Philips NPX320/INT NeoPix 320 Projecteur domestique Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
37 Des pages
Philips NPX320/INT NeoPix 320 Projecteur domestique Manuel utilisateur | Fixfr
NeoPix 320
Home Projector
Manuel
utilisateur
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur
www.philips.com/support
Table des matières
Introduction�������������������������������������������������3
À propos du manuel utilisateur�������������������������������3
6 Lecture de fichiers multimédia à
partir de périphériques de stockage
USB������������������������������������������������������� 20
Contenu de la boîte�����������������������������������������������������3
Connexion d’un périphérique de stockage USB� 20
Service clientèle������������������������������������������������������������3
Lecture de vidéos������������������������������������������������������� 21
1
Lecture de fichiers audio����������������������������������������� 21
Cher client�����������������������������������������������������������������������3
Informations générales sur la sécurité� 4
Installation de l’appareil��������������������������������������������4
Visionnement d’images��������������������������������������������22
Réparations��������������������������������������������������������������������5
7
Alimentation électrique���������������������������������������������5
Projection sans fil avec des appareils
Android/ordinateurs Windows������������������������������22
2 Aperçu����������������������������������������������������5
Vue de dessus���������������������������������������������������������������5
Vue de face���������������������������������������������������������������������6
Vue arrière�����������������������������������������������������������������������6
Vue du dessous�������������������������������������������������������������6
Télécommande�������������������������������������������������������������6
3 Configuration initiale��������������������������� 7
Installation du projecteur������������������������������������������ 7
Connexion de l’alimentation électrique���������������8
Préparation de la télécommande��������������������������9
Projection sans fil������������������������������22
Projection sans fil avec des appareils
iOS/ordinateurs Mac�������������������������������������������������23
Diffusion de vidéos/images à partir
d’appareils iOS������������������������������������������������������������23
8 Modification des paramètres du
projecteur���������������������������������������������24
Modification des paramètres à l’aide du
panneau Paramètres rapides��������������������������������24
Modification des paramètres à l’aide de
l’écran Plus de paramètres�������������������������������������25
Mise en marche et installation du projecteur����9
Modification des paramètres à l’aide du
menu des paramètres���������������������������������������������� 26
Configuration du système du projecteur�����������10
9 Entretien��������������������������������������������� 29
4 Utilisation de l’écran d’accueil�������� 12
Nettoyage��������������������������������������������������������������������� 29
Navigation dans l’écran d’accueil������������������������� 12
Mise à jour du micrologiciel����������������������������������� 29
Ouvrir et configurer les applications������������������� 14
10 Dépannage������������������������������������������ 31
5 Connexion à d’autres appareils������ 15
11 Annexes������������������������������������������������33
Connexion à une souris, un clavier ou une
manette de jeu USB�������������������������������������������������� 15
Caractéristiques techniques�����������������������������������33
Connexion à un appareil de lecture via HDMI™
������������������������������������������������������������������������������������������ 16
Déclarations FCC������������������������������������������������������� 34
Déclarations CE��������������������������������������������������������� 34
Connexion à un appareil via HDMI™ ARC��������� 16
Conformité réglementaire pour le Canada������ 34
Connexion à un dongle���������������������������������������������17
Autres avis���������������������������������������������������������������������35
Connexion à un appareil Bluetooth���������������������17
Utilisation du projecteur comme un
haut-parleur Bluetooth�������������������������������������������� 19
Connexion à des enceintes ou à des écouteurs
filaires���������������������������������������������������������������������������� 20
Introduction
Contenu de la boîte
Cher client
b Télécommande alimentée par 2 piles AAA
Nous vous remercions d’avoir choisi ce
projecteur.
Nous espérons que vous apprécierez ce produit
et les nombreuses fonctions qu’il offre !
a Projecteur NeoPix 320 (NPX320/INT)
c Guide de démarrage rapide avec carte de
garantie
d 3 câbles d’alimentation secteur avec fiches
a
b
À propos du manuel
utilisateur
OK
Le guide de démarrage rapide fourni avec
votre appareil vous permet de mettre votre
appareil en service rapidement et facilement.
Vous trouverez des descriptions détaillées aux
chapitres suivants de ce manuel utilisateur.
Lisez attentivement le présent manuel
utilisateur. Veillez surtout aux consignes
de sécurité afin d’assurer un parfait
fonctionnement de votre appareil
(voir Informations générales sur la sécurité,
page 4). Le fabricant n’assume aucune
responsabilité en cas de non-respect de ces
consignes.
d
c
Quick Start
Guide
Symboles utilisés
Avis
Ce symbole désigne les astuces qui
vous aident à utiliser votre appareil de
manière plus efficace et plus simple.
Service clientèle
La page de l’assistance, la carte de garantie et
les manuels d’utilisation sont disponibles sur :
Web : www.philips.com/support
DANGER !
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre
le danger aux personnes. Une
manipulation inadéquate peut
entraîner des blessures corporelles ou
des dommages.
Contacts de l’assistance :
Numéro de téléphone international :
+41 215 391 665
Veuillez consulter votre opérateur téléphonique
pour le coût des appels internationaux.
E-mail : philips.projector.eu@screeneo.com
Lien vers nos sites Internet de dépannage :
https://support.philipsprojection.com
ATTENTION !
https://community.philipsprojection.com
Dommage de l’appareil ou perte de
données !
Ce symbole met en garde contre des
dommages sur l’appareil ainsi que sur
des pertes de données possibles. Des
dommages peuvent résulter d’une
manipulation inadéquate.
3
Philips · NeoPix 320
1 Informations
générales sur la
sécurité
Respectez toutes les indications de prévention
et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun
réglage ou changement qui n’est pas décrit
dans le présent mode d’emploi. Une opération
incorrecte et une manipulation inadéquate
peuvent entraîner des blessures corporelles,
des dommages matériels ou des pertes de
données.
Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de
toucher l’objectif. Ne posez jamais d’objets
lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil
ou le câble d’alimentation.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la fumée
s’en échappe, éteignez-le immédiatement et
débranchez-le de l’alimentation. Faites vérifier
l’appareil par un centre de maintenance agréé.
Tenez l’appareil éloigné des flammes
(p. ex. des bougies).
DANGER !
Risque d’explosion en cas d’utilisation
d’un type de batterie inapproprié !
Si un type de batterie inapproprié est
utilisé, des risques d’explosion sont
possibles.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un
usage à l’intérieur. L’appareil doit reposer sur
une surface stable et plane. Posez tous les
câbles de manière à ce que personne ne puisse
trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit
pas endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des pièces
humides. Ne touchez jamais les fiches/prises
secteur avec les mains humides.
N’utilisez jamais le produit immédiatement
après l’avoir déplacé d’un endroit froid à
un endroit chaud. Si l’appareil est exposé
à une telle variation de température, de la
condensation peut se former sur les parties
internes essentielles.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne
doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre
appareil dans des armoires ou coffres fermés
lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Protégez l’appareil contre le rayonnement
solaire direct, la chaleur, les grandes variations
de température et l’humidité. Ne placez pas
l’appareil à proximité d’un chauffage ou
d’une climatisation. Veillez aux indications
données concernant la température
dans les caractéristiques techniques (voir
Caractéristiques techniques, page 33).
Si l’appareil fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe. L’appareil passe
automatiquement en mode veille quand il
devient trop chaud.
Aucun liquide ne doit entrer dans l’appareil.
Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur
si des liquides ou des corps étrangers y ont
pénétré. Faites vérifier l’appareil par un centre
de maintenance agréé.
4
N’exposez pas les batteries (bloc de piles ou
batteries intégrées) à une chaleur excessive
(p. ex. en plein soleil) ou à une flamme nue.
De la condensation peut se former à l’intérieur de
l’appareil et entraîner des dysfonctionnements
dans les conditions suivantes :
•
lorsque cet appareil est directement
déplacé d’une pièce froide vers une
pièce chaude ;
• après le réchauffement d’une pièce
froide ;
• lorsque cet appareil est placé dans une
pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous
recommandons de suivre la procédure suivante :
1
Enfermez l’appareil dans un sac en
plastique avant de le transporter dans
une autre pièce pour qu’il s’adapte aux
conditions de la pièce.
2
Attendez 1 à 2 heures avant de sortir
l’appareil du sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un
environnement poussiéreux. Les particules de
poussière et d’autres corps étrangers peuvent
endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations.
Cela pourrait endommager les composants
internes.
Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil
sans surveillance. Ne laissez pas les emballages
à portée des enfants.
Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas
l’appareil pendant des orages accompagnés
d’éclairs.
Philips · NeoPix 320
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une
maintenance non conforme peut occasionner
des dommages corporels et matériels. Faites
examiner votre appareil exclusivement par un
centre de maintenance agréé.
2 Aperçu
Vue de dessus
a
La carte de garantie contient les coordonnées
des centres de maintenance agréés.
b
N’enlevez pas la plaque signalétique de
votre appareil, car cela pourrait annuler toute
garantie.
Alimentation électrique
Utilisez uniquement un adaptateur certifié pour
cet appareil (voir Caractéristiques techniques,
page 33). Vérifiez si la tension de réseau
du bloc d’alimentation correspond à la tension
de réseau du lieu d’installation. Cet appareil
est conforme au type de tension spécifié sur
l’appareil.
h
c
Le produit doit être installé près d’une prise
électrique facilement accessible.
g
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton
éteindre le projecteur.
pour
Éteignez votre appareil et débranchez-le de la
prise électrique avant de nettoyer la surface du
boîtier (voir Nettoyage, page 29). Utilisez
un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez
en aucun cas des produits de nettoyage
liquides, gazeux ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants,
alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne
pénètre à l’intérieur de l’appareil.
DANGER !
Risque d’irritation oculaire !
Cet appareil est équipé d’une
LED (Light Emitting Diode) haute
performance qui émet une lumière très
claire. Ne regardez pas directement
l’objectif du projecteur au cours de
son fonctionnement. Vous risquez une
irritation ou des lésions oculaires.
5
f ed
a Lentille de projection
b Molette de mise au point
Pour améliorer la netteté de l’image.
c Haut-parleur droit
d
Pour accéder rapidement aux options
de configuration (p. ex. options d’image
et de son).
e OK
Confirmez une sélection ou modifiez la
valeur du réglage actuel.
f Touches de navigation (haut, bas, gauche,
droite)
• Pour naviguer entre les éléments sur
l’écran.
• Appuyez sur / ou / pour modifier
la valeur du réglage actuel.
g
Pour revenir à l’écran principal.
h Haut-parleur gauche
Philips · NeoPix 320
Vue de face
a
Vue du dessous
b
a
b
c
c
a Lentille de projection
b Capteur infrarouge avant
c Molette de réglage de l’angle
Tournez la molette pour régler la hauteur de
l’écran.
Vue arrière
ab c de
USB
HDMI
d
a Molette de réglage de l’angle
Tournez la molette pour régler la hauteur de
l’écran.
b Trou de vis pour montage au plafond
c Prise d’alimentation AC
Connexion à un câble d’alimentation fourni.
d Caisson de graves
Télécommande
a
•
Pour mettre en marche ou en veille le
projecteur.
• Si vous allumez le projecteur, le voyant
deviendra blanc.
• Lorsque le projecteur est en mode
veille, le voyant s’allume en rouge.
b Capteur infrarouge arrière
c USB
Connexion à un appareil de saisie USB,
un appareil de stockage USB ou un dongle.
d HDMI
Connectez ici un port de sortie HDMI™ sur
un appareil de lecture.
m
a
l
b
k
j
i
h
c
OK
d
e
f
g
e
Sortie audio 3,5 mm : pour brancher des
haut-parleurs externes ou des écouteurs.
6
Philips · NeoPix 320
a Voyant lumineux
S’allume lorsque vous appuyez sur un
bouton de la télécommande.
• S’allume en rouge lorsque la
télécommande n’est pas connectée au
projecteur via Bluetooth.
• S’allume en bleu lorsque la
télécommande est connectée au
projecteur via Bluetooth.
• S’allume toujours en rouge lorsque le
projecteur est éteint.
b
Pour afficher toutes les sources d’entrée et
vous permettre d’en choisir une autre.
c OK
Confirmez une sélection ou modifiez la
valeur du réglage actuel.
