▼
Scroll to page 2
of
14
Casque Série 6000 TAH6506 Mode d’emploi Enregistrez votre produit et obtenez une assistance à : www.philips.com/support Table des matières 1 Consignes de sécurité importantes 2 Sécurité de l’audition Informations générales 2 2 2 Votre casque circum-aural Bluetooth Contenu de la boîte Autres appareils Présentation de votre casque sans fil Bluetooth 3 Démarrage Charge de la batterie Jumelage du casque avec votre téléphone mobile 4 Utilisation de votre casque Connexion du casque à votre appareil Bluetooth Connexion multipoint Gestion de vos appels et de la musique 3 3 4 5 5 5 6 6 6 7 8 6 Avis 9 7 Marques commerciales Bluetooth Siri Google 12 3 5 Données techniques Déclaration de conformité Mise au rebut des produits et batteries usagés Retrait de la batterie intégrée Conformité CEM Contraintes d'environnement Avis de conformité 8 Questions fréquemment posées 9 9 9 9 10 10 11 11 11 11 FR 1 1 Consignes de sécurité importantes Informations générales Pour éviter des dommages ou un dysfonctionnement : Attention •• N’exposez pas le casque à une chaleur excessive. Sécurité de l’audition •• Ne faites pas tomber votre casque. •• Le casque ne doit pas être exposé à un égouttement ou à des éclaboussures. •• Ne submergez pas votre casque dans l’eau. •• N'utilisez pas d'agents de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Danger •• Pour éviter d'endommager votre audition, limitez votre durée d’utilisation du casque à volume élevé et réglez le volume à un niveau sans danger. Plus le volume est fort et plus la durée d'écoute sans danger est courte. Veillez à respecter les directives suivantes pour utiliser votre casque. •• Écoutez à des volumes raisonnables sur des durées raisonnables. •• Faites attention à ne pas régler constamment le volume plus fort au fur et à mesure que votre audition s'adapte. •• N'augmentez pas le volume au point où vous ne pouvez plus entendre votre environnement. •• Vous devez être prudent ou cesser temporairement l'utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. •• Une pression acoustique excessive des écouteurs et des casques peut provoquer une perte d'audition. •• Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un chiffon doux, le cas échéant humidifié avec une quantité minimale d'eau ou un savon léger dilué pour nettoyer le produit. •• La batterie intégrée ne doit pas être exposée à une chaleur excessive telle que le soleil, un feu ou un équivalent. •• Ne pas remplacer une batterie ou une pile par un type incorrect qui peut contourner une protection. •• Jeter une batterie dans un feu ou un four chaud, l'écraser ou la couper mécaniquement, peut provoquer une explosion. •• Laisser une batterie dans un environnement extrêmement chaud peut provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. •• Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement faible peut exploser ou subir une fuite de liquide ou de gaz inflammable. •• N'utilisez jamais votre casque lorsque vous conduisez un véhicule à moteur, un vélo, pour courir ou marcher dans les zones de circulation. C'est dangereux et illégal dans beaucoup d'endroits. Températures et humidité de fonctionnement et de stockage •• Température de fonctionnement : 0 °C (32 °F) à 40 °C (104 °F) •• L'utilisation d’un casque recouvrant les deux oreilles en conduisant n'est pas recommandée et peut être illégale dans certains endroits. •• Température de stockage : -10 °C (14 °F) à 45 °C (113 °F) •• Pour votre sécurité, évitez les distractions de la musique ou des appels téléphoniques lorsque vous conduisez ou dans d'autres environnements potentiellement dangereux. •• Humidité de stockage : 5 % - 90 % d'humidité relative (sans condensation) 2 FR •• Humidité de fonctionnement : 8 % - 90 % d'humidité relative (sans condensation) •• Altitude de fonctionnement maximale : 3000 m •• L'autonomie de la batterie peut être réduite si la température est basse ou élevée. 2 Votre casque circum-aural Bluetooth Boîtier de transport Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter complètement du support offert par Philips, enregistrez votre produit sur www.philips.com/support. Avec ce casque circum-aural Philips, vous pouvez : •• profiter d’appels mains libres sans fil pratiques ; Guide de démarrage rapide •• écouter et commander votre musique sans fil ; •• commuter entre les appels et la musique ; •• profiter de la réduction du bruit. Garantie globale Contenu de la boîte Brochure de sécurité Autres appareils Casque Bluetooth Philips TAH6506 Câble de charge USB-C (uniquement pour la charge) Un téléphone mobile ou un appareil (tel qu'un ordinateur portable, PAD, adaptateur