Roche cobas s 201 system Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
87 Des pages
Roche cobas s 201 system Manuel utilisateur | Fixfr
Logiciel AMPLILINK
10
Présentation générale
Le logiciel AMPLILINK permet de gérer les appareils COBAS® AmpliPrep
ainsi que les analyseurs COBAS® TaqMan®. Conçu conformément aux
conventions Windows, il dispose de menus et boutons accessibles à l'aide
de la souris ou du clavier, de la manière classique utilisée pour les autres
applications Windows.
Le logiciel AMPLILINK ne traite pas les résultats d'échantillon de
donneur. L'utilisateur doit accepter les résultats de PCR dans le logiciel
AMPLILINK afin de permettre leur transfert automatique vers le serveur
PDM de Roche.
Mise sous tension de la station de données du logiciel AMPLILINK.
Les interrupteurs On/Off contrôlent la mise sous tension/hors tension de
la station de données du logiciel AMPLILINK. Un bouton est situé à
l'avant de l'ordinateur, et l'autre sur le panneau avant de l'écran de
l'ordinateur.
Vérification de la communication
L'état de la communication entre le serveur et la station de données du
logiciel AMPLILINK est indiqué dans la barre d'état (figure 10.1).
Communication établie
(flèche verte)
Communication non établie
(flèche rouge)
Figure 10.1
Indicateur d'état de la communication
Si la communication n'est pas établie (flèche rouge), redémarrez la station
de données du logiciel AMPLILINK. Si le problème persiste, contactez le
service de maintenance Roche.
03/2007, version 1.0
10.1
Démarrage et connexion
1
Allumez la station de données du logiciel AMPLILINK.
Le système d'exploitation Windows XP démarre et affiche la boîte de
dialogue Welcome to Windows.
2
Appuyez sur Ctrl+Alt+Suppr. La boîte de dialogue Log On to Windows
apparaît.
3
Entrez les nom d'utilisateur et mot de passe Windows qui vous sont
attribués et cliquez sur OK. Le bureau Windows apparaît.
4
Double-cliquez sur l'icône de bureau correspondant au logiciel
AMPLILINK
. Le logiciel AMPLILINK démarre et affiche la boîte de
dialogue Logon (figure 10.2).
Figure 10.2
Boîte de dialogue Logon
5
Connectez-vous en saisissant les ID utilisateur et mot de passe du logiciel
AMPLILINK qui vous sont attribués. Lors de sa saisie, le mot de passe est
affiché sous la forme d'astérisques pour plus de sécurité.
L'ID utilisateur N'EST PAS sensible à la casse.
6
Cliquez sur OK.
Une fois la connexion établie, la fenêtre Overview s'affiche (figure 10.4).
10.2
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Déconnexion
Double-cliquez sur le nom d'utilisateur dans la barre d'état du logiciel
AMPLILINK.
1
- ou Sélectionnez Tools > Log on/off dans la barre de menus.
Une boîte de dialogue Confirmation s'affiche (figure 10.3).
Figure 10.3
Boîte de dialogue de
déconnexion Confirmation
Cliquez sur Yes pour afficher la boîte de dialogue Logon (figure 10.2).
Depuis la boîte de dialogue Logon, un autre utilisateur peut se connecter.
Cette boîte permet également de fermer le logiciel AMPLILINK.
2
Organisation de la zone de travail
La fenêtre Overview s'affiche lorsque la connexion a réussi. La présentation
de la fenêtre Overview est identique à celle de tous les écrans du logiciel
AMPLILINK.
Barre de titre
Barre de menus
Barre d'applications
Barre d'outils
Onglets
Figure 10.4
Fenêtre Overview
03/2007, version 1.0
Zone de travail
Barre d'état
10.3
Élément de la
fenêtre
Description de l'élément
Barre de titre
Contient le nom de la fenêtre, un bouton d'icône
,
un bouton de réduction
ou un bouton
d'agrandissement
et un bouton de fermeture
.
Barre de menus
Contient les différents menus pouvant être utilisés
pour faire fonctionner le logiciel AMPLILINK.
Barre
d'applications
Contient les boutons permettant d'accéder aux
principales fonctions du logiciel AMPLILINK
(Messages, Overview, Systems, Orders, Results,
Configuration et Memo Pad).
Barre d'outils
Contient des boutons pouvant être utilisés à la place
d'une commande de menu. Par exemple, cliquez sur
au lieu de sélectionner Edit > Delete dans la
barre de menus.
Onglets
Permet de naviguer entre les différentes rubriques
de la fonction active.
Barre d'état
Permet d'affiche le dernier message, le nom
d'utilisateur ainsi que la date et l'heure actuelles.
Zone de travail
Permet d'afficher des informations détaillées sur la
fonction active du logiciel AMPLILINK.
Le clavier peut être utilisé à la place de la souris pour faire fonctionner le
logiciel AMPLILINK.
Les principales touches et combinaisons de touches pouvant être utilisées
pour naviguer dans le logiciel AMPLILINK sont décrites ci-dessous.
10.4
Touches
Description
Flèche vers la
droite
Sélectionne l'élément placé à droite de l'élément
actif.
Flèche vers la
gauche
Sélectionne l'élément placé à gauche de l'élément
actif.
Flèche vers
le haut
Sélectionne l'élément placé au-dessus de l'élément
actif. Ou, si l'en-tête de menu est sélectionné, affiche
un menu déroulant.
Flèche vers
le bas
Sélectionne l'élément placé en dessous de l'élément
actif. Ou, si l'en-tête de menu est sélectionné, affiche
un menu déroulant.
Onglet
Sélectionne le champ suivant.
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
03/2007, version 1.0
Touches
Description
Maj-Tab
Sélectionne le champ précédent.
Échap.
Ferme une boîte de dialogue. Touche équivalant à
un clic sur le bouton Cancel.
Alt+barre
d'espace
Affiche le menu Windows Control du programme
actif.
Alt+Échap.
Bascule vers un autre programme.
Alt+F4
Ferme la fenêtre ou la boîte de dialogue de
l'application. Raccourci vers la commande Exit.
Alt+Impr. écran
Copie la fenêtre active dans le presse-papiers sous la
forme d'un bitmap.
Alt+Tab
Affiche une boîte de dialogue permettant de
basculer vers un autre programme actif.
Ctrl+A
Sélectionne tous les éléments à l'écran.
Ctrl+C
Copie les éléments sélectionnés vers le presse-papiers.
Ctrl+V
Colle le contenu du
l'emplacement sélectionné.
Ctrl+X
Coupe l'élément sélectionné et le place dans le
presse-papiers.
Ctrl+Échap.
Affiche le menu Démarrer de Windows.
F5
Affiche la fenêtre Messages.
F6
Affiche la fenêtre Overview.
F7
Affiche la fenêtre Orders.
F8
Affiche la fenêtre Results.
F10
Sélectionne le menu File.
F11
Démarre la séquence d'analyse (fenêtre Systems
active).
F12
Arrête la séquence d'analyse (fenêtre Systems active).
Maj.+F3
Affiche la boîte de dialogue Confirm Log on/off.
Maj.+F6
Affiche la fenêtre Systems.
Maj.+F7
Affiche la fenêtre Configuration.
Maj.+F8
Affiche la fenêtre Memo Pad.
presse-papiers
dans
10.5
Menus
La barre de menus contient les commandes opérationnelles du logiciel
AMPLILINK. Les commandes de la barre de menus sont accessibles au
moyen de la souris ou du clavier.
Activation d'une commande à l'aide de la souris
1
Cliquez sur un en-tête de la barre de menus. Une liste déroulante de
commandes s'affiche (figure 10.5).
2
Cliquez sur un élément de la liste pour exécuter cette commande.
Activation d'une commande à l'aide du clavier
1
Appuyez sur la touche F10 pour sélectionner (mettre en surbrillance) le
menu File.
2
Si la commande voulue ne se trouve pas dans le menu File, appuyez sur la
flèche vers la droite jusqu'à ce que le menu voulu soit sélectionné.
3
Appuyez sur la flèche vers le bas pour afficher la liste déroulante des
commandes (figure 10.5).
4
Appuyez sur la flèche vers le bas jusqu'à ce que la commande souhaitée
soit sélectionnée (mise en surbrillance).
5
Appuyez sur la touche Entrée pour exécuter la commande sélectionnée.
Figure 10.5
Menu File déroulant
Activation d'une commande à l'aide des touches de raccourci
La barre de menus peut également être activée à l'aide des touches de
raccourci.
1
Appuyez sur Alt pour afficher les touches de raccourci. Les touches de
raccourci de la barre de menus sont soulignées.
2
Appuyez sur Alt plus la lettre soulignée pour sélectionner le menu
correspondant.
Par exemple, appuyez sur Alt+F pour sélectionner le menu File.
10.6
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
3
Tapez la lettre soulignée pour activer la commande voulue.
Par exemple, appuyez sur r pour sélectionner Print Preview dans le
menu File.
Menu File
Le menu File contient les commandes permettant d'imprimer les rapports,
d'exporter les données, de saisir les informations relatives à l'état du
système et d'arrêter le logiciel AMPLILINK. Il se peut que certaines de ces
commandes ne soient pas disponibles selon vos privilèges utilisateur ou
lorsqu'une fenêtre particulière est active.
Les commandes du menu File sont énumérées ci-après.
Commande
Fenêtre active Description de la commande
Print
Toutes
Affiche la boîte de dialogue Print de Windows,
permettant d'imprimer un rapport contenant des
informations sur l'écran actuel à imprimer.
Print Preview
Toutes
Affiche un aperçu avant impression des informations
apparaissant sur l'écran actif.
Export
Messages,
Overview,
Systems ou
Results
Ouvre une boîte de dialogue permettant d'enregistrer
les données affichées dans le lecteur et le répertoire
spécifiés.
Save Problem
Report
Toutes
Permet de saisir les informations relatives à l'état du
système et de les enregistrer sur une disquette dans le
cas où un dépannage est nécessaire.
Save
Acquisition
Data (CTS)
Toutes
Enregistre les informations sur site, les données du
journal des messages, les informations de suivi et les
résultats dans un format compressé.
Shut Down
Toutes
Permet de quitter le logiciel AMPLILINK. Le bureau
Windows apparaît.
03/2007, version 1.0
10.7
Menu Edit
Le menu Edit contient les commandes permettant de modifier les champs
de texte activés, de mettre à jour les ordres, de valider les résultats et
d'entrer ou de supprimer des notes. Il se peut que certaines de ces
commandes ne soient pas disponibles selon vos privilèges utilisateur ou
lorsqu'une fenêtre particulière est active.
Le menu Edit n'est pas disponible lorsque la fenêtre Configuration
est activée.
Les commandes du menu Edit sont énumérées ci-après.
10.8
Commande
Fenêtre active
Description de la commande
Cut
Toutes
Supprime le ou les champs sélectionnés et les place
dans le presse-papiers. Les champs sélectionnés
peuvent ensuite être collés vers un autre
emplacement de votre choix.
Copy
Toutes
Copie le ou les champs sélectionnés vers le pressepapiers. Les champs sélectionnés peuvent ensuite
être collés vers un autre emplacement de votre choix.
Paste
Toutes
Colle les champs coupés ou copiés (voir ci-dessus)
dans l'emplacement sélectionné.
Select All
Toutes
Sélectionne tous les champs à l'écran.
Delete
Toutes
Supprime les informations sélectionnées.
Save
Toutes
Enregistre les informations modifiées.
New
Orders
Crée un nouvel ordre vierge.
Reset
Orders
Affiche la version précédemment enregistrée de
l'ordre actif.
Save as Profile
Orders
Enregistre les informations relatives aux tests et aux
types d'échantillon de l'ordre actuel comme modèle
pour la création d'autres ordres.
Load from Profile Orders
Complète un ordre avec les informations récupérées
d'un profil de test précédemment enregistré.
Accept
Results (Review)
Valide les résultats sélectionnés.
New Note
Memo Pad
Crée une nouvelle note vierge.
Clear all notes
Memo Pad
Supprime toutes les notes des onglets Public et Private.
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Menu View
Le menu View contient les commandes permettant d'afficher ou de
masquer la barre d'outils et la barre d'état. Ces commandes sont toujours
disponibles. D'autres commandes sont disponibles lorsque les fenêtres
Messages, Systems, Orders, Results et Configuration sont activées.
La liste de commandes peut servir à trier les colonnes dans les
fenêtres Orders et Results. La colonne de tri active est marquée d'un
indicateur de tri affichant l'ordre croissant
ou décroissant
.
Cliquez sur un en-tête de colonne pour sélectionner une nouvelle
colonne de tri ou inverser l'ordre de tri.
Les commandes du menu View sont énumérées ci-après.
Commande
Fenêtre active Description de la commande
Toolbar
Toutes
Affiche ou masque la barre d'outils.
Status bar
Toutes
Affiche ou masque la barre d'état.
Message Help
Messages
Affiche ou masque une fenêtre secondaire contenant
des informations détaillées sur le message.
Firmware
Systems
Affiche l'ID système et la version du micrologiciel de
l'appareil actuellement sélectionné.