3 Configuration
initiale
Avis
Veillez à ce que tous les appareils
soient déconnectés de leur alimentation
électrique avant d’effectuer ou de
modifier un branchement.
Installation du projecteur
Vous pouvez installer le projecteur de quatre
manières différentes. Suivez les instructions
suivantes pour installer correctement le projecteur.
Avis
d
•
•
Pour suspendre l’appareil au plafond,
achetez un support de fixation de
projecteur recommandé par un
installateur professionnel et suivez les
instructions fournies avec le support.
Pour ouvrir le menu des options
lorsqu’une application est sélectionnée
sur l’écran d’accueil.
Pour ouvrir le menu des options
supplémentaires lorsqu’une vidéo est
en cours de lecture.
Avant de suspendre l’appareil au
plafond, vérifiez que le plafond peut
prendre en charge le poids du projecteur
et du kit de montage.
e
Pour accéder à l’écran d’accueil du système
d’exploitation intégré.
/
f
Pour augmenter ou diminuer le volume.
Pour un montage au plafond, cet
appareil doit être solidement fixé au
plafond conformément aux instructions
d’installation. Une mauvaise installation
au plafond peut causer un accident, des
blessures corporelles ou des dommages
matériels.
g
Pour activer ou désactiver le pointeur
à l’écran lorsque la télécommande est
connectée au projecteur via Bluetooth.
h
Pour afficher la liste des applications les
plus récemment ouvertes et vous permettre
de passer de l’une à l’autre. La liste peut
contenir jusqu’à 8 applications.
Avant
1
Placez le projecteur sur une surface plane,
p. ex. devant la paroi de projection. C’est la
position du projecteur la plus commune
pour une installation rapide et une grande
portabilité.
2
Si la direction de projection est incorrecte,
à partir de l’écran d’accueil, ouvrez
le panneau des Paramètres rapides
en appuyant une ou plusieurs fois
sur le bouton du projecteur/de la
télécommande. Ensuite, sélectionnez
Image > Direction de projection > Avant.
i
Pour démarrer, mettre en pause ou
reprendre la lecture multimédia.
j
Pour revenir à l’écran principal.
k Touches de navigation (haut, bas, gauche,
droite)
• Pour naviguer entre les éléments sur
l’écran.
• Appuyez sur / ou / pour modifier
la valeur du réglage actuel.
l
Pour accéder rapidement aux options
de configuration (p. ex. options d’image
et de son).
m
7
Pour mettre en marche ou en veille le
projecteur.
Philips · NeoPix 320
Plafond arrière
1
Montez le projecteur au plafond à l’envers
derrière l’écran de projection. Pour monter
le projecteur au plafond derrière l’écran,
un support de projecteur et un écran
de projection par l’arrière spécial sont
nécessaires.
2
Dans l’écran d’accueil, ouvrez le panneau
des Paramètres rapides en appuyant une ou
plusieurs fois sur le bouton du projecteur/
de la télécommande. Ensuite, sélectionnez
Image > Direction de projection > Plafond
arrière.
Plafond avant
1
Montez le projecteur au plafond à l’envers
devant l’écran de projection. Un support de
projecteur est nécessaire pour monter le
projecteur au plafond.
Connexion de l’alimentation
électrique
ATTENTION !
2
Dans l’écran d’accueil, ouvrez le panneau
des Paramètres rapides en appuyant une ou
plusieurs fois sur le bouton du projecteur/
de la télécommande. Ensuite, sélectionnez
Image > Direction de projection > Plafond
avant.
Arrière
1
Placez le projecteur sur une table derrière
l’écran de projection. Un écran de projection
par l’arrière spécial est nécessaire.
Utilisez toujours le bouton
pour
allumer et éteindre le projecteur.
1
Sélectionnez parmi les câbles
d’alimentation fournis, celui avec la fiche
appropriée (EU/UK/US/CH).
2
Branchez le câble d'alimentation dans la
prise d'alimentation située en dessous du
projecteur.
3
Branchez le câble d’alimentation à une
prise électrique.
•
2
Le voyant d’alimentation du projecteur
s’allume en rouge.
Dans l’écran d’accueil, ouvrez le panneau
des Paramètres rapides en appuyant une ou
plusieurs fois sur le bouton du projecteur/
de la télécommande. Ensuite, sélectionnez
Image > Direction de projection > Arrière.
c
b
8
Philips · NeoPix 320
Préparation de la
télécommande
•
ATTENTION !
Une utilisation incorrecte des piles
peut entraîner une surchauffe, une
explosion, un risque d’incendie
ou des blessures corporelles. Des
piles présentant des fuites peuvent
potentiellement endommager la
télécommande.
N’exposez jamais la télécommande au
rayonnement solaire direct.
Évitez de déformer, désassembler ou
de charger les piles.
Évitez les contacts avec une flamme
nue et l’eau.
Remplacez immédiatement les piles
usées.
•
Pour éteindre le projecteur, appuyez
sur le bouton
du projecteur/de la
télécommande et maintenez-le enfoncé
pendant 2 secondes ou appuyez sur ce
bouton à deux reprises. Le projecteur passe
en mode veille et son voyant d’alimentation
passe du blanc au rouge.
Pour éteindre complètement le projecteur,
débranchez le câble d’alimentation de la
prise électrique.
Réglage de la mise au point de
l’image
Pour régler la mise au point de l’image (netteté),
tournez la molette de mise au point attachée à
la lentille de projection.
Conseil : si vous changez la distance de
projection par la suite, vous devrez réajuster la
mise au point de l’image.
Retirez les piles de la télécommande
si vous ne prévoyez pas de l’utiliser
pendant une période prolongée.
1
Ouvrez le compartiment des piles.
2
Insérez les piles fournies (type AAA) en
respectant la polarité (+/-) indiquée.
3
Fermez le compartiment des piles.
•
Quand vous utilisez la télécommande en
mode infrarouge, orientez-la vers le capteur
infrarouge sur le projecteur et vérifiez
qu’aucun obstacle ne se trouve entre la
télécommande et ce dernier.
Mise en marche et
installation du projecteur
Mise en marche/arrêt du
projecteur
•
9
Pour allumer le projecteur, appuyez
sur la touche sur le projecteur/la
télécommande. Le voyant d’alimentation
du projecteur passe du rouge au blanc.
Réglage de la mise à l’échelle de
l’écran
La taille de l’écran de projection (ou la taille des
images) est déterminée par la distance entre la
lentille de projection et la surface de projection.
Ce projecteur offre une distance de projection
maximale de 244 cm, permettant ainsi de
créer un écran d’environ 203 cm. La distance
minimale de la surface de projection est de
120 cm.
Zoom numérique
Vous pouvez utiliser la fonction de zoom
numérique pour réduire la mise à l’échelle de
l’écran.
Philips · NeoPix 320
1
2
Dans l’écran d’accueil, ouvrez le panneau
des Paramètres rapides en appuyant
une ou plusieurs fois sur le bouton du
projecteur/de la télécommande. Ensuite,
sélectionnez Zoom numérique.
Appuyez sur / pour ajuster la taille de
l’écran. Vous pouvez réduire la taille de
l’écran jusqu’à 60 % de sa taille réelle.
Correction H/V (manuelle)
Lorsque la correction automatique du trapèze
est désactivée, vous pouvez rendre l’image
rectangulaire manuellement en réglant les
angles trapézoïdaux horizontal et vertical.
1
Dans l’écran d’accueil, ouvrez le panneau
des Paramètres rapides en appuyant
une ou plusieurs fois sur le bouton du
projecteur/de la télécommande. Ensuite,
sélectionnez Trapèze > Correction H/V.
2
Suivez les instructions à l’écran pour régler
la forme de l’image.
Réglage de la hauteur de l’écran
Pour ajuster la hauteur de l’écran quand le
projecteur est installé sur une surface plane,
tournez la molette de réglage de l’inclinaison
située au bas du projecteur.
Correction des 4 coins (manuelle)
Lorsque la correction automatique du trapèze
est désactivée, vous pouvez rendre l’image
rectangulaire manuellement en déplaçant les
quatre coins de l’image.
1
Dans l’écran d’accueil, ouvrez le panneau
des Paramètres rapides en appuyant
une ou plusieurs fois sur le bouton du
projecteur/de la télécommande. Ensuite,
sélectionnez Trapèze > Correction des
4 coins.
2
Suivez les instructions à l’écran pour régler
la forme de l’image.
Réglage de la forme de l’image
Correction automatique du trapèze
Vous pouvez activer la correction automatique
du trapèze pour permettre au projecteur de
rendre automatiquement l’image rectangulaire.
1 Dans l’écran d’accueil, ouvrez le panneau
des Paramètres rapides en appuyant
une ou plusieurs fois sur le bouton du
projecteur/de la télécommande. Ensuite,
sélectionnez Trapèze > Correction
automatique du trapèze.
2 Appuyez sur le bouton OK pour activer ou
désactiver la correction automatique du
trapèze.
Configuration du système
du projecteur
Quand vous allumez le projecteur pour la
première fois ou après l’avoir réinitialisé
aux réglages d’usine par défaut, le système
du projecteur démarre et vous êtes invité à
configurer quelques réglages de base.
Après la configuration, vous pouvez commencer
à utiliser le projecteur ou continuer à effectuer
d’autres réglages.
Conseils :
•
10
vous pouvez sauter la configuration et
accéder directement à l’écran d’accueil
en appuyant sur le bouton
ou
de la
télécommande.
Philips · NeoPix 320
•
Pour effectuer les étapes ci-dessous
ultérieurement ou les répéter, ouvrez
l’application Configuration à partir de
l’écran d’accueil.
Étape 3 : connexion à un réseau
Wi-Fi
1
Appuyez sur le bouton OK de la
télécommande pour ouvrir l’écran Réseau
sans fil. Conseil : l’étape 3 est facultative.
Vous pouvez passer directement à l’étape 4
en sélectionnant Suiv. puis en appuyant sur
le bouton OK.
2
Sélectionnez un réseau dans la liste sous
Réseaux à proximité et appuyez sur le
bouton OK. Vous serez invité à saisir le mot
de passe pour vous connecter au réseau à
l’aide du clavier à l’écran.
3
Saisissez le mot de passe en appuyant sur
les boutons de navigation et sur le bouton
OK. Conseils : maintenez un bouton de
navigation enfoncé pour accéder plus
rapidement à la touche souhaitée. Vous
pouvez également saisir le mot de passe
à l’aide du pointeur à l’écran et du bouton
OK.
4
Sélectionnez la coche verte sur le clavier et
appuyez sur le bouton OK.
5
Attendez quelques secondes pour que
la connexion soit établie. Une fois la
connexion établie, le nom du réseau Wi-Fi
connecté apparaît après Réseau actuel et
l’icône Wi-Fi dans le coin supérieur droit de
l’écran devient blanc vif.
Étape 1 : sélection de la langue
et du fuseau horaire
Depuis l’écran Bienvenue, appuyez sur le
bouton OK de la télécommande. Utilisez
ensuite les boutons de navigation et appuyez
sur OK pour appliquer les modifications.
•
Langue : pour sélectionner votre langue
d’affichage préférée.
• Fuseau horaire : pour régler le fuseau
horaire utilisé par le projecteur en
sélectionnant une ville.
• Méthode de saisie au clavier : pour
sélectionner votre clavier à l’écran ou votre
méthode de saisie préférée.
Remarque : la langue d’affichage par défaut
est l’English et toutes les langues ne sont pas
disponibles.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton
pour revenir à l’écran Bienvenue et
appuyez sur le bouton OK pour passer à l’étape
suivante.
Étape 2 : connexion de la
télécommande via Bluetooth
Suivez les instructions à l’écran pour connecter
la télécommande au projecteur via Bluetooth.
Une fois la connexion établie, vous pouvez
utiliser le pointeur à l’écran pour parcourir
l’interface utilisateur du projecteur.
Remarque :
Conseil : Pour activer ou désactiver le pointeur
à l’écran, appuyez sur le bouton de la
télécommande.
•
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton OK pour passer à l’étape suivante.
11
•
si vous vous connectez à un réseau
Wi-Fi ouvert (non sécurisé), vous ne serez
pas invité à saisir le mot de passe et la
connexion sera automatiquement établie.
