ECF01PGEU | Smeg ECF01PKEU Machine à expresso Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
ECF01PGEU | Smeg ECF01PKEU Machine à expresso Manuel du propriétaire | Fixfr
Cher client,
Nous vous remercions vivement d’avoir acheté la machine à café de la ligne
Années ’50 Smeg.
En choisissant l’un de nos produits, vous avez opté pour un appareil qui naît de l’union
d’un style iconique, d’une conception technique innovante et de l’attention portée aux
détails.
Cet appareil peut être parfaitement associé aux autres produits Smeg ; utilisé seul, il
contribue à donner une touche de style à votre cuisine.
Nous espérons que vous pourrez apprécier pleinement votre nouvel appareil
électroménager.
Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com ou
www.smeg50style.com.
Modèle ECF01
Machine à café
Sommaire
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Introduction
Cette notice d’utilisation
Usage prévu
Avertissements généraux de sécurité
Responsabilité du fabricant
Plaque d’identification
Élimination
2 Description
2.1 Description du produit
3 Utilisation
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Avant la première utilisation
Première utilisation
Comment préparer l’expresso
Comment préparer le cappuccino
Comment distribuer l’eau chaude
Accès au menu de programmation et modification des paramètres
Comment refroidir la chaudière
4 Nettoyage et entretien
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Avertissements
Nettoyage du corps de la machine à café
Nettoyage des composants de la machine à café
Détartrage
Qu’est-ce qu’il faut faire si...
48
48
48
48
48
51
51
51
FR
1 Avertissements
52
52
53
53
54
55
57
58
58
61
62
62
62
62
64
65
Nous conseillons de lire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour préserver les
caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l’appareil acheté.
Pour de plus amples informations concernant le produit : www.smeg.com
47
Avertissements
1 Avertissements
1.1 Introduction
Informations importantes pour l’utilisateur :
Avertissements
Informations générales sur cette
notice d’utilisation, de sécurité et
pour l’élimination finale.
Description
Description de l’appareil.
Utilisation
Informations sur l’utilisation de
l’appareil.
Nettoyage et entretien
Informations pour le bon nettoyage
et entretien de l’appareil.
Avertissement de sécurité
Information
Suggestion
48
1.2 Cette notice d’utilisation
Cette notice d’utilisation fait partie
intégrante de l’appareil et doit être
conservé intègre et à portée de main de
l’utilisateur pendant tout le cycle de vie de
l’appareil.
1.3 Usage prévu
L’appareil peut être utilisé pour préparer un
expresso et un cappuccino en utilisant du
café moulu ou des dosettes. Toute autre
utilisation est inappropriée. N’utilisez pas
l’appareil à d’autres fins que celles prévues.
1.4 Avertissements généraux de
sécurité
• Cet appareil n’est pas indiqué
pour être utilisé par des
personnes (y compris les
enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou sans
expérience ni connaissances,
à moins qu’elles n’aient été
suivies et instruites quant à
l’utilisation sécurisée de
l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
• Les opérations de nettoyage et
d’entretien ne doivent jamais
être effectuées par des enfants
sans surveillance.
• N’immergez jamais l’appareil
dans l’eau.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à l’usage domestique.
En outre, il ne peut pas être
utilisé :
• dans la zone cuisine pour les
employés de magasins, de
bureaux et dans d'autres
milieux de travail ;
• dans les fermes/gîtes ;
• par les clients des hôtels, des
motels et des résidences ;
• dans les bed and breakfast.
• Si le cordon d’alimentation
électrique endommagée,
contactez le service
d’assistance technique pour
son remplacement afin d’éviter
tout danger.
Uniquement pour les marchés
européens :
• L’utilisation de cet appareil est
permise aux enfants âgés d’au
moins 8 ans surveillés ou
informés des précautions à
prendre pour une utilisation en
toute sécurité et s’ils en
comprennent les risques
connexes.
• Le nettoyage et l’entretien peuvent
être effectués par des enfants
âgés d’au moins 8 ans à
condition qu’ils soient surveillés.
• Conservez l’appareil et son
cordon hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
• Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé
par des personnes aux
capacités physiques,
sensorielles ou mentales
réduites, ou sans expérience ni
connaissances, à moins
qu’elles ne soient suivies ou
instruites quant à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et si
elles sont conscientes des
dangers qui y sont liés.
