Alecto DBX-88 ECO Babyphone Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Alecto DBX-88 ECO Babyphone Manuel du propriétaire | Fixfr
MODE D’EMPLOI
DBX-85eco
2
1 ECO MODE
Ce baby-phone Alecto DBX-85 ECO a un mode ECO unique. Standard
l’émetteur ne s’éteint pas seulement que quand le bébé ne pleur pas
mais dans le mode FULL ECO les petits signaux entre l’émetteur et le
récepteur s’éteignent, donc un débranchement complet de l’émetteur.
Attention, dès que le bébé fait un bruit, l’unité bébé doit d’abord se reconnecter avec l’unité parent. A cause de ça il est possible que les premières
secondes des bruits ou les petits bruits ne sont pas transmit. Si vous
voulez entendre touts les bruits de votre bébé vous devez programmer
le niveau maximale d’enclenchement (voir chapitre 4.5); l’unité bébé est
alors aussi continuellement branché.
3
2 SOMMAIRE
2.1 SOMMAIRE UNITE PARENT :
1. indication de bruit avec une lampe
optique
2. touche volume-plus fort, ainsi
qu’une touche plus pour la
programmation du niveau
d’enclenchement
3. touche volume-moins fort,
ainsi qu’une touche moins pour
la programmation du niveau
d’enclenchement
4. touche de programmation pour le
niveau d’enclenchement
5.
petite lampe lien
: voir cidessous
6. haut-parleur incorporé
7. contact de charge
8. compartiment de piles (à l’arrière
de l’unité parent)
9. micro incorporé
10. petite lampe de témoin des piles
( ) : (voir page suivante)
11. touche marche/arrêt
12. touche réponse
1
2
12
3
11
4
5
10
9
6
8
7
Petite lampe
:
•
Clignote verte quand l’unité parent recherche l’unité bébé.
•
Reste allumée en vert quand l’unité parent est en connection avec l’unité
bébé (même quand le bébé dort et qu’il n’y a pas de bruit).
•
Reste allumée en rouge quand le MODE FULL ECO est enclenché et que
le bébé dort; l’unité bébé est maintenant complètement en veille (attention
: maintenant il n’y a pas de contrôle automatique de connection, voir
paragraphe 4.11.
•
Reste allumée en orange quand le MDE FULL ECO est programmé et
que le bébé pleur et que l’unité bébé est en connection avec l’unité parent
4
Petite lampe de témoin des piles :
•
Reste allumée quand l’unité parent est en charge (n’importe si l’unité
parent est allumée ou éteinte ou n’importe si il y a des piles).
•
Est éteinte quand il y a des piles dans l’unité parent et qu’elle sont chargées).
•
Clignote quand les piles sont presque déchargées.
2.2 SOMMAIRE UNITE BEBE :
1. petite lampe de témoin des piles : 6.
voir ci-dessous
7.
2. éclairage de nuit incorporé
(uniquement visible si celle-ci est 8.
9.
enclenchée)
10.
3. touche marche/arrêt
11.
4. microphone incorporé
5. branchement pour l’adaptateur
11
10
compartiment pour piles (à l’arrière
de l’unité bébé)
haut-parleur incorporé
indication marche/arrêt
touche volume (+/-)
touche d’appel de l’unité parent
boutons poussoir pour l’éclairage
de nuit
9
8
1
2
7
3
4
5
6
Petite lampe de témoin des piles ( ):
•
Reste allumée en jaune quand les piles sont chargées (attention : cette
petite lampe ne s’éteint pas quand les piles sont chargées).
•
Quand l’unité bébé est alimentée par des piles et que les piles sont chargées cette petite lampe s’éteint
•
Clignote en rouge quand les piles sont presque vides
5
3 INSTALLATION
3.1 UNIT PARENT :
L’unité parent est alimentée part les 2 piles rechargeables incluses. Ces
piles se rechargent avec le chargeur avec adaptateur inclus.
