CONFIGURATION PRISE DE VUE Modifiez les options de prise de vue. Pour afficher les options de prise de vue, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet A (CONFIGURATION PRISE DE VUE). CONFIGURATION PRISE DE VUE SCENES RETARDATEUR CLICH. RETARD. INTERV. RÉG. PRISE DE VUE AE BKT SIMULATION FILM PHOTOMETRIE TYPE DE DÉCLENCHEUR STABILISATEUR SORTIR N Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné. SCENES Choisissez le mode de prise de vue utilisé lorsque le levier de sélection du mode auto est positionné sur AUTO. Mode S SR AUTO AVANCÉ h PORTRAIT Z VISAGE PLUS DOUX M PAYSAGE N SPORT O NOCTURNE Description L'appareil photo optimise automatiquement les réglages en fonction de la scène. Choisissez ce mode pour les portraits. Traitement des portraits afin d'obtenir un teint lisse à l'aspect naturel. Choisissez ce mode pour les bâtiments et les paysages photographiés de jour. Choisissez ce mode pour photographier des sujets en mouvement. Choisissez ce mode pour les scènes de crépuscule et de nuit faiblement éclairées. 149 6 6 Mode Description H NOCT. (TRÉP.) Choisissez ce mode pour utiliser des vitesses d'obturation lentes lorsque vous prenez des photos de nuit. p FEUX ARTIF. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour immortaliser les explosions de lumière des feux d'artifice. Q COUCHER SOL. Choisissez ce mode pour capturer les couleurs éclatantes des levers et couchers de soleil. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des R NEIGE scènes dominées par la brillance de la neige. Choisissez ce mode pour restituer la luminosité des s PLAGE plages ensoleillées. Cette option permet de réduire la dominante bleue f PLONGEE caractéristique de l'éclairage sous-marin. Choisissez ce mode pour capturer l'éclairage U SOIRÉE d'arrière-plan en intérieur dans des conditions de faible luminosité. Ce mode permet de prendre des photos de fleurs. V FLEUR Ce mode permet de restituer avec netteté les textes W TEXTE ou les dessins figurant sur des documents imprimés. 150 CONFIGURATION PRISE DE VUE RETARDATEUR Choisissez une temporisation pour le déclenchement. Option Description Le déclenchement a lieu deux secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option pour réduire l'effet de R 2 SEC flou provoqué par le mouvement de l'appareil photo au moment où vous appuyez sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote pendant le compte à rebours. Le déclenchement a lieu dix secondes après la pression du déclencheur. Utilisez cette option lorsque vous souhaitez S 10 SEC figurer sur la photo. Le témoin du retardateur clignote immédiatement avant la prise de vue. NON Le retardateur est désactivé. Si une option autre que NON est sélec9 tionnée, le compte à rebours démarre lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. Le nombre de secondes restant avant le déclenchement est indiqué à l'écran. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez sur DISP/BACK. O Mettez-vous derrière l'appareil photo lorsque vous ap- puyez sur le déclencheur. En vous mettant devant l'objectif, vous risquez d'interférer avec la mise au point et la mesure de l'exposition. Le retardateur se désactive automatiquement avec la mise hors tension de l'appareil photo. 151 6 CLICH. RETARD. INTERV. Configurez l'appareil de façon qu'il prenne des photos selon un intervalle prédéfini. 6 1 Mettez en surbrillance CLICH. RETARD. INTERV. dans l'onglet A (CONFIGURATION PRISE DE VUE) et appuyez sur MENU/OK. 2 Utilisez le levier de mise au point pour choisir l'intervalle et le nombre de prises de vues. Appuyez sur MENU/OK pour continuer. 3 Utilisez le levier de mise au point pour choisir l'heure de démarrage, puis appuyez sur MENU/OK. La prise de vue démarre automatiquement. 152 INTERVALLE/NOMBRE DE FOIS INTERVALLE NB DE FOIS FIN ANNULER DÉLAI D'ATTENTE DÉMARRAGE APRÈS HEURE DÉMAR. ESTIM. 11 : 00 PM DÉMARRAGE ANNULER ANNULER CONFIGURATION PRISE DE VUE O Il n'est pas possible d'utiliser l'intervallomètre avec la vitesse d'obturation B (pose B) ou lors de la réalisation d'expositions multiples. En mode rafale, une seule photo est prise à chaque pression du déclencheur. N Il est recommandé d'utiliser un trépied. Vérifiez le niveau de charge de la batterie avant d'aller plus loin. Nous vous recommandons d'utiliser un adaptateur secteur AC-9V et un coupleur CC CP-W126 (en option). L'affichage s'éteint parfois entre les prises de vues et s'allume pendant quelques secondes avant la prise de vue suivante. Vous pouvez activer l'affichage à tout moment en appuyant sur le déclencheur. Pour poursuivre la prise de vue jusqu'à ce que la carte mémoire soit pleine, paramétrez le nombre de photos sur ∞. 153 6 RÉG. PRISE DE VUE AE Définissez les réglages du bracketing de l'exposition. Option Description Choisissez le nombre d'images que comporte la RÉGLAGE VUES/PALIER séquence de bracketing (IMAGES) et la variation d'exposition à chaque image (ÉTAPE). Choisissez si les images de la séquence de bracketing sont prises une par une (1 VUE) ou en 1 VUE/RAFALE rafale (RAFALE). RÉGLAGE SÉQUENCE Choisissez l'ordre de prise de vue. 6 BKT SIMULATION FILM Choisissez les trois types de films utilisés pour le bracketing de simulation de film (P 118). Options c PROVIA/STANDARD d Velvia/VIVE i CLASSIC CHROME g PRO Neg. Hi a ACROS * b MONOCHROME * eASTIA/DOUX h PRO Neg. Std f SEPIA * Disponible avec des filtres jaune (Ye), rouge (R) et vert (G). 154 CONFIGURATION PRISE DE VUE PHOTOMETRIE Choisissez la façon dont l'appareil photo mesure l'exposition. O L'option sélectionnée s'active uniquement si G CONFIGURATION AF/MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/ YEUX est paramétré sur VISAGE NON/YEUX NON. Mode o (multi) p (pondérée centrale) v (spot) w (moyenne) Description L'appareil photo détermine instantanément l'exposition en se basant sur l'analyse de la composition, de la couleur et de la répartition de la luminosité. Recommandé dans la plupart des situations. L'appareil photo mesure l'ensemble de l'image mais accorde plus d'importance à la zone centrale. L'appareil photo mesure les conditions d'éclairage en se basant sur une zone au centre de l'image correspondant à 2% de l'ensemble. Recommandé avec les sujets en contre-jour et dans d'autres cas où l'arrière-plan est bien plus lumineux ou bien plus sombre que le sujet principal. L'exposition est réglée sur la moyenne de l'ensemble de l'image. Ce mode permet d'avoir une exposition homogène sur plusieurs photos ayant le même éclairage et s'avère particulièrement efficace pour les paysages et les portraits de sujets habillés en noir ou blanc. 155 6 TYPE DE DÉCLENCHEUR Choisissez le type d'obturateur. Choisissez l'obturateur électronique pour désactiver le son émis lors du déclenchement. Option t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE s DÉCLENCHEUR ÉLECTR. t MÉCANIQUE+ s ÉLECTRONIQUE Description Prenez des photos avec l'obturateur mécanique. Prenez des photos avec l'obturateur électronique. L'appareil photo choisit le type d'obturateur en fonction des conditions de prise de vue. Si vous sélectionnez une option autre que t DÉCLENCHEUR MÉCANIQUE, vous pouvez choisir des 6 vitesses d'obturation plus rapides que ¼000 s en positionnant la molette de sélection de la vitesse d'obturation sur 4000, puis en tournant la molette de commande arrière. phénomène de distorsion peut être visible sur les phoO Un tos de sujets mobiles avec l'obturateur électronique, tandis qu'un effet de bande et un voile peuvent apparaître sur les photos prises sous des lampes fluorescentes, ou autre éclairage vacillant ou irrégulier. Si le son de l'obturateur est désactivé, respectez le droit à l'image et le droit à la vie privée de vos sujets lorsque vous les photographiez. N Lorsque l’obturateur électronique est utilisé, le flash est désactivé, la sensibilité est limitée à des valeurs comprises entre 200 et 12800 ISO, et la réduction du bruit en pose longue n’a aucun effet. 156 CONFIGURATION PRISE DE VUE STABILISATEUR Choisissez parmi les options de stabilisation d'image suivantes : Option Description L CONTINU Stabilisation d'image activée. Si +MOUVEMENT +MOUVEMENT est sélectionné, l'appareil photo ajuste la vitesse d'obturation pour réduire le flou de bougé lorsque l TJRS ACTIF des objets en mouvement sont détectés. Comme précédemment, sauf que la stabilisation M PRISE DE VUE d'image n'est effectuée que lorsque vous appuyez +MVT sur le déclencheur à mi-course (mode de mise au point C uniquement) ou au moment du déclenchement. Si +MOUVEMENT est sélectionné, l'appareil photo ajuste la vitesse d'obturation pour m PHOTO UNIQU. réduire le flou de bougé lorsque des objets en mouvement sont détectés. Stabilisation d'image désactivée. Choisissez cette NON option lorsque vous utilisez un trépied. N +MOUVEMENT n'a aucun effet lorsque la sensibilité a été réglée sur une valeur fixe, et peut être également indisponible avec certaines autres combinaisons de réglages. L'effet peut varier selon les conditions d'éclairage et la vitesse de déplacement de l'objet. Elle n'est disponible qu'avec les objectifs bénéficiant d'une fonction de stabilisation d'image. 157 6 ISO Réglez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière. Option Description La sensibilité est réglée automatiquement selon les condiAUTO 1 tions de prise de vue. Choisissez la sensibilité de base, la AUTO 2 sensibilité maximale et la vitesse d'obturation minimale pour AUTO 3 AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3. Réglez manuellement la sensibilité. La valeur sélectionnée 12800–200 est affichée. Choisissez ces options pour les situations spéciales. Notez que H (25600/51200), des marbrures risquent d'être visibles sur les photos prises avec L (100/125/160) l'option H, tandis que l'option L réduit la plage dynamique. 6 sensibilité n'est pas réinitialisée par l'extinction de l'apN La pareil photo. Il n'est pas possible de régler la sensibilité lorsque le levier de sélection du mode auto est positionné sur AUTO. Lorsque OUI est sélectionné pour D CONFIG.TOUCHE/ MOLETTE > RÉGL PANNEAU DE COMM ISO, vous pouvez régler la sensibilité en appuyant au centre de la molette de commande avant afin de sélectionner la sensibilité, puis en tournant la molette pour choisir un réglage. Réglage de la sensibilité Les valeurs élevées permettent de réduire le risque de flou en cas de faible éclairage, tandis que les valeurs basses permettent de sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes ou des ouvertures plus grandes en cas de forte luminosité ambiante ; notez néanmoins que des marbrures risquent d'apparaître sur les photos prises à des sensibilités élevées. 158 CONFIGURATION PRISE DE VUE AUTO Choisissez la sensibilité de base, la sensibilité maximale et la vitesse d'obturation minimale pour AUTO 1, AUTO 2 et AUTO 3. Les réglages par défaut sont indiqués ci-dessous. Élément Options SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT 12800–200 SENSIBILITÉ MAXIMALE 12800–400 VIT OBTURAT MIN ⁄–¼ SEC, AUTO Par défaut AUTO 2 AUTO 3 200 800 1600 3200 ⁄ SEC AUTO 1 L'appareil photo choisit automatiquement une sensibilité comprise entre la valeur par défaut et la valeur maximale ; la sensibilité dépasse la valeur par défaut uniquement si la vitesse d'obturation permettant d'obtenir une exposition optimale est plus lente que la valeur sélectionnée pour VIT OBTURAT MIN. 159 6 N Si la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT est supérieure à celle sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE, SENSIBILITÉ PAR DÉFAUT se paramètrera sur la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE. 6 L'appareil photo peut sélectionner des vitesses d'obturation plus lentes que la valeur de VIT OBTURAT MIN dans le cas où les photos seraient sous-exposées avec la valeur sélectionnée pour SENSIBILITÉ MAXIMALE. Si AUTO est sélectionné pour VIT OBTURAT MIN, l'appareil photo choisit automatiquement une vitesse d'obturation minimale proche de l'inverse de la focale de l'objectif, en secondes (par exemple, si l'objectif possède une focale de 50 mm, l'appareil photo choisit une vitesse d'obturation minimale proche de 1⁄50 s). L'option sélectionnée pour la stabilisation d'image n'a pas d'impact sur la vitesse d'obturation minimale. 160 CONFIGURATION PRISE DE VUE RÉGL BAGUE ADAPT Modifiez les réglages des objectifs à monture M installés à l'aide d'une BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM (en option). Choix d'une focale Si l'objectif a une focale de 21, 24, 28 ou 35 mm, choisissez l'option correspondante dans le menu RÉGL BAGUE ADAPT. Pour les autres objectifs, sélectionnez OBJECTIF 5 ou OBJECTIF 6 et utilisez le levier de mise au point pour saisir la focale. ENREGISTREMENT OBJECTIF OBJECTIF 1 OBJECTIF 2 OBJECTIF 3 OBJECTIF 4 OBJECTIF 5 OBJECTIF 6 CONFIGURER OBJECTIF 5 ENTRER LONG. FOCALE 6 REGLER ANNULER 161 Correction de la distorsion Vous avez le choix entre les options FORT, MOYEN et FAIBLE pour corriger la distorsion en BARILLET ou en COUSSINET. CORR. DIST. OBJECTIF5 BARILLET FORT BARILLET MOYEN BARILLET FAIBLE NON COUSSINET FAIBLE COUSSINET MOYEN COUSSINET FORT Correction du vignetage lumineux Les variations du vignetage lumineux entre le centre et les bords de l'image peuvent être corrigées séparément pour chaque coin. SUIVANT REGLER Pour corriger le vignetage lumineux, suivez les étapes ci-dessous. 6 1 Tournez la molette de commande arrière pour choisir un coin. Le coin sélectionné est indiqué par un triangle. 2 Utilisez le levier de mise au point pour corriger la perte de couleurs jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de différence de couleur entre le coin sélectionné et le centre de l'image. Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour modifier les couleurs de l'axe cyanrouge. Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour modifier les couleurs de l'axe bleu-jaune. N Pour savoir quel degré de correction appliquer, essayez différents réglages lorsque vous photographiez un ciel bleu ou une feuille de papier gris. 162 CONFIGURATION PRISE DE VUE Correction du vignetage chromatique Choisissez une valeur comprise entre –5 et +5. Choisissez une valeur positive pour augmenter l'illumination périphérique ou une valeur négative pour l'atténuer. Les valeurs positives sont recommandées pour les objectifs vintage et les valeurs négatives pour créer un effet similaire à celui de photos prises avec un objectif ancien ou un sténopé. REGLER ANNULER N Pour savoir quel degré de correction appliquer, essayez différents réglages lorsque vous photographiez un ciel bleu ou une feuille de papier gris. 6 COM. SANS FIL Connectez l'appareil photo à des smartphones exécutant la dernière version de l'application FUJIFILM Camera Remote. Le smartphone permet de parcourir les images de l'appareil photo, télécharger les images sélectionnées, commander l'appareil photo à distance ou transférer les données de localisation sur l'appareil photo. N Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres informations, consultez : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ 163 F CONFIGURATION DU FLASH Modifiez les réglages associés au flash. Pour afficher les réglages associés au flash, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet F (CONFIGURATION DU FLASH). CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH REDUC. YEUX ROUGE MODE DE VERROUILLAGE TTL RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL RÉGLAGE MASTER RÉGLAGE CH SORTIR N Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné. 6 RÉGLAGE FONCTION FLASH Choisissez un mode de contrôle du flash, un mode de flash ou un mode de synchronisation, ou modifiez l'intensité du flash. Les options disponibles varient selon le flash. MODE FLASH FOURNI N Reportez-vous à la page 261 pour en savoir plus. 164 AJUSTER FIN CONFIGURATION DU FLASH REDUC. YEUX ROUGE Réduisez l'effet des « yeux rouges » provoqué par le flash. Option Description Un pré-éclair de réduction des yeux rouges est asFLASH+RETRAIT socié à une correction numérique des yeux rouges. Réduction des yeux rouges effectuée uniquement FLASH par le pré-éclair. Correction numérique des yeux rouges uniqueRETRAIT ment. Désactivation de la réduction des yeux rouges par NON le pré-éclair et de la correction numérique des yeux rouges. N La réduction des yeux rouges peut être utilisée en mode de contrôle du flash TTL. La correction numérique des yeux rouges est effectuée uniquement lorsqu'un visage est détecté et n'est pas disponible avec les images RAW. 165 6 MODE DE VERROUILLAGE TTL Pour que l'intensité du flash ne soit pas modifiée à chaque prise de vue, le contrôle du flash TTL peut être verrouillé ; ainsi, les résultats obtenus seront homogènes sur une série de photos. Option Description La sensibilité du flash est verrouillée sur la valeur VERR. AVEC mesurée pour la photo la plus récente. Un message DERNIER FL. d'erreur s'affiche si aucune valeur n'a été mesurée jusque-là. VERR. AVEC FL. L'appareil photo émet une série de pré-éclairs et MESURE verrouille l'intensité du flash sur la valeur mesurée. 6 N Pour utiliser le verrouillage TTL, attribuez VERROUILLAGE TTL à une commande de l'appareil photo, puis utilisez cette commande pour activer ou désactiver le verrouillage TTL (P 254). Vous pouvez modifier la correction du flash pendant que le verrouillage TTL est activé. 166 CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL Choisissez d'utiliser l'éclairage vidéo LED du flash (si disponible) comme réflecteur ou comme illuminateur d'assistance AF lorsque vous prenez des photos. Option REFLET ASSISTANCE AF ASSISTANCE AF+ REFLET NON Fonction de l'éclairage vidéo LED en photographie Réflecteur Illuminateur d'assistance AF Illuminateur d'assistance AF et réflecteur Aucun des deux N Vous pouvez également accéder à cette option via le menu des réglages du flash. 6 RÉGLAGE MASTER Choisissez un groupe de flashes (A, B ou C) pour le flash installé sur la griffe flash de l'appareil photo lorsqu'il joue le rôle de flash maître contrôlant des flashes asservis via le mode de contrôle optique sans fil de FUJIFILM, ou choisissez OFF pour limiter l'intensité du flash maître à un niveau qui n'a pas d'impact sur la photo finale. Options Gr A Gr B Gr C OFF N Vous pouvez également accéder à cette option via le menu des réglages du flash. 167 CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE CH Choisissez le canal utilisé pour la communication entre le flash maître et les flashes asservis lors de l'utilisation du mode de contrôle optique sans fil de FUJIFILM. Vous pouvez faire appel à des canaux distincts pour différents systèmes de flash ou pour empêcher toute interférence lorsque plusieurs systèmes fonctionnent à proximité les uns des autres. Options CH1 6 168 CH2 CH3 CH4 B CONFIGURATION DU FILM Modifiez les options d'enregistrement vidéo. Pour afficher les options d'enregistrement vidéo, appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet B (CONFIGURATION DU FILM). CONFIGURATION DU FILM MODE VIDEO MODE VIDEO AF AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI SORTIE FILM 4K CONTRÔLE ENREG. HDMI RÉGL. NIV. MIC. MIC./DÉCL. À DIST SORTIR N Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue sélectionné. MODE VIDEO Choisissez une taille d'image et une cadence pour l'enregistrement vidéo. Option U 2160/29.97P U 2160/25P U 2160/24P U 2160/23.98P i 1080/59.94P i 1080/50P i 1080/29.97P i 1080/25P i 1080/24P i 1080/23.98P h 720/59.94P h 720/50P h 720/29.97P h 720/25P h 720/24P h 720/23.98P Taille d'image 3840 × 2160 (4K) 1920 × 1080 (Full HD) 1280 × 720 (HD) Cadence 29,97 fps 25 fps 24 fps 23,98 fps 59,94 fps 50 fps 29,97 fps 25 fps 24 fps 23,98 fps 59,94 fps 50 fps 29,97 fps 25 fps 24 fps 23,98 fps 169 6 MODE VIDEO AF Choisissez la façon dont l'appareil photo sélectionne le collimateur de mise au point pour l'enregistrement vidéo. Option Description MULTI Sélection automatique du collimateur de mise au point. L'appareil photo fait le point sur le sujet situé dans la zone AF ZONE de mise au point sélectionnée. 6 AFFICHAGE INFO SORTIE HDMI Si ON est sélectionné, les périphériques HDMI auxquels l'appareil photo est raccordé reflèteront les informations affichées sur l'appareil photo. Options ON 170 OFF CONFIGURATION DU FILM SORTIE FILM 4K Choisissez la destination des vidéos 4K enregistrées lorsque l'appareil photo est raccordé à un enregistreur HDMI ou à un autre périphérique compatible 4K. Option Description Les vidéos 4K sont enregistrées sur la carte mémoire de b CARTE l'appareil photo en 4K et transmises au périphérique HDMI en Full HD. Les vidéos 4K sont transmises au périphérique HDMI en 4K, à partir du moment où vous appuyez sur le déclenHDMI cheur. L'appareil photo n'enregistre pas les vidéos 4K sur la carte mémoire. 6 CONTRÔLE ENREG. HDMI Choisissez si l'appareil photo envoie des signaux de démarrage et d'arrêt au périphérique HDMI lorsque vous appuyez sur le déclencheur afin de démarrer et d'arrêter l'enregistrement vidéo. Options ON OFF 171 CONFIGURATION DU FILM RÉGL. NIV. MIC. Modifiez le niveau d'enregistrement des microphones intégré et externe. RÉGL. NIV. MIC. REGLER ANNULER Option Description 4—1 Choisissez un niveau d'enregistrement. N Les affichages indiquent le niveau d'enregistrement peak détecté dans une période donnée. 