• Débranchez l’appareil de la
prise de courant avant
d’effectuer les opérations de
montage, de démontage et de
nettoyage.
Surfaces chaudes
• Les surfaces indiquées par ce
symbole deviennent chaudes
durant l’utilisation. Le symbole
n’est présent que sur certains
modèles.
49
FR
Avertissements
Avertissements
Pour cet appareil
• Suivez tous les avertissements de sécurité
pour une utilisation en toute sécurité de
l’appareil.
• Avant d’utiliser l’appareil, lisez
attentivement cette notice d’utilisation.
• Éteignez l’appareil immédiatement
après l’utilisation.
• Ne laissez pas l’appareil sans
surveillance alors qu’il est en marche.
• Débranchez toujours la machine à café
de la prise de courant avant le montage
et le démontage des composants et
avant de la nettoyer.
• Enlevez la fiche de la prise de courant
avant d’effectuer le nettoyage en cas de
panne.
• Laissez refroidir la machine à café avant
d’effectuer le nettoyage.
• N’utilisez pas la machine à café sans
eau dans le réservoir ou sans ce dernier.
• Laissez un espace d’au moins 3 cm entre
la machine à café et les éventuels parois
latérales ou arrières et laissez un espace
d’au moins 15 cm au-dessus de la
machine à café.
• Risques de brûlures ! La machine à café
génère de la chaleur et produit de l’eau
chaude et de la vapeur durant le
fonctionnement.
• Risques de brûlures ! Ne touchez pas le
chauffe-tasses durant le fonctionnement.
• N’utilisez pas la machine à café avec
des pièces ou accessoires d’autres
fabricants.
50
• N’utilisez que des pièces de rechange
d’origine du fabricant. L’utilisation de
pièces de rechange non recommandées
par le fabricant pourrait provoquer des
incendies, des secousses électriques ou
des lésions aux personnes.
• Posez la machine à café sur des surfaces
planes et sèches.
• Évitez de mouiller ou d’asperger des
liquides sur la machine à café. En cas de
contact avec des liquides, débranchez
immédiatement le câble de la prise
électrique et séchez minutieusement :
Risques de secousses électriques !
• N’utilisez pas de détergents agressifs ou
d’objets coupants pour nettoyer la
machine à café.
• N’apportez pas de modifications à
l’appareil.
• N’essayez jamais d’éteindre une
flamme/incendie avec de l’eau :
éteignez l’appareil, enlevez la fiche de
la prise de courant et couvrez la flamme
avec un couvercle ou avec un couvercle
ignifuge.
• Évitez que le câble d’alimentation entre
en contact avec des arêtes vives.
• Ne placez pas l’appareil au-dessus ou
près de réchauds à gaz ou électriques
allumés, à l’intérieur d’un four ou à
proximité de sources de chaleur.
• Ne placez pas l’appareil près de
robinets ou d’éviers.
1.5 Responsabilité du fabricant
Le fabricant décline toute responsabilité en
cas de dommages subis par des personnes
et des objets causés par :
• une utilisation de l’appareil autre que
celle prévue ;
• la non lecture de la notice d’utilisation ;
• l’altération d’une pièce de l’appareil ;
• l’utilisation de pièces de rechange non
d’origine ;
• l’inobservation des avertissements de
sécurité.
1.6 Plaque d’identification
La plaque d’identification fournit les
données techniques, le numéro de
fabrication et le marquage. La plaque
signalétique d’identification ne doit jamais
être enlevée.
1.7 Élimination
Cet appareil doit être éliminé
séparément des autres déchets
(Directive 2012/19/EU). Cet
appareil ne contient pas de substances
dans des quantités telles qu’elles soient
considérées comme dangereuses pour la
santé et l’environnement, en conformité
avec les directives européennes actuelles.
• Les appareils électriques usagés ne
doivent pas être éliminés avec les
ordures ménagères ! Dans le respect
de la législation en vigueur, les appareils
électriques en fin de vie doivent être
confiés aux centres de tri sélectif des
déchets électriques et électroniques. De
cette manière il est possible de recycler
des matériaux de qualité provenant de
vieux appareils et de protéger
l’environnement. Pour de plus amples
informations, contactez les autorités
locales préposées ou les préposés des
centres de tri sélectif.