ATTENTION: PLACEZ UNIQUEMENT DES PILES RECHARGEABLES! LES
PILES NORMALES NE PEUVENT PAS ETRE RECHARGEES ET PEUVENT
EVENTUELLEMENT EXPLOSER SI VOUS LES PLACEZ QUAND-MEME.
1. Retirez l’attache ceinture en poussant le clip de protection sur le côté
avec un petit tournevis et tirer le clip pour corde vers le
haut.
2. Poussez doucement le carré cannelé de l’unité parent
vers le bas et retirez le capuchon des piles de l’unité
parent.
3. Placez les 2 piles incluses comme noté sur le compartiment des piles, faites attention à la polarité (+ et -) ;
placez uniquement les piles incluses selon les spécifications suivantes :
tension / capacité : 1.2V / 750mAh ou plus
sorte / format : NiMH AAA, HR03
4. Reglissez le couvercle des piles et replacez l’attache ceinture sur
l’unité parent
5. Branchez l’adaptateur d’alimentation du chargeur inclus dans une
prise de 230Volt et posez l’unité parent dans le chargeur. La petit
lampe témoin de piles ’’CHARGE’’ sur le chargeur et la petite lampe
sur l’unité parent s’allument : les piles sont en charge.
Attention : les petites lampes ’’CHARGE’’ du chargeur et de l’unité
parent restent allumées, même quand les piles sont chargées. Des piles
vides sont chargées au bout d’environ 24h après quoi vous pouvez retirer
l’unité parent.
3.2 UNIT BEBE :
L’unité bébé est alimentée part l’adaptateur d’alimentation inclus.
Raccordez l’adaptateur inclus uniquement selon les spécifications
suivantes :
Input: 100-240VAC 150mA; Output: 9VDC 500mA
6
Vous pouvez placer 4 piles rechargeables dans l’unité bébé afin de
pouvoir l’utiliser autre part, comme pendant les vacances.
ATTENTION: PLACEZ UNIQUEMENT DES PILES RECHARGEABLES! LES
PILES NORMALES NE PEUVENT PAS ETRE RECHARGEES ET PEUVENT
EVENTUELLEMENT EXPLOSER SI VOUS LES PLACEZ QUAND-MEME.
1. Tournez la vis à l’arrière de l’unité bébé un quart de tour
vers la gauche avec par exemple une pièce de monnaie
et retirez le couvercle des piles.
2. Placez 4 piles comme indiqué sur le couvercle du compartiment des
piles. Faites attention à la polarité (+ et -) Placez uniquement des
piles rechargeables selon les spécifications suivantes :
tension / capacité: 1.2V / 1300mAh ou plus
sorte / format: NiMH, AA, HR6, penlite
3. Replacez le couvercle des piles sur l’unité de bébé et tournez la vis
un quart de tour vers la droite pour refermer le couvercle des piles.
4. Reliez l’adaptateur inclus avec l’unité bébé et branchez l’adaptateur
dans une prise de 230V. La petite lampe témoin des piles s’allume ;
les piles sont en chargées.
Attention : la petite lampe reste allumée, même quand les piles sont
chargées. Dépendant de la capacité des piles, elle seront chargées après
24h, après quoi vous pouvez retirer l’unité bébé du chargeur.
Un adaptateur pour l’unité bébé est inclus. Les piles pour l’unité bébé ne
sont pas incuses.
3.3 CONSEIL DE PLACEMENT :
• Ne placez pas l’unité bébé dans le lit près du bébé mais gardez une
distance minimale de 2 mètres entre l’unité parent et l’unité bébé.
• PRENEZ GARDE QUE LE BEBE NE PUISSE PAS ATTEINDRE LE
FIL DE L’ADAPTATEUR.
• Placez de préférence le baby-phone sur une surface non traité avec
de la cellulose, les petites pattes de caoutchouc peuvent laisser des
traces sur celle-ci.
• Ne placez jamais l’unité bébé et l’unité parent dans les rayons de
soleil directes, ni dans une pièce humide. Le baby-phone n’est pas
étanche. Si de l’humidité entre dans l’appareil, il pourrait endommager l’électronique.
