Yarway Series C250, C260 and C500 Integral Strainer Steam Traps Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
5 Des pages
Yarway Series C250, C260 and C500 Integral Strainer Steam Traps Manuel du propriétaire | Fixfr
YARWAY SÉRIES C250, C260 ET C500 – PURGEURS DE VAPEUR À FILTRE INTÉGRÉ
MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
Il est nécessaire de prendre connaissance et de comprendre ces instructions avant toute installation.
INSTALLATION
Position : positionner le purgeur sous la sortie
de l'équipement (écoulement gravitaire).
Si le purgeur doit être installé au-dessus
de l'évacuation, prévoir un raccord en U ou
un raccord de levage au bas de la colonne
montante, avant le purgeur (joint hydraulique).
Le purgeur doit être installé dans une conduite
horizontale ou verticale, du moment que
l'évacuation se fait par le bas ou à l'horizontale.
Tuyauterie : purger le système avant d'installer
le purgeur. Le diamètre de la tuyauterie avant
et après purgeur doit être identique à celui du
purgeur ou d'une taille au-dessus. La ligne
d'évacuation des conduites courtes peut être
de même diamètre que le purgeur et doit être
d'un diamètre supérieur pour les conduites de
grande longueur. Éviter toute contre-pression
excessive.
Soudure : il convient de souder le corps du
purgeur à la tuyauterie par emboîtement à
souder (SW) ou par soudure d'étanchéité,
conformément aux codes, normes et
procédures applicables.
Veiller à NE PAS effectuer de raccordement par
VALEURS NOMINALES DE PRESSION ET DE
TEMPÉRATURE
soudure électrique au corps ou à toute autre
pièce du purgeur afin d'éviter la formation
d'arcs internes. Il convient de mettre à la terre
électrique la tuyauterie et pas le purgeur.
Remarque : il est inutile de démonter le
purgeur avant la soudure, mais éviter d'exposer
les organes internes à des températures
supérieures à 260°C (500°F).
Robinets : utiliser le type robinet-vanne
pour l'isolement, le type robinet à soupape
pour la purge du filtre ou pour les essais
(voir la Figure 1). L'utilisation de bypass est
déconseillée, sauf dans les installations
critiques. Si l'évacuation est à destination d'une
ligne de retour en hauteur, installer un clapet
anti-retour à battant sur la ligne d'évacuation.
ATTENTION
Les émanations chaudes s'échappant du produit
peuvent causer des brûlures graves. Il convient
d'évacuer les émanations par tuyauterie ou
de les diriger de façon à tenir hors de danger
les personne situées à proximité. Avant toute
réparation ou toute inspection, vérifier que ce
produit est isolé, mis à l'évent et froid au toucher.
SÉRIES C250
SÉRIES C260
VALEURS NOMINALES DE PRESSION ET DE
TEMPÉRATURE
MAX. TEMPERATURE (C)
MAX. TEMPERATURE (C)
ALL
SUPERHEAT
SATURATION
CURVE
ALL
LIQUID
PHASE
SÉRIE
C-500
ALL
SUPERHEAT
MAX. PRESSURE, bar
SÉRIE
C-260
MAX. PRESSURE, psi
ALL
LIQUID
PHASE
MAX. PRESSURE, bar
MAX. PRESSURE, psi
SATURATION
CURVE
SÉRIE C-250
MAX. TEMPERATURE (F)
MAX. TEMPERATURE (F)
SÉRIES C500
LIMITES DE PLAGE ET DE CONTRE-PRESSION
Pression /
température nominales
psig ; °F (bar ; °C)
600; 975 (40; 524)
1500; 975 (100; 524)
2500; 975 (170; 524)
Diamètre
Extrémités à emboîtement soudé
(SW)
po (mm)
1, 1¼,1½ (25, 32, 40)
1, 1½, 2 (25, 40, 50)
½, ¾, 1 (15, 20, 25)
Série
C250
C260
C500
Diamètre
Organes internes du
purgeur
E/G
E
A/B
La contre-pression admissible maximum est égale à 25% de la pression d'entrée.
