Philips TAPH805BK/00 Casque audio ou écouteurs sans fil / Bluetooth Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels14 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
14
Casque circum-aural Série 8000 TAPH805 Mode d'emploi Enregistrez votre produit et obtenez une assistance à www.philips.com/support Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 2 Sécurité de l'audition Informations générales 2 2 2 Votre casque supra-aural Bluetooth Contenu de la boîte Autres appareils Présentation de votre casque sans fil Bluetooth 3 Mise en route Charge de la batterie Jumelage du casque avec votre téléphone mobile 4 Utilisation de votre casque Connexion du casque à votre appareil Bluetooth Gestion de vos appels et de la musique 3 3 3 4 5 5 5 6 6 6 5 Données techniques 8 6 Avis 9 Déclaration de conformité Mise au rebut des produits et batteries usagés Conformité CEM Contraintes d'environnement Avis de conformité 7 Marques commerciales Bluetooth Siri 8 Questions fréquemment posées 9 9 9 10 10 11 11 11 12 FR 1 1 Consignes de sécurité importantes Informations générales Pour éviter des dommages ou un dysfonctionnement : Attention Sécurité de l'audition Danger yy Pour éviter d'endommager votre audition, limitez votre durée d'utilisation du casque à volume élevé et réglez le volume à un niveau sans danger. Plus le volume est fort et plus la durée d'écoute sans danger est courte. Veillez à respecter les directives suivantes pour utiliser votre casque. yy Écoutez à des volumes raisonnables sur des durées raisonnables. yy Faites attention à ne pas régler constamment le volume plus fort au fur et à mesure que votre audition s'adapte. yy N'augmentez pas le volume au point où vous ne pouvez plus entendre votre environnement. yy Vous devez être prudent ou cesser temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. yy Une pression acoustique excessive des écouteurs et des casques peut provoquer une perte d'audition. yy L'utilisation d'un casque recouvrant les deux oreilles en conduisant n'est pas recommandée et peut être illégale dans certains endroits. yy Pour votre sécurité, évitez les distractions de la musique ou des appels téléphoniques lorsque vous conduisez ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux. 2 FR yy N'exposez pas le casque à une chaleur excessive. yy Ne faites pas tomber votre casque. yy Le casque ne doit pas être exposé à un égouttement ou à des éclaboussures. yy Ne submergez pas votre casque dans l'eau. yy N'utilisez pas d'agents de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. yy Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, le cas échéant humidifié avec une quantité minimale d'eau ou un savon léger dilué pour nettoyer le produit. yy La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, un feu ou un équivalent. yy La batterie présente un danger d'explosion si elle est remplacée incorrectement. Remplacezla uniquement par une pile identique ou d'un type équivalent. yy N'utilisez jamais votre casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, un vélo, pour courir ou marcher dans les zones de circulation. C'est dangereux et illégal dans beaucoup d'endroits. Températures et humidité de fonctionnement et de stockage yy Température de fonctionnement : 0 °C (32 °F) à 40 °C (104 °F) yy Température de stockage : -10 °C (14 °F) à 45 °C (113 °F) yy Humidité de fonctionnement : 8 % - 90 % d'humidité relative (sans condensation) yy Humidité de stockage : 5 % - 90 % d'humidité relative (sans condensation) yy Altitude de fonctionnement maximale : 3000 m yy L'autonomie de la batterie peut être réduite si la température est basse ou élevée. 2 Votre casque supra-aural Bluetooth Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter complètement du support offert par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/welcome. Avec ce casque supra-aural Philips, vous pouvez : yy profiter d'appels mains libres sans fil pratiques ; yy écouter et commander votre musique sans fil ; yy commuter entre les appels et la musique ; yy profiter de la réduction du bruit. Contenu de la boîte Câble audio Guide de démarrage rapide Boîtier de transport Autres appareils Un téléphone mobile ou un appareil (tel qu'un ordinateur portable, tablette, adaptateur Bluetooth, lecteur MP3, etc.) supportant le Bluetooth et compatible avec le casque (consultez les « Données techniques » en page 8). Casque supra-aural Bluetooth Philips TAPH805 Câble de charge USB (uniquement pour la charge) FR 3 Présentation de votre casque sans fil Bluetooth 1 2 3 4 5 6 7 Panneau de commande tactile Prise jack audio Microphone Témoin lumineux Témoin de RBA / son ambiant (Bouton d'alimentation) Prise de charge / micro 4 FR 3 Mise en route Charge de la batterie Remarque yy Avant votre première utilisation de votre casque, mettez-le dans le boîtier de charge et chargez la batterie pendant 3 heures pour une capacité et une durée de vie optimale de la batterie. yy Utilisez uniquement le câble de charge USB d'origine pour éviter tout dommage. yy Terminez votre appel avant de charger le casque, car son branchement pour la charge l'éteindra. Boîtier de charge Connectez le câble de charge USB fourni : yy à la prise de charge micro USB du casque et ; yy au chargeur ou à la prise USB d'un ordinateur. Le témoin est rouge pendant la charge et s'éteint une fois le casque complètement chargé. Conseil yy Une charge complète dure normalement 2 heures. Jumelage du casque avec votre téléphone mobile Avant d’utiliser le casque avec votre téléphone mobile pour la première fois, effectuez son jumelage. Un jumelage réussi établit une liaison chiffrée unique entre le casque et le téléphone mobile. Le casque stocke les 8 derniers appareils en mémoire. Si vous essayez de jumeler plus de 8 appareils, l'appareil jumelé le plus ancien est remplacé par le nouveau. 1 eillez à ce que le casque soit V complètement chargé et éteint. 2 ppuyez pendant 5 secondes sur A jusqu’à ce que le témoin clignote alternativement bleu et rouge. , Le casque reste en mode de jumelage pendant 2 minutes. 3Veillez à ce que le téléphone mobile soit allumé avec sa fonction Bluetooth activée. 4Jumelez le casque et le téléphone mobile. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone mobile. L'exemple suivant vous montre comment jumeler le casque et votre téléphone mobile. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone mobile, sélectionnez Philips PH805BK. Philips PH805BK FR 5 4 Utilisation de votre casque Connexion du casque à votre appareil Bluetooth 1 llumez votre téléphone mobile / A appareil Bluetooth. 2 ppuyez longuement sur le bouton A marche / arrêt pour allumer le casque. Le témoin bleu s'allume 3 s. Le casque se reconnecte automatiquement au dernier téléphone mobile / appareil Bluetooth connecté. Conseil yy Si vous allumez le téléphone mobile / l'appareil Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth après avoir allumé le casque, vous devez reconnecter le casque et le téléphone mobile / l'appareil Bluetooth manuellement. Remarque yy Si le casque ne parvient pas à se connecter au dernier périphérique Bluetooth connecté dans les 2 minutes, il passe au jumelage, puis s'éteint automatiquement s'il n'est toujours pas connecté à un périphérique Bluetooth 8 minutes plus tard avec la RBA inactive. yy Si le casque n'a pas d'historique de connexion et ne se connecte à aucun périphérique Bluetooth dans les 2 minutes, il sort du jumelage et se met en veille. Connexion câblée Vous pouvez également utiliser le casque avec le câble audio fourni. Connectez le câble audio fourni au casque et au périphérique audio externe. Conseil yy Les touches de fonction sont désactivées en mode câblé. 6 FR Gestion de vos appels et de la musique Marche/arrêt Tâche Bouton Opération Allumer Bouton Appuyer le d'alimentation pendant casque. 3 secondes. Arrêt du Bouton Appuyer casque. d'alimentation pendant 3 secondes. Le témoin bleu est allumé et s'éteint progressivement. Commande de la musique Tâche Bouton Opération Lecture ou Bouton Appuyez une pause de la d'alimentation fois. musique. Réglage du Panneau de volume. commande tactile Piste suivante. Balayage vers le haut / vers le bas Bouton Pousser vers d'alimentation le bas. Piste Bouton Pousser vers précédente. d'alimentation le haut. Commandes des appels Tâche Bouton Opération Décrocher / Bouton Appuyer une raccrocher. d'alimentation fois Rejeter l'appel. Bouton Appuyer d'alimentation deux fois Répondre à Bouton Appuyer une un second d'alimentation fois appel pendant un appel. Tâche Bouton Opération Rejeter un Bouton Appuyer second d'alimentation deux fois appel pendant un appel. Mettre fin à l'appel en cours et passer à l'autre appel Bouton Appuyer une d'alimentation fois Changer Bouton Appuyer d'appel d'alimentation deux fois lorsque vous répondez à deux appels Commuter Bouton Appuyer le d'alimentation deux fois téléphone et le casque lors d'un appel