Mode d'emploi | V-ZUG 017 Range hood DI-SM12 Export Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Mode d'emploi | V-ZUG 017 Range hood DI-SM12 Export Manuel utilisateur | Fixfr
V-ZUG SA
Hotte d’aspiration
DI-SM12
Mode d’emploi
Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil
répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.
Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra
de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement.
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité.
Modifications
Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique
de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous
réserve de modifications dans le cadre du progrès technique.
Symboles utilisés
Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au
niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque
d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour
l’installation!
A
Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre.
– Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez
réalisée.
䡲 Indication pour une énumération.
Indication pour des conseils pratiques d’utilisation.
Domaine de validité
Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la
plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle:
Type
DI-SM12
No de modèle
017
Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte.
© V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2009
2
Table des matières
Consignes de sécurité
Avant la première mise en service .
Utilisation conforme à l’usage prévu
Si vous avez des enfants . . . . . . . .
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
..
..
..
..
Description de l’appareil
Modèle d’évacuation . . . . . . . . . . . . . .
Equipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de commande et d’affichage
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8
....... 8
....... 8
....... 9
. . . . . . 10
Utilisation
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau intensif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et maintenance
Nettoyer le boîtier de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer les filtres à graisse . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer/remplacer le filtre à charbon actif Longlife
Remplacer le spot halogène . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
4
4
5
5
6
.
.
.
.
11
11
12
12
.
.
.
.
13
13
14
16
17
Comment éliminer soi-même des pannes
Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
Accessoires et pièces de rechange
19
Caractéristiques techniques
20
Elimination
21
Index
22
Service de réparation
23
Brèves instructions
24
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
Consignes de sécurité
L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi
qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte
de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter
les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions
contenues dans ce mode d’emploi.
Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1:
䡲 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Avant la première mise en service
䡲 L’appareil ne doit être installé et branché au réseau électrique que selon
la notice d’installation séparée. Faites effectuer les travaux nécessaires par
un installateur/électricien agréé.
䡲 Eliminez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales.
4
… Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l’usage prévu
䡲 Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeurs au-dessus d’un plan
de cuisson dans une cuisine domestique.
䡲 Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil,
concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être
effectuée que par le fabricant, son service clientèle ou une personne
présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes
peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou
des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement
de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez tenir compte des
indications figurant dans le chapitre 'Service de réparation'. En cas de
besoin, adressez-vous à notre service clientèle.
䡲 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine.
䡲 Conservez soigneusement ce mode d’emploi afin de pouvoir vous y référer
à tout moment. Nous vous recommandons de remettre ce mode d’emploi
et les instructions d’installation avec l’appareil au cas où vous vendriez
celui-ci ou le confieriez à des tiers. Le nouveau propriétaire pourra ainsi
s’informer sur le fonctionnement de l’appareil et sur ses particularités.
Si vous avez des enfants
䡲 Les emballages p. ex. films plastiques et polystyrène peuvent être
dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Tenez les emballages
hors de portée des enfants.
䡲 L’appareil est conçu pour être utilisé par des adultes qui ont pris
connaissance de ce mode d’emploi. Les enfants ne peuvent souvent pas
discerner les risques encourus par l’utilisation des appareils électriques.
Veuillez faire preuve de vigilance et ne laissez pas les enfants jouer avec
l’appareil – ils pourraient se blesser.
5
… Consignes de sécurité
Utilisation
䡲 Si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service
et adressez vous à notre service clientèle.
䡲 Dès que vous constatez un défaut de fonctionnement, vous devez débran-
cher l’appareil du secteur.
䡲 Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le service après-vente afin d’éviter tout danger.
䡲 Attention: Des parties accessibles peuvent chauffer lorsqu’elles sont
utilisées avec des appareils de cuisine.
䡲 Flamber un aliment sous l’appareil est interdit. Les filtres à graisse chargés
de graisse pourraient s’enflammer et provoquer un incendie.
䡲 Lors d’une friture sur le plan de cuisson, il y a lieu de surveiller en perma-
nence l’ustensile employé. En effet, l’huile utilisée dans la friteuse peut
s’enflammer spontanément en cas de surchauffe et provoquer un incendie.