6 Vous pouvez attribuer l'option RÉGL. NIV. MIC. à une commande de l'appareil photo, puis utiliser cette commande pour régler le niveau du microphone pendant l'enregistrement. MIC./DÉCL. À DIST Indiquez si le périphérique inséré dans la prise pour microphone/télécommande est un microphone ou une télécommande. Options m MIC. 172 n DÉCL. La lecture et le menu lecture 173 L'affichage en mode lecture Cette section répertorie les indicateurs qui peuvent s'afficher pendant la lecture. O Les affichages sont représentés avec tous les indicateurs allumés à des fins d'illustration. 12/31/2050 10:00 AM 7 174 L'affichage en mode lecture A Date et heure ..............................44, 204 M Indicateur de création livre album ................................................194 B Indicateur de détection des visages...............................................139 N Niveau de charge de la batterie ..... 43 C Bluetooth ON/OFF ...........................241 O Taille/qualité d'image ............115, 116 D Ordre de transfert image................192 P Simulation de film ...........................118 E État de transfert des images .........192 Q Plage dynamique .............................121 F Nombre de vues sélectionnées R Balance des blancs ..........................122 pour le transfert ..............................192 S Sensibilité............................................158 G Numéro d'image ..............................237 T Correction d'exposition..................... 91 H Image protégée.................................188 U Ouverture.................................63, 69, 72 I Données de localisation.................243 V Vitesse d'obturation..............63, 64, 72 J Indicateur de réduction des yeux W Indicateur du mode de lecture ....... 51 7 rouges.......................................165, 190 X Icône de vidéo ..................................... 58 K Filtre créatif........................................... 99 Y Notation..............................................176 L Image provenant d'un autre Z Indicateur d'impression DPOF ......197 appareil............................................... 51 175 La touche DISP/BACK La touche DISP/BACK permet de contrôler l'affichage des indicateurs pendant la lecture. Standard Informations masquées 12/31/2050 10:00 AM 7 3.2 +21/3 FAVORIS Favoris Affichage des informations Favoris : Notation des photos Pour noter la photo affichée, appuyez sur DISP/BACK, puis appuyez en haut et en bas du levier de mise au point pour donner une note entre zéro et cinq étoiles. 176 L'affichage en mode lecture Affichage des informations sur les photos L'affichage des informations change chaque fois que vous appuyez en haut du levier de mise au point. Données de base 12/31/2050 10:00 AM 3.2 S.S 1/2000 F 3.2 ISO 51200 +21/3 +21/3 SUIVANT Affichage des infos 2 Affichage des infos 1 Zoom avant sur le collimateur de mise au point Appuyez au centre de la molette de commande arrière pour faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point. Appuyez à nouveau pour revenir en lecture plein écran. 177 7 Visualisation des photos Nous vous invitons à lire cette section pour obtenir des informations sur la lecture avec zoom et sur la lecture multi-vues. Utilisez la molette de commande arrière pour passer de la lecture plein écran à la lecture avec zoom ou à la lecture multi-vues. Lecture plein écran 100-0001 Lecture multi-vues Lecture avec zoom DISP/BACK MENU/OK 7 178 Affichage de neuf vues Zoom moyen Affichage de cent vues Zoom maximal Visualisation des photos Lecture avec zoom Tournez la molette de commande arrière vers la droite pour faire un zoom avant sur l'image actuelle, vers la gauche pour faire un zoom arrière. Pour annuler le zoom, appuyez sur DISP/BACK, MENU/OK ou au centre de la molette de commande arrière. rapport de zoom maximal varie selon l'option sélectionN Le née pour H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > TAILLE D'IMAGE. La lecture avec zoom n'est pas possible avec les copies recadrées ou redimensionnées qui ont été sauvegardées avec la taille a. Glisser Après avoir fait un zoom avant sur la photo, servez-vous du levier de mise au point pour afficher les zones de l'image qui ne sont pas visibles à l'écran. 7 Fenêtre de navigation Lecture multi-vues Pour modifier le nombre d'images affichées, tournez la molette de commande arrière vers la gauche lorsqu'une photo est affichée en plein écran. du levier de mise au point pour mettre en N Servez-vous surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour afficher en plein écran l'image mise en surbrillance. Avec les planches de neuf et cent vues, appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour visualiser d'autres images. 179 C Le menu lecture Modifiez les réglages de lecture. Le menu lecture s'affiche lorsque vous appuyez sur MENU/OK en mode de lecture. MENU LECTURE CONVERSION RAW EFFACE RECADRER REDIMENSIONNER PROTEGER ROTATION IMAGE REDUC. YEUX ROUGE RÉGLAGE MÉMO VOCAL SORTIR CONVERSION RAW Les images RAW enregistrent les informations concernant les réglages de l'appareil photo séparément des données capturées par le capteur d'image de l'appareil photo. À l'aide de l'option C MENU LECTURE > CONVERSION RAW, vous pouvez créer des copies JPEG à partir des images RAW en utilisant les différentes 7 options des réglages énumérés à la page 182. Les données de l'image d'origine ne sont pas modifiées, ce qui permet à une seule image RAW d'être traitée d'une multitude de façons. 1 Lorsqu'une image RAW est affichée, appuyez sur MENU/OK pour afficher le menu lecture. 180 Le menu lecture 2 Dans le menu lecture, mettez en surbrillance CONVERSION RAW et appuyez sur MENU/OK pour afficher les réglages. CONVERSION RAW REFLET COND. PR VUE TRAIT. ISO PUSH/PULL PLAGE DYNAMIQUE SIMULATION DE FILM EFFET DU GRAIN BALANCE DES BLANCS CRÉER ANNULER N Il est également possible d'afficher ces options en appuyant sur la touche Q pendant la lecture. 3 4 Mettez en surbrillance un réglage et appuyez à droite du levier de mise au point pour WB afficher les options. Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK pour la sélectionner et revenir à la liste des réglages. Répétez cette étape pour modifier les autres réglages. CONVERSION RAW 撮影時条件を反映 100% 増感/減感 200% ダイナミックレンジ 400% フィルムシミュレーション ホワイトバランス シフト Appuyez sur la touche Q pour avoir un aperçu de la copie JPEG et appuyez sur MENU/OK pour l'enregistrer. 181 7 Vous pouvez modifier les réglages suivants lorsque vous convertissez des images RAW en JPEG : Réglage 7 Description Créez une copie JPEG en utilisant les réglages REFLET COND. PR VUE sélectionnés au moment de la prise de vue. TRAIT. ISO PUSH/PULL Modifiez l'exposition. Faites ressortir les détails des hautes lumières PLAGE DYNAMIQUE afin d'obtenir un contraste naturel. SIMULATION DE FILM Simulez les effets de différents types de films. EFFET DU GRAIN Ajoutez un effet de grain de film. BALANCE DES BLANCS Réglez la balance des blancs. CHANGT BAL BLANCS Affinez la balance des blancs. TON LUMIERE Réglez les hautes lumières. TON OMBRE Réglez les ombres. COULEUR Modifiez la densité des couleurs. DETAIL Accentuez ou estompez les contours. REDUCT. DU BRUIT Atténuez les marbrures. Améliorez la définition en corrigeant la diffracOPTIM. MOD. OBJ. tion et la légère absence de netteté à la périphérie de l'objectif. Choisissez l'espace colorimétrique utilisé pour la ESPACE COULEUR reproduction des couleurs. 182 Le menu lecture EFFACE Supprimez les images individuellement, plusieurs images sélectionnées ou toutes les images. O Il n'est pas possible de récupérer les images supprimées. Proté- gez les images importantes ou copiez-les sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage avant d'aller plus loin. Option IMAGE PHOTOS SÉLECT. TOUTES IMAGES Description Supprimez les images une par une. Supprimez plusieurs images sélectionnées. Supprimez toutes les images non protégées. IMAGE 1 2 Sélectionnez IMAGE pour l'option EFFACE du menu lecture. 7 Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour parcourir les images et appuyez sur MENU/OK pour les supprimer (aucune boîte de dialogue de confirmation ne s'affiche). Répétez cette étape pour supprimer d'autres images. 183 PHOTOS SÉLECT. 1 Sélectionnez PHOTOS SÉLECT. pour l'option EFFACE du menu lecture. 2 Mettez en surbrillance les images et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner (les photos faisant partie de livres albums ou de commandes d'impression sont signalées par S). Les images sélectionnées sont cochées (R). 3 Une fois l'opération terminée, appuyez sur DISP/BACK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 4 Mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer les images sélectionnées. 7 184 Le menu lecture TOUTES IMAGES 1 Sélectionnez TOUTES IMAGES pour l'option EFFACE du menu lecture. 2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK pour supprimer toutes les images non protégées. N Appuyez sur DISP/BACK pour annuler la suppression ; notez qu'il est impossible de récupérer les images supprimées avant que vous ayez appuyé sur cette touche. Si un message signale que les images sélectionnées font partie d'une commande d'impression DPOF, appuyez sur MENU/OK pour supprimer les photos. 7 185 RECADRER Créez une copie redimensionnée de la photo en cours. 7 1 2 3 Affichez la photo de votre choix. 4 Appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 5 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie recadrée dans un fichier séparé. Sélectionnez RECADRER dans le menu lecture. Servez-vous de la molette de commande arrière pour faire des zooms avant et arrière sur la photo et appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du levier de mise au point pour faire défiler l'image jusqu'à la partie souhaitée. N Les grands recadrages produisent de grandes copies ; toutes les copies sont au format d'image 3∶2. Si la taille de la copie finale est a, ENTREE s'affiche en jaune. 186 Le menu lecture REDIMENSIONNER Créez une petite copie de la photo en cours. 1 2 Affichez la photo de votre choix. 3 Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur MENU/OK pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. 4 Appuyez de nouveau sur MENU/OK pour enregistrer la copie redimensionnée dans un fichier séparé. Sélectionnez REDIMENSIONNER dans le menu lecture. N Les tailles disponibles varient en fonction de la taille de l'image d'origine. 7 187 PROTEGER Protégez les images contre toute suppression accidentelle. Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK. • IMAGE : protégez les images sélectionnées. Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour afficher les images et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Appuyez sur DISP/BACK une fois les réglages effectués. • REGLER TOUT : protégez toutes les images. • ANNULER TOUT : supprimez la protection de toutes les images. O Les images protégées sont effacées lorsque la carte mémoire est formatée. 7 N Lorsque vous protégez des images sélectionnées actuel- lement pour être transférées vers des smartphones ou tablettes couplés, le marquage de transfert est supprimé. 188 Le menu lecture ROTATION IMAGE Faites pivoter vos photos. 1 2 Affichez la photo de votre choix. 3 Appuyez en bas du levier de mise au point pour faire pivoter la photo de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou en haut pour la faire pivoter de 90° dans le sens inverse. 4 Appuyez sur MENU/OK. La photo s'affichera automatiquement dans le bon sens lorsque vous la visionnerez sur l'appareil photo. Sélectionnez ROTATION IMAGE dans le menu lecture. N Il est impossible de faire pivoter les photos protégées. Supprimez la protection des photos avant de les faire pivoter. Il se peut que l'appareil photo ne parvienne pas à faire pivoter les photos créées avec d'autres appareils. Les photos que l'appareil photo a fait pivoter ne pivoteront pas lorsque vous les visionnerez sur un ordinateur ou sur d'autres appareils photo. Les photos prises avec l'option D CONFIG. ÉCRAN > REGL. ROTAT AUTO s'affichent automatiquement dans le bon sens pendant la lecture. 189 7 REDUC. YEUX ROUGE Éliminez les yeux rouges des portraits. L'appareil photo analysera l'image. S'il détecte des yeux rouges, il traitera l'image et créera une copie en atténuant leur effet. 1 2 Affichez la photo de votre choix. 3 Appuyez sur MENU/OK. Sélectionnez REDUC. YEUX ROUGE dans le menu lecture. N Les résultats varient selon la scène et la capacité de l'appareil photo à détecter les visages. L'effet « yeux rouges » ne peut pas être éliminé des photos qui ont déjà été traitées avec la fonction de réduction des yeux rouges ; elles sont indiquées par l'icône e lors de la lecture. 7 Le temps nécessaire pour traiter l'image varie selon le nombre de visages détectés. La fonction de réduction des yeux rouges ne peut pas être appliquée aux images RAW. 190 Le menu lecture RÉGLAGE MÉMO VOCAL Ajoutez un mémo audio à la photo en cours. 1 Sélectionnez OUI pour RÉGLAGE MÉMO VOCAL dans le menu lecture. 2 Affichez la photo que vous souhaitez accompagner d'un mémo audio. 3 Maintenez appuyé le centre de la molette de commande avant pour enregistrer le mémo. L'enregistrement prend fin au bout de 30 s ou lorsque vous relâchez la molette. N Le nouveau mémo remplacera tout autre mémo existant. En supprimant la photo, vous supprimez également le mémo. Il n'est pas possible d'ajouter des mémos audio aux vidéos ou aux photos protégées. Lecture des mémos audio Les photos possédant un mémo audio sont signalées par l'icône q pendant la lecture. Pour lire un mémo, sélectionnez la photo concernée et appuyez au centre de la molette de commande avant ; une barre d'avancement s'affiche pendant la lecture du mémo. Réglage du volume : appuyez sur MENU/OK pour suspendre la lecture, puis en haut ou en bas du levier de mise au point pour régler le volume. Appuyez à nouveau sur MENU/OK pour reprendre la lecture. Vous pouvez également régler le volume à l'aide de l'option D CONFIGURATION SON > VOL. LECTURE. 191 7 ORDRE DE TRANSFERT IMAGE Sélectionnez les photos à transférer vers un smartphone ou une tablette couplé(e). 1 Sélectionnez ORDRE DE TRANSFERT IMAGE dans le menu lecture. 2 Mettez en surbrillance les photos et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Effectuez cette action jusqu'à ce que vous ayez sélectionné toutes les photos souhaitées. 3 Appuyez sur MENU/OK pour revenir à la lecture. N Si OUI est sélectionné pour D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth > TRANSFERT IMAGE AUTO, le transfert commencera peu après votre retour à la lecture des images ou l'extinction de l'appareil photo. 7 N Les commandes de transfert des images peuvent contenir au maximum 999 photos. Les photos protégées, les images RAW, les photos provenant d'un autre appareil et les vidéos ne peuvent pas être sélectionnées pour le transfert. Vous pouvez également marquer les images afin qu'elles soient transférées en appuyant sur la touche AF-L. 192 Le menu lecture COM. SANS FIL Connectez l'appareil photo à des smartphones exécutant la dernière version de l'application FUJIFILM Camera Remote. Le smartphone permet de parcourir les images de l'appareil photo, télécharger les images sélectionnées, commander l'appareil photo à distance ou transférer les données de localisation sur l'appareil photo. N Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres informations, consultez : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ DIAPORAMA Visionnez les photos sous forme de diaporama automatisé. Appuyez sur MENU/OK pour démarrer et appuyez à droite ou à gauche du levier de mise au point pour avancer ou revenir en arrière. Vous pouvez appuyer sur DISP/BACK à tout moment pendant le diaporama pour afficher une aide à l'écran. Vous pouvez arrêter le diaporama à tout moment en appuyant sur MENU/OK. N L'appareil photo ne s'éteint pas automatiquement lorsqu'un diaporama est en cours. 193 7 CREA LIVRE ALBUM Cette fonction vous permet de créer des albums à partir de vos photos préférées. Création d'un livre album 1 Sélectionnez NOUVEL ALBUM pour C MENU LECTURE > CREA LIVRE ALBUM. 2 Parcourez les images et appuyez en haut du levier de mise au point pour effectuer ou annuler une sélection. Appuyez sur MENU/OK pour quitter lorsque vous avez terminé de créer l'album. N Ni les photos de format a ou plus petit, ni les vidéos ne peuvent être sélectionnées pour un livre album. La première photo sélectionnée devient l'image de couverture. Appuyez en bas du levier de mise au point afin de sélectionner l'image actuelle pour la couverture. 7 3 Mettez en surbrillance TERMINER LIVRE ALBUM et appuyez sur MENU/OK (pour sélectionner toutes les photos de l'album, choisissez SELECTIONNER TOUT). Le nouvel album est ajouté à la liste du menu de création d'un livre album. N Les albums peuvent contenir jusqu'à 300 photos. Les albums ne contenant aucune photo sont automatiquement supprimés. Livres albums Vous pouvez copier les livres albums sur un ordinateur à l'aide du logiciel MyFinePix Studio. 194 Le menu lecture Affichage des livres albums Mettez en surbrillance un album dans le menu de création d'un livre album et appuyez sur MENU/OK pour afficher l'album, puis appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour parcourir les photos. Modification et suppression des livres albums Affichez le livre album et appuyez sur MENU/OK. Les options suivantes s'affichent ; sélectionnez l'option souhaitée et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran. • MODIFIER : modifiez l'album comme indiqué dans la section « Création d'un livre album ». • EFFACER : supprimez l'album. 7 195 ENREG. PC AUTO Transférez les photos de l'appareil photo sur un ordinateur exécutant la dernière version de FUJIFILM PC AutoSave (notez que vous devez d'abord installer ce logiciel et configurer l'ordinateur comme destination des images copiées depuis l'appareil photo). N Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres informations, consultez : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/pc_autosave/ 7 196 Le menu lecture IMPRESSION (DPOF) Créez une « commande d'impression » numérique ; l'imprimante doit être compatible avec la norme DPOF. 1 Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESSION (DPOF). 2 Sélectionnez AVEC DATE s pour imprimer la date d'enregistrement sur les photos, SANS DATE pour imprimer les photos sans date ou ANNULER TOUT pour supprimer toutes les photos de la commande d'impression avant d'aller plus loin. 3 Affichez la photo que vous souhaitez ajouter à la commande d'impression ou supprimer de celle-ci. 4 Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour choisir le nombre de copies (jusqu'à 99). Pour supprimer une photo de la commande, appuyez Nombre total en bas du levier de mise au point d'impressions jusqu'à ce que le nombre de Nombre de copies copies soit égal à 0. IMPRESSION (DPOF) DPOF : 00001 01 TIRAGES IMAGE REGLER 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour terminer la commande d'impression. 6 Le nombre total d'impressions s'affiche à l'écran. Appuyez sur MENU/OK pour quitter. 197 7 N Les photos de la commande d'impression en cours sont signalées par l'icône u pendant la lecture. Les commandes d'impression peuvent contenir au maximum 999 photos. Si une carte mémoire contenant une commande d'impression créée par un autre appareil photo est insérée, vous devez supprimer la commande avant d'en créer une nouvelle comme décrit ci-dessus. 7 198 Le menu lecture IMPRESS. IMPRIM instax Pour imprimer les photos à l'aide d'imprimantes FUJIFILM instax SHARE (en option), sélectionnez d'abord D PARAM.CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax et saisissez le nom (SSID) et le mot de passe de l'imprimante instax SHARE, puis suivez les étapes ci-dessous. 1 2 Allumez l'imprimante. Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS. IMPRIM instax. L'appareil photo se connecte alors à l'imprimante. IMPRESS. IMPRIM instax-12345678 CONNEXION À L'IMPRIMANTE FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER N 3 Pour imprimer une photo issue d'une séquence en rafale, affichez la photo avant de sélectionner IMPRESS. IMPRIM instax. Utilisez le levier de mise au point pour afficher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK. La photo est envoyée à l'imprimante et l'impression démarre. IMPRESS. IMPRIM 100-0020 TRANSFERT instax-12345678 ANNULER N Vous ne pouvez pas imprimer les photos prises avec d'autres appareils photo. La zone imprimée est plus petite que la zone visible sur l'écran LCD. 199 7 Le menu lecture FORMAT IMAGE Choisissez la manière dont les périphériques Haute Définition (HD) affichent les photos de format 3∶2 (cette option n'est disponible que lorsqu'un câble HDMI est raccordé). Sélectionnez 16∶9 pour afficher l'image afin qu'elle remplisse l'écran avec le haut et le bas rognés, 3∶2 pour afficher toute l'image avec des bandes noires à droite et à gauche. 16∶9 7 Affichage 200 Option 3∶2 Les menus de configuration 201 D CONFIGURATION UTILISATEUR Modifiez les réglages de base de l'appareil photo. Pour accéder aux réglages de base de l'appareil photo, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIGURATION UTILISATEUR. 