▼
Scroll to page 2
of
72
442635_1594_FR_15 22/06/2018 perfinox condens (duo) 5000 FR EN IT NL DE perfinox condens 5024 (V)IR - réf. 021789 perfinox condens duo 5024 (V)IR - réf. 021786 perfinox condens duo 5028 (V)IR - réf. 021787 Chaudière gaz à condensation Type C13, C33, C53, B23, B23P FR : Catégorie II2Esi3P CH - CZ - ES - IT - LT - PT - SK : Catégorie II2H3P LU - DE: Catégorie I2E DK - EE - FI - SE : Catégorie I2H 7 8 3 Notice de référence destinée au professionnel et à l'utilisateur à conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure www.atlantic.fr perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 Nous vous félicitons de votre choix. Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage, groupe Atlantic, garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients. Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage utilise les technologies les plus avancées dans la conception et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage. Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil, au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité. Certificat de conformité L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement faire l’objet d’un Certificat de Conformité visé par Qualigaz ou tout autre organisme agréé par le Ministère de l’Industrie (arrêté du 2 août 1977 modifié) - Modèle 2 pour une installation neuve complétée ou modifiée - Modèle 4 pour le remplacement d’une chaudière. Sommaire Présentation du matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Colisage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Matériel en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Caractéristiques générales. . . . . . . . . . . . . . 5 Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonctions de régulation . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonctions de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonctions de protection . . . . . . . . . . . . . . 8 Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien . . 13 Le local d’implantation. . . . . . . . . . . . . . . . 13 Conduit d’évacuation cheminée, B23, B23P . . . . . 14 Conduit de raccordement cheminée B23, B23P . . . 14 Conduit de raccordement ventouse, C13, C33, C53. 14 Ventouse concentrique horizontale (type C13). . 16 Ventouse concentrique verticale (type C33) . . . 16 Conduits séparés d’amenée d’air et d’évacuation de fumées (type C53) . . . . . . 18 Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . 19 Rinçage de l’installation . . . . . . . . . . . . . 19 Raccordement au circuit des radiateurs . . . . . 19 Raccordement à un plancher chauffant direct . . 19 Raccordement au circuit sanitaire . . . . . . . . 19 Évacuation des condensats. . . . . . . . . . . . . Changement de gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l’alimentation gaz . . . . . . . . . Sonde extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sonde d’ambiance (T55/T58) . . . . . . . . . . . . Modem téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . 19 21 21 22 22 22 22 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Contrôles avant mise en service . . . . . . . . . . . 24 Circuit hydraulique : . . . . . . . . . . . . . . . 24 Circuit gaz :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Circuit électrique : . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Logique d’allumage. . . . . . . . . . . . . . . . 25 -2- Remplissage et purge de l’installation. . . . . . . . 26 Purge de la chaudière. . . . . . . . . . . . . . . . 26 Réglage des paramètres de combustion lors d’un changement de gaz . . . . . . . . . . . . 27 Installation chauffage avec radiateurs . . . . . . 27 Installation chauffage avec 1 seul circuit plancher chauffant.. . . . . . 27 Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 Régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 L’interface utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . 28 La sonde d’ambiance (option) . . . . . . . . . . . . 28 La loi d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Paramétrage de la régulation . . . . . . . . . . . . 32 Réglage manuel. . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Liste des lignes de fonction (réglages, diagnostic, état). . . . . . . . . . . . 32 Auto-adaptation . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Réglage des paramètres : . . . . . . . . . . . . 32 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Entretien de l’installation. . . . . . . . . . . . . . . 36 Entretien du conduit d’évacuation. . . . . . . . 37 Vérification du circuit hydraulique . . . . . . . . 36 Entretien du ballon ( modèle duo). . . . . . . . 37 Entretien de l’échangeur thermique . . . . . . . 36 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Vidange de la chaudière. . . . . . . . . . . . . . . 38 Contrôle ACI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Messages et informations. . . . . . . . . . . . . . 38 Messages de maintenance. . . . . . . . . . . . 38 Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Liste des états. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Plans de câblage électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Instructions pour l’utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Certificat de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . L’interface utilisateur, la sonde d’ambiance (option). Description de l'affichage . . . . . . . . . . . . . . Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . Mise en route de la chaudière. . . . . . . . . . . . 44 44 46 46 46 Réglage de l’heure.. . . . . . . . . . . . . . . . 47 Choix et réglage du mode de chauffage. . . . . 48 Choix et réglage du mode ECS (si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire.). . . . . . . . . . 50 Périodes de vacances . . . . . . . . . . . . . . 