C’est pourquoi il faut contrôler la température de l’huile et la maintenir
au-dessous du point d’inflammation. Veillez également à ce que l’huile soit
bien propre; de l’huile encrassée s’enflamme plus facilement.
䡲 Les périodicités de nettoyage des filtres doivent être respectées. La non
observation de cette instruction peut entraîner un grave danger d’incendie
en raison de la couche de graisse recouvrant les filtres à graisse.
䡲 Les différents feux du plan de cuisson ne doivent être allumés qu’avec des
ustensiles de cuisson remplis afin que l’appareil et le mobilier de la cuisine
ne subissent pas de dommage en raison d’un dégagement trop important
de chaleur. Il faut absolument éviter les feux nus lors de l’utilisation de
cuisinières à mazout, gaz, bois ou charbon.
䡲 Durant le fonctionnement du ventilateur d’extraction, un apport en air frais
suffisant doit être assuré afin d’éviter une dépression perturbatrice dans la
cuisine et de permettre un débit d’air optimal.
䡲 Evitez les courants d’air transversaux qui pourraient souffler les vapeurs
situées au-dessus du plan de cuisson.
6
… Consignes de sécurité
䡲 En cas d’utilisation simultanée d’autres appareils – fonctionnant au gaz ou
au moyen d’autres combustibles – assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Ne s’applique pas pour les appareils à recyclage d’air.
䡲 En cas d’utilisation simultanée de foyers (p. ex. chauffages au bois, au gaz,
au fioul ou au charbon) un fonctionnement sans risque n’est possible que
lorsque sur le lieu d’installation de l’appareil, une dépression ambiante de
4 Pa (0,04 mbar) n’est pas dépassée. Risque d’intoxication! Une amenée
d’air frais suffisante doit être garantie, p. ex. par le biais d’ouvertures non
obturables dans des portes ou des fenêtres et en association avec des coffrets muraux d’amenée/d’évacuation d’air ou autres mesures techniques.
䡲 Lors de travaux d’entretien effectués sur l’appareil, même si ce n’est que
le remplacement de lampes, l’appareil doit être mis hors tension (dévisser
complètement les fusibles ou déclencher les coupe-circuits automatiques
ou encore débrancher la fiche du cordon secteur).
䡲 Lors de travaux de nettoyage, veiller à ce que l’eau ne puisse pénétrer
dans l’appareil. N’utiliser que des chiffons légèrement humides. Ne jamais
asperger d’eau l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil, et ne jamais utiliser
d’appareil de nettoyage à vapeur. L’eau pénétrant à l’intérieur peut provoquer des détériorations.
7
Description de l’appareil
Cet appareil est conçu pour l’aspiration de vapeurs au-dessus d’un plan de
cuisson dans une cuisine domestique. Il est doté d’un concept de fonctionnement totalement nouveau et peut évacuer davantage de vapeurs en
aspirant nettement moins d’air. La graisse contenue dans le courant
d’évacuation d’air est stockée très efficacement dans le filtre combiné et
dans le filtre métallique à graisse.
L’appareil est utilisé en mode d’évacuation d’air.
Modèle d’évacuation
Les vapeurs provenant du plan de cuisson sont aspirées par un ventilateur.
L’air est dégraissé à travers le filtre combiné et le filtre métallique à graisse
et évacué vers l’extérieur par une tubulure d’évacuation avec clapet de
retenue intégré.
Pendant le fonctionnement, un apport d’air frais suffisant doit être
assuré. Une évacuation d’air nécessite une amenée d’air.
Equipement
䡲 1 ventilateur
䡲 Eclairage
䡲 4 filtres métalliques à graisse
䡲 4 filtres combinés
Le ventilateur d’extraction dipose de 4 niveaux de puissance
䡲 1 = débit faible, 2 = moyen, 3 = élevé et le niveau intensif.
䡲 Les niveaux 1–3 conviennent pour un fonctionnement continu.