Counters
Systems
Affiche les compteurs d'entretien écoulés et totaux
ainsi que les compteurs d'utilisation du système pour
l'appareil actuellement sélectionné.
List by
Orders
(Sample)
Permet de trier les ordres d'échantillons en attente par :
State
Order Number
Sample ID
Test
Position
System ID
état de l'ordre.
numéro de l'ordre.
ID échantillon.
nom du test.
position du tube S ou du tube-K, en
fonction de l'étape de traitement en
cours.
numéro de série de l'appareil.
Orders
Permet de trier les ordres en attente du portoir
(Sample-Rack) SK24 par :
Sample Rack ID ID code-barres du portoir SK24.
Batch ID
Date
03/2007, version 1.0
ID de batch.
date de l'ordre.
10.9
Commande
Fenêtre active Description de la commande
Results
(Review)
Tri des résultats Options de tri primaire, panneau de
gauche :
Rack ID
Les résultats sont groupés par l'ID
code-barres du portoir SK24.
Date/Time
Les résultats sont classés dans l'ordre
chronologique par date de création
d'ordre.
Batch ID
Les résultats sont groupés par ID de
batch.
Options de tri secondaire, panneau de droite :
10.10
Tube
Les résultats sont classés par position
de tube.
Order Number
Les résultats sont classés par numéro
d'ordre.
Test
Les résultats sont classés dans l'ordre
alphabétique par nom de test.
Date/Time
Les résultats sont classés dans l'ordre
chronologique par date et heure de
génération.
Definitions
Configuration
Fournit un autre accès aux paramètres Lab Definition.
Windows
Configuration
Fournit un autre accès aux paramètres Windows.
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Menu Tools
Le menu Tools contient la commande Log on/off sur tous les écrans.
D'autres commandes sont disponibles lorsque les fenêtres Systems, Orders,
Results et Configuration sont affichées.
Les commandes du menu Tools sont énumérées ci-après.
Commande
Fenêtre active Description de la commande
Log on/off
Toutes
Affiche la boîte de dialogue Logon permettant à un
autre utilisateur de se connecter ou permettant
d'arrêter l'application du logiciel AMPLILINK.
Start
Systems
Démarre l'analyse.
Stop
Systems
Termine les actions en cours sélectionnées.
Prime and
Initialize
Systems
(pour l'appareil COBAS® AmpliPrep® uniquement)
Amorce et initialise l'appareil.
Find
Orders
Affiche une boîte de dialogue permettant de localiser
les ordres par numéro d'ordre, ID échantillon et date
d'ordre.
Assign Order
Orders
Affiche la boîte de dialogue Lookup Sample permettant
(Sample-Rack) d'attribuer une position de tube dans le batch à un
ordre d'échantillon en attente.
Auto Order
Orders
Permet de créer vingt-quatre nouveaux
(Sample-Rack) d'échantillon.
Find
Results
03/2007, version 1.0
ordres
Affiche une boîte de dialogue permettant de localiser
les résultats par numéro d'ordre, ID échantillon, ID
portoir, et date de génération.
10.11
Menu Windows
Le menu Windows fournit une alternative à l'utilisation de la barre
d'applications pour accéder aux principales fonctions du logiciel
AMPLILINK. Pour accéder à une fonction, cliquez sur le nom de celle-ci.
Une coche apparaît à côté de la sélection.
Menu Help
Le menu Help contient la commande About permettant d'afficher les
informations relatives à la version du logiciel AMPLILINK.
Figure 10.6
Boîte de dialogue About
Menus contextuels
Certains éléments d'écran possèdent des menus contextuels personnalisés.
Pour savoir si un menu contextuel est disponible, positionnez la souris sur
un élément de l'écran, puis cliquez avec le bouton droit de la souris. Par
exemple, lorsque la souris est positionnée dans une nouvelle note, cliquer
avec le bouton droit de la souris affiche le menu contextuel présenté ici.
Cliquez sur une commande du menu raccourci qui s'affiche pour la
sélectionner.
10.12
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Barre d'outils
La barre d'outils peut être utilisée à la place de la barre de menus pour
certaines commandes. Elle permet un accès rapide aux commandes
fréquemment utilisées par un simple clic de la souris.
Les outils ainsi que leur fonction sont présentés ci-après.
Outil
03/2007, version 1.0
Nom de l'outil
Fonction de l'outil
Save
Enregistre les informations actuellement affichées.
Delete
Supprime l'ordre actuellement sélectionné.
Find
Permet de localiser des ordres ou résultats
spécifiques.
Cut
Supprime le ou les champs sélectionnés et les place
dans le presse-papiers. Les champs coupés peuvent
alors être collés vers un autre emplacement de
votre choix.
Copy
Copie le ou les champs sélectionnés vers le
presse-papiers. Les champs copiés peuvent alors
être collés vers un autre emplacement de
votre choix.
Paste
Place le ou les champs coupés ou copiés dans un
emplacement sélectionné.
Preview
Affiche un rapport mis en page contenant les
données de l'écran actif. Ce qui permet de
vérifier le rapport avant son impression.
Print
Imprime un rapport contenant les informations
affichées à l'écran sur l'imprimante Windows par
défaut.
10.13
Barre d'applications
La zone de travail du logiciel AMPLILINK change selon la fonction active.
Les fonctions du logiciel AMPLILINK sont représentées par des boutons
dans la barre d'applications. Pour accéder à une fonction, cliquez
simplement sur le bouton correspondant à cette fonction.
Par exemple, si vous souhaitez laisser un message à d'autres opérateurs,
cliquez sur le bouton Memo Pad.
Bouton
10.14
Nom du bouton
Fonction
Messages
Affiche les nouveaux messages et les messages
confirmés du système ainsi que la piste de contrôle
du système. Le bouton Messages change en fonction
de la priorité des messages non confirmés.
Overview
Contient un affichage graphique du réseau local ainsi
qu'un inventaire des cassettes du logiciel
AMPLILINK.
Systems
Affiche l'état des appareils et des séquences d'analyse,
les entrées des journaux ainsi que les actions
d'entretien. Démarre et arrête une séquence
d'analyse. Le bouton Systems change en fonction de
l'état de l'appareil sélectionné.
Orders
Permet de créer des ordres et d'attribuer des ordres
à un batch d'extraction et d'amplification/détection.
Results
Permet d'analyser et de valider les résultats de test
terminés.
Configuration
Permet d'apporter des modifications
configuration du logiciel AMPLILINK.
Memo Pad
Affiche les notes laissées par d'autres opérateurs et
permet de créer des notes publiques et privées. Le
bouton Memo Pad change en fonction de son
contenu.
à
la
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Zone de sélection de l'appareil
Les données affichées dans les fenêtres Messages, Overview, Orders, Results,
Configuration et Memo Pad du logiciel AMPLILINK regroupent les
informations sur tous les appareils connectés. Les données affichées dans la
fenêtre Systems du logiciel AMPLILINK concernent un appareil particulier.
Sélection d'un appareil
1
Cliquez sur le bouton Systems
(figure 10.7).
pour afficher la fenêtre Systems
Le bouton Systems reflète la sélection de l'appareil active.
2
Cliquez sur la flèche déroulante de la zone de sélection de l'appareil pour
afficher la liste des appareils connectés.
La zone de sélection de l'appareil n'est visible que si la fenêtre
Systems est activée.
3
Sélectionnez un appareil dans la liste.
La fenêtre Systems est mise à jour pour afficher les informations relatives à
l'état de l'appareil sélectionné.
Zone de sélection de l'appareil
Bouton Systems
Figure 10.7
Fenêtre Systems d'un
appareil COBAS ® AmpliPrep ®
03/2007, version 1.0
10.15
Fenêtre Messages
Le logiciel AMPLILINK enregistre toutes les activités réalisées ainsi que
tout problème rencontré sur le logiciel ou l'appareil. Ces enregistrements
d'activités peuvent être consultés dans la fenêtre Messages du logiciel
AMPLILINK (figure 10.8).
Bouton Messages
Figure 10.8
Fenêtre Messages
Trois onglets sont présents dans la fenêtre Messages.
10.16
Onglet
Description
New Messages
Contient les nouveaux messages de tout
appareil COBAS® AmpliPrep, analyseur
COBAS® TaqMan® ou logiciel AMPLILINK
connecté.
Message Log
Contient les messages validés.
Audit Trail
(Option accessible aux membres du groupe
ADMIN.) Contient les enregistrements des
actions.
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Le bouton Messages change en fonction du contenu de l'onglet New Messages.
Bouton
Contenu
L'onglet New Messages ne contient aucun message ou ne contient que
des messages d'information.
L'onglet New Messages contient des messages d'avertissement ; le
bouton devient jaune.
L'onglet New Messages contient des messages d'erreur ; le bouton
devient rouge.
Onglet New Messages
Affichage de l'onglet New Messages
1
Cliquez sur le bouton Messages
2
Cliquez sur l'onglet New Messages pour afficher le contenu de l'onglet
New Messages (figure 10.9).
.
Bouton Messages
Message
Operator
Type de message
Date/Time
Aide relative au message
Figure 10.9
Onglet New Messages
03/2007, version 1.0
Bouton Confirm
10.17
L'onglet New Messages comporte les champs suivants.
Champ
Description
Type de message
Contient une icône indiquant si le message est un
message d'erreur
, d'avertissement
, ou
d'information
.
Date/Time
Affiche la date et l'heure auxquelles le message a été
généré. Les messages sont classés par ordre
chronologique croissant, le message le plus récent
étant en bas de la liste.
Message
Affiche une brève description de l'erreur ou de la
situation survenue.
Operator
Affiche le nom de l'opérateur connecté lorsque
l'erreur s'est produite.
Aide relative au
message
Affiche une description détaillée et des informations
de dépannage pour le message sélectionné. Doublecliquez sur le message ou activez Message Help dans
le menu View.
Confirmation d'un message
Tous les messages doivent être confirmés.
1
Cliquez sur le bouton Messages
2
Sélectionnez l'onglet New Messages.
3
Sélectionnez le ou les messages à confirmer.
.
Pour sélectionner plusieurs messages, maintenez la touche Ctrl
enfoncée et cliquez sur les messages souhaités. Vous pouvez également
sélectionner des messages adjacents en maintenant la touche Maj.
enfoncée tout en sélectionnant le premier et le dernier messages.
4
Cliquez sur Confirm.
5
Lorsque l'ordinateur vous y invite, cliquez sur Yes pour confirmer
individuellement chaque message ou cliquez sur All pour confirmer tous
les messages.
Le ou les messages sélectionnés sont supprimés de l'onglet New Messages
et transférés vers l'onglet Message Log.
Après confirmation, le message est conservé dans l'onglet Message Log
pendant le nombre de jours configuré, avant d'être supprimé.
Sélectionnez File > Print dans la barre de menus ou cliquez sur le
bouton Print
pour imprimer le contenu de l'onglet
New Messages.
10.18
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Onglet Message Log
Affichage de l'onglet Message Log.
1
Cliquez sur le bouton Messages
2
Sélectionnez l'onglet Message Log pour afficher le contenu de l'onglet
Message Log (figure 10.10).
.
Figure 10.10
Onglet Message Log
L'onglet Message Log contient les messages d'erreur, d'avertissement et
d'information validés, classés par ordre chronologique croissant. Le
message le plus récent se trouve en bas de la liste.
Sélectionnez File > Print dans la barre de menus ou cliquez sur le
bouton Print
pour imprimer le contenu de l'onglet Message Log.
Sélectionnez File > Export dans la barre de menus pour exporter les
enregistrements du journal des messages pour une analyse hors ligne.
03/2007, version 1.0
10.19
Onglet Audit Trail
Le logiciel AMPLILINK fournit une piste de contrôle sécurisée, générée
par l'ordinateur et horodatée, permettant d'enregistrer les actions des
utilisateurs, y compris :
•
•
•
•
•
la connexion de l'opérateur ;
la déconnexion de l'opérateur (sur demande ou après
dépassement du délai) ;
la mise à jour de la configuration (la colonne Application
indique le type de mise à jour) ;
l'acceptation des résultats (des colonnes supplémentaires
permettent d'identifier les données relatives aux résultats
concernés) ;
la restauration de la base de données.
La piste de contrôle du logiciel AMPLILINK est conçue sur la base des
directives fournies dans le CFR titre 21, section 11, Enregistrements
électroniques, Signatures électroniques.
L'onglet Audit Trail n'est visible que pour les membres du groupe
ADMIN.
Affichage de l'onglet Audit Trail
1
Cliquez sur le bouton Messages
2
Sélectionnez l'onglet Audit Trail pour afficher le contenu de l'onglet Audit
Trail (figure 10.11).
.
Figure 10.11
Onglet Audit Trail
Les enregistrements sont classés par ordre chronologique décroissant.
L'enregistrement le plus récent se trouve en haut de la liste.
10.20
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Exportation et archivage des enregistrements de contrôle
Sélectionnez File > Export dans la barre de menus pour exporter
les enregistrements de contrôle pour une analyse hors ligne.
Sélectionnez File > Archive dans la barre de menus pour
sauvegarder à long terme les enregistrements de contrôle.
Pour afficher les enregistrements de contrôle archivés, sélectionnez
File > Load dans la barre de menus pour afficher la boîte de dialogue Load
Audit Trail.