Nous précisons que pour l’emballage de
l’appareil, des matériaux non polluants et
recyclables sont utilisés.
• Confiez les matériaux de l’emballage
aux centres de tri sélectif prévus à cet
effet.
Emballages en plastique
Risque de suffocation
• Ne laissez pas l’emballage ou des
parties de ce dernier sans surveillance
alors qu’il est en marche.
• Ne permettez pas que les enfants jouent
avec les sacs en plastique de
l’emballage.
Tension électrique
Risque d’électrocution
• Désactivez l’alimentation électrique
générale.
• Débranchez le câble d’alimentation
électrique de l’installation électrique.
51
FR
Avertissements
Description
2 Description
2.1 Description du produit
1
10
8
17
18
11
19
2
3
5
4
16
15
7
6
14
9
20
16
13
12
Modèle ECF01 - Machine à café
1 Chauffe-tasses
2 Douche chaudière
3 Porte-filtre
4 Plateau repose-tasses en acier
5 Flotteur
6 Bac ramasse-gouttes en acier inox
7 Distributeur d’eau chaude-vapeur/
accessoire à cappuccino
8 Poignée vapeur
9 Interrupteur ON/OFF
10 Couvercle réservoir eau
52
11 Réservoir d’eau (1 litre)
12 Doseur/pressoir
13 Filtre dosette
14 Filtre café moulu en poudre 1 tasse
15 Filtre café moulu en poudre 2 tasses
16 Filtre adoucisseur eau (en option)
17 Touche café 1 tasse (voyant blanc)
18 Touche café 2 tasses (voyant blanc)
19 Touche Vapeur (voyant blanc)/Touche
Détartrage (voyant orange)
20 Pieds antidérapants
Utilisation
3 Utilisation
4. Remplissez le réservoir (2) avec de l’eau
fraiche et propre directement sous le
robinet ou en utilisant une carafe, en
veillant à ne pas dépasser le niveau
maximum indiqué sur le réservoir.
Risque d’électrocution
FR
• Insérez la fiche dans une prise de courant
conforme et dotée d’une mise à la terre.
• N’altérez pas la mise à la terre.
• N’utilisez pas un adaptateur.
• N’utilisez pas une rallonge.
• L’inobservation de ces avertissements peut
provoquer la mort, un incendie ou
l’électrocution.
2
3.1 Avant la première utilisation
1. Retirez les éventuel(le)s étiquettes et
adhésifs de la machine à café.
2. Lavez et séchez minutieusement les
composants de la machine à café (voir
« 4 Nettoyage et entretien »).
3. Enlevez le couvercle (1) en le tirant vers
le haut puis déboîtez le réservoir (2).
1
Risque de panne
• Ne faites pas fonctionner la machine à
café sans eau dans le réservoir ou sans
ce dernier inséré.
Les pièces qui peuvent entrer en
contact avec les aliments sont
fabriquées avec des matériaux
conformes aux prescriptions des
lois en vigueur.
2
53
Utilisation
3.2 Première utilisation
1. Allumez la machine à café en appuyant
sur l’interrupteur ON/OFF (1) : les
voyants des trois touches (2), (3) et (4)
clignotent en séquence.
2
3
4
Rincez les circuits internes lors de
la première utilisation :
• Accrochez le porte filtre à la
machine à café.
• Placez un récipient sous les becs
de distribution du café et
appuyez sur la touche
.
• Répétez cette procédure 5 fois
de suite.
Le rinçage des circuits internes est
également conseillé en cas
d’inutilisation prolongée de la
machine à café.
3. Placez un récipient sous le distributeur
d’eau chaude/vapeur (4).
4. Tournez la poignée vapeur (5) en
position
1
2. Les voyants (2) et (3) clignotent pour
indiquer qu’elle est en train d’atteindre la
température prédéfinie. La machine à
café est prête à l’emploi dès que les
voyants deviennent fixes.
54
et distribuez 100 ml d’eau.
Utilisation
position
.
5
3.3 Comment préparer l’expresso
Café moulu en poudre :
1. Insérez le filtre pour café moulu (1) dans
le porte-filtre (2), en choisissant entre le
filtre pour une tasse
et celui pour
deux tasses
FR
5. Réglez la poignée vapeur (5) sur la
.