52 Paramétrage de la régulation . . . . . . . . . . . . 54 Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Réglage des paramètres. . . . . . . . . . . . . 54 Liste des réglages Utilisateur final . . . . . . . . 55 Conduite de l’installation. . . . . . . . . . . . . . . Affichage d’information . . . . . . . . . . . . . . . . Purge du corps de chauffe . . . . . . . . . . . . . . Arrêt de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispositif de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . Vidange du ballon sanitaire . . . . . . . . . . . . . Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fin de vie de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . 56 56 56 56 56 56 57 57 Pièces détachées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Certificat CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Données performance ERP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Définition de l'ERP. . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Caractéristiques ERP . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Fiche package. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Notice de référence "1594 - FR" -3- perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 1 Présentation du matériel 1.1 Colisage 1.2 Matériel en option • 1 colis : Chaudière habillée. • Sonde d’ambiance T55 (073951), T58 (075313). • 1 colis : Conduit de raccordement au choix. • Kit plancher chauffant direct (073446). ""Kit spécifique pour modèle duo Ventouse concentrique (3)... C13 ... horizontale (073224). ... verticale noire (074031). C33 ... verticale ocre (074032). Adaptateur (3) ... C53 1 2 1 ... conduits séparés Ø 2x 80 (073428). B23P 2 ... cheminée Ø 80 (073295). B23 2 ... cheminée Ø 80-125 (570100 => 073295 + 073423). • Kit expansion sanitaire (074081) ""Kits spécifiques pour modèle chauffage seul • Kit sonde sanitaire pour ballon AVEC circulateur intégré type ballon Sanit (réf. 074083). • Kit sonde sanitaire pour ballon SANS circulateur intégré type ballon Grand confort/Solerio (réf. 074091). Configuration possible uniquement en chaufferie. Pour un raccordement B23 et B23P, il est obligatoire d’utiliser les adaptateurs cheminée fournis. Cet appareil est homologué (et son bon fonctionnement est garanti) uniquement avec les éléments ventouses décrits ci-dessous : (3) • Fournitures Atlantic (voir §"1 colis : Conduit de raccordement au choix."). • Fournitures Ubbink. - UBBINK ROLUX CONDENSATION GAZ avec conduit intérieur en polypropylène (PPTL). - Terminal vertical ROLUX 80/125 - 5 G. - Terminal horizontal ROLUX CON HR FV80/125. - Système Rénolux pour adaptation sur conduit d’évacuation existant. • Conduits concentriques de 250, 500, 1000 ou 2000 mm et longueur réglable 50 à 300 mm. Coudes à 45 et 90°. L’utilisation des conduits de raccordement en aluminium est interdite. -4- Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 1.3 perfinox condens 5000 Caractéristiques générales Dénomination modèle perfinox condens Code 5024 21789 Catégorie gaz duo 5024 (V)IR duo 5028 (V)IR 21786 21787 II2Esi3P FR II2H3P CH - CZ - ES - IT - LT - PT - SK DK - EE - FI - SE I2H LU - DE I2E Classe NOx 6 Performances Classe selon la directive rendement 92/42/CEE kW Débit calorifique nominal kW Puissance utile nominale (chauffage) kW Puissance utile nominale en condensation (retour 30°C) kW Puissance utile minimale (80/60°C) kW Débit calorifique minimal kW Condensation 24.7 24.7 28.7 24 24 27.7 24.8 24.8 30.6 5.25 5.25 5.5 5.6 5.6 5.7 Débit de gaz en fonctionnement continu (15°C - 1013 mbar) - gaz naturel (G20 - 20 mbar) m3/h 2.58 2.58 3.06 - gaz naturel (G25 - 25 mbar) m3/h 3.02 3.02 3.52 - propane (G31 - 37 mbar) m /h 0.95 0.95 1.18 3 Diaphragme (sortie vanne gaz) - gaz naturel G20 - 20 mbar) repère - diamètre Repère - Ø 20 - 6.5 mm - gaz naturel (G25 - 25 mbar) repère - diamètre Repère - Ø Aucun - propane (G31 - 37 mbar) repère - diamètre Repère - Ø Conique - 3.9 mm Corps de chauffe Contenance en eau du circuit chauffage Litre 2.8 8.4 Pression maximale d’utilisation circuit chauff.(PMS) MPa (bar) Température d’eau max. départ chauffage °C 85 Température des fumées (minimum / maximum) °C 35 / 80 Débit massique des fumées (minimum / maximum) g/s 9 0.3 (3) Produits de combustion 2.87 / 11.9 2.87 / 11.9 2.87 / 13.9 Ballon sanitaire Contenance en eau du ballon sanitaire Litre - 120 120 Pression max. d’utilisation du circuit ECS (PMS) MPa (bar) - 0.7 (7) 0.7 (7) Débit spécifique ECS à DT 30°K (D) l/min - 19 19 Ventouse concentrique horizontale ou verticale Diamètre tubes fumées / aspiration air (C13, C33) mm 80 / 125 Diamètre tubes fumées (C53) mm 80 Longueur rectiligne maximale autorisée (hors terminal) m 11 Pertes de charge par coude (90° / 45°) m 1 / 0.5 Terminal et matériel compatibles ATLANTIC 3. UBBINK 3 Avec adaptateur cheminée Diamètre tubes fumées mm 80 Dépression optimum de la cheminée (type B23) Pa 15 Pression max. disponible à la buse d’évacuation (type B23P) Pa 200 200 80 Divers Vase d'expansion Litre 18 Tension électrique (50 HZ) V 230 Puissance électrique absorbée W 76 Indice de protection électrique Poids (emballé) 3 81 98 IP 21 Kg 47 118 122 (voir détails page 4) Notice de référence "1594 - FR" -5- perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 448 50 618 195 45 Gaz ø 20x27 M 28 Purgeur 864 779 Condensats, Soupape Retour Ballon ECS ø 20x27 M Départ chauffage ø 26x34 M Retour chauffage ø 26x34 M 305 151 152 Vue arrière Vue de côté figure 1 - Dimensions en mm (perfinox condens) 25 598 120 622 199 Gaz ø 20x27 M Condensats Soupape Départ chauffage ø 26x34 M 1522 ECS ø 20x27 M Retour chauffage ø 26x34 M 1437 963 EFS ø 20x27 M 793 30 906 55 227 249 Vue arrière Vue de côté figure 2 - Dimensions en mm (perfinox condens duo) -6- Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 Min. 1 