7
4 FONCTION
Attention ce baby-phone n’est qu’un outil. L’appareil ne peut jamais remplacer le contrôle physique d’un parent ou d’une baby-sitter
4.1 ALLUMER/ETTEINDRE :
2 sec.
appuyez pendant au moins 2 secondes sur la
touche marche/arrêt pour allumer l’unité concernée
appuyez à nouveau pendant au moins 2 secondes sur la touche marche/arrêt pour éteindre
l’unité
2 sec.
4.2 CONTRÔLE DE LIAISON :
Dès que vous avez branché l’unité parent il cherchera l’unité bébé :
1. pendant que l’unité chercher la liaison avec l’unité bébé la petite
lampe de contrôle de liaison
clignote sur l’unité parent
2. dès que la liaison est faite la petite lampe de contrôle de liaison
reste allumée
3. si l’unité parent n’a pas trouvé l’unité bébé après 30 secondes (parce
que celui-ci est éteint ou parce que les piles sont vides ou parce qu’il
est trop loin de l’unité parent), 3 petites tonalités retentissent toutes
les 10 secondes pour démontrer qu’il n’y a pas de liaison
Voir paragraphe 4.11 pour plus d’information sur cette fonction, aussi en
combinaison avec le MODE FULL ECO.
4.3 ECOUTER :
Dès que l’unité bébé détecte du bruit, ce bruit est envoyé à l’unité parent.
Volume de réception :
•
+
Volume:
Vous pouvez régler le volume (5 niveaux + son
éteint) avec les touches - en + sur l’unité parent)
Le niveau programmé est indiqué avec les petites lampes
d’indication de bruit
8
•
Une tonalité supplémentaire retentira si le volume maximum ou minimum est atteint quand vous appuyez sur les touches + ou -.
Indication optique de bruit :
les petites lampes sur l’unité parent s’allument
quand l’unité bébé transmet du bruit, au plus fort
le bruit, au plus de petites lampes s’allument
4.4 REPONSE :
appuyez sur la touche Talk sur l’unité parent pour
répondre au bébé, relâchez cette touche pour à
nouveau écouter
Talk
-
+
appuyez sur la touche – et + de l’unité bébé pour
programmer l’indication du volume de la fonction
réponse
4.5 NIVEAU D’ENCLENCHEMENT :
Vous pouvez régler, comme suit, le niveau du bruit dans la chambre du
bébé auquel l’unité bébé envoie le bruit à l’unité parent :
Sensitivity
-
+
Sensitivity
•
•
•
appuyez sur la touche Sensitivity sur l’unité parent
réglez le niveau d’enclenchement à l’aide des
touches – et +
appuyez sur la touche Sensitivity pour déterminer le niveau
Le niveau déterminé est indiqué par les petites lampes d’indication
de bruit :
1 petite lampe allumée : niveau bas (uniquement les bruits fort sont
envoyés), 4 petites lampes allumées : haut niveau (même les faibles
bruits sont envoyés), 5 petites lampes allumées : niveau maximal (le
microphone est continuellement enclenché)
Quand le niveau maximal ou minimal est atteint il y a une petite tonalité
supplémentaire qui retentit quand vous appuyez sur la touche + ou –.
La sensibilité maximale est programmée à l’usine.
9
4.6 TONALITE D’APPEL DE L’UNITE PARENT :
Vous pouvez utiliser cette fonction pour demander de l’assistance dans
la chambre du bébé ou pour chercher l’unité parent si celle-ci est perdue.
Faites attention que l’unité parent doit être allumée pour faire retentir la
tonalité.
Page
•
•
•
appuyez brièvement sur la touche Page de
l’unité bébé pour faire retentir la tonalité d’appel
de l’unité parent pendant 120 secondes.
Vous pouvez arrêter la tonalité d’appel en appuyant à nouveau
brièvement sur la touche Page de l’unité bébé ou en appuyant sur
n’importe quelle touche de l’unité parent.
Ces tonalités de l’unité parent ont un volume fixe, cela ne dépend
pas du volume de programmation.