Figure 10.12
Boîte de dialogue Load Audit Trail
Cochez la case Include Entries from Database pour inclure également les
enregistrements de contrôle actuels dans l'affichage.
Si cette case est cochée, les enregistrements archivés mais non
supprimés apparaissent deux fois.
03/2007, version 1.0
10.21
Fenêtre Overview
La fenêtre Overview (figure 10.13) affiche des informations générales sur
les appareils connectés à la station de données du logiciel AMPLILINK.
Bouton Overview
Figure 10.13
Fenêtre Overview
La couleur de fond du bouton Overview est jaune si un appareil
connecté doit faire l'objet d'un entretien. La couleur de fond est rouge
si un appareil connecté a rencontré une erreur et est hors service.
La fenêtre Overview contient deux onglets.
10.22
Onglet
Description
System
Affiche tous les appareils connectés. La couleur de
l'icône indique l'état de l'appareil (voir Bouton Systems
à la page 10.27).
Inventory
Donne l'inventaire des cassettes.
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Onglet System
Affichage de l'onglet System
1
Cliquez sur le bouton Overview
2
Sélectionnez l'onglet System pour en afficher le contenu (figure 10.14).
.
Figure 10.14
Onglet System
L'onglet System contient une icône d'ordinateur pour la station de
données du logiciel AMPLILINK
et une icône pour chaque appareil
connecté. La couleur de l'icône indique l'état de l'appareil.
3
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur une icône pour afficher le
menu contextuel Display (figure 10.15).
4
Sélectionnez un élément de menu pour l'inclure dans l'affichage.
Figure 10.15
Menu contextuel Display
Si la souris passe au-dessus d'une icône d'appareil, l'état de ce
dernier apparaît dans une fenêtre d'info-bulle
.
Lorsque la base de données approche sa capacité maximale, l'icône
d'ordinateur
devient jaune. Si la base de données est pleine, la
couleur du fond passe au rouge.
Double-cliquez sur l'icône d'appareil correspondant pour afficher
la fenêtre Systems de cet appareil.
03/2007, version 1.0
10.23
Onglet Inventory
Affichage de l'onglet Inventory
1
Cliquez sur le bouton Overview
.
2
Sélectionnez l'onglet Inventory pour afficher l'inventaire des cassettes
présentes sur l'appareil COBAS® AmpliPrep (figure 10.16).
Figure 10.16
Onglet Inventory
Lorsque des réactifs sont chargés dans l'appareil COBAS® AmpliPrep, le
code-barres de la cassette est lu par le lecteur de code-barres de l'appareil.
Le code-barres contient le numéro de lot et le numéro de série de la
cassette, le nom du kit, le nom du réactif et le nombre de tests dans chaque
flacon ainsi que la date de péremption du produit non entamé. Ces
informations sont enregistrées dans la base de données AMPLILINK.
Après le chargement d'une cassette, le logiciel AMPLILINK contrôle
l'heure de chargement de la cassette sur le système, l'heure d'ouverture et
le nombre de tests restants.
Utilisez l'onglet Inventory pour consulter les informations relatives à la
cassette, surveiller l'utilisation des réactifs et suivre la quantité de réactif
restante.
Sélectionnez File > Export dans la barre de menus pour exporter
les enregistrements de l'inventaire pour une analyse hors ligne.
Impression du rapport sur l'inventaire de la cassette
10.24
1
Cliquez sur le bouton Overview
2
Sélectionnez l'onglet Inventory.
3
Cliquez sur le bouton Print
pour imprimer le rapport Inventaire de
la cassette sur l'imprimante par défaut.
.
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Fenêtre Systems
La fenêtre Systems (figure 10.17) affiche l'état des appareils et des
séquences d'analyse, les entrées des journaux ainsi que les actions
d'entretien. La fenêtre Systems contient également des boutons permettant
de démarrer et d'arrêter une séquence d'analyse.
L'aspect de la fenêtre Systems dépend de l'appareil sélectionné dans la zone
de sélection de l'appareil et de l'état de l'appareil.
Zone de sélection de l'appareil
Bouton Systems
Figure 10.17
Fenêtre Systems Appareil COBAS ® AmpliPrep
Sept onglets sont présents dans la fenêtre Systems.
03/2007, version 1.0
Onglet
Description
System
Affiche l'état de l'appareil, de la séquence d'analyse et
de remplissage des matériels. Contient des boutons
permettant de démarrer et d'arrêter une séquence
d'analyse.
Cassettes /
Samples
Affiche l'état des réactifs et des
d'échantillons présents sur l'appareil.
Samples
Affiche l'état des portoirs d'échantillons présents sur
l'appareil.
Run Log
Affiche une liste chronologique des événements de la
séquence d'analyse.
Service Due
Énumère les actions d'entretien en attente pour
l'appareil sélectionné.
portoirs
10.25
Onglet
Description
Service All
Énumère l'ensemble des actions d'entretien requises
pour le type d'appareil sélectionné.
Service Log
Affiche une liste chronologique des actions
d'entretien exécutées et permet la saisie de
commentaires de l'opérateur.
Affichage de la fenêtre Systems
1
Cliquez sur le bouton Systems
.
2
Cliquez sur la zone de sélection de l'appareil
3
Sélectionnez un ID appareil.
.
- ou Double-cliquez sur l'icône d'appareil dans la fenêtre Overview (voir
page 10.22) pour afficher la fenêtre Systems de l'appareil sélectionné.
10.26
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Bouton Systems
La représentation du bouton Systems diffère selon la sélection de l'appareil
active et l'état de l'appareil.
Appareil Analyseur
COBAS® COBAS®
AmpliPrep TaqMan® État de l'appareil
03/2007, version 1.0
Offline (Sleeping)
Il n'y a aucune communication entre l'appareil et
la station de données du logiciel AMPLILINK.
Initializing
L'appareil est en cours d'initialisation.
Standby
L'appareil est en attente (inactif). La couleur de
fond du bouton est grise.
Running
L'appareil est en cours de fonctionnement
(actif). La couleur de fond du bouton est verte.
Service
L'appareil doit subir une action d'entretien. Le
bouton présente une couleur de fond jaune et
contient une icône de burette à huile.
Error
L'appareil a rencontré un problème et est hors
service. La couleur de fond du bouton est rouge.
10.27
Onglet System
Le contenu de l'onglet System dépend de l'appareil sélectionné dans la
zone de sélection de l'appareil : soit un appareil COBAS® AmpliPrep, soit
un analyseur COBAS® TaqMan.
Appareil COBAS ® AmpliPrep
L'onglet System de l'appareil COBAS® AmpliPrep (figure 10.18) affiche
l'état de l'appareil sélectionné, les problèmes rencontrés avec les cassettes
et les échantillons, l'état de remplissage ainsi que la température des
incubateurs.
L'onglet System contient les panneaux System, Missing & Blocked,
Supplies, Temperatures et Incubator Temperatures ainsi que les boutons
Start et Stop.
Panneau Missing & Blocked
Panneau Supplies
Panneau
System
Panneau
Temperatures
Panneau
Incubator
temperatures
Figure 10.18
Appareil COBAS ® AmpliPrep
Onglet System
10.28
Bouton Start
Bouton Stop
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Le panneau System se compose des icônes suivantes comme indicateurs
d'état :
Icône
Nom
Informations affichées
Instrument
Affiche l'ID système, la version du logiciel et
l'état de l'appareil COBAS® AmpliPrep. Aucune
information système ne s'affiche si l'appareil est
hors ligne.
Mode
Affiche le mode de fonctionnement actif.
Racks
Affiche les numéros des portoirs d'échantillons
actuellement chargés et une estimation du
temps de préparation des échantillons sur
chaque portoir.
UV Light
Affiche l'état de la lampe UV. (Les lampes UV
sont installées sur l'appareil COBAS®
AmpliPrep, mais ne sont pas actuellement
utilisées sur le système cobas s 201).
Samples Pending
Affiche le nombre d'échantillons en attente et
une estimation du temps de préparation des
échantillons. La barre de progression indique
le pourcentage d'avancement de la séquence
d'analyse.
Le panneau Temperatures contient une icône de thermomètre
et affiche
OK si les températures du système, des cassettes et des composants
électroniques sont acceptables.
Le panneau Incubator Temperatures contient une icône de thermomètre
et affiche l'état des incubateurs de l'appareil.
L'icône de thermomètre est rouge jusqu'à ce que l'appareil
COBAS® AmpliPrep atteigne la température appropriée.
03/2007, version 1.0
10.29
Le logiciel AMPLILINK surveille la charge de travail et détermine si toutes
les exigences de chargement sont remplies.
Les cassettes présentant un problème (moitié supérieure du panneau) et
les échantillons présentant un problème (moitié inférieure du panneau)
sont énumérés dans le panneau Missing & Blocked dont l'intitulé
correspond à la catégorie du problème.
Par exemple, si la date de péremption d'une cassette requise est
expirée, la cassette apparaît dans la moitié supérieure du panneau
Missing & Blocked dans le dossier Expired
.
Les erreurs potentielles de cassette sont les suivantes :
Erreur
Cause
Empty
Une cassette requise est vide.
Blocked
Erreur de code-barres de la cassette,
discordance entre le volume et le nombre de
tests, position incorrecte (p.ex. cassette de
MGP non présente sur le portoir à agitateur)
ou cassette trop ancienne.
Expired
Une cassette requise a dépassé les dates de
péremption de la cassette non entamée et de la
cassette entamée et installée sur le système.
Not on board
Une cassette requise n'était pas chargée.
Not enough for worklist Une cassette requise contient un nombre
insuffisant de tests pour terminer la liste de
travail.
Les erreurs d'échantillon potentielles sont les suivantes :
Erreur
Cause
Sample Rack blocked Problème de
d'échantillons.
10.30
chargement
du
portoir
Blocked
Erreur de code-barres du tube S, erreur de
chargement ou tous les consommables requis
ne sont pas chargés.
Volume error
Erreur de détection du niveau de liquide (le
volume d'échantillon peut être insuffisant
pour le test).
Clot detected
Caillot détecté
l'échantillon.
lors
de
l'aspiration
de
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Erreur
Cause
Tube missing
Tube S manquant sur le portoir d'échantillons.
Without orders
Tube S (clip) détecté sans ordre de travail.
Affichage des détails des erreurs relatives aux cassettes
1
Cliquez sur l'indicateur + situé à côté du dossier contenant la condition
d'erreur pour développer l'affichage.
2
Le nom du réactif et la position du portoir de réactifs (si la cassette est
chargée) des cassettes ayant entraîné l'erreur s'affichent.
3
Cliquez sur l'indicateur - pour réduire l'affichage.
Indicateur -
Condition d'erreur
Nom du réactif
Indicateur +
Position de portoir C
Numéro de portoir 63
Position de cassette 2
Figure 10.19
Cassettes manquantes et bloquées
Affichage des détails des erreurs relatives aux échantillons
1
Cliquez sur l'indicateur + situé à côté du dossier contenant la condition
d'erreur pour développer l'affichage.
2
Le numéro d'ordre (ou le numéro de clip si le numéro d'ordre est
manquant) et la position du portoir d'échantillons ayant entraîné l'erreur
s'affichent.
3
Cliquez sur l'indicateur - pour réduire l'affichage.
Condition d'erreur
Numéro d'ordre
Numéro de clip
Figure 10.20
Échantillons manquants et bloqués
03/2007, version 1.0
Position de portoir F
Numéro de portoir 19
Position
d'échantillon 7
10.31
Le panneau Supplies contient des icônes comme indicateurs de remplissage.
L'intitulé de chaque icône correspond au niveau de remplissage. OK placé à
côté de l'icône indique que le niveau de remplissage est suffisant pour la
séquence d'analyse et l'icône est grise. L'icône est rouge si le niveau de
remplissage doit être vérifié.
Icône
10.32
Nom de l'icône
Informations affichées
Reservoir (2)
Affiche le niveau du réservoir de la solution de
lavage en pourcentage du niveau plein. Le
niveau du réservoir est constamment surveillé.
La couleur de fond de l'icône est grise et indique
OK jusqu'à ce que le niveau du réservoir
atteigne zéro pourcent ; la couleur de fond de
l'icône devient alors rouge et l'inscription
empty apparaît.
Waste Container
Affiche le niveau du récipient de vidange en
pourcentage du niveau plein. Le niveau de
liquide de vidange est constamment surveillé.
La couleur de fond de l'icône est grise et affiche
OK jusqu'à ce que le niveau atteigne 80 % ; la
couleur de fond de l'icône devient alors jaune.
Lorsque le niveau de vidange atteint 96 %, la
couleur de fond de l'icône devient rouge et
l'inscription waste level too high s'affiche.
SPUs
Affiche l'état des unités de traitement des
échantillons (SPU) pour la séquence d'analyse
et le nombre des SPU chargées dans l'appareil.
S-tubes
Affiche l'état des tubes S d'extrait pour la
séquence d'analyse et le nombre de tubes S
d'extrait chargés dans l'appareil (utilisé
uniquement pour certaines applications).
K-tubes
Affiche l'état des tubes K d'extrait pour la
séquence d'analyse et le nombre de tubes K
chargés dans l'appareil.