1
4
2
2. Appuyez sur le café moulu en utilisant le
pressoir (3).
3
Préparez 4/5 cafés ou 4/5
cappuccinos pour obtenir un
résultat satisfaisant.
Filtres
La machine à café est munie de trois filtres :
un filtre pour une tasse, un filtre pour deux
tasses et filtre pour dosette.
Le symbole correspondant est imprimé sous
chaque filtre.
3
55
Utilisation
3. Retirez le café moulu en excès du bord
du porte-filtre. Accrochez le porte-filtre
en alignant le manche sur
et en le
tournant vers la droite jusqu’à la
position
4. Placez la tasse ou les tasses sous les
becs du porte-filtre et appuyez sur la
touche de distribution
ou
.
.
Risques de brûlures
• Pour une tasse, remplissez le filtre
avec une dose de café à ras
bord, (environ 7 grammes).
• Pour deux tasses, remplissez le
filtre avec deux doses de café à
ras bord.
• Pour obtenir un café corsé,
appuyez fortement sur le café
moulu à l’aide du pressoir.
• Pour obtenir un café léger,
n’appuyez qu’un peu sur le café
moulu à l’aide du pressoir.
56
• Pour éviter des éclaboussures, ne
décrochez pas le porte-filtre durant la
distribution, mais attendez quelques
secondes jusqu’à la fin de la distribution.
Utilisation
1. Insérez le filtre pour le café en dosette
dans le porte-filtre.
2. Insérez la dosette dans le porte–filtre en
essayant de la centrer le plus possible
au-dessus de ce dernier.
3. Procédez de la même manière que pour
le café moulu en poudre.
Risques de brûlures
• Pour éviter des éclaboussures, ne
décrochez pas le porte-filtre durant la
distribution, mais attendez quelques
secondes jusqu’à la fin de la distribution.
• La distribution peut être
interrompue à tout moment en
appuyant sur la touche de
distribution.
• Pour augmenter la quantité de
café dans la tasse, gardez
enfoncée la touche de
distribution.
4. Quand le voyant
devient fixe,
placez un récipient vide sous
l’accessoire à cappuccino (1) et ouvrez
la poignée vapeur (2) en position
pour vidanger l’éventuelle eau présente
puis refermer la poignée.
5. Placez le récipient avec le lait sous
l’accessoire à cappuccino (1) en
immergeant ce dernier dans le lait de
plusieurs millimètres. Tournez la
poignée (2) en position
et
déplacez lentement le récipient du bas
vers le haut pour obtenir une mousse plus
crémeuse.
2
1
3.4 Comment préparer le cappuccino
1. Préparez l’expresso en utilisant de
grandes tasses.
: le voyant
2. Appuyez sur la touche
clignote.
3. Remplissez un récipient avec 100 grammes
de lait partiellement écrémé froid pour
chaque cappuccino qu’on souhaite
préparer.
57
FR
Café en dosette :
Utilisation
6. Une fois que le volume du lait a doublé,
immergez en profondeur l’accessoire à
cappuccino et chauffez le lait jusqu’à
60°C. Arrêtez la distribution en tournant
la poignée vapeur dans le sens des
aiguilles d’une montre.
7. Versez le lait dans les tasses avec
l’expresso.
3.5 Comment distribuer l’eau chaude
1. Allumez la machine au moyen de
l’interrupteur ON/OFF et attendez que
les voyants de distribution du café
cessent de clignoter.
2. Placez un récipient sous l’accessoire à
cappuccino.
3. Tournez la poignée vapeur en position
pour faire sortir l’eau chaude.
• Distribuez la vapeur pendant un
maximum de 60 secondes.
3.6 Accès au menu de
programmation et modification
des paramètres
• Pour faire plusieurs cappuccinos,
préparez d’abord tous les cafés
puis montez le lait pour tous les
cappuccinos.
• Pour des raisons d’hygiène, nous
conseillons de nettoyer
l’accessoire à cappuccino après
utilisation.
• Videz les résidus de lait en
tournant la poignée vapeur pour
faire sortir la vapeur.
• Distribuez la vapeur pendant un
maximum de 60 secondes.
