▼
Scroll to page 2
of
36
Mode d’emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 10 602 000 Contenu Consignes de sécurité et mises en garde........................................................... 3 Votre contribution à la protection de l'environnement .................................... 12 Fonctionnement de l'appareil............................................................................. 13 Schéma descriptif de la hotte ............................................................................ 14 Commande........................................................................................................... Enclenchement du moteur d'aspiration ................................................................ Désactivation du ventilateur .................................................................................. Activation/Désactivation de l'éclairage des zones de cuisson ............................. 16 16 16 16 Conseils d'économie d'énergie.......................................................................... 17 Nettoyage et entretien ........................................................................................ La carrosserie........................................................................................................ Filtre à graisses ..................................................................................................... Filtre à charbon actif.............................................................................................. Jeter les filtres à charbon actif ......................................................................... Remplacement des ampoules............................................................................... 18 18 18 20 20 21 Service après-vente et garantie......................................................................... 22 Position de la plaque signalétique......................................................................... 22 Pour les instituts de contrôle................................................................................. 22 Montage ............................................................................................................... Avant le montage................................................................................................... Notice de montage................................................................................................ Matériel de montage ............................................................................................. Dimensions de l’appareil ....................................................................................... Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) .................................................. Conseils de montage ............................................................................................ 23 23 23 24 26 27 28 Conduite d'évacuation ........................................................................................ 29 Dispositif de retenue ............................................................................................. 30 Amortisseur de bruit.............................................................................................. 30 Branchement électrique ..................................................................................... 32 Caractéristiques techniques ............................................................................. 33 2 Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte répond aux prescriptions de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provoquer des dommages corporels et matériels. Avant d’utiliser la hotte pour la première fois, lisez attentivement le mode d’emploi. Vous y trouverez des instructions importantes concernant le montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d’endommager la hotte. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes consignes. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à un éventuel propriétaire ultérieur de l'appareil. Utilisation conforme Cette hotte est réservée à un usage ménager dans un environnement de type domestique ou équivalent. Cette hotte ne doit pas être utilisée à l'air libre. Utilisez uniquement la hotte pour réaliser des tâches ménagères, telles que l'aspiration et l'évacuation des vapeurs produites lors de la préparation de repas. Tout autre type d'utilisation est interdit. Si vous souhaitez aérer la pièce, n'utilisez pas la hotte en mode recyclage pendant que vous cuisinez au gaz. Demandez conseil à un spécialiste des installations au gaz. 3 Consignes de sécurité et mises en garde Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'elles sachent l'utiliser en toute sécurité. Ils doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Précautions à prendre avec les enfants Veillez à ce que les enfants âgés de moins de 8 ans se tiennent à distance de la hotte, sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus sont uniquement autorisés à utiliser la hotte si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de sorte qu'ils sachent l'employer correctement. Ils doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne peuvent pas nettoyer ou entretenir la hotte sans surveillance. Surveillez les enfants se trouvant à proximité de la hotte. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la hotte. La lumière émise par l'éclairage des zones de cuisson est très vive. Si des nourrissons se trouvent près de l'appareil, assurez-vous qu'ils ne regardent pas directement les ampoules. Risque d’asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les enfiler sur la tête et s'asphyxier. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. 4 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Des travaux d’installation, d’entretien ou de réparation non conformes peuvent être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger. Vérifiez que la hotte ne présente pas de dommages visibles. Ne mettez jamais une hotte endommagée en service. La sécurité électrique de l’appareil n’est garantie que lorsqu’il est raccordé à une prise de terre réglementaire. Cette condition de sécurité fondamentale doit être respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation par un électricien. Seul un raccordement de la hotte au réseau électrique public permet de garantir un fonctionnement sûr et fiable de cette dernière. Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique de la hotte doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter tout dommage à l'appareil. Comparez-les avant de la brancher. En cas de doute, consultez un électricien. Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécurité requise (risque d'incendie). Ne branchez pas la hotte avec une prise multiple ou un rallonge. 5 Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez la hotte que lorsqu'elle est entièrement montée afin de garantir son bon fonctionnement. Cette hotte n'est pas destinée à une utilisation dans un emplacement mobile (par exemple, sur un bateau). Toucher aux connexions électriques ou modifier la structure électrique ou mécanique risque de vous mettre en danger et d'entraver le bon fonctionnement de la hotte. Ouvrez la carrosserie en respectant les indications de montage et de nettoyage. N'ouvrez en aucun cas d'autres pièces de la carrosserie. La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces. Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par un technicien qualifié. En cas de travaux d'installation, d'entretien et de réparation, déconnectez impérativement la hotte du réseau électrique. La hotte est débranchée du réseau électrique uniquement lorsque l'une des conditions suivantes est remplie : – les fusibles de l'installation électrique sont hors circuit, – le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé ou – la fiche est débranchée de la prise. Ne tirez jamais sur le fil mais sur la fiche 6 Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant installés dans la même pièce ou zone d'aération, la prudence est de rigueur. Par appareils de chauffage dépendant de l'air ambiant, il faut entendre notamment les appareils de chauffage au gaz, au pétrole ou au charbon, les chauffe-eau (instantanés), les cuisinières à gaz ou encore les fours à gaz qui puisent l'air nécessaire à leur combustion dans la pièce où ils sont installés et dont les gaz de combustion sont évacués par une installation spéciale (par exemple, une cheminée). La hotte aspire de l'air dans la cuisine et les pièces voisines. Ceci vaut pour - les hottes à évacuation, - les hottes à recyclage avec kit de recyclage situé en dehors de la pièce. Sans apport d'air suffisant, il y a une dépression. L'appareil de chauffage n'a alors pas suffisamment d'air pour la combustion. Celle-ci ne se fait dès lors pas correctement. De dangereux gaz de combustion peuvent sortir de la cheminée ou de la hotte. Il y a danger de mort ! 7 Consignes de sécurité et mises en garde Un fonctionnement simultané sans danger d'une hotte et d'un appareil dépendant de l'air ambiant est possible si une dépression de 4 Pa max. (0,04 mbar) est atteinte, ce qui évite un refoulement des gaz brûlés. Cette dépression peut être obtenue si l'air nécessaire à la combustion peut circuler par des ouvertures, par exemple, dans les portes ou les fenêtres. Il faut veiller à ce que l'ouverture d'aération soit suffisamment grande. Un extracteur d'air seul n'assure en général pas une aération suffisante. Il faut toujours tenir compte de la capacité totale de ventilation de l'habitation. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'une société de ramonage compétente. Si la hotte est installée en mode recyclage, le fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage dépendant de l'air ambiant n'a aucune conséquence. 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Les flammes non recouvertes présentent un risque d'incendie ! Il est interdit de cuire avec une flamme non recouverte d'un récipient sous la hotte (flamber, griller, etc.). Lorsqu'elle est enclenchée, la hotte aspire les flammes dans le filtre ; il y a risque d'incendie en raison de la graisse qui est accumulée. Une chaleur excessive lors de la cuisson sur un brûleur de cuisinière à gaz peut endommager la hotte. – Ne laissez jamais un brûleur de cuisinière à gaz allumé sans récipient posé sur celui-ci. Si vous devez retirer le récipient, éteignez le brûleur, même pour un court instant. – Utilisez des récipients de taille adaptés à la zone de cuisson. – Réglez la flamme de sorte qu'elle ne dépasse jamais du récipient à chauffer. – Évitez de trop chauffer les récipients de cuisine (par exemple, pour la cuisine au wok). L'eau condensée peut provoquer points de corrosion sur la hotte. Enclenchez toujours la hotte lorsqu'une des zones de cuisson est utilisée. Vous évitez ainsi toute condensation d’eau. Si elles chauffent de façon excessive, les huiles ou les graisses peuvent s'enflammer et mettre le feu à la hotte. Assurez une surveillance en cas de cuisson avec des casseroles, poêles ou friteuse contenant de l'huile ou des graisses. De même, vous devez contrôler en permanence les grillades réalisées sur des grils électriques. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs. Veuillez noter que la hotte risque de chauffer considérablement par la chaleur dégagée lors de la cuisson. Ne touchez la carrosserie de la hotte et les filtres à graisse que lorsque la hotte a refroidi. La hotte ne doit pas être utilisée comme tablette. Montage conforme Lisez attentivement les instructions du fabricant de votre appareil de cuisson pour savoir si l’appareil peut être combiné avec une hotte. Il est interdit de monter la hotte au-dessus de foyers fonctionnant aux combustibles solides. Une distance trop faible entre l'appareil de cuisson et la hotte peut entraîner un endommagement de la hotte. Sauf si le fabricant de l’appareil de cuisson a spécifié une distance de sécurité plus importante, il convient de respecter, lors du montage, les distances minimales entre l’appareil de cuisson et le bord inférieur de la hotte indiquée au chapitre "Montage". Si plusieurs appareils de cuisson sont installés sous la hotte, respectez la distance de sécurité la plus élevée. Tenez compte des indications au chapitre "Montage" pour fixer la hotte. 10 Consignes de sécurité et mises en garde N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele. Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'évacuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à l'aération de pièces où sont installés des foyers. Si l'évacuation est prévue dans une cheminée non utilisée, respectez impérativement les prescriptions des autorités locales. Nettoyage et entretien Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effectué selon les indications de ce mode d'emploi. La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit. N'utilisez en aucun cas un système de nettoyage à la vapeur pour nettoyer la hotte. Accessoires N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués. 11 Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de transport L’emballage protège l’appareil contre les éventuels dommages en cours de transport. Les matériaux utilisés sont sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage. Le recyclage de l'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage. Recyclage de votre ancien appareil Les appareils électrique et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère per12 sonnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appareil, veuillez prendre contact avec – le commerçant qui vous l'a vendu ou – a société Recupel, au 02 / 706 86 10, site web: www.recupel.be ou encore – votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué. Fonctionnement de l'appareil En fonction du modèle de votre hotte, les modes de fonctionnement suivants sont possibles : Évacuation L'air aspiré passe par le filtre à graisse et est évacué vers l'extérieur du bâtiment. Clapet anti-retour Mode recyclage (uniquement en cas d’utilisation d’un set d’adaptation et d’un filtre à charbon actif comme accessoires en option, voir chapitre "Caractéristiques techniques") L'air aspiré par la hotte est purifié grâce au filtre à graisses mais aussi grâce au filtre à charbon actif. Il est ensuite rejeté dans la cuisine. Le rôle du clapet anti-retour est d'empêcher les échanges d'air non désirés entre la pièce et l'extérieur lorsque la hotte ne fonctionne pas. Ce clapet est fermé lorsque la hotte est arrêtée. Lorsque l'appareil est en marche, le clapet s'ouvre pour que les vapeurs de cuisson puissent être évacuées vers l'extérieur. Si votre système d'évacuation ne dispose pas d'un clapet anti-retour, la hotte est livrée avec un clapet anti-retour à encastrer dans le manchon d'évacuation du bloc-moteur. 