8 202 CONFIGURATION UTILISATEUR FORMATAGE DATE/HEURE DECALAGE HOR RÉGLAGE MON MENU NETTOYAGE CAPTEUR INITIALISER CONFIGURATION UTILISATEUR FORMATAGE Pour formater une carte mémoire : 1 Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > FORMATAGE dans l'onglet D (PARAMETRAGE). 2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour formater la carte mémoire, mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. Pour quitter sans formater la carte mémoire, sélectionnez ANNULER ou appuyez sur DISP/BACK. FORMATAGE FORMATAGE OK? EFFACER TOUTES LES DONNEES OK ANNULER O Toutes les données, y compris les images protégées, sont supprimées de la carte mémoire. Veillez à copier les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage. N'ouvrez pas le couvercle du compartiment de la batterie pendant le formatage. N Vous pouvez également afficher le menu de formatage en appuyant au centre de la molette de commande arrière tout en maintenant appuyée la touche b. 203 8 DATE/HEURE Pour régler l'horloge de l'appareil photo : 1 Sélectionnez D CONFIGURATION UTILISATEUR > DATE/HEURE dans l'onglet D (PARAMETRAGE). 2 Appuyez à gauche ou à droite du levier de mise au point pour mettre en surbrillance l'année, le mois, le jour, l'heure ou les minutes, et appuyez en haut ou en bas pour modifier ces valeurs. Pour modifier l'ordre d'affichage de l'année, du mois et du jour, mettez en surbrillance le format de date et appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point. 3 Appuyez sur MENU/OK pour régler l'horloge. 8 204 CONFIGURATION UTILISATEUR DECALAGE HOR Lorsque vous voyagez, l'horloge de l'appareil photo passe instantanément de votre fuseau horaire à l'heure locale de votre destination. Pour indiquer le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire : 1 Mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. 2 Utilisez le levier de mise au point pour définir le décalage horaire entre l'heure locale et votre fuseau horaire. Appuyez sur MENU/OK une fois les réglages effectués. Pour régler l'horloge sur l'heure locale, mettez en surbrillance g LOCAL et appuyez sur MENU/OK. Pour régler l'horloge sur l'heure de votre fuseau horaire, sélectionnez h DEPAR. Lorsque g LOCAL est sélectionné, g s'affiche en jaune pendant trois secondes environ à la mise sous tension de l'appareil photo. Options g LOCAL h DEPAR 205 8 a Choisissez une langue. RÉGLAGE MON MENU Modifiez les éléments répertoriés dans l'onglet E (MON MENU), un menu personnalisé regroupant les 8 options souvent utilisées. 1 Mettez en surbrillance D CONFIGURATION UTILISATEUR > RÉGLAGE MON MENU dans l'onglet D (PARAMETRAGE) et appuyez sur MENU/OK pour afficher les options ci-contre. 206 RÉGLAGE MON MENU AJOUTER ÉLÉMENT RANGÉE D'ÉLÉMENTS SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS CONFIGURATION UTILISATEUR 2 Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance AJOUTER ÉLÉMENT et appuyez sur MENU/OK. Les options pouvant être ajoutées à « mon menu » sont mises en surbrillance en bleu. RÉGLAGE MON MENU TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT BRUT SIMULATION DE FILM EFFET DU GRAIN PLAGE DYNAMIQUE BALANCE DES BLANCS TON LUMIERE SÉLECTIONNER ANNULER N Les éléments présents actuellement dans « mon menu » sont cochés. 3 Mettez en surbrillance un élément et appuyez sur MENU/OK pour l'ajouter dans « mon menu ». RÉGLAGE MON MENU 1 TAILLE D'IMAGE DÉPLACER ENREGISTRER 4 Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran de modification. 5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que vous ayez ajouté tous les éléments souhaités. N « Mon menu » peut comporter jusqu'à 16 éléments. Modification de « Mon menu » Pour réorganiser ou supprimer des éléments, sélectionnez RANGÉE D'ÉLÉMENTS ou SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS à l'étape 1. 207 8 NETTOYAGE CAPTEUR Retirez la poussière du capteur d'image de l'appareil photo. • OK : nettoyez le capteur immédiatement. • QUAND ALLUMÉ : le nettoyage du capteur est effectué à la mise sous tension de l'appareil photo. • QUAND ÉTEINT : le nettoyage du capteur est effectué à la mise hors tension de l'appareil photo (il n'est néanmoins pas effectué lors de la mise hors tension de l'appareil photo en mode de lecture). N La poussière qui ne peut pas être retirée avec cette fonction peut être retirée manuellement. 8 208 CONFIGURATION UTILISATEUR INITIALISER Rétablissez les valeurs par défaut des options des menus prise de vue ou de configuration. La balance des blancs personnalisée, les jeux de réglages personnalisés créés à l'aide de MODIF/ENR REG PERSO, PARAM. SANS FIL et les options du menu de configuration DATE/HEURE et DECALAGE HOR ne sont pas modifiés. 1 Mettez en surbrillance l'option souhaitée et appuyez sur MENU/OK. 2 Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche ; mettez en surbrillance OK et appuyez sur MENU/OK. 8 209 D CONFIGURATION DU SON Modifiez les sons émis par l'appareil photo. Pour accéder aux réglages du son, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIGURATION SON. CONFIGURATION DU SON AF BIP VOLUME RETARDATEUR BIP VOLUME VOL. APPAREIL VOL. DECL. SON DECLENCHEUR VOL. LECTURE AF BIP VOLUME Choisissez le volume du bip émis lorsque l'appareil photo fait le point. Vous pouvez désactiver le bip en 8 sélectionnant eNON. b (fort) 210 Options c (moyen) d (faible) eNON (muet) CONFIGURATION DU SON RETARDATEUR BIP VOLUME Choisissez le volume du bip émis lorsque le retardateur est activé. Vous pouvez désactiver le bip en sélectionnant eNON. b (fort) Options c (moyen) d (faible) eNON (muet) VOL. APPAREIL Réglez le volume des sons émis par l'appareil photo lors de l'utilisation des commandes. Choisissez eNON pour désactiver le son des commandes. b (fort) Options c (moyen) d (faible) eNON (muet) 211 8 VOL. DECL. Réglez le volume des sons émis par l'obturateur électronique. Choisissez eNON pour désactiver le son de l'obturateur. b (fort) Options c (moyen) d (faible) eNON (muet) SON DECLENCHEUR Choisissez le son émis par l'obturateur électronique. 8 i SON 1 212 Options j SON 2 k SON 3 CONFIGURATION DU SON VOL. LECTURE Réglez le volume de lecture des vidéos. Choisissez parmi 10 options comprises entre 10 (fort) et 1 (faible) ou sélectionnez 0 pour désactiver le son pendant la lecture des vidéos. 10 9 8 7 6 Options 5 4 3 2 1 0 8 213 D CONFIGURATION ÉCRAN Modifiez les réglages d'affichage. Pour accéder aux réglages d'affichage, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. ÉCRAN. CONFIGURATION ÉCRAN LUMINOSITÉ EVF COULEUR EVF LUNIMOSITÉ LCD COULEUR LCD IMAGE AUTOROTATION ÉCRANS APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE LUMINOSITÉ EVF Réglez la luminosité du viseur électronique. Sélectionnez MANUEL pour choisir parmi 13 options comprises 8 entre −7 (sombre) et +5 (clair) ou sélectionnez AUTO pour régler automatiquement la luminosité. Options MANUEL 214 AUTO CONFIGURATION ÉCRAN COULEUR EVF Réglez la teinte du viseur électronique. Choisissez parmi 11 options comprises entre −5 et +5. +5 +4 +3 +2 +1 Options 0 −1 −2 −3 −4 −5 LUNIMOSITÉ LCD Réglez la luminosité de l'écran. Choisissez parmi 11 options comprises entre −5 et +5. +5 +4 +3 +2 Options +1 0 −1 −2 −3 −4 8 −5 215 COULEUR LCD Réglez la teinte de l'écran. Choisissez parmi 11 options comprises entre −5 et +5. +5 +4 +3 +2 +1 Options 0 −1 −2 −3 −4 −5 IMAGE Choisissez la durée d'affichage des images après la prise de vue. Les couleurs peuvent légèrement différer de celles de l'image finale et du « bruit » (marbrures) risque d'apparaître aux sensibilités élevées. 8 Option Description Les photos sont affichées jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche MENU/OK ou sur le déclencheur à mi-course. Pour CONTINU faire un zoom avant sur le collimateur de mise au point actif, appuyez au centre de la molette de commande arrière ; appuyez de nouveau pour annuler le zoom. 1.5 SEC Les photos sont affichées pendant la durée sélectionnée ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à 0.5 SEC mi-course. NON Les photos ne s'affichent pas après la prise de vue. 216 CONFIGURATION ÉCRAN AUTOROTATION ÉCRANS Choisissez si les indicateurs du viseur et de l'écran LCD pivotent pour s'adapter à l'orientation de l'appareil photo. Options OUI NON APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL Sélectionnez APERCU EXP./BB pour activer l'aperçu de l'exposition et de la balance des blancs en mode d'exposition manuel, ou choisissez APERCU BB pour avoir uniquement un aperçu de la balance des blancs (APERCU BB est recommandé dans les situations où l'exposition et la balance des blancs sont susceptibles de changer pendant la prise de vue, en cas d'utilisation d'un flash doté d'un voyant de contrôle incandescent, par exemple). Sélectionnez NON lorsque vous utilisez un flash ou à d'autres occasions, par exemple lorsque l'exposition risque de changer au moment de la prise de vue. APERCU EXP./BB Options APERCU BB NON 217 8 APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE Choisissez OUI pour avoir un aperçu à l'écran des effets de la simulation de film, de la balance des blancs et d'autres réglages, choisissez NON pour que les ombres des scènes peu contrastées et en contre-jour et autres sujets difficiles à percevoir soient plus visibles. Options OUI NON N Si vous sélectionnez NON, les effets des réglages de l'ap- pareil photo ne seront pas visibles à l'écran et les couleurs et les tons seront différents de ceux de la photo finale. L'affichage restituera néanmoins les effets des filtres créatifs et ceux des réglages monochrome et sépia. 8 218 CONFIGURATION ÉCRAN GUIDE CADRAGE Choisissez un guide de cadrage pour le mode de prise de vue. Option G GRILLE 24 F GRILLE 9 Affichage P P Pour un cadrage respectant la « règle des tiers ». H CADRAGE HD P Grille de six cases sur Cadrez les photos HD quatre. entre les lignes affichées en haut et en bas de l'écran. N Les guides de cadrage ne sont pas affichés avec les ré- glages par défaut mais vous pouvez les afficher à l'aide de D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO (P 221). 8 219 REGL. ROTAT AUTO Choisissez OUI pour que les photos prises à la verticale pivotent automatiquement pendant la lecture. Options OUI NON PAS DE MISE AU POINT 8 Choisissez l'unité utilisée pour l'indicateur de distance de mise au point. Options MÈTRES 220 PIEDS CONFIGURATION ÉCRAN AFF. REGL. PERSO Choisissez les éléments affichés en standard. 1 En mode de prise de vue, appuyez sur la touche DISP/BACK afin d'afficher les indicateurs standard. 2 Appuyez sur MENU/OK et sélectionnez D CONFIG. ÉCRAN > AFF. REGL. PERSO dans l'onglet D (PARAMETRAGE). 3 Mettez en surbrillance les éléments et appuyez sur MENU/OK pour les sélectionner ou les désélectionner. Par Par Élément défaut Élément défaut w TYPE DE DÉCLENCHEUR GUIDE CADRAGE R w FLASH NIVEAU ELECTRONIQUE R CADRE FOCUS R PRISE DE VUE CONTINUE R w MODE DOUBLE SI TÉMOIN DISTANCE AF R TÉMOIN DISTANCE MF R MODE TACTILE R w BALANCE DES BLANCS HISTOGRAMME R w SIMULATION DE FILM ALERTE LUM. VUE EN DIRECT R CLICHÉ SELÉCTIONNÉ R PLAGE DYNAMIQUE R OUVERT/VIT OBTUR/ISO R IMAGES RESTANTES R ARRIÈRE-PLAN INFORMATIONS R TAILLE/QUALITE IMAGE R w MODE VIDEO ET DURÉE D'ENREG. R Comp. Expo (Numérique) Comp. Expo (Échelle) R R ORDRE DE TRANSFERT IMAGE MODE FOCUS R R ÉTAT BATTERIE w PHOTOMETRIE R CONTOUR D'ENCADREMENT 221 8 CONFIGURATION ÉCRAN 4 Appuyez sur DISP/BACK pour enregistrer les modifications. 5 Appuyez sur DISP/BACK autant que nécessaire pour quitter les menus et revenir à l'écran de prise de vue. N Certains indicateurs ne sont pas affichés dans tous les modes. 8 222 D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE Accédez aux options des commandes de l'appareil photo. Pour accéder aux options des commandes, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez CONFIG. TOUCHE/ MOLETTE. CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGLAGE LEVIER FOCUS MENU RPDE MODIF/ENREG RÉGL. FONCT. (Fn) PARAM. MOLETTE COMMANDE OPÉRATION S.S. RÉGL PANNEAU DE COMM ISO OBTURATEUR AF OBTURATEUR AE RÉGLAGE LEVIER FOCUS Choisissez les fonctions réalisées par le levier de mise au point. Option Description VERROUILLAGE Il n'est pas possible d'utiliser le levier de mise au point (OFF) pendant la prise de vue. Appuyez sur le levier pour afficher les collimateurs POUSSER n de mise au point et inclinez-le pour sélectionner un POUR DÉVER. collimateur. Inclinez le levier pour afficher les collimateurs de mise OUI au point et sélectionner un collimateur. 223 8 MENU RPDE MODIF/ENREG Choisissez les éléments affichés dans le menu rapide. 1 Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MENU RPDE MODIF/ENREG dans l'onglet D (PARAMETRAGE). 2 Le menu rapide actuel s'affiche ; utilisez le levier de mise au point pour mettre en surbrillance l'élément que vous souhaitez modifier et appuyez sur MENU/OK. 3 Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la position sélectionnée. • TAILLE D'IMAGE • QUALITE D'IMAGE • SIMULATION DE FILM • EFFET DU GRAIN • PLAGE DYNAMIQUE • BALANCE DES BLANCS • TON LUMIERE • TON OMBRE • COULEUR • DETAIL • REDUCT. DU BRUIT • SELECT REGL PERSO • MODE AF • RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C * * 8 * * * * * * * * • RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX • ASSIST. M.AP. • MODE ECRAN TACTILE • RETARDATEUR • PHOTOMETRIE • TYPE DE DÉCLENCHEUR • ISO • RÉGLAGE FONCTION FLASH • COMPENSAT. FLASH • MODE VIDEO • RÉGL. NIV. MIC. • LUMIN. EVF/LCD • COULEUR EVF/LCD • AUCUNE * Enregistrés dans le jeu de réglages personnalisés. 224 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE N 4 Sélectionnez AUCUNE pour n'attribuer aucune option à la position sélectionnée. Si vous avez choisi SELECT REGL PERSO, les réglages actuels sont indiqués dans le menu rapide par la mention BASE. Mettez en surbrillance l'élément souhaité et appuyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la position sélectionnée. N Vous pouvez également accéder au menu rapide en mode de prise de vue en maintenant appuyée la touche Q. 8 225 RÉGL. FONCT. (Fn) Choisissez les rôles joués par les touches de fonction. 8 1 Sélectionnez D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn) dans l'onglet D (PARAMETRAGE). 2 Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur MENU/OK. 3 Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la commande sélectionnée. • TAILLE D'IMAGE • QUALITE D'IMAGE • RAW • SIMULATION DE FILM • EFFET DU GRAIN • PLAGE DYNAMIQUE • BALANCE DES BLANCS • SELECT REGL PERSO • ZONE DE MISE AU POINT • VERIFICATION AF. • MODE AF • RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C • RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX • RETARDATEUR • RÉG. PRISE DE VUE AE • PHOTOMETRIE • TYPE DE DÉCLENCHEUR • ISO • COM. SANS FIL 226 • RÉGLAGE FONCTION FLASH • VERROUILLAGE TTL • FLASH DE MODELAGE • RÉGLAGE NIVEAU MICRO • PRÉV. PROF CHAMP • APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL • APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE • HISTOGRAMME • VERROUILL AE UNIQUEMENT • VERROUILL AF UNIQUEMENT • VERROUILLAGE AE/AF • AF-ON • RÉGL. OUVERTURE • TRANSFERT IMAGE AUTO • Bluetooth ON/OFF • LECTURE • AUCUNE (commande désactivée) CONFIG.TOUCHE/MOLETTE N Vous pouvez également accéder aux options de réglage de la touche fonction en maintenant appuyée la touche DISP/BACK. Les options VERROUILL AE UNIQUEMENT, VERROUILL AF UNIQUEMENT, VERROUILLAGE AE/AF et AF-ON ne peuvent pas être attribuées aux touches de fonction tactiles (T-Fn1 à T-Fn4). AF-ON Si AF-ON est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande au lieu du déclencheur à mi-course. FLASH DE MODELAGE Si vous sélectionnez FLASH DE MODELAGE lorsqu'un flash externe compatible est fixé, vous pouvez appuyer sur la commande afin de tester le déclenchement du flash et de vérifier les ombres et autres paramètres (lampe pilote). VERROUILLAGE TTL Si VERROUILLAGE TTL est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande pour verrouiller l'intensité du flash selon l'option sélectionnée pour F CONFIGURATION DU FLASH > MODE DE VERROUILLAGE TTL (P 166). 227 8 PARAM. MOLETTE COMMANDE Choisissez les rôles joués par les molettes de commande. Option Description La molette de commande avant contrôle l'ouverture, la Y F X S.S. molette de commande arrière contrôle la vitesse d'obturation. La molette de commande avant contrôle la vitesse Y S.S. X F d'obturation, la molette de commande arrière contrôle l'ouverture. OPÉRATION o S.S. Sélectionnez NON pour désactiver le réglage fin de la vitesse d'obturation à l'aide des molettes de com8 mande. Options OUI 228 NON CONFIG.TOUCHE/MOLETTE RÉGL PANNEAU DE COMM ISO Sélectionnez OUI pour que la sensibilité puisse être modifiée à l'aide de la molette de commande avant. Options OUI NON N La sensibilité sélectionnée avec la molette de com- mande est prise en compte dans le réglage choisi pour A CONFIGURATION PRISE DE VUE > ISO. OBTURATEUR AF Choisissez si l'appareil photo fait le point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Option AF-S AF-C Description • ON : la mise au point est verrouillée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • OFF : aucune opération de mise au point n'est effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • ON : l'appareil photo effectue la mise au point tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • OFF : aucune opération de mise au point n'est effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. 229 8 OBTURATEUR AE Si ON est sélectionné, l'exposition est verrouillée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Option Description • ON : l'exposition est verrouillée lorsque vous appuyez sur AF-S/MF le déclencheur à mi-course. • OFF : l'exposition n'est pas verrouillée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • ON : l'exposition est verrouillée tant que vous appuyez AF-C sur le déclencheur à mi-course. • OFF : l'exposition n'est pas verrouillée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. N Sélectionnez OFF pour laisser l'appareil photo régler l'exposition avant chaque prise de vue en mode rafale. PHOTO SANS OBJECTIF 8 Choisissez OUI pour activer le déclenchement lorsqu'aucun objectif n'est fixé. Options OUI 230 NON CONFIG.TOUCHE/MOLETTE PRISE DE VUE SANS CARTE Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo. Option ON OFF Description Si aucune carte mémoire n'est insérée, il est possible de déclencher pour tester le fonctionnement de l'appareil photo ; en outre, vous pouvez afficher les menus de prise de vue et de configuration. Le déclenchement est désactivé si aucune carte mémoire n'est insérée, ce qui empêche toute perte accidentelle des photos prises sans carte mémoire. BAGUE MISE AU POINT Choisissez le sens de rotation de la bague de mise au point pour augmenter la distance de mise au point. Options X HORAIRE Y ANTIHORAIRE 231 8 MODE MEM. AE/AF Si ENREG AE/AF ON PRESS est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche AE-L ou AF-L. Si ENREG AE/AF ON/OFF est sélectionné, l'exposition et/ou la mise au point se verrouillent lorsque vous appuyez sur la touche AE-L ou AF-L et le restent jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur l'une de ces touches. Options ENREG AE/AF ON PRESS ENREG AE/AF ON/OFF RÉGL. OUVERTURE Choisissez la méthode utilisée pour régler l'ouverture lorsque vous utilisez des objectifs sans bague des ouvertures. 8 Option Description Tournez la molette de commande avant pour choisir AUTO+ l'ouverture. Tournez-la au-delà de l'ouverture minimale o MANUEL pour choisir A (auto). L'ouverture est sélectionnée automatiquement ; AUTO l'appareil photo fonctionne en mode d'exposition P (AE programme) ou S (AE priorité vitesse). Tournez la molette de commande avant pour choisir MANUEL l'ouverture ; l'appareil photo fonctionne en mode d'exposition A (AE priorité ouverture) ou M (manuel). 232 CONFIG.TOUCHE/MOLETTE CONFIG. ECRAN TACTILE Activez ou désactivez les commandes tactiles. Option ÉCRAN TACTILE ON/OFF Description • OUI : commandes tactiles activées ; l'écran LCD fonctionne comme écran tactile. • NON : commandes tactiles désactivées ; l'écran LCD ne peut pas être utilisé comme écran tactile. Sélectionnez la zone de l'écran LCD (TOUTES, DROITE ou GAUCHE) utilisée pour les commandes RÉGL ZONE tactiles lorsque le viseur est actif, ou choisissez NON ÉCRAN TACT EVF pour désactiver les commandes tactiles lorsque le viseur est utilisé. 8 233 D GESTION DE L'ÉNERGIE Modifiez les réglages de gestion de l'énergie. Pour accéder aux réglages de gestion de l'énergie, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez GESTION ALIM.. GESTION DE L'ÉNERGIE EXT. AUTO PERFORMANCE EXT. AUTO Choisissez le délai au bout duquel l'appareil photo s'éteint automatiquement lorsqu'aucune opération 8 n'est effectuée. Des délais courts augmentent l'autonomie de la batterie ; si NON est sélectionné, l'appareil photo doit être éteint manuellement. 5 MIN 234 2 MIN Options 1 MIN 30 SEC 15 SEC NON GESTION DE L'ÉNERGIE PERFORMANCE Modifiez les paramètres de gestion de l'alimentation. Option H. PER. STANDARD Performance de Qualité de l'affichage LCD/ Endurance de l'AF (vitesse) viseur électronique la batterie Rapide Très élevée Faible Normale Élevée Normale N Lorsque STANDARD est sélectionné, la cadence ralentit lorsqu'aucune opération n'est effectuée. Si vous actionnez les commandes de l'appareil photo, la cadence revient à la normale. 