La prochaine fois que vous allumerez le
projecteur, il essaiera automatiquement
de se reconnecter au dernier réseau
Wi-Fi connecté, à moins que vous ne
déconnectiez/oubliiez manuellement
le réseau ou que vous réinitialisiez le
projecteur.
Philips · NeoPix 320
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton
pour revenir à l’écran précédent et
appuyez sur le bouton OK pour passer à l’étape
suivante.
4 Utilisation de
l’écran d’accueil
Étape 4 : acceptation du contrat
de licence de l’utilisateur final du
logiciel
Vous verrez l’écran d’accueil du système
d’exploitation intégré après avoir configuré ou
allumé le projecteur. L’écran d’accueil est le
point de départ de toutes les activités sur le
projecteur.
1
Affichez le contrat de licence de l’utilisateur
final du logiciel. Appuyez sur le bouton
/ de la télécommande pour faire défiler
l’écran vers le haut ou vers le bas.
2
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton OK pour accepter le contrat.
Étape 5 : choix de l’utilisation
d’ExpressVPN
Choisissez « Non merci, je ne suis pas
intéressé » ou « Oui, commencer mon essai
gratuit pour une meilleure expérience de
streaming », puis appuyez sur le bouton OK.
Depuis l’écran d’accueil, vous pouvez :
•
Vous verrez l’écran d’accueil après avoir terminé
la configuration.
•
•
Ouvrir et configurer les applications
préinstallées. Pour plus de détails, voir
Ouvrir et configurer les applications,
page 14.
Modifier les réglages du projecteur.
Pour plus de détails, voir Modification des
paramètres du projecteur, page 24.
Afficher la date et l’heure dans le coin
supérieur droit. Vous pouvez basculer
entre les formats d’horloge à 12 heures et
24 heures en sélectionnant l’heure et en
appuyant sur le bouton OK.
Navigation dans l’écran
d’accueil
Vous pouvez naviguer dans l’écran d’accueil en
utilisant l’un des moyens suivants :
•
•
•
12
La télécommande. Pour plus de détails, voir
Navigation dans l’écran d’accueil avec la
télécommande, page 13.
Le panneau de commande situé sur le
dessus du projecteur. Utilisez les boutons
de navigation, le bouton OK et
pour
naviguer dans l’écran d’accueil. Ces boutons
fonctionnent de la même manière que ceux
de la télécommande.
Un appareil de saisie USB tel qu’une
souris ou un clavier USB. Pour apprendre à
connecter et utiliser un appareil de saisie
USB, voir Connexion à une souris, un clavier
ou une manette de jeu USB, page 15.
Philips · NeoPix 320
•
Un appareil de saisie Bluetooth tel qu’une
souris ou un clavier Bluetooth. Pour
apprendre à connecter une souris ou un
clavier Bluetooth, voir Connexion à un
appareil Bluetooth, page 17.
Navigation dans l’écran d’accueil
avec la télécommande
La télécommande vous permet d’accéder
immédiatement et facilement à tout ce qui se
trouve sur l’écran d’accueil.
•
•
•
•
•
•
Appuyez sur les boutons de navigation pour
sélectionner un élément (par exemple une
application, un paramètre ou un bouton)
sur l’écran.
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer
une sélection ou modifier la valeur du
paramètre actuel.
Appuyez sur le bouton
pour revenir à
l’écran précédent.
Appuyez sur le bouton
pour voir plus
d’options lorsqu’une application est
sélectionnée.
Appuyez sur
pour ouvrir la liste des
applications récemment ouvertes. Pour
passer à une autre application dans la liste,
sélectionnez l’application, puis appuyez sur
le bouton OK.
Appuyez sur
pour revenir à l’écran
d’accueil. Conseil : si la source d’entrée
actuelle est HDMI et que vous appuyez sur
ce bouton, la source d’entrée basculera
également sur Système Philips.
Utilisation du pointeur à l’écran
Remarque :
•
vous ne pouvez établir la connexion que
si la fonction Bluetooth est activée sur
le projecteur. Le Bluetooth est activé
par défaut. S’il est désactivé, suivez les
instructions de la section Connexion à
un appareil Bluetooth, page 17 pour
l’activer.
• Sur l’écran de configuration Bluetooth,
la télécommande s’affiche sous le nom
Philips AirMote.
• Le voyant lumineux situé en haut de la
télécommande s’allume lorsque vous
appuyez sur un bouton. Il s’allume en rouge
lorsque la télécommande est déconnectée
et en bleu lorsqu’elle est connectée.
Pour activer/désactiver le pointeur à l’écran
Lorsque la télécommande est connectée au
projecteur, appuyez sur le bouton pour
activer le pointeur à l’écran. Pour le désactiver,
appuyez à nouveau sur le bouton ou sur l’un
des boutons de navigation.
Utilisation du pointeur à l’écran
•
•
•
•
Après avoir activé le pointeur à l’écran, un
pointeur circulaire apparaît à l’écran.
Pointez la télécommande vers l’écran et
déplacez-la ou faites-la pivoter. Le pointeur
se déplace alors sur l’écran.
Plus vous déplacez ou faites pivoter
rapidement la télécommande, plus le
pointeur se déplace rapidement.
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer
une sélection ou modifier la valeur du
paramètre actuel.
Le pointeur à l’écran vous offre un moyen
alternatif de sélectionner un élément (par
exemple une application, un paramètre ou un
bouton) à l’écran. Il joue le rôle des boutons de
navigation de la télécommande.
Connexion de la télécommande via Bluetooth
Si vous n’avez pas connecté la télécommande
au projecteur via Bluetooth pendant la
configuration (voir Configuration du système du
projecteur, page 10) ou si la télécommande
a été déconnectée, vous devez établir la
connexion avant d’utiliser le pointeur à l’écran.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de
la télécommande, le projecteur vous invite
à connecter la télécommande si elle est
déconnectée. Lorsque cela se produit, suivez
les instructions à l’écran pour connecter la
télécommande au projecteur.
13
Philips · NeoPix 320
Déconnexion de la télécommande
Remarque :
Pour déconnecter la télécommande,
c’est-à-dire mettre fin à la connexion
Bluetooth, maintenez les boutons et de
la télécommande enfoncés jusqu’à ce que le
voyant lumineux devienne rouge.
•
•
Ouvrir et configurer les
applications
Le projecteur dispose d’un certain nombre
d’applications fréquemment utilisées,
répertoriées pour votre convenance. Vous
pouvez accéder à ces applications à partir de la
liste des applications de l’écran d’accueil.
pour Netflix, utilisez le pointeur à l’écran
pour naviguer plus facilement.
Avant d’installer/mettre à jour une
application ou d’utiliser une application
de streaming vidéo pour regarder des
vidéos, assurez-vous que le projecteur peut
accéder à Internet via un réseau Wi-Fi. Pour
apprendre à connecter le projecteur à un
réseau Wi-Fi, voir Étape 3 : connexion à un
réseau Wi-Fi, page 11.
Ouvrir une application
Pour ouvrir une application, sélectionnez-la sur
l’écran d’accueil, puis appuyez sur le bouton
OK de la télécommande.
Configurer une application
Si vous sélectionnez une application sur l’écran
d’accueil et que vous appuyez sur le bouton
de la télécommande, un menu d’options
s’affichera sur la droite de l’écran.
À l’aide du menu d’options, vous pouvez :
•
•
Les applications de l’écran d’accueil se classent
principalement dans les catégories suivantes :
•
Applications de streaming vidéo : Netflix,
Prime Video, SmartTube, etc.
• Applications de gestion et de lecture de
fichiers : Gestionnaire de fichiers, VLC, etc.
• Applications de paramétrage : Paramètres,
BoomBox, etc.
Une application sur l’écran d’accueil peut avoir
l’un des statuts suivants :
•
•
•
14
Installée : cette application n’a pas de
symbole supplémentaire dans le coin
supérieur gauche de son icône. Cette
application est déjà installée et prête à être
utilisée.
Installée et peut être mise à jour :
cette application a un symbole de
téléchargement dans le coin supérieur
gauche de son icône. Cette application
est déjà installée, prête à être utilisée et
peut être mise à jour. Vous serez invité à la
mettre à jour lorsque vous l’ouvrirez.
Pas encore installée : cette application
a un symbole d’installation dans le coin
supérieur gauche de son icône. Cette
application est une « application cloud ».
Vous serez invité à l’installer lorsque vous
l’ouvrirez.
•
•
Ouvrir l’application en sélectionnant Ouvrir.
Marquer l’application comme favorite
ou annuler cette action en sélectionnant
Favoris. Une application favorite a un
symbole en forme de cœur dans le coin
supérieur droit de son icône.
Désinstaller l’application en sélectionnant
Désinstaller et en suivant les instructions
à l’écran. Remarque : les applications
essentielles, telles que Paramètres, ne
peuvent pas être désinstallées.
Vous pouvez consulter la version et le
numéro de construction au bas du menu.
Remarque :
vous pouvez obtenir de nouvelles applications
ou des applications mises à jour en mettant à
jour le logiciel du projecteur. Pour apprendre à
mettre à jour le logiciel du projecteur, voir Mise
à jour du micrologiciel, page 29.
Personnaliser la liste des
applications
Vous pouvez personnaliser la liste des
applications sur l’écran d’accueil.
1
Sélectionnez l’icône de menu dans le coin
supérieur droit de la liste de applications,
puis appuyez sur le bouton OK de la
télécommande. La boîte de dialogue
Préférences s’affiche.
Philips · NeoPix 320
5 Connexion à
d’autres appareils
2
Effectuez les modifications en sélectionnant
vos préférences, puis appuyez sur le bouton
OK.
3
Sélectionnez Appliquer, puis appuyez
sur le bouton OK pour enregistrer les
modifications et fermer la boîte de dialogue.
Connexion à une souris, un
clavier ou une manette de
jeu USB
Vous pouvez connecter une souris, un clavier
ou une manette de jeu USB au projecteur pour
naviguer rapidement et facilement dans les
menus, saisir vos mots de passe, rechercher des
films et des séries, jouer à des jeux, etc.
Remarque : tous les jeux et applications ne sont
pas compatibles avec une souris et un clavier.
Connexion d’une souris, un clavier
ou une manette de jeu USB
Pour connecter une souris, un clavier ou une
manette de jeu USB, branchez l’appareil dans
le port USB du projecteur.
Conseil : vous pouvez connecter plusieurs
appareils à un port USB à l’aide d’un
concentrateur USB. Connectez les appareils aux
ports USB du concentrateur, puis connectez le
concentrateur au projecteur.
Remarque : lorsque vous utilisez une souris ou
un clavier USB sans fil, la connexion peut être
perdue ou lente, selon la distance entre les
deux appareils et l’état du signal.
Utilisation d’une souris, un clavier
ou une manette de jeu USB
Une fois connecté, votre souris, clavier ou
manette de jeu USB commencera à fonctionner
sans aucune configuration supplémentaire.
Souris
•
•
•
•
15
Déplacez votre souris et un pointeur
circulaire apparaîtra à l’écran.
Déplacez votre souris et cliquez avec le
bouton gauche pour parcourir l’interface
utilisateur du projecteur comme vous le
feriez sur un ordinateur. Le bouton gauche
fonctionne comme le bouton OK de la
télécommande.
Le bouton droit permet de revenir à l’écran
précédent. Le bouton droit fonctionne
comme le bouton
de la télécommande.
Utilisez la molette pour faire défiler vers le
haut ou vers le bas.
Philips · NeoPix 320
Clavier
•
•
•
•
•
Votre clavier est idéal pour saisir du texte
dans des champs de texte, vous permettant
ainsi de taper beaucoup plus vite et de
voir une plus grande partie de l’écran en
éliminant le clavier à l’écran. Conseil : vous
devrez peut-être appuyer sur le bouton Esc
pour masquer le clavier à l’écran.
Utilisez les touches fléchées et le bouton
Enterpour parcourir l’interface utilisateur
du projecteur. Celles-ci fonctionnent
respectivement comme les boutons
de navigation et le bouton OK de la
télécommande.