K-tips
Affiche l'état des embouts K pour la séquence
d'analyse et le nombre d'embouts K chargés dans
l'appareil.
K-carriers
Affiche le nombre de portoirs K (2 au maximum)
chargés sur les positions d'attente de l'analyseur
(utilisé uniquement pour certaines applications).
Multi-carrier
Indique si le multiportoir est présent
(uniquement pour un analyseur COBAS®
TaqMan® docké).
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Le logiciel considère qu'un portoir de tubes K d'extrait ou
d'embouts K est plein lors de son chargement.
Aucune information de remplissage ne s'affiche si le système est
hors ligne.
Les boutons Start et Stop sont situés au bas de l'onglet System :
Bouton
Nom du bouton
Fonction
Bouton Start
Commence le traitement de l'échantillon. Le
bouton Start est inactif lorsqu'une séquence
d'analyse est en cours.
Tant que le système est en cours de traitement, il
est possible de charger des portoirs
supplémentaires qui seront automatiquement
traités. Lorsque tous les ordres en attente ont
été exécutés et que le système est en mode
Standby, vous devez appuyer sur le bouton Start
pour traiter les ordres supplémentaires.
Bouton Stop
03/2007, version 1.0
Affiche la boîte de dialogue Stop, permettant de
terminer immédiatement ou ultérieurement la
séquence d'analyse. Le bouton Stop n'est actif
que si une séquence d'analyse est en cours.
10.33
Analyseur COBAS® TaqMan®
L'onglet System de l'analyseur COBAS® TaqMan® (figure 10.21) affiche
l'état de l'appareil sélectionné, les problèmes rencontrés avec les
échantillons et l'état de remplissage.
L'onglet System contient les panneaux System, Missing & Blocked,
Supplies, et Run Information ainsi que les boutons Start et Stop.
Panneau Missing & Blocked
Panneau Supplies
Panneau
System
Panneau
Run
Information
Figure 10.21
Onglet System
Bouton Start
Bouton Stop
Le panneau System se compose des icônes suivantes comme indicateurs
d'état :
Icône
10.34
Nom
Informations affichées
Instrument
Affiche l'ID système, la version du logiciel et
l'état de l'analyseur COBAS® TaqMan®. Aucune
information système ne s'affiche si l'analyseur
est hors ligne.
End Time
Affiche une estimation de l'heure à laquelle
l'amplification et la détection se termineront.
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Le panneau Missing & Blocked affiche les échantillons pour lesquels des
erreurs ont été détectées.
Les erreurs d'échantillon potentielles sont les suivantes :
Erreur
Cause
Without orders
Tube K détecté sans ordre de travail.
Preparation not done Le test sélectionné nécessite une préparation
de l'échantillon sur un appareil COBAS®
AmpliPrep.
Aucun
enregistrement
de
traitement n'est présent.
Preparation failed
Le traitement de l'échantillon sur l'appareil
COBAS® AmpliPrep a échoué.
Voir page 10.31 pour de plus amples détails.
Le panneau Supplies contient les icônes suivantes comme indicateurs de
remplissage.
Icône
03/2007, version 1.0
Nom de l'icône
Informations affichées
K-carrier
Affiche l'état des portoirs K chargés dans
l'appareil, en fonction du nombre présent lors
de la dernière initialisation.
K-tube waste
Affiche l'état du récipient de vidange des tubes K.
OK indique que la poubelle n'est pas pleine, et la
couleur de fond de l'icône est grise. La couleur de
fond de l'icône est rouge si la poubelle doit être
vidée.
Multi-carrier
Indique si des multiportoirs sont présents
(uniquement pour un analyseur COBAS®
TaqMan® docké).
10.35
Le panneau Run Information fournit un affichage graphique du
chargement et de l'état des segments de thermocycleur.
Chaque thermocycleur est marqué avec sa position de chargement (A, B, C
ou D) et son état. Chaque thermocycleur est représenté par une icône.
Icône
Icône de
thermocycleur
Icônes d'échantillon
occupé
État du
thermocycleur
Gris
aucune
Empty
Vert
Bleu
Running
Rouge
Rouge
Aborted
Gris
Vert
Finished
Gris
Vert clair
Finished, sample
flagged
Gris
Rouge
Finished, no data
reported
Les boutons Start et Stop sont situés au bas de l'onglet System :
Bouton
10.36
Nom
Fonction
Bouton Start
Commence le traitement de l'échantillon. Le
bouton Start est inactif lorsqu'une séquence
d'analyse est en cours.
Bouton Stop
Affiche la boîte de dialogue Stop, permettant
d'interrompre la séquence d'analyse. Le bouton
Stop n'est actif que si une séquence d'analyse est
en cours.
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Onglet Cassettes/Samples
L'appareil COBAS® AmpliPrep scanne le numéro de code-barres du
portoir de réactifs et les informations figurant sur la cassette lors du
chargement d'un portoir de réactifs sur l'appareil.
L'appareil COBAS® AmpliPrep scanne également le numéro de code-barres
du portoir d'échantillons et chaque clip de tube S lors du chargement d'un
portoir d'échantillons.
Ces informations sont transmises au logiciel AMPLILINK et affichées
dans l'onglet Cassettes / Samples de la fenêtre Systems (figure 10.22).
L'onglet Cassettes/Samples n'est visible que si un appareil COBAS®
AmpliPrep est sélectionné dans la zone de sélection de l'appareil.
Zone de sélection de l'appareil
Aucun portoir chargé
Aucune cassette chargée
Poignée du portoir
Figure 10.22
Onglet Cassettes/Samples
Portoirs de
réactifs
Portoirs SK24
Chaque position de portoir de réactifs apparaît sous la forme d'une icône
de portoir de réactifs et est identifiée par les lettres A à E. Le portoir A,
portoir à agitateur de réactifs, est réservé aux cassettes de particules
magnétiques de verre. Les positions de portoir B à E peuvent être chargées
avec n'importe quelle autre cassette.
Chaque position de portoir SK24 apparaît sous la forme d'une icône de
portoir d'échantillons et est identifiée par les lettres F à H.
Les numéros de code-barres des portoirs de réactifs et SK24 sont affichés
au bas de l'icône de portoir, dans la poignée du portoir.
03/2007, version 1.0
10.37
Portoirs de réactifs
Les icônes de portoirs de réactifs sont codifiées par couleur et indiquent
l'état du portoir.
Icône du portoir
Icône de la cassette
Signification
Contour uniquement Non visible
Aucun portoir chargé.
Poignée noire
Visible
Portoir chargé.
Poignée rouge
Visible
Portoir en cours
d'utilisation.
Poignée noire,
portoir rouge
Non visible
Portoir non défini.
Les cassettes de réactifs chargées sur chaque portoir de réactifs
apparaissent sous forme d'icônes à code de couleur. Chaque icône est
désignée par le nom (du kit) des cassettes respectives, le nombre de tests
disponibles, les réactifs et l'état.
Icône
Couleur État
Signification
Vert
New
La cassette n'a pas été ouverte.
(aucun)
La cassette est prête à être utilisée lorsque la
liste de travail le nécessitera.
In Use
Cassette active.
Low
La cassette est presque vide. Moins de 10 tests
peuvent encore être effectués.
Blocked
Une autre cassette dans le kit présente une
erreur (la cassette avec l'erreur est colorée en
rouge).
Jaune
Une cassette du kit est manquante.
10.38
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Icône
03/2007, version 1.0
Couleur État
Signification
Rouge
Empty
La cassette est vide.
Vol. mismatch
Le volume de la cassette ne correspond pas
au nombre de tests.
Illegal Pos.
La cassette de particules magnétiques n'est
pas chargée sur un portoir à agitateur, ou
inversement.
too old
La date de péremption de la cassette est
dépassée et celle-ci ne peut plus être utilisée.
unknown
Cassette (test) inconnue.
Error
Erreur de lecture du code-barres.
Expired
La cassette est périmée.
10.39
Affichage des informations pour une cassette
1
Cliquez sur le bouton Systems
2
Sélectionnez l'onglet Cassettes/Samples.
3
Cliquez sur l'icône de la cassette pour en afficher les détails (figure 10.23).
Nombre restant et nombre total de tests
.
Numéro de lot
Position du portoir B
Numéro du portoir 019
Position de cassette 03
Nom de la cassette
Nom du réactif 1
Nom du réactif 2
Nom du réactif 3
Date
Figure 10.23
Affichage des informations
sur l'état de la cassette
L'affichage détaillé comporte le nom de la cassette, les noms des réactifs
(trois au maximum), la position du portoir de la cassette, le nombre total
de tests dans la cassette et le nombre de tests restants, les numéros de lot et
de cassette imprimés sur la cassette, la date de péremption de la cassette
non entamée, la date à laquelle la cassette a été ouverte et la durée de
chargement de la cassette sur l'appareil.
Utilisez les touches de direction pour passer à une autre cassette.
Appuyez sur la touche Entrée pour afficher les détails de la cassette
concernée.
Portoirs SK24
Les icônes de portoirs SK24 sont codifiées par couleur et indiquent l'état
du portoir.
Poignée
10.40
Icône du
portoir
Icônes
d'échantillon
Signification
Contour
uniquement
Non visible
Aucun portoir chargé.
Poignée noire
Visible
Portoir chargé.
Poignée jaune
Visible
Portoir bloqué.
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur la poignée du portoir afin
de déterminer si le portoir peut être
redémarré. Dans le cas de systèmes
dockés, cela peut indiquer que le
portoir attend qu'un portoir K soit
retourné par la Docking Station.
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Icône du
portoir
Icônes
d'échantillon
Signification
Poignée rouge
Visible
Portoir en cours d'utilisation.
Poignée noire,
portoir rouge
Non visible
Portoir non défini.
Représentation des icônes d'échantillon
Chaque icône d'échantillon est désignée par un numéro de tube et codée
par une couleur indiquant son état.
Icône
03/2007, version 1.0
État
Signification
Position
empty
Aucun échantillon n'est chargé dans cette position de
portoir. Le numéro de tube apparaît en noir sans cercle
autour.
Sample
loaded
Un échantillon est chargé dans cette position de portoir
mais aucun ordre n'existe pour cet échantillon. Icône de
couleur de fond.
Queued ou
Pending
Un ordre a été créé et l'échantillon est prêt à être traité.
Icône blanche.
In Process
L'échantillon est en cours de traitement. Icône bleue.
Sample
processed
L'échantillon a été traité avec succès. Icône verte.
Flagged
Les résultats d'échantillon sont annotés d'un signal.
Icône vert clair.
Blocked
L'échantillon est bloqué pour l'une des raisons suivantes :
une discordance de l'ordre, des quantités de réactifs ou de
consommables insuffisantes ; une erreur de volume
d'échantillon ; un échantillon contenant des caillots ; un
tube manquant. Icône jaune.
Error ou
Aborted
Erreur de code-barres, erreur de traitement des tubes ou
le traitement a été arrêté ou annulé. Icône rouge.
10.41
Affichage des informations relatives au portoir d'échantillons
1
Cliquez sur le bouton Systems
2
Sélectionnez l'onglet Cassettes/Samples.
3
Cliquez sur le numéro de portoir pour afficher les informations relatives à
l'ordre d'échantillons (figure 10.24).
Figure 10.24
Affichage des détails
sur le portoir
.
Numéro du portoir
Le nom du test et le numéro d'ordre apparaissent à côté de chaque icône
d'échantillon.
Affichage des informations relatives à l'échantillon
1
Cliquez sur le bouton Systems
2
Sélectionnez l'onglet Cassettes/Samples.
3
Cliquez sur l'icône d'échantillon
l'échantillon (figure 10.25).
.
pour afficher les détails relatifs à
Utilisez les touches de direction pour passer à un autre échantillon.
Appuyez sur la touche Entrée pour afficher les détails de
l'échantillon concerné.
État
Test
Figure 10.25
Affichage des informations sur
l'état de l'échantillon
Position de
chargement
N° du clip
L'affichage détaillé comprend un texte d'état supplémentaire, le nom du
test, le numéro de clip code-barres du tube S, la date et le numéro de
l'ordre ainsi que l'emplacement de l'échantillon. En outre, les erreurs de
ressource, les signaux et les résultats s'affichent si disponibles.
Une icône d'échantillon reste affichée tant que l'échantillon est
présent sur le système.
10.42
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Onglet Samples
L'appareil COBAS® AmpliPrep et l'analyseur COBAS® TaqMan® scannent
les codes-barres des portoirs d'échantillons et des portoirs de consommables
lorsqu'ils sont chargés sur l'appareil.
Les informations relatives aux portoirs scannés sont affichées dans l'onglet
Samples (figure 10.26).
L'aspect de l'onglet Samples change en fonction de l'appareil
sélectionné.
Zone de sélection de l'appareil
Figure 10.26
Onglet Samples Appareil COBAS ® AmpliPrep
Numéro du portoir
Type de consommable
Les portoirs SK24 sont indiqués par leur numéro de code-barres. Les
portoirs de sortie contiennent des icônes indiquant un consommable
chargé et sont marqués par le type de consommable.