8 235 D ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES Modifiez les réglages de gestion des fichiers. Pour accéder aux réglages de gestion des fichiers, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez ENR. DES RÉGLAGES. 8 236 ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES NUMERO IMAGE SAUVEG.PHOTO D'ORIG. MODIF. NOM FICH. INFOS COPYRIGHT ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES NUMERO IMAGE Numéro de vue Les nouvelles photos sont stockées dans des fichiers image nommés avec un numéro de fichier à quatre Numéro de Numéro chiffres attribué en ajoutant un au dernier numéro de fichier utilisé. Le répertoire de fichier numéro de fichier s'affiche pendant la lecture comme illustré. L'option NUMERO IMAGE permet de contrôler si la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée ou lorsque la carte mémoire actuelle est formatée. Option Description La numérotation se poursuit à partir du dernier numéro de fichier utilisé ou du premier numéro de fichier disponible, CONTINU selon le plus élevé des deux. Choisissez cette option pour réduire le nombre de photos portant le même nom de fichier. La numérotation est réinitialisée à 0001 après le formatage RAZ ou lorsqu'une nouvelle carte mémoire est insérée. N Si le numéro d'image atteint 999-9999, le déclenchement est désactivé. Formatez la carte mémoire après avoir transféré sur un ordinateur toutes les images que vous souhaitez garder. La sélection de D CONFIGURATION UTILISATEUR > INITIALISER paramètre NUMERO IMAGE sur CONTINU mais ne réinitialise pas la numérotation des fichiers. Les numéros des photos prises avec d'autres appareils photo peuvent être différents. 237 8 SAUVEG.PHOTO D'ORIG. Choisissez OUI pour enregistrer des copies non traitées des photos prises à l'aide de l'option REDUC. YEUX ROUGE. Options OUI NON MODIF. NOM FICH. Modifiez le préfixe des noms de fichiers. Les images sRGB utilisent un préfixe à quatre lettres (par défaut 8 DSCF), les images Adobe RGB un préfixe à trois lettres (DSF) précédé d'un tiret bas. Option sRGB AdobeRGB 238 Préfixe par défaut DSCF _DSF Exemple de nom de fichier ABCD0001 _ABC0001 ENREGISTRER RÉGLAGE DE DONNÉES INFOS COPYRIGHT Vous pouvez ajouter aux nouvelles images des informations de copyright, sous la forme de données Exif, au fur et à mesure de la prise de vue. Les modifications apportées aux informations de copyright sont visibles uniquement sur les photos prises une fois les modifications effectuées. Option Description AFFICHER INFOS Affichez les informations de copyright actuelles. COPYRIGHT SAISIR INFOS Saisissez le nom de l'auteur. AUTEUR SAISIR INFOS Saisissez le nom du détenteur du copyright. COPYRIGHT Supprimez les informations de copyright actuelles. Cette modification s'applique uniquement aux SUPPRIMER INFOS photos prises après la sélection de cette option ; COPYRIGHT les informations de copyright enregistrées avec les images existantes restent inchangées. 239 8 D RÉGLAGE DE CONNEXION Modifiez les réglages de connexion à d'autres périphériques. Pour accéder aux réglages de connexion, appuyez sur MENU/OK, sélectionnez l'onglet D (PARAMETRAGE) et choisissez PARAM.CONNEXION. RÉGLAGE DE CONNEXION RÉGLAGES Bluetooth PARAM. ENR. AUTO PC RÉGL CNX IMPRIM PARAMÈTRES GÉNÉRAUX INFORMATIONS RÉINIT RÉGL SANS FIL N Pour en savoir plus sur les connexions sans fil, consultez : http://fujifilm-dsc.com/wifi/ 8 240 RÉGLAGE DE CONNEXION RÉGLAGES Bluetooth Paramétrez les réglages Bluetooth. Option Description Pour coupler l'appareil photo à un smartphone ou à ENREGISTREMENT une tablette, sélectionnez cette option, puis lancez COUPLAGE FUJIFILM Camera Remote sur le périphérique mobile et touchez ENREGISTREMENT COUPLAGE. SUPP ENREG Terminez le processus de couplage. COUPLAGE • OUI : l'appareil photo établit automatiquement une connexion Bluetooth avec les périphériques couplés Bluetooth à la mise sous tension. ON/OFF • NON : l'appareil photo ne se connecte pas en Bluetooth. • OUI : marquez les photos afin qu'elles soient transférées au fur et à mesure de la prise de vue. NON : les photos ne sont pas marquées afin qu'elles • TRANSFERT soient transférées au fur et à mesure de la prise de IMAGE AUTO vue, mais il est possible de sélectionner les images JPEG pour le transfert à l'aide de l'option ORDRE DE TRANSFERT IMAGE du menu lecture. N Installez la dernière version de l'application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette avant de coupler ce dernier ou cette dernière à votre appareil photo ou avant de transférer des images. Lorsque OUI est sélectionné pour Bluetooth ON/OFF et pour TRANSFERT IMAGE AUTO, le transfert vers les périphériques couplés commence peu après votre retour à la lecture des images ou l'extinction de l'appareil photo. 241 8 PARAM. ENR. AUTO PC Ajustez les paramètres pour pouvoir vous connecter à des ordinateurs via un réseau local sans fil. Option Description Choisissez la méthode utilisée pour vous connecter aux ordinateurs via un réseau local sans fil. • CONFIGURATION SIMPLE : connectez-vous avec la fonction WPS. PAR. ENR. AUTO PC • CONFIGURATION MANU. : choisissez le réseau dans une liste (SÉL. DS LIST RÉS.) ou saisissez son nom manuellement (ENTRER LE SSID). SUP DEST PC ENREG. Supprimez les destinations sélectionnées. Affichez les ordinateurs auxquels l'appareil photo DÉTLS CNX PRÉCÉD. s'est connecté récemment. RÉGL CNX IMPRIM instax 8 Modifiez les réglages de connexion aux imprimantes FUJIFILM instax SHARE (en option). Le nom (SSID) et le mot de passe de l'imprimante Le nom (SSID) de l'imprimante est indiqué sous l'imprimante ; le mot de passe par défaut est « 1111 ». Si vous avez déjà choisi un autre mot de passe pour imprimer depuis un smartphone, saisissez ce mot de passe. 242 RÉGLAGE DE CONNEXION PARAMÈTRES GÉNÉRAUX Réglez les paramètres pour pouvoir vous connecter à un réseau sans fil. Option Description Choisissez un nom (NOM) pour identifier l'appareil NOM photo disponible sur le réseau sans fil (par défaut, un nom unique est attribué à l'appareil photo). Choisissez OUI (réglage par défaut, recommandé dans la plupart des situations) pour redimensionner les plus grandes images sur H afin de les transférer REDIM. IMG SP sur les smartphones, NON pour transférer les images H dans leur taille d'origine. Seule la copie transférée sur le smartphone est redimensionnée ; l'image d'origine reste telle quelle. Choisissez si les données de localisation téléchargées GÉOMARQUAGE depuis un smartphone sont intégrées dans les photos au fur et à mesure de la prise de vue. INFO Affichez les dernières données de localisation téléLOCALISATION chargées depuis un smartphone. 243 8 RÉGLAGE DE CONNEXION INFORMATIONS Affichez l'adresse MAC et l'adresse Bluetooth de l'appareil photo. RÉINIT RÉGL SANS FIL 8 Redonnez aux paramètres sans fil leurs valeurs par défaut. 244 Raccourcis 245 Options de raccourcis Personnalisez les commandes de l'appareil photo pour les adapter à votre style ou à une situation particulière. Vous pouvez ajouter les options que vous utilisez souvent dans le menu Q ou dans « mon menu » (menu personnalisé), ou encore les attribuer à la touche Fn (fonction) pour pouvoir y accéder directement : • Le menu Q (P 247) : pour afficher le menu Q, appuyez sur la touche Q. Utilisez le menu Q pour afficher ou modifier les options sélectionnées pour les éléments de menus dont vous vous servez souvent. • « Mon menu » (P 256) : ajoutez des options fréquemment utilisées dans ce menu personnalisé, qui peut être affiché en appuyant sur MENU/OK et en sélectionnant l'onglet E (« MON MENU »). • Les touches de fonction (P 252) : utilisez les touches de fonction pour accéder directement à certaines fonc9 tionnalités. 246 La touche Q (Menu rapide) Appuyez sur Q pour accéder rapidement à certaines options. L'affichage du menu rapide Avec les réglages par défaut, le menu rapide comporte les éléments suivants : SELECT REGL PERSO BASE REGLER A SELECT REGL PERSO B ISO C PLAGE DYNAMIQUE D BALANCE DES BLANCS E REDUCT. DU BRUIT F TAILLE D'IMAGE G QUALITE D'IMAGE H SIMULATION DE FILM I TON LUMIERE J TON OMBRE K COULEUR L DETAIL M RETARDATEUR N MODE AF O RÉGLAGE FONCTION FLASH P LUMIN. EVF/LCD 247 9 Le menu rapide indique les options actuellement sélectionnées pour les éléments B–P ; elles peuvent être modifiées comme décrit à la page 250. SELECT REGL PERSO L'élément H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > SELECT REGL PERSO (élément A) indique le jeu de réglages personnalisés actuel : • q : aucun jeu de réglages personnalisés n'est sélectionné. • t–u : sélectionnez un jeu pour afficher les réglages enregistrés à l'aide de l'option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > MODIF/ENR REG PERSO. • r–s : le jeu de réglages personnalisés actuel. 9 248 La touche Q (Menu rapide) Affichage et modification des réglages 1 Appuyez sur Q pour afficher le menu rapide pendant la prise de vue. 2 Utilisez le levier de mise au point pour mettre en surbrillance les éléments et tournez la molette de commande arrière pour les modifier. SELECT REGL PERSO BASE REGLER N Les modifications ne sont pas enregistrées dans le jeu de réglages actuel. Les réglages différents de ceux enregistrés dans le jeu actuel (t–u) sont indiqués en rouge. 3 Appuyez sur Q pour quitter une fois les réglages terminés. 249 9 Modification du menu rapide Pour choisir les éléments affichés dans le menu rapide : 1 Maintenez appuyée la touche Q pendant la prise de vue. 2 Le menu rapide actuel s'affiche ; utilisez le levier de mise au point pour mettre en surbrillance l'élément que vous souhaitez modifier et appuyez sur MENU/OK. 9 250 La touche Q (Menu rapide) 3 Mettez en surbrillance l'une des options suivantes et appuyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la position sélectionnée. • TAILLE D'IMAGE • QUALITE D'IMAGE • SIMULATION DE FILM • EFFET DU GRAIN • PLAGE DYNAMIQUE • BALANCE DES BLANCS • TON LUMIERE • TON OMBRE • COULEUR • DETAIL • REDUCT. DU BRUIT • SELECT REGL PERSO • MODE AF • RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C * * * * * * * * * * • RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX • ASSIST. M.AP. • MODE ECRAN TACTILE • RETARDATEUR • PHOTOMETRIE • TYPE DE DÉCLENCHEUR • ISO • RÉGLAGE FONCTION FLASH • COMPENSAT. FLASH • MODE VIDEO • RÉGL. NIV. MIC. • LUMIN. EVF/LCD • COULEUR EVF/LCD • AUCUNE * Enregistrés dans le jeu de réglages personnalisés. N Sélectionnez AUCUNE pour n'attribuer aucune option à la position sélectionnée. Si vous avez choisi SELECT REGL PERSO, les réglages actuels sont indiqués dans le menu rapide par la mention BASE. N Vous pouvez également modifier le menu rapide à l'aide de l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > MENU RPDE MODIF/ENREG. 251 9 Les touches Fn (Fonction) Vous pouvez sélectionner les rôles joués par chacune des touches de fonction en maintenant appuyée la touche concernée. N Vous pouvez accéder aux fonctions attribuées aux réglages T-Fn1 à T-Fn4 en faisant glisser un doigt sur l'écran. Les réglages par défaut sont les suivants : Touche Fn1 T-Fn1 (balayage vers le haut) Photometrie Mode AF T-Fn2 (balayage vers la gauche) T-Fn3 (balayage vers la droite) Simulation de film Balance des blancs 9 252 Les touches Fn (Fonction) T-Fn4 (balayage vers le bas) Touche AE-L Sensibilité Verrouillage de l'exposition Touche AF-L Centre de la molette de commande arrière Verrouillage de la mise au point Verification AF. 9 253 Attribution de rôles aux touches de fonction Pour attribuer des rôles aux touches : 9 1 Maintenez enfoncée la touche DISP/BACK jusqu'à ce qu'un menu de sélection des touches s'affiche. 2 Mettez en surbrillance une touche et appuyez sur MENU/OK. 3 Mettez en surbrillance le rôle souhaité et appuyez sur MENU/OK pour l'attribuer à la touche sélectionnée. Vous avez le choix entre : • TAILLE D'IMAGE • QUALITE D'IMAGE • RAW • SIMULATION DE FILM • EFFET DU GRAIN • PLAGE DYNAMIQUE • BALANCE DES BLANCS • SELECT REGL PERSO • ZONE DE MISE AU POINT • VERIFICATION AF. • MODE AF • RÉGL. PERSONNALISÉS AF-C • RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX • RETARDATEUR • RÉG. PRISE DE VUE AE • PHOTOMETRIE • TYPE DE DÉCLENCHEUR • ISO • COM. SANS FIL 254 • RÉGLAGE FONCTION FLASH • VERROUILLAGE TTL • FLASH DE MODELAGE • RÉGLAGE NIVEAU MICRO • PRÉV. PROF CHAMP • APERCU EXP./BALANCE DES BLANCS MODE MANUEL • APERÇU DE L'EFFET D'IMAGE • HISTOGRAMME • VERROUILL AE UNIQUEMENT • VERROUILL AF UNIQUEMENT • VERROUILLAGE AE/AF • AF-ON • RÉGL. OUVERTURE • TRANSFERT IMAGE AUTO • Bluetooth ON/OFF • LECTURE • AUCUNE (commande désactivée) Les touches Fn (Fonction) N Vous pouvez également sélectionner les rôles attribués aux touches à l'aide de D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. FONCT. (Fn). Les options VERROUILL AE UNIQUEMENT, VERROUILL AF UNIQUEMENT, VERROUILLAGE AE/AF et AF-ON ne peuvent pas être attribuées aux touches de fonction tactiles (T-Fn1 à T-Fn4). AF-ON Si AF-ON est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande au lieu du déclencheur à mi-course. FLASH DE MODELAGE Si vous sélectionnez FLASH DE MODELAGE lorsqu'un flash externe compatible est fixé, vous pouvez appuyer sur la commande afin de tester le déclenchement du flash et de vérifier les ombres et autres paramètres (lampe pilote). VERROUILLAGE TTL 9 Si VERROUILLAGE TTL est sélectionné, vous pouvez appuyer sur la commande pour verrouiller l'intensité du flash selon l'option sélectionnée pour F CONFIGURATION DU FLASH > MODE DE VERROUILLAGE TTL (P 166). 255 E MON MENU Accédez à un menu personnalisé d'options souvent utilisées. Pour afficher « mon menu », appuyez sur MENU/OK sur l'écran de prise de vue et sélectionnez l'onglet E (MON MENU). N MON MENU RETARDATEUR CLICH. RETARD. INTERV. SIMULATION DE FILM EFFET DU GRAIN TYPE DE DÉCLENCHEUR STABILISATEUR RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX ISO SORTIR L'onglet E est uniquement disponible si vous avez attribué des options à MON MENU. RÉGLAGE MON MENU Pour choisir les éléments répertoriés dans l'onglet E (MON MENU) : 1 9 Mettez en surbrillance D CONFIGURATION UTILISATEUR > RÉGLAGE MON MENU dans l'onglet D (PARAMETRAGE) et appuyez sur MENU/OK pour afficher les options ci-contre. 256 RÉGLAGE MON MENU AJOUTER ÉLÉMENT RANGÉE D'ÉLÉMENTS SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS MON MENU 2 Appuyez en haut ou en bas du levier de mise au point pour mettre en surbrillance AJOUTER ÉLÉMENT et appuyez sur MENU/OK. Les options pouvant être ajoutées à « mon menu » sont mises en surbrillance en bleu. RÉGLAGE MON MENU TAILLE D'IMAGE QUALITE D'IMAGE ENREGISTREMENT BRUT SIMULATION DE FILM EFFET DU GRAIN PLAGE DYNAMIQUE BALANCE DES BLANCS TON LUMIERE SÉLECTIONNER ANNULER éléments présents actuellement dans « mon N Les menu » sont cochés. 3 Mettez en surbrillance un élément et appuyez sur MENU/OK pour l'ajouter dans « mon menu ». RÉGLAGE MON MENU 1 TAILLE D'IMAGE DÉPLACER ENREGISTRER 4 Appuyez sur MENU/OK pour revenir à l'écran de modification. 5 Répétez les étapes 3 et 4 jusqu'à ce que vous ayez ajouté tous les éléments souhaités. N « Mon menu » peut comporter jusqu'à 16 éléments. Modification de « Mon menu » Pour réorganiser ou supprimer des éléments, sélectionnez RANGÉE D'ÉLÉMENTS ou SUPPRIMER DES ÉLÉMENTS à l'étape 1. 257 9 NOTES 258 Périphériques et accessoires en option 259 Flashes externes Il est possible de fixer des flashes sur la griffe flash ou de les raccorder via la prise synchro. Les flashes externes optionnels sont plus puissants que le EF-X8 fourni avec l’appareil photo. Certains permettent la synchronisation haute vitesse (FP) et peuvent être utilisés à des vitesses plus rapides que la vitesse de synchronisation, tandis que d'autres peuvent fonctionner comme flashes maîtres, contrôlant des flashes asservis en mode de contrôle optique sans fil. O Il se peut que vous ne puissiez pas tester le déclenchement du flash dans certains cas, par exemple lorsque l'un des menus de configuration est affiché sur l'appareil photo. 10 260 Flashes externes Réglages du flash Pour modifier les réglages d'un flash fixé sur la griffe flash ou raccordé via la prise synchro : 1 2 Connectez le flash à l'appareil photo. En mode de prise de vue, sélectionnez RÉGLAGE FONCTION FLASH dans l'onglet du menu F (CONFIGURATION DU FLASH). Les options disponibles varient selon le flash. CONFIGURATION DU FLASH RÉGLAGE FONCTION FLASH REDUC. YEUX ROUGE MODE DE VERROUILLAGE TTL RÉGLAGE DE L'ÉCLAIRAGE DEL RÉGLAGE MASTER RÉGLAGE CH SORTIR Description P Affiché lorsque le flash EF-X8 fourni est FLASH FOURNI 107 fixé sur la griffe flash et sorti. BORNE DE SYNCHRONISATION BORNE DE s'affiche si le flash EF-X8 est abaissé et 263 SYNCHRONISATION qu'aucun flash ou qu'un flash incompatible est fixé sur la griffe flash. Affiché lorsqu'un flash disponible en GRIFFE DU FLASH 264 option est fixé sur la griffe flash et allumé. Affiché si un flash disponible en option fonctionnant comme flash maître en MASTER(OPTIQUE) 269 mode FUJIFILM de contrôle optique sans fil à distance est connecté et allumé. Menu 261 10 3 4 Mettez en surbrillance les éléments à l'aide du levier de mise au point et tournez la molette de commande arrière pour modifier l'élément en surbrillance. MODE FLASH FOURNI AJUSTER FIN Appuyez sur DISP/BACK pour valider les modifications. Réduction des yeux rouges La réduction des yeux rouges est disponible lorsqu'une option autre que NON est sélectionnée pour F CONFIGURATION DU FLASH > REDUC. YEUX ROUGE et qu'une option « VISAGE OUI » est sélectionnée pour G CONFIGURATION AF/MF > RÉG. DÉTECT. VISAGE/YEUX. La réduction des yeux rouges minimise l'effet « yeux rouges » provoqué par la réflexion de la lumière du flash dans la rétine du sujet. 10 262 Flashes externes BORNE DE SYNCHRONISATION BORNE DE SYNCHRONISATION s'affiche si le flash EF-X8 est abaissé et qu'aucun flash ou qu'un flash incompatible est fixé sur la griffe flash. MODE BORNE DE SYNCHRONISATION AJUSTER FIN Réglage Description Choisissez l'une des options suivantes : • M : un signal de déclenchement est transmis via les contacts X de la griffe flash lorsqu'une photo est prise. Choisissez une vitesse d'obturation plus lente A Mode de contrôle que la vitesse de synchronisation ; il sera peut-être du flash nécessaire d'opter pour des vitesses encore plus lentes si le flash émet de longs éclairs ou présente un temps de réponse lent. • D (NON) : le signal de déclenchement est désactivé. Paramétrez le flash pour qu'il se déclenche immédiatement après l'ouverture de l'obturateur B Synchronisation (H/1ER RIDEAU) ou immédiatement avant sa fermeture (I/2E RIDEAU). L'option 1ER RIDEAU est recommandée dans la plupart des cas. 263 10 GRIFFE DU FLASH Les options suivantes sont disponibles avec les flashes externes en option. MODE GRIFFE DU FLASH AJUSTER Réglage A Mode de contrôle du flash 10 264 FIN Description Sélectionnez le mode de contrôle du flash avec le flash. Dans certains cas, vous pouvez modifier ce réglage depuis l'appareil photo ; les options disponibles dépendent du flash. • TTL : mode TTL. Modifiez la correction du flash (B). • M : le flash se déclenche à l'intensité sélectionnée, quels que soient la luminosité du sujet ou les réglages de l'appareil photo. Dans certains cas, vous pouvez modifier l'intensité depuis l'appareil photo (B). • MULTI : flash stroboscopique. Les flashes externes compatibles se déclenchent plusieurs fois à chaque prise de vue. • D (NON) : le flash ne se déclenche pas. Vous pouvez éteindre certains flashes depuis l'appareil photo. Flashes externes Réglage Description Les options disponibles varient selon le mode de contrôle du flash. • TTL : modifiez la correction du flash (la valeur maximale risque de ne pas s'appliquer si les limites du système de contrôle du flash sont dépassées). Dans le cas des EF-X20, EF-20, EF-42 et EF-X500, la valeur sélectionnée est ajoutée à la valeur sélectionnée B Correction/ avec le flash. intensité du • M/MULTI : modifiez l'intensité du flash (flashes compatibles uniquement). Choisissez une valeur flash exprimée sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale, parmi ⁄ (mode M) ou ¼ (MULTI) jusqu'à ⁄ par incréments équivalents à ⁄ IL. Il se peut que vous n'obteniez pas les résultats escomptés avec des valeurs faibles si les limites du système de contrôle du flash sont dépassées ; faites une photo test et vérifiez les résultats. 10 265 Réglage Description Choisissez un mode pour le contrôle de flash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné. • E (FLASH AUTOMATIQUE) : le flash se déclenche uniquement selon la nécessité ; l'intensité du flash est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Si l'icône p s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera au moment de la prise de vue. Mode de fl ash C F (STANDARD) : le flash se déclenche à chaque prise • (TTL) de vue si possible ; l'intensité du flash est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. • G (SYNCHRONISTATION LENTE) : associez le flash à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. 