mbar = 10 mmCE = 100 Pa Ω mCE 43907 6 1 kΩ, 25 °C 10000 5 2490 perfinox condens5024 5022 effinox condens II III III II 4 1000 I 3 338 -50 -25 0 25 50 °C 75 Sonde extérieure 2 1 m3/h 32500 0 30000 27500 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 25000 figure 4 - Pressions et débits disponibles perfinox condens 5024 22500 20000 17500 15000 12500 10000 7500 mCE 5000 2500 0 °C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Sonde de chaudière, sonde de retour, sonde sanitaire, sonde de fumées figure 3 - Valeur ohmique des sondes 100 B3977 1 mbar = 10 mmCE = 100 Pa 7 6 100% 5 4 80% 3 2 50% 1 0 m3/h 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 figure 5 - Pressions et débits disponibles perfinox condens duo 5024 mCE 1 mbar = 10 mmCE = 100 Pa 7 6 100% 5 4 80% 3 2 50% 1 0 m3/h 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 figure 6 - Pressions et débits disponibles perfinox condens duo 5028 Notice de référence "1594 - FR" -7- perfinox condens 5000 1.4 Principe de fonctionnement L’équipement électronique assure l’ensemble des tâches de surveillance, de commande et de régulation pour le fonctionnement du brûleur, le chauffage et la production d’eau chaude sanitaire. Le système de régulation intégré agit sur la modulation en puissance du brûleur, le circulateur et la vanne directionnelle. La régulation de la chaudière et du circuit chauffage s’effectue en fonction de la température extérieure (sonde extérieure) de l’ambiance (options : sonde d’ambiance ou thermostat) et du programme horaire de chauffage. Version ou option sanitaire : La régulation de l’eau chaude sanitaire s’effectue en fonction de la consigne sanitaire (sonde sanitaire) et du programme horaire ECS. La régulation de la température d’eau chaude sanitaire a priorité sur le circuit de chauffe par basculement de la vanne directionnelle. Appareil de type étanche (C13, C33). L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé à l’extérieur au terminal horizontal ou vertical puis est aspiré jusqu’à la chaudière au travers des conduits (concentriques ou séparés). Adaptateur conduits séparés (C53) Configuration possible uniquement en chaufferie. Appareil de type cheminée (B23, B23P) L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé dans la pièce où est installé l’appareil. 1.4.1 Fonctions de régulation En fonction d’une température de départ chaudière, la modulation de puissance du brûleur s’effectue via un ventilateur à vitesse variable et une commande combinée pneumatique avec la vanne gaz. La température de départ chaudière est soit calculée (avec sonde extérieure et/ou sonde d’ambiance) soit assignée (sans sonde extérieure). Le programme horaire journalier permet de définir des périodes de température ambiante de confort ou réduite. La commutation de régime été/hiver est automatique. Le circulateur est activé ou arrêté en fonction de la température extérieure moyenne. perfinox condens duo 5000 1.4.3 Fonctions de protection • Régime "hors gel" La protection hors gel agit dans tous les modes de fonctionnement et a priorité sur les autres fonctions. Mise hors-gel de la chaudière, de l’ECS et de la pièce d’habitation. --Chaudière : Lorsque la température de la chaudière est inférieure à 5°C, le brûleur démarre. --Installation : se réfère à la valeur de la température extérieure ; en fonction de cette température, le circulateur peut-être enclenché même en l’absence de demande de chaleur. --Eau chaude sanitaire (ECS) : Lorsque la température du ballon sanitaire est inférieure à 5°C, le brûleur démarre, la vanne directionnelle bascule sur le sanitaire et le circulateur est enclenché. --Pièce d’habitation : Se refère à la température ambiante de consigne hors gel. • Surveillance de la pression hydraulique Un capteur de pression assure la surveillance de la pression hydraulique. En cas de pression... > 3 bar Code Mise en sécurité. < 0.5 bar Réduction de puissance et information sur l’afficheur. < 0.8 bar 322 323 22 • Cycle anti-légionelles Lorsque la fonction anti-légionelles est activée : l’eau chaude sanitaire est réchauffée à la consigne de 65°C 1 fois par semaine (1 heure après la première charge d’ECS et dure au maximum 2 heures). • Protection ACI (perfinox duo) Protection anti-corrosion du ballon par anode en titane. • Divers Surveillance de la température de départ et de retour. Surveillance de la température de fumées. 1.4.2 Fonctions de sécurité --Coffret de sécurité pour chaudière à gaz selon EN298. --Commande de chaudière/brûleur intégrée pour la production d’ECS et d’eau de chauffage. --Limiteur de température (de sécurité) intégré. --Fonction thermostat intégrée. --Allumage direct de la flamme principale via une électrode. --Surveillance continue (analogique) du courant d’ionisation avec possibilité d’affichage d’intensité de flamme. --Surveillance du ventilateur. 1 2 figure 7 - Dépose du panneau de façade -8- Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 6 22 10 11 21 22 7 25 2 22 21 9 25 23 9 1 4 24 25 3 26 21 24 5a 10 6 22 22 7 2 8 11 9 15 23 1 16 4 3 13 17 20 18a 12 14 10 18b 5b 26 11 18a 8 19 19 ""perfinox condens duo 5000 ""perfinox condens 5000 Légende : 1. Brûleur. 10. Départ chauffage (1 circuit). 19. Pieds réglables. 2. Flexible d’amenée d’air. 11. Retour chauffage (1 circuit). 3. Ventilateur. 12. Ballon sanitaire. 20. Bouchon (raccordement ballon sanitaire) 4. Vanne gaz. 13. Anode (protection ACI). 5. a) Bloc hydraulique. 14. Échangeur thermique à serpentin. b) Circulateur chauffage 15. Entrée - sortie eau sanitaire. 6. Adaptateur ventouse. 16. Tuyau d'entrée eau froide sanitaire. 7. Purgeur manuel. 17. Logement de la sonde sanitaire. 8. Vase d'expansion. 18. Robinet de vidange. a) circuit primaire b) circuit sanitaire 9. Alimentation gaz. 21. Évacuation des fumées. 22. Amenée d'air comburant. 