Philips PICOPIX MAX-PPX620/INT Vidéoprojecteur / Beamer Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Philips PICOPIX MAX-PPX620/INT Vidéoprojecteur / Beamer Manuel du propriétaire | Fixfr
Manuel
utilisateur
PicoPix Max
Mobile Projector
PPX620
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur
www.philips.com/support
Table des matières
Introduction�������������������������������������������������3
7
Cher client�����������������������������������������������������������������������3
Copie de fichiers sur le stockage interne����������� 17
À propos du manuel utilisateur�������������������������������3
Lire une vidéo à partir d’un appareil de stockage17
Contenu de la boîte�����������������������������������������������������3
Reproduire la musique à partir d’un appareil de
stockage������������������������������������������������������������������������ 17
Service clientèle������������������������������������������������������������3
1
Informations générales sur la sécurité4
Installation de l’appareil������������������������������������������� 4
Réparations��������������������������������������������������������������������5
Alimentation électrique���������������������������������������������5
2 Aperçu����������������������������������������������������5
Vue de dessus���������������������������������������������������������������5
Explorer les appareils de stockage16
Afficher une photo à partir d’un appareil de
stockage������������������������������������������������������������������������ 17
8 Projection sans fil������������������������������18
Recopie d’écran pour un dispositif iOS et
ordinateur Mac������������������������������������������������������������18
Diffusion vidéo pour des dispositifs iOS������������18
Vue de face���������������������������������������������������������������������5
Recopie d’écran pour un dispositif Android/
ordinateur sous Windows����������������������������������������19
Vue arrière���������������������������������������������������������������������� 6
9 Modification des paramètres���������20
Télécommande������������������������������������������������������������ 6
Paramètres de langue et de saisie����������������������20
3 Première mise en service��������������������7
Réglages de l’image�������������������������������������������������20
Installation����������������������������������������������������������������������7
Paramètres de commande de l’alimentation�20
Connexion de l’alimentation électrique�������������� 8
Restauration des paramètres par défaut����������� 21
Préparation de la télécommande������������������������� 9
Effacer le stockage en mémoire��������������������������� 21
Mise sous tension et installation��������������������������� 9
10 Service�������������������������������������������������� 21
Configuration de base�����������������������������������������������11
Prendre soin de la batterie intégrée�������������������� 21
4 Utilisation de l’écran d’accueil�������� 12
Nettoyage��������������������������������������������������������������������� 22
Accès aux paramètres du système���������������������� 12
Mise à jour du micrologiciel����������������������������������� 22
Accès aux services en ligne������������������������������������ 12
Dépannage������������������������������������������������������������������ 23
Personnalisation de l’arrière-plan de l’écran
d’accueil������������������������������������������������������������������������� 13
11 Annexe������������������������������������������������� 26
Navigation sur l’écran et saisie au clavier���������� 13
Déclarations CE��������������������������������������������������������� 27
5 Reproduction audio Bluetooth��������14
6 Branchement à des appareils de
lecture��������������������������������������������������� 15
Branchement à des appareils à sortie HDMI���15
Branchement à des appareils à sortie USB-C� 15
Branchement à des haut- parleurs externes ou
à des écouteurs filaires��������������������������������������������16
Caractéristiques techniques����������������������������������26
Déclarations FCC������������������������������������������������������� 27
Autres avis�������������������������������������������������������������������� 28
Introduction
Contenu de la boîte
a Guide de démarrage rapide
b Projecteur PicoPix Max (PPX620)
Cher client
c Trépied + Support à billes
Nous vous remercions d’avoir choisi ce projecteur.
d Sac de transport
Nous espérons que vous apprécierez ce produit
et les nombreuses fonctions qu’il offre !
e 3 adaptateurs de fiche d’alimentation
À propos du manuel
utilisateur
g Télécommande alimentée par 2 piles AAA
Le guide de démarrage rapide fourni avec
votre appareil vous permet de mettre votre
appareil en service rapidement et facilement.
Vous trouverez des descriptions détaillées aux
chapitres suivants de ce manuel utilisateur.
Lisez attentivement le présent manuel utilisateur.
Veillez surtout aux consignes de sécurité afin
d’assurer un parfait fonctionnement de votre
appareil (voir Informations générales sur la
sécurité, page 4). Le fabricant n’assume
aucune responsabilité en cas de non-respect de
ces consignes.
(EU, UK, US) et 1 adaptateur d’alimentation
f Câble USB-C
b
a
Quick Start
Guide
d
c
g
e
f
Symboles utilisés
Avis
Dépannage
Ce symbole désigne les astuces qui
vous aident à utiliser votre appareil de
manière plus efficace et plus simple.
DANGER !
Service clientèle
Vous trouverez le numéro de l’assistance
téléphonique dans la carte de garantie ou sur
Internet :
Web : www.philips.com/support
Danger pour les personnes !
Courriel : philips.projector.eu@screeneo.com
Ce symbole met en garde contre
le danger aux personnes. Une
manipulation inadéquate peut
entraîner des blessures corporelles ou
des dommages.
Numéro de téléphone international :
+41 215 391 665
ATTENTION !
Dommage de l’appareil ou perte de
données !
Ce symbole met en garde contre des
dommages sur l’appareil ainsi que sur
des pertes de données possibles. Des
dommages peuvent résulter d’une
manipulation inadéquate.
Veuillez consulter votre opérateur téléphonique
pour le coût des appels internationaux.
Accédez à la version électronique du manuel
d’utilisation à l’adresse :
https://support.screeneo.com.
Accédez au forum de la communauté à
l’adresse : https://community.screeneo.com.
Introduction3
1 Informations
générales sur la
sécurité
Respectez toutes les indications de prévention
et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun
réglage ou changement qui n’est pas décrit
dans le présent mode d’emploi. Une opération
incorrecte et une manipulation inadéquate
peuvent entraîner des blessures corporelles, des
dommages matériels ou des pertes de données.
L’appareil est équipé d’une batterie embarquée.
Ne le désassemblez pas et ne le modifiez pas.
La batterie embarquée doit être remplacée
exclusivement par un personnel qualifié.
N’essayez pas de remplacer vous-même
la batterie embarquée. Une manipulation
incorrecte ou l’utilisation d’une batterie d’un
type inapproprié peut causer des dommages
matériels ou des blessures corporelles.
DANGER !
Risque d’explosion en cas d’utilisation
d’un type de batterie inapproprié !
Si un type de batterie inapproprié est
utilisé, des risques d’explosion sont
possibles.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un usage à
l’intérieur. L’appareil doit reposer sur une surface
stable et plane. Posez tous les câbles de manière
à ce que personne ne puisse trébucher ni se
blesser ou que l’appareil ne soit pas endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des pièces
humides. Ne touchez jamais les fiches/prises
secteur avec les mains humides.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne
doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre
appareil dans des armoires ou coffres fermés
lorsqu’il est en cours d’utilisation. Ne couvrez
pas la lentille durant le fonctionnement.
Protégez l’appareil contre le rayonnement
solaire direct, la chaleur, les grandes variations
de température et l’humidité. Ne placez pas
l’appareil à proximité d’un chauffage ou
d’une climatisation. Veillez aux indications
données concernant la température dans les
caractéristiques techniques
(voir Caractéristiques techniques, page 26).
Un fonctionnement prolongé du produit peut
provoquer un réchauffement de ses surfaces.
L’appareil passe automatiquement en mode
veille quand il devient trop chaud.
Aucun liquide ne doit entrer dans l’appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
si des liquides ou des corps étrangers y ont
pénétré. Faites vérifier l’appareil par un centre
de maintenance agréé.
Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de
toucher l’objectif. Ne posez jamais d’objets
lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil
ou le câble d’alimentation.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la fumée
s’en échappe, éteignez-le immédiatement et
débranchez-le de l’alimentation. Faites vérifier
l’appareil par un centre de maintenance agréé.
Tenez l’appareil éloigné des flammes (p. ex. des
bougies).
4
N’exposez pas les batteries (bloc de piles ou
batteries intégrées) à une chaleur excessive
(p. ex. en plein soleil) ou à une flamme nue.
De la condensation peut se former à l’intérieur de
l’appareil et entraîner des dysfonctionnements
dans les conditions suivantes :
•
lorsque cet appareil est directement
déplacé d’une pièce froide vers une
pièce chaude ;
• après le réchauffement d’une pièce
froide ;
• lorsque cet appareil est placé dans une
pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous
recommandons de suivre la procédure suivante :
1
Enfermez l’appareil dans un sac en
plastique avant de le transporter dans
une autre pièce pour qu’il s’adapte aux
conditions de la pièce.
2
Attendez 1 à 2 heures avant de sortir
l’appareil du sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un
environnement poussiéreux. Les particules de
poussière et d’autres corps étrangers peuvent
endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations.
Cela pourrait endommager les composants
internes.
Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil
sans surveillance. Ne laissez pas les emballages
à portée des enfants.
Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas l’appareil
pendant des orages accompagnés d’éclairs
Philips · PicoPix Max
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une
maintenance non conforme peut occasionner
des dommages corporels et matériels. Faites
examiner votre appareil exclusivement par un
centre de maintenance agréé.
2 Aperçu
Vue de dessus
La carte de garantie contient les coordonnées
des centres de maintenance agréés.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre
appareil, car cela pourrait annuler toute garantie.
Alimentation électrique
Utilisez l’adaptateur d’alimentation fourni
ou un adaptateur d’alimentation USB-C
compatible de 60 W ou une version supérieure.
L’adaptateur doit prendre en charge une
tension de 15 V à 3 A ou 4 A. Une tension de
20 V n’est pas prise en charge.
Vérifiez si la tension de réseau du bloc
d’alimentation correspond à la tension de réseau
du lieu d’installation. Cet appareil est conforme
au type de tension spécifié sur l’appareil.
ab c d
b
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
c
La capacité de la batterie diminue avec le temps.
Si l’appareil ne fonctionne qu’avec l’alimentation
secteur, la batterie embarquée est défectueuse.
Contactez un centre de réparation agréé pour
remplacer la batterie embarquée.
d
ATTENTION !
e
Pour revenir au menu de l’accueil.
(Touche du menu Android)
• Pour accéder à d’autres options lorsque
vous explorez les applications.
• Pour accéder à d’autres options lors de
la lecture multimédia.
Pour diminuer le volume.
pour
Éteignez votre appareil et débranchez-le de la
prise électrique avant de nettoyer la surface du
boîtier (voir Nettoyage, page 22). Utilisez
un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez
en aucun cas des produits de nettoyage
liquides, gazeux ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants,
alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil.
g
a Indicateur lumineux
Le produit doit être installé près d’une prise
électrique facilement accessible.
Utilisez toujours le bouton
éteindre le projecteur.
e f
f
Pour augmenter le volume.
g Pavé tactile
Vue de face
a
b
DANGER !
Risque d’irritation oculaire !
Cet appareil est équipé d’une
LED (Light Emitting Diode) haute
performance qui émet une lumière très
claire. Ne regardez pas directement
l’objectif du projecteur au cours de
son fonctionnement. Vous risquez une
irritation ou des lésions oculaires.
a Lentille de projection
b Caméra de mise au point
Pour améliorer la netteté de l’image.
Aperçu5
Vue arrière
Télécommande
ab c d
e f g h
a
b
i
MICRO SD
HDMI
USB
h
OK
g
a
•
b
c
d
e
Appuyez et maintenez le bouton
enfoncé pendant 1 seconde pour
allumer ou éteindre le projecteur.
• Si vous allumez le projecteur, la LED
deviendra bleue. Si vous éteignez le
projecteur, la LED s’éteindra.
• Au cours de la charge du projecteur,
la LED est rouge que le projecteur soit
allumé ou éteint.
• Si la LED clignote en rouge et bleu, la
tension ou le courant d’alimentation ne
sont pas corrects ou ne suffisent pas.
Capteur infrarouge
Logement de carte microSD
Insérez une carte microSD pour la lecture
multimédia.
Port HDMI
Connectez la sortie HDMI à un dispositif de
lecture.
Port USB-A
Connectez ici un dispositif de stockage USB
pour la lecture multimédia.
f
Sortie audio 3,5 mm : pour brancher des
haut-parleurs externes ou des écouteurs.
g USB-C (VIDÉO)
Branchez ici la sortie vidéo USB-C d’un
dispositif de lecture.
h USB-C (ALIMENTATION)
Branchez ici l’alimentation électrique.
f
c
d
e
a
Pour activer le pointeur à l’écran pour
pouvoir sélectionner les éléments.
b
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
c
d
Pour revenir au menu de l’accueil.
(Touche du menu Android)
• Pour accéder à d’autres options lorsque
vous explorez les applications.
• Pour accéder à d’autres options lors de
la lecture multimédia.
/
e
Pour augmenter ou diminuer le volume.
f
Pour activer la mise au point automatique.
g
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
h Touches de navigation
•
•
Pour parcourir les options du menu.
Pour masquer le pointeur à l’écran.
i
Appuyez et maintenez le bouton enfoncé
pendant 1 seconde pour allumer ou
éteindre le projecteur.
6
Philips · PicoPix Max
3 Première mise en
service
Montage au plafond devant l’écran de projection
1
Montez le projecteur au plafond à l’envers
devant l’écran de projection. Un support de
projecteur est nécessaire pour monter le
projecteur au plafond.
2
Pour ajuster correctement la position de
l’image projetée, sélectionnez
dans le
coin supérieur droit de l’écran d’accueil,
appuyez sur la touche OK, puis accédez
à Projector Settings - Image - Ceiling Ceiling Front (Paramètres du projecteur Image - Plafond - Plafond Avant).
Installation
Vous pouvez installer le projecteur dans les
configurations suivantes. Suivez les instructions
ci-dessous pour les différentes installations du
projecteur.
Avis
Pour suspendre l’appareil au plafond,
achetez un support de fixation de
projecteur recommandé par un
installateur professionnel et suivez les
instructions fournies avec le support.
Avant de suspendre l’appareil au
plafond, vérifiez que le plafond peut
prendre en charge le poids du projecteur
et du kit de montage.
Pour un montage au plafond, cet
appareil doit être solidement fixé au
plafond conformément aux instructions
d’installation. Une mauvaise installation
au plafond peut causer un accident, des
blessures corporelles ou des dommages
matériels.
Table derrière l’écran de projection
1
Placez le projecteur sur une table derrière
l’écran de projection. Un écran de projection
par l’arrière spécial est nécessaire.
2
Pour ajuster correctement la position de
dans le coin
l’image projetée, sélectionnez
supérieur droit de l’écran d’accueil, appuyez
sur la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - Image - Ceiling - Rear (Paramètres
du projecteur - Image - Plafond - Arrière).
Table devant l’écran de projection
1
2
Placez le projecteur sur une table devant
l’écran de projection. C’est la position du
projecteur la plus commune pour une
installation rapide et une grande portabilité.
Pour ajuster correctement la position de
l’image projetée, sélectionnez
dans le coin
supérieur droit de l’écran d’accueil, appuyez
sur la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - Image - Ceiling - Front (Paramètres
du projecteur - Image - Plafond - Avant).
Première mise en service7
Montage au plafond derrière l’écran
1
Montez le projecteur au plafond à l’envers
derrière l’écran de projection. Pour monter
le projecteur au plafond derrière l’écran,
un support de projecteur et un écran
de projection par l’arrière spécial sont
nécessaires.
Utilisation d’une alimentation
externe
•
À l’aide du câble USB-C fourni, branchez
le port
du projecteur à
l’adaptateur d’alimentation fournie. Ensuite,
branchez l’adaptateur d’alimentation à une
prise murale.
a
b
2
Pour ajuster correctement la position de
l’image projetée, sélectionnez
dans le
coin supérieur droit de l’écran d’accueil,
appuyez sur la touche OK, puis accédez
à Projector Settings - Image - Ceiling Ceiling Rear (Paramètres du projecteur Image - Plafond - Plafond Arrière).
Montage sur trépied
Le projecteur est livré avec un trépied qui
permet de positionner et de stabiliser plus
facilement le projecteur.
Repérez la prise pour trépied situé en dessous
du projecteur, puis montez et fixez le projecteur
sur le trépied.
Si nécessaire, sélectionnez la bonne fiche
d’alimentation pour le branchement à la
prise murale.
Pour fixer une fiche à l’adaptateur
d’alimentation, alignez les encoches de la
fiche sur les deux broches de l’adaptateur
d’alimentation, puis faites glisser la fiche.
Utilisation de la batterie intégrée
Le projecteur peut être également alimenté par
la batterie intégrée pour plus de mobilité.
Chargement du projecteur
Avant la première utilisation, chargez le
projecteur pendant 1,5 heure.
Mettez en charge le projecteur dès que l’icône
de batterie faible apparaît sur l’écran de
projection.
•
Avis
Ne montez pas le projecteur directement
sur le trépied. Utilisez le support à billes.
Connexion de l’alimentation
électrique
Le projecteur peut être alimenté soit par
l’alimentation externe, soit par la batterie
intégrée.
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton
pour
allumer et éteindre le projecteur.
8
c
•
•
•
Pour charger le projecteur, branchez le
projecteur à une alimentation externe,
comme décrit dans le paragraphe
« Utilisation d’une batterie externe ».
Lors de la charge, la LED du projecteur
s’allume en rouge. Une fois le projecteur
chargé, la LED s’éteint.
Une fois allumée, l’alimentation externe
permettra de faire fonctionner le projecteur
et de recharger la batterie.
Pour accélérer la charge, n’utilisez pas le
projecteur.
Avis
La capacité de la batterie diminue avec
le temps. Si le projecteur ne fonctionne
qu’avec l’alimentation externe, la
batterie intégrée est défectueuse.
Contactez un centre de réparation agréé
pour remplacer la batterie embarquée.
Philips · PicoPix Max
Préparation de la
télécommande
ATTENTION !