10 266 Flashes externes Réglage Description Déterminez à quel moment le flash se déclenche. • H (1ER RIDEAU) : le flash se déclenche juste après l'ouverture de l'obturateur (le meilleur choix en règle générale). • I (2E RIDEAU) : le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur. D Synchronisation • R (AUTO FP(HSS)) : synchronisation haute vitesse (flashes compatibles uniquement). L'appareil photo active automatiquement la synchronisation haute vitesse sur le premier rideau à des vitesses d'obturation plus rapides que la vitesse de synchronisation du flash. Équivalent à 1ER RIDEAU lorsque MULTI est sélectionné comme mode de contrôle du flash. Angle d'éclairage (couverture du flash) pour les flashes prenant en charge le zoom de flash. Certains flashes permettent d'effectuer la modification depuis l'appaE Zoom reil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est modifié automatiquement pour faire correspondre la couverture à la focale de l'objectif. Si le flash prend en charge cette fonction, vous avez le choix entre : • J (PRIORITÉ PUISS. FLASH) : augmentez la portée en réduisant légèrement la couverture. F Éclairage • K (STANDARD) : faites correspondre la couverture à l'angle de champ. • L (PRIOR COUVERT. UNIFORME) : augmentez légèrement la couverture pour obtenir un éclairage plus uniforme. 267 10 Réglage Description Choisissez le rôle de l'éclairage LED intégré en photographie (flashes compatibles uniquement) : réflecteur (M/REFLET), illuminateur d'assistance AF (N/ Éclairage LED G ASSISTANCE AF), ou à la fois réflecteur et illuminateur d'assistance AF (O/ASSISTANCE AF+REFLET). Choisissez OFF pour désactiver la LED en photographie. Choisissez le nombre de fois où le flash se déclenche G Nombre chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur en * d'éclairs mode MULTI. Choisissez la fréquence à laquelle le flash se déclenche * H Fréquence en mode MULTI. * La valeur maximale risque de ne pas s'appliquer si les limites du système de contrôle du flash sont dépassées. 10 268 Flashes externes MASTER(OPTIQUE) Les options ci-contre s'affichent si le flash fonctionne actuellement comme flash maître en mode FUJIFILM de contrôle optique sans fil à distance. MODE MASTER(OPTIQUE) AJUSTER FIN Le flash maître et les flashes asservis peuvent être placés dans trois groupes maxiC mum (A, B et C) et le mode A de flash et l'intensité du B flash peuvent être modifiés séparément pour chaque groupe. Quatre canaux sont disponibles pour la communication entre les flashes ; vous pouvez faire appel à des canaux distincts pour différents systèmes de flash ou pour empêcher toute interférence lorsque plusieurs systèmes fonctionnent à proximité les uns des autres. 269 10 Réglage A Mode de contrôle des flashes (groupe A) B Mode de contrôle des flashes (groupe B) C Mode de contrôle des flashes (groupe C) 10 270 Description Choisissez les modes de contrôle des flashes pour les groupes A, B et C. TTL% est disponible uniquement pour les groupes A et B. • TTL : les flashes du groupe se déclenchent en mode TTL. Vous pouvez modifier séparément la correction du flash pour chaque groupe. • TTL% : si TTL% est sélectionné pour le groupe A ou B, vous pouvez indiquer l'intensité du groupe sélectionné sous forme de pourcentage de l'autre groupe et modifier la correction globale des flashes des deux groupes. • M : en mode M, les flashes du groupe se déclenchent selon l'intensité sélectionnée (exprimée sous la forme d'une fraction de l'intensité maximale), quels que soient la luminosité du sujet ou les réglages de l'appareil photo. • MULTI : si vous choisissez MULTI pour l'un des groupes, tous les flashes de tous les groupes sont réglés en mode de flash stroboscopique. Tous les flashes se déclenchent plusieurs fois à chaque prise de vue. • D (NON) : si vous sélectionnez OFF, les flashes du groupe ne se déclenchent pas. Flashes externes Réglage Description Modifiez l'intensité des flashes du groupe sélecD Correction/ intensité des tionné selon l'option sélectionnée pour le mode de flashes (groupe A) contrôle des flashes. Notez que la valeur maximale risque de ne pas s'appliquer si les limites du système E Correction/ de contrôle du flash sont dépassées. intensité des flashes (groupe B) • TTL : modifiez la correction des flashes. • M/MULTI : modifiez l'intensité des flashes. F Correction/ • TTL% : choisissez l'équilibre entre les groupes A et B intensité des flashes (groupe C) et modifiez la correction globale des flashes. 10 271 Réglage Description Choisissez un mode pour le contrôle de flash TTL. Les options disponibles varient en fonction du mode de prise de vue (P, S, A ou M) sélectionné. • E (FLASH AUTOMATIQUE) : le flash se déclenche uniquement selon la nécessité ; l'intensité du flash est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Si l'icône p s'affiche lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, le flash se déclenchera au moment de la prise de vue. G Mode de flash • F (STANDARD) : le flash se déclenche à chaque prise (TTL) de vue si possible ; l'intensité du flash est réglée en fonction de la luminosité du sujet. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. • G (SYNCHRONISTATION LENTE) : associez le flash à des vitesses d'obturation lentes lorsque vous réalisez des portraits sur fond de paysage nocturne. Le flash ne se déclenche pas s'il n'est pas entièrement recyclé au moment où vous appuyez sur le déclencheur. 10 272 Flashes externes Réglage Description Déterminez à quel moment le flash se déclenche. • H (1ER RIDEAU) : le flash se déclenche juste après l'ouverture de l'obturateur (le meilleur choix en règle générale). • I (2E RIDEAU) : le flash se déclenche juste avant la fermeture de l'obturateur. R (AUTO FP(HSS)) : synchronisation haute vitesse • H Synchronisation (flashes compatibles uniquement). L'appareil photo active automatiquement la synchronisation haute vitesse sur le premier rideau à des vitesses d'obturation plus rapides que la vitesse de synchronisation du flash. Équivalent à 1ER RIDEAU lorsque MULTI est sélectionné comme mode de contrôle du flash. Angle d'éclairage (couverture du flash) pour les flashes prenant en charge le zoom de flash. Certains flashes permettent d'effectuer la modification depuis I Zoom l'appareil photo. Si AUTO est sélectionné, le zoom est modifié automatiquement pour faire correspondre la couverture à la focale de l'objectif. Si le flash prend en charge cette fonction, vous avez le choix entre : • J (PRIORITÉ PUISS. FLASH) : augmentez la portée en réduisant légèrement la couverture. • K (STANDARD) : faites correspondre la couverture à J Éclairage l'angle de champ. • L (PRIOR COUVERT. UNIFORME) : augmentez légèrement la couverture pour obtenir un éclairage plus uniforme. 273 10 Flashes externes Réglage Description Placez le flash maître dans le groupe A (Gr A), B (Gr B) ou C (Gr C). Si vous sélectionnez OFF, l'intensité du flash maître est maintenue à un niveau qui n'a pas d'impact sur la photo finale. Disponible uniquement K Flash maître si le flash est fixé sur la griffe flash de l'appareil photo et joue le rôle de flash maître en mode FUJIFILM de contrôle optique sans fil à distance et en mode TTL, TTL% ou M. Choisissez le nombre de fois où le flash se déclenche K Nombre d'éclairs chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur en mode MULTI. Choisissez le canal utilisé par le flash maître pour communiquer avec les flashes asservis. Vous pouvez faire appel à des canaux distincts pour différents sysL Canal tèmes de flash ou pour empêcher toute interférence lorsque plusieurs systèmes fonctionnent à proximité les uns des autres. Choisissez la fréquence à laquelle le flash se déL Fréquence clenche en mode MULTI. 10 274 Objectifs L'appareil photo peut être utilisé avec des objectifs pour monture X de FUJIFILM. Nomenclature de l'objectif A Pare-soleil B Repères de montage C Bague de mise au point D Bague de zoom E Bague des ouvertures F Commutateur O.I.S. G Commutateur du mode d'ouverture H Contacts de signal de l'objectif I Bouchon avant d'objectif J Bouchon arrière d'objectif 275 10 Retrait des bouchons d'objectif Retirez les bouchons d'objectif comme illustré. N Les bouchons d'objectif peuvent différer des illustrations. Fixation des pare-soleil Lorsqu'ils sont fixés, les pare-soleil réduisent les reflets parasites et protègent la lentille frontale. 10 276 Objectifs Objectifs dotés d'une bague des ouvertures Avec des réglages autres que A, vous pouvez sélectionner l'ouverture en tournant la bague des ouvertures de l'objectif (modes d'exposition A et M). A 16 11 8 5.6 4 2.8 A 16 11 8 5.6 4 Bague des ouvertures Le commutateur du mode d'ouverture Si l'objectif est équipé d'un commutateur du mode d'ouverture, vous pouvez régler l'ouverture manuellement en positionnant le commutateur sur Z et en tournant la bague des ouvertures. Bague des ouvertures Commutateur du mode d'ouverture N Lorsque la bague des ouvertures est réglée sur A, tournez la molette de commande avant pour modifier l'ouverture. 10 277 Objectifs sans bague des ouvertures Vous pouvez sélectionner la méthode permettant de modifier l'ouverture à l'aide de l'option D CONFIG.TOUCHE/MOLETTE > RÉGL. OUVERTURE. Si vous sélectionnez une option autre que AUTO, vous pouvez régler l'ouverture à l'aide de la molette de commande avant. N Le réglage de l'ouverture est attribué par défaut à la mo- lette de commande avant, mais peut être attribué à la molette de commande arrière à l'aide de l'option D CONFIG. TOUCHE/MOLETTE > PARAM. MOLETTE COMMANDE. Objectifs dotés d'un commutateur O.I.S. Si l'objectif permet la stabilisation optique de l'image (O.I.S.), vous pouvez choisir le mode de stabilisation de l'image dans les menus de l'appareil photo. Pour activer la 10 stabilisation de l'image, positionnez le commutateur O.I.S. sur ON. 278 Commutateur O.I.S. Objectifs Objectifs à mise au point manuelle Faites glisser la bague de mise au point vers l'avant pour effectuer la mise au point automatiquement. Pour effectuer la mise au point manuellement, faites-la glisser vers l'arrière et tournez-la tout en vérifiant le résultat sur l'écran de l'appareil photo. Les indicateurs de profondeur de champ et de distance de mise au point vous aident lorsque vous effectuez la mise au point manuellement. O Notez que la mise au point manuelle n'est pas disponible dans tous les modes de prise de vue. L'indicateur de profondeur de champ L'indicateur de profondeur de champ indique la profondeur de champ approximative (il s'agit de la distance devant et derrière le sujet sur lequel la mise au point est effectuée). L'indicateur est affiché au « format de film ». 10 279 Objectifs Entretien de l'objectif Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, puis essuyez délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Remettez en place les bouchons avant et arrière de l'objectif lorsque vous ne l'utilisez pas. 10 280 Raccordements 281 Sortie HDMI Les affichages de prise de vue et de lecture de l'appareil photo peuvent être transmis à des périphériques HDMI. Raccordement à des périphériques HDMI Raccordez l'appareil photo à des téléviseurs ou autres périphériques HDMI à l'aide d'un câble HDMI disponible auprès d'autres fabricants. 1 2 Éteignez l'appareil photo. Branchez le câble comme illustré ci-dessous, en veillant à ce que les prises soient entièrement insérées. Insérez dans la prise HDMI Insérez dans la prise Micro-connecteur HDMI (type D) 11 un câble HDMI dont la longueur ne dépasse O Utilisez pas 1,5 m (4,9 pi). 3 Configurez le périphérique en entrée HDMI comme décrit dans la documentation fournie avec celui-ci. 282 Sortie HDMI 4 Allumez l'appareil photo. Vous pouvez désormais prendre des photos et les lire en vous référant à l'écran du téléviseur et enregistrer les photos sur le périphérique HDMI. O Vous ne pouvez pas utiliser de câble USB lorsqu'un câble HDMI est branché. Prise de vue Prenez des photos et enregistrez des vidéos tout en visionnant la scène à travers l'objectif de l'appareil photo ou tout en enregistrant les séquences sur le périphérique HDMI. N Cette fonction permet d'enregistrer des vidéos 4K et Full HD sur un enregistreur HDMI. Lecture Pour lancer la lecture, appuyez sur la touche a de l'appareil photo. L'écran de l'appareil photo s'éteint et les photos et les vidéos s'affichent sur le périphérique HDMI. Notez que les commandes de volume de l'appareil photo n'ont aucun effet sur le volume du téléviseur ; utilisez les commandes de volume du téléviseur pour régler le volume. O Certains téléviseurs peuvent afficher brièvement un écran noir au moment du lancement de la lecture des vidéos. 283 11 Transfert sans fil Accédez à des réseaux sans fil et connectez-vous à des ordinateurs, smartphones ou tablettes. Pour en savoir plus, consultez : http://fujifilm-dsc.com/wifi/ fujifilm Wi-Fi app Smartphones et tablettes : FUJIFILM Camera Remote Installez la dernière version de l'application FUJIFILM Camera Remote sur votre smartphone ou tablette pour vous connecter à l'appareil photo en Bluetooth® ou Wi-Fi. Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres informations, consultez : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ 11 284 Transfert sans fil Smartphones et tablettes : couplage Bluetooth® Utilisez D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth > ENREGISTREMENT COUPLAGE pour coupler l'appareil photo aux smartphones ou tablettes. Le couplage est une méthode simple permettant de télécharger les photos depuis l'appareil photo. N Les photos sont téléchargées via une connexion sans fil. Smartphones et tablettes : Wi-Fi Utilisez les options COM. SANS FIL dans A CONFIGURATION PRISE DE VUE ou le menu lecture pour vous connecter à un smartphone ou une tablette en Wi-Fi. Une fois connecté, vous pouvez parcourir les images de l'appareil photo, télécharger les images sélectionnées, commander l'appareil photo à distance ou copier les données de localisation sur l'appareil photo. 285 11 Transfert sans fil Ordinateurs : FUJIFILM PC AutoSave Installez la dernière version de FUJIFILM PC AutoSave sur votre ordinateur pour transférer les photos de l'appareil photo via des réseaux sans fil. Pour accéder aux téléchargements et obtenir d'autres informations, consultez : http://app.fujifilm-dsc.com/fr/pc_autosave/ Ordinateurs : connexions sans fil Vous pouvez transférer les photos de l'appareil photo à l'aide de l'option ENREG. PC AUTO du menu lecture. 11 286 Connexion à des ordinateurs en USB Copiez les images sur un ordinateur en USB. Windows (MyFinePix Studio) Utilisez MyFinePix Studio pour copier les images sur votre ordinateur où elles peuvent être stockées, visionnées, organisées et imprimées. MyFinePix Studio est téléchargeable depuis le site Internet suivant : http://fujifilm-dsc.com/mfs/ fujifilm mfs Une fois le téléchargement terminé, double-cliquez sur le fichier téléchargé (« MFPS_Setup.EXE ») et suivez les instructions à l'écran pour effectuer l'installation. Mac OS X/macOS Vous pouvez copier les images sur votre ordinateur à l'aide de Transfert d'images (fourni avec votre ordinateur) ou d'autres logiciels. RAW FILE CONVERTER EX 2.0 Pour afficher les fichiers RAW sur votre ordinateur, utilisez RAW FILE CONVERTER EX 2.0, téléchargeable depuis : http://fujifilm-dsc.com/rfc/ fujifilm rfc 287 11 Raccordement de l'appareil photo 1 Prenez la carte mémoire contenant les images que vous souhaitez copier sur l'ordinateur et insérez-la dans l'appareil photo. O Une coupure d'alimentation pendant le transfert peut entraîner une perte des données ou endommager la carte mémoire. Insérez une batterie neuve ou entièrement chargée avant de raccorder l'appareil photo. 2 Préparez un câble USB 2.0 tiers, doté d'un port Micro USB (Micro-B). Éteignez l'appareil photo et raccordez le câble, en veillant à ce que les prises soient entièrement insérées. 11 O Le câble USB ne doit pas dépasser 1,5 m (4,9 pi) de long et il doit être adapté au transfert de données. 288 Connexion à des ordinateurs en USB 3 4 Allumez l'appareil photo. 5 Une fois le transfert terminé, éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB. Copiez les images sur l'ordinateur à l'aide de MyFinePix Studio ou des applications fournies avec votre système d'exploitation. 11 289 Connexion à des ordinateurs en USB O Si la carte mémoire insérée contient un grand nombre d'images, le logiciel peut mettre un certain temps à s'ouvrir, délai pendant lequel vous ne pourrez ni importer, ni enregistrer d'images. Utilisez un lecteur de cartes mémoire pour transférer les images. Raccordez l'appareil photo directement à l'ordinateur ; n'utilisez pas de hub USB ou le port USB du clavier. Vérifiez que l'ordinateur n'affiche pas un message indiquant que la copie est en cours et vérifiez que le témoin lumineux est éteint avant de mettre l'appareil photo hors tension ou de débrancher le câble USB (si le nombre d'images copiées est très élevé, il se peut que le témoin lumineux reste allumé même après la disparition du message sur l'écran de l'ordinateur). Si vous ne respectez pas ces consignes, vous risquez de perdre des données ou d'endommager la carte mémoire. Déconnectez l'appareil photo avant d'insérer ou de retirer les cartes mémoire. Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas accéder aux photos enregistrées sur un serveur de réseau à l'aide du logiciel comme vous le feriez sur un ordinateur autonome. 11 Lorsque l'utilisateur utilise des services qui requièrent une connexion à Internet, tous les frais facturés par le fournisseur d'accès à Internet sont à la charge de l'utilisateur. 290 Imprimantes instax SHARE Imprimez les photos prises avec votre appareil photo numérique à l'aide d'une imprimante instax SHARE. Établissement d'une connexion Sélectionnez D PARAM.CONNEXION > RÉGL CNX IMPRIM instax et saisissez le nom de l'imprimante instax SHARE (SSID) et le mot de passe. Le nom (SSID) et le mot de passe de l'imprimante Le nom (SSID) de l'imprimante est indiqué sous l'imprimante ; le mot de passe par défaut est « 1111 ». Si vous avez déjà choisi un autre mot de passe pour imprimer depuis un smartphone, saisissez ce mot de passe. 11 291 Imprimantes instax SHARE Impression des photos 1 2 Allumez l'imprimante. Sélectionnez C MENU LECTURE > IMPRESS. IMPRIM instax. L'appareil photo se connecte alors à l'imprimante. IMPRESS. IMPRIM instax-12345678 CONNEXION À L'IMPRIMANTE FUJIFILM-CAMERA-1234 ANNULER N 3 Pour imprimer une photo issue d'une séquence en rafale, affichez la photo avant de sélectionner IMPRESS. IMPRIM instax. Utilisez le levier de mise au point pour afficher la photo que vous souhaitez imprimer, puis appuyez sur MENU/OK. IMPRESS. IMPRIM 100-0020 TRANSFERT instax-12345678 ANNULER N Vous ne pouvez pas imprimer les photos prises avec d'autres appareils photo. La zone imprimée est plus petite que la zone visible sur l'écran LCD. 4 11 La photo est envoyée à l'imprimante et l'impression démarre. 292 Remarques techniques 293 Accessoires de la marque FUJIFILM Les accessoires en option suivants sont disponibles auprès de FUJIFILM. Pour obtenir les dernières informations concernant les accessoires disponibles dans votre région, renseignez-vous auprès de votre représentant FUJIFILM ou rendez-vous sur http://www.fujifilm.com/products/ digital_cameras/index.html. Batteries Li-ion NP-W126/NP-W126S : vous pouvez acheter d'autres batteries NP-W126/NP-W126S de grande capacité en cas de besoin. Chargeurs de batterie BC-W126 : vous pouvez acheter des chargeurs de batterie de rechange en cas de besoin. À +20 °C/+68 °F, le BC-W126 charge une NP-W126/NP-W126S en 150 minutes environ. Adaptateurs secteur AC-9V (nécessite le coupleur CC CP-W126) : utilisez cet adaptateur secteur 100–240 V, 50/60 Hz pour de longues séances de prise de vue et de visionnage ou lorsque vous copiez les images sur un ordinateur. Coupleurs CC CP-W126 : raccordez l'adaptateur AC-9V à l'appareil photo. 12 294 Accessoires de la marque FUJIFILM Télécommandes RR-90 : utilisez cette télécommande pour réduire le bougé d'appareil ou maintenir l'obturateur ouvert en pose T. Microphones stéréo MIC-ST1 : microphone externe destiné à l'enregistrement vidéo. Objectifs FUJINON Objectifs de la gamme XF : objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM. Objectifs de la gamme XC : objectifs interchangeables destinés exclusivement à la monture X de FUJIFILM. Flashes externes EF-X500 : ce flash emboîtable a un nombre guide de 50/164 (100 ISO, m/pi) et permet la synchronisation haute vitesse (FP). Il peut donc être utilisé à des vitesses d'obturation plus rapides que la vitesse de synchronisation du flash. Alimenté par quatre piles AA ou un blocpiles EF-BP1 (en option), il prend en charge les contrôles de flash manuel et TTL, ainsi que le zoom motorisé dans la plage 24–105 mm (équivalent en format 24 × 36 mm). Par ailleurs, il intègre le système de contrôle optique sans fil de FUJIFILM, ce qui permet de l'utiliser comme flash maître ou comme flash asservi dans le cadre de prises de vues au flash réalisées sans fil et à distance. La tête de flash peut se pivoter à 90° vers le haut, à 10° vers le bas, à 135° vers la gauche ou à 180° vers la droite pour un éclairage indirect. 