23. Échangeur condenseur. 24. Siphon (évacuation des condensats). 25. Zone de condensation. 26. Soupape différentielle (bipasse de débit mini). figure 8 - Coupe schématique de l'appareil Notice de référence "1594 - FR" -9- perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 11 12 20 13 1 2 14 3 4 5 15 6 16 7 8 17 18 9b 19 10 a figure 9 - Organes de l'appareil (perfinox condens) Légende : 1. Prise pour analyse de l'air comburant. 2. Purgeur manuel. 3. Flexible d’amenée d’air. 4. Regard de flamme. 5. Électrode d’allumage. 6. Ventilateur. 7. Soupape de sûreté. 8. Purgeur automatique. 9. a) Bloc hydraulique (vanne directionnelle et circulateur chaudière). b) Circulateur chauffage 10. Robinet de vidange. a) circuit primaire b) circuit sanitaire 11. Adaptateur ventouse. 12. Prise pour analyse des fumées. 13. Échangeur condenseur. 14. Vanne gaz. 15. Électrode d’ionisation. 16. Tube prise de pression. 17. Capteur de pression hydraulique. 18. Soupape différentielle (by-pass de débit mini) 19. Vase d’expansion (modèle duo amovible). - 10 - 24 25 27 26 figure 10 - Tableau électrique 20. Sonde de fumées. 21. Trappe de visite du ballon. 22. Entrée échangeur sanitaire. 23. Sortie échangeur sanitaire. 24. Carte de régulation gaz (LMS). 25. Fusibles 26. Bornier d'alimentation et passe-fils (puissance) 27. Carte ACI (uniquement modèle duo). Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 1 perfinox condens 5000 11 12 20 13 2 14 3 4 5 15 6 16 7 8 17 9a 21 19 22 23 10 a 10 b figure 11 - Organes de l'appareil (perfinox condens duo) Notice de référence "1594 - FR" - 11 - perfinox condens 5000 1 perfinox condens duo 5000 3 1. Interface utilisateur 2. Interrupteur marche/arrêt 3. Touche fonction "ramonage" 2 4 5 4. Manomètre 5. Reset 6. Voyant ACI (uniquement version duo) En fonctionnement normal, le voyant clignotant indique que le système est bien sous tension. 6 figure 12 - Tableau de contrôle - 12 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 2 Instructions pour l’installateur 2.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment : • BÂTIMENTS D’HABITATION Arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs : Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances NF DTU 61-1 et ses modificatifs : Installations de gaz dans les locaux d’habitation. Règlement Sanitaire Départemental Type (RSD) NF C15-100 et ses modificatifs : Installations électriques à basse tension - Règles. • ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public : a) Prescriptions générales Pour tous les appareils --Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés, --Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et de production de vapeur et d’eau chaude sanitaire, b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...) • AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES NF EN 13384-1 et ses modificatifs : Conduits de fumée. Méthodes de calcul thermo-aéraulique NF DTU 24.1 : Travaux de fumisterie. Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée desservant les logements. Arrêté du 24 mars 1982 et ses modificatifs : Aération des logements. NF DTU 60.1 (P40-201) - déc. 2012 : Plomberie sanitaire pour bâtiments à usage d’habitation. NF DTU 60.11 (P40-202) - août 2013 : Règles de calcul des installations de plomberie sanitaire et des installations d évacuation des eaux pluviales. NF DTU 60.2 (P41-220) - oct. 2007 : Canalisations en fonte, évacuations d’eaux usées, d’eaux pluviales et d’eaux vannes. NF DTU 60.3 - 2007 : Canalisations en PVC. NF DTU 60.5 (P41-221) - janv. 2008 : Canalisations en cuivre - Distribution d’eau froide et chaude sanitaire, évacuation d’eaux usées, d’eaux pluviales, installations de génie climatique. Arrêté du 15/09/2009 relatif à l’entretien annuel des chaudières dont la puissance nominale est comprise entre 4 et 400 kilowatts (J.O. 31/10/2009). • Installation de chauffage avec plancher chauffant NF DTU 65.14 : Exécution de planchers chauffants à eau chaude. Notice de référence "1594 - FR" A 125 mm 1000 mm (A) amenée d’air neuf directe ou indirecte uniquement configurations B23, B23P figure 13 - Dégagements minimum d’installation autour de la chaudière 2.2 Le local d’implantation Le local chaudière doit être conforme à la réglementation en vigueur. L’installation de ce matériel est interdite dans une salle de bain ou une salle d’eau. L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité étant préjudiciable aux appareillages électriques. Si le sol est humide ou meuble, prévoir un socle de hauteur suffisante. Les températures de parois de la chaudière étant inferieures à 80°C, aucune protection ni distance minimale de sécurité n'est nécessaire autour de l'appareil vis à vis de parois en matériaux inflammables (bois, plastiques...). Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès facile aux différents organes, prévoir un espace suffisant tout autour de la chaudière. Éventuellement, installer la chaudière sur des plots antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires. Conduit ventouse (C13, C33) L’appareil étant de type étanche, aucune précaution particulière n’est requise concernant la ventilation du local. Adaptateur conduits séparés (C53) Configuration possible uniquement en chaufferie. Avec adaptateur cheminée (B23, B23P) Le local doit respecter les prescriptions d'aération en vigueur. La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive. - 13 - perfinox condens 5000 2.3 perfinox condens duo 5000 Conduit d’évacuation cheminée, B23, B23P Le conduit d’évacuation doit être conforme à la réglementation en vigueur. Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné (Selon la norme NF EN 13384-1). Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil. Le conduit doit être étanche à l’eau. Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique. Le conduit d’évacuation doit être conforme à l’arrêté du 22 octobre 1969 (figure 14). Type B23P (figure 19) L’entrée du conduit de fumée doit se trouver : • Soit dans le local où est situé l’appareil, • Soit dans un local adjacent. --Dans ce cas, il doit être accolé à la paroi séparative des deux locaux de façon à permettre un raccordement direct au travers de cette paroi. --La traversée de la première paroi doit être réalisée de façon étanche. 40 cm 1.2 m pente < 15° 40 cm 40 cm 8m 8m figure 14 - Hauteur de la souche du conduit d'évacuation (B23, B23P) --Lors de la traversée d’autres parois, aucun système d’étanchéité ne doit être mis en oeuvre afin que l’espace annulaire paroi / conduit soit totalement libre. --La distance entre la paroi extérieure du conduit d’évacuation des produits de combustion et Ies parois du conduit de cheminée doit être supérieure à 20 mm. --L’espace entre le conduit d’évacuation et le conduit de cheminée doit être mis en communication en partie haute avec l’extérieur, directement par un ouverture d’au moins 100 cm². 2.4 Conduit de raccordement cheminée B23, B23P Le conduit de raccordement doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur. La section du conduit de raccordement ne doit pas être inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil. Le conduit de raccordement doit être démontable. La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de manière étanche. Rappel : Il est obligatoire d’utiliser l’adaptateur cheminée fourni (073 295) (figure 15). L’appareil sera raccordé au conduit d’évacuation au moyen de tuyaux de fumée du commerce agréés pour résister aux produits de combustion, aux condensats et à des températures de fumées d’au moins 120°C. L’utilisation des conduits de raccordement en aluminium est interdite. Par conception, la température des fumées de la chaudière ne peut excéder 120°C, aussi il n’est pas nécessaire d’ajouter un thermostat de protection des conduits d’évacuation. B23 La mise en place d’un régulateur de tirage sur le conduit est recommandée lorsque la dépression de la cheminée est supérieure à 30 Pa. B23P Le té de purge n’est pas nécessaire puisque la récupération des condensats est incorporée à la chaudière (figure 20, page 20). 2.5 Conduit de raccordement ventouse, C13, C33, C53 Le conduit de raccordement doit être démontable. Par conception, la température des fumées de la chaudière ne peut excéder 120°C, aussi il n’est pas nécessaire d’ajouter un thermostat de protection des conduits d’évacuation. La chaudière doit obligatoirement être raccordée : • Soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion (type C13). • Soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion (type C33). OK • Soit au conduits séparés d’amenée d’air et d’évacuation de fumées (type C53) Caractéristiques des éléments ventouses à employer (voir page 4). L’utilisation des conduits de raccordement en aluminium est interdite. figure 15 - Montage de l'adaptateur cheminée 073295 (B23, B23P) - 14 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 A perfinox condens 5000 B Ouvrant C Entrée d'air D Lucarne Saillie de toiture ou de balcon (Cas particuliers, voir NF DTU 61.1 P4) 0,4 0,4 0,4 0,6 0,4 2 max 0,3 mini 0,4 0,2 E F Pignon avec ouvrant 0,2 G Pignon aveugle H Mise hors-neige Angle rentrant 0,15 0,4 0,85 0,4 0,3 mini 0,5 0,5 2 N G A 2 mini F B L C H D O 2 mini J 0,3 M E 1,8 K I 0,3 mini 1,8 mini 0,2 0,4* 0,4 0,4 0,4 0,3 mini 1,8 mini 2 0,3 0,3 I 0,6 0,4 0,2 J Voie de passage ou d'accès K Ouvrant (...*avec ventilation : 0,6) 0,6 Ouvrant 0,6 L Entrée d'air Légende : Zones interdites Sans déflecteur Avec déflecteur M 0,15 L4 L3 Zones déconseillées L3 L4 8m 8m 2m 5m Vis à vis Zones autorisées (Dimensions en m) N Voisinage d'un conduit de fumée en tirage naturel O Cour anglaise Remarque : les différentes cotes mentionnées sur les figures sont prises à l’axe du terminal. figure 16 - Règles d'implantation du terminal pour chaudières gaz étanches (C13, C33, C53) Notice de référence "1594 - FR" - 15 - perfinox condens 5000 2.5.1 Ventouse concentrique horizontale (type C13) Réglementation Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur l’extérieur au travers d’un mur. L’orifice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés doit être placé à 0.40 m au moins de toute baie ouvrante et 0.60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation. Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou privée, il doit être protégé de toute intervention extérieure susceptible de nuire à leur fonctionnement normal. Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de 0.30 m doit être respectée entre la base du terminal et cette surface. Recommandations --Respecter les longueurs maxi autorisées (page 17). --Il est nécessaire d’éviter les parcours horizontaux sur les conduits d’évacuation. --Respecter une pente minimale de 5% vers le bas et vers la chaudière. --S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie fumées sont parfaitement étanches. Montage de la ventouse Emboîter les différents éléments entre eux (terminal, conduit, coude, etc.). Enduire le joint de savon liquide pour faciliter l’emboîtement. --Adapter la longueur des conduits. --Utiliser des rallonges de grandes longueurs pour limiter le nombre de jonctions. --Se référer aux instructions du fournisseur. --Déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport à la sortie ventouse, --Percer un trou de diamètre 150 mm dans le mur. --Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou du mur et le raccorder sur l’adaptateur de la chaudière en veillant à l’étanchéité. --Sceller le terminal ventouse dans le mur à l’aide d’une mousse de polyuréthane pour permettre son démontage éventuel. - 16 - perfinox condens duo 5000 --Prévoir un élément télescopique afin de faciliter le démontage de la boîte à fumée lors des opérations d’entretien. 