Une utilisation incorrecte des piles peut
entraîner une surchauffe, une explosion,
un risque d’incendie ou des blessures
corporels. Des piles présentant des fuites
peuvent potentiellement endommager
la télécommande.
N’exposez jamais la télécommande au
rayonnement solaire direct.
Évitez de déformer, désassembler ou de
charger les piles.
Évitez les contacts avec une flamme nue
et l’eau.
Remplacez immédiatement les piles usées.
Retirez les piles de la télécommande
si vous ne prévoyez pas de l’utiliser
pendant une période prolongée.
1
Ouvrez le compartiment des piles.
2
Insérez les piles fournies (type AAA) en
respectant les marques de polarité (+/-).
3
Fermez le compartiment des piles.
Modification de la taille de l’écran
La taille de l’écran de projection (ou la taille des
images) est déterminée par la distance entre la
lentille de projection et la surface de projection.
•
•
La distance de projection doit être
supérieure à 1,2 fois la largeur de la taille de
l’écran que vous désirez.
Vous pouvez également utiliser le zoom
numérique pour réduire la taille de l’écran
à 80 %. Dans l’écran d’accueil, sélectionnez
dans le coin supérieur droit, appuyez
sur la touche OK, puis accédez à
Projector Settings - Image - Digital Zoom
(Paramètres du projecteur - Image - Zoom
numérique).
Réglage de la mise au point de
l’image
Réglage automatique de la mise au point
Le projecteur peut régler automatiquement la
mise au point de l’image ou la netteté lorsque
vous déplacez le projecteur ou l’image projetée
devient floue.
Pour activer le réglage automatique de la mise
au point, sélectionnez
dans le coin supérieur
droit de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche
OK, puis accédez à Projector Settings - Image Autofocus Settings (Paramètres du projecteur Image - Paramètres de mise au point).
Avis
Quand vous utilisez la télécommande,
orientez-la vers le capteur infrarouge
situé à l’arrière du projecteur et vérifiez
qu’aucun obstacle ne se trouve entre la
télécommande et le capteur infrarouge.
Mise sous tension et
installation
1
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
du projecteur (ou la touche
de la
télécommande) pendant 1 seconde pour
allumer ou éteindre le projecteur.
•
•
Réglage manuel de la mise au point
Appuyez sur
de la télécommande pour
activer la mise au point, puis appuyez sur /
de la télécommande pour régler la netteté de
l’image. Une fois la netteté de l’image réglée,
appuyez sur
pour désactiver la mise au point.
Une fois le projecteur allumé, si le
projecteur n’est pas en charge, la LED
du projecteur deviendra bleue.
Au cours de la charge, la LED du
projecteur est rouge que le projecteur
soit allumé ou éteint.
Première mise en service9
Correction de la forme de l’image
Correction automatique (verticale du trapèze)
Le projecteur peut automatiquement corriger
l’image pour qu’elle soit rectangulaire lorsque
vous inclinez le projecteur vers le haut ou le bas.
Pour activer la correction automatique de la
verticale du trapèze, sélectionnez
dans le
coin supérieur droit de l’écran d’accueil, appuyez
sur la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - Image - Keystone Correction - Auto
Keystone Correction (Paramètres du projecteur
- Image - Correction du trapèze - Correction
automatique du trapèze).
Correction personnalisée (correction des 4 coins)
Vous pouvez régler manuellement la forme
de l’image en repositionnant les quatre coins
de l’image projetée. Vous corrigerez ainsi la
position à gauche ou à droite du projecteur.
1 Sélectionnez
dans le coin supérieur
droit de l’écran d’accueil, appuyez sur
la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - Image - Keystone Correction
- 4-Corner Correction (Paramètres du
projecteur - Image - Correction du trapèze
- Correction des 4 coins).
2 Dans l’interface de correction des
4 coins, appuyez sur la touche OK pour
sélectionner un coin de l’image, puis
appuyez longuement sur les touches /
pour ajuster les valeurs de positionnement
horizontal et les touches / pour ajuster
les valeurs de positionnement vertical.
Répétez cette étape pour ajuster les valeurs
de positionnement des autres coins de
l’image, le cas échéant.
Calibrage
Corrigez l’image à une forme rectangulaire
lorsque le projecteur est à niveau ou si la
correction automatique du trapèze ne corrige
pas idéalement l’image. Effectuez le calibrage
de la forme de l’image, comme suit.
1
Placez le projecteur sur le sol ou sur une
surface plane (à niveau).
2
Activez la correction automatique de la
verticale du trapèze en sélectionnant
dans le coin supérieur droit de l’écran
d’accueil, en appuyant sur la touche OK,
puis en accédant à Projector Settings
- Image - Keystone Correction - Auto
Keystone Correction (Paramètres du
projecteur - Image - Correction du trapèzeCorrection automatique du trapèze).
3
Sélectionnez Calibration (Calibrage)
sous Keystone Correction (Correction
du trapèze), puis appuyez sur OK pour
effectuer le calibrage.
10
Avis
La correction des 4 coins n’est pas
disponible lorsque vous utilisez l’entrée
vidéo HDMI ou USB-C.
Réglage de la taille de l’écran (mise à l’échelle
numérique)
Vous pouvez réduire manuellement la taille de
l’écran jusqu’à 80 %.
1 Sélectionnez
dans le coin supérieur droit
de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche
OK, puis accédez à Projector Settings
- Image - Digital Zoom (Paramètres du
projecteur - Image - Zoom numérique).
2 Dans l’interface de zoom, appuyez sur la
touche / pour régler la mise à l’échelle
de l’écran de 80 à 100 %.
Philips · PicoPix Max
Avis
2
Appuyez et maintenez enfoncées les
touches OK et
jusqu’à ce que la LED de
la télécommande se mette à clignoter. Le
Bluetooth de la télécommande est activé.
3
Sélectionnez Scan for devices (Rechercher
des appareils) dans l’interface Bluetooth
pour détecter les dispositifs Bluetooth
disponibles.
4
Sélectionnez Philips AirMote dans la liste
des appareils Bluetooth, puis appuyez
sur OK. La télécommande est désormais
couplée au projecteur.
Le zoom numérique n’est pas disponible
lorsque vous utilisez l’entrée vidéo HDMI
ou USB-C.
Configuration de base
Étape 1: configuration de la langue
1
•
•
•
Sélectionnez
dans le coin supérieur droit
de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche
OK, puis accédez à Projector Settings Language/Input (Paramètres du projecteur
- Langue/Saisie). Le menu Langue & Saisie
apparaîtra. Appuyez sur les touches de
navigation et sur OK de la télécommande
pour apporter les modifications.
Language (Langue) : sélectionnez la langue
d’affichage des menus à l’écran que vous
souhaitez.
Time Zone : sélectionnez votre fuseau horaire.
Keyboard Input Method (Méthode de saisie
au clavier) : Sélectionnez English keyboard
(Clavier anglais) ou d’autres méthodes de
saisie.
Utilisateur du pointeur à l’écran
1
Une fois la télécommande couplée
au projecteur, appuyez sur de la
télécommande pour activer ou désactiver le
pointeur à l’écran.
2
Dès que le pointeur (flèche inclinée)
s’affiche sur l’écran de projection,
déplacez-le simplement sur l’écran par
geste avec la télécommande.
3
Appuyez sur la touche de la
télécommande pour confirmer la sélection
(la touche OK est désactivée).
4
Le pointeur à l’écran se désactivera si vous
appuyez sur les touches de navigation de
la télécommande. Pour réactiver le pointeur
à l’écran, appuyez sur .
Étape 2: activation du pointeur
à l’écran
Activez le pointeur à l’écran (curseur de la
souris) pour remplacer la fonction des touches
de navigation de la télécommande. Le pointeur
à l’écran vous permet de saisir du texte à l’aide
d’un clavier virtuel contextuel, de naviguer sur
Internet ou d’exécuter certaines applications.
Avant de pouvoir utiliser le pointeur à l’écran,
couplez la télécommande au projecteur.
1
Accédez à l’interface des paramètres
Bluetooth. Sélectionnez
dans le coin
supérieur droit de l’écran d’accueil, appuyez
sur la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - Bluetooth On (Paramètres du
projecteur - Activer Bluetooth). Activez
le Bluetooth en sélectionnant Switch
Bluetooth (Activer le Bluetooth), s’il n’est
pas activé.
Première mise en service11
Étape 3: configuration du réseau
Wi-Fi
Configurez le réseau Wi-Fi pour accéder aux
applications en ligne et à la recopie de l’écran.
Ce dont vous avez besoin
•
•
Un routeur réseau sans fil.
Pour une meilleure couverture et
performance sans fil, utilisez un routeur
compatible 802.11n (« Wi-Fi 4 », bande de
fréquence 5 GHz).
1
Accédez aux paramètres du réseau
Wi-Fi. Sélectionnez
dans le coin
supérieur droit de l’écran d’accueil, appuyez
sur la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - Wi-Fi (Paramètres du projecteur
- Wi-Fi). Sélectionnez ensuite le nom de
votre réseau dans la liste correspondante.