Appuyez sur Tab ou Shift+Tab pour passer
à l’élément suivant ou précédent. Appuyez
sur le bouton menu pour accéder à
d’autres options lorsqu’une application est
sélectionnée ou qu’une vidéo est en cours
de lecture.
Appuyez sur Windows+Backspace pour
revenir à l’écran précédent. Appuyez sur
Home ou Alt+Esc pour revenir à l’écran
d’accueil.
De nombreux raccourcis clavier
fonctionnent comme sur un ordinateur,
notamment Alt+Tab pour basculer entre les
applications récentes et Ctrl+X/C/V pour
couper/copier/coller.
Manette de jeu
•
•
Vous pouvez utiliser votre manette de jeu
avec les jeux qui prennent en charge les
manettes.
Votre manette de jeu peut également être
utilisée pour parcourir l’interface utilisateur
du projecteur et ouvrir des applications.
USB
Téléphones
Phones
Tablets
Tablettes
Computers
Ordinateurs
2
1
16
À l’aide d’un câble HDMI™, raccordez le
port HDMI du projecteur à un port de sortie
HDMI™ sur un appareil de lecture.
Smart
Sticks
Clés
intelligentes
Game consoles
Consoles
de jeu
DVD/VCR
Lecteur
de DVD/VCR
Le projecteur devrait automatiquement
basculer sur la source d’entrée appropriée.
Autrement, appuyez sur la touche
de
la télécommande pour afficher la liste des
sources d’entrée, puis sélectionnez HDMI.
Connexion à un appareil via
HDMI™ ARC
Le port HDMI du projecteur prend en charge
le canal de retour audio (ARC). Vous pouvez
connecter un système audio compatible (par
exemple, un système de home cinéma, un
récepteur AV ou une barre de son) au projecteur
via la connexion HDMI™ ARC. Ce branchement
permet de reproduire le son sur le système
audio connecté.
Conseil : pour obtenir un son surround 5.1, vous
devez généralement connecter le projecteur à
un système home cinéma 5.1.
1
Connexion à un appareil de
lecture via HDMI™
Vous pouvez connecter un appareil de lecture
(par exemple, un lecteur Blu-ray, une console
de jeu, un caméscope, un appareil photo
numérique ou un PC) au projecteur via une
connexion HDMI™. Ce branchement permet
d’afficher les images sur l’écran de projection et
de reproduire le son sur le projecteur.
HDMI
À l’aide d’un câble HDMI™, raccordez le
port HDMI du projecteur au port HDMI™
ARC d’un système audio compatible.
•
2
3
Le port HDMI™ ARC de votre système
audio peut porter un nom différent.
Consultez la documentation fournie
avec l’appareil pour plus d’informations.
Le projecteur devrait automatiquement
basculer sur la source d’entrée appropriée.
Autrement, appuyez sur la touche
de
la télécommande pour afficher la liste des
sources d’entrée, puis sélectionnez HDMI.
Pour activer la fonction HDMI™ ARC sur le
projecteur, appuyez sur le bouton
de la
télécommande, puis sélectionnez Son >
Sortie > ARC.
Philips · NeoPix 320
Source
Préréglage du son
Haut-parleur
interne
Image
Sortie
ARC
Son
Volume
Bluetooth
Projecteur
Graves
Système
Aigus
Avis
Assurez-vous que l’appareil Bluetooth
ne se trouve pas à plus de 10 m du
projecteur lorsque vous les connectez
tous les deux.
Même si la connexion se fait dans la
distance de communication spécifiée,
les connexions peuvent être perdues en
raison de l’état du signal.
Connexion à un dongle
Vous pouvez connecter un dongle (par exemple,
Amazon Fire Stick, Roku Stick ou Chromecast)
au projecteur pour regarder facilement des
vidéos sur Internet. Ce branchement permet
d’afficher les images sur l’écran de projection et
de reproduire le son sur le projecteur.
1
Connectez le dongle au port HDMI du
projecteur à l’aide d’un câble HDMI™.
2
Insérez le dongle dans le port USB
du projecteur à l’aide d’un câble USB.
Remarque : Le courant maximum fourni par
ce port est de 5 V 1,5 A.
USB
Vous pouvez appairer le projecteur avec
plusieurs appareils Bluetooth, mais vous
ne pouvez connecter le projecteur qu’à
un seul d’entre eux à la fois.
Activation/désactivation du
Bluetooth sur le projecteur
Le Bluetooth est activé par défaut sur le
projecteur. Vous pouvez l’activer ou le
désactiver manuellement.
1
À partir de l’écran d’accueil du projecteur,
ouvrez le panneau des Paramètres
rapides en appuyant une ou plusieurs
fois sur le bouton du projecteur/de la
télécommande. Ensuite, sélectionnez
Bluetooth.
2
Appuyez sur le bouton OK pour activer ou
désactiver le Bluetooth sur le projecteur.
Lorsque la fonction Bluetooth est activée,
une icône Bluetooth blanche apparaît
dans le coin supérieur droit de l’écran des
paramètres Bluetooth.
HDMI
Dongle externe
External
Dongle(non
(not fourni)
included)
3
Le projecteur devrait automatiquement
basculer sur la source d’entrée appropriée.
Autrement, appuyez sur la touche
de
la télécommande pour afficher la liste des
sources d’entrée, puis sélectionnez HDMI.
Connexion à un appareil
Bluetooth
Le projecteur est équipé de la technologie
Bluetooth 4.2, ce qui vous permet de le
connecter à des appareils Bluetooth tels que
des manettes de jeu, des enceintes, des souris
et des claviers Bluetooth.
Avant de pouvoir utiliser le projecteur avec un
appareil Bluetooth pour la première fois, vous
devez appairer le projecteur avec celui-ci. Le
projecteur se connectera automatiquement à
un appareil dès qu’ils seront couplés.
17
Couplage d’un appareil
Bluetooth
1
Allumez votre appareil Bluetooth et
assurez-vous qu’il est en mode de
appairage. Appuyez sur le bouton de
couplage de l’appareil, si nécessaire.
Consultez la documentation fournie avec
l’appareil pour plus d’informations.
Philips · NeoPix 320
2
3
4
À partir de l’écran d’accueil du projecteur,
ouvrez le panneau des Paramètres
rapides en appuyant une ou plusieurs
fois sur le bouton du projecteur/de la
télécommande. Ensuite, sélectionnez
Bluetooth.
Si le Bluetooth est désactivé sur le
projecteur, appuyez sur le bouton OK
pour l’activer. Le projecteur recherchera
automatiquement les appareils disponibles
et les affichera sous Appareils disponibles.
Conseil : pour rechercher à nouveau
manuellement les appareils disponibles,
sélectionnez Rechercher les appareils et
appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez votre appareil Bluetooth dans
la liste des appareils disponibles et appuyez
sur le bouton OK pour lancer l’appairage.
Une fois le couplage effectué, votre appareil
Bluetooth passe dans la liste des Appareils
appairés et son état devient Connecté.
Découplage d’un appareil
Bluetooth
Vous pouvez supprimer l’appairage d’un
appareil Bluetooth dans l’écran des paramètres
Bluetooth. Cette opération supprime l’appareil
Bluetooth de la mémoire du projecteur. Vous
devrez coupler et connecter cet appareil pour
l’utiliser à nouveau.
•
•
Pour supprimer l’appairage d’un appareil
Bluetooth connecté au projecteur,
sélectionnez-le dans la liste des appareils
appairés, puis appuyez sur le bouton OK.
Pour supprimer l’appairage d’un appareil
Bluetooth non connecté au projecteur,
sélectionnez-le dans la liste des appareils
appairés, puis appuyez deux fois sur le
bouton OK.
Conseils pour la connexion
d’appareils de sortie audio
Déconnexion d’un appareil
Bluetooth
Voici quelques conseils pour connecter des
appareils de sortie audio Bluetooth tels que
des enceintes et des écouteurs Bluetooth.
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour
déconnecter un appareil Bluetooth du
projecteur tout en le laissant couplé.
•
•
•
•
Terminez la connexion Bluetooth de
l’appareil Bluetooth, ou éteignez-le. L’état
de l’appareil Bluetooth devient Appairé.
Désactivez la fonction Bluetooth sur le
projecteur.
Éteignez le projecteur.
•
•
Reconnexion d’un appareil
Bluetooth
Une fois que vous avez appareil et connecté
un appareil Bluetooth au projecteur en suivant
les étapes ci-dessus, le projecteur essaiera
automatiquement de se reconnecter, sauf si
l’appairage de l’appareil Bluetooth est supprimé
ou s’il est éteint.
Vous pouvez reconnecter manuellement un
appareil Bluetooth appairé dans l’écran de
configuration Bluetooth.
1
Sélectionnez l’appareil Bluetooth dans la
liste des appareils appairés, puis appuyez
sur le bouton OK.
2
Sélectionnez Connecter, puis appuyez sur
le bouton OK.
18
•
•
•
Après avoir connecté un appareil de sortie
audio Bluetooth, le projecteur bascule
automatiquement sur le type de sortie
audio Bluetooth.
Après avoir déconnecté un appareil de
sortie audio Bluetooth, le projecteur
bascule automatiquement sur le type de
sortie audio Haut-parleur interne.
Si vous basculez le type de sortie audio
du projecteur sur Haut-parleur interne ou
ARC alors qu’un appareil de sortie audio
Bluetooth est connecté, le projecteur
déconnecte automatiquement cet appareil.
Si vous basculez le type de sortie audio
du projecteur sur Bluetooth, le projecteur
essaie automatiquement de se reconnecter
au dernier appareil de sortie audio
Bluetooth connecté.
Si vous basculez le type de sortie audio
du projecteur sur Bluetooth, l’écran
des paramètres Bluetooth s’ouvre
automatiquement si le Bluetooth est
désactivé, ou si le Bluetooth est activé,
mais que le projecteur ne peut pas se
reconnecter à un appareil de sortie audio
Bluetooth.
Vous pouvez appairer le projecteur avec
plusieurs appareils de sortie audio, mais
vous ne pouvez connecter le projecteur
qu’à un seul d’entre eux à la fois.
Philips · NeoPix 320
Utilisation du projecteur
comme un haut-parleur
Bluetooth
Vous pouvez utiliser le projecteur comme un
haut-parleur Bluetooth pour émettre de l’audio
à partir d’appareils de lecture Bluetooth tels
que des smartphones, des tablettes et des
ordinateurs.
Avant de pouvoir utiliser le projecteur avec
un appareil de lecture Bluetooth pour la
première fois, vous devez appairer le projecteur
avec celui-ci. Le projecteur se connectera
automatiquement à un appareil dès qu’ils
seront couplés.
•
3
Conseils :
•
•
Avis
Assurez-vous que l’appareil Bluetooth
ne se trouve pas à plus de 10 m du
projecteur lorsque vous les connectez
tous les deux.
Même si la connexion se fait dans la
distance de communication spécifiée,
les connexions peuvent être perdues en
raison de l’état du signal.
Réglage du projecteur en mode
enceinte Bluetooth
1
Depuis l’écran d’accueil du projecteur,
ouvrez l’application BoomBox.
•
2
Le projecteur activera automatiquement
le Bluetooth s’il est désactivé et entrera
en mode d’appairage.
• Si un appareil Bluetooth non destiné à
la lecture est connecté au projecteur, il
sera déconnecté.
• Le projecteur est susceptible de se
reconnecter au dernier appareil de
lecture connecté lors de l’ouverture
de l’application BoomBox. Si cela se
produit, déconnectez cet appareil pour
connecter un nouveau appareil.
Sur votre appareil de lecture Bluetooth,
activez la fonction Bluetooth, puis
sélectionnez « NPX320 » dans la liste
des appareils Bluetooth disponibles pour
commencer l’appairage. Consultez la
documentation fournie avec l’appareil pour
plus d’informations.
•
19
Lorsque l’apparaige est effectué, le
projecteur passe en mode enceinte
Bluetooth et éteint son écran pour
économiser de l’énergie.
La prochaine fois que vous ouvrirez
l’application BoomBox, le projecteur
se reconnectera automatiquement au
dernier appareil de lecture connecté, à
moins que cet appareil ne soit désappairé
ou que son Bluetooth soit désactivé.
Sur votre appareil de lecture Bluetooth, lisez
une chanson ou tout autre fichier audio.