Déverrouillage d'un portoir bloqué
Les portoirs de tubes K et d'embouts K sont verrouillés s'ils ne sont pas
vides. Pour extraire un portoir verrouillé, cliquez sur le portoir avec le
bouton droit de la souris, puis confirmez l'invite permettant de
déverrouiller le portoir.
03/2007, version 1.0
10.43
Onglet Run Log
L'onglet Run Log (figure 10.27) répertorie des actions de fonctionnement
de l'appareil sélectionné.
Figure 10.27
Onglet Run Log
L'onglet Run Log contient les informations suivantes :
Nom du champ
Fonction
Date Time
Affiche la date et l'heure auxquelles l'événement
s'est produit.
Run Log Event
Affiche le type d'événement.
Information
Contient les informations relatives à l'événement
et permet à l'utilisateur de saisir des commentaires comportant jusqu'à 80 caractères.
Operator
Affiche l'ID de l'utilisateur connecté lorsque
l'événement s'est produit.
Les messages sont classés par ordre chronologique décroissant. Le
message le plus récent se trouve en haut.
10.44
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Saisie d'un commentaire dans le champ Information
1
Cliquez sur le bouton Systems
.
2
Sélectionnez l'appareil voulu dans la zone de sélection de l'appareil.
3
Sélectionnez l'onglet Run Log.
4
Double-cliquez sur l'événement souhaité dans le champ Information pour
afficher la boîte de dialogue Add Run Log Note (figure 10.28).
5
Tapez un commentaire dans le champ Note.
6
Cliquez sur OK.
Figure 10.28
Boîte de dialogue Add Run Log Note
Impression du journal de fonctionnement
03/2007, version 1.0
1
Cliquez sur le bouton Systems
.
2
Sélectionnez l'appareil voulu dans la zone de sélection de l'appareil.
3
Sélectionnez l'onglet Run Log.
4
Cliquez sur le bouton Print
5
Le journal de fonctionnement est envoyé vers l'imprimante par défaut.
.
10.45
Les onglets Service
Les onglets Service permettent d'afficher les instructions relatives à l'entretien
et d'enregistrer les procédures d'entretien lors de leur réalisation.
Affichage de l'onglet Service All
L'onglet Service All affiche toutes les actions d'entretien nécessaires à un
type d'appareil spécifique.
1
Cliquez sur le bouton Systems
2
Sélectionnez l'appareil voulu dans la zone de sélection de l'appareil.
3
Sélectionnez l'onglet Service All pour en afficher le contenu (figure 10.29).
.
Zone de sélection de l'appareil
Figure 10.29
Onglet Service All
Bouton Perform
Toutes les actions d'entretien préventives nécessaires au type d'appareil
actuellement sélectionné dans la zone de sélection de l'appareil sont
énumérées.
10.46
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
L'affichage comporte les champs suivants :
Nom du champ
Description du champ
Service Actions
Affiche les actions d'entretien requises.
Duration
Affiche une estimation du temps (en minutes)
nécessaire à la réalisation de l'action d'entretien.
Type
Affiche un symbole indiquant si une action de
l'opérateur est nécessaire (=>=>) ou non
(===>).
Elapsed%
Affiche le pourcentage de l'intervalle qui s'est
écoulé
entre
les
actions
d'entretien
programmées.
Affichage des détails relatifs à l'entretien
Double-cliquez sur une action d'entretien pour afficher la boîte de
dialogue Service-Detail (figure 10.30).
Figure 10.30
Boîte de dialogue
Service - Detail
L'action d'entretien (Replace lamp dans l'exemple) est affichée avec les
informations de compteur définies et les informations actuelles. Si l'action
d'entretien est effectuée en début (ou en fin) de journée, une coche
apparaît dans la case BOD (ou EOD).
Les boutons Previous et Next sont activés si plusieurs actions d'entretien
sont sélectionnées.
Vous pouvez sélectionner plusieurs actions d'entretien en utilisant
les procédures Maj.+clic ou Ctrl+clic.
03/2007, version 1.0
10.47
Suivi et enregistrement des actions d'entretien
1
Cliquez sur le bouton Systems
.
2
Sélectionnez l'appareil voulu dans la zone de sélection de l'appareil.
3
Sélectionnez l'onglet Service Due pour en afficher le contenu (figure 10.31).
Zone de sélection de l'appareil
Figure 10.31
Onglet Service Due
Bouton Perform
L'onglet Service Due affiche les tâches d'entretien en attente (toutes les
tâches dont les compteurs ont dépassé leur pourcentage écoulé défini,
voir 10.50).
4
Étudiez les actions d'entretien énumérées.
5
Mettez en surbrillance l'action d'entretien à exécuter.
6
Cliquez sur le bouton Perform pour obtenir les instructions détaillées sur
la réalisation de l'action d'entretien sélectionnée.
Même si les instructions détaillées ne sont pas nécessaires, utilisez
le bouton Perform pour assurer la réinitialisation des compteurs
d'entretien lorsque l'action est terminée.
10.48
7
Suivez les instructions apparaissant dans la boîte de dialogue de l'assistant.
8
Lorsque l'action d'entretien est terminée, la date prévue de la prochaine
action d'entretien programmée est remise à zéro et l'action d'entretien est
copiée dans l'onglet Service Log.
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Assistant d'entretien
Le logiciel AMPLILINK contient un assistant d'entretien qui fournit des
instructions détaillées sur les actions d'entretien.
1
Cliquez sur une action d'entretien pour la mettre en surbrillance.
2
Cliquez sur le bouton Perform pour activer l'assistant d'entretien. La boîte
de dialogue de l'assistant s'affiche (figure 10.32).
3
Cliquez sur Next lorsque vous avez réalisé l'étape affichée.
Figure 10.32
Boîte de dialogue d'assistant
d'entretien
L'entretien ne peut être réalisé que lorsque l'appareil est en mode
Standby. Le bouton Perform n'est pas activé si l'appareil est non
connecté.
Lorsque l'action d'entretien est terminée, la date prévue de la prochaine
action d'entretien programmée est mise à jour et les informations relatives
à l'entretien sont copiées dans l'onglet Service Log.
Remplacement des pièces
Les compteurs internes conservent les informations sur l'utilisation des
composants de l'appareil. Les pièces importantes sont surveillées afin
d'être remplacées avant la survenue d'une panne. Une action d'entretien
de diagnostic apparaît dans l'onglet Service Due lorsque des pièces doivent
être changées. L'action d'entretien indique la pièce à remplacer par
l'ingénieur d'entretien.
03/2007, version 1.0
10.49
Affichage des compteurs d'entretien
1
Cliquez sur le bouton Systems
.
2
Sélectionnez l'appareil voulu dans la zone de sélection de l'appareil.
3
Sélectionnez View > Counters dans la barre de menus pour afficher
l'onglet Service Counters (figure 10.33).
Cette fonction n'est disponible que pour les membres du
groupe ADMIN.
Figure 10.33
Onglet Service Counters
L'onglet Service Counters se compose des champs suivants.
Champs
Description
Service Actions
Décrit les actions d'entretien requises.
Counts
La colonne Counts est remplie si la surveillance
de l'utilisation est activée. Elle comprend le
compteur actuel, la valeur du compteur
indiquant quand l'action d'entretien est
prévue ainsi que l'unité de mesure (le nombre
d'heures depuis lesquelles la lampe est allumée
dans l'exemple ci-dessus).
Time
La colonne Time est remplie si la surveillance
du temps écoulé est activée. Elle comprend le
compteur actuel, la valeur du compteur
indiquant quand l'action d'entretien est prévue
ainsi que l'unité de mesure (heures ou jours).
BOD EOD
Un Yes affiché dans la colonne BOD indique
que l'action d'entretien doit être réalisée en
début de journée. Un Yes affiché dans la
colonne EOD indique que l'action d'entretien
doit être réalisée en fin de journée.
Les valeurs des compteurs sont définies par les ingénieurs
d'entretien sur site. Ces valeurs ne peuvent être modifiées.
10.50
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Affichage des compteurs du système
1
Cliquez sur le bouton Systems
.
2
Sélectionnez l'appareil voulu dans la zone de sélection de l'appareil.
3
Sélectionnez View > Counters dans la barre de menus pour afficher la
boîte de dialogue Counters.
4
Cliquez sur l'onglet System Counters pour en afficher le contenu
(figure 10.34).
Cette fonction n'est disponible que pour les membres du
groupe ADMIN.
Figure 10.34
Onglet System Counters
Les compteurs du système conservent les informations sur la durée
de traitement d'un appareil. Ils sont enregistrés dans la base de
données AMPLILINK et conservés après les mises à jour logicielles.
Impression du journal d'entretien
1
Cliquez sur le bouton Systems
.
2
Sélectionnez l'appareil voulu dans la zone de sélection de l'appareil.
3
Sélectionnez l'onglet Service Log.
4
Cliquez sur le bouton Print
.
L'intégralité du journal d'entretien ou uniquement les lignes mises
en surbrillance dans le journal d'entretien peuvent être imprimées.
5
03/2007, version 1.0
Le rapport Journal d'entretien est imprimé sur l'imprimante par défaut.
10.51
Exportation du journal d'entretien
1
Cliquez sur le bouton Systems
.
2
Sélectionnez l'appareil voulu dans la zone de sélection de l'appareil.
3
Sélectionnez l'onglet Service Log.
4
Sélectionnez File > Export dans la barre de menus.
L'intégralité du journal d'entretien ou uniquement les lignes mises
en surbrillance dans le journal d'entretien peuvent être exportées.
La boîte de dialogue Export Service Log s'affiche (figure 10.35).
Répertoire
Nom du fichier
Save
Figure 10.35
Boîte de dialogue Export Service Log
5
Changez si nécessaire le chemin d'accès au répertoire, sélectionnez le nom
du fichier d'exportation et cliquez sur Save.
Le nom de fichier par défaut est ServiceLog_nn-nnnnnn.csv. Dans
lequel nn-nnnnnn est l'ID de l'appareil actuellement sélectionné
dans la zone de sélection de l'appareil.
Le journal d'entretien peut être enregistré sous la forme d'un
fichier de valeurs séparées par des virgules (.csv) ou d'un fichier
texte délimité par des tabulations (.txt).
10.52
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Préparation et enregistrement d'un rapport sur les problèmes
La fonction Save Problem Report permet de saisir et d'envoyer à Roche les
informations sur l'état du système et de dépanner les problèmes.
1
Si un problème survient, sélectionnez File > Save Problem Report dans la
barre de menus pour afficher la boîte de dialogue Problem Report
(figure 10.36).
Figure 10.36
Boîte de dialogue Problem Report
2
Utilisez les flèches déroulantes pour sélectionner l'état du système lors de
l'apparition du problème. Le logiciel AMPLILINK complète automatiquement la date et l'heure.
3
Entrez le message d'erreur exactement tel qu'il est apparu dans la boîte de
dialogue Message. Entrez des informations descriptives complémentaires
pouvant aider à dépanner le problème.
4
Cliquez sur Save as… pour afficher la boîte de dialogue Save As
(figure 10.37).
Figure 10.37
Boîte de dialogue Save As
Utilisez le nom de fichier et type de fichier par défaut :
PR_YYYYMMDDHHMM.zip.
5
03/2007, version 1.0
Parcourez pour afficher la destination souhaitée dans le champ Save in,
puis cliquez sur Save. Le rapport sur les problèmes est enregistré en format
compressé.
10.53
6
Attendez que le message Please send file ‘file name' to Roche Diagnostics
apparaisse. Puis cliquez sur Print pour imprimer une copie du rapport et/
ou cliquez sur Close.
Enregistrement des données d'acquisition
La fonction Save Acquisition Data (CTS) permet d'exporter des données
(fichiers journaux, informations sur le site et résultats de test) en vue
d'une analyse hors connexion.
1
Sélectionnez File > Save Acquisition Data (CTS) dans la barre de menus
pour afficher la boîte de dialogue Save Acquisition Data (CTIS)
(figure 10.38).
Figure 10.38
Boîte de dialogue
Save Acquisition Data (CTIS) –
Onglet Select by Batch ID
2
Pour enregistrer les données d'un ou de plusieurs batchs, utilisez l'onglet
Select by Batch ID (figure 10.38). Pour enregistrer toutes les données ou
des données relatives à une période de temps particulière, utilisez l'onglet
Select by Date (figure 10.39).
Figure 10.39
Boîte de dialogue
Save Acquisition Data (CTIS) –
Onglet Select by Batch ID
10.54
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Pour enregistrer les données d'un ou de plusieurs batchs, utilisez les
batchs figurant dans l'onglet Select by Batch ID.
Pour enregistrer toutes les données collectées, sélectionnez l'option
All dans l'onglet Select by Date.
Pour enregistrer des données obtenues au cours d'une période de
temps spécifiée, sélectionnez l'option Find dans l'onglet Select by
Date, puis 1) sélectionnez between et choisissez l'intervalle de
temps dans le calendrier affiché en cliquant sur les flèches
déroulantes, ou 2) sélectionnez le nombre de mois précédents (ou
jours) durant lesquels les données doivent être enregistrées.