Si le son était éteint sur l’unité parent, celui-ci s’allume à nouveau
pendant la tonalité d’appel et restera allumé.
4.7 ECLAIRAGE DE NUIT :
appuyez sur la touche
l’éclairage de nuit
pour allumer
appuyez à nouveau sur la touche
éteindre l’éclairage
pour
L’éclairage de nuit peut être allumé uniquement si l’unité bébé est allumé.
4.8 L’ATTACHE POUR CEINTURE :
L’unité parent est munie d’une attache pour ceinture. Cela vous permets
d’avoir l’unité parent près de vous et d’avoir les mains libres.
Cette attache pour ceinture peut être retirée en repoussant
la languette de sécurité sur le côte avec un petit tournevis et
en tirant l’attache pour ceinture vers le haut.
10
4.9 PROGRAMMATION D’EFFACAGE :
Vous pouvez remettre les programmations comme celles faites par le
fabricant en procédant comme suit :
4 sec.
-
L’unité parent / L’ unité bébé :
appuyez sur la touche ‘-‘ pendant au moins 4
secondes
vous entendez une double tonalité et l’unité
parent est remise à zéro.
4.10 LE MODE FULL ECO :
Si le MODE FULL ECO est programmé, l’émetteur s’arrête complètement
d’émettre quand le bébé dort.
2 sec.
+
appuyez pendant au moins 2 secondes sur la
touche + de l’unité parent pour enclencher le
MODE FULL ECO, la petite lampe
s’allume
en orange
quand l’unité bébé n’a plus entendu de bruit pendant quelques secondes,
le micro de celle-ci s’éteint (vous n’entendez plus rien de l’unité parent (*)
après encore quelques seconde la petite lampe
l’unité bébé est maintenant au repos complet
s’allume en rouge,
ès que le bébé pleur, l’unité bébé s’active et envoie le bruit à l’unité
parent
2 sec.
+
appuyez à nouveau pendant au moins 2 secondes sur la touche + pour désactiver le MODE
FULL ECO de l’unité parent, la petite lampe
s’allume en vert
* Attention : le microphone est toujours activé lors de la sensibilité maximale (voir paragraphe 4.5). Dans cette situation vous pouvez cependant
activer Le MODE FULL ECO mais l’unité bébé restera continuellement
en fonction. Le MODE FULL ECO est uniquement effectif lorsque la
sensibilité 1-4 est activée.
11
4.11 CONTRÔLE DE LIAISON :
Contrôle de liaison automatique:
Le baby-phone contrôle tout à fait automatiquement la liaison entre l’unité
parent et l’unité bébé quand le MODE FULL ECO est éteint :
• Tant que l’unité parent reste à la porté de l’unité bébé, la petite lampe
s’allume en continu en vert sur l’unité parent ; ceci n’importe pas
si le bébé dort ou pleur.
• Si l’unité parent est hors de portée de l’unité bébé (ou si l’unité bébé
est éteinte), la petite lampe
clignote.
• Si la connection n’est pas rétablie au bout de 30 secondes, il y a 3
tonalité d’attention qui retentissent toutes les 10 secondes.
• La petite lampe de contrôle de liaison s’allumera à nouveau en continu dès que la cause d’hors de portée est résolue.
Contrôle de liaison manuelle:
Le contrôle de liaison manuelle ne fonctionne pas dans le MODE FULL
ECO. La petite lampe
s’allume en rouge et vous n’êtes pas prévenu
quand la liaison entre l’unité parent et l’unité bébé est partie. Vous pouvez contrôler la liaison vous-même de la façon suivante :
1. Appuyez brièvement sur la touche SENSITIVITY :
2. Liaison OK :
La petite lampe
s’allume en orange vous
entendez les bruits de la
chambre de bébé pendant
quelques secondes.
2. Pas de liaison :
La petite lampe
va clignoter.
Vous n’entendez pas les bruits de la
chambre de bébé et après 30 secondes des beeps retentissent pour
vertir qu’il n’y a plus de liaison.