Vous pouvez contrôler le volume de votre
lecture en utilisant à la fois votre appareil
de lecture et la télécommande.
Lorsque le projecteur est en mode enceinte
Bluetooth, vous pouvez allumer son écran
en appuyant sur n’importe quel bouton
de la télécommande. L’écran s’éteindra
automatiquement au bout de 6 secondes.
Déconnexion d’un appareil
Bluetooth
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour
déconnecter un appareil Bluetooth du
projecteur tout en le laissant couplé.
•
•
•
Déconnectez le projecteur de l’appareil
Bluetooth.
Désactivez la fonction Bluetooth sur
l’appareil Bluetooth.
Faites en sorte que le projecteur quitte le
mode haut-parleur Bluetooth.
Arrêt du mode haut-parleur
Bluetooth
Pour quitter le mode enceinte Bluetooth, appuyez
sur n’importe quel bouton de la télécommande
pour allumer l’écran, puis appuyez sur
ou
pour quitter l’application BoomBox.
Une fois sorti du mode enceinte Bluetooth, le
projecteur met automatiquement en pause la
lecture et déconnecte l’appareil de lecture.
Couplage d’autres appareils de
lecture Bluetooth
Pour appairer le projecteur avec d’autres
appareils de lecture Bluetooth, déconnectez
l’appareil de lecture Bluetooth actuellement
connecté et répétez les étapes 1-2 dans
« Réglage du projecteur en mode enceinte
Bluetooth, page 19 ».
Remarque : Le projecteur peut être couplé avec
plusieurs appareils de lecture Bluetooth, mais
ne peut émettre de l’audio qu’à partir d’un seul
appareil couplé à la fois.
Philips · NeoPix 320
Connexion à des enceintes
ou à des écouteurs filaires
Vous pouvez raccorder des enceintes ou
des écouteurs filaires au projecteur. Ce
branchement permet de reproduire le son sur
le projecteur par le biais des haut-parleurs
externes ou des écouteurs.
•
Les haut-parleurs internes du projecteur
se désactivent automatiquement lors
du branchement des écouteurs ou des
haut-parleurs externes.
DANGER !
Risque de lésions auditives !
Avant de brancher les écouteurs,
baissez le volume du projecteur.
N’utilisez pas le projecteur pendant
une période prolongée à un volume
élevé, notamment lorsque vous utilisez
des écouteurs. Vous risquez des
lésions auditives.
1
Branchez un câble audio de 3,5 mm à
la prise
du projecteur et à la sortie
audio analogique (prise de 3,5 mm,
ou prises rouge et blanche) des hautparleurs externes. Autrement, branchez les
écouteurs à la prise
du projecteur.
USB
HDMI
6 Lecture
de fichiers
multimédia
à partir de
périphériques de
stockage USB
En utilisant l’application VLC préinstallée, vous
pouvez lire/visualiser des vidéos, des fichiers
audio ou des images enregistrées sur un
appareil de stockage USB.
Formats de fichiers pris en charge
L’application VLC prend en charge les formats
de fichiers suivants.
•
•
•
Formats vidéo : MP4, RMVB, AVI, RM, MKV
Formats audio : MP3, WMA, OGG, AAC,
FLAC, APE, WAV
Formats d’image : BMP, PNG, JPEG
Connexion d’un
périphérique de stockage
USB
Avis
Le projecteur prend en charge un
appareil de stockage USB formaté avec
les systèmes de fichiers FAT16 ou FAT32.
2
20
Après avoir connecté les enceintes ou les
écouteurs, appuyez sur le bouton
/
de
la télécommande pour régler le volume au
niveau souhaité.
1
Assurez-vous que votre appareil de
stockage USB contient des fichiers
multimédia pris en charge par l’application
VLC.
2
Branchez votre périphérique de stockage
USB au port USB du projecteur.
USB
HDMI
Philips · NeoPix 320
Lecture de vidéos
1
Depuis l’écran d’accueil du projecteur,
ouvrez l’application VLC.
2
Sélectionnez Navigation dans le volet de
navigation de gauche, puis sélectionnez
et ouvrez le dossier du dispositif de
stockage USB, qui se trouve à droite du
dossier Mémoire interne.
3
Sélectionnez un fichier multimédia.
Remarque : Seuls les fichiers multimédias
pris en charge s’affichent à l’écran. Tous
les dossiers et les fichiers sont classés par
ordre alphabétique de leur nom.
6
Pour arrêter la lecture et revenir à la liste
des fichiers du dossier actuel, appuyez sur
le bouton
.
4
Appuyez sur le bouton OK pour lancer la
lecture du fichier multimédia sélectionné.
Lecture de fichiers audio
5
Pendant la lecture, vous pouvez effectuer
les actions suivantes à l’aide de la
télécommande :
Vous pouvez lire des fichiers audio de la même
façon que vous lisez des vidéos. Les principales
différentes sont :
•
Appuyez sur
pour mettre en pause
ou reprendre la lecture.
•
•
Appuyez sur le bouton OK pour mettre
en pause la lecture et faire apparaître
la barre de contrôle au bas de l’écran.
Appuyez à nouveau sur le bouton OK
pour reprendre la lecture et masquer la
barre de contrôle.
Lorsqu’un fichier audio est en cours de
lecture, son nom de fichier et la barre de
contrôle sont toujours visibles sur la gauche
de l’écran.
•
Lorsqu’un fichier audio est en cours de
lecture, la liste des fichiers multimédia du
dossier actuel est toujours visible sur la
droite de l’écran. Une icône d’onde sonore
changeante se trouve à côté du fichier
audio en cours de lecture.
•
Pour lancer rapidement la lecture d’un autre
fichier multimédia, appuyez sur les boutons
de navigation pour le mettre en surbrillance
dans la liste, puis appuyez sur le bouton
OK.
•
Lorsqu’un fichier audio est en cours de
lecture, le fait d’appuyer sur
n’arrête
pas la lecture. La lecture du fichier audio
se poursuit même si vous revenez à l’écran
d’accueil. Pour revenir à l’écran de lecture
précédent, rouvrez l’application VLC et
appuyez deux fois sur le bouton OK.
•
Appuyez sur le bouton / pour reculer
ou avancer de 10 secondes.
•
Appuyez sur
•
Appuyez sur pour faire apparaître
temporairement la barre de contrôle
au bas de l’écran. Vous pouvez
également appuyer sur le bouton
pour faire apparaître le menu d’options
supplémentaires à droite de l’écran.
Pour masquer instantanément la barre
de contrôle ou le menu des options
supplémentaires, appuyez sur
.
•
21
/
pour régler le volume.
Lorsque la barre de contrôle est visible,
appuyez sur les boutons de navigation
pour sélectionner une option, puis
appuyez sur le bouton OK pour
confirmer l’option ou modifier la valeur.
Pour fermer la boîte de dialogue d’une
option, appuyez sur
.
Philips · NeoPix 320
Visionnement d’images
Vous pouvez visionner des images de la même
façon que vous lisez des vidéos. Les principales
différentes sont :
•
•
L’application affiche chaque image du
dossier courant pendant 10 secondes.
Pour passer à l’image suivante dans le
dossier courant, appuyez sur .
7 Projection sans fil
Ce projecteur peut dupliquer sans fil les écrans
des appareils suivants sur l’écran de projection.
•
•
•
•
Appareils Android
Ordinateurs Windows
Appareils iOS (iPhone, iPad et iPod touch)
Ordinateurs Mac
Avis
Pour des performances de diffusion
optimales, utilisez un réseau Wi-Fi 5 GHz.
Le contenu protégé par le droit d’auteur
de Netflix, Amazon Prime Video, Hulu,
etc. ne peut pas être streamé.
Les étapes ci-dessous peuvent varier
légèrement en fonction de la version de
votre système d’exploitation et de votre
appareil.
Projection sans fil avec
des appareils Android/
ordinateurs Windows
Ce dont vous avez besoin
•
1
2
Un appareil Android ou un ordinateur
Windows prenant en charge Miracast.
Remarque : Cette fonction est également
appelée projection d’écran, partage d’écran,
affichage sans fil, projection sans fil, etc.
Tous les appareils ne disposent pas de
cette fonctionnalité. Consultez le mode
d’emploi de votre appareil pour les détails.
Assurez-vous que vous avez activé le Wi-Fi
sur le projecteur et votre appareil Android
ou votre ordinateur Windows. Conseil :
vous n’avez pas besoin de connecter ces
appareils à des réseaux Wi-Fi pour utiliser
la duplication d’écran.
À partir de l’écran d’accueil du projecteur,
ouvrez le panneau des Paramètres
rapides en appuyant une ou plusieurs
fois sur le bouton du projecteur/de la
télécommande. Ensuite, sélectionnez
MiracastTM.
•
3
22
Le projecteur affiche son nom d’appareil
et l’état de la connexion Miracast à
l’écran.
Sur votre appareil Android, accédez au
menu « Paramètres », puis sélectionnez
le paramètre d’affichage ou de projection
sans fil.
Philips · NeoPix 320
Autrement, sur votre ordinateur Windows
10, sélectionnez l’icône du centre d’action
dans le coin inférieur droit de l’écran, puis
sélectionnez Connecter.
3
•
Sur un iPhone X ou ultérieur ou un iPad
avec iPadOS 13 ou ultérieur : balayez
vers le bas à partir du coin supérieur
droit de l’écran.
• Sur un iPhone 8 ou antérieur ou iOS 11
ou antérieur : balayez vers le haut
depuis le bord inférieur de l’écran.
Ou sur votre ordinateur Mac, sélectionnez
l’icône d’état AirPlay
dans la barre de
menu, qui se trouve près du coin supérieur
droit de l’écran.
Votre appareil recherchera et affichera
automatiquement les appareils d’affichage
disponibles.
4
Sur votre appareil Android ou votre
ordinateur Windows, sélectionnez le
projecteur pour établir une connexion et
commencer à dupliquer l’écran de votre
appareil. Remarque : vous devrez peut-être
attendre quelques secondes pour que la
duplication de l’écran commence.
4
Projection sans fil avec des
appareils iOS/ordinateurs
Mac
1
2
Un appareil iOS tel qu’un iPhone ou un
ordinateur Mac.
Assurez-vous que vous avez connecté le
projecteur et votre appareil iOS ou votre
ordinateur Mac au même réseau Wi-Fi.
Assurez-vous que l’option AirPlay est
activée sur le projecteur. Conseil : l’option
AirPlay est activée par défaut. Vous pouvez
utiliser la méthode ci-dessous pour l’activer.
•
23
À partir de l’écran d’accueil du
projecteur, ouvrez le panneau des
Paramètres rapides en appuyant
une ou plusieurs fois sur le bouton
du projecteur/de la télécommande.
Ensuite, sélectionnez AirPlayTM pour
ouvrir l’écran des paramètres. Si la case
à côté de AirPlay n’est pas cochée,
appuyez sur le bouton OK pour la
cocher.
Sur votre appareil iOS, appuyez sur
Duplication de l’écran
dans Centre de
contrôle et sélectionnez le projecteur pour
commencer à dupliquer l’écran de votre
appareil iOS.
Ou sur votre ordinateur Mac, sélectionnez
le projecteur pour lancer la duplication de
l’écran de votre ordinateur Mac.
Ce dont vous avez besoin
•
Sur votre appareil iOS, ouvrez le Centre de
contrôle.
Remarque : vous devrez peut-être attendre
quelques secondes pour que la duplication
de l’écran commence.
Diffusion de vidéos/images
à partir d’appareils iOS
Ce dont vous avez besoin
•
1
2
Un appareil iOS tel qu’un iPhone ou un
iPad.
Assurez-vous que vous avez connecté le
projecteur et votre appareil iOS au même
réseau Wi-Fi.
Assurez-vous que l’option AirPlay est
activée sur le projecteur. Conseil : l’option
AirPlay est activée par défaut. Vous pouvez
utiliser la méthode ci-dessous pour l’activer.
•
À partir de l’écran d’accueil du
projecteur, ouvrez le panneau des
Paramètres rapides en appuyant
une ou plusieurs fois sur le bouton
du projecteur/de la télécommande.
Ensuite, sélectionnez AirPlayTM pour
ouvrir l’écran des paramètres. Si la case
à côté de AirPlay n’est pas cochée,
appuyez sur le bouton OK pour la
cocher.