Emerson.com/FinalControl
© 2018 Emerson. All Rights Reserved.
VCIOM-09538-FR 19/08
YARWAY SÉRIES C250, C260 ET C500 – PURGEURS DE VAPEUR À FILTRE INTÉGRÉ
MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
MAINTENANCE
Vérifier souvent le purgeur et le filtre de purge
au cours du premier mois d'utilisation. Par la
suite, les conditions du système dicteront la
fréquence de purge (ou le nettoyage du tamis
si aucune vanne de purge n'est installée) en
service normal.
Pour vérifier rapidement le bon fonctionnement
du purgeur, utiliser l'une des méthodes
suivantes :
1. Observer l'évacuation hors du purgeur
par le raccord d'essai. Fermer le robinet
d'arrêt situé en aval après avoir ouvert le
robinet d'essai. Si le purgeur fonctionne
normalement, la décharge périodique de
condensats devrait être visible depuis le
robinet d'essai.
Remarque : un infime rejet de condensats
et de vapeur de revaporisation est visible en
permanence au niveau de l'évacuation du
purgeur.
2. Maintenir un tournevis ou une tige en
métal contre le socle du chapeau du
purgeur. Écouter le son de lent cliquetis
caractéristique du purgeur à l'ouverture et à
la fermeture.
Remarque : les faibles charges de
condensat passent à travers l'orifice de
régulation du clapet sans nécessiter
l'ouverture et la fermeture du clapet
principal.
3. À l'aide d'un pyromètre de surface, vérifier
les températures en amont et en aval du
purgeur ; mesurer au niveau de la surface
propre de la tuyauterie.
a.Le purgeur fonctionne normalement
si les températures mesurées à
l'entrée et à la sortie sont comprises
dans une plage de 5 à 10% en dessous
de la température de saturation
correspondant aux pressions amont et
aval réelles.
b.Si les températures mesurées à l'entrée
et à la sortie sont élevées et proches
l'une de l'autre, cela signifie que de la
vapeur vive s'échappe par le purgeur.
c.Si la température amont mesurée est
nettement inférieure à la température de
saturation correspondant à la pression
de vapeur d'entrée, cela signifie que le
purgeur est fermé en permanence.
4. Si le purgeur reste ouvert, sans se fermer
(en rejetant des émissions), le problème
est peut-être causé par la présence de
tartre, d'impuretés ou de dépôts d'oxyde à
l'intérieur. Démonter et nettoyer le purgeur.
5. Si le purgeur reste fermé et/ou n'évacue
pas de manière satisfaisante, le problème
est peut-être dû à l'usure ou à un défaut des
organes internes, ou à un encrassement du
filtre.
FIGURE 1
Installation standard
Purge de l'équipement
Robinet d'arrêt
Retour en hauteur
Clapet de non-retour
Colonne de saletés
(en option)
Tuyauterie principale de retour
Purge du filtre à tamis (en option)
Robinet d'essai (en option)
2
YARWAY SÉRIES C250, C260 ET C500 – PURGEURS DE VAPEUR À FILTRE INTÉGRÉ
MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
DÉMONTAGE
Purgeur de vapeur
1. Retirer les écrous hexagonaux (15), puis
déposer le chapeau (2) et le joint associé
(11). Soulever avec précaution les organes
internes et le joint d'étanchéité du siège (12)
indiqués sur la figure 2.
2. Dévisser le siège (7) de l'adaptateur (6).
3. Incliner le clapet (8) pour le sortir du
cylindre de commande (5).
4. Inspecter et nettoyer toutes les pièces
à l'aide d'un chiffon et d'un solvant non
corrosif. Il est possible de nettoyer les
dépôts lourds situés dans l'orifice du
purgeur à l'aide d'un fil de fer fin.