12 295 Flashes externes (suite) EF-42 : ce flash emboîtable (alimenté par deux piles AA) a un nombre guide de 42/137 (100 ISO, m/pi) et prend en charge les contrôles de flash manuel et TTL, ainsi que la fonction de zoom motorisé dans la plage 24–105 mm (équivalent en format 24 × 36 mm). Sa tête de flash peut se pivoter à 90° vers le haut, à 180° vers la gauche ou à 120° vers la droite pour un éclairage indirect. EF-X20 : ce flash emboîtable a un nombre guide de 20/65 (100 ISO, m/pi). Alimenté par deux piles AAA, ce flash léger et compact dispose d'une molette permettant de régler la correction du flash TTL ou l'intensité du flash. EF-20 : ce flash emboîtable (alimenté par deux piles AA) a un nombre guide de 20/65 (100 ISO, m/pi) et prend en charge le contrôle de flash TTL (le contrôle manuel n'est pas possible). Sa tête de flash peut se pivoter à 90° vers le haut pour un éclairage indirect. Poignées MHG-XE3 : améliore la prise en main. Vous pouvez retirer les batteries et les cartes mémoire en laissant la poignée en place ; en outre, elle dispose d'une glissière pour fixer rapidement l'appareil photo à un support. 12 Étuis en cuir BLC-XE3 : cet étui allie la fonctionnalité à la noblesse du cuir. Il est fourni avec un tissu qui permet de protéger l'appareil photo avant de le ranger dans l'étui et lors d'autres occasions. Vous pouvez prendre des photos et insérer ou retirer la batterie sans sortir l'appareil photo de son étui. 296 Accessoires de la marque FUJIFILM Ceintures de transport GB-001 : améliore la prise en main. Associez cet accessoire à une poignée pour une manipulation plus sécurisée. Bagues-allonge macro MCEX-11/16 : à installer entre l'appareil photo et l'objectif pour photographier à des rapports de reproduction élevés. Téléconvertisseurs XF1.4X TC WR : multiplie la focale des objectifs compatibles par 1,4× environ. XF2X TC WR : multiplie la focale des objectifs compatibles par 2,0× environ. Bagues adaptatrices BAGUE ADAPTATRICE POUR MONTURE M FUJIFILM : permet d'utiliser l'appareil photo avec un vaste choix d'objectifs à monture M. Bouchons de boîtier BCP-001 : protégez la monture d'objectif de l'appareil photo lorsqu'aucun objectif n'est fixé. Imprimantes instax SHARE SP-1/SP-2 : connectez-vous via un réseau local sans fil pour imprimer les photos sur des films instax. 12 297 Logiciels de FUJIFILM L'appareil photo peut être utilisé avec les logiciels FUJIFILM suivants. FUJIFILM Camera Remote Établissez une connexion sans fil entre votre appareil photo et un smartphone ou une tablette (P 284). http://app.fujifilm-dsc.com/fr/camera_remote/ FUJIFILM PC AutoSave Téléchargez les photos de votre appareil photo via des réseaux sans fil (P 286). http://app.fujifilm-dsc.com/fr/pc_autosave/ 12 298 Logiciels de FUJIFILM MyFinePix Studio Gérez, affichez, imprimez et modifiez les nombreuses images téléchargées depuis votre appareil photo numérique (P 287). http://fujifilm-dsc.com/mfs/ fujifilm mfs RAW FILE CONVERTER EX 2.0 Affichez les photos RAW sur votre ordinateur et convertissez-les dans d'autres formats (P 287). http://fujifilm-dsc.com/rfc/ fujifilm rfc 12 299 Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement votre appareil photo. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et votre Manuel du propriétaire avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n'observez pas les informations indiquées par l'icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionAVERTISSEMENT nées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionATTENTION nées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »). Les symboles indiqués sur le produit (y compris les accessoires) ont la signification suivante : CA CC Matériel de classe II (le produit bénéficie d'une double isolation). AVERTISSEMENT 12 En cas de problème, éteignez l'appareil photo, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo lorsqu'il dégage de la fumée, une Débrancher odeur inhabituelle ou dans d'autres conditions anormales, cela peut provoquer un incendie de la prise murale ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne laissez pas de l'eau ou des objets pénétrer dans l'appareil photo. Si de l'eau ou des objets pénètrent à l'intérieur de l'appareil photo, éteignez ce dernier, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Si vous continuez à utiliser l'appareil photo dans ces conditions, cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. 300 Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Ne pas utiliser dans une salle de bain ou une douche Ne pas démonter Ne pas toucher les pièces internes N'utilisez pas l'appareil photo dans une salle de bain ou une douche. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. N'essayez jamais de modifier ou de démonter l'appareil photo (n'ouvrez jamais le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier. Ne modifiez pas, ne chauffez pas, ne tordez pas ou ne tirez pas indûment sur le cordon de connexion et ne posez pas d'objets lourds dessus. Ceci risque d'endommager le cordon et de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Si le cordon est endommagé, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Ne posez pas l'appareil photo sur un plan instable. L'appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures. N'essayez jamais de prendre des photos quand vous bougez. N'utilisez pas l'appareil photo pendant que vous marchez ou que vous conduisez. Vous pourriez tomber ou être impliqué dans un accident de la circulation. Pendant les orages, ne touchez aucune pièce métallique de l'appareil photo. Vous pourriez être électrocuté par le courant induit par une décharge de foudre. N'utilisez pas de batteries autres que celles préconisées. Chargez la batterie comme indiqué par l'indicateur. Ne démontez pas, ne modifiez pas ou ne chauffez pas les batteries. Ne les faites pas tomber, ne les cognez pas, ne les jetez pas ou ne leur faites pas subir de forts impacts. N'utilisez pas des batteries qui présentent des signes de fuite, déformation, décoloration ou autres anomalies. Utilisez uniquement les chargeurs préconisés pour recharger les batteries rechargeables et n'essayez pas de recharger des piles alcalines ou Li-ion non rechargeables. Ne court-circuitez pas les batteries ou ne les rangez pas avec des objets métalliques. Si vous ne respectez pas ces consignes, les batteries peuvent surchauffer, s'enflammer, se casser ou fuir, provoquant un incendie, des brûlures ou d'autres blessures. Utilisez seulement les batteries ou les adaptateurs secteur préconisés pour une utilisation avec cet appareil photo. N'utilisez pas de tensions autres que la tension d'alimentation électrique indiquée. L'utilisation d'autres sources d'alimentation peut provoquer un incendie. Si la batterie fuit et que le liquide entre en contact avec vos yeux, votre peau ou vos vêtements, rincez abondamment la partie touchée à l'eau claire et consultez un médecin ou appelez les urgences immédiatement. 301 12 AVERTISSEMENT N'utilisez pas le chargeur pour recharger d'autres batteries que celles indiquées ici. Le chargeur fourni est conçu uniquement pour les batteries de même type que celle fournie avec l'appareil photo. L'utilisation du chargeur pour la recharge de batteries ordinaires ou d'autres types de batteries rechargeables peut provoquer une fuite, une surchauffe ou une explosion des batteries. Si le flash est déclenché trop près des yeux d'une personne, cela peut provoquer chez celle-ci une déficience visuelle. Faites particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés et de jeunes enfants. Ne restez pas en contact prolongé avec des surfaces chaudes. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier si la température ambiante est élevée ou si l'utilisateur souffre d'une mauvaise circulation sanguine ou d'une perte de sensibilité, auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé. Ne laissez aucune partie du corps en contact avec le produit pendant une période prolongée tant que le produit est sous tension. Le non-respect de cette précaution peut entraîner des brûlures superficielles, en particulier lors d'une utilisation prolongée, si la température ambiante est élevée ou si l'utilisateur souffre d'une mauvaise circulation sanguine ou d'une perte de sensibilité, auquel cas le recours à un trépied ou à des précautions similaires est recommandé. N'utilisez pas le produit en présence d'objets inflammables, de gaz explosifs ou de poussière. Lorsque vous transportez la batterie, insérez-la dans votre appareil photo numérique ou conservez-la dans l'étui rigide prévu à cet effet. Rangez la batterie dans l'étui rigide. Avant de jeter la batterie, recouvrez les bornes avec du ruban isolant. L'entrée en contact avec d'autres objets métalliques ou d'autres batteries pourrait provoquer la mise à feu ou l'explosion de la batterie. Conservez les cartes mémoire, les griffes flash et les autres petites pièces hors de la portée des enfants en bas âge. Les enfants risquent d'avaler les petites pièces ; conservez hors de portée des enfants. Si un enfant avalait une petite pièce, consultez un médecin ou appelez les urgences. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Parmi les éléments qui peuvent provoquer des blessures, on peut citer la courroie, qui peut s'enrouler autour du cou d'un enfant et ainsi présenter un risque de strangulation, et le flash, qui peut provoquer une déficience visuelle. Suivez les instructions du personnel des compagnies aériennes et des hôpitaux. Ce produit émet des fréquences radio pouvant interférer avec le matériel de navigation ou médical. ATTENTION 12 N'utilisez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des vapeurs d'essence, de la vapeur, de l'humidité ou de la poussière. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne laissez pas cet appareil photo dans des endroits exposés à des températures très élevées. Ne laissez pas l'appareil photo dans un véhicule fermé, par exemple, ou à la lumière directe du soleil. Un incendie peut se produire. Ne posez pas d'objet lourd sur l'appareil photo. L'objet lourd peut se renverser ou tomber et provoquer des blessures. 302 Pour votre sécurité ATTENTION Ne déplacez pas l'appareil photo tant que l'adaptateur secteur est raccordé. Ne tirez pas sur le cordon de connexion pour débrancher l'adaptateur secteur. Vous pourriez endommager le cordon d'alimentation ou les câbles et provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne couvrez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture et ne les enroulez pas dedans. La chaleur peut s'accumuler et déformer le boîtier ou provoquer un incendie. Lorsque vous nettoyez l'appareil photo ou lorsque vous n'avez pas l'intention de l'utiliser avant longtemps, retirez la batterie, déconnectez et débranchez l'adaptateur secteur. Sinon, vous pourriez provoquer un incendie ou une décharge électrique. Lorsque le chargement est terminé, débranchez le chargeur de la prise de courant. Il existe un risque d'incendie si le chargeur reste branché dans la prise de courant. Il se peut, lorsque vous retirez la carte mémoire, qu'elle sorte trop rapidement de son logement. Retenez-la avec le doigt et relâchez-la doucement. Vous risquez sinon de blesser des personnes lors de l'éjection de la carte. Demandez régulièrement un test et le nettoyage de votre appareil photo. L'accumulation de la poussière dans votre appareil photo peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Prenez contact tous les deux ans avec votre revendeur FUJIFILM pour lui confier le nettoyage interne. Veuillez noter que ce service n'est pas gratuit. Risque d'explosion si la batterie n'est pas correctement remplacée. Remplacez-la uniquement avec une batterie du même type ou d'un type équivalent. Batterie et alimentation électrique Remarque : vérifiez le type de batterie utilisé par votre appareil photo et lisez les sections appropriées. Les paragraphes suivants décrivent comment utiliser correctement les batteries et prolonger leur autonomie. Une utilisation incorrecte peut réduire l'autonomie de la batterie ou provoquer sa fuite, sa surchauffe, un incendie ou une explosion. Batteries Li-ion Lisez cette section si votre appareil photo fonctionne avec une batterie Li-ion. La batterie n'a pas été chargée avant expédition. Vous devez la charger avant d'utiliser votre appareil photo. Rangez la batterie dans son étui si vous ne l'utilisez pas. ■ Remarques concernant la batterie La batterie perd progressivement sa charge lorsqu'elle n'est pas utilisée. Chargez la batterie un ou deux jours avant utilisation. Vous pouvez prolonger l'autonomie de la batterie en éteignant l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas. La capacité de la batterie diminue à basse température ; une batterie déchargée peut ne pas fonctionner si elle est froide. Conservez une batterie de rechange entièrement chargée dans un endroit chaud et utilisez-la en cas de besoin, ou mettez la batterie dans votre poche ou dans un autre endroit chaud et insérez-la dans l'appareil photo uniquement lors de la prise de vue. Ne placez pas la batterie directement sur des chauffe-mains ou d'autres dispositifs chauffants. 303 12 ■ Chargement de la batterie Rechargez la batterie à l'aide du chargeur fourni. Le temps de charge augmente à des températures ambiantes inférieures à +10 °C (+50 °F) ou supérieures à +35 °C (+95 °F). N'essayez pas de recharger la batterie à des températures supérieures à 40 °C (+104 °F) ; à des températures inférieures à 0 °C (+32 °F), la batterie ne se recharge pas. N'essayez pas de recharger une batterie entièrement chargée. Il n'est cependant pas nécessaire que la batterie soit entièrement déchargée avant de la recharger. Il se peut que la batterie soit chaude au toucher immédiatement après avoir été rechargée ou utilisée. Cela est normal. ■ Autonomie de la batterie Vous pouvez recharger la batterie environ 300 fois à des températures normales. Une nette diminution de la durée pendant laquelle la batterie conserve sa charge indique qu'elle a atteint sa limite de longévité et qu'elle doit être remplacée. ■ Rangement Les performances de la batterie peuvent se dégrader si vous n'utilisez pas celle-ci pendant une période prolongée, alors qu'elle est entièrement chargée. Déchargez-la avant de la ranger. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil photo avant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre +15 °C et +25 °C (+59 °F à +77 °F). Ne la rangez pas dans un endroit exposé à des températures extrêmes. ■ Précautions : Manipulation de la batterie • Ne la transportez pas et ne la rangez pas avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles. • Ne l'exposez pas aux flammes ou à la chaleur. • Ne la démontez pas, ni ne la modifiez. • Utilisez uniquement les chargeurs préconisés. • Jetez rapidement les batteries usagées. • Ne faites pas tomber la batterie, ni ne lui faites subir de chocs violents. • Ne l'exposez pas à l'eau. • Gardez les bornes toujours propres. • Il se peut que la batterie et le boîtier de l'appareil photo soient chauds au toucher après une utilisation prolongée. Cela est normal. ■ Mise au rebut Jetez les batteries usagées en respectant les réglementations locales en vigueur. 12 304 Pour votre sécurité Adaptateurs secteur (disponibles séparément) Utilisez uniquement des adaptateurs secteur FUJIFILM conçus pour cet appareil photo. Les autres adaptateurs pourraient l'endommager. • L'adaptateur secteur est uniquement prévu pour un usage à l'intérieur. • Vérifiez que la fiche CC est correctement insérée dans l'appareil photo. • Éteignez l'appareil photo avant de débrancher l'adaptateur. Débranchez l'adaptateur en tirant sur la fiche, pas sur le câble. • Ne l'utilisez pas avec d'autres appareils. • Ne le démontez pas. • Ne l'exposez pas à une forte chaleur et à une forte humidité. • Ne lui faites pas subir de chocs violents. • Il se peut que l'adaptateur émette un bourdonnement ou soit chaud au toucher lors de son utilisation. Cela est normal. • Si l'adaptateur provoque des interférences radio, réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. Utilisation de l'appareil photo • Ne visez pas des sources lumineuses très vives, comme le soleil dans un ciel sans nuage. Si vous ne respectez pas cette précaution, le capteur d'image de l'appareil photo risque de s'endommager. • La forte lumière du soleil passant par le viseur risque d'endommager l'écran du viseur électronique (EVF). N'orientez pas le viseur électronique en direction du soleil. Essais préalables Avant de prendre des photos d'événements importants (comme lors de mariages ou de voyages), faites une photo test et vérifiez les résultats pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne normalement. FUJIFILM Corporation n'accepte aucune responsabilité pour les dommages ou perte de profits résultant d'un mauvais fonctionnement du produit. Remarques sur les droits d'auteur Les images enregistrées à l'aide de cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d'une manière allant à l'encontre des lois sur les droits d'auteur sans l'autorisation préalable du propriétaire, à moins qu'elles ne soient réservées qu'à un usage personnel. Notez que certaines restrictions s'appliquent aux photos des performances théâtrales, des divertissements et des expositions, même lorsqu'elles ne sont réservées qu'à un usage personnel. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits d'auteur n'est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois. Manipulation Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l'appareil photo à des impacts ou des chocs pendant l'enregistrement des images. 12 305 Cristaux liquides Si l'écran est endommagé, faites particulièrement attention à éviter tout contact avec les cristaux liquides. Si l'une des situations suivantes se produisait, adoptez l'action d'urgence indiquée : • Si des cristaux liquides venaient à toucher votre peau, essuyez la zone affectée avec un chiffon puis lavez-la soigneusement à l'eau courante avec du savon. • Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux, rincez abondamment l'œil affecté à l'eau claire pendant 15 minutes au moins et consultez immédiatement un médecin. • Si vous avalez des cristaux liquides, rincez-vous abondamment la bouche avec de l'eau. Buvez de grands verres d'eau et faites-vous vomir, puis consultez un médecin. Bien que l'écran soit fabriqué à partir d'une technologie de pointe de très haute précision, il est possible que certains pixels restent constamment allumés ou éteints. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement : les images enregistrées avec ce produit n'en sont nullement affectées. Informations concernant les marques commerciales Digital Split Image est une marque commerciale ou une marque déposée de FUJIFILM Corporation. xD-Picture Card et E sont des marques commerciales de FUJIFILM Corporation. Les types de caractères présentés ici sont uniquement développés par DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, Mac OS et macOS sont des marques commerciales d'Apple Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Wi-Fi® et Wi-Fi Protected Setup® sont des marques déposées de Wi-Fi Alliance. La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par FUJIFILM s’effectue sous licence. Les logos SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Le logo HDMI est une marque commerciale. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Interférences électriques Cet appareil photo peut provoquer des interférences avec les équipements d'hôpitaux ou d'avions. Consultez le personnel hospitalier ou la compagnie aérienne avant d'utiliser l'appareil photo dans un hôpital ou à bord d'un avion. Systèmes de télévision couleur NTSC (National Television System Committee) est une norme de télédiffusion couleur adoptée principalement par les États-Unis, le Canada et le Japon. PAL (Phase Alternation by Line) est un système de télévision couleur adopté principalement par les pays européens et la Chine. Exif Print (Exif Version 2.3) Exif Print, qui a été révisé récemment, est un format de fichier pour appareil photo numérique qui permet d'utiliser les informations enregistrées avec les photos pour reproduire les couleurs de manière optimale lors de l'impression. 12 AVIS IMPORTANT : veuillez lire le passage suivant avant d'utiliser le logiciel Il est interdit d'exporter directement ou indirectement, en partie ou en totalité, un logiciel sous licence sans l'accord des autorités concernées. 