Philips · NeoPix 320
3
Sur votre appareil iOS, pendant la lecture
d’une vidéo ou l’affichage d’une image dans
une application prise en charge, comme
Safari ou Photos, appuyez sur l’écran
pour afficher les commandes si elles sont
invisibles.
4
Sur votre appareil iOS, appuyez sur AirPlay
. Dans certaines applications, vous devrez
peut-être d’abord appuyer sur un autre
bouton. Par exemple, dans l’application
Photos, appuyez sur Partager , puis sur
AirPlay
.
5
Sur votre appareil iOS, sélectionnez le
projecteur pour commencer à diffuser la
vidéo ou l’image. Remarque : vous devrez
peut-être attendre quelques secondes pour
que la diffusion commence.
8 Modification des
paramètres du
projecteur
Cette section vous aidera à modifier les
paramètres du projecteur à l’aide du panneau
Paramètres rapides, de l’écran Plus de
paramètres et du menu des paramètres.
Modification des
paramètres à l’aide du
panneau Paramètres
rapides
1
Dans l’écran d’accueil, ouvrez le panneau
des Paramètres rapides en appuyant
une ou plusieurs fois sur le bouton du
projecteur/de la télécommande.
2
Sélectionnez un paramètre dans ce panneau
à l’aide des boutons de navigation et du
bouton OK.
3
Effectuez les modifications à l’aide des
boutons de navigation et du bouton OK.
4
Appuyez une ou plusieurs fois sur
revenir à l’écran d’accueil.
pour
Les paramètres suivants sont disponibles sur ce
panneau :
•
•
24
Source d’entrée : pour choisir la
source d’entrée parmi Android intégré
(Système Philips) et HDMI.
AirPlay™ : pour afficher et modifier les
paramètres d’AirPlay. Pour savoir comment
dupliquer sans fil l’écran d’un appareil iOS
ou d’un ordinateur Mac à l’aide d’AirPlay,
voir Projection sans fil avec des appareils
iOS/ordinateurs Mac, page 23.
Philips · NeoPix 320
•
•
•
•
•
•
•
25
Miracast™ : pour dupliquer sans fil
l’écran d’un appareil Android ou d’un
ordinateur Windows. Pour plus de
détails, voir Projection sans fil avec des
appareils Android/ordinateurs Windows,
page 22.
Wi-Fi : pour accéder à l’écran Réseau sans
fil. Pour apprendre à connecter le projecteur
à un réseau Wi-Fi, voir Étape 3 : connexion
à un réseau Wi-Fi, page 11.
Bluetooth : pour accéder à l’écran
Bluetooth. Pour apprendre à connecter un
appareil Bluetooth, voir Connexion à un
appareil Bluetooth, page 17.
Image : pour accéder à l’écran Réglages
de l’image. Les paramètres suivants sont
disponibles :
• Direction de projection : pour régler la
projection dans la bonne direction en
fonction de la façon dont le projecteur
est installé.
• Correction de la distorsion trapézoïdale :
Voir Trapèze ci-dessous pour plus de
détails.
• Zoom numérique : Voir Zoom numérique
ci-dessous pour plus de détails.
Trapèze : pour accéder à l’écran Correction
du trapèze. Les paramètres suivants sont
disponibles :
• Correction automatique du trapèze :
pour activer ou désactiver la correction
automatique du trapèze à l’aide du
bouton OK.
• Correction des 4 coins : sélectionnez
cette option pour rendre l’image
rectangulaire manuellement en
déplaçant les quatre coins de l’image.
Ce paramètre n’est visible que lorsque
la correction automatique du trapèze
est désactivée.
• Correction H/V : sélectionnez cette
option pour rendre l’image rectangulaire
manuellement en réglant les angles
trapézoïdaux horizontal et vertical. Ce
paramètre n’est visible que lorsque la
correction automatique du trapèze est
désactivée.
Zoom numérique : pour réduire la taille
de l’écran jusqu’à 60 % de sa taille réelle.
La valeur par défaut est de 100 % (pas de
réduction d’échelle).
Alimentation : pour accéder à l’écran
Alimentation. Les paramètres suivants sont
disponibles :
•
•
Arrêt : sélectionnez cette option pour
éteindre immédiatement le projecteur.
• Arrêt programmé : sélectionnez cette
option pour éteindre le projecteur après
une période spécifique.
Changer de fond d’écran : changez le fond
d’écran de l’écran d’accueil en sélectionnant
l’une des images proposées par le système
d’exploitation.
Modification des
paramètres à l’aide de
l’écran Plus de paramètres
1
Depuis l’écran d’accueil, ouvrez l’écran Plus
de paramètres en sélectionnant
près du
coin supérieur droit de l’écran.
2
Sélectionnez un paramètre à l’aide des
boutons de navigation et du bouton OK.
3
Effectuez les modifications à l’aide des
boutons de navigation et du bouton OK.
4
Appuyez une ou plusieurs fois sur
revenir à l’écran d’accueil.
pour
Les paramètres suivants sont disponibles sur
cet écran :
Paramètres de connectivité
•
•
•
•
Wi-Fi : pour accéder à l’écran Réseau sans
fil. Pour apprendre à connecter le projecteur
à un réseau Wi-Fi, voir Étape 3 : connexion
à un réseau Wi-Fi, page 11.
Bluetooth : pour accéder à l’écran
Bluetooth. Pour apprendre à connecter un
appareil Bluetooth, voir Connexion à un
appareil Bluetooth, page 17.
Source d’entrée : pour choisir la
source d’entrée parmi Android intégré
(Système Philips) et HDMI.
Duplication : pour accéder à l’écran
Duplication d’écran. Les paramètres
suivants sont disponibles :
Philips · NeoPix 320
•
•
Android : pour dupliquer sans fil
l’écran d’un appareil Android ou d’un
ordinateur Windows. Pour plus de
détails, voir Projection sans fil avec
des appareils Android/ordinateurs
Windows, page 22.
iOS : pour afficher et modifier les
paramètres d’AirPlay. Pour savoir
comment dupliquer sans fil l’écran d’un
appareil iOS ou d’un ordinateur Mac
à l’aide d’AirPlay, voir Projection sans
fil avec des appareils iOS/ordinateurs
Mac, page 23.
Réglages généraux
•
•
•
26
Alimentation : pour accéder à l’écran
Alimentation. Les paramètres suivants sont
disponibles :
• Arrêt : sélectionnez cette option pour
éteindre immédiatement le projecteur.
• Arrêt programmé : sélectionnez cette
option pour éteindre le projecteur après
une période spécifique.
Réglages de l’image : pour accéder à l’écran
Réglages de l’image. Les paramètres
suivants sont disponibles :
• Direction de projection : pour régler la
projection dans la bonne direction en
fonction de la façon dont le projecteur
est installé.
• Correction automatique du trapèze :
pour activer ou désactiver la correction
automatique du trapèze à l’aide du
bouton OK.
• Correction des 4 coins : sélectionnez
cette option pour rendre l’image
rectangulaire manuellement en
déplaçant les quatre coins de l’image.
Ce paramètre n’est visible que lorsque
la correction automatique du trapèze
est désactivée.
• Correction H/V : sélectionnez cette
option pour rendre l’image rectangulaire
manuellement en réglant les angles
trapézoïdaux horizontal et vertical. Ce
paramètre n’est visible que lorsque la
correction automatique du trapèze est
désactivée.
• Zoom numérique : pour réduire la taille
de l’écran jusqu’à 60 % de sa taille
réelle. La valeur par défaut est de 100 %
(pas de réduction d’échelle).
Langue/Entrée : pour accéder à l’écran
Langue/Entrée. Les paramètres suivants
sont disponibles :
•
•
•
Langue : pour sélectionner votre langue
d’affichage préférée.
Fuseau horaire : pour régler le fuseau
horaire utilisé par le projecteur en
sélectionnant une ville.
Méthode de saisie au clavier : pour
sélectionner votre clavier à l’écran ou
votre méthode de saisie préférée.
Paramètres système
•
•
•
Nettoyage système : pour optimiser
le système d’exploitation en effaçant
automatiquement les fichiers inutiles et la
mémoire cache du système.
Mise à jour du logiciel : pour mettre à jour
le logiciel du projecteur ou rétablir les
paramètres d’usine du projecteur.
• Mise à niveau en ligne : Pour plus de
détails, voir Mise à jour du logiciel en
ligne, page 30.
• Mise à niveau hors ligne : Pour plus de
détails, voir Mise à jour du logiciel hors
ligne, page 30.
• Rétablir les réglages d’usine : pour
rétablir les réglages d’usine par défaut
du produit. Après la réinitialisation
d’usine, le projecteur redémarre et vous
permet de le configurer comme neuf.
Informations : pour afficher le modèle,
la version du logiciel, l’adresse MAC, le
numéro de série, la version du lanceur et le
stockage intégré de ce produit.
Modification des
paramètres à l’aide du
menu des paramètres
1
Appuyez sur le bouton
de la
télécommande pour accéder au menu des
réglages du projecteur.
2
Utilisez les boutons de navigation et le
bouton OK pour sélectionner un élément de
menu.
3
Appuyez sur les boutons / ou / pour
sélectionner une valeur pour l’élément de
menu.
4
Appuyez sur le bouton OK pour effectuer
la modification. Remarque : Pour certains
éléments de menu tels que le zoom
numérique, la modification prend effet dès
que vous sélectionnez une valeur différente.
5
Appuyez sur le bouton
une ou plusieurs
fois sur pour quitter le menu des réglages
du projecteur.
Philips · NeoPix 320
Paramètres de la source d’entrée
•
Vous pouvez afficher et modifier les paramètres
suivants de la source d’entrée.
Source
Auto
Image
Système Philips
Son
HDMI
Projecteur
EasyLink (CEC)
Système
•
•
•
•
•
BoomBox
Auto : choisissez si vous voulez que le
projecteur bascule automatiquement sur la
bonne source d’entrée. La valeur par défaut
est ACTIVÉ.
Système Philips : sélectionnez cette option
pour utiliser le système d’exploitation
interne de Philips comme source d’entrée. Il
s’agit de la source d’entrée par défaut.
HDMI : sélectionnez cette option pour
utiliser l’appareil connecté au port HDMI du
projecteur comme source d’entrée.
EasyLink (CEC) : choisissez d’activer ou
de désactiver la fonction HDMI™ CEC
(Consumer Electronics Control). La valeur
par défaut est Activé.
Réglages de l’image
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vous pouvez afficher et modifier les paramètres
d’image suivants.
•
27
Source
Mode image
Image
Température de
couleur
Son
Luminosité
Projecteur
Contraste
Système
Saturation
Utilisateur : pour définir vos propres
paramètres.
Température de couleur : vous pouvez
configurer le projecteur pour utiliser
les types de température de couleur
suivants. Après avoir sélectionné un type
de température de couleur, vous pouvez
modifier ses paramètres.
• Froid : pour rendre l’image plus bleutée.
• Standard : pour utiliser une température
de couleur modérée.
• Chaud : pour rendre l’image plus
rougeâtre.
• Utilisateur : pour définir vos propres
paramètres.
Luminosité : pour ajuster la luminosité
globale de l’écran.
Contraste : pour ajuster le contraste entre
les zones claires et sombres de l’image.
Saturation : pour ajuster l’intensité des
couleurs.
Teinte : pour ajuster la teinte des couleurs.
Netteté : pour ajuster la netteté de l’image.
Gain rouge : pour ajuster le gain du rouge.
Gain vert : pour ajuster le gain du vert.
Gain bleu : pour ajuster le gain du bleu.
Réinitialiser les paramètres par défaut :
sélectionnez Oui pour réinitialiser tous les
paramètres d’image ci-dessus.
Paramètres du son
Vous pouvez afficher et modifier les paramètres
sonores suivants.
BoomBox
Mode image : vous pouvez configurer
le projecteur pour utiliser les modes
d’image suivants, en fonction de votre
environnement de visionnement ou de vos
préférences. Après avoir sélectionné un
mode d’image, vous pouvez modifier ses
paramètres.
• Standard : pour afficher l’image avec
des niveaux de luminosité, de contraste,
de saturation, de teinte et de netteté
normaux.