2
La barre de saisie du mot de passe réseau
et le clavier virtuel s’afficheront à l’écran.
•
3
Pour saisir votre mot de passe,
vous pouvez utiliser les touches de
navigation de la télécommande ou
le pointeur à l’écran (reportez-vous
à Étape 2 : activation du pointeur à
l’écran, à la page11).
Après avoir saisi le mot de passe du réseau,
sélectionnez Connect sur l’écran pour
terminer la configuration du Wi-Fi.
4 Utilisation de
l’écran d’accueil
L’écran d’accueil fournit un accès rapide à un large
éventail d’applications Internet, à la configuration
et à d’autres fonctions utiles du projecteur.
Accès aux paramètres du
système
Vous pouvez accéder aux paramètres du
système à partir de l’écran d’accueil.
1
À l’aide des touches de navigation de la
télécommande, sélectionnez l’icône
dans
le coin supérieur droit de l’écran d’accueil.
2
Appuyez sur la touche OK de la
télécommande pour accéder aux options,
puis sélectionnez Projector Settings
(Paramètres du projecteur) pour accéder
aux paramètres du système.
Accès aux services en ligne
Des applications Internet préchargées sont
disponibles sur l’écran d’accueil.
•
Vérifiez que le projecteur est connecté à
Internet avant d’accéder aux applications.
Sélectionnez
dans le coin supérieur droit
de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche
OK, puis accédez à Projector Settings Wi-Fi (Paramètres du projecteur - Wi-Fi).
•
Appuyez sur les touches de navigation
et sur OK de la télécommande pour
sélectionner et ouvrir une application.
Il est possible d’ajouter ou de supprimer
une application de l’écran d’accueil en
installant ou désinstallant l’application.
Pour parcourir, rechercher et installer
des applications, accédez au magasin
d’applications Aptoide TV à partir de l’écran
d’accueil.
Pour désinstaller des applications à partir de
l’écran d’accueil, sélectionnez une application,
puis appuyez sur
de la télécommande pour
accéder à l’option Uninstall.
•
•
•
12
Philips · PicoPix Max
Avis
Les applications du magasin Aptoide TV
sont fournies par des développeurs tiers.
Certaines applications peuvent ne pas
fonctionner correctement. Seules les
applications préinstallées ont été testées
par Philips.
Personnalisation
de l’arrière-plan de
l’écran d’accueil
Utilisation d’un clavier/souris
filaire
•
•
•
Connectez simplement la fiche USB-A de
votre souris filaire ou de votre clavier au
port USB du projecteur.
Utilisez les touches du clavier pour la
navigation à l’écran, la sélection et la saisie
de texte, comme si vous étiez devant votre
ordinateur.
Utilisez les boutons de la souris pour la
navigation et la sélection.
1
Sélectionnez
dans le coin supérieur droit
de l’écran d’accueil, puis appuyez sur OK
pour accéder aux options de paramètres.
Utilisation d’un clavier/souris
Bluetooth
2
Sélectionnez l’option Modifier le fond
d’écran, puis utilisez les flèches de gauche
ou de droite sur l’écran pour sélectionner
une image enregistrée comme arrière-plan
sur l’écran d’accueil.
1
Couplez votre clavier ou votre souris
Bluetooth au projecteur, comme suit :
•
Sélectionnez
dans le coin supérieur
droit de l’écran d’accueil, appuyez sur
la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - Bluetooth On (Paramètres du
projecteur - Activer Bluetooth). Activez
ensuite le Bluetooth en sélectionnant
Switch Bluetooth (Activer le Bluetooth),
s’il n’est pas activé.
•
Dans l’interface des paramètres
Bluetooth du projecteur, sélectionnez le
nom de votre clavier ou de votre souris
Bluetooth dans la liste des appareils
Bluetooth.
Navigation sur l’écran et
saisie au clavier
Le projecteur fournit plusieurs méthodes pour
vous permettre de naviguer sur l’écran de
projection et de saisir du texte.
Utilisation du pavé tactile
Le pavé tactile est situé sur le haut du
projecteur. La zone du pavé tactile est identifiée
par un repère d’angle aux quatre coins.
•
•
•
•
Faites glisser votre doigt sur le pavé tactile,
le pointeur sur l’écran apparaît et se
déplace dans la même direction que celle
de votre doigt.
Pour sélectionner un élément sur l’écran
projeté, appuyez votre doigt sur le pavé
tactile.
Pour faire défiler l’écran, utilisez deux doigts
et faites-les glisser sur le pavé tactile.
Pour revenir à l’interface précédente,
appuyez sur
(bouton tactile) dans la
partie supérieure de la projection.
2
Une fois le couplage effectué, vous pourrez
utiliser le clavier ou la souris Bluetooth avec
le projecteur, comme si vous étiez devant
votre ordinateur.
Utilisation du contrôle AirMote
Avant de pouvoir utiliser cette fonction,
assurez-vous que la télécommande est
couplée au projecteur pour le contrôle AirMote
(reportez-vous à Étape 2 : activation du
pointeur à l’écran, à la page11).
Utilisation de l’écran d’accueil13
5 Reproduction
audio Bluetooth
Reconnexion Bluetooth
Il est possible de reproduire sans fil via
Bluetooth l’audio du projecteur sur une
enceinte acoustique Bluetooth.
Connexion à une seconde enceinte Bluetooth
Avant d’utiliser le projecteur avec une enceinte
Bluetooth pour la première fois, couplez-le à
cette dernière.
Le projecteur se reconnectera
automatiquement à la dernière enceinte
connectée au moment où celle-ci sera allumée.
Vous devez désactiver la fonctionnalité
Bluetooth sur l’enceinte actuellement
connectée, puis couplez une seconde enceinte
Bluetooth au projecteur.
Avis
La distance de bon fonctionnement entre
le projecteur et le dispositif Bluetooth
est d’environ 10 mètres (30 pieds).
La reproduction de la musique peut être
interrompue en présence d’obstacles
entre le dispositif Bluetooth et le
projecteur.
La diffusion audio Bluetooth n’est pas
disponible lorsque vous utilisez l’entrée
vidéo HDMI ou USB-C.
Pour des performances Bluetooth
optimales, utilisez un réseau Wi-Fi 5 GHz.
1
Allumez votre enceinte acoustique
Bluetooth.
2
Accédez aux paramètres Bluetooth sur le
projecteur.
Sélectionnez
dans le coin supérieur
droit de l’écran d’accueil, appuyez sur
la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - Bluetooth On (Paramètres du
projecteur - Activer Bluetooth). Activez
ensuite le Bluetooth en sélectionnant
Switch Bluetooth (Activer le Bluetooth), s’il
n’est pas activé.
3
Dans l’interface des paramètres Bluetooth
du projecteur, sélectionnez le nom de
votre enceinte Bluetooth dans la liste des
appareils Bluetooth.
4
Le projecteur est à présent connecté à votre
enceinte Bluetooth. Le son du projecteur
sera reproduit par votre enceinte Bluetooth.
14
Philips · PicoPix Max
6 Branchement
à des appareils
de lecture
Avis
Veillez à ce que tous les appareils soient
déconnectés de la prise électrique
avant d’effectuer ou de modifier un
branchement.
Branchement à des
appareils à sortie USB-C
Branchez un dispositif USB-C (p. ex. téléphone
mobile, tablette ou ordinateur) au projecteur via
une connexion USB-C. Ce branchement permet
d’afficher les images sur l’écran de projection et
de reproduire le son sur le projecteur.
1
Branchez un câble USB-C au connecteur
du projecteur et au port
USB-C de l’appareil de lecture.
MICRO SD
Branchement à des
appareils à sortie HDMI
HDMI
USB
Branchez un appareil de lecture (p. ex. un
lecteur Blu-ray, une console de jeu, un
caméscope, un appareil photo numérique ou
un ordinateur) au projecteur en utilisant un
câble HDMI. Ce branchement permet d’afficher
les images sur l’écran de projection et de
reproduire le son sur le projecteur.
1
Branchez un câble HDMI au connecteur
HDMI du projecteur et à la sortie HDMI de
l’appareil de lecture.
MICRO SD
HDMI
2
Le projecteur commute automatiquement
sur l’entrée USB-C quand la
connexion USB-C est établie.
•
Pour sélectionner manuellement
l’entrée USB-C, sélectionnez
dans le coin
supérieur droit de l’écran d’accueil, appuyez
sur la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - Input Source - USB-C (Paramètres
du projecteur - Source d’entrée - USB-C).
USB
Avis
Le projecteur prend en charge le format
audio stéréo uniquement. Si vous
n’entendez aucun son en provenance
du projecteur, vérifiez que le format de
sortie audio est défini en mode stéréo
sur l’appareil de lecture.
2
Le projecteur commute automatiquement
sur l’entrée HDMI quand la connexion HDMI
est établie.