Veiller à ne pas endommager l'orifice du
clapet, la tranche du disque ou l'alésage du
cylindre de commande. Ne jamais nettoyer
avec du papier émeri, du papier de verre ou
des outils de polissage.
FIGURE 2
5. Vérifier l'usure de l'alésage du cylindre
de commande, du clapet et du siège. Les
pièces usées entraînent un fonctionnement
inefficace et inapproprié. Il est donc
nécessaire de les remplacer par un kit
spécial préparé en usine.
a.Le kit de remplacement se compose des
pièces suivantes : cylindre de commande
(5), contre-écrou (4), adaptateur du
cylindre de commande (6), siège (7),
clapet (8), goupille de verrouillage (9),
joint d'étanchéité du siège (12), joints
d'étanchéité du chapeau (11 et 13) et
tamis (10). Les kits de remplacement
sont vendus en tant qu'unités
assemblées de pièces appariées non
interchangeables.
Filtre à tamis
1. Retirer les écrous hexagonaux (17), le
chapeau du filtre (3), le tamis (10) et le joint
du chapeau (13).
2. Nettoyer le tamis par jet d'air ou de vapeur,
ou laver dans un solvant.
Remplacer le tamis s'il est abîmé.
LISTE DES PIÈCES
N°
1
2
3
4
5*
6*
7*
8*
9*
10*
11*
12*
13*
14
15
16
17
18
Désignation
Corps
Chapeau du purgeur
Chapeau du filtre
Contre-écrou
Cylindre de commande
Adaptateur du cylindre de commande
Joint
Pièce de robinet
Goupille de verrouillage
Tamis
Joint spiralé
Joint spiralé
Joint spiralé
Goujon du purgeur
Écrou hex. du chapeau du purgeur
Goujon du chapeau du filtre
Écrou hex. du chapeau du filtre
Rondelle élastique (C250, C260
uniquement)
* Kit de remplacement
3
YARWAY SÉRIES C250, C260 ET C500 – PURGEURS DE VAPEUR À FILTRE INTÉGRÉ
MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
REMONTAGE
Avant le remontage, nettoyer à la fois le
purgeur et les goujons du filtre (14) et (16).
Graisser les goujons ainsi que les faces
des écrous à l'aide d'un lubrifiant haute
température de type Molykote.
Nettoyer la cavité du corps et toutes les
surfaces d'étanchéité des joints du siège et du
chapeau.
Purgeur de vapeur
1. Placer le joint (12) dans le corps.
2. Dans le cas d'un kit de remplacement, il
suffit de positionner l'unité préassemblée
sur le joint d'étanchéité du siège.
3. Si les organes internes ont été démontés et
nettoyés :
a.Faire coulisser avec précaution la
pièce de robinet dans le cylindre de
commande.
b.Visser le siège dans l'adaptateur, en
vérifiant que le siège tombe dans l'orifice
du siège.
4. Vérifier dans les deux cas que le siège
est positionné correctement sur le joint
d'étanchéité du siège.
5. Placer le joint d'étanchéité du chapeau (11)
sur la surface d'étanchéité du corps. Monter
le chapeau sur les goujons et serrer à la
main les écrous hexagonaux du chapeau.
6. Serrer en diagonale les écrous opposés
du chapeau (voir le tableau des valeurs de
couple).
Filtre à tamis
1. Enfoncer le tamis dans la cavité du chapeau
du filtre.
2. Placer le joint d'étanchéité neuf (13) sur la
surface d'étanchéité du chapeau.
3. Soulever avec précaution le chapeau audessus des goujons. S'assurer que le tamis
pénètre correctement dans la cavité du
corps et que le joint d'étanchéité s'aligne de
manière concentrique sur la cavité du joint
du corps.