3. Après quelques seconde
le MODE FULL ECO se
rebranche et la petite
lampe
se rallume en
rouge.
3. Dès que la cause d’hors de portée
est résolue, le MODE FULL ECO
d’enclenche à nouveau et le petite
lampe
s’allume à nouveau en
rouge.
12
4.12 INDICATION DES PILES :
Aussi bien l’unité bébé que l’unité parent que le chargeur sont munis
d’une petite lampe d’indication des piles.
Unité bébé :
• la petite lampe d’indication des piles s’allume dès que l’adaptateur
est branché à l’unité bébé et que les iles sont en place
• la petite lampe des piles est éteinte si l’unité bébé est alimentée par
des piles et que ces piles sont chargées
• quand les piles de l’unité bébé sont vides il y a la petite lampe
d’indication des piles que clignotera et 4 petites tonalités
d’avertissement retentiront toutes les 10 secondes ; dépendent de
l’utilisation l’unité bébé sera éteinte entre une à quelques heures ;
branchez l’adaptateur pour recharger les piles et pour pouvoir réutiliser l’unité bébé
Unité parent :
• quand les piles de l’unité parent commencent à être déchargées, la
petite lampe d’indication des piles clignotera et 4 petites tonalités
d’avertissement retentiront toutes les 10 secondes ; dépendent de
l’utilisation l’unité parent sera éteinte entre une à quelques heures;
branchez l’adaptateur pour recharger les piles et pour pouvoir réutiliser l’unité parent
Chargeur :
• la petite lampe CHARGE du chargeur s’allume dès que l’unité parent
est posée sur le chargeur, ceci pour indiquer que es piles sont en
charge, même quand les piles sont chargées et que l’unité parent
est posée sur le chargeur
13
5 INSTRUCTIONS (SECURITE)
GENERAL ET CONSEILS
5.1 GENERAL :
N’utilisez le baby-phone que comme aide mais jamais comme remplaçant d’un adulte ou baby-sitter humain.
Contrôlez toujours le bon fonctionnement du baby-phone avant
l’utilisation. Il n’est pas seulement nécessaire de contrôler la portée
et la liaison du DBX-85 ECO mais il est aussi conseillé de contrôler
régulièrement la liaison, par le son, durant son utilisation.
Le DBX-85 ECO ne peut être utilisé pour autre chose que pour
détecter le bruit dans l’environnement privé : toute personne se
trouvant dans cette environ doit être au courant de la présence du
baby-phone.
Vous n’avez pas besoin d’autorisation pour l’utilisation de ce babyphone sans fil. Ce système peut-être utilisé librement dans une
situation domestique. Il n’est cependant pas possible de donner
une garantie au faite que les signaux sont toujours transmis sans
perturbation.
Veuillez éteindre le baby-phone en appuyant sur la touche marche/
arrêt, si les unités ne sont pas utilisés comme tels.
5.2 L’UTILISATION DE PLUSIEURS BABY-PHONES :
La technologie du DBX-85 ECO permet d’utiliser plusieurs sets de
baby-phone (unité bébé et unité parent) en même temps et de les
utiliser l’un à côté de l’autre sans perturbations de transmission. Ceci
afin de surveiller plusieurs chambres de bébé à la fois; chaque unité
parent et unité enfant correspondant est prévu d’un code unique.
Ce code fait en sorte que le DBX-85 ECO ne réceptionne pas les
signaux des autres baby-phones et que les autres baby-phones ne
réceptionnent pas les bruits de votre bébé.
Il n’est pas possible d’agrandir votre DBX-85 ECO avec des unités
bébé ou unités parent séparés.
14
5.3 LA PORTEE :
La portée du baby-phone peut être captée jusqu’à 300 mètres dans
une zone ouverte et jusqu’à 50 mètres dans la maison. La portée est
dépendante des circonstances locales (murs bétonnés, autres babyphones ou téléphones portables, etc).