•
Pour sélectionner manuellement
l’entrée HDMI, sélectionnez
dans le coin
supérieur droit de l’écran d’accueil, appuyez
sur la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - Input Source - HDMI (Paramètres
du projecteur - Source d’entrée - HDMI).
Le port
n’accepte que
des signaux vidéo. Pour connecter
un autre dispositif USB (p. ex. une clé
de mémoire ou un clavier), utilisez le
port USB-A.
Branchement à des appareils de lecture15
Branchement à des
haut- parleurs externes ou
à des écouteurs filaires
Branchez des haut-parleurs externes ou des
écouteurs au projecteur. Ce branchement permet
de reproduire le son sur le projecteur par le biais
des haut-parleurs externes ou des écouteurs.
DANGER !
Risque de lésions auditives !
Avant de brancher les écouteurs,
baissez le volume du projecteur.
7 Explorer les
appareils de
stockage
Il est possible d’accéder et de lire des
fichiers d’image, audio et vidéo stockés sur
des appareils de stockage connectés et de
stockage local (p. ex. lecteur flash USB, disque
dur, caméscope ou appareil photo numérique)
via le projecteur.
1
N’utilisez pas le projecteur pendant
une période prolongée à un volume
élevé, notamment lorsque vous utilisez
des écouteurs. Vous risquez des
lésions auditives.
1
•
Les haut-parleurs du projecteur se
désactivent automatiquement lors du
branchement des écouteurs ou des
haut-parleurs externes.
MICRO SD
2
16
•
HDMI
Autrement, insérez une carte microSD
dans la fente MICRO SD du projecteur.
MICRO SD
Branchez un câble audio de 3,5 mm au
connecteur du projecteur et à la sortie
audio analogique (prise 3,5 mm, ou prises
rouge et blanche) des haut-parleurs externes.
Autrement, branchez vos écouteurs au
connecteur du projecteur.
Branchez un appareil de stockage USB au
port USB du projecteur.
HDMI
USB
microSD
2
Sélectionnez l’icône du gestionnaire de
fichiers dans l’écran d’accueil pour accéder
au stockage de fichiers.
Autrement, sélectionnez
dans le
coin supérieur droit de l’écran d’accueil,
appuyez sur la touche OK, puis accédez
à File Manager (Gestionnaire de fichiers).
USB
3
Sélectionnez votre appareil connecté ou de
stockage local lorsque vous y êtes invité.
4
Le navigateur de fichiers s’affiche. Appuyez
sur les touches de navigation et sur OK
de la télécommande pour sélectionner et
ouvrir les fichiers.
Quand vous branchez des écouteurs,
utilisez le contrôle de volume de la
télécommande pour régler le volume à un
niveau confortable.
Philips · PicoPix Max
Copie de fichiers sur le
stockage interne
Le projecteur dispose d’un stockage interne de
16 Go. Il est possible de copier des fichiers d’un
stockage externe sur le stockage interne.
1
Sélectionnez un fichier ou un dossier dans le
navigateur de fichiers, appuyez sur la touche
de la télécommande pour afficher les
options de modification, puis sélectionnez
Copy (Copier) pour copier les fichiers.
2
Appuyez sur
pour revenir à l’interface
de sélection du stockage et sélectionnez
Internal (Interne) pour accéder au stockage
interne. Sélectionnez un dossier dans le
navigateur de fichiers, appuyez sur la touche
de la télécommande pour afficher les
options de modification, puis sélectionnez
Paste (Coller) pour coller les fichiers.
Pour couper ou supprimer un fichier,
sélectionnez le fichier, puis appuyez sur
de la télécommande pour accéder aux
options de modification.
Lire une vidéo à partir d’un
appareil de stockage
1
2
Sélectionnez un fichier vidéo dans le
navigateur de contenu, puis appuyez sur OK.
Ensuite, sélectionnez un lecteur vidéo dans
la liste des applications pour lire la vidéo.
Nous vous recommandons l’application
« MX Player Pro » pour lire la vidéo.
Pour contrôler la lecture, utilisez les
touches OK ou / de la télécommande
pour interrompre/reprendre la lecture ou
avancer/reculer (le cas échéant), ou utilisez
la barre de contrôle de lecture affichée
(le cas échéant).
Reproduire la musique
à partir d’un appareil de
stockage
1
Sélectionnez un fichier de musique dans
le navigateur de contenu, puis appuyez
sur OK. Ensuite, sélectionnez un lecteur de
musique dans la liste des applications pour
reproduire la musique.
2
Pour contrôler la lecture, utilisez la barre de
contrôle de lecture affichée (le cas échéant).
Pendant la lecture, appuyez sur
de la
télécommande pour accéder à d’autres
options ou lecture (p. ex. mode de lecture).
Utilisez ensuite les touches OK et de
touches de navigation de la télécommande
pour effectuer votre sélection.
Afficher une photo à partir
d’un appareil de stockage
1
Sélectionnez un fichier photo dans le
navigateur de fichiers, puis appuyez sur OK.
Ensuite, sélectionnez un lecteur de photo
dans la liste des applications pour afficher
la photo.
2
Quand la photo est affichée, appuyez
sur les touches de navigation de la
télécommande pour faire pivoter ou
sélectionner une photo (le cas échéant).
Pendant la lecture, appuyez sur
de la
télécommande pour accéder à d’autres
options de lecture (le cas échéant)
p. ex. zoom avant/arrière et lecture
musicale. Utilisez ensuite les touches
OK et de touches de navigation de la
télécommande pour effectuer votre
sélection.
Pendant la lecture, appuyez sur
de la
télécommande pour accéder à d’autres
options ou paramètres de lecture (p. ex.
mode de lecture, format de l’écran, piste
audio, etc.). Utilisez ensuite les touches
OK et de touches de navigation de la
télécommande pour effectuer votre sélection.
Explorer les appareils de stockage17
8 Projection
sans fil
Ce projecteur vous permet de recopier l’écran
sans fil des appareils suivants sur l’écran de
projection.
•
•
•
•
Dispositifs iOS
Ordinateur Mac
Appareils Android
Ordinateur sous Windows
Recopie d’écran pour un
dispositif iOS et ordinateur
Mac
Sinon, sur votre ordinateur Mac, accédez à
l’option de recopie d’écran située en haut
de l’écran de l’ordinateur, puis sélectionnez
le nom du projecteur pour connecter votre
ordinateur Mac au projecteur.
3
Une fois la connexion correctement établie,
le contenu de l’écran de votre
iPhone/ordinateur Mac sera projeté.
Diffusion vidéo pour des
dispositifs iOS
Vous pouvez diffuser des vidéos à partir de
votre dispositif iOS sur la totalité de l’écran de
projection.
Ce dont vous avez besoin
•
Activez la connexion Wi-Fi de votre iPhone.
Vous pouvez partager le contenu de l’écran de
votre dispositif iOS ou de votre ordinateur Mac
sur l’écran de projection.
•
Assurez-vous que le projecteur et votre
ordinateur iPhone/Mac sont sur le même
réseau Wi-Fi.
Ce dont vous avez besoin
1
Assurez-vous que le récepteur
multimédia iOS pour AirPlay est activé sur
le projecteur, comme suit :
•
Activez la connexion Wi-Fi sur votre
iPhone/ordinateur Mac.
•
Assurez-vous que le projecteur et votre
ordinateur iPhone/Mac sont sur le même
réseau Wi-Fi.
1
Assurez-vous que le récepteur
multimédia iOS pour AirPlay est activé sur
le projecteur, comme suit :
2
18
Sélectionnez
dans le coin supérieur
droit de l’écran d’accueil, appuyez sur
la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - Mirroring - iOS - AirPlay
(Paramètres du projecteur - Recopie
d’écran - iOS -AirPlay).
Sinon, sélectionnez directement l’icône
AirPlay sur l’écran d’accueil. L’icône AirPlay
apparaît lorsque vous déplacez le pointeur
à l’écran ou que vous appuyez sur dans
la zone au-dessus de liste des applications
de l’écran d’accueil.
Sélectionnez
dans le coin supérieur droit
de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche
OK, puis accédez à Projector Settings Mirroring - iOS - AirPlay (Paramètres du
projecteur - Recopie d’écran - iOS -AirPlay).
Une fois l’activation effectuée, elle ne sera
plus nécessaire par la suite.
2
Sinon, sélectionnez directement l’icône
AirPlay sur l’écran d’accueil. L’icône AirPlay
apparaît lorsque vous déplacez le pointeur
à l’écran ou que vous appuyez sur dans
la zone au-dessus de liste des applications
de l’écran d’accueil.
Avis
Sur votre iPhone, accédez à
« Control Center » (Centre de contrôle)
en faisant glisser l’écran vers le haut avec
votre doigt, puis sélectionnez l’option
« Screen Mirroring » (Recopie de l’écran).
Ensuite, sélectionnez le nom du projecteur
sous « Screen Mirroring » (Recopie de
l’écran) pour connecter votre iPhone au
projecteur.