Commande de RBA Tâche Bouton Opération Autres état du témoin du casque État du casque Témoin Le casque est Le témoin bleu est connecté à un allumé. appareil Bluetooth, en veille ou vous écoutez de la musique. Le casque est prêt pour le jumelage. Le témoin clignote alternativement bleu et rouge. Le casque est allumé sans être connecté à un appareil Bluetooth. Le témoin rouge clignote lentement. Si aucune connexion ne peut être effectuée, le casque s'éteint dans les 8 minutes avec la RBA inactive. Niveau de batterie bas. Le témoin rouge clignote 2 fois toutes les 2 secondes jusqu'à l'épuisement de l'énergie. Batterie complètement chargée. Le témoin rouge est éteint. Marche/arrêt Panneau de Appuyer une RBA / Son commande fois ambiant tactile Assistant vocal Tâche Bouton Opération Réveiller l'assistant vocal par défaut Panneau de Couvrir et commande tenir tactile 2 secondes FR 7 5 Données techniques Casque yy Autonomie d'écoute musicale : 30 heures Autonomie de conversation : 30 heures yy Autonomie en veille : 160 heures Durée de charge : 2 heures yy Batterie lithium polymère rechargeable (680 mAh) yy Version Bluetooth : 5.0 Profils Bluetooth compatibles : yy HSP (profil mains libres) yy A2DP (profil avancé de distribution audio) yy AVRCP (profil de télécommande audio video) yy Codec audio reconnu : SBC yy Plage de fréquences : 2,402 - 2,480 GHz yy Puissance de l'émetteur : < 10 dBm yy Portée : Jusqu’à 10 mètres (33 pieds) yy Réduction numérique de l'écho et du bruit yy Extinction automatique yy Prise micro-USB pour la recharge yy Prend en charge SBC yy Avertissement de batterie faible : disponible Remarque yy Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. 8 FR 6 Avis Déclaration de conformité Par le présent document, MMD Hong Kong Holding Limited déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.p4c.philips.com. Mise au rebut des produits et batteries usagés règles locales et ne jetez jamais le produit et ses batteries rechargeables avec les déchets ménagers courants. Une mise au rebut correcte des produits et des batteries rechargeables usagés contribue à éviter des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine. Retrait de la batterie intégrée En l'absence de système de collecte/ recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l'environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de jeter le casque. yy Veillez à ce que le casque soit déconnecté du boîtier de charge avant de retirer la batterie. Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés ou réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la Directive européenne 2012/19/UE. Conformité CEM Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée couverte par la Directive européenne 2013/56/UE qui ne peut pas être éliminée avec les déchets ménagers courants. Nous vous recommandons fortement d'apporter votre produit à un point de collecte officiel ou à un centre de service Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel. Renseignez-vous sur le système de collecte séparé local des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. FR 9 Contraintes d'environnement Tout l'emballage inutile a été supprimé. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux : carton (boîte), mousse de polystyrène (tampon) et polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.) Votre système contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales relatives à la mise au rebut des matériaux d'emballage, batteries usagées et anciens équipements. Avis de conformité Cet appareil est conforme au chapitre 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne peut pas causer d'interférences dommageables et 2. Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. Réglementation de la FCC Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables à un dispositif numérique de Classe B, selon le chapitre 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont prévues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d'une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions de son manuel, il peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. L'absence d'interférences au sein d'une installation particulière n'est cependant pas garantie. S'il s'avère que cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des appareils de radio ou de télévision, ce qu'on peut déterminer en allumant et en éteignant l'équipement, nous 10 FR conseillons à l'utilisateur