5.4 CONSOMMATION DES PILES :
Unité parent :
Avec des piles NiMH chargées d’une capacité de 750mAh, vous
pouvez utiliser l’unité parents pendant 24 heures en dehors
de l’adaptateur d’alimentation. Cette durée est dépendante de
l’utilisation (est-ce que l’unité parent s’enclenche souvent, est ce que
vous répondez souvent, à quel niveau le volume est-il programmé,
quelle est l’état des piles rechargeables, etc).
Unité bébé :
Avec des piles NiMH chargées d’une capacité de 2000mAh ou plus,
vous pouvez utiliser l’unité bébé jusqu’à au moins 48 heures en
dehors de l’adaptateur d’alimentation. Cette durée est dépendante de
l’utilisation (est que l’émetteur s’enclenche souvent, est ce que vous
répondez souvent, l’état des piles rechargeables, etc).
5.5 ENTRETIEN :
Nettoyez le baby-phone uniquement avec une lingette humide ;
n’utilisez jamais de produit de nettoyage chimique. Pour le nettoyage
il est conseiller de débrancher d’éventuels adaptateur d’alimentation.
5.6 L’ALIMENTATION :
Adaptateurs:
Pour l’utilisation d’adaptateur il est conseiller d’utiliser uniquement les
adaptateur inclus. L’utilisation d’autres adaptateurs que ceux livrés
avec la baby-phone peut endommager l’électronique du DBX-85 ECO.
Adaptateur de l’unité bébé :
Model: S004LV0900050
Entrée: 100-240VAC 150mA; Sortie: 9VDC 500mA
Adaptateur du chargeur:
Model: S004LV0600045
Entrée: 100-240VAC 150mA; Sortie: 6VDC 450mA
15
Piles:
Utilisez uniquement des piles RECHARGEABLES dans aussi bien
l’unité parent que dans l’unité bébé :
Unité bébé : 4 x 1,2V NiMH AA (format penlite)
Unité parent : 2 x 1,2V NiMH AAA (format crayon)
5.7 ENVIRONNEMENT :
Vous pouvez livrer l’emballage de ce baby-phone avec le
vieux papier. A la fin du cycle de vie de cette appareil, vous
ne pouvez pas le jeter avec les déchets ménagers normales,
mais vous devez le déposer dans un centre de ramassage
pour le recyclage d’appareil électriques et électroniques. Les piles
usagées ou défectueuses doivent être déposées dans votre dépôt
local pour les Petit déchet dangereux et chimiques ou dans un centre
de ramassage prévu à cet effet. Ne jeter jamais vos piles usagées
avec vos déchets ménagés.
6 DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, Hesdo, déclare que l’équipement radioélectrique du
type Alecto DBX-85 est conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante: http://DOC.hesdo.com/DBX-85-DOC.pdf
16
7
TABLE DES PERTURBATIONS
PERTURBATION :
CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION :
petite lampe
clignote
Le contact entre l’unité parent et l’unité bébé vient
d’être interrompu. Ceci peut être causé par une perturbation externe, attendez un peu pour voir si le contact
si rétabli tout seul. Si ceci arrive souvent, il est possible
que l’unité parent et l’unité bébé sont à la portée maximale. Rapprochez les un peu.
petite lampe
clignote +
tonalité
d’avertissement
de l’unité parent
La connection entre l’unité parent et l’unité bébé à été
interrompue pendant plus de 30 secondes.
• contrôlez si l’unité bébé est allumée
• contrôlez l’alimentation de l’unité bébé (adaptateur
ou piles)
• contrôlez la distance entre l’unité parent et l’unité
bébé; réduisez-la si nécessaire
pas de bruits à
l’unité parent
• le volume est éteint; allumez-le
• le niveau d’enclenchement est trop bas; mettez-le
plus haut
tonalité à l’unité
parent
Le volume est trop haut, à cause de quoi vous recevez
un ’’feedback’’ (sifflement)
• diminuez le volume à l’unité parent
• mettez l’unité parent et l’unité bébé plus loin l’une de
l’autre
Si les problèmes ne sont pas résolus après le contrôle de ces descriptions vous pouvez régler la perturbation comme suit :
1. retirez les piles de l’unité parent et de l’unité bébé
2. retirez l’adaptateur d’alimentation de la prise
3. attendez quelques minutes
4. remettez les piles et rebranchez l’adaptateur d’alimentation.