4. Serrer à la main les écrous hexagonaux
des goujons et serrer en diagonale les
écrous opposés selon les valeurs de couple
indiquées.
VALEURS DE COUPLE EN ft lb (Nm)
N° de série
C250
C260
C500
Chapeau du
purgeur
Chapeau du filtre
80-85 (108-115)
80-85 (108-115)
130-150 (176-203) 90-110 (122-149)
210-230 (285-312) 130-150 (176-203)
PIÈCES DE RECHANGE
N° de série
C-250E
C-250G
C-260E
C-500A
C-500B
N° réf. kit de remplacement
963558-01
963558-02
963558-03
963558-04
963558-05
PIÈCES DE RECHANGE
Pour couvrir une période d'entretien d'un an,
il est recommandé de conserver un (1) kit de
remplacement pour quatre (4) purgeurs à filtre
intégré installés ayant les mêmes organes
internes. (Nombre minimum de kits 1)
4
YARWAY SÉRIES C250, C260 ET C500 – PURGEURS DE VAPEUR À FILTRE INTÉGRÉ
MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
REMARQUE
Tout dysfonctionnement de ce produit doit être signalé au service après-vente.
Les réparations du produit effectuées par du personnel non autorisé invalideront la garantie.
Lois sur le droit à l'information et norme OSHA 29CFR (1910.1200)
Fiches de données de sécurité sur le produit Yarway suivant :
Robinets, purgeurs de vapeur, filtres à tamis
La norme de communication en matière de risques OSHA 29CFR 1910.1200 stipule que la norme
ne s'applique pas aux « articles ». La norme définit un article de la manière suivante :
« Article fabriqué, doté d'une forme ou d'une conception caractéristique, adapté à un usage
particulier, qui ne libère aucune substance chimique nocive dans des conditions d'utilisation
normales ni n'expose d'aucune autre façon un employé à de telles substances. »
Étant donné que les produits susmentionnés répondent à la définition dudit « article », aucune
fiche de données de sécurité sur le produit n'est disponible ni nécessaire. Notre produit est
fabriqué en tant que « produit fini ».
Si le produit est une extrémité à souder, les remarques suivantes s'appliquent.
ATTENTION
Les matériaux utilisés dans la fabrication des produits Yarway sont considérés comme étant dans un
état stable au moment de leur expédition.
Toutefois, dans certaines situations, les acheteurs pourraient créer des conditions potentiellement
dangereuses dans le cadre de leurs futures opérations.
MISE EN GARDE
Le soudage, la découpe, la combustion, l'usinage ou le broyage de ce produit peuvent générer des
poussières et émanations toxiques composées d'ingrédients potentiellement nocifs. Les poussières ou
émanations peuvent provoquer des irritations des voies respiratoires, du nez, de la gorge, de la peau
et des yeux. Elles peuvent être à l'origine de maladies respiratoires temporaires ou permanentes pour
un faible pourcentage de personnes exposées. Ventiler la pièce de façon modérée lors d'opérations de
broyage ou de soudage. Éviter de respirer des poussières, émanations ou vapeurs. Éviter tout contact
prolongé de la peau avec les poussières ou vapeurs. Maintenir des niveaux de poussière inférieurs aux
seuils OSHA et ACGIH. Utiliser des équipements et dispositifs de protection. Avant de manger ou de
fumer, se laver soigneusement les mains après tout contact avec de la poussière.
Emerson, Emerson Automation Solutions, et toutes les entités affiliées, rejettent toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit. La
responsabilité du choix, de l'utilisation et de l'entretien adéquats de tout produit ou service incombe exclusivement à l'acheteur et à l'utilisateur final.
Yarway est une marque détenue par l'une des sociétés de la division Emerson Automation Solutions du groupe Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions,
Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont détenues par leurs propriétaires
respectifs.
Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas être
interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les ventes
sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les conceptions
ou spécifications de nos produits.
Emerson.com/FinalControl
5

Manuels associés