䡲 Le niveau intensif est destiné à l’évacuation intensive de courte durée de
vapeurs, p. ex. lors de la saisie d’aliments. Le niveau intensif est disponible
durant 5 minutes.
8
… Description de l’appareil
Structure
1
4
2
3
1
2
3
4
Eléments de commande
Spot halogène
Filtre combiné
Filtre métallique à graisse
9
… Description de l’appareil
Eléments de commande et d’affichage
Touches
Fonctionnement
Arrêt/remise à zéro de l’affichage de saturation
Marche/niveau de ventilation
Ventilation intensive
Eclairage
Hors
En
Lampes témoins
Niveau de ventilation 1
Niveau de ventilation 2 / affichage de saturation filtre métallique à
graisse et filtre combiné
Niveau de ventilation 3
Niveau intensif
En fonction du modèle et de l’équipement, l’exécution de l’appareil
peut diverger de l’exécution décrite au niveau de quelques détails.
10
Utilisation
Fonctionnement
Enclencher l’appareil/sélection du niveau
A
En effleurant la touche
– La lampe témoin
A
l’appareil s’enclenche au niveau de ventilation 1.
est allumée.
En continuant d’effleurer la touche
de ventilation 2 ou 3.
on pourra sélectionner les niveaux
– Les lampes témoins correspondantes s’allument pour indiquer le niveau
de ventilation courant.
Nous conseillons d’enclencher l’appareil au niveau 1 5 minutes avant
de commencer la cuisson des aliments. En cas de vapeurs de cuisson normales, sélectionner un niveau de ventilation faible; en cas de
vapeurs ou d’odeurs importantes, sélectionner un niveau plus élevé.
Déclencher l’appareil
A
En effleurant la touche
l’appareil est éteint.
Laissez l’appareil fonctionner encore pendant environ 15 minutes afin
d’évacuer les odeurs.
11
… Utilisation
Niveau intensif
Le niveau intensif peut être sélectionné alors que l’appareil est éteint ou
allumé.
A
En effleurant la touche
, le niveau intensif s’enclenche pour 5 minutes.
– La lampe témoin est allumée.
䡲 Si un niveau de ventilation a été réglé auparavant, l’appareil revient à
ce niveau au bout de 5 minutes.
䡲 Si le niveau intensif a été sélectionné alors que l’appareil était éteint,
l’appareil s’arrête au bout de 5 minutes.
A
Un effleurement de la touche
ou
permet d’arrêter le niveau intensif
avant que les 5 minutes ne soient écoulées.
Eclairage
A
Un effleurement de la touche
enclenche l’éclairage.
A
Un effleurement de la touche
déclenche l’éclairage.
L’éclairage se commande indépendamment du ventilateur.
Affichage de saturation filtre métallique à graisse et filtre combiné
Au bout de 40 heures de fonctionnement, la lampe témoin
clignote. Le
niveau de saturation est atteint, les filtres à graisse doivent être nettoyés.
12
Entretien et maintenance
Nettoyer le boîtier de l’appareil
Il ne faut en aucun cas que de l’eau pénètre dans le boîtier! La
présence d’eau dans le boîtier peut entraîner des détériorations.
Ne pas utiliser de produits abrasifs, d’éponges abrasives, de paille de
fer etc. pour nettoyer l’appareil. Cela endommagerait les surfaces.
Nettoyer l’extérieur/l’intérieur
A
Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon légèrement humide – év.
avec un peu de liquide vaisselle – et séchez.
De la graisse et de l’eau de condensation peuvent se déposer sur les faces
intérieures près des filtres combinés.
A
Nettoyez avec un chiffon légèrement humide – év. avec un peu de liquide
vaisselle – et séchez.
13
… Entretien et maintenance
Nettoyer les filtres à graisse
Dans le cadre d’une utilisation normale, les filtres à graisse doivent être
nettoyés au moins une fois par mois ou chaque fois que la lampe témoin
clignote. Dans le cas d’un entretien optimal, la durée de vie des filtres
à graisse est illimitée.
A
Nettoyez les filtres à graisse au lave-vaisselle.