• Vif : pour renforcer l’image en
augmentant le contraste, la saturation
et la netteté.
• Cinéma : pour optimiser les paramètres
pour les films.
•
Source
Préréglage du son
Cinéma
Image
Sortie
Musique
Son
Volume
Plat
Projecteur
Graves
Système
Aigus
Préréglage du son : vous pouvez configurer
le projecteur pour utiliser les préréglages
sonores suivants, en fonction de votre
environnement, du type de son ou de vos
préférences. Après avoir sélectionné un
préréglage sonore, vous pouvez modifier
ses paramètres.
• Cinéma : pour optimiser les paramètres
pour les films.
• Musique : pour optimiser les paramètres
pour la musique.
• Plat : pour régler les graves et les aigus
à un niveau moyen.
Philips · NeoPix 320
•
•
•
•
•
Sortie : sélectionnez le type de sortie audio
du projecteur.
• Haut-parleur interne : utilisez le
haut-parleur interne du projecteur pour
la sortie audio.
• ARC : utilisez un appareil
compatible HDMI™ ARC pour la sortie
audio. Remarque : vous ne pouvez
sélectionner cette option que lorsqu’un
appareil compatible est connecté. Pour
apprendre à connecter un tel appareil,
voir Connexion à un appareil via
HDMI™ ARC, page 16.
• Bluetooth : pour utiliser un appareil
Bluetooth appairé avec le projecteur
pour émettre de l’audio. Pour apprendre
à connecter un appareil Bluetooth, voir
Connexion à un appareil Bluetooth,
page 17.
Volume : pour régler le volume. Remarque :
après avoir sélectionné cet élément de
menu, vous pouvez régler le volume en
appuyant sur les boutons
/
de la
télécommande uniquement.
Graves : pour régler le niveau des graves.
Aigus : pour régler le niveau des aigus.
Réinitialiser les paramètres par défaut :
sélectionnez Oui pour réinitialiser tous les
paramètres sonores ci-dessus.
•
•
•
•
•
•
Réglages de l’image
Vous pouvez afficher et modifier les réglages
d’image suivants.
•
28
Source
Emplacement
Image
Direction de projection
Son
Réglage automatique
du trapèze
Projecteur
Réglage du trapèze à
quatre points
Système
Réglage du trapèze H/V
•
Pièce 2 : sélectionnez cette option pour
utiliser ou modifier les réglages d’image
de la pièce 2.
• Pièce 3 : sélectionnez cette option pour
utiliser ou modifier les réglages d’image
de la pièce 3.
Direction de projection : pour régler la
projection dans la bonne direction en
fonction de la façon dont le projecteur est
installé.
Réglage automatique du trapèze :
pour activer ou désactiver la correction
automatique du trapèze en sélectionnant
Oui ou Non.
Réglage du trapèze à quatre points :
sélectionnez cette option pour rendre
l’image rectangulaire manuellement en
déplaçant les quatre coins de l’image. cet
élément de menu n’est visible que lorsque
la correction automatique du trapèze est
désactivée.
Réglage du trapèze H/V : sélectionnez cette
option pour rendre l’image rectangulaire
manuellement en réglant les angles
trapézoïdaux horizontal et vertical. cet
élément de menu n’est visible que lorsque
la correction automatique du trapèze est
désactivée.
Zoom numérique : pour réduire la taille
de l’écran jusqu’à 60 % de sa taille réelle.
La valeur par défaut est de 100 % (pas de
réduction d’échelle).
Réinitialiser les paramètres par défaut :
sélectionnez Oui pour réinitialiser tous les
réglages d’image ci-dessus, à l’exception de
Direction de projection pour l’emplacement
actuel (pièce 1/2/3). Les deux autres
emplacements ne seront pas affectés.
BoomBox
Emplacements : vous pouvez sélectionner
un emplacement, puis modifier les réglages
d’image. Tous les réglages d’image
modifiés seront associés à l’emplacement
sélectionné (courant). Vous pouvez créer
jusqu’à 3 jeux de réglages d’image de cette
manière et passer rapidement de l’un à
l’autre en sélectionnant un emplacement.
Conseil : le projecteur sélectionne toujours
le dernier emplacement utilisé après avoir
été redémarré.
• Pièce 1 : sélectionnez cette option pour
utiliser ou modifier les réglages d’image
de la pièce 1.
Philips · NeoPix 320
Autres réglages
Vous pouvez afficher et modifier les réglages
supplémentaires suivants.
Source
Langue
Image
Minuteur de veille
automatique
Son
Informations
Projecteur
Mise à niveau du
micrologiciel
Système
•
•
•
•
9 Entretien
Nettoyage
DANGER !
Suivez les instructions suivantes pour
le nettoyage du projecteur :
BoomBox
Langue : pour sélectionner votre langue
d’affichage préférée.
Minuteur de veille automatique :
sélectionner le délai avant l’arrêt
automatique du projecteur. La valeur par
défaut est Désactivé.
Informations : pour afficher la version du
matériel, la version du logiciel, le numéro de
série et l’adresse MAC de ce produit.
Mise à niveau du micrologiciel : pour mettre
à jour le logiciel du projecteur ou rétablir les
paramètres d’usine du projecteur.
• Mise à niveau en ligne : Pour plus de
détails, voir Mise à jour du logiciel en
ligne, page 30.
• Mise à niveau hors ligne : Pour plus de
détails, voir Mise à jour du logiciel hors
ligne, page 30.
• Rétablir les réglages d’usine : pour
rétablir les réglages d’usine par défaut
du produit. Après la réinitialisation
d’usine, le projecteur redémarre et vous
permet de le configurer comme neuf.
Utilisez un chiffon doux et non
pelucheux. N’utilisez en aucun
cas des produits de nettoyage
liquides ou facilement inflammables
(vaporisateurs, produits abrasifs, vernis
brillants, alcool). Veillez à ce qu’aucune
humidité ne pénètre à l’intérieur du
projecteur. N’utilisez en aucun cas
des nettoyants liquides en spray pour
nettoyer le projecteur.
Essuyez doucement les surfaces. Faites
attention à ne pas rayer les surfaces.
Nettoyage de l’objectif
Utilisez une brosse souple ou un papier de
nettoyage pour nettoyer l’objectif du projecteur.
DANGER !
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides !
N’utilisez pas d’agents de nettoyage
liquides pour nettoyer l’objectif afin
d’éviter d’endommager le revêtement
sur l’objectif.
Mise à jour du micrologiciel
Vous pouvez mettre à jour le logiciel du
projecteur en ligne ou hors ligne pour bénéficier
des meilleures fonctionnalités et d’une
compatibilité optimale du projecteur.
ATTENTION !
N’éteignez pas le projecteur ni ne
retirez le lecteur flash USB pendant la
mise à jour du logiciel.
29
Philips · NeoPix 320
Mise à jour du logiciel en ligne
3
Sélectionnez Système > Mise à niveau du
micrologiciel > Mise à niveau hors ligne
dans le menu des paramètres.
4
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour effectuer ou annuler la mise à
jour.
La mise à jour du logiciel du projecteur en ligne
est simple et rapide.
1
Assurez-vous que le projecteur peut
accéder à Internet via un réseau Wi-Fi. Pour
apprendre à connecter le projecteur à un
réseau Wi-Fi, voir Étape 3 : connexion à un
réseau Wi-Fi, page 11.
2
Appuyez sur le bouton
de la
télécommande, puis sélectionnez Système >
Mise à niveau du micrologiciel > Mise à
niveau en ligne. Le projecteur vérifiera
automatiquement la présence d’une nouvelle
version du logiciel du projecteur. Si une
nouvelle version est trouvée, le projecteur
vous invitera à lancer la mise à jour.
3
Suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran pour effectuer la mise à jour.
Conseil : lorsque le projecteur est connecté à
Internet, il recherche une nouvelle version du
logiciel du projecteur chaque fois que vous
l’allumez. Si une nouvelle version est trouvée, le
projecteur vous invitera à lancer la mise à jour.
Si cela se produit, vous pouvez choisir de lancer
ou d’annuler la mise à jour.
Mise à jour du logiciel hors ligne
Si votre projecteur n’a pas accès à Internet, vous
pouvez mettre à jour manuellement son logiciel
hors ligne.
1
Visitez le site www.philips.com/support,
trouvez votre produit (numéro de modèle :
NPX320/INT), ouvrez sa page d’assistance
et trouvez « Logiciels et pilotes ». Vérifiez
ensuite quelle est la dernière version du
logiciel.
2
Vérifiez quelle est la version actuelle du
logiciel en appuyant sur le bouton
de
la télécommande et en sélectionnant
Système > Informations. Passez à l’étape
suivante si la dernière version du logiciel est
ultérieure à la version actuelle du logiciel.
30
Philips · NeoPix 320
10 Dépannage
Mise sous tension
Si vous rencontrez un problème, mais que vous ne parveniez pas à le résoudre en suivant les
instructions de ce manuel, essayez les solutions suivantes pour le résoudre.
1
Éteignez le projecteur en appuyant deux fois sur
2
Attendez au moins 10 secondes.
.
3
Allumez le projecteur en appuyant sur
4
Si le problème persiste, contactez l’un de nos centres de service client ou votre revendeur.
.
Problème
Solution
Le projecteur ne s’allume pas.
• Débranchez et rebranchez le câble d’alimentation,
puis réessayez de rallumer le projecteur.
Le projecteur ne s’éteint pas.
• Appuyez longuement sur pendant plus de dix
secondes. Si cela ne fonctionne pas, débranchez le câble
d’alimentation.
Pas d’image en provenance du
dispositif HDMI™ externe.
1. Assurez-vous d’avoir sélectionné la source d’entrée HDMI.
2. Débranchez le câble HDMI™ ou éteignez le
dispositif HDMI™.
3. Attendez trois secondes.
4. Rebranchez le câble HDMI™ ou rallumez
l’appareil HDMI™.
Le son de l’appareil externe
connecté n’est pas reproduit.
• Vérifiez les câbles vers l’appareil externe.
• Vérifiez que le son est activé sur l’appareil externe.
• Il est possible que seuls les câbles d’origine fournis par le
fabricant de l’appareil permettent de le faire fonctionner.
Pas de son en provenance du
dispositif de sortie HDMI™ externe.
• Sur l’appareil de la sortie HDMI™, réglez l’audio sur
Multicanal (Données brutes) et sur Stéréo (PCM).
Pas de son lorsque vous connectez • Vérifiez que le son est activé sur l’ordinateur.
votre ordinateur à l’aide d’un câble
HDMI™.
Seul le menu de l’accueil apparaît,
mais pas l’image de l’appareil
externe.
• Vérifiez que les câbles sont branchés aux connecteurs
adéquats.
• Vérifiez que l’appareil externe est allumé.
• Vérifiez si la sortie vidéo de l’appareil externe est activée.
Seul le menu de l’accueil apparaît,
mais pas l’image de l’ordinateur
connecté.
• Vérifiez que la sortie HDMI™ de l’ordinateur est activée.
Le projecteur s’éteint
automatiquement.
• Si le projecteur fonctionne pendant une période
prolongée, la surface chauffe.
• Vérifiez que la résolution de l’ordinateur est réglée sur
1920*1080.
• Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché.
Le projecteur n’arrive pas à lire
l’appareil de stockage USB.
• Le projecteur ne prend pas en charge le système de
fichiers exFAT.
• Formatez l’appareil de stockage USB au format FAT32 ou
NTFS, puis réessayez.
31
Philips · NeoPix 320
Problème
Solution
Le projecteur ne réagit pas aux
commandes de la télécommande.
• Vérifiez les piles de la télécommande.
La température de la surface du
projecteur est chaude.
• Pour ce projecteur, il est normal de générer une chaleur
modérée pendant le fonctionnement.
Le projecteur ne fonctionne
plus après l’avoir connecté à un
ordinateur portable.
• Vérifiez que le câble HDMI™ est correctement branché.
• Assurez-vous que l’affichage de l’ordinateur portable a
été commuté sur l’écran du projecteur.
Je ne peux pas coupler le
projecteur avec un appareil
Bluetooth.
• Allumez l’appareil Bluetooth et assurez-vous qu’il est en
mode de coupler.