Bluetooth, lecteur MP3, etc.) supportant le Bluetooth et compatible avec le casque (consultez les « Données techniques » en page 8). Câble audio FR 3 Présentation de votre casque sans fil Bluetooth 1 2 3 4 5 6 7 1 Bouton du mode RBA 2 Bouton multifonction (MFB) 3 Bouton marche/arrêt 4 USB-C 5 Témoin (blanc/bleu) 6 Micro vocal 7 Prise jack audio 3,5 mm 4 FR 3 Démarrage Charge de la batterie Remarque •• Avant la première utilisation de votre casque, chargez la batterie 2 heures afin d'en obtenir une capacité et une durée de vie optimales. •• Utilisez uniquement le câble de charge USB d’origine pour éviter tout dommage. •• Terminez votre appel avant de charger le casque, car son branchement pour la charge l’éteindra. Jumelage du casque avec votre téléphone mobile Avant d’utiliser le casque avec votre téléphone mobile pour la première fois, effectuez son jumelage. Un jumelage réussi établit une liaison chiffrée unique entre le casque et le téléphone mobile. Le casque stocke les 4 derniers appareils en mémoire. Si vous essayez de jumeler plus de 4 appareils, l'appareil jumelé le plus ancien est remplacé par le nouveau. 1 Veillez à ce que le casque soit complètement chargé et éteint. 2 Appuyez pendant 5 secondes sur jusqu’à ce que le témoin clignote alternativement bleu et blanc. Connectez le câble de charge USB fourni : Le casque reste en mode de jumelage pendant 5 minutes. •• à la prise de charge USB type C du casque et ; •• au chargeur ou à la prise USB d’un ordinateur. Le témoin s’allume blanc pendant la charge et s’éteint une fois le casque complètement chargé. Conseil •• Une charge complète dure normalement 2 heures. , 3 Veillez à ce que le téléphone mobile soit allumé avec sa fonction Bluetooth activée. 4 Jumelez le casque et le téléphone mobile. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone mobile. L'exemple suivant vous montre comment jumeler le casque et votre téléphone mobile. Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone mobile, sélectionnez Philips TAH6506. Philips TAH6506 FR 5 4 Utilisation de votre casque Connexion du casque à votre appareil Bluetooth 1 Allumez votre téléphone mobile / appareil Bluetooth. 2 Appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt pour allumer le casque. Le témoin bleu s'allume 2 s. Le casque se reconnecte automatiquement au dernier téléphone mobile / appareil Bluetooth connecté. Conseil •• Si vous allumez le téléphone mobile / l'appareil Bluetooth ou activez la fonction Bluetooth après avoir allumé le casque, vous devez reconnecter le casque et le téléphone mobile / l'appareil Bluetooth manuellement. Remarque •• Si le casque ne parvient pas à se connecter au dernier périphérique Bluetooth connecté dans les 5 minutes, il passe au jumelage, puis s’éteint automatiquement s’il n’est toujours pas connecté à un périphérique Bluetooth 3 minutes plus tard. Connexion câblée Vous pouvez également utiliser le casque avec le câble audio fourni. Connectez le câble audio fourni au casque et au périphérique audio externe. Conseil •• Les touches de fonction sont désactivées en mode câblé. 6 FR Connexion multipoint Jumelage •• Jumelage du casque avec 2 appareils, par ex. téléphone mobile et ordinateur portable. Commutation des appareils •• À tout moment, vous ne pouvez écouter de la musique que depuis 1 appareil. Un autre appareil servira aux appels téléphoniques. •• Suspendez l'audio sur un appareil, puis démarrez la lecture audio sur un autre appareil. Remarque •• Lors de la diffusion audio depuis l'appareil 1, la réception d'un appel sur l'appareil 2 suspendra automatiquement la lecture sur l'appareil 1. Et l'appel sera automatiquement envoyé au casque. •• La lecture reprendra automatiquement sur l'appareil 1 à la fin de l’appel. Gestion de vos appels et de la musique Marche/arrêt Tâche Bouton Opération Allumer le casque Bouton d'alimentation Appuyer pendant 2 secondes. Éteindre le casque Bouton d'alimentation Appuyer pendant 2 secondes. Le témoin bleu s’allume puis s'éteint progressivement. Commande de la musique Bouton Opération Lecture ou pause de la musique MFB Appuyer 1 fois Réglage du volume. MFB Pousser vers le haut/ le bas Piste suivante. MFB Pousser vers le haut 1s MFB Tâche Bouton Opération Activer/ désactiver le Bluetooth Alimentation électrique Appuyer deux fois Fonction d’assistance vocale du smartphone (par ex. application Google, Siri) Tâche Bouton Opération Fonction d’éveil de l’assistance vocale du smartphone MFB Appuyer pendant 1 seconde Remarque Tâche Piste précédente. Activer/désactiver le Bluetooth Pousser vers le bas 1 s Commandes des appels Tâche Bouton Opération Décrocher / raccrocher MFB