Regardez une vidéo en ligne sur votre
iPhone, puis appuyez sur l’icône de la
télévision sur l’image de la vidéo pour
pouvoir accéder au mode Apple TV. La
vidéo est maintenant lue et projetée sur la
totalité de l’écran de projection.
Pour des performances de diffusion
optimales, utilisez un réseau Wi-Fi
5 GHz.
Les contenus protégés contre la copie
(DRM) ne peuvent pas être diffusés.
Philips · PicoPix Max
Recopie d’écran pour
un dispositif Android/
ordinateur sous Windows
Vous pouvez partager le contenu de l’écran de
votre dispositif Android ou de votre ordinateur
sous Windows sur l’écran de projection.
Ce dont vous avez besoin
•
•
Un dispositif Android prenant en charge la
technologie Miracast (ou recopie de l’écran).
Cette fonction est aussi connue sous d’autres
noms comme Screencast, Partage d’écran,
Wi-Fi Direct, Écran sans fil, etc. Cette
fonction n’est pas disponible pour tous
les dispositifs Android. Consultez le mode
d’emploi de votre dispositif pour les détails.
Activez la connexion Wi-Fi de votre
dispositif Android (ou ordinateur sous
Windows).
•
Assurez-vous que le projecteur et votre
dispositif Android (ou votre ordinateur sous
Windows) sont sur le même réseau Wi-Fi.
1
Sélectionnez
dans le coin supérieur droit
de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche OK,
puis accédez à Projector Settings - Mirroring Android (Paramètres du projecteur - Recopie
d’écran - Android). Le projecteur commencera
à rechercher les dispositifs Android
(ou l’ordinateur sous Windows).
Avis
Pour des performances de diffusion
optimales, utilisez un réseau Wi-Fi
5 GHz.
Les contenus protégés contre la copie
(DRM) ne peuvent pas être diffusés.
Les téléphones Google Pixel ne sont pas
compatibles avec ce système de recopie
de l’écran.
Marques déposées
Apple, AirPlay et le logo AirPlay sont des
marques déposées ou des marques de
commerce de Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Google, Android et le logo Android sont
des marques déposées ou des marques de
commerce de Google Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Sinon, sélectionnez directement l’icône
Miracast sur l’écran d’accueil. L’icône
Miracast apparaît lorsque vous déplacez
le pointeur à l’écran ou que vous appuyez
sur dans la zone au-dessus de liste des
applications de l’écran d’accueil.
2
Sur votre dispositif Android (ou votre
ordinateur sous Windows), accédez
aux réglages de recopie d’écran, puis
sélectionnez l’option « Wireless Display »
(Écran sans fil). Ensuite, sélectionnez le
nom du projecteur sous« Wireless Display »
(Écran sans fil) pour connecter votre
dispositif Android au projecteur.
3
Une fois la connexion correctement
établie, le contenu de l’écran de votre
dispositif Android (ou de votre ordinateur
sous Windows) est projeté.
•
L’affichage de l’image peut durer quelques
minutes au début de la diffusion.
Projection sans fil19
9 Modification des
paramètres
Ce chapitre vous permettra de modifier les
paramètres du projecteur.
•
•
•
Paramètres de langue et de
saisie
1
Sélectionnez
dans le coin supérieur
droit de l’écran d’accueil, appuyez sur
la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - Language/Input (Paramètres du
projecteur - Langue/Saisie).
2
Appuyez sur les touches de navigation et sur
OK pour sélectionner et modifier :
•
Language (Langue) : sélectionnez la langue
d’affichage des menus à l’écran que vous
souhaitez.
Time Zone : sélectionnez votre fuseau horaire.
Keyboard Input Method (Méthode de saisie
au clavier) : Sélectionnez English keyboard
(Clavier anglais) ou d’autres méthodes de
saisie.
•
•
•
Réglages de l’image
1
Sélectionnez
dans le coin supérieur droit
de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche
OK, puis accédez à Projector Settings Image (Paramètres du projecteur - Image).
2
Appuyez sur les touches de navigation et sur
OK pour sélectionner et modifier :
•
Brightness Mode (Mode luminance) :
sélectionnez un paramètre de couleur
prédéfini pour l’affichage de l’image et de
la vidéo.
• Energy Saver (Économie d’énergie) : cette
option permet de régler une luminosité
inférieure pour économiser l’énergie.
• Normal : la luminosité est normale.
• Presentation (Présentation) : cette
option fournit une luminosité supérieure
et améliore la lisibilité du texte.
Color Adjustments (Réglage de couleurs) :
cette option permet de régler Brightness/
Contrast/Saturation/Sharpness
(Luminosité/Contraste/Saturation/Netteté)
dans une plage comprise entre 0 et 100.
Appuyez sur / pour sélectionner un
élément, puis sur / pour régler les valeurs.
•
20
Ceiling (Plafond) : pour sélectionner une
direction de projection correspondant à un
positionnement particulier du projecteur.
Autofocus Settings (Paramètres de mise au
point) : pour activer ou désactiver la fonction
de mise au point automatique.
Keystone Correction (Correction du
trapèze) : pour corriger le trapèze ou
les images déformées à une forme
rectangulaire ou carrée.
• Auto Keystone Correction (Correction
automatique du trapèze) : pour activer ou
désactiver la correction automatique de
la forme de l’image lorsque le projecteur
est incliné vers le haut ou vers le bas.
• Calibration (Calibrage) : exécutez cette
fonction si la correction automatique du
trapèze ne corrige pas parfaitement la
forme de l’image.
• 4-Corner Correction (Correction des
4 coins) : pour régler manuellement la
forme de l’image. Cette fonction n’est
pas disponible lorsque vous utilisez
l’entrée vidéo HDMI ou USB-C.
Digital Zoom (Zoom numérique) : pour
mettre à l’échelle l’image de projection dans
une plage comprise entre 80 % et 100 %
Cette fonction n’est pas disponible lorsque
vous utilisez l’entrée vidéo HDMI ou USB-C.
Paramètres de commande
de l’alimentation
1
Sélectionnez
dans le coin supérieur
droit de l’écran d’accueil, appuyez sur
la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - Power (Paramètres du projecteur
- Alimentation).
2
Appuyez sur les touches de navigation et sur
OK pour sélectionner et modifier :
•
Shutdown : le projecteur est
immédiatement éteint.
Timed Shutdown : sélectionnez un délai
d’arrêt ou personnalisez un intervalle de
temps de sorte que le projecteur s’éteigne
après la période spécifiée.
•
Philips · PicoPix Max
Restauration des
paramètres par défaut
10 Service
1
Sélectionnez
dans le coin supérieur
droit de l’écran d’accueil, appuyez sur
la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - Software Update - Factory Reset
(Paramètres du projecteur - Mise à jour du
logiciel - Réinitialisation aux réglages d’usine).
Prendre soin de la batterie
intégrée
Suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran pour effectuer ou annuler la
réinitialisation.
•
2
La capacité de la batterie diminue avec le temps.
Vous pourrez prolonger la durée de vie de la
batterie si vous respectez les points suivants :
Avis
Après la réinitialisation aux paramètres
par défaut, tous les fichiers et toutes
les applications que vous avez installés
seront complètement éliminés.
Sauvegardez vos fichiers si vous devez
réinitialiser le projecteur.
Effacer le stockage en
mémoire
Il est possible d’effacer l’historique de
navigation (p. ex. les cookies), les programmes
d’installation et la mémoire du système
enregistrés sur le stockage local.
1
2
Sélectionnez
dans le coin supérieur
droit de l’écran d’accueil, appuyez sur
la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - System cleaner (Paramètres du
projecteur - Entretien du système).
Appuyez sur les touches de navigation et
sur OK pour sélectionner Cleaner.
•
•
•
•
Sans l’adaptateur d’alimentation, le
projecteur est alimenté par la batterie
intégrée. Si la charge de la batterie est
faible, le projecteur s’éteindra. Dans ce
cas, connectez le projecteur à l’adaptateur
d’alimentation.
Chargez régulièrement la batterie.
Ne rangez pas le projecteur en laissant la
batterie complètement déchargée.
Si le projecteur n’est pas utilisé pendant
plusieurs semaines, déchargez un peu la
batterie en utilisant le projecteur avant de
le ranger.
Gardez le projecteur et la batterie à l’écart
des sources de chaleur.
Si le projecteur ne se charge pas
après l’avoir connecté à l’adaptateur
d’alimentation, utilisez une petite
broche pour appuyer sur le bouton de
réinitialisation (petit orifice) situé près du
port USB du projecteur.
Remarque sur la décharge profonde de la
batterie
.Si la charge de la batterie intégrée est
très faible, le démarrage du processus de
chargement peut durer plus longtemps.
Dans ce cas, chargez le projecteur pendant au
moins 5 heures avant de l’utiliser.
DANGER !
Risque d’explosion en cas d’utilisation
d’un type de batterie inapproprié !
N’essayez pas de remplacer
vous-même la batterie embarquée.
Service21
Nettoyage
Mise à jour du logiciel via Internet
DANGER !
Instructions de nettoyage !