A
Sur le lave-vaisselle, sélectionnez le programme «Intensif» – ou «Fort» –
avec un prélavage à chaud.
Les filtres à graisse peuvent décolorer en raison du nettoyage. Cela
n’altère néanmoins en rien l’efficacité du filtre.
Si vous n’avez pas de lave-vaisselle:
A
Nettoyez les filtres à graisse dans un bain d’eau savonneuse.
A
Laissez tremper les filtres pendant environ 2 heures dans un bain d’eau
chaude savonneuse puis nettoyez-les avec une brosse.
14
… Entretien et maintenance
Démontage des filtres métalliques à graisse et des filtres combinés
A
Dévissez la vis de fixation 1 d’un filtre
combiné.
A
Tenez de l’autre main le filtre combiné
et basculez-le vers le bas.
A
Retirez le filtre combiné du profil de
finition.
A
Retirez les autres filtres combinés de
la même manière.
A
Pressez vers l’arrière la poignée 2 du
filtre métallique à graisse.
A
Retirez soigneusement le filtre
métallique vers le bas en le faisant
sortir de son logement.
1
N’endommagez pas les filtres à
graisse.
2
Montage des filtres métalliques à graisse et des filtres combinés
A
Remettez en place les filtres métalliques à graisse.
A
Glissez le filtre combiné dans le guidage et les rabattre vers le haut. Serrez
légèrement la vis de fixation 1.
A
Montez les autres filtres combinés de manière analogue.
A
Maintenez enfoncée la touche
pendant au moins 3 secondes.
– Un signal acoustique retentit.
– La lampe témoin
s’éteint.
15
… Entretien et maintenance
Nettoyer/remplacer le filtre à charbon actif Longlife
Les filtres à charbon actif ne sont employés qu’avec le modèle à recyclage
d’air.
Le filtre à charbon actif peut être nettoyé et réactivé. Dans le cadre d’une
utilisation normale de l’appareil, le filtre à charbon actif devrait être nettoyé
tous les mois ou chaque foisque la lampe témoin
clignote. Il peut être
nettoyé au lave-vaisselle à 65 °C (programme intensif). Il est recommandé
de le nettoyer séparément, de sorte que des restes d’aliments ne puissent se
fixer sur le filtre. A défaut, il est également possible de faire tremper le filtre à
charbon actif dans un évier à 60 °C avec un produit de lavage courant
pendant une heure. Bien rincer ensuite. Pour réactiver le charbon actif, faites
sécher le filtre à charbon actif sans filtre à graisse au four.
A
Sélectionnez la chaleur voûte et sol ou l’air chaud 100 °C et faites sécher
le filtre à charbon actif sur la grille pendant 60 minutes.
Au bout de 3 ans environ, il convient de remplacer le filtre à charbon
actif car la capacité d’absorption des odeurs diminue. Le filtre à
charbon actif usagé peut être éliminé avec les déchets ménagers.
A
Retirez le filtre métallique à graisse et nettoyez-le.
A
Retirez le filtre à charbon actif et réactivez-le ou remplacez-le par un
nouveau filtre.
A
Remettez en place les filtres.
16
… Entretien et maintenance
Remplacer le spot halogène
Dévissez le fusible à vis de l’appareil ou déclenchez le coupecircuit automatique.
Les spots halogènes chauffent au cours du fonctionnement!
Laissez-les tout d’abord refroidir.
A
Soulevez le spot halogène de son
support depuis le bas en utilisant un
tournevis fin et le tirez à soi.
A
Remplacez le spot défectueux par un
spot de même type (max. 20 watts).
A
Introduisez le spot dans le socle
jusqu’à ce qu’il soit à fleur par
rapport au boîtier.
Veillez à ce que les broches
du spot soient positionnées
correctement dans le socle de
lampe.
A
Revissez le fusible à vis ou enclenchez le coupe-circuit automatique.
17
Comment éliminer soi-même des pannes
Que faire lorsque …
… l’éclairage ne fonctionne pas
Cause possible
Remède
䡲 Le fusible ou le coupe-
A
Remplacez le fusible.
circuit automatique de
l’appartement ou de la
maison est défectueux.