58
1. Assurez-vous que la machine est prête à
l’emploi et gardez enfoncée la touche
pendant 10 secondes jusqu’à ce que les
trois touches commencent à clignoter : la
machine est en mode programmation.
2. Programmez la machine en fonction de
ses propres besoins.
3. Pour abandonner le menu, attendez 15
secondes sans appuyer sur une touche.
Utilisation
1. Accédez au menu de programmation.
2. Appuyez sur la touche
pour
sélectionner la température du café. Les
voyants de la programmation actuelle
s’allument :
Voyants
Programmation de
la température
Basse
3. Les voyants commencent à clignoter en
séquence.
4. Appuyez sur la touche correspondant à
ou élevée
1. Accédez au menu de programmation.
2. Appuyez sur la touche
pour
sélectionner la dureté de l’eau. Les
voyants de la programmation actuelle
s’allument :
Programmation
eau
Légère
Élevée
moyenne
Programmation de la dureté de l’eau
Voyants
Moyenne
la température souhaitée : basse
4. Relâchez la touche dès qu’est atteinte la
quantité de café souhaitée.
5. Le voyant clignote pour indiquer que la
quantité sélectionnée a été mémorisée.
FR
Programmation de la température du café
Moyenne
Dure
,
.
3. Les voyants commencent à clignoter en
séquence.
5. La touche
clignote pour indiquer la
mémorisation de la sélection.
Programmation de la quantité de café
Pour modifier la quantité de café distribuée
par la machine :
1. Placez une tasse ou deux tasses sous les
becs du porte-filtre.
2. Appuyez sur la touche pour une tasse
ou pour deux tasses
et gardez-la
enfoncée.
3. La machine commence à distribuer du
café.
59
Utilisation
4. Appuyez sur la touche correspondant à la
dureté de l’eau :
légère
moyenne
dure
<10°dH
10°dH 20°dH
> 20°dH
<18°fH
18°fH - 36°fH
> 36°fH
< 180 mg/l
CaCo3
180-300 mg/l
CaCo3
360 mg/l
CaCo3
5. La touche
clignote pour indiquer la
mémorisation de la sélection.
Programmation du temps d’arrêt
automatique
La machine à café, pour des raisons
d’économie d’énergie, est équipée de la
fonction d’arrêt automatique en cas de non
utilisation prolongée.
Pour rallumer l’appareil, appuyez sur une
touche quelconque sur le panneau de
commande.
Pour programmer le temps d’arrêt
automatique :
1. Accédez au menu de programmation.
2. Appuyez sur la touche
pour
sélectionner le temps d’arrêt
automatique. Les voyants de la
programmation actuelle s’allument :
Voyants
Programmation
temps
9 minutes
30 minutes
3 heures
3. Les voyants commencent à clignoter en
séquence.
4. Appuyez la touche correspondant au
temps qu’on souhaite programmer, en
choisissant entre 9 minutes
minutes
ou 3 heures
, 30
.
5. La touche
clignote pour indiquer la
mémorisation de la sélection.
60
Rétablissement des valeurs d’usine
3.7 Comment refroidir la chaudière
Pour rétablir les paramètres d’usine :
1. Accédez au menu de programmation.
2. Réglez la poignée vapeur sur la
La chaudière doit être refroidie si on
souhaite préparer un café tout de suite
après avoir battu le lait pour le cappuccino.
Si la chaudière n’est pas refroidie, le café
sort brûlé.
1. Placez un récipient sous l’accessoire à
cappuccino et ouvrez la poignée vapeur
pour distribuer de l’eau chaude.
position
.
3. Appuyez sur la touche
: les trois
voyants clignotent pour indiquer le
rétablissement des paramètres d’origine.
4. Réglez la poignée vapeur sur la
position
.
2. L’eau chaude arrête de sortir dès que
s’est refroidie la chaudière
3. Refermez la poignée vapeur et préparez
le café.
61
FR
Utilisation
Nettoyage et entretien
4 Nettoyage et entretien
4.1 Avertissements
Mauvaise utilisation
Risque d’électrocution
• Retirez la fiche de la prise de courant
avant d’effectuer le nettoyage de la
machine à café.
• N’immergez pas la machine à café
dans de l’eau ou d’autres liquides.