306 Pour votre sécurité REMARQUES Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité. Veuillez lire les « Consignes de sécurité » et assurez-vous de les avoir bien comprises avant d'utiliser l'appareil photo. Matériau en perchlorate : une manipulation particulière peut être nécessaire. Voir : http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate À l'attention des clients résidant aux États-Unis Testé conforme aux normes de la FCC POUR UNE UTILISATION AU DOMICILE OU AU BUREAU Réglementation de la FCC : cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celle susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. ATTENTION : cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes d'un appareil numérique de Classe B, stipulées dans la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences dangereuses dans le cadre d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et peut, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, être à l'origine d'interférences dans les communications radio. Néanmoins, il n'est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines installations particulières. Si cet appareil est effectivement à l'origine d'interférences nuisibles à la réception radio ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, il est conseillé à l'utilisateur de remédier à cette situation en recourant à une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. • Éloigner l'appareil du récepteur. • Brancher l'appareil dans une prise appartenant à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualifié pour obtenir de l'aide. Mise en garde de la FCC : toute transformation ou modification non expressément autorisée par l'autorité responsable de la conformité pourrait faire perdre à l'utilisateur son droit d'utiliser ce matériel. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou fonctionner en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. Déclaration relative à l'exposition aux radiations : cet appareil est conforme aux exigences gouvernementales en matière d'exposition aux ondes radio. Cet appareil a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites d'émission recommandées par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis en matière d'exposition aux fréquences radio. La norme d'exposition applicable aux appareils sans fil utilise une unité de mesure appelée « taux d'absorption spécifique » ou SAR (de l'anglais « Specific Absorption Rate »). La limite du SAR établie par la FCC est de 1,6W/kg. Lors des tests de calcul du SAR, l'appareil est utilisé dans des positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC et transmet à son niveau de puissance certifié le plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. 307 12 Remarques relatives à l'octroi d'autorisation : pour être conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC, ce produit doit être utilisé avec un câble A/V, un câble USB et un câble d'alimentation CC avec tores de ferrite, tels que préconisés par Fujifilm. Une batterie lithium-ion recyclable alimente le produit que vous avez acheté. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERY pour obtenir des informations sur le recyclage de cette batterie. À l'attention des clients résidant au Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ATTENTION : cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Déclaration d'Industrie Canada : cet appareil est conforme aux CNR exemptes de licence d'Industrie Canada. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas produire de brouillage ; et (2) Cet appareil doit accepter tout brouillage, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet appareil et son ou ses antennes ne doivent pas être placés au même endroit que ou utilisés en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre émetteur, à l'exception des radios intégrées qui ont été testées. La fonction de sélection de l'indicatif du pays est désactivée sur les produits commercialisés aux États-Unis et au Canada. Déclaration relative à l'exposition aux radiations : les connaissances scientifiques dont nous disposons n'ont mis en évidence aucun problème de santé associé à l'usage des appareils sans fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une énergie à fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des micro-ondes lorsqu'ils sont utilisés. Alors qu'un niveau élevé de RF peut avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l'exposition à de faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n'a pas de mauvais effets connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les expositions aux RF faibles et n'ont découvert aucun effet biologique. Certaines études ont suggéré qu'il pouvait y avoir certains effets biologiques, mais ces résultats n'ont pas été confirmés par des recherches supplémentaires. Le X-E3 a été testé et jugé conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC énoncées pour un environnement non contrôlé et respecte les règles d'exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l'IC. 12 Mise au rebut du matériel électrique et électronique des particuliers Applicable à l'Union européenne, la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : ce symbole sur le produit, ou dans le manuel et sur la garantie, et/ou sur son emballage, indique que l'appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte qui recycle le matériel électrique et électronique. En vous débarrassant correctement de ce produit, vous contribuez à éviter des conséquences préjudiciables pour l'environnement et la santé de l'homme, qui peuvent être provoquées en jetant ce produit de manière inappropriée. Ce symbole sur les piles ou les batteries indique que ces piles/batteries ne doivent pas être traitées comme des déchets ménagers. 308 Pour votre sécurité Si votre matériel contient des piles ou des batteries faciles à retirer, merci de les jeter séparément conformément aux réglementations locales. Le recyclage des matériaux contribuera à préserver les ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur le recyclage de ce produit, renseignez-vous auprès de votre mairie, de la déchèterie la plus proche de votre domicile ou du magasin où vous l'avez acheté. Applicable aux pays n'appartenant pas à l'Union européenne et autres que la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein : si vous souhaitez jeter ce produit, y compris les piles ou les batteries, renseignez-vous auprès des autorités locales pour connaître les moyens de retraitement existants. Au Japon : ce symbole sur les piles ou les batteries indique qu'elles doivent être éliminées séparément. Périphériques réseau sans fil et Bluetooth : précautions Ce produit est conforme aux directives de l’UE suivantes : • Directive RoHS 2011/65/UE • Directive RE 2014/53/UE Le soussigné, FUJIFILM Corporation, déclare que l’équipement radioélectrique du type FF170001 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_e3/pdf/index/fujifilm_x_e3_cod.pdf Cette conformité est indiquée par le marquage suivant placé sur le produit : Ce marquage est valable pour les produits non-Télécom et les produits Télécom harmonisés de l’UE (comme le Bluetooth®). IMPORTANT : lisez les notifications suivantes avant d'utiliser le transmetteur intégré sans fil de l'appareil photo. Q Ce produit, qui contient une fonction de cryptage développée aux États-Unis, est contrôlé par la réglementation américaine en matière d'exportations (US Export Administration Regulations) et ne peut être ni exporté ni ré-exporté vers des pays sous embargo des États-Unis. Bluetooth.. FUJIFILM ne peut pas être tenu • Utilisez uniquement un périphérique réseau sans fil ou Bluetooth responsable de dommages provenant d'une utilisation non autorisée. Ne l'utilisez pas dans des applications exigeant une extrême fiabilité, par exemple dans des appareils médicaux ou dans tout autre système qui peuvent mettre en péril directement ou indirectement la vie d'autrui. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des ordinateurs ou d’autres systèmes qui demandent un plus haut degré de fiabilité que des périphériques réseau sans fil ou Bluetooth, veillez à prendre toutes les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et empêcher tout dysfonctionnement. 309 12 • Utilisez-le uniquement dans son pays d'achat. Cet appareil est conforme aux réglementations régissant les périphériques réseau sans fil et Bluetooth dans le pays d’achat. Respectez toutes les réglementations locales en vigueur lorsque vous utilisez cet appareil. FUJIFILM ne peut pas être tenu responsable des problèmes provoqués par une utilisation sous d'autres juridictions. • N'utilisez pas cet appareil dans des endroits exposés à des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des interférences radio. N'utilisez pas le transmetteur à proximité de fours à micro-ondes ou dans tout autre lieu exposé à des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des interférences radio qui peuvent empêcher la réception des signaux sans fil. Une interférence mutuelle peut se produire lorsque le transmetteur est utilisé à proximité d'autres appareils sans fil fonctionnant dans la bande 2,4 GHz. • Le transmetteur sans fil fonctionne dans la bande 2,4 GHz en utilisant la modulation DSSS, OFDM et GFSK. • Sécurité : les périphériques réseau sans fil et Bluetooth transmettent les données via radio. Par conséquent, leur utilisation exige d’accorder une plus grande attention à la sécurité qu’avec les réseaux câblés. - Ne vous connectez pas à des réseaux inconnus ou à des réseaux pour lesquels vous ne disposez pas des droits d’accès, même s’ils sont affichés sur votre périphérique, étant donné qu’y accéder peut être considéré comme une utilisation non autorisée. Connectez-vous uniquement aux réseaux pour lesquels vous disposez des droits d’accès. - N’oubliez pas que les transmissions sans fil sont susceptibles d’être interceptées par des tiers. Les actions suivantes sont passibles de poursuites : • - Démontage ou modification de cet appareil - Retrait des étiquettes de certification de l’appareil • Cet appareil fonctionne sur la même fréquence que les appareils commerciaux, éducatifs et médicaux et les transmetteurs sans fil. Il fonctionne également sur la même fréquence que les transmetteurs brevetés et les transmetteurs basse tension non brevetés spéciaux fonctionnant dans les systèmes de traçabilité RFID (systèmes d'identification par radiofréquence) des lignes d'assemblage ou d'application similaire. • Pour empêcher l'interférence avec les appareils ci-dessus, respectez les consignes suivantes. Vérifiez que le transmetteur RFID ne fonctionne pas avant d'utiliser cet appareil. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec les transmetteurs brevetés utilisés par le système de traçabilité RFID, réglez-le immédiatement sur une nouvelle fréquence de transmission afin d'éviter d'autres interférences. Si vous remarquez que cet appareil provoque des interférences avec des systèmes de traçabilité RFID basse tension, contactez un représentant FUJIFILM. • N’utilisez pas cet appareil à bord d’un avion. Notez que le Bluetooth peut rester activé même lorsque l’appareil photo est éteint. Il est possible de désactiver le Bluetooth en sélectionnant NON pour D PARAM.CONNEXION > RÉGLAGES Bluetooth > Bluetooth ON/OFF. 12 310 Pour votre sécurité Lisez attentivement ces remarques avant toute utilisation Consignes de sécurité • Veillez à utiliser correctement l’objectif. Pour cela, lisez attentivement ces remarques relatives à la sécurité et le Manuel du propriétaire de l’appareil photo avant toute utilisation. • Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit sûr. À propos des icônes Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées dans ce document pour indiquer le degré de gravité des blessures ou dommages qui peuvent se produire si vous n’observez pas les informations indiquées par l’icône et donc utilisez ce produit de manière incorrecte. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionAVERTISSEMENT nées peut entraîner la mort ou des blessures graves. Cette icône indique que le fait de ne pas observer les informations mentionATTENTION nées peut entraîner des blessures ou endommager le matériel. Les icônes illustrées ci-dessous sont utilisées pour indiquer la nature des instructions que vous devez observer. Les icônes triangulaires vous indiquent que ces informations nécessitent votre attention (« Important ») Les icônes circulaires barrées en diagonale vous informent que l'action indiquée est interdite (« Interdit ») Les cercles pleins qui contiennent un point d'exclamation vous informent que l'action doit être réalisée (« Requis »). AVERTISSEMENT Ne pas immerger Ne pas démonter Ne pas toucher les pièces internes N'immergez pas le produit dans l'eau et ne l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne démontez pas le produit (n'ouvrez pas le boîtier). Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures dues au dysfonctionnement du produit. Dans le cas où le boîtier s'ouvrirait suite à une chute ou à un autre accident, ne touchez pas les pièces mises à nu. Le non-respect de cette précaution pourrait provoquer une décharge électrique ou une blessure suite à la manipulation des pièces endommagées. Retirez immédiatement la batterie, en évitant de vous blesser ou de recevoir une décharge électrique, puis confiez le produit au revendeur d'origine pour le faire vérifier. Ne le posez pas sur des surfaces instables. Le produit pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures. 311 12 Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Ne regardez pas le soleil à travers l'objectif ou le viseur de l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution peut se solder par une déficience visuelle permanente. ATTENTION N'utilisez pas ce produit ou ne le rangez pas dans des lieux exposés à la vapeur, à la fumée ou qui sont très humides ou extrêmement poussiéreux. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne laissez pas le produit à la lumière directe du soleil ou dans des endroits exposés à de très hautes températures, comme dans un véhicule fermé en plein soleil. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie. Conservez hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut provoquer des blessures s'il est laissé dans les mains d'un enfant. Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées. Le non-respect de cette précaution peut provoquer une décharge électrique. Maintenez le soleil à l'extérieur du cadre lorsque vous photographiez ou filmez des sujets en contrejour. Lorsque le soleil se trouve près du cadre ou dans celui-ci, la lumière du soleil risque de se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie ou des brûlures. Lorsque vous n'utilisez pas le produit, remettez en place les bouchons d'objectif et rangez-le à l'abri de la lumière directe du soleil. La lumière du soleil concentrée dans l'objectif risque de provoquer un incendie ou des brûlures. Ne transportez pas l'appareil photo ou l'objectif lorsqu'ils sont installés sur un trépied. Le produit risque de tomber ou de cogner d'autres objets et de provoquer ainsi des blessures. 12 312 Entretien Pour pouvoir profiter pleinement de votre appareil, veuillez respecter les précautions suivantes. Boîtier : servez-vous d'un chiffon doux et sec pour nettoyer le boîtier de l'appareil photo après chaque utilisation. N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou d'autres produits chimiques volatils, qui pourraient décolorer ou déformer le cuir du boîtier. Essuyez immédiatement tout liquide tombé accidentellement sur votre appareil photo avec un chiffon doux et sec. Utilisez une soufflette pour retirer la poussière sur l'écran, en prenant bien soin de ne pas l'érafler, puis essuyez-le délicatement à l'aide d'un chiffon doux et sec. S'il reste des taches, vous pouvez les retirer en essuyant délicatement à l'aide d'une lingette nettoyante pour objectifs FUJIFILM sur laquelle vous aurez appliqué une petite quantité de solution nettoyante pour objectifs. Pour empêcher la poussière d'entrer dans l'appareil photo, remettez le bouchon de boîtier en place dès que vous retirez l'objectif du boîtier. Capteur d'image : l'apparition sur plusieurs photos de points ou taches identiques peut indiquer la présence de poussière sur le capteur d'image. Nettoyez le capteur à l'aide de l'option D CONFIGURATION UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR. 313 12 Nettoyage du capteur d'image Si vous ne parvenez pas à retirer la poussière à l'aide de l'option D CONFIGURATION UTILISATEUR > NETTOYAGE CAPTEUR, vous pouvez le faire manuellement comme décrit ci-dessous. O Notez que si vous endommagez le capteur pendant son nettoyage, sa réparation ou son remplacement sera payant. 1 Utilisez une soufflette (et non un pinceau). O N'utilisez pas de pinceau ou de pinceau soufflant. Vous risquez sinon d'endommager le capteur. 2 Vérifiez que la poussière est bien partie. Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire. 3 Remettez le bouchon de boîtier ou l'objectif en place. 12 314 Mises à jour de firmware Chaque fonctions de ce produit se différent de ces décrites dans ce manuel à cause de la mise à jour du noyau. Pour plus information, visiter notre site web : http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/ software fujifilm firmware Vérification de la version du firmware O L'appareil photo affiche uniquement la version du firmware si une carte mémoire est insérée. 1 Éteignez l'appareil photo et vérifiez qu'une carte mémoire se trouve à l'intérieur. 2 Allumez l'appareil photo tout en appuyant sur la touche DISP/BACK. La version du firmware actuel s'affiche ; vérifiez-la. 3 Éteignez l'appareil photo. N Pour afficher la version du firmware ou mettre à jour le firmware des accessoires optionnels comme les objectifs interchangeables, les flashes externes et les bagues adaptatrices, fixez l'accessoire concerné sur l'appareil photo. 315 12 Dépannage Consultez le tableau ci-dessous si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation de votre appareil photo. Si vous ne trouvez pas la solution dans ce chapitre, prenez contact avec votre revendeur FUJIFILM. Alimentation et batterie Problème Solution • La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P 32). L'appareil photo ne s'allume pas. 12 • La batterie n'est pas insérée correctement : réinsérez-la dans le bon sens (P 37). • Le couvercle du compartiment de la batterie n'est pas verrouillé : verrouillez le couvercle du compartiment de la batterie (P 38). L'écran risque de ne pas s'allumer si vous éteignez puis L'écran ne rallumez l'appareil photo très rapidement. Maintenez le déclencheur appuyé à mi-course jusqu'à ce que l'écran s'allume pas. s'allume. • La batterie est froide : réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche ou dans un autre endroit chaud, puis réinsérez-la dans l'appareil photo juste avant de prendre des photos. La batterie se • Les bornes de la batterie sont sales : nettoyez-les avec décharge rapide- un chiffon doux et sec. ment. • OUI est sélectionné pour G CONFIGURATION AF/ MF > PRE-AF : désactivez le PRE-AF (P 137). • La batterie a été rechargée à de nombreuses reprises : la batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez une nouvelle batterie. 316 Dépannage Problème Solution L'appareil La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou inphoto s'éteint sérez une batterie de rechange entièrement chargée brusquement. (P 32). Le chargement ne Réinsérez la batterie dans le bon sens et vérifiez que démarre pas. le chargeur est branché (P 32). Le chargement Rechargez la batterie à température ambiante. est lent. • Les bornes de la batterie sont sales : nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Le témoin de charge clignote, • La batterie a été rechargée à de nombreuses reprises : la batterie a atteint la fin de sa durée de vie. Achetez mais la batterie une nouvelle batterie. Si vous ne parvenez toujours ne se recharge pas à recharger la batterie, prenez contact avec pas. votre revendeur FUJIFILM (P 294). Menus et affichages Problème Solution L'affichage n'est Sélectionnez FRANCAIS dans D CONFIGURATION pas en français. UTILISATEUR > a (P 46, 206). Prise de vue Problème Solution • La carte mémoire est pleine : insérez une autre carte mémoire ou effacez des photos (P 36, 183). Aucune photo n'est prise lorsque • La carte mémoire n'est pas formatée : formatez la carte vous appuyez sur mémoire (P 203). le déclencheur. • Les contacts de la carte mémoire sont sales : nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. 317 12 Problème Solution • La carte mémoire est endommagée : insérez une autre carte mémoire (P 36). • La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P 32). Aucune photo n'est prise lorsque • L'appareil photo s'est éteint automatiquement : allumez vous appuyez sur l'appareil photo (P 42). le déclencheur • Vous utilisez une bague adaptatrice d'une autre marque : sélectionnez OUI pour PHOTO SANS OBJECTIF (suite). (P 230). • Le témoin lumineux était orange lorsque vous avez essayé d'enregistrer un panoramique : attendez que le témoin lumineux s'éteigne (P 10). Des marbrures (« du bruit ») apparaissent Le gain est augmenté pour faciliter la composition sur l'écran ou dans lorsque le sujet est mal éclairé et l'ouverture réduite, le viseur lorsque ce qui peut produire un effet de marbrure lorsque les vous appuyez sur images sont prévisualisées. Cet effet n'apparaîtra pas sur les photos prises avec l'appareil. le déclencheur à mi-course. L'appareil photo Le sujet n'est pas adapté à l'autofocus : utilisez le verrouiln'effectue pas la lage de la mise au point ou la mise au point manuelle mise au point. (P 92). 