A
Enclenchez le coupe-circuit.
䡲 Interruption dans l’alimen- A Vérifiez l’alimentation électrique.
tation électrique.
䡲 Spot halogène
A
Remplacez le spot halogène.
défectueuse.
… l’appareil n’assure pas une ventilation suffisante
Cause possible
Remède
䡲 Les filtres à graisse sont
A
encrassés.
18
Nettoyez les filtres à graisse.
Accessoires et pièces de rechange
Pour vos commandes, veuillez indiquer le no de modèle et la désignation
précise.
Spot halogène (12 V / 20 W)
Filtre métallique à graisse
Gauche
Filtre combiné
Droite
Le spot halogène peut également être achetée dans le commerce
spécialisé.
19
Caractéristiques techniques
Raccordement électrique
A
Voir plaque signalétique.
A Retirer le filtre à graisse.
– La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil.
20
Elimination
Emballage
䡲 Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polysty-
rène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de
façon écologique.
Désinstallation
䡲 Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon
fixe, faites appel à un électricien concessionnaire!
Sécurité
䡲 Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par
des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable.
䡲 Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement
par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil.
Elimination
䡲 Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en
bonne et due forme permettra de recycler les matières premières.
䡲 Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole
qui
indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est
interdite.
䡲 L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales.
Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au
centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant
auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit.
21
Index
A
Accessoires .................................. 19
Affichage de saturation .............. 12
B
Brèves instructions ...................... 24
C
Caractéristiques techniques ...... 20
Consignes de sécurité
Avant la première mise en
service ......................................... 4
Si vous avez des enfants......... 5
Utilisation .................................... 6
Utilisation conforme à
l’usage prévu ............................. 5
D
Déclencher.................................... 11
Description de l’appareil .............. 8
Désinstallation .............................. 21
Domaine de validité ...................... 2
E
Eclairage ....................................... 12
Eléments d’affichage................... 10
Eléments de commande ....... 9, 10
Elimination..................................... 21
Emballage ..................................... 21
Entretien ........................................ 13
Equipement..................................... 8
F
Filtre à charbon actif Longlife....
Filtres combinés...................... 9,
Affichage de saturation ..........
Filtres métalliques à
graisse ...................................... 9,
Affichage de saturation ..........
22
M
Maintenance................................. 13
Mise en marche........................... 11
Mise en service .............................. 4
Modèle d’évacuation ..................... 8
N
Nettoyage ..................................... 13
Filtres à graisse....................... 14
Niveau intensif ............................. 12
No de modèle................................. 2
P
Pannes .......................................... 18
Pièces de rechange.................... 19
Plaque signalétique .................... 20
R
Raccordement électrique .......... 20
S
Sécurité ......................................... 21
Sélection du niveau .................... 11
Service de réparation ................. 23
Spot halogène ......................... 9, 17
Structure........................................... 9
Symboles ......................................... 2
T
Type .................................................. 2
U
Utilisation ...................................... 11
16
14
12
14
12
Service de réparation
Le chapitre 'Comment éliminer soi-même des pannes' vous permettra
d’éliminer vous-même de petites perturbations de fonctionnement.
Vous économisez ainsi les services d’un monteur et, par conséquent,
le règlement de sa facture.
Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou
pour passer une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de
fabrication (FN) et la désignation du modèle de votre appareil. Inscrivez ces
indications ci-dessous, ainsi que sur l’autocollant de service fourni avec
l’appareil. Placez cet autocollant à un endroit bien visible ou dans votre
répertoire téléphonique.
FN
Appareil
Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale,
ainsi que sur la plaque signalétique de votre appareil.
A
Retirer le filtre métallique à graisse.
– La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil.
23
Brèves instructions
Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité du mode d’emploi!
Fonctionnement
Arrêt/remise à zéro de l’affichage de saturation
Marche/niveau de ventilation
Ventilation intensive
Eclairage
Hors
En
V-ZUG SA
Industriestrasse 66, CH-6301 Zug
vzug@vzug.ch, www.vzug.com
J017.351-2

Manuels associés