2.5.2 Ventouse concentrique verticale (type C33) Réglementation Le terminal de toiture doit être placé à 0.40 m au moins de toute baie ouvrante et 0.60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation. Recommandations --Respecter les longueurs maxi autorisées (figure 15). --S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie fumée sont parfaitement étanches. Montage de la ventouse : --Emboîter les différents éléments entre eux (terminal, conduit, coude, etc.). Enduire le joint de savon liquide pour faciliter l’emboîtement. --Adapter la longueur des conduits. --Utiliser des rallonges de grandes longueurs pour limiter le nombre de jonctions. --Se référer aux instructions du fournisseur. --Prévoir un élément télescopique afin de favoriser le démontage lors des opérations d’entretien. Système Rénolux pour adaptation sur conduit d’évacuation existant. Le système Rénolux permet le raccordement du conduit ventouse de la chaudière. Le système Rénolux comprend le terminal, le flexible Ø 80, les pièces d’adaptation et d’étanchéité, la plaque de finition. La dimension intérieure du conduit de cheminée doit être au moins égale à 140 mm de diamètre ou de côté. Vérifier l’étanchéité et la vacuité du conduit. ""Effectuer un nettoyage du conduit d’évacuation avant l’installation. Le ramonage est obligatoire pour éliminer toutes les impuretés et les suies pouvant entraîner la détérioration de l’appareil. S’assurer que les raccordements d’entrée et de sortie du conduit d’évacuation sont parfaitement étanches. Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 Raccordement ventouse type C13 L1 5% 5% L1 90° 5% L2 90° 90° L2 5% 90° L3 Mini : Chauffage seul : 950 mm Duo : 1607 mm ¤ Coude à 90° = 1 m de conduit droit. ¤ Coude à 45° = 0.5 m de conduit droit. Conduit d'évacuation existant. ¤ Dévoiement à 45° = 0.5 m de conduit droit. ¤ Dévoiement à 30° = 0.3 m de conduit droit. Longueur rectiligne maximale = 11 m (hors terminal). Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à 90° et de 0.5 m par coude à 45°. Exemple de raccordement type C13 avec 3 coudes à 90° : L1 + L2 + L3 + (3 x 1 m) ≤ 11 m. Exemple de raccordement type C33 avec 2 coudes à 45° : L1 + L2 + L3 + (2 x 0.5 m) ≤ 11 m . Exemple de raccordement type C33 avec système Rénolux: ¤ Entrée au mur avec 2 coudes à 90° et 2 dévoiements de 30° : L1 + L2 + (2 x 1 m) + (2 x 0.3 m) ≤ 11 m. ¤ Entrée au plafond avec 2 dévoiements de 30° : L1 + L2 + (2 x 0.3 m) ≤ 11 m. RT - Conduit télescopique. T - terminal (maxi 1 m). Raccordement ventouse type C33 T T L1 L1 L1 L L2 45° RT 45° L3 L2 90° RT L2 90° Système Rénolux pour adaptation sur conduit d'évacuation existant. figure 17 - Possibilités de raccordement (type C13 et C33) Notice de référence "1594 - FR" - 17 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 2.5.3 Conduits séparés d’amenée d’air et d’évacuation de fumées (type C53) Raccordement cheminée type B23P Configuration possible uniquement en chaufferie. Les terminaux d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion ne doivent pas être installés sur des murs opposés au bâtiment. Les conduits de fumées doivent être protégés contre tout choc mécanique. Conduit flexible ou rigide. Dimensions du conduit calculé selon la norme EN 13384-1 et la pression maximum disponible à la buse. Raccordement ventouse type C53 T 5% ACh L1 5% 90° L2 90° L ACD Raccordement cheminée type B23 Modèles 24 kW uniquement. Longueur rectiligne maximale = 11 m (Hors terminal). Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à 90° et de 0.5 m par coude à 45°. Dimensions du conduit calculé selon la norme EN 13384-1. Exemple de raccordement: Avec 2 coudes à 90° : L1 + L2 + (2 x 1 m) ≤ 11 m. Avec 1 coude à 90° : L + (1 x 1 m) ≤ 11 m. 5% ACD - Adaptateur conduits séparés 073428. T - terminal (maxi 1 m). figure 18 - Possibilités de raccordement (type C53) Té de purge RCh ACh ACh - Adaptateur cheminée 80 (073 295). RCh - Adaptateur cheminée 80-125 (073 423). figure 19 - Possibilités de raccordement (type B23 et B23P) - 18 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 2.6 Raccordements hydrauliques L’appareil doit être relié à l’installation à l’aide de raccords union et de vannes d’isolement pour faciliter son démontage. Éventuellement, isoler la chaudière du circuit hydraulique à l’aide de flexibles de 0.5 m afin de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires. Rappel : La présence sur l’installation, d’une fonction de disconnection de type CB, destinée à éviter les retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable, est requise par les articles 16.7 et 16.8 du Règlement Sanitaire Départemental Type. ""Dans certaines installations, la présence de métaux différents peut engendrer des problèmes de corrosion ; on observe alors la formation de particules métalliques et de boue dans le circuit hydraulique. perfinox condens 5000 2.6.4 Raccordement au circuit sanitaire ""perfinox condens : --Se référer à la notice du kit sanitaire et du ballon. ""perfinox condens duo : --Déplacer le vase d’expansion (voir figure 44, page 37). --Monter les raccords diélectriques et les tuyauteries eau sanitaire avec les joints sur la trappe de visite. --Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un conduit d’évacuation à l’égout. Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude un mitigeur thermostatique. ""Dans ce cas, il est souhaitable d’utiliser un inhibiteur de corrosion dans les proportions indiquées par son fabricant. --Se reporter au chapitre "Traitement de l’eau sanitaire et chauffage" de notre catalogue tarif. 2 1 ""D’autre part, il est nécessaire de s’assurer que l’eau traitée ne devient pas agressive. 