13 Schéma descriptif de la hotte 14 Schéma descriptif de la hotte a Raccord d'évacuation L'air peut être évacué par l'arrière ou par le haut. b Éclairage des zones de cuisson c Filtre à charbon actif Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage d Filtre à graisses e Éléments de commande f Sélecteur rotatif pour l'éclairage des zones de cuisson g Sélecteur rotatif pour le moteur 15 Commande Enclenchement du moteur d'aspiration En cas de dégagement léger voire prononcé des vapeurs et d'odeur, vous pouvez sélectionner les niveaux de puissance 1 à 2. Vous pouvez enclencher brièvement le niveau de puissance Booster B en cas de fort dégagement de fumées et d'odeurs, par exemple lorsque vous saisissez des aliments. Activez le ventilateur avec l'interrupteur du ventilateur et sélectionnez le niveau de puissance souhaité. Désactivation du ventilateur Il est recommandé de continuer à faire fonctionner l’appareil quelques minutes après la cuisson. Cela permet d’éliminer les odeurs de cuisine. Placez l'interrupteur du moteur sur 0 pour arrêter le moteur. Activation/Désactivation de l'éclairage des zones de cuisson Vous pouvez activer ou désactiver l'éclairage des zones de cuisson indépendamment du ventilateur. Allumez (1) et éteignez (0) l’éclairage des zones de cuisson avec l'interrupteur d'éclairage . 16 Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonctionne de manière très efficace. Les mesures suivantes participent à une utilisation économique : – Lors de la cuisson, veillez à bien aérer votre cuisine. S'il n'y a pas assez d'air amené en mode à évacuation, la hotte ne fonctionne pas de manière efficace et des bruits de fonctionnement se font entendre. – Cuisinez avec le plus petit niveau de puissance possible. Peu de vapeurs de cuisson signifie un niveau de puissance faible sur la hotte, et par conséquent une consommation d'énergie plus faible. – Vérifiez sur la hotte le niveau de puissance sélectionné. La plupart du temps, un faible niveau de puissance est suffisant. Utilisez le niveau Booster uniquement lorsque cela s'avère nécessaire. – En cas de fortes vapeurs de cuisson, enclenchez assez tôt le niveau de puissance supérieur. Cela est bien plus efficace que d'essayer de disperser les vapeurs de cuisson en prolongeant le fonctionnement de la hotte. – Veillez à éteindre de nouveau la hotte une fois la cuisson terminée. – Nettoyez ou remplacez les filtres régulièrement. Des filtres fortement encrassés réduisent la puissance d'aspiration, augmentent le risque d'incendie et vont à l'encontre de bonnes pratiques d'hygiène. 17 Nettoyage et entretien Débranchez la hotte avant toute Filtre à graisses maintenance ou tout entretien (voir chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde"). Le filtre à graisse est en métal, donc réutilisable. Il absorbe toutes les particules solides véhiculées par les vapeurs (graisse, poussière, etc.) et empêche ainsi l’encrassement de la hotte. La carrosserie Informations générales Les surfaces et le panneau de commande sont sensibles aux rayures et entailles. Nous vous recommandons par conséquent de respecter scrupuleusement les conseils de nettoyage cidessous. Utilisez uniquement une éponge, du produit vaisselle et de l'eau chaude pour nettoyer les surfaces et le panneau de commande. Veillez à ce que l'eau ne pénètre pas dans la hotte. En particulier près de panneau de commande, essorez bien l'éponge auparavant. Attention ! Un filtre saturé de graisses peut provoquer un incendie ! Fréquence de nettoyage La graisse accumulée se solidifie au bout d'un certain temps et rend le nettoyage du filtre difficile. Il est recommandé de nettoyer le filtre à graisse toutes les trois à quatre semaines. Retrait du filtre à graisse Lorsque vous le manipulez, le filtre peut tomber. Ceci pourrait endommager le filtre et la zone de cuisson. Tenez fermement le filtre lorsque vous le manipulez. Séchez ensuite les surfaces nettoyées à l’aide d’un chiffon doux. Évitez à tout prix : – de détergents sodés, acides ou chlorés, ou contenant des solvants ; – les détergents abrasifs (poudre ou crème à récurer) et les éponges abrasives (éponges pour casseroles ou éponges usagées contenant encore des résidus de produit abrasif). 18 Ouvrez le système de verrouillage du filtre à graisse, penchez le filtre d'environ 45° vers le bas, ôtez le filtre des crochets et enlevez-le. Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre à graisse à la main Nettoyez le filtre à graisse avec une petite brosse à vaisselle et de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle. N'utilisez pas du détergent vaisselle pur. Produits de nettoyage inadéquats Produits de nettoyage inadéquats peuvent endommager la surface des filtres s'ils sont utilisés régulièrement. N'utilisez en aucun cas : – de détergents détartrants Après le nettoyage : Après le nettoyage, faites sécher le filtre à graisse sur une surface absorbante. Lorsque le filtre est démonté, nettoyez également les parties accessibles de la carrosserie de la hotte. Vous préviendrez ainsi tout risque d’incendie. Remettez le filtre à graisse en place. Lorsque vous remettez le filtre à graisse en place, assurez-vous que le système de verrouillage pointe vers le bas. – la poudre ou la crème à récurer – les produits multi-usages agressifs et les sprays dégraissants – les sprays nettoyants pour four. Nettoyage du filtre à graisse dans le lave-vaisselle, Placez le filtre à graisse verticalement ou incliné dans le panier inférieur du lave-vaisselle. Veillez à ce que le bras puisse se mouvoir librement. Utilisez un produit de lavage comparable à celui que l'on trouve dans le commerce. Si, par mégarde, vous placez le filtre à l'envers, vous pouvez le déverrouiller par les encoches à l'aide d'un petit tournevis. Sélectionnez un programme avec une température de lavage située entre 50 °C minimum et 65 °C maximum. Si vous lavez le filtre à graisse au lavevaisselle, il est possible que certains détergents décolorent la surface du filtre. Néanmoins, ces décolorations n'ont aucune incidence sur le bon fonctionnement du filtre. 19 Nettoyage et entretien Filtre à charbon actif Intervalle de remplacement En mode recyclage, la hotte doit être équipée de deux filtres à charbon actif dont l'action, combinée à celle du filtre à graisses, permet d'absorber les odeurs de cuisson. On les installe dans le déflecteur audessus du filtre à graisses. Nous vous conseillons de remplacer les filtres à charbon actif dès qu'ils n'éliminent plus suffisamment les odeurs et au moins tous les six mois. Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contactez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre "Caractéristiques techniques". Mise en place/remplacement du filtre à charbon actif Pour installer ou changer les filtres à charbon actif, commencez par sortir le filtre à graisses comme expliqué précédemment. Sortez les filtres à charbon actif de leur emballage. Insérez les filtres à charbon actif dans le cadre d'aspiration. Ensuite, remonter le filtre à graisse. 20 Jeter les filtres à charbon actif Vous pouvez jeter les filtres à charbon actif dans une poubelle ménagère. Nettoyage et entretien Remplacement des ampoules Utilisez uniquement les ampoules indiquées. Les autres ampoules, par ex. les ampoules halogènes, peuvent entraîner des dommages dus à l'émission de chaleur à températures élevées. Les ampoules doivent être remplacées par des ampoules du même type : Arrêtez le ventilateur et l'éclairage. Les ampoules peuvent chauffer fortement en fonctionnement. Attendez quelques minutes avant de remplacer les ampoules. Débranchez la hotte du réseau électrique (voir chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde"). Fabricant...................................... EGLO Type d'ampoule............................ GU10 Désignation du type .................... 11427 Puissance ........................................ 3 W Code ILCOS D...... DR-3-H-GU10-50/56 Il est également possible d'utiliser l'ampoule suivante : Fabricant...................................... EGLO Type d'ampoule............................ GU10 Désignation du type .................... 11511 Puissance ........................................ 5 W Code ILCOS D...... DR-5-H-GU10-50/54 Les deux types d'ampoules sont de luminosité différente. Utilisez uniquement des ampoules identiques dans la hotte. Les ampoules sont disponibles chez votre distributeur ou auprès du service après-vente Miele. Insérez le levier fourni dans la fente située entre l'ampoule et la douille de l'ampoule. L'ampoule est poussée vers le bas. Saisissez l'ampoule, tournez vers la gauche et retirez-la vers le bas. Visser la nouvelle ampoule dans la douille et pousser vers le haut. Veuillez suivre les instructions du fabricant. 21 Service après-vente et garantie En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vousmême, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces données figurent sur la plaque signalétique de l'appareil. Position de la plaque signalétique Ces données figurent sur la plaquette signalétique. Celle-ci est visible après enlèvement du filtre à graisse. Conditions et durée de la garantie La durée de garantie est de deux ans. Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint. Pour les instituts de contrôle Dans la documentation "Spécifications de contrôle pour mesures du bruit" vous trouverez toutes les informations nécessaires pour la mesure du bruit. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse suivante : – testinfo@miele.be Lors de la commande, indiquez votre adresse postale ainsi que le modèle et la référence de la hotte (voir plaque signalétique). 22 Montage Avant le montage Avant le montage, lisez attentivement les informations de ce chapitre et le chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde". Notice de montage Les différentes étapes de montage sont décrites dans la notice de montage cijointe. La hotte est conçue pour un montage dans un meuble haut ou un fût, en hotte murale ou en îlot. Avant le montage, vérifiez si le haut de l'appareil restera accessible une fois l'appareil installé. Dans le cas contraire, installez le conduit d'évacuation avant le montage de la hotte et préparez le câble d'alimentation réseau. 23 Montage Matériel de montage 24 Montage a 1 raccord d'évacuation pour conduite d'évacuation 150 mm. Veuillez conserver les pièces suivantes : e ntag tallation aje gio nt Ins Mo Montag ntering agem s nt Mo Mo Asennu Mo b 1 réducteur pour une conduite d'évacuation 125 mm. c Set d'adaptation pour fonctionnement en mode recyclage, comprend une grille d'aération, un tuyau en aluminium et des colliers de serrage (accessoire en option, voir chapitre "Caractéristiques techniques"). Notice de montage 1 levier pour changer les ampoules Vis 3,5 x 16 mm pour fixer la hotte. DA 2450, 2550 : 4 unités DA 2570, 2580 : 6 unités DA 2510 : 8 unités Les vis jointes sont conçues pour la fixation sur un fond d'armoire massif en bois, d'une épaisseur minimale de 16 mm. Assurez-vous que la capacité portante du fond de l'armoire soit suffisante et durable. 25 Montage Dimensions de l’appareil Le schéma n’est pas à l’échelle 26 Montage Distance entre la zone de cuisson et la hotte (S) Lorsque vous choisissez la distance entre le plan de cuisson et le bord inférieur de la hotte, tenez compte des indications du fabricant des appareils de cuisson. S'il ne prescrit pas de distance plus importante, les distances de sécurité suivantes doivent être respectées. Reportez-vous également au chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde". Appareil de cuisson Distance S minimum Cuisinière électrique 450 mm Gril électrique et friteuse électrique 650 mm Plan de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance totale maximale ≤ 12,6 kW, sans brûleur > 4,5 kW 650 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance totale maximale > à 12,6 kW et ≤ 21,6 kW, sans brûleur > à 4,8 kW. 760 mm Table de cuisson au gaz à plusieurs foyers : puissance totale maximale > à 21,6 kW, ou un des brûleurs > à 4,8 kW. impossible Foyer de gaz unique avec une puissance ≤ à 6 kW 650 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 6 kW et ≤ à 8,1 kW. 760 mm Foyer de gaz unique avec une puissance > à 8,1 kW impossible 27 Montage Conseils de montage – Pour une aspiration optimale des vapeurs de cuisson, veillez à ce que la hotte couvre parfaitement la zone de cuisson. La hotte doit être montée au-dessus du plan de cuisson, et non décalée sur le côté. – L'emplacement de montage doit être facilement accessible. La hotte doit être facilement accessible et démontable au cas où une réparation serait nécessaire. Veuillez en tenir compte lors de l'agencement des meubles de cuisine, étagères, éléments de plafond et de décoration autour de la hotte. 28 Conduite d'évacuation En cas de fonctionnement simultané d'une hotte et d'un appareil de chauffage qui utilisent l'air de la même pièce. Il y a parfois un risque d'empoisonnement ! Respectez impérativement les instructions figurant au chapitre "Consignes de sécurité et mises en garde". En cas de doute, demandez à votre ramoneur de confirmer le fonctionnement sans risque de votre installation. Pour l'installation de l'évacuation, n'utilisez que des tuyaux lisses ou flexibles constitués de matériaux non inflammables. Pour assurer une puissance d'aspiration maximale et éviter les bruits de ventilation, respectez les points suivants : – Le diamètre de la conduite d'évacuation doit être au moins égal à 150 mm. – Si vous utilisez des conduites extraplates, leur section ne doit pas être inférieure à la section du raccord d'évacuation. – La conduite d'évacuation doit être aussi courte et droite que possible. Tout obstacle au flux d'air limite la puissance d'aspiration et augmente le bruit de fonctionnement. Nous vous recommandons d'installer un tuyau mural télescopique ou une conduite de toit si l'air est évacué à l'air libre (accessoire en option). Si l'air doit être évacué dans une cheminée, le raccord doit être dirigé dans le sens du flux d'air. Si la conduite d'évacuation est installée à l'horizontale, prévoyez une déclivité de minimum 1 cm / mètre afin d'éviter que l'eau de condensation ne reflue dans la hotte. Si la conduite d'évacuation passe par des pièces froides, un grenier, etc., il peut se produire une forte chute de température dans les différentes zones. La conduite d'évacuation doit alors être isolée en conséquence. – Utilisez uniquement des coudes à rayons larges. – La conduite d'évacuation ne doit être ni comprimée ni écrasée. – Veillez à ce que toutes les liaisons soient correctement fixées et étanches. 