Si la perturbation n’est pas encore finie, prenez alors contact avec le
département service de ALECTO.
17
8 SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Nombre de canaux:
Fréquence:
Alimentation unité bébé:
120 (sont programmés automatiquement)
1880-1900 Mhz
adaptateur d’alimentation: 9V/500mA/
(incl)
piles: 4 x 1,2V NiMH AA rechargeables
(excl)
Alimentation unité parent:
adaptateur d’alimentation chargeur:
6V/450mA (incl)
piles : 2 x 1,2V 750mAh NiMH
rechargeables, format AAA of HR03 (incl)
Capacité d’émission:
< 24 dBm
Température ambiante conseillée : 10°C à 40°C
Température d’entreposage: 0°C à 60°C
9
TABLE DES MATIERES
1
ECO MODE.......................................................................3
2
2.1
2.2
SOMMAIRE
SOMMAIRE UNITE PARENT...........................................4
SOMMAIRE UNITE BEBE................................................5
3
3.1
3.2
3.3
INSTALLATION
UNIT PARENT...................................................................6
UNIT BEBE.......................................................................6
CONSEIL DE PLACEMENT.............................................7
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
FONCTION
ALLUMER/ETTEINDRE....................................................8
CONTRÔLE DE LIAISON.................................................8
ECOUTER.........................................................................8
REPONSE.........................................................................9
NIVEAU D’ENCLENCHEMENT........................................9
TONALITE D’APPEL DE L’UNITE PARENT.....................10
ECLAIRAGE DE NUIT......................................................10
18
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
L’ATTACHE POUR CEINTURE........................................10
PROGRAMMATION D’EFFACAGE..................................11
LE MODE FULL ECO.......................................................11
CONTRÔLE DE LIAISON.................................................12
INDICATION DES PILES..................................................13
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
INSTRUCTIONS (SECURITE) GENERAL ET CONSEILS
GENERAL.........................................................................14
L’UTILISATION DE PLUSIEURS BABY-PHONES...........14
LA PORTEE......................................................................15
CONSOMMATION DES PILES........................................15
ENTRETIEN......................................................................15
L’ALIMENTATION..............................................................15
ENVIRONNEMENT...........................................................16
6
DECLARATION DE CONFORMITE.................................16
7
TABLE DES PERTURBATIONS......................................17
8
SPECIFICATIONS TECHNIQUES....................................18
9
TABLE DES MATIERES...................................................18
10
GARANTIE.......................................................................20
19
10 GARANTIE
Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le Alecto
DBX-85 ECO. Durant cette période nous garantissons une réparation
sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication.
Ce après l’appréciation définitive de l’importateur.
Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abord le manuel
d’utilisation. Si celui-ci ne vous donne pas de réponse définitive consultez alors le fournisseur de ce baby-phone ou le département service
ALECTO.
LA GARANTIE EXPIRE :
Lors d’une utilisation incompétante, mauvais branchement, placement de
Service
mauvaise piles ou de
piles qui fuit, l’utilisationHelp
de pièces de rechanges ou
d”accessoires non originals, la négligance pour des défaillances causées
par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophe
naturelle. Lors de la réparation
ou changement faite par une tièrce
WWW.ALECTO.NL
personne. Lors d’un mauvais
transport de l’appareil sans un emballage
SERVICE@ALECTO.NL
approprié et si l’appareil n’est plus accompagné de la preuve de garantie
et du bon ticket d’achat. Les piles (rechargeables) ne tombent pas sous
Hesdo, Australiëlaan
la garantie. Toutes autres responsabilités,
comme 1suite d’éventuel dom5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
mages, sont exclues.
The Netherlands
Service
Help
FR v5.2
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch, The Netherlands
20

Manuels associés