• Laissez refroidir la machine à café avant
d’effectuer le nettoyage.
Mauvaise utilisation
Risque de dommages au niveau
des surfaces
• N’utilisez pas de jets de vapeur pour
nettoyer la machine à café.
• N’utilisez pas sur les parties traitées
superficiellement avec des finitions
métalliques (par ex. anodisations,
nickelages, chromages), produits pour le
nettoyage contenant du chlore, de
l’ammoniac ou de l’eau de Javel.
• N’utilisez pas de détergents abrasifs ou
corrosifs (par exemple des produits en
poudre, des détachants et des éponges
métalliques).
• N’utilisez pas de matériaux rugueux,
abrasifs ou des grattoirs métalliques
affûtés.
4.2 Nettoyage du corps de la
machine à café
Pour une bonne conservation des surfaces
externes, il faut les nettoyer régulièrement à
la fin de chaque utilisation, après les avoir
laissées refroidir. Nettoyez avec un chiffon
doux et humide.
62
4.3 Nettoyage des composants de la
machine à café
Nettoyage du bac ramasse-gouttes
Le bac ramasse-gouttes est pourvu d’un
flotteur de couleur rouge (1) qui dépasse
du plateau repose-tasses dès qu’est
dépassé le niveau maximum de liquide.
1
1. Enlevez le plateau repose-tasses (2) puis
le bac ramasse-gouttes (3) pour le vider.
2
3
2. Nettoyez le bac à l’aide d’un chiffon et
rangez-le avec le plateau repose-tasses.
Nettoyage des filtres du café
Nettoyez les filtres du café régulièrement
sous l’eau qui coule. Si les orifices sont
obstrués, nettoyez-les à l’aide d’une
épingle ou d’une brosse.
Nettoyage et entretien
Nettoyez l’accessoire à cappuccino
immédiatement après l’utilisation.
1. Tournez la poignée vapeur pour faire
sortir un peu de vapeur et faites s’écouler
le lait resté en son sein.
2. Éteignez la machine à café en appuyant
sur l’interrupteur ON/OFF.
3. Tenez bloqué le tuyau de l’accessoire à
cappuccino (1) avec une main et avec
l’autre tournez ce dernier (2) dans le
sens des aiguilles d’une montre et
déboitez-le vers le bas.
1
2
5. Lavez minutieusement l’accessoire à
cappuccino et la buse avec de l’eau
tiède.
6. Contrôlez que l’orifice (4) n’est pas
obstrué.
FR
Nettoyage de l’accessoire à cappuccino
4
7. Insérez la buse (3) à l’intérieur du tuyau
de l’accessoire à cappuccino (1) et
remettez-le (2) en l’emboitant vers le
haut et en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
8. Remontez l’accessoire à cappuccino
dans son logement en suivant les
instructions pour le nettoyage dans le
sens inverse.
Nettoyage de la douche de la chaudière
4. Retirez la buse en caoutchouc (3) du
tuyau de l’accessoire à cappuccino en
le tirant vers le bas.
La douche de la chaudière doit être rincée
tous les 200 cafés en distribuant environ
500 ml d’eau en appuyant sur la touche
café sans insérer le café moulu en poudre
ou la dosette.
Nettoyage du réservoir de l’eau
3
Nettoyez le réservoir de l’eau environ une
fois par mois à l’aide d’un chiffon humide et
d’un détergent délicat.
63
Nettoyage et entretien
4.4 Détartrage
La machine à café doit être détartrée
quand s’allume le voyant orange de la
touche
.
1. Remplissez le réservoir de l’eau avec une
solution d’eau et de détartrant aux doses
conseillées par le fabricant.
2. Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF.
3. Retirez le porte-filtre et placer un
récipient sous l’accessoire à
cappuccino.
4. Attendez que les voyants
deviennent fixes.
ou
5. Tenez enfoncée la touche
pendant
10 secondes jusqu’à ce que les trois
touches commencent à clignoter en
séquence.
6. Réglez la poignée vapeur sur la
position
.
7. Appuyez sur
pour lancer le
détartrage.
8. Le cycle de détartrage effectue
automatiquement une série de rinçages
à des intervalles donnés pour éliminer le
calcaire présente à l’intérieur de la
machine à café jusqu’au vidage du
réservoir.