3
Cliquez sur Save as pour ouvrir la boîte de dialogue Save As
Figure 10.40
Boîte de dialogue Save As
03/2007, version 1.0
4
Validez le nom de fichier par défaut (CT_YYYYMMDDHHMM.zip dans
l'exemple) ou changez l'emplacement Save in et entrez un nom différent
dans la zone File name.
5
Cliquez sur Save pour compresser et enregistrer les données d'acquisition.
6
Attendez que le message Export of Clinical Trial Support done apparaisse
avant de cliquer sur Close.
10.55
Fenêtre Orders
La fenêtre Orders (figure 10.41) permet de créer des ordres pour les
échantillons en attente de traitement sur l'appareil COBAS® AmpliPrep et
sur l'analyseur COBAS® TaqMan®.
Bouton Orders
Figure 10.41
Fenêtre Orders
La fenêtre Orders contient deux onglets.
10.56
Onglet
Description
Sample
L'onglet Sample affiche les ordres de tube S associés à
un ID système.
Sample-Rack
L'onglet Sample Rack sert à créer des ordres de test.
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Affichage de l'onglet Sample
Il est conseillé d'utiliser l'onglet Sample-Rack pour créer des ordres
sur le système cobas s 201.
1
Cliquez sur le bouton Orders
. Sélectionnez l'onglet Sample pour
afficher le contenu de l'onglet Sample (figure 10.42).
Numéro d'ordre
Bouton New
Panneau d'affichage
Panneau des ordres
en attente
Boutons de test
Figure 10.42
Onglet Sample
Bouton Reset
Bouton Save
L'onglet Sample contient les éléments suivants.
03/2007, version 1.0
Composant
Description
Panneau
d'affichage
Énumère toutes les dates avec des ordres en attente.
Mettez en surbrillance une entrée dans le panneau
d'affichage pour afficher les ordres correspondants
à cette date dans le panneau des ordres en attente.
Panneau des
ordres en attente
Contient les ordres d'échantillons en attente (aucun
résultat rapporté) pour les dates sélectionnées dans
le panneau d'affichage.
Numéro
d'ordre
Affiche le numéro d'ordre relatif à l'ordre mis en
surbrillance dans le panneau des ordres en attente.
Bouton New
(ne pas utiliser) Crée un nouvel ordre d'échantillon.
Boutons de test
Un bouton s'affiche pour chaque test actif.
Bouton Reset
Permet d'effacer toutes les entrées faites depuis le
dernier enregistrement.
Bouton Save
Enregistre les ordres affichés.
10.57
La colonne de tri active est marquée d'un indicateur de tri affichant l'ordre
croissant
ou décroissant
. Cliquez sur un en-tête de colonne pour
sélectionner une nouvelle colonne de tri ou inverser l'ordre de tri.
Affichage de l'onglet Sample-Rack
1
Cliquez sur le bouton Orders
2
Sélectionnez l'onglet Sample-Rack pour en afficher le contenu (figure 10.43).
.
Schéma du portoir d'échantillons
Informations sur le batch
Bouton New
Panneau des
portoirs d'échantillons
Panneau des
tubes échantillons
Boutons de test
Figure 10.43
Onglet Sample-Rack
Bouton Reset
Bouton Save
L'onglet Sample-Rack contient les éléments suivants.
Composant
Fonction
Panneau des portoirs Répertorie tous les ordres de portoirs SK24.
d'échantillons
Mettez une entrée en surbrillance pour afficher
les ordres du portoir SK24 sélectionné.
10.58
Panneau des tubes
échantillons
Affiche les informations sur l'échantillon et le
test ordonné pour chaque tube dans le portoir
SK24 sélectionné.
Informations sur
le batch
Affiche le numéro de code-barres du portoir
SK24, l'ID du batch scanné et des commentaires
facultatifs.
Schéma du portoir
d'échantillons
Contient des icônes à code de couleur indiquant
l'état des ordres pour les tubes présents dans le
portoir SK24 sélectionné.
Bouton New
Crée un nouvel ordre de portoir SK24.
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Composant
Fonction
Boutons de test
Un bouton s'affiche pour chaque test actif.
Bouton Reset
Permet d'effacer toutes les entrées faites depuis
le dernier enregistrement.
Bouton Save
Enregistre l'ordre affiché.
État des ordres
Les ordres de tube S dans l'onglet Sample sont précédés d'une icône indiquant
leur état.
Icône
Aucune
icône
03/2007, version 1.0
Définition
Description
Incomplet
L'ordre est incomplet ou n'a pas encore été affecté à
un portoir d'échantillons.
Prêt
L'ordre est complet.
Démarré
L'ordre est en cours de traitement.
En cours
d'exécution
L'ordre est en cours d'exécution un appareil COBAS®
AmpliPrep ou sur un analyseur COBAS® TaqMan®.
Bloqué
L'ordre est bloqué au niveau d'un appareil COBAS®
AmpliPrep ou d'un analyseur COBAS® TaqMan®.
Échec
Échec de traitement de l'ordre.
Terminé
L'ordre a été traité.
10.59
État des portoirs SK24
Les ordres de portoir SK24 dans l'onglet Sample-Rack sont précédés d'une
icône indiquant leur état.
Icône
Aucune
icône
Définition
Description
Incomplet
L'ordre de portoir est incomplet.
Prêt
L'ordre de portoir est complet.
En fil d'attente
Le portoir est chargé sur un appareil COBAS®
AmpliPrep ou sur un analyseur COBAS® TaqMan®.
En cours
d'exécution
Le portoir est en cours d'exécution sur un appareil
Échec
Échec de traitement du portoir.
Terminé
Le traitement du portoir est terminé.
COBAS® AmpliPrep ou sur un analyseur COBAS®
TaqMan®.
État des échantillons
L'état des échantillons est indiqué par la couleur des icônes de tube
échantillons dans le portoir d'échantillons. Reportez-vous à la 10.41 pour
obtenir une description des codes de couleur.
10.60
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Création d'ordres
Il est possible de créer des ordres à l'aide de l'option d'ordre automatique
(Auto Order) ou d'un profil enregistré (voir page 10.64 pour la définition
d'un profil).
Création d'un ordre à l'aide de l'option Auto Order
1
Cliquez sur le bouton Orders
2
Sélectionnez l'onglet Sample-Rack pour en afficher le contenu
(figure 10.44).
3
Cliquez sur New pour créer un nouvel ordre de portoir SK24.
4
Placez le curseur dans la zone Sample Rack ID et scannez le code-barres du
portoir SK24.
.
L'ID de code-barres peut également être entré manuellement (en le
saisissant au moyen du clavier). Si l'ID de code-barres du portoir
SK24 est entré manuellement, vérifiez visuellement que l'ID a été
saisi correctement.
5
Placez le curseur dans la zone Batch ID et scannez le code-barres figurant
dans le Pooling Batch Report.
L'ID de batch peut également être entré manuellement (en le
saisissant au moyen du clavier). Si l'ID de batch est saisi au moyen
du clavier, assurez-vous que vous avez sélectionné le bon batch et
vérifiez visuellement que l'ID a été saisi correctement.
6
03/2007, version 1.0
Sélectionnez Tools > Auto Order dans la barre de menus. Vingt-quatre
ordres sont créés à partir du prochain numéro d'ordre disponible.
10.61
7
Si une position quelconque sur le portoir SK24 est libre, supprimez l'ordre
affecté à chaque position libre (voir page 10.65 pour la procédure).
Code-barres du portoir SK24
ID du batch
Bouton New
Boutons de test
Figure 10.44
Option Auto Order
8
Cliquez sur bouton de test souhaité, puis sur Save.
9
Chargez le portoir SK24 sur l'appareil COBAS® AmpliPrep (voir page 4.22).
Les ID de clip code-barres sont lus et affichés dans le champ Clip# pour
chaque position.
Création d'un ordre à l'aide d'un profil de test
1
Cliquez sur le bouton Orders
2
Sélectionnez l'onglet Sample-Rack pour en afficher le contenu
(figure 10.45).
3
Cliquez sur New pour créer un nouvel ordre de portoir SK24.
4
Placez le curseur dans la zone Sample Rack ID et scannez le code-barres du
portoir SK24.
.
L'ID de code-barres peut également être entré manuellement (en le
saisissant au moyen du clavier). Si l'ID de code-barres du portoir
SK24 est entré manuellement, vérifiez visuellement que l'ID a été
saisi correctement.
10.62
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
5
Placez le curseur dans la zone Batch ID et scannez le code-barres figurant
dans le Pooling Batch Report.
L'ID de batch peut également être entré manuellement (en le
saisissant au moyen du clavier). Si l'ID de batch est saisi au moyen
du clavier, assurez-vous que vous avez sélectionné le bon batch et
vérifiez visuellement que l'ID a été saisi correctement.
Code-barres du portoir SK24
Figure 10.45
Utilisation d'un profil enregistré
6
ID du batch
Bouton New
Nom du profil
Sélectionnez Edit > Load from Profile > profile name dans la barre de
menus. Vingt-quatre ordres sont créés et affectés au nom du profil
enregistré.
Le champ profile name correspond au nom d'un profil enregistré
précédemment. Trois profils sont chargés sur le logiciel
AMPLILINK lors de l'installation. Consultez la page 10.64 pour
suivre la procédure destinée à créer des profils supplémentaires.
03/2007, version 1.0
7
Si une position quelconque sur le portoir SK24 est libre, supprimez l'ordre
affecté à chaque position libre (voir page 10.65 pour la procédure).
8
Cliquez sur Save.
9
Chargez le portoir SK24 sur l'appareil COBAS® AmpliPrep (voir page 4.22).
Les ID de clip code-barres sont lus et affichés dans le champ Clip# pour
chaque position.
10.63
Création d'un profil d'ordre
Un profil d'ordre est un ordre créé pour servir de modèle.
Lorsqu'un profil d'ordre est sélectionné, des ordres sont
automatiquement créés pour le ou les tests souhaités pour chaque
tube S défini dans le profil.
Seuls les membres du groupe ADMIN peuvent créer des profils
d'ordre.
1
Cliquez sur le bouton Orders
pour en afficher le contenu.
2
Créez un ordre à l'aide de l'option d'ordre automatique (page 10.61).
3
Sélectionnez Edit > Save as Profile dans la barre de menus puis
sélectionnez une position vide ou écrasez un modèle existant. La boîte de
dialogue Enter Profile Name s'affiche (figure 10.47).
. Sélectionnez l'onglet Sample-Rack
Figure 10.46
Sélection de l'option Save as Profile
4
Entrez un nom de profil unique puis cliquez sur OK.
Figure 10.47
Boîte de dialogue Enter Profile Name
10.64
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Suppression des ordres
Les règles suivantes s'appliquent lors de la modification ou de la suppression
d'ordres :
•
Les ordres n'ayant pas encore été envoyés à l'appareil par le
logiciel AMPLILINK peuvent être modifiés ou supprimés (état
des ordres Incomplete
ou Ready).
•
Les ordres ayant été envoyés à l'appareil par le logiciel
AMPLILINK, mais n'étant pas encore traités, peuvent être
modifiés ou supprimés (état des ordres Queued
). Le
logiciel AMPLILINK doit recevoir une confirmation de la
demande provenant de l'appareil.
•
Les ordres dont l'état est In Process ou Done ne peuvent être ni
modifiés ni supprimés.
Le portoir d'échantillons doit être retiré de l'appareil avant de
pouvoir supprimer des ordres associés.
03/2007, version 1.0
1
Cliquez sur le bouton Orders
2
Sélectionnez l'onglet voulu.
3
Sélectionnez l'ordre à supprimer.
4
Vérifiez que l'état de l'ordre permet de supprimer ce dernier.
5
Cliquez sur
6
Cliquez sur Yes pour confirmer la demande de suppression.
.
ou sélectionnez Edit > Delete dans la barre de menus.
10.65
Fenêtre Results
La fenêtre Results (figure 10.48) permet de valider les résultats issus de
l'analyseur COBAS® TaqMan® afin de pouvoir les transférer au serveur
PDM (voir figure 6.1). Les résultats de test apparaissent dans la fenêtre
Results dès que l'analyseur termine un test.
Les informations affichées dans la fenêtre Results du logiciel
AMPLILINK constituent des informations intermédiaires provenant
de l'analyseur COBAS® TaqMan®. Le logiciel PDM Thin Client de
Roche importe ces informations et détermine l'emplacement final des
résultats d'échantillons de donneur. Aucune décision ne peut être
prise concernant l'état d'un échantillon de donneur à partir des
informations affichées dans la fenêtre Results du logiciel AMPLILINK.
Étant donné que le logiciel PDM de Roche détermine l'emplacement
final des résultats d'échantillons de donneur, tous les résultats affichés
dans la fenêtre Results du logiciel AMPLILINK doivent être validés
pour permettre leur transfert automatique vers le serveur PDM, sans
vérification nécessaire de la part de l'opérateur.
Bouton Results
Figure 10.48
Fenêtre Results
Trois onglets sont présents dans la fenêtre Results.
10.66
Onglet
Description
Review
Affiche tous les résultats et permet à un utilisateur
de les analyser et de les valider. Les résultats validés
sont marqués d'un astérisque noir (*).
Samples
Affiche les résultats des échantillons validés.