Utilisez un chiffon doux et non
pelucheux. N’utilisez en aucun
cas des produits de nettoyage
liquides ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis
brillants, alcool). Veillez à ce qu’aucune
humidité ne pénètre à l’intérieur du
projecteur. N’utilisez en aucun cas
des nettoyants liquides en spray pour
nettoyer le projecteur.
Essuyez doucement les surfaces. Faites
attention à ne pas rayer les surfaces.
Nettoyage de l’objectif
1
Connexion du projecteur à Internet.
2
Sélectionnez
dans le coin supérieur
droit de l’écran d’accueil, appuyez sur
la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - Software Update - Software
Update - Check (Paramètres du projecteur
- Mise à jour du logiciel - Mise à jour du
logiciel - vérifier).
•
3
Mise à jour du logiciel via USB
1
Vérifiez la disponibilité d’une version
plus récente du logiciel sur www.philips.
com/support. Recherchez votre produit
(numéro de modèle : PPX620) et accédez à
« Software and drivers » (Logiciel et pilotes).
2
Téléchargez le fichier du logiciel compressé et
enregistrez-le dans le dossier racine du lecteur
flash USB. Ne décompressez pas le fichier.
3
Branchez un lecteur flash USB au port USB
du projecteur.
Utilisez une brosse souple ou un papier de
nettoyage pour nettoyer l’objectif du projecteur.
DANGER !
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides !
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides pour nettoyer l’objectif afin
d’éviter d’endommager le revêtement
sur l’objectif.
Mise à jour du micrologiciel
La version la plus récente du logiciel du projecteur
est disponible sur www.philips.com/support afin
que vous obteniez les meilleures fonctionnalités
et la meilleure assistance pour le projecteur.
•
4
Avant de mettre à jour le logiciel du projecteur,
contrôlez la version actuelle du logiciel :
•
Sélectionnez
dans le coin supérieur droit
de l’écran d’accueil, appuyez sur la touche
OK, puis accédez à Projector Settings - About
(Paramètres du projecteur - À propos).
ATTENTION !
N’éteignez pas le projecteur ni ne retirez
le lecteur flash USB pendant la mise à
jour.
22
Si un support de mise à niveau est
détecté, vous serez invité à exécuter ou
à annuler la mise à jour.
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour effectuer ou annuler la mise à jour.
5
Il est fortement recommandé d’utiliser
une alimentation externe pendant la
mise à jour du logiciel pour garantir une
correcte alimentation de l’appareil.
Sélectionnez
dans le coin supérieur
droit de l’écran d’accueil, appuyez sur
la touche OK, puis accédez à Projector
Settings - Software Update - Software
Update - Offline Upgrade (Paramètres du
projecteur - Mise à jour du logiciel - Mise à
jour du logiciel - Hors ligne).
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran
pour effectuer ou annuler la mise à jour.
Mise sous tension
S’il se produit un problème ne pouvant être
corrigé à l’aide des instructions de ce manuel
utilisateur, suivez les étapes indiquées ici.
1
Éteignez le projecteur en appuyant
longuement sur pendant 1 seconde.
2
Attendez au moins dix secondes.
3
Rallumez le projecteur en appuyant
longuement sur pendant 1 seconde.
4
Si le problème persiste, veuillez contacter
notre centre de maintenance technique ou
votre revendeur.
Philips · PicoPix Max
Dépannage
Problèmes
Solutions
Le projecteur ne s’allume pas ou n’est pas
alimenté.
• Débranchez et rebranchez le câble d’alimentation,
puis réessayez de rallumer le projecteur.
• Charge de la batterie faible. Branchez le
projecteur à une alimentation externe.
• Utilisez l’adaptateur d’alimentation d’origine.
• Pour alimenter le projecteur au moyen d’un
adaptateur d’alimentation USB-C, il doit fournir
une puissance de 60 W ou supérieure, une
tension de 15 V à 3 A ou 4 A (une tension de 20 V
n’est pas prise en charge).
Le projecteur se charge lentement.
• Une fois allumée, l’alimentation externe permettra
de faire fonctionner le projecteur et de recharger
la batterie.
• Pour accélérer la charge, n’utilisez pas le
projecteur.
Le projecteur s’éteint automatiquement.
• Charge de la batterie faible.
• Si le projecteur fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe. Assurez une
ventilation adéquate du projecteur, en laissant au
moins 30 cm d’espace autour du projecteur.
• Vérifiez que le câble d’alimentation est bien
branché.
La LED du projecteur clignote en rouge et
bleu lorsque ce dernier est branché à une
alimentation externe.
• Tension ou courant d’alimentation incorrects
ou insuffisants. Utilisez l’adaptateur
d’alimentation d’origine fourni ou un adaptateur
d’alimentation USB-C compatible de 60 W ou
une version supérieure. L’adaptateur doit prendre
en charge une tension de 15 V à 3 A ou 4 A
(une tension de 20 V n’est pas prise en charge).
Le projecteur ne s’éteint pas.
• Appuyez longuement sur
30 secondes.
La diffusion Bluetooth ou vidéo n’est pas
fluide.
• Assurez-vous que le réseau sans fil ne subisse
pas d’interférences de four à micro-ondes, de
téléphones DECT ou d’autres appareils Wi-Fi du
voisinage.
pendant plus de
• Pour des performances Bluetooth et Wi-Fi
optimales, utilisez un réseau Wi-Fi 5 GHz.
L’image de l’appareil HDMI externe
n’apparaît pas.
• Débranchez le câble HDMI ou éteignez
l’appareil HDMI.
• Attendez trois secondes.
• Rebranchez le câble HDMI ou rallumez
l’appareil HDMI.
Service23
Problèmes
Solutions
Le son de l’appareil externe connecté n’est • Vérifiez les câbles vers l’appareil externe.
pas reproduit.
• Vérifiez que le son est activé sur l’appareil
externe.
• Il est possible que seuls les câbles d’origine
fournis par le fabricant de l’appareil permettent
de le faire fonctionner.
Le son de l’appareil de la sortie HDMI
externe n’est pas reproduit.
• Sur l’appareil de la sortie HDMI, réglez les
paramètres audio sur « Stéréo » (PCM).
Le son de votre ordinateur connecté via un • Vérifiez que le son est activé sur l’ordinateur et
câble HDMI n’est pas reproduit.
que la sortie vers le projecteur est activée.
Seul le menu de l’accueil apparaît, mais
pas l’image de l’appareil externe.
• Vérifiez que les câbles sont branchés aux
connecteurs adéquats.
• Vérifiez que l’appareil externe est allumé.
• Vérifiez si la sortie vidéo de l’appareil externe est
activée.
Seul le menu de l’accueil apparaît, mais
pas l’image de l’ordinateur connecté.
• Vérifiez si la résolution de l’ordinateur est réglée à
1080p.
Le projecteur n’arrive pas à lire le
lecteur USB.
• Le projecteur ne prend pas en charge le système
de fichiers exFAT.
• Formatez le lecteur USB au format FAT, puis
réessayez.
Le projecteur ne réagit pas aux
commandes de la télécommande.
• Vérifiez les piles de la télécommande.
Que faire si la recopie de l’écran ne
• Nous recommandons de vérifier régulièrement la
fonctionne plus après une mise à jour du
présence d’un nouveau micrologiciel pour votre
micrologiciel d’un appareil Android ou iOS ?
projecteur (voir Mise à jour du micrologiciel,
page 22).
La recopie de l’écran ne fonctionne pas
avec l’appareil Android à disposition.
24
• Pour permettre la recopie de l’écran, votre
appareil doit prendre en charge Miracast. Cette
fonction n’est pas prise en charge par tous les
appareils Android. Cette fonction est aussi connue
sous d’autres noms comme Screencast, Partage
d’écran, Wi-Fi Direct, Écran sans fil, etc.
• Veuillez consulter le mode d’emploi de votre
appareil Android pour vérifier si cette fonction est
prise en charge et comment elle peut être activer.
Philips · PicoPix Max
Problèmes
Solutions
Lorsque je visualise des vidéos, le son ou
l’image sont parfois déformés ou bien le
son n’est pas synchronisé avec l’image.
• La bande passante Wi-Fi disponible n’est pas
suffisante pour envoyer la vidéo sans défaut
depuis le smartphone vers le projecteur. Ceci
peut survenir si un ou plusieurs réseaux Wi-Fi
fonctionnent sur la même plage de fréquence
à proximité. Certains appareils IdO (p. ex. les
appareils compatibles avec ZigBee) fonctionnent
dans cette plage de fréquence.
• Votre smartphone n’est pas assez rapide pour
compresser les données de l’écran et les envoyer
simultanément par le biais du Wi-Fi.
• Il se peut que votre smartphone conserve en
parallèle des connexions à votre réseau domestique
et au projecteur. Ceci réduit la bande passante
disponible. La désactivation temporaire de la
connexion au réseau domestique peut vous aider.
La température de la surface du projecteur • Pour ce projecteur, il est normal de générer une
est chaude.
chaleur modérée pendant le fonctionnement.