• Positionnez l’appareil Bluetooth de manière à ce qu’il
soit à moins de 10 m du projecteur.
• Pour connecter un appareil de lecture Bluetooth au
projecteur, suivez les instructions de la section Utilisation
du projecteur comme un haut-parleur Bluetooth,
page 19.
• Pour connecter un autre type appareil Bluetooth
au projecteur, suivez les instructions de la section
Connexion à un appareil Bluetooth, page 17.
• Si un autre appareil Bluetooth est déjà connecté au
projecteur, déconnectez-le.
• Éloignez le projecteur d’autres appareils
(four à micro-ondes, routeur sans fil, etc.) qui émettent
des signaux de fréquence radio.
Après la connexion d’un appareil
Bluetooth, aucun son n’est émis
par le projecteur ou l’appareil
Bluetooth.
• Vérifiez si le volume de l’appareil Bluetooth est au
minimum.
• Vérifiez si le volume du projecteur est au minimum.
• Vérifiez si la lecture a commencé.
• Essayez de lire un autre fichier vidéo/audio.
• Essayez de reconnecter les deux appareils.
Pixels noirs/blancs
Un écran LCD peut contenir un petit nombre de pixels qui
ne fonctionnent pas normalement (également appelés
« pixels morts » ou « pixels noirs »). Votre écran a été
inspecté et est conforme aux spécifications du fabricant,
ce qui signifie que tout pixel défectueux n’affecte pas
le bon fonctionnement ou l’utilisation de votre écran.
Sans préjudice de ce qui précède, les pixels morts ou les
pixels noirs ne dépassant pas 5 points sont conformes
aux spécifications du fabricant et ne sont pas considérés
comme un défaut au titre de la présente garantie.
Au sujet de la poussière :
de la poussière peut apparaître pendant l’utilisation d’un
projecteur. Sans préjudice de ce qui précède, les taches
de poussière ne dépassant pas 3 points sont conformes
aux spécifications du fabricant et ne sont pas considérées
comme un défaut au titre de la présente garantie. Veuillez
nettoyer la lentille à l’aide d’un chiffon doux conçu
spécifiquement pour le verre. Vous pouvez également
injecter de l’air sec dans l’appareil par les orifices latéraux
afin de nettoyer le moteur optique à l’intérieur.
32
Philips · NeoPix 320
11 Annexes
Caractéristiques techniques
Lecteur multimédia
Formats vidéo pris en charge : MP4, RMVB, AVI,
RM, MKV
Technologie/Optique
Formats audio pris en charge : MP3, WMA,
OGG, AAC, FLAC, APE, WAV
Technologie d’affichage......................................LCD
Formats photo pris en charge : BMP, PNG, JPEG
Source lumineuse............................... LED simple W
Lumens....................................................................... 250
Dimensions et poids
Résolution..................................1 920 x 1 080 pixels
Sans emballage (L x P x H).... 216 x 246 x 93 mm
Durée de vie LED.............. plus de 30 000 heures
Avec emballage (L × P × H)..290 x 252 x 146 mm
Rapport de contraste..................................... 3 000:1
Poids net.............................................................. 2,07 kg
Rapport d'aspect....................................................16:9
Poids brut.................................................................. 3 kg
Rapport de projection....................................... 1,40:1
Taille de l’écran (diagonale)................. jusqu’à 80"
Conditions de température
Distance de l’écran.................244 cm/96" pour un
écran de 80"
Température de fonctionnement............ 5 à 35 °C
Modes de projection...................................................4
Réglage de mise au point............................manuel
Correction de la distorsion trapézoïdale...............
numérique
Correction des 4 coins............................................oui
Zoom numérique............................oui (60 à 100 %)
Minuteur de veille automatique..........................oui
Système d’exploitation
Système Philips avec applications préinstallées :
Netflix, Amazon Prime Video, Hulu, MyCanal,
Disney+, VLC, etc. (les applications peuvent
varier selon la disponibilité)
Température de stockage............................. < 60 °C
Contenu de l’emballage
1.
Projecteur NeoPix 320
2.
Télécommande
3.
Câbles d’alimentation (EU, UK, US)
4.
Piles AAA pour la télécommande
5.
Guide de démarrage rapide avec carte de
garantie
Modèle
NPX320/INT
EAN : 7640186961608
Son
UPC : 793565993657
Haut-parleurs intégrés...................................2 × 5 W
Type de haut-parleur..................................2.1 stéréo
Égalisation..................................................................oui
Connexion
Entrée HDMI™.............................................................x 1
USB-A (sortie 5 V/1,5 A + lecteur externe)........ x 1
Sortie audio 3,5 mm..................................................x 1
Wi-Fi....................... 802.11a/b/g/n/ac, 2,4 et 5 GHz
Duplication d’écran Wi-Fi...................................... oui
Bluetooth... Pour connecter une manette de jeu,
une enceinte, une souris, un clavier, etc.
Source d’alimentation
Consommation électrique............................................
en fonctionnement : 72 W
......................................................... en veille : 0,3 W
Entrée : 100-240 V AC, 50/60 Hz, 1,4 A (max.)
33
Philips · NeoPix 320
Déclarations CE
15.105 Informations à l’utilisateur.
•
L’appareil doit être connecté uniquement à
l’interface USB de version 2.0 ou supérieure.
• L’adaptateur doit être installé près de
l’équipement et doit être facilement
accessible.
• La température de fonctionnement de
l’ASE (appareil sous essai) ne doit pas être
supérieure à 35 °C et inférieure à 5 °C.
• La fiche est considérée comme dispositif de
déconnexion de l’adaptateur.
• La bande UNII de 5 150 à 5 250 MHz est
réservée à un usage à l’intérieur.
• L’appareil est conforme aux
spécifications RF lorsque l’appareil est
éloigné de 20 cm de votre corps.
Par le présent document, Screeneo Innovation
SA déclare que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et à d’autres dispositions
pertinentes de la Directive 2014/53/UE.
Cet appareil a été testé et reconnu conforme
aux limites prescrites pour un appareil
numérique de classe B, conformément à la
partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites
visent à garantir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et émet de l’énergie radioélectrique, et s’il
n’est pas installé ou utilisé conformément aux
instructions, il est susceptible de causer des
interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que
des interférences ne puissent se produire dans
une installation particulière. Si cet équipement
provoque des interférences nuisibles à la
réception de télévision ou de radio, ce qui
peut être déterminé en mettant l’équipement
successivement hors tension puis sous tension,
l’utilisateur est invité à essayer de corriger les
interférences en adoptant une des mesures
suivantes :
•
La déclaration de conformité peut être
consultée sur le site www.philips.com.
Bandes de fréquence
Puissance de sortie
maximale
Bluetooth EDR (PIRE)
9,09 dBm
Bluetooth BLE (PIRE)
4,85 dBm
Wi-Fi 2,4 GHz (PIRE)
17,88 dBm
Wi-Fi 5 GHz (PIRE)
17,89 dBm
Déclarations FCC
15.19 Exigences en matière d’étiquetage.
Cet appareil est conforme à la partie 15
des règles de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer
d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute autre interférence reçue,
y compris les interférences pouvant entraîner
un fonctionnement non désiré.
•
•
•
Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
Augmenter la distance de séparation entre
l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise sur
un circuit différent de celui sur lequel est
branché le récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté qui vous
apportera l’aide nécessaire.
Durant le fonctionnement, la distance de
séparation entre l’utilisateur et l’antenne doit
être d’au moins 20 cm. Cette distance de
séparation garantira un écart suffisant par
rapport à une antenne correctement installée
à l’extérieur pour satisfaire aux dispositions en
matière d’exposition RF.
ID FCC : 2ASRT-NPX320
Conformité réglementaire
pour le Canada
15.21 Informations à l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à la norme CAN
ICES-3 (B)/NmB-3(B) d’Industrie Canada
Les changements ou les modifications
apportés non expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner l’équipement.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
34
Déclaration RSS-Gen et RSS-247 : Cet appareil
est conformé aux normes RSS d’Industrie
Canada.
Philips · NeoPix 320
1
cet appareil ne doit pas causer des
interférences nuisibles, et
2
Cet appareil doit accepter toute
interférence, y compris des interférences
qui peuvent provoquer un fonctionnement
non désiré de l’appareil.
Déclaration sur l’exposition aux
rayonnements RF : L’appareil est conforme
avec l’exemption d’évaluation de routine
des limitations de la section 2.5 de la
RSS102 et les utilisateurs peuvent obtenir
l’information canadienne sur l’exposition aux
radiofréquences et la conformité.
Cet appareil doit être installé et fonctionner à
une distance minimale de 20 centimètres entre
l’appareil et votre corps.
Autres avis
La préservation de l’environnement dans
le cadre d’un concept de développement
durable est une préoccupation essentielle
de Screeneo Innovation SA. C’est pourquoi
Screeneo Innovation SA met tout en œuvre
pour développer des systèmes écologiques
et a décidé d’accorder une grande valeur à
la performance écologique dans toutes les
phases du produit, de la fabrication à la mise
en service, et de l’utilisation à l’élimination.
Batteries : Si votre produit contient des
batteries, ces dernières doivent être éliminées
au dépôt prévu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le
produit signifie que ce produit est un appareil
électrique ou électronique. La législation
européenne prescrit donc une élimination
séparée :
•
Sur les lieux de vente, si vous achetez
un appareil similaire.
• Aux dépôts locaux (déchetterie, service
déchets spécial, etc.).
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la
réutilisation et au recyclage de vieux appareils
électroniques et électriques et avoir un impact
sur l’environnement et la santé des personnes.
35
Les emballages utilisés en papier et carton
peuvent être éliminés comme du papier usagé.
Les emballages en plastique peuvent être
recyclés ou déposés dans les déchets non
recyclables, selon les spécifications de votre
pays.
Marques déposées : les références citées dans
le présent manuel sont des marques déposées
des entreprises respectives. L’absence des
symboles ® et ™ ne signifie pas que les termes
utilisés sont des marques libres. Les autres
noms de produits utilisés dans le présent
document servent uniquement à des fins de
désignation et peuvent être des marques des
propriétaires respectifs. Screeneo Innovation SA
rejette tous droits sur ces marques.
Ni Screeneo Innovation SA ni ses sociétés
affiliées ne seront responsables envers
l’acheteur de ce produit ou des tiers pour
des dommages, pertes, coûts ou dépenses
encourus par l’acheteur ou des tiers à la suite
d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou
d’un abus de ce produit ou de modifications,
réparations ou altérations non autorisées
de ce produit, ou du non-respect strict des
instructions d’utilisation et de maintenance de
Screeneo Innovation SA.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts ou les problèmes
à la suite de l’utilisation d’options ou de
consommables qui ne sont pas des produits
originaux de Screeneo Innovation SA ou
PHILIPS ou des produits agréés par Screeneo
Innovation SA ou PHILIPS.
Screeneo Innovation SA n’assume aucune
responsabilité pour les demandes de
dommages et intérêts à la suite d’interférences
électromagnétiques dues à l’emploi de câbles
de connexion qui ne sont pas des produits de
Screeneo Innovation SA ou PHILIPS.
Tous droits réservés. Aucune partie de la
présente publication n’est autorisée à être
reproduite, enregistrée dans un système
d’archive ou sous quelque forme que
ce soit ou bien transmise par n’importe
quel moyen électronique, mécanique,
par photocopie, enregistrement ou autre
sans l’accord écrit préalable de Screeneo
Innovation SA. Les informations contenues
dans le présent document sont destinées
exclusivement à l’utilisation du produit décrit.
Screeneo Innovation SA n’est pas responsable
de l’utilisation de ces informations appliquées à
d’autres appareils.
Philips · NeoPix 320
Ce manuel utilisateur est un document n’ayant
pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression
et de modifications.
Les termes HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface, HDMI Trade Dress et les
logos HDMI sont des marques ou des marques
déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc.
36
Philips · NeoPix 320
Screeneo Innovation SA
Route de Lully 5c - 1131 Tolochenaz - Switzerland
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are
used under license. Screeneo Innovation SA is the warrantor in relation to the product with which
this booklet was packaged.
NeoPix 320
2022 © Screeneo Innovation SA. All rights reserved.
FR

Manuels associés