Quality Control
Affiche les résultats de contrôle validés. (utilisé
uniquement pour certaines applications)
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Affichage de la fenêtre Results
Cliquez sur le bouton Results
(figure 10.48).
pour afficher la fenêtre Results
Champs de la fenêtre Results
La fenêtre Results comporte les champs suivants. Utilisez la barre de
défilement pour afficher les colonnes masquées.
03/2007, version 1.0
Champ
Contenu du champ
A-Op
Affiche l'ID de l'opérateur ayant validé le
résultat.
Batch ID
Affiche l'identifiant du batch. En général, il
s'agit de l'ID du batch affecté au cours de
l'analyse groupée.
Date / Time
Affiche la date de l'ordre (panneau de gauche)
ou la date de fin (panneau de droite).
Flags
Affiche tout signal généré pendant le traitement
de l'échantillon (voir Entrées de signaux à la
page 10.68). Si plusieurs signaux sont générés,
seul le signal possédant la priorité la plus élevée
s'affiche.
Order / Lot Number
Affiche le numéro d'ordre de l'échantillon.
Rack ID
Affiche le numéro de code-barres du portoir
SK24.
Result
Affiche le résultat sous forme de valeur de
titre. Les unités sont : C/ml (copies/mL) ou
UI/mL (unité internationale/mL). Les
résultats situés en dessous des limites
détectables sont rapportés comme « Target
not Detected ». Si une erreur survient,
« Invalid » s'affiche et la colonne Flags indique
l'erreur.
Test
Affiche le test effectué.
Tube # (T#)
Affiche la position du tube K (1 à 24) dans le
portoir d'échantillons.
Type (T)
Affiche le type d'échantillon S (échantillon).
10.67
Entrées de signaux
Les signaux qui s'affichent pour un résultat dans la fenêtre Results peuvent
contenir jusqu'à quinze caractères. Chaque entrée de signal est composée
des caractères suivants :
10.68
Position des
caractères
Source du signal
1
Signal de préparation des échantillons à un
caractère, basé sur les informations obtenues au
cours de la préparation des échantillons sur
l'appareil COBAS® AmpliPrep.
2
‘ ' (espace).
3
(signal d'analyse) Signal à un caractère relatif à
l'appareil et basé sur les informations obtenues
au cours de l'analyse effectuée par l'analyseur
COBAS® TaqMan®. Ce signal présente la priorité
la moins élevée pour qu'un code de remarque
relative à l'analyse soit généré.
4
(signal d'analyse) Signal à un caractère relatif à
la qualité et basé sur les informations obtenues
au cours de l'analyse effectuée par l'analyseur
COBAS® TaqMan®. Ce signal est de priorité
intermédiaire pour qu'un code de remarque
relative à l'analyse soit généré.
5
(signal d'analyse) Signal à un caractère relatif au
résultat et basé sur les informations obtenues au
cours de l'analyse effectuée par l'analyseur
COBAS® TaqMan®. Ce signal présente la priorité
la moins élevée pour qu'un code de remarque
relative à l'analyse soit généré.
6-15
Code de remarque (jusqu'à dix caractères)
fournissant des informations supplémentaires
sur le signal d'analyse présentant la priorité la
plus élevée.
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Signaux de préparation des échantillons
Signal
Signification
Priorité
S
Entrée d'échantillon manquante.
1 (la plus
élevée)
R
Réactif manquant.
2
I
Température en dehors de l'intervalle.
3
E
Date de péremption du kit de test dépassée.
4
D
Consommable manquant.
5
Aborted
Analyse de l'échantillon interrompue.
Signaux d'analyse
Jusqu'à trois signaux d'analyse, dont des signaux relatifs à l'appareil, des
signaux relatifs à la qualité et des signaux relatifs aux résultats peuvent être
affichés pour avertir l'utilisateur d'une erreur ou d'une condition apparue au
cours de l'analyse. Si un signal d'analyse est émis, un code de remarque relatif
à l'analyse (voir page 10.70) fournit des informations supplémentaires sur le
signal d'analyse. Si plus d'un signal d'analyse est émis, le code de remarque
s'affiche pour le signal d'analyse présentant la priorité la plus élevée (voir
ci-dessous).
Les signaux relatifs à l'appareil ont la priorité la plus élevée :
Signal
Signification
Priorité
T
Température en dehors de l'intervalle.
1 (la plus
élevée)
P
Fluorimètre en dehors de l'intervalle.
2
Les signaux relatifs à la qualité ont une priorité intermédiaire.
Signal
Signification
Priorité
Q
Échec d'un calcul relatif à un contrôle interne.
1 (la plus
élevée)
S
Échec d'un calcul relatif à un échantillon.
2
Les signaux relatifs aux résultats ont la priorité la plus élevée.
03/2007, version 1.0
Signal
Signification
Priorité
C
Erreur mathématique (calcul).
1 (la plus
élevée)
A
Analyse interrompue.
2
10.69
Codes de remarque relatifs aux signaux d'analyse
Un code de remarque fournit des informations supplémentaires sur la
raison pour laquelle un signal d'analyse a été émis. Si plus d'un signal
d'analyse est émis, seul le code de remarque relatif au signal d'analyse
présentant la priorité la plus élevée s'affiche.
Signal
Code de
remarque
Signification
C
SYS_CALC
Erreur de calcul interne.
MCMATERR
Erreur dans le fichier de test ou erreur
mathématique.
SYS_ABORT
Erreur de traitement interne ou
analyse interrompue.
EVAL_ERROR
Erreur de la base de données.
NO_DATA
Points de données insuffisants.
SPK_INFL
Influence des pics (spikes) sur une
partie critique de la courbe de
croissance.
DRIFT_HIGH
Écart de la ligne de base trop élevé ou
pente en dehors de l'intervalle.
CURVENOISE
Bruit de la courbe de la ligne de base
trop élevé.
BLTOOLOW
Ordonnée à l'origine de la ligne de base
trop basse (flacon vide).
BLTOOHIGH
Ordonnée à l'origine de la ligne de base
trop élevée (niveau de fluorescence
trop élevé).
RFITOOLOW
Mesure de la fluorescence trop basse.
QS_INVALID
Valeur du coude (CT) du contrôle
interne en dehors des paramètres
spécifiés dans le fichier de test.
A
Q ou S
Q uniquement
10.70
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Signaux internes
Si un signal Q ou S relatif à la qualité est émis au cours de l'analyse, il se
peut que le logiciel réalise des calculs supplémentaires afin d'obtenir un
résultat. Dans ce cas, il se peut qu'un signal interne soit également généré.
Les signaux internes s'affichent en cliquant avec le bouton droit de la
souris sur une ligne de résultat ou en cliquant sur l'onglet Detail Flags
(voir page 10.75).
Les signaux internes fournissent des informations complémentaires ; ils
n'indiquent pas un problème avec la détermination du résultat. Les
valeurs des signaux internes sont présentées ci-dessous.
03/2007, version 1.0
Signal interne
Signification
STEP_CORR
Palier de la ligne de base corrigé.
SPK_DETECT
Pic(s) détecté(s).
SPK_CORR
Pic(s) corrigé(s).
SPKREMOVED
Pic(s) supprimé(s).
RFITOOLOW
Mesure de la fluorescence de l'échantillon (cible)
trop basse.
LAMPINST
Instabilité de la lampe.
TEMPRNG
Température du thermocycleur en dehors de
l'intervalle.
TEMPCOVER
Température de la plaque coulissante du
thermocycleur trop basse.
DARKRNG
Valeur obscure de l'échantillon en dehors de
l'intervalle.
BRIGHTRNG
Valeur claire de l'échantillon en dehors de
l'intervalle.
DARKDRIFT
Écart obscur trop élevé.
REFRNG
Canal de référence obscur ou clair en dehors de
l'intervalle.
10.71
Validation des résultats
L'onglet Review (figure 10.49) affiche tous les résultats actuellement
stockés dans la base de données AMPLILINK. L'écran de gauche contient
l'ID du portoir SK24, la date de l'ordre et l'ID du batch affecté au cours du
pooling. Sélectionnez un ou plusieurs batchs sur l'écran de gauche pour
afficher les résultats des pools du batch sur l'écran de droite.
La validation des résultats n'est accessible que par les membres des
groupes TECHNOLOGIST et ADMIN.
1
Cliquez sur le bouton Results
. Cliquez ensuite sur l'onglet Review.
2
Cliquez sur l'ID de portoir voulu pour afficher les résultats de ce batch.
Figure 10.49
Onglet Review
Plusieurs batchs peuvent être sélectionnés en maintenant la touche
Ctrl enfoncée et en cliquant sur plusieurs ID pour les sélectionner.
Utilisez les flèches vers le haut ou vers le bas ou la souris pour
naviguer dans la liste.
3
Cliquez sur Accept. Lorsque l'ordinateur vous y invite, cliquez sur Yes
pour confirmer individuellement chaque résultat ou cliquez sur Yes to All
pour confirmer tous les résultats sélectionnés.
Le portoir SK24 doit être retiré de l'analyseur COBAS® TaqMan®
avant de pouvoir valider les résultats relatifs aux échantillons de
ce batch.
Les résultats validés sont marqués d'un * dans la colonne Order/Lot
Number. Les échantillons validés sont copiés dans l'onglet Samples.
Les résultats validés sont automatiquement exportés toutes les cinq
minutes pour récupération par le PDM Data Manager. Après avoir
été exportés, les résultats sont purgés à intervalles réguliers.
10.72
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Vérification détaillée des résultats
Pour vérifier plus en détail un résultat, cliquez deux fois sur la ligne de
résultat pour afficher la boîte de dialogue Sample Result Detail (figure 10.50).
1
Informations
Résultat
Onglets
Figure 10.50
Boîte de dialogue
Sample Result Detail
Commentaires
Seuls les membres du groupe ADMIN peuvent consulter les
informations détaillées sur les résultats.
La boîte de dialogue Sample Result Detail est divisée en quatre écrans.
Panneau
Contenu de l'écran
Informations
Numéro de l'ordre, date de l'ordre et ID de
l'échantillon.
Résultat
Titre du test, signaux, date de calcul du résultat et
heure.
Onglets
Étapes de traitement, courbe de cinétique ou détails
sur les signaux.
Commentaires
Permet de saisir les commentaires d'analyse. Une fois
validés, affiche l'ID de l'opérateur ayant validé les
résultats.
Les trois onglets au centre de la boîte de dialogue Sample Result Detail
fournissent des détails sur les données de résultat.
03/2007, version 1.0
10.73
2
Sélectionnez l'onglet Tracking Info pour afficher le contenu de l'onglet
Tracking Info (Figure 10.50).
L'onglet Tracking Info affiche les appareils utilisés pour la préparation,
l'amplification et la détection, le code-barres et la position des tubes pour
le portoir SK24, le segment de thermocycleur utilisé pour l'amplification
et la détection ainsi que l'heure à laquelle chaque étape de traitement a
commencé.
L'onglet Tracking Info contient également des informations sur le kit de
réactifs utilisé pour traiter l'échantillon.
3
Sélectionnez l'onglet Measurement Details pour afficher le contenu de
l'onglet Measurement Details (figure 10.51).
Coude
Figure 10.51
Onglet Measurement Details
Case Show Normalized
Un graphique des mesures de fluorescence relevées à chaque cycle
s'affiche. Il est alors possible d'observer le cycle où la croissance
commence, la valeur du coude (CT) et le taux de croissance.
Désélectionnez la case show normalized pour afficher les données brutes,
c.-à-d. les données qui n'ont pas été analysées à l'aide des calculs
préalables du logiciel AMPLILINK.
10.74
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
4
Sélectionnez l'onglet Detail Flags pour afficher le contenu de l'onglet
Detail Flags (figure 10.52).
Figure 10.52
Onglet Detail Flags
L'onglet Detail Flags affiche les signaux de calcul internes (voir page 10.71).
L'onglet Detail Flags n'apparaît qu'en présence de signaux internes.
5
Pour ajouter des commentaires au résultat, cliquez dans le champ de
commentaire et entrez les commentaires.
Les commentaires sont enregistrés avec le résultat ; ils apparaissent
sur l'impression des résultats et sont archivés ou exportés avec ces
derniers. Si un commentaire est saisi, un trombone apparaît dans la
ligne de résultat.
Aucun commentaire ne peut être ajouté une fois qu'un résultat
est validé.
6
Si nécessaire, cliquez sur
précédent ou suivant.
ou
pour afficher le résultat de test
7
Cliquez sur Accept dans la boîte de dialogue Sample Result Detail pour
valider le résultat affiché.
Les informations affichées dans la fenêtre Results du logiciel
AMPLILINK sont des informations intermédiaires. Le logiciel
PDM de Roche importe ces informations et détermine la
disposition finale des résultats des échantillons de donneur.
Aucune décision ne peut être prise concernant l'état d'un
échantillon de donneur à partir des informations affichées dans la
fenêtre Results du logiciel AMPLILINK.
03/2007, version 1.0
10.75
Fenêtre Configuration
L'accès au logiciel AMPLILINK est contrôlé par une connexion sécurisée.
Les nouveaux membres et leur niveau d'accès sont définis dans la fenêtre
Configuration.