29 Conduite d'évacuation Dispositif de retenue Il est conseillé d'installer un dispositif de retenue dans lequel l'eau de condensation produite malgré l'isolation de la conduite d'évacuation est collectée et évaporée. Il est disponible en option pour une conduite d'évacuation de 125 mm ou 150 mm de diamètre. Le dispositif de retenue doit être installé verticalement, le plus près possible du manchon d'évacuation de la hotte. La flèche sur la carrosserie indique la direction de l'évacuation. 30 Amortisseur de bruit Vous pouvez installer un amortisseur de bruit dans la conduite d'évacuation (accessoires en option). Ce dispositif permet de limiter davantage les nuisances sonores. Évacuation L'amortisseur de bruit limite les bruits de ventilation vers l'extérieur, ainsi que les bruits extérieurs qui arrivent dans la cuisine par le biais de la conduite d'évacuation (le bruit de la rue par exemple). Il convient de placer l'amortisseur de bruits le plus près possible devant la sortie de l'air d'évacuation . Conduite d'évacuation Mode recyclage Le réducteur de bruit se trouve entre le raccord d'évacuation et la grille d'aération . Assurez-vous que l'espace d'encastrement est suffisant. 31 Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une installation électrique réglementaire (prise de courant de sécurité CA 230 V ~ 50 Hz). L'installation électrique doit être conforme à la norme VDE 0100. Pour plus de sécurité, le VDE recommande dans sa directive DIN VDE 0100 Partie 739 de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel résiduel de 30 mA (DIN VDE 0664). De même, il est recommandé de raccorder l’appareil à une prise de courant électrique pour faciliter le travail du service après-vente (conformément à la norme VDE 0701). À cette fin, veillez à laisser la prise de courant accessible après encastrement de l’appareil. Si la prise de courant n'est plus accessible après l'installation de l'appareil, il est impératif de prévoir un dispositif de coupure pour chaque pôle. Ce dispositif peut être constitué d’un interrupteur à ouverture de contact de min. 3 mm. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs (conformes à la norme EN 60335). Les données nécessaires au raccordement se trouvent sur la plaque signalétique (voir chapitre "Service après-vente et garantie"). Vérifiez que ces données correspondent bien à la tension et à la fréquence du réseau électrique. 32 Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur 220 W Éclairage des zones de cuisson 2x3W Puissance de raccordement Tension réseau, fréquence 226 W AC 230 V, 50 Hz Fusible Longueur du cordon d'alimentation Poids 10 A 1,5 m 8 kg Accessoires en option pour le fonctionnement en mode recyclage Kit de recyclage DUU 150 ou DUU 151 et jeu de filtres à charbon actif DKF 15-1. Le jeu contient deux filtres à charbon actif. 33 Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 2450 Consommation énergétique annuelle (AEChotte) 52,6 kWh par an Classe d’efficacité énergétique A+ (la plus grande efficacité) à F (la plus faible efficacité) A Indice d'efficacité énergétique (EEIhotte) 54,7 Efficacité de dynamique des fluides (FDEhotte) 29,5 Classe d'efficacité de dynamique des fluides A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Efficacité lumineuse (LEhotte) 55,0 lx/W Classe d'efficacité lumineuse A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A Degré de séparation des graisses 94,5 % Classe pour le degré de séparation des graisses A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) B Volume d'air optimal mesuré 340,1 m /h Débit d'air (vitesse minimale) 250 m /h Débit d'air (vitesse maximale) 360 m /h Débit d'air (niveau intensif ou rapide) 600 m /h Débit d'air max. (Qmax) 600 m /h Pression d'air optimale mesurée 440 Pa Emissions sonores pondérées A (vitesse minimale) 47 dB Emissions sonores pondérées A (vitesse maximale) 54 dB Emissions sonores pondérées A (niveau intensif ou rapide) 66 dB Puissance d'entrée électrique optimale mesurée 141,0 W Puissance en mode OFF (Po) 0,00 W Consommation énergétique pondérée en marche (Ps) W Puissance nominale du système d'éclairage 6,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de cuisson 330 Ix Facteur de prolongation 0,9 34 3 3 3 3 3 S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29 Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh DA 2450 fr-BE M.-Nr. 10 602 000 / 00