12 318 Dépannage Problème Aucun visage n'est détecté. Mauvais sujet sélectionné. Le flash ne se déclenche pas. Solution • Le visage du sujet est caché par des lunettes de soleil, un chapeau, de longs cheveux ou d'autres objets : faites en sorte que le visage ne soit plus caché (P 139). • Le visage du sujet n'occupe qu'une petite zone de l'image : modifiez la composition de sorte que le visage du sujet occupe une plus grande zone de l'image (P 139). • La tête du sujet est inclinée ou à l'horizontale : demandez au sujet de tenir la tête droite (P 139). • L'appareil photo est incliné : maintenez l'appareil photo à l'horizontale. • Le visage du sujet est peu éclairé : faites la photo en pleine lumière. Le sujet sélectionné est plus près du centre de l'image que le sujet principal. Recomposez la photo ou désactivez la détection des visages et cadrez la photo à l'aide du verrouillage de la mise au point (P 92). • Le flash est désactivé : modifiez les réglages (P 107). • Le flash est rabattu : sortez le flash (P 107). • La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P 32). • L'appareil photo est en mode continu ou bracketing : sélectionnez le mode vue par vue (P 6). 12 319 Problème Solution • Le sujet ne se trouve pas dans la portée du flash : positionnez le sujet dans la portée du flash. Le flash n'éclaire pas l'intégralité du sujet. Les photos sont floues. Les photos présentent des marbrures. 12 320 • La fenêtre du flash est masquée : tenez correctement l'appareil photo. • La vitesse d'obturation est plus rapide que la vitesse de synchronisation : choisissez une vitesse d'obturation plus lente (P 64, 72). • L'objectif est sale : nettoyez-le (P 280). • L'objectif est bloqué : éloignez tout objet de l'objectif (P 49). • s s'affiche pendant la prise de vue et le cadre de mise au point s'affiche en rouge : vérifiez la mise au point avant la prise de vue (P 50). • La vitesse d'obturation est lente et la température ambiante est élevée : cela est normal et n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. • Il est nécessaire de configurer les pixels : configurez les pixels à l'aide de l'option H CONFIGURATION QUALITÉ IMAGE > CONFIGURATION PIXEL (P 130). • L'appareil photo a été utilisé pendant une période prolongée à des températures élevées ou un avertissement concernant la température s'affiche : éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse (P 42). Dépannage Lecture Problème Solution Les photos Les photos ont été prises avec un autre modèle ou présentent du grain. un appareil photo d'une autre marque. Les photos ont été créées à l'aide de l'option La lecture avec zoom REDIMENSIONNER ou ont été prises avec un autre n'est pas disponible. modèle ou un appareil photo d'une autre marque. • Le volume de lecture est trop faible : réglez le volume de lecture (P 213). Il n'y a pas de son Le microphone était masqué : tenez correctement • lors de la lecture des l'appareil photo pendant l'enregistrement. vidéos. • Le haut-parleur est masqué : tenez correctement l'appareil photo pendant la lecture. Les photos Certaines des photos à effacer sont protégées. sélectionnées n'ont Supprimez la protection en utilisant l'appareil avec pas été effacées. lequel la protection a été appliquée (P 188). La numérotation des Vous avez ouvert le couvercle du compartiment de fichiers se réinitialise la batterie alors que l'appareil photo était allumé. de manière Éteignez l'appareil photo avant d'ouvrir le couinattendue. vercle du compartiment de la batterie (P 237). 12 321 Raccordements Problème Solution L'appareil photo est raccordé à un téléviseur : les photos L'écran est éteint. s'affichent sur le téléviseur au lieu de l'écran de l'appareil photo (P 282). • L'appareil photo n'est pas raccordé correctement : raccordez l'appareil photo correctement (P 282). Le téléviseur n'affiche aucune • Le téléviseur est réglé sur « TV » : réglez l'entrée sur photo et n'émet « HDMI » (P 282). aucun son. • Le volume du téléviseur est trop faible : utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume. L'écran du Le mode d'affichage sélectionné avec la touche VIEW MODE téléviseur et est SEUL EVF + E : approchez l'œil du viseur ou celui de l'appareil utilisez la touche VIEW MODE pour choisir un autre photo n'affichent mode d'affichage. aucune image. L'ordinateur ne Vérifiez que l'appareil photo et l'ordinateur sont reconnaît pas raccordés correctement (P 287). l'appareil photo. Impossible de transférer les Utilisez MyFinePix Studio pour transférer les photos fichiers RAW (Windows uniquement ; P 287). ou JPEG sur l'ordinateur. 12 322 Dépannage Transfert sans fil Pour en savoir plus sur le dépannage des connexions sans fil, consultez : http://digital-cameras.support.fujifilm.com/app?pid=x Problème Problème rencontré lors de la connexion à un smartphone ou du transfert des images sur ce dernier. Solution • Le smartphone est trop loin : rapprochez-le (P 284). • Des dispositifs situés à proximité provoquent des interférences radio : éloignez l'appareil photo et le smartphone des fours à micro-ondes ou des téléphones sans fil (P 284). • Le smartphone est connecté à un autre périphérique : le smartphone et l'appareil photo peuvent être connectés à un seul périphérique à la fois. Mettez fin à la connexion et réessayez (P 284). Impossible de Plusieurs smartphones se trouvent à proximité : essayez • transférer les de vous reconnecter. La présence de plusieurs smartimages. phones peut perturber la connexion (P 284). • L'image actuelle est une vidéo ou a été créée à l'aide d'un autre appareil et ne peut être transférée sur un smartphone (P 284). Sélectionnez OUI pour l'option REDIM. IMG SP H. Le smartphone Si vous sélectionnez NON, les grandes images sont n'affichera pas les transférées plus lentement ; par ailleurs, certains téléimages. phones peuvent ne pas afficher les images dépassant une certaine taille (P 243). 323 12 Dépannage Divers Problème Solution • Dysfonctionnement temporaire de l'appareil photo : retirez la batterie puis insérez-la à nouveau (P 36). L'appareil photo ne répond pas. • La batterie est déchargée : rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée (P 32). • L'appareil photo est connecté à un réseau local sans fil : mettez fin à la connexion. L'appareil photo Retirez la batterie puis insérez-la à nouveau ne fonctionne pas (P 36). Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM. comme prévu. Aucun son. • Réglez le volume (P 210). Lorsque l'on appuie sur la touche Q, le Le VERROUILLAGE TTL est actif : annulez le menu rapide ne VERROUILLAGE TTL (P 255). s'affiche pas. 12 324 Messages et affichages d'avertissement Les avertissements suivants peuvent s'afficher. Avertissement Description Charge faible. Rechargez la batterie ou insérez une i (rouge) batterie de rechange entièrement chargée. j (clignote en Batterie déchargée. Rechargez la batterie ou insérez une batterie de rechange entièrement chargée. rouge) L'appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au s (affiché en point. Utilisez le verrouillage de la mise au point pour rouge et cadre de effectuer la mise au point sur un autre sujet situé à la mise au point rouge) même distance, puis recomposez la photo. Ouverture ou Le sujet est trop lumineux ou trop sombre et la photo vitesse d'obtu- sera surexposée ou sous-exposée. Utilisez le flash ration affichée pour apporter un éclairage complémentaire lorsque vous photographiez des sujets peu éclairés. en rouge ERREUR MISE AU POINT ERREUR CONTROLE L'appareil photo ne fonctionne pas correctement. Éteignez-le, puis rallumez-le. Si le message est touOBJECTIF jours affiché, consultez un revendeur FUJIFILM. ÉTEIGNEZ LA CAMÉRA ET RALLUMEZ-LA PAS DE CARTE Le déclenchement ne peut se faire que si une carte mémoire est insérée. Insérez une carte mémoire. • La carte mémoire n'est pas formatée ou a été formatée avec un ordinateur ou un autre appareil : CARTE NON formatez la carte mémoire à l'aide de l'option INITIALISEE D CONFIGURATION UTILISATEUR > FORMATAGE. 325 12 Avertissement Description • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être net- toyés : nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Si le message s'affiche de nouveau, formatez la carte. Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • L'appareil photo ne fonctionne pas correctement : prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. Éteignez l'appareil photo, retirez l'objectif et nettoyez ERREUR les montures, puis remettez l'objectif en place et OBJECTIF allumez l'appareil photo. Si le problème persiste, consultez votre revendeur FUJIFILM. • La carte mémoire n'est pas formatée pour être utilisée dans l'appareil photo : formatez la carte. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés ou la carte mémoire est endommagée : nettoyez les contacts avec un chiffon doux et sec. Si le ERREUR CARTE message s'affiche de nouveau, formatez la carte. Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • Carte mémoire incompatible : utilisez une carte compatible. • L'appareil photo ne fonctionne pas correctement : prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. CARTE PROTEGEE La carte mémoire est verrouillée. Déverrouillez la carte. La carte mémoire n'est pas correctement formatée. OCCUPE Formatez-la avec l'appareil photo. La carte mémoire est pleine et il est impossible d'enreb MEMOIRE gistrer d'autres images. Effacez des images ou insérez PLEINE une carte mémoire avec suffisamment d'espace libre. • Erreur de carte mémoire ou erreur de connexion : ERREUR réinsérez la carte ou éteignez et rallumez l'appareil ÉCRITURE photo. Si le message est toujours affiché, consultez un revendeur FUJIFILM. CARTE NON INITIALISEE (suite) 12 326 Messages et affichages d'avertissement Avertissement ERREUR ÉCRITURE (suite) Description • Mémoire insuffisante pour enregistrer d'autres photos : effacez des images ou insérez une carte mémoire avec suffisamment d'espace libre. • La carte mémoire n'est pas formatée : formatez-la. L'appareil photo a utilisé tous ses numéros d'image (le numéro actuel est 999-9999). Insérez une carte mémoire formatée et sélectionnez RAZ pour IMAGE NO. PLEIN D ENR. DES RÉGLAGES > NUMERO IMAGE. Prenez une photo pour réinitialiser la numérotation des images à 100-0001, puis sélectionnez CONTINU pour l'option NUMERO IMAGE. • Le fichier est corrompu ou n'a pas été créé avec cet appareil photo : impossible d'afficher le fichier. • Les contacts de la carte mémoire ont besoin d'être nettoyés : nettoyez-les avec un chiffon doux et sec. Si le ERREUR DE LECTURE message s'affiche de nouveau, formatez la carte. Si le message est toujours affiché, remplacez la carte. • L'appareil photo ne fonctionne pas correctement : prenez contact avec un revendeur FUJIFILM. Vous avez essayé d'effacer ou de faire pivoter une IMAGE PROTEGEE photo protégée. Supprimez la protection et réessayez. La photo est endommagée ou n'a pas été créée avec IMPOSSIBLE AJUSTER cet appareil photo. Les commandes d'impression ne peuvent pas conteERREUR FICHIER nir plus de 999 photos. Copiez toute autre photo que DPOF vous souhaitez imprimer sur une autre carte mémoire et créez une seconde commande d'impression. ROTATION Il est impossible de faire pivoter la photo sélectionnée. IMPOSSIBLE 327 12 Messages et affichages d'avertissement Avertissement Description F ROTATION Il est impossible de faire pivoter les vidéos. IMPOSSIBLE La photo ne peut pas être imprimée avec la fonction IMPO. REGLER DPOF DPOF. Les vidéos ne peuvent pas être imprimées avec la F IMPO. REGLER DPOF fonction DPOF. F OPERATION Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux IMPOSSIBLE rouges aux vidéos. m OPERATION Il est impossible d'appliquer la réduction des yeux rouges aux photos créées avec d'autres appareils. IMPOSSIBLE INC. : MODE 4K Le mode vidéo sélectionné avec l'appareil photo n'est ET MONITEUR pas compatible avec le périphérique auquel l'appareil EXTERNE CHANGER MODE photo est connecté en HDMI. Essayez de sélectionner un autre mode vidéo. VIDEO Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. L'effet de marbrure peut être accentué sur les photos p (jaune) prises alors que cet avertissement est affiché. Éteignez l'appareil photo et attendez qu'il refroidisse. Lorsque cet avertissement est affiché, aucune vidéo ne peut être enregistrée, le nombre de marbrures p (rouge) peut augmenter et les performances, notamment la cadence de prise de vue et la qualité de l'affichage, peuvent chuter. 12 328 Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la durée d'enregistrement ou le nombre de photos disponibles en fonction de la taille des images. Tous les chiffres sont approximatifs ; la taille du fichier varie en fonction de la scène enregistrée, ce qui explique les grandes variations du nombre de fichiers pouvant être stockés. Il est possible que le nombre de vues restantes ou la durée restante ne diminuent pas de manière régulière. Photos Capacité 8 Go 16 Go T FINE NORMAL FINE NORMAL 540 800 1110 1660 O 3∶2 RAW (NON COMPRESSÉ) 150 320 RAW (COMPRESSÉ SANS PERTE) 300 630 9 minutes 20 minutes U2160/29.97P, 25P, 24P, 23.98P 2 54 minutes i1080/59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 24P, 23.98P 3 26 minutes h720/59.94P, 50P, 29.97P, 25P, 24P, 23.98P 4 51 minutes 105 minutes 1 Utilisez une carte de classe de vitesse UHS 3 ou supérieure. 2 Chaque vidéo ne peut pas durer plus de 10 minutes ou 30 minutes si elle a été réalisée à l'aide d'un grip d'alimentation vertical. 3 Chaque vidéo ne peut pas durer plus de 15 minutes ou 30 minutes si elle a été réalisée à l'aide d'un grip d'alimentation vertical. 4 Chaque vidéo ne peut pas durer plus de 30 minutes. Vidéos 1 O Bien que l'enregistrement vidéo se poursuive sans interruption lorsque la taille de fichier atteint 4 Go, les séquences suivantes sont enregistrées dans un fichier distinct qui doit être visionné séparément. 329 12 Caractéristiques Système Modèle Numéro de produit Nombre effectif de pixels Capteur d'image 12 FUJIFILM X-E3 FF170001 Environ 24,3 millions Capteur CMOS III X-Trans de 23,5 mm × 15,6 mm (APS-C) avec filtre de couleurs primaires Support mémoire Cartes mémoire SD/SDHC/SDXC recommandées par FUJIFILM Logement pour carte Logement pour carte mémoire SD (UHS-1) mémoire Système de fichiers Compatible avec les formats Design Rule for Camera File System (DCF), Exif 2.3 et Digital Print Order Format (DPOF) Format de fichiers • Photos : Exif 2.3 JPEG (compressé) ; RAW (format RAF original, non compressé ou compressé à l'aide d'un algorithme sans perte ; logiciel spécial nécessaire) ; RAW+JPEG disponible • Vidéos : norme H.264 avec son stéréo (MOV) • Annotation vocale : stéréo (WAVE) Taille d'image O3∶2 (6000 × 4000) O16∶9 (6000 × 3376) O1∶1 (4000 × 4000) P3∶2 (4240 × 2832) P16∶9 (4240 × 2384) P1∶1 (2832 × 2832) Q3∶2 (3008 × 2000) Q16∶9 (3008 × 1688) Q1∶1 (2000 × 2000) RAW (6000 × 4000) O panoramique : vertical (2160 × 9600)/ horizontal (9600 × 1440) P panoramique : vertical (2160 × 6400)/ horizontal (6400 × 1440) Monture d'objectif Monture FUJIFILM X 330 Caractéristiques Système Sensibilité Mesure Contrôle de l'exposition Correction d'exposition Vitesse d'obturation Obturateur mécanique Obturateur électronique Mécanique+ électronique • Photos : sensibilité de sortie standard équiva- lente à 200–12800 ISO par incréments de ⁄ IL ; AUTO ; sensibilité de sortie étendue équivalente à 100, 125, 160, 25600 ou 51200 ISO • Vidéos : sensibilité de sortie standard équivalente à 200–12800 ISO par incréments de ⁄ IL ; AUTO Mesure en 256 zones avec l'objectif (throughthe-lens (TTL)) ; MULTI, CENTRALE, MOYENNE, PONDÉRÉE CENTRALE AE programmé (avec décalage de programme) ; AE avec priorité à la vitesse ; AE avec priorité à l'ouverture ; exposition manuelle • Photos : −5 IL – +5 IL par incréments de ⁄ IL • Vidéos : −2 IL – +2 IL par incréments de ⁄ IL Mode P 4sà ¼ s 4sà ⁄ s 4sà ⁄ s Mode A 30 s à ¼ s 30 s à ⁄ s 30 s à ⁄ s Modes S et M Pose B 15 min à 60 min ¼ s maximum 15 min à 1 s fixe ⁄ s 15 min à 60 min ⁄ s maximum 12 331 Système Prise de vue en rafale Cadence (JPEG) 14 fps * 11 fps * 8,0 fps 5,0 fps 4,0 fps 3,0 fps Images par rafale Jusqu'à 35 environ Jusqu'à 50 environ Jusqu'à 53 environ Jusqu'à 56 environ Jusqu'à 58 environ Jusqu'à 62 environ * Disponible uniquement avec l’obturateur électronique. O La cadence varie en fonction des conditions de prise de vue et du nombre d'images enregistrées. En outre, la cadence et le nombre d'images par rafale peuvent varier en fonction du type de carte mémoire utilisé. Mise au point Balance des blancs 12 Retardateur 332 • Mode : AF seul ou continu ; mise au point manuelle avec bague de mise au point • Sélection de la zone de mise au point : POINT UNIQUE, ZONE, LARGE/SUIVI, TOUS • Système de mise au point automatique : AF hybride intelligent (détection de contraste TTL/AF par détection de phase) avec illuminateur d'assistance AF Personnalisée 1, Personnalisée 2, Personnalisée 3, sélection de la température de couleur, automatique, lumière directe du soleil, ombre, éclairage fluorescent lumière du jour, éclairage fluorescent blanc chaud, éclairage fluorescent blanc froid, éclairage à incandescence, plongée Désactivé, 2 s, 10 s Caractéristiques Système Mode flash Griffe flash Contact de synchronisation Viseur Écran LCD Vidéos (avec son stéréo) • MODE : MODE TTL (FLASH AUTOMATIQUE, STANDARD, SYNCHRONISTATION LENTE), MANUEL, SYNCHRO EXT., OFF • MODE DE SYNCHRONISATION : 1ER RIDEAU, 2E RIDEAU • REDUC. YEUX ROUGE : e FLASH+RETRAIT, L FLASH, d RETRAIT, NON Griffe flash avec contacts TTL Contact X ; permet des vitesses de synchronisation aussi rapides que ⁄ s Viseur OLED couleur de 0,39 pouce et 2360000 points, avec réglage dioptrique (−4 à +2 m–1) ; grossissement 0,62× avec objectif 50 mm (équivalent en format 24 × 36 mm) réglé à l'infini et dioptrie réglée sur −1,0 m–1 ; angle de champ diagonal de 30,0° environ (angle de champ horizontal de 25,0° environ) ; dégagement oculaire de 17,5 mm environ Écran LCD tactile couleur fixe de 3,0 pouces/7,6 cm et 1040000 points U 2160/29.97P i 1080/59.94P h 720/59.94P U 2160/25P i 1080/50P h 720/50P U 2160/24P i 1080/29.97P h 720/29.97P U 2160/23.98P i 1080/25P h 720/25P i 1080/24P h 720/24P i 1080/23.98P h 720/23.98P 333 12 Entrée/sortie Entrée/ sortie numérique Sortie HDMI Prise microphone/ télécommande USB 2.0 High-Speed Port Micro USB (Micro-B) Micro-connecteur HDMI (type D) Mini-jack à 3 bornes, ⌀2,5 mm Alimentation électrique/autre Alimentation Batterie NP-W126S (fournie avec l'appareil photo) Dimensions de 121,3 mm × 73,9 mm × 42,7 mm (32,4 mm hors l'appareil photo parties saillantes, mesures effectuées à l'endroit le plus fin)/ (L × H × P) 4,78 po × 2,91 po × 1,68 po (1,28 po) Poids de l'appareil Environ 287 g/10,1 oz, sans la batterie, les accesphoto soires et la carte mémoire Poids pour la prise Environ 337 g/11,9 oz, avec la batterie et la carte de vue mémoire Conditions de • Température : 0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F fonctionnement • Humidité : 10% à 80% (sans condensation) 12 334 Caractéristiques Alimentation électrique/autre Autonomie de la • Type de batterie : NP-W126S batterie • Photos : le nombre d'images dépend de l'option sélectionnée pour PERFORMANCE : PERFORMANCE LCD EVF H. PER. Environ 260 Environ 260 STANDARD Environ 350 Environ 350 • Vidéos : la durée de la séquence pouvant être enregistrée dépend du mode vidéo : Durée d'enregistre- Durée d'enregistreMode ment standard ment continu Environ 50 minutes Environ 70 minutes U Environ 60 minutes Environ 95 minutes i Norme CIPA, mesures effectuées en mode P, à l'aide d'une batterie entièrement chargée (NP-W126S), d'un objectif XF35mmF1.4 R et d'une carte mémoire SD. Remarque : l'autonomie de la batterie varie en fonction de son niveau de charge et diminue à basse température. 12 335 Transmetteur sans fil Réseau local sans fil Normes IEEE 802.11b/g/n (protocole sans fil standard) Fréquence de • États-Unis, Canada, Taïwan : 2412 MHz–2462 MHz (11 canaux) transmission (fréquence centrale) • Autres pays : 2412 MHz–2472 MHz (13 canaux) Protocoles d’accès Infrastructure Bluetooth® Normes Bluetooth version 4.0 (Bluetooth Low Energy) Fréquence de 2402 MHz–2480 MHz transmission (fréquence centrale) Flash externe EF-X8 Nombre guide Dimensions (L × H × P) Poids 12 Batterie NP-W126S Tension nominale Capacité nominale Température de fonctionnement Dimensions (L × H × P) Poids 336 GN8 (100 ISO), GN11 (200 ISO) 39,7 mm × 24,2 mm × 63,4 mm/ 1,6 po × 1,0 po × 2,5 po Environ 41 g/1,4 oz 7,2 V 1260 mAh 0 °C à +40 °C/+32 °F à +104 °F 36,4 mm × 47,1 mm × 15,7 mm/ 1,4 po × 1,9 po × 0,6 po Environ 47 g/1,7 oz Caractéristiques Chargeur de batterie BC-W126 Entrée nominale 100 V–240 V CA, 50/60 Hz Capacité d'entrée 13–21 VA Sortie nominale 8,4 V CC, 0,6 A Batteries compatibles Batteries rechargeables NP-W126S Temps de charge Environ 150 minutes (+20 °C/+68 °F) Température de 5 °C à +40 °C/+41 °F à +104 °F fonctionnement Dimensions 65 mm × 91,5 mm × 28 mm/ (L × H × P) 2,6 po × 3,6 po × 1,1 po, hors parties saillantes Poids Environ 77 g/2,7 oz Le poids et les dimensions varient en fonction du pays ou de la région d'achat. Les étiquettes, les menus et autres affichages peuvent différer de ceux de votre appareil photo. O Les caractéristiques et les performances peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. FUJIFILM ne pourra être tenu responsable des erreurs éventuellement présentes dans ce manuel. L'apparence du produit peut différer de celle décrite dans ce manuel. 12 337 NOTES 338 NOTES 339 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html