2.6.1 Rinçage de l’installation Avant de raccorder la chaudière sur l’installation, rincer correctement le réseau chauffage pour éliminer les particules qui pourraient compromettre le bon fonctionnement de la chaudière. Ne pas utiliser de solvant ou d’hydrocarbure aromatique (essence, pétrole, etc...). Se reporter au chapitre "traitement de l’eau sanitaire et chauffage" de notre catalogue tarif. Dans le cas d’une installation ancienne, prévoir sur le retour de la chaudière et au point bas un pot de décantation de capacité suffisante et muni d’une vidange, afin de recueillir et évacuer les impuretés. Ajouter à l’eau un produit alcalin et un dispersant. Effectuer plusieurs opérations de rinçage de l’installation, avant de procéder au remplissage définitif. 1 - Raccords diélectriques. 2 - Tuyauteries sanitaires. figure 20 - Tuyauteries sanitaires (perfinox condens duo) 2.7 Évacuation des condensats Un système de récupération de condensats est intégré à la chaudière. Il faut le raccorder à l’égout. 2.6.2 Raccordement au circuit des radiateurs Raccorder l’évacuation de la soupape de sécurité à l’égout. 2.6.3 Raccordement à un plancher chauffant direct Afin d’assurer la protection du plancher chauffant, il est nécessaire d’utiliser le kit plancher chauffant direct 073 446 (option). Puissance maxi. conseillée pour le plancher chauffant : --8.5 kW Se référer à la notice fournie avec le kit plancher chauffant direct. Notice de référence "1594 - FR" - 19 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 ""perfinox condens Pg R* SDi R CC SSu D VE ""perfinox condens duo R Pg R* SDi SSu C VD VE D MT CAR GS Légende : CAR : Clapet anti-retour. C : Circulateur chaudière. D : Disconnecteur. GS : Groupe de sécurité (obligatoire / non fourni). MT : Mitigeur thermostatique. Pg : Purgeur. R1 : Circuit de chauffage 1 (radiateurs). R1* : Circuit de chauffage 1 (Plancher chauffant direct, 8,5 kW maxi SDi : Soupape différentielle. SSu : Soupape de sûreté. VE : Vase d’expansion. VD : Vanne directionnelle. figure 21 - Schéma hydraulique de principe , 1 circuit (radiateurs ou plancher chauffant direct) - 20 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 2.8 perfinox condens 5000 Changement de gaz ""AVERTISSEMENT Les chaudières sont pré-réglées d’usine au gaz naturel G20 , pression d’alimentation habitation : 20 mbar (type gaz de Lacq). • Pour un usage au gaz naturel G25, pression d’alimentation habitation : 25 mbar (type gaz de Groningue), il est impératif de retirer le diaphragme à la sortie de la vanne gaz. Raccord sortie vanne gaz. • Pour un usage au propane G31, pression d’alimentation habitation : 37 mbar, il est impératif de remplacer le diaphragme à la sortie de la vanne gaz. Cette opération doit être effectuée par un professionnel qualifié. --Démonter le raccord à la sortie de la vanne gaz. --Retirer le diaphragme en place et le remplacer par le modèle indiqué dans le tableau ci-dessous. --Positionner le diaphragme dans la gorge du joint. --Remonter le raccord. --Effectuer un contrôle de combustion. (voir § Réglage des paramètres de combustion lors d’un changement de gaz, page 28). Gaz Repère diaphragme CO2 au mini CO2 au maxi G 20 20 8à9% 8.5 à 9.5 % G 25 Pas de diaphragme 8à9% 8.5 à 9.5 % G 31 Conique 9.5 à 10.5 % 10 à 11 % 2.9 figure 22 - Accès au diaphragme G31 G20 Raccordement de l’alimentation gaz Le raccordement de l’appareil sur le réseau de distribution gaz doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur : Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction des débits et de la pression du réseau. Placer un robinet d’arrêt gaz près de la chaudière. Notice de référence "1594 - FR" figure 23 - Diaphragme vanne gaz - 21 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 2.10 Sonde extérieure Pour un confort optimum et économique, il est nécessaire d’installer la sonde extérieure. Consulter les instructions de montage sur l’emballage de la sonde. Placer la sonde sur la façade la plus défavorisée, en général la façade nord ou nord-ouest. Elle ne doit en aucun cas être exposée au soleil matinal. Elle sera installée de manière à être facilement accessible mais au minimum à 2.5 m du sol. Il faut impérativement éviter les sources de chaleur comme les cheminées, les parties supérieures des portes et des fenêtres, la proximité des bouches d’extraction, les dessous de balcons et d’avant-toits qui isoleraient la sonde des variations de la température de l’air extérieur. 2.11 Sonde d’ambiance (T55/T58) Voir les instructions de montage à l’intérieur de l’emballage de la sonde. La sonde doit être installée dans la zone de séjour, sur une cloison bien dégagée. Elle sera installée de manière à être facilement accessible. Éviter les sources de chaleur directe (cheminée, téléviseur, plans de cuisson) et les zones de courant d’air frais (ventilation, porte, couloir). Les défauts d’étanchéité à l’air des constructions se traduisent souvent par un soufflage d’air froid par les gaines électriques. Colmater les gaines électriques si un courant d’air froid arrive au dos de la sonde d’ambiance. Raccordements selon configuration (voir figure 27, figure 29) • Installation équipée d’une sonde d’ambiance (T55) : Raccorder la sonde sur l’une des bornes CL+ et CL- de la carte de régulation de la chaudière à l’aide du connecteur fourni. (radio T58) : Se référer à la notice fournie avec la sonde ambiance. 2.12 Modem téléphonique X4a Il est possible de commander la mise enX11 route ou mise hors-gel de la chaudière via un contact modem. Raccorder la sortie de la commande téléphonique sur les bornes H6 de la carte de régulation (LMS). X6b 1 Sonde extérieure B9 X60 B3 1 Modem X5b X12 X13 H6 1 2 4 3 1. Carte de régulation gaz (LMS). 2. Fusibles 3. Bornier d'alimentation et passe-fils (puissance) 4. Carte ACI (uniquement modèle duo). figure 25 - Accès aux bornes de raccordement 2.13 Raccordements électriques L’installation électrique doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur : Norme NF C15-100 Les raccordements électriques ne seront effectués que lorsque toutes les autres opérations de montage (fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées. Utiliser les presse-étoupes afin d’éviter tout débranchement accidentel des conducteurs. L’équipement électrique de la chaudière doit être raccordé à une prise de terre. Il est vivement conseillé d’équiper l’installation électrique d’une protection différentielle de 30 mA. 230 V ~ Les bornes de Neutre Phase raccordements sont placées sur des connecteurs situés à l’intérieurX30 du tableau de contrôle. X7b X50 Pour accéder aux bornes de raccordementX8a : --Déposer la façade de la X15a chaudière et desserrer l’écrou surX16a le carter du L N tableau. Effectuer les raccordements : figure 26 • Alimentation électrique : Protection différentielle Tension 230V ~ 50 HZ, Terre < 30 ohms, Phase à protéger par un fusible de 5 A. Carte de ""Il est impératif de respecter la polarité phaserégulation LMSneutre lors du branchement électrique. figure 24 - Raccordement sonde extérieure, ""Séparer les câbles fort et faible courant afin modem téléphonique d’éviter des perturbations. X17 Utiliser un câble souple de 3 x 0.75 mm2 minimum de type H05VV-F. Terre (vert/jaune), neutre (bleu) et phase (marron). X2a - 22 - X18a X1e X1c X1d X1a Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 P.C X7b X30 X50 X4a X11 X8a X8a 1 H4 X15a X6b X16a X16a 0 Carte de régulation LMS X60 X12 figure 27 - Raccordements sur la carte de régulation (accessoires et options) X5b X13 Carte de régulation LMS L N Interrupteur Marche/Arrêt 1b 1a 2b 2a 2 1 3 X1d X13 Alimentation ~ 230 V Carte de régulation LMS X1a X17 0/1 X2a X18a X1e X1c X1a X1d * Thermostat d’ambiance (TA) En cas d'un thermostat d'ambiance avec horloge de programmation, régler la chaudière sur le régime "confort" permanent . Déconseillé avec plancher chauffant direct. * figure 28 - Raccordement alimentation Configurations appareils d'ambiance Appareil d'ambiance sur circuit 1 (CC1) * TA H4 : shunt CC1 H4 H1 T58 SA H5 1 1 H5 Raccordements à effectuer H4 : TA CC1 T55 H4 CL+ CLG+ CL+ CLG+ X1e X1c X30 X50 X7b H5 X15a X12 T58 CL+ CLG+ CL+ CLG+ Thermostat d’ambiance TA CC1 Sécurité plancher chauffant direct** X4a Sonde d’ambiance T55 ou H1 X7b X60 figure 29 - Raccordement appareil d'ambiance (1 circuit direct) Notice de référence "1594 - FR" - 23 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 3 Mise en service 3.1 Contrôles avant mise en service 1 3 3.1.1 Circuit hydraulique : 6 --S’assurer qu’un rinçage de l’installation a été effectué. --Effectuer le contrôle d'étanchéité de l'ensemble de l'installation. --Vérifier la vitesse du circulateur perfinox condens 5000 => selon figure 30, réglage II ou III selon besoin. perfinox condens duo 5000 => automatique. --Gommage ou blocage du circulateur : perfinox condens 5000 => Si le moteur se bloque, un train de démarrage est lancé. Si le moteur reste bloqué, celui-ci sera arrêté de façon permanente. => Couper l'alimentation électrique du circulateur pendant 30 sec. afin de le déverrouiller et de autoriser un nouveau train de démarrage. --À la première mise en service, verser un verre d’eau dans le siphon (figure 32). 3.1.2 Circuit gaz : --Vérifier que les raccords sont bien serrés. --Ouvrir la vanne gaz, purger les canalisations et vérifier l’étanchéité en amont du bloc gaz. --Vérifier la pression gaz au réseau : Type de Gaz Pression d’alimentation G 20 (type gaz de Lacq) 20 mbar G 25 (type gaz Groningue) 25 mbar G 31 (gaz Propane) 37 mbar ""Avertissement Les chaudières sont pré-réglées d’usine au gaz naturel G20, pression d’alimentation habitation : 20 mbar (type gaz de Lacq). Plage non autorisée Plage autorisée OK NOK 1 3 6 figure 30 - perfinox condens 5000 Voyant éteint Le circulateur ne fonctionne pas, pas d’alimentation électrique. Voyant allumé vert: Le circulateur fonctionne normalement. Voyant clignotant vert: Fonctionnement en mode dégazage (10 minutes). Voyant clignotant vert/rouge: Erreur de fonctionnement avec redémarrage automatique. Voyant clignotant rouge: Erreur de fonctionnement. figure 31 - Signaux de fonctionnement du circulateur ""Vérifier que la chaudière est bien réglée pour le type de gaz distribué. Se référer au paragraphe Changement de gaz (page 21) 3.1.3 Chaudière --Vérifier l'étanchéité du système d'évacuation (conduit de raccordement et cheminée, ventouse). 3.1.4 Circuit électrique : --Vérifier que la polarité phase-neutre de l’alimentation électrique est respectée. --Vérifier que tous les matériels sont branchés sur les bornes de raccordement adéquates. --Vérifier le bon serrage des connexions électriques sur les bornes de raccordement. - 24 - figure 32 - Remplissage du siphon Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 3.2 perfinox condens 5000 Mise en service Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil : --Enclencher le bouton marche/arrêt. Pendant la phase d’initialisation du régulateur, l’afficheur montre tous les symboles, puis "Données, mettre à jour", puis indique "Température chaudière". --Effectuer tous les réglages spécifiques de la régulation (configuration d’installation en particulier : consulter la liste des réglages Paramétrage de la régulation, page 32). La régulation utilise une température extérieure moyenne initiale de 0°C et a besoin de temps pour réactualiser cette température. La chaudière s’allumera automatiquement lors d’une demande chauffage ou sanitaire après une phase de ventilation d’environ 5 secondes. La présence de flamme est signalée par le pictogramme . Conseils : Il n’est pas recommandé d’installer des vannes thermostatiques dans la pièce de référence où se trouve la sonde de température ambiante. Toutefois