d'essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : yy Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice. yy Éloigner davantage l'équipement du récepteur. yy Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur. yy Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio et télévision. Déclaration relative à l'exposition aux rayonnements de la FCC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC définies pour un environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Attention : l'utilisateur est averti que tout changement ou toute modification qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourront entraîner l'annulation de son droit à utiliser l'équipement. Canada : Le ou les émetteurs/récepteurs exempts de licence contenus dans le présent appareil sont conformes aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nocives et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un dysfonctionnement non souhaité de cet appareil. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration relative à l'exposition aux rayonnements d'IC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements du Canada définies pour un environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur. 7 Marques commerciales Bluetooth La marque verbale et les logotypes Bluetooth® sont des marques commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Top Victory Investment Limited est faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms de marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Siri Siri est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. FR 11 8 Questions fréquemment posées Mon casque Bluetooth ne s'allume pas. La charge de la batterie est faible. Chargez le casque. Je ne peux pas jumeler mon casque Bluetooth avec mon appareil Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth et allumez l'appareil Bluetooth avant d'allumer le casque. Comment réinitialiser le jumelage. Laissez le casque en mode de jumelage (les témoins rouge et bleu clignotent alternativement), poussez le bouton d'alimentation vers le haut longuement, appuyez deux fois sur le panneau de commande tactile, le témoin violet clignote 3 fois. J'entends la musique de mon appareil Bluetooth mais je n'arrive pas à la commander (par exemple lecture / pause / saut en avant / en arrière). Vérifiez que la source audio Bluetooth prend en charge l'AVRCP (voir « Données techniques » en page 8). Le niveau de volume du casque est trop bas. Certains appareils Bluetooth ne peuvent pas lier leur niveau de volume au casque via la synchronisation du volume. Dans ce cas, vous devez ajuster le volume sur votre appareil Bluetooth indépendamment pour atteindre un niveau de volume approprié. L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver le casque. yy Le casque peut être connecté à un appareil déjà jumelé auparavant. Éteignez l'appareil connecté ou déplacez-le hors de portée. yy Le jumelage peut avoir été réinitialisé ou le casque a déjà été jumelé avec un autre appareil. Refaites le jumelage du casque et de l'appareil comme décrit dans le mode d'emploi. (Voir « Premier jumelage du casque avec votre appareil Bluetooth » en page 6). Mon casque Bluetooth est connecté à un téléphone mobile Bluetooth stéréo, mais la musique n'est diffusée que sur le hautparleur du téléphone mobile. Reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone mobile. Sélectionnez l'écoute de la musique dans le casque. La qualité audio est mauvaise et j'entends des craquements. yy L'appareil Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre votre casque et l'appareil Bluetooth, ou retirez des obstacles entre eux. yy Charge de votre casque. La qualité audio est mauvaise lorsque la diffusion depuis le téléphone mobile est très lente, ou la diffusion audio ne fonctionne pas du tout. Vérifiez que votre téléphone mobile supporte non seulement HFP (mono), mais également A2DP et BT 4.0x (ou une version ultérieure) (voir « Données techniques » en page 8). Pour une assistance complémentaire, visitez www.philips.com/support. 12 FR Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicas aplicados. Para maiores informações, consulte a site da ANATEL: www.anatel.gov.br Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence. Ce produit a été fabriqué par MMD Hong Kong Holding Limited ou l'une de ses filiales et est vendu sous sa responsabilité, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. UM_TAPH805_00_EN_V1.0 FR 13