Que faire si le projecteur ne fonctionne
pas lorsqu’il est connecté à un ordinateur
portable ?
• Vérifiez que le câble HDMI est branché
correctement.
• Assurez-vous que l’ordinateur portable a été
commuté sur l’écran du projecteur.
Service25
11 Annexe
Caractéristiques techniques
Détails du produit
Dimensions (L × P × H)...........136 x 134 x 47,5 mm
.........................................5,35 x 5,28 x 1,87 pouce
Poids ....................................................................0,85 kg
Technologie/Optique
Température de fonctionnement.......... 10 à 35 °C
Technologie d’affichage......................................DLP
Température de stockage............................. < 60 °C
Source lumineuse ..................................................LED
Résolution (technologie E-Shift)...............................
.......................................................1 920 × 1 080 pixels
Résolution prise en charge.................... 4K (pixels)
Durée de vie LED............................................................
................durée de vie de plus de 30 000 heures
Contenu de l’emballage
Projecteur PicoPix Max, télécommande avec
2 piles AAA, câble USB-C, adaptateur CA, fiches
secteur (EU, UK, US), trépied + support à billes,
pochette de voyage, guide de démarrage rapide
Rapport de contraste................................... 10 000:1
Format d’image.......................................................16:9
Rapport de projection.......................................... 1,2:1
Taille de l’écran (diagonale).........................................
...................................76 à 305 cm/30 à 120 pouces
Distance de l’écran........................................................ .
.................................... 78 à 320 cm/31 à 126 pouces
Correction du trapèze......................... automatique
Réglage de mise au point................. automatique
Correction des 4 coins............................................oui
Zoom numérique......................................................oui
Lecteur multimédia intégré...................................oui
Pavé tactile intégré..................................................oui
Mémoire interne..................................................16 Go
Système d’exploitation................................ Android
Son
Haut-parleur interne........................................2 x 4W
Connexion
Wi-Fi.....802,11a/b/g/n/ac, 2,4 et 5 GHz, Airplay,
Miracast
Bluetooth........................ Bluetooth 5.0, connexion
d’enceintes externes
Connectivité .............................2 ports USB Type-C
(alimentation et vidéo), 1 port USB-A,
1 port HDMI, 1 logement pour carte microSD
Source d’alimentation
Adaptateur d’alimentation..........................................
Entrée : 100 à 240 V~, 50 à 60 Hz, 1,5 A (max.)
Sortie d’alimentation : 5 V CC, 3 A ; 9 V CC,
3 A ; 12 V CC, 3 A ; 15 V CC, 4 A ; 20 V CC, 3,25 A
Sortie d’alimentation : 65 W
Batterie intégrée................................. 16 500 mAh
........................autonomie de 180 minutes max.
26
Philips · PicoPix Max
Déclarations CE
15.105 Informations à l’utilisateur
•
L’appareil doit être connecté uniquement à
l’interface USB de version 2.0 ou supérieure.
• L’adaptateur doit être installé près de
l’équipement et doit être facilement
accessible.
• La température de fonctionnement de
l’ASE (appareil sous essai) ne doit pas être
supérieure à 35 °C et inférieure à 5 °C.
• La fiche est considérée comme dispositif de
déconnexion de l’adaptateur.
• La bande UNII de 5 150 à 5 250 MHz est
réservée à un usage à l’intérieur.
• L’appareil est conforme aux
spécifications RF lorsque l’appareil est
éloigné de 20 cm de votre corps.
Par le présent document, Screeneo Innovation
SA déclare que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et à d’autres dispositions
pertinentes de la Directive 2014/53/UE.
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux
limites prescrites pour un appareil numérique
de classe B, conformément à la partie 15 de
la réglementation FCC. Ces limites visent à
garantir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et émet
de l’énergie radioélectrique, et s’il n’est pas
installé ou utilisé conformément aux instructions,
il est susceptible de causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Toutefois,
il n’y a pas de garantie que des interférences
ne puissent se produire dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque
des interférences nuisibles à la réception de
télévision ou de radio, ce qui peut être déterminé
en mettant l’équipement successivement hors
tension puis sous tension, l’utilisateur est invité à
essayer de corriger les interférences en adoptant
une des mesures suivantes :
•
•
La déclaration de conformité peut être
consultée sur le site www.philips.com.
Bandes de fréquence
Puissance de
sortie maximale
Bluetooth EDR (PIRE)
9,09 dBm
Bluetooth BLE (PIRE)
4,85 dBm
Wi-Fi 2,4 GHz (PIRE)
17,88 dBm
Wi-Fi 5 GHz (PIRE)
17,89 dBm
Déclarations FCC
15.19 Exigences en matière d’étiquetage
Cet appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute autre interférence reçue,
y compris les interférences pouvant entraîner
un fonctionnement non désiré.
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
Augmenter la distance de séparation entre
l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise sur
un circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté qui vous
apportera l’aide nécessaire.
Durant le fonctionnement, la distance de
séparation entre l’utilisateur et l’antenne doit
être d’au moins 20 cm. Cette distance de
séparation garantira un écart suffisant par
rapport à une antenne correctement installée
à l’extérieur pour satisfaire aux dispositions en
matière d’exposition RF.
ID FCC : 2ASRT-PPX620
15.21 Informations à l’utilisateur
Les changements ou les modifications
apportés non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’équipement.
Annexe27
Autres avis
La préservation de l’environnement dans
le cadre d’un concept de développement
durable est une préoccupation essentielle
de Screeneo Innovation SA. C’est pourquoi
Screeneo Innovation SA met tout en œuvre
pour développer des systèmes écologiques
et a décidé d’accorder une grande valeur à
la performance écologique dans toutes les
phases du produit, de la fabrication à la mise
en service, et de l’utilisation à l’élimination.
Emballage : la présence du logo (point
vert) signifie qu’une organisation nationale
reconnue paie une cotisation pour améliorer
le mode d’emballage et les infrastructures de
recyclage. Veuillez respecter les procédures de
tri de déchets en vigueur dans votre pays pour
l’élimination de cet emballage.
Batteries : si votre produit contient des
batteries, ces dernières doivent être éliminées
au dépôt prévu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le produit
signifie que ce produit est un appareil électrique
ou électronique. La législation européenne prescrit
donc une élimination séparée :
•
Sur les lieux de vente, si vous achetez
un appareil similaire.
• Aux dépôts locaux (déchetterie, service
déchets spécial, etc.).
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la
réutilisation et au recyclage de vieux appareils
électroniques et électriques et avoir un impact
sur l’environnement et la santé des personnes.
Les emballages utilisés en papier et carton
peuvent être éliminés comme du papier usagé.
Les emballages en plastique peuvent être
recyclés ou déposés dans les déchets non
recyclables, selon les spécifications de votre
pays.
Marques déposées : les références citées dans
le présent manuel sont des marques déposées
des entreprises respectives. L’absence des
symboles ® et ™ ne signifie pas que les termes
utilisés sont des marques libres. Les autres
noms de produits utilisés dans le présent
document servent uniquement à des fins de
désignation et peuvent être des marques des
propriétaires respectifs. Screeneo Innovation
SA rejette tous droits sur ces marques.
Ni Screeneo Innovation SA ni les sociétés
affiliées ne sont responsables vis-à-vis de
l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport
aux demandes de dommages et intérêts,
pertes, frais ou dépenses qui incombent à
l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un accident,
d’un usage erroné ou abusif de ce produit ou à
des modifications et réparations du produit non
autorisées ou au non-respect des instructions
de service et de maintenance de Screeneo
Innovation SA.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts ou les problèmes
à la suite de l’utilisation d’options ou de
consommables qui ne sont pas des produits
originaux de Screeneo Innovation SA ou
PHILIPS ou des produits agréés par Screeneo
Innovation SA ou PHILIPS.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts à la suite d’interférences
électromagnétiques dues à l’emploi de câbles
de connexion qui ne sont pas des produits de
Screeneo Innovation SA ou PHILIPS.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présente
publication n’est autorisée à être reproduite,
enregistrée dans un système d’archive ou sous
quelque forme que ce soit ou bien transmise par
n’importe quel moyen électronique, mécanique,
par photocopie, enregistrement ou autre sans
l’accord écrit préalable de Screeneo Innovation
SA. Les informations contenues dans le présent
document sont destinées exclusivement à
l’utilisation du produit décrit. Screeneo Innovation
SA n’assume aucune responsabilité si ces
informations sont appliquées à d’autres appareils.
Ce manuel utilisateur est un document n’ayant
pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression
et de modifications.
Copyright © 2020 Screeneo Innovation SA.
28
Philips · PicoPix Max
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used
under license.
This product was brought to the market by Screeneo Innovation SA., further referred to in this
document as Screeneo Innovation SA., and is the manufacturer of the product.
2020 © Screeneo Innovation SA.
All rights reserved.
Headquarters:
Screeneo Innovation SA.
Route de Lully 5C
1131 - Tolochenaz – Switzerland
www.philips.com/welcome
PicoPix Max
FR

Manuels associés