9. Le cycle de détartrage s’interrompt et le
voyant orange
clignote.
10. Enlevez le réservoir de l’eau, videz et
rincez-le.
64
11. Remplissez le réservoir jusqu’au niveau
maximum et insérez-le dans son
logement.
12. Placez un récipient vide sous
l’accessoire à cappuccino et contrôlez
que la poignée vapeur est réglée sur la
position
.
13. Quand le réservoir est vide, cela
signifie que le cycle de détartrage est
terminé et que le voyant orange
clignote.
14. Réglez la poignée vapeur sur la
position
.
Risque de lésions personnelles
• Le détartrant contient des acides qui
peuvent irriter la peau et les yeux.
• Suivez scrupuleusement les instructions
du fabricant et les avertissements de
sécurité reportés sur l’emballage en cas
de contact avec la peau ou les yeux.
• Utilisez des détartrants recommandés
par Smeg pour éviter des dommages à
la machine à café.
Détartrage et rinçage de la douche de la
chaudière
Durant le cycle de détartrage, fermez la
poignée vapeur de temps en temps pour
faire sortir du détartrant de la douche de la
chaudière.
Durant le cycle de rinçage, fermez la
poignée vapeur de temps en temps pour
rincer la douche de la chaudière.
Nettoyage et entretien
4.5 Qu’est-ce qu’il faut faire si...
Problème
Cause possible
Solution
FR
Absence d’eau dans le réservoir. Remplissez le réservoir.
Les orifices du filtre sont obstrués.
Nettoyez le filtre en utilisant
une brosse ou une épingle.
Le réservoir n’est pas inséré
correctement.
Insérez correctement le
réservoir dans son
logement.
Présence de calcaire.
Effectuez le cycle de
détartrage.
Le café ne sort pas
Accrochez le porte-filtre et
Le porte-filtre n’est pas accroché tournez-le à fond.
correctement ou est sale.
Nettoyez le porte-filtre.
Le café goutte du portefiltre et non des becs
Le joint de la douche de la
chaudière est usé.
Faites remplacer dans un
centre d’assistance agréé.
Les orifices des becs sont
obstrués.
Nettoyez les orifices des
becs.
Le porte-filtre ne
s’accroche pas à la
machine à café
Le filtre a trop été rempli.
Utilisez la mesure fournie
en dotation et utilisez le
bon filtre.
La machine à café ne
fonctionne pas et tous les
voyants clignotent
Panne possible.
Débranchez la machine à
café et contactez un centre
d’assistance agréé.
65
Nettoyage et entretien
Problème
La crème du café est claire
et sort rapidement du bec
La crème du café est
foncée et sort lentement
du bec
66
Cause possible
Solution
Le café moulu est peu pressé.
Pressez plus le café.
La quantité de café moulu est
faible.
Augmentez la quantité.
La mouture du café est grosse.
N’utilisez que du café
moulu pour machine à café
moulu.
Qualité du café moulu pas bonne.
Changez le type de café
moulu.
Le café moulu a été trop pressé.
Pressez moins le café.
La quantité de café moulu est
excessive.
Diminuez la quantité.
La douche de la chaudière ou le Nettoyez la douche ou le
filtre sont bouchés.
filtre.
La mouture du café est trop fine.
N’utilisez que du café
moulu pour machine à café
moulu.
Présence de calcaire.
Effectuez le cycle de
détartrage.
Nettoyage et entretien
Cause possible
Solution
Poignée vapeur ouverte
Fermez la poignée vapeur.
Température de la chaudière
élevée.
Refroidissez la chaudière
Présence de calcaire.
Effectuez le cycle de
détartrage.
FR
Problème
Les voyants
et
clignotent pendant
plusieurs secondes
Absence d’eau dans le réservoir. Remplissez le réservoir.
La douche de la chaudière ou le Nettoyez la douche de la
filtre sont bouchés.
chaudière et le filtre.
Le réservoir n’est pas inséré
correctement.
Insérez correctement le
réservoir dans son
logement.
Dans le cas où le problème n’a
pas été résolu ou pour d’autres
typologies de pannes, contactez
le service d’assistance le plus
proche.
67

Manuels associés