Les membres du groupe ADMIN peuvent accéder aux options de
configuration, ajouter ou supprimer des membres et déverrouiller
un compte verrouillé.
Il est également nécessaire d'appartenir au groupe ADMIN pour
accéder aux fonctions clés du logiciel AMPLILINK.
L'option Operator Access de la fenêtre Configuration permet de définir les
utilisateurs du logiciel AMPLILINK et de les affecter à un groupe
(figure 10.53).
Bouton Configuration
Figure 10.53
Fenêtre Configuration
10.76
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Ajout d'opérateurs au logiciel AMPLILINK
1
Cliquez sur le bouton Configuration
.
2
Cliquez deux fois sur l'icône Operator Access
pour afficher la boîte
de dialogue Operator Access Configuration (figure 10.54).
Figure 10.54
Boîte de dialogue
Operator Access Configuration
3
Cliquez sur Add user … pour afficher la boîte de dialogue Add user
(figure 10.55).
Figure 10.55
Boîte de dialogue Add user
4
Entrez l'ID utilisateur, un identifiant unique contenant de six à dix
caractères, que l'opérateur saisit pour se connecter.
Aucun caractère spécial ni espace n'est autorisé. L'ID utilisateur
n'est pas sensible à la casse.
5
Entrez un nom d'utilisateur de 30 caractères maximum.
Le nom d'utilisateur apparaît sur la ligne d'état et sur tous les
rapports.
03/2007, version 1.0
10.77
6
Sélectionnez le groupe de l'utilisateur. L'appartenance à un groupe
détermine les autorisations d'accès. Les utilisateurs peuvent accéder à
deux groupes :
Groupe
Accès
TECHNOLOGIST Configuration et lancement d'une séquence
d'analyse. Valide les résultats.
ADMIN
Privilèges d'administrateur de laboratoire.
D'autres groupes sont réservés à l'utilisation de Roche.
7
Entrez le mot de passe utilisateur (20 caractères maximum) dans les zones
de texte Password et Confirmation.
Le mot de passe doit comporter au moins 8 caractères
alphanumériques uniquement, composés de majuscules et de
minuscules et d'au moins un chiffre, et ne doit pas comporter de
caractères répétés.
Il est conseillé de définir l'expiration du mot de passe sur un
intervalle de 14 à 180 jours.
Le mot de passe est sensible à la casse.
8
10.78
Définissez les paramètres du compte.
Paramètre
Définition
Expires: [days]
Indique le nombre de jours pendant lesquels le
mot de passe est valable. Le mot de passe doit être
modifié dans le nombre de jours spécifié, sans quoi
le compte est bloqué. Il est conseillé de définir
l'expiration du mot de passe sur un intervalle
compris entre 14 et 180 jours.
Notify: [days]
Spécifie la période d'avertissement du mot de
passe, combien de jours avant l'expiration du mot
de passe l'utilisateur est averti.
Auto logoff:
[minutes]
Spécifie le temporisateur d'inactivité. Lorsque le
délai est dépassé, l'utilisateur doit ressaisir son mot
de passe pour continuer à travailler avec le logiciel
AMPLILINK.
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
9
Paramètre
Définition
Change PW
on next logon
Cochez la case pour demander à l'utilisateur de
modifier son mot de passe lors de la prochaine
connexion. Recommandé pour garantir que le mot
de passe n'est connu que par l'opérateur.
Lock account
Cochez la case pour bloquer le compte et empêcher
l'utilisateur d'accéder au logiciel AMPLILINK.
Cliquez sur OK lorsque les données saisies ont été enregistrées.
Modification d'un compte utilisateur pour le logiciel AMPLILINK
1
Cliquez dans l'entrée de l'utilisateur (figure 10.54) pour la sélectionner.
2
Cliquez sur Modify user pour modifier le nom d'utilisateur, le mot de
passe, l'appartenance à un groupe ou les paramètres du compte.
Les membres du groupe TECHNOLOGIST peuvent modifier leur
mot de passe à tout moment.
3
Cliquez sur Apply pour enregistrer les mises à jour.
Suppression d'un compte utilisateur pour le logiciel AMPLILINK
1
Cliquez dans l'entrée de l'utilisateur (figure 10.54) pour la sélectionner.
Les entrées par défaut ADMIN et OPERATOR sont marquées d'un
astérisque et ne peuvent être supprimées.
2
Cliquez sur Delete user pour marquer l'entrée à supprimer.
Cliquez une deuxième fois sur Delete user pour supprimer la
sélection.
3
03/2007, version 1.0
Cliquez sur Apply pour supprimer l'enregistrement sélectionné.
10.79
Redéfinition d'opérateurs bloqués
Un compte utilisateur est bloqué au bout de trois tentatives d'accès au
logiciel AMPLILINK avec un mot de passe incorrect.
Un compte utilisateur bloqué est indiqué par une icône de verrouillage
rouge placée à côté du nom d'utilisateur (figure 10.56).
1
Cliquez sur l'utilisateur bloqué pour le sélectionner.
Compte bloqué
Figure 10.56
Compte bloqué
2
Cliquez sur Reset user pour annuler le blocage du compte.
3
Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
Personnalisation de la présentation d'un rapport
L'option Report Layout sert à modifier le contenu et la présentation des
rapports et à créer des en-têtes et pieds de page personnalisés.
Tous les rapports associés à des résultats d'échantillon de donneur
doivent être imprimés depuis le PDM Data Manager de Roche
(page 10.41).
10.80
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Définition de la présentation du rapport
1
Cliquez sur le bouton Configuration
.
2
Sélectionnez l'onglet Lab Definitions.
3
Cliquez deux fois sur l'icône Report Layout
pour afficher la boîte de
dialogue Report Layout Configuration (figure 10.57).
Rapport actuellement sélectionné
Figure 10.57
Boîte de dialogue
Report Layout Configuration
4
Cliquez sur la flèche de liste déroulante pour sélectionner un rapport
(New Messages dans la figure 10.57).
5
Cochez les champs que vous souhaitez voir apparaître sur le rapport
sélectionné.
6
Déterminez la largeur des champs (le nombre de caractères affichés).
Un champ est tronqué si sa largeur est trop petite. Un rapport est
tronqué si la largeur totale du champ dépasse la largeur de la page.
7
Sélectionnez la taille de la police voulue et l'espace entre les lignes du
rapport en nombre de points.
L'utilisation d'une grande taille de police entraîne la troncature
d'un champ.
8
03/2007, version 1.0
Sélectionnez le format de papier et l'imprimante par défaut.
10.81
9
Sélectionnez l'orientation de papier souhaitée (portrait ou paysage).
Dans certains rapports (par exemple les données de résultats),
l'orientation paysage est requise pour inclure tous les champs dans
le rapport.
10
Cliquez sur les flèches vers le haut ou vers le bas, ou entrez la largeur des
marges de la page dans chaque case.
11
Cliquez sur l'onglet Header/Footer pour afficher le contenu de l'onglet
Header/Footer (figure 10.58).
12
Entrez les informations relatives à l'en-tête et au pied de page que vous
souhaitez voir apparaître à gauche, au centre et/ou à droite du rapport.
13
Ajoutez les informations relatives à l'utilisateur, la date/l'heure ou le numéro
de page au rapport en plaçant le curseur dans l'emplacement en-tête/pied de
page voulu et en cliquant sur les boutons présentés ci-dessous.
Figure 10.58
Onglet Header/Footer
Bouton
10.82
Nom du bouton
Fonction
User ID
Indique l'emplacement de l'ID utilisateur
(représenté par &o lorsqu'il apparaît dans l'en-tête
ou le pied de page).
Current Date
Indique l'emplacement de la date actuelle
(représentée par &d lorsqu'elle apparaît dans l'entête ou le pied de page).
Current Time
Indique l'emplacement de l'heure actuelle (représentée
par &t lorsqu'elle apparaît dans l'en-tête ou le pied
de page).
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Bouton
14
Nom du bouton
Fonction
Page Number
Indique l'emplacement du numéro de page
(représenté par &p lorsqu'il apparaît dans l'en-tête
ou le pied de page).
Number of
page s
Indique l'emplacement du nombre de pages dans le
rapport (représenté par &n lorsqu'il apparaît dans
l'en-tête ou le pied de page).
Cliquez sur Preview pour afficher un aperçu du rapport contenant les
champs et la présentation sélectionnés.
Utilisez les boutons Print Preview pour consulter le rapport et l'envoyer
vers l'imprimante par défaut.
Bouton
Fonction
Fait un zoom de manière à afficher l'ensemble du rapport
à l'écran.
Fait un zoom de manière à faire un grossissement de 100
pour cent du rapport.
Fait un zoom de manière à ce que le rapport occupe toute la
largeur de l'écran.
Affiche la première page du rapport.
Affiche la page précédente du rapport.
Affiche la page suivante du rapport.
Affiche la dernière page du rapport.
Imprime le rapport sur l'imprimante par défaut.
Ferme l'aperçu avant impression et revient à la boîte de
dialogue Report Layout Configuration.
15
Cliquez sur Defaults pour réinitialiser les paramètres à leur valeur
d'origine.
La boîte de dialogue Default Confirmation s'affiche, permettant de
réinitialiser le rapport sélectionné ou l'ensemble des rapports à leurs
paramètres d'origine.
16
03/2007, version 1.0
Cliquez sur OK pour valider les modifications et fermer la boîte de
dialogue.
10.83
Fenêtre Memo Pad
La fenêtre Memo Pad permet d'afficher et d'enregistrer les notes de
l'opérateur (figure 10.59).
Bouton Memo Pad
Case Urgent
Figure 10.59
Fenêtre Memo Pad
Bouton New note
La fenêtre Memo Pad comporte deux onglets.
Onglet
Description
Public
Les notes contenues dans l'onglet Public peuvent
être consultées par tous les opérateurs.
Private
Les notes contenues dans l'onglet Private ne peuvent
être consultées que par l'opérateur ayant créé la note.
Le bouton Memo Pad change en fonction de son contenu.
Bouton
Contenu
Aucune note n'est présente dans le bloc-notes. Le bloc-notes est vierge.
Des notes sont présentes dans le bloc-notes. Le bloc-notes contient des
lignes bleues.
Des notes urgentes sont présentes dans le bloc-notes. Le bloc-notes
contient des lignes rouges.
10.84
03/2007, version 1.0
Logiciel AMPLILINK
Saisie de notes
1
Cliquez sur le bouton Memo Pad
(figure 10.59).
2
Cliquez sur New note.
pour afficher la fenêtre Memo Pad
- ou Sélectionnez Edit > New Note dans la barre de menus.
3
Entrez la note dans la zone de texte correspondant à la nouvelle note.
4
Cochez la case Urgent si la note est urgente. La fenêtre de la note
devient rouge.
Suppression de notes
1
Cliquez sur le bouton Memo Pad
(figure 10.59).
pour afficher la fenêtre Memo Pad
2
Mettez la note en surbrillance, puis sélectionnez le bouton Delete
.
- ou Sélectionnez Edit > Delete dans la barre de menus.
3
Cliquez sur OK pour confirmer la demande de suppression.
Sélectionner Edit > Clear all notes pour supprimer toutes les notes.
03/2007, version 1.0
10.85
Arrêt
1
Sélectionnez Tools > Shut Down dans la barre de menus.
Une boîte de dialogue Confirmation s'affiche (figure 10.60).
Figure 10.60
Boîte de dialogue
d'arrêt Confirmation
2
Cliquez sur Yes pour terminer l'application du logiciel AMPLILINK.
3
Pour arrêter la station de données du logiciel AMPLILINK, sélectionnez
Start dans la barre des tâches Windows, puis sélectionnez Shut Down.
4
Cliquez sur OK pour arrêter Windows et mettre l'ordinateur hors tension
en toute sécurité.
Redémarrez le logiciel AMPLILINK après un changement d'heure.
Redémarrage de la station de données du logiciel AMPLILINK
Pour redémarrer la station de données du logiciel AMPLILINK sans
l'éteindre :
1
Sélectionnez Start dans la barre des tâches Windows, puis sélectionnez
Shut Down.
2
Sélectionnez Restart dans le menu déroulant, puis cliquez sur OK.
Il est recommandé de redémarrer la station de données du logiciel
AMPLILINK chaque jour.
10.86
03/2007, version 1.0
Entretien
11
Ce chapitre décrit les procédures d'entretien à réaliser périodiquement sur
l'analyseur cobas s. Les intervalles d'entretien effectifs peuvent varier en
fonction des besoins de chaque laboratoire. Par conséquent, la fréquence
d'entretien indiquée est donnée à titre de recommandation générale.
Toutes les stations de travail et stations de données doivent être
redémarrées au début de toute journée de travail.
Journaux d'entretien
L'utilisation des journaux d'entretien est recommandée. Ils constituent
une aide pour réaliser les procédures d'entretien régulières et les
enregistrer une fois terminées. La figure 11.1 présente un exemple de
journal d'entretien pouvant être utilisé pour le pipetteur Hamilton
Microlab STAR IVD.
Figure 11.1
Exemple de journal d'entretien pour le pipetteur HAMILTON Microlab STAR IVD
03/2007, version 1.0
11.1

Manuels associés