Appuyer une fois Rejeter l'appel MFB Appuyer 1 s Répondre à un MFB second appel pendant un appel. Appuyer une fois Rejeter un second MFB appel pendant un appel. Appuyer 1 s Changer d’appel lorsque vous répondez à deux appels MFB Appuyer une fois Coupure / réactivation ANC (RBA) •• Veuillez vous reporter au mode d’emploi du smartphone. Autres états du témoin du casque État du casque Témoin Le casque est connecté à un appareil Bluetooth, en veille ou pendant l’écoute de la musique. Le témoin bleu clignote lentement. Le casque est prêt pour le jumelage. Le témoin clignote alternativement bleu et blanc. Le casque est allumé sans être connecté à un appareil Bluetooth. Le témoin blanc clignote lentement. Si aucune connexion ne peut être effectuée, le casque s'éteint dans les 3 minutes. Niveau de batterie bas. Le témoin blanc clignote lentement jusqu'à l'épuisement de l'énergie. Batterie complètement chargée. La DEL blanche s'éteint. Appuyer une fois Remarque Commande de RBA Tâche Bouton Opération RBA active/ inactive Bouton du mode RBA Appuyer une fois •• Si vous ne portez pas le casque pendant plus de 5 minutes, il s'éteint. FR 7 5 Données techniques •• Autonomie d'écoute musicale : 30 heures (RBA active : 25 heures) •• Autonomie de conversation : 30 heures (RBA active : 25 heures) •• Temps de charge : 2 heures •• Batterie lithium polymère rechargeable (300 mAh) •• Version Bluetooth : 5.0 •• Profils Bluetooth compatibles : •• HSP (profil mains libres) •• A2DP (profil avancé de distribution audio) •• AVRCP (profil de télécommande audio video) •• Plage de fréquences : 2,402 - 2,480 GHz •• Puissance de l'émetteur : < 10 dBm •• Portée : Jusqu’à 10 mètres (33 pieds) •• Avec prise USB-C pour la charge. •• Codec audio reconnu : SBC Remarque •• Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. 8 FR 6 Avis Déclaration de conformité Par le présent document, MMD Hong Kong Holding Limited déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la Déclaration de conformité sur www.p4c.philips.com. Mise au rebut des produits et batteries usagés mise au rebut correcte des produits et des batteries rechargeables usagés contribue à éviter des conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine. Retrait de la batterie intégrée En l’absence de système de collecte/ recyclage des produits électroniques dans votre pays, vous pouvez protéger l'environnement en retirant et en recyclant la batterie avant de jeter le casque. •• Veillez à ce que le casque soit déconnecté du boîtier de charge avant de retirer la batterie. Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés ou réutilisés. Ce symbole sur un produit signifie que le produit est couvert par la Directive européenne 2012/19/EU. Conformité CEM Ce symbole signifie que le produit contient une batterie rechargeable intégrée couverte par la Directive européenne 2013/56/EU qui ne peut pas être éliminée avec les déchets ménagers courants. Nous vous recommandons fortement d’apporter votre produit à un point de collecte officiel ou à un centre de service Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par un professionnel. Ce produit est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Renseignez-vous sur le système de collecte séparé local des produits électriques et électroniques et des batteries rechargeables. Respectez les règles locales et ne jetez jamais le produit et ses batteries rechargeables avec les déchets ménagers courants. Une FR 9 Contraintes d'environnement Tout l'emballage inutile a été supprimé. Nous avons essayé de rendre l'emballage facile à séparer en trois matériaux : carton (boîte), mousse de polystyrène (tampon) et polyéthylène (sacs, feuille de mousse de protection.) Votre système contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez respecter les réglementations locales relatives à la mise au rebut des matériaux d'emballage, batteries usagées et anciens équipements. Avis de conformité Cet appareil est conforme au chapitre 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne peut pas causer d'interférences dommageables et 2. Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement. Réglementation de la FCC Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables à un dispositif numérique de Classe B, selon le chapitre 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites sont prévues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Le présent équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions de son manuel, il peut créer des interférences nuisibles aux communications radio. L’absence d’interférences au sein d’une installation particulière n’est cependant pas garantie. S’il s’avère que cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception des appareils de radio ou de télévision, ce qu’on peut déterminer en allumant et en éteignant l’équipement, nous 10 FR conseillons à l’utilisateur d’essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : •• Réorienter ou repositionner l’antenne réceptrice. •• Éloigner davantage l’équipement du récepteur. •• Brancher l’équipement sur la prise d’un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur. •• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio et télévision. Déclaration relative à l'exposition aux rayonnements de la FCC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements FCC définies pour un environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Attention : L’utilisateur est averti que tout changement ou toute modification qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourront entraîner l’annulation de son droit à utiliser l’équipement. Canada : Le ou les émetteurs/récepteurs exempts de licence contenus dans le présent appareil sont conformes aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nocives et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un dysfonctionnement non souhaité de cet appareil. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Déclaration relative à l'exposition aux rayonnements d’IC : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements du Canada définies pour un environnement non contrôlé. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre transmetteur. 7 Marques commerciales Bluetooth La marque verbale et les logotypes Bluetooth® sont des marques commerciales déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Top Victory Investment Limited est faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms de marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Siri Siri est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Google Google est une marque commerciale de Google LLC. L’Assistant Google n'est pas disponible dans toutes les langues et dans tous les pays. FR 11 8 Questions fréquemment posées Mon casque Bluetooth ne s'allume pas. La charge de la batterie est faible. Chargez votre casque. Je ne peux pas jumeler mon casque Bluetooth avec mon appareil Bluetooth. Le Bluetooth est désactivé. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil Bluetooth et allumez l’appareil Bluetooth avant d’allumer le casque. L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver le casque. •• Le casque peut être connecté à un appareil déjà jumelé auparavant. Éteignez l'appareil connecté ou déplacez-le hors de portée. •• Le jumelage peut avoir été réinitialisé ou le casque a déjà été jumelé avec un autre appareil. Refaites le jumelage du casque et de l’appareil comme décrit dans le mode d'emploi. (Voir « Jumelage du casque avec votre appareil Bluetooth » en page 6). Mon casque Bluetooth est connecté à un téléphone mobile Bluetooth stéréo, mais la musique n’est diffusée que sur le hautparleur du téléphone mobile. Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléphone mobile. Sélectionnez l’écoute de la musique dans le casque. Comment réinitialiser le jumelage. Appuyez pendant 3 s sur les boutons marche/ arrêt et RBA, le témoin s'allume bleu puis s'éteint. J'entends la musique de mon appareil Bluetooth mais je n’arrive pas à la commander (par exemple lecture / pause / saut en avant / en arrière). La qualité audio est mauvaise et j’entends des craquements. •• L'appareil Bluetooth est hors de portée. Réduisez la distance entre votre casque et l’appareil Bluetooth, ou retirez des obstacles entre eux. •• Charge de votre casque. Vérifiez que la source audio Bluetooth prend en charge l’AVRCP (voir « Données techniques » en page 8). Le niveau de volume du casque est trop bas. Certains appareils Bluetooth ne peuvent pas lier leur niveau de volume au casque via la synchronisation du volume. Dans ce cas, vous devez ajuster le volume sur votre appareil Bluetooth indépendamment pour atteindre un niveau de volume approprié. Pour une assistance complémentaire, visitez www.philips.com/support. 12 FR 2021 © MMD Hong Kong Holding Limited. Tous droits réservés. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. Philips et l’emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence. Ce produit a été fabriqué par MMD Hong Kong Holding Limited ou l’une de ses filiales et est vendu sous sa responsabilité, et MMD Hong Kong Holding Limited est le garant de ce produit. Tous les autres noms de sociétés ou de produits peuvent être des marques commerciales des sociétés respectives auxquelles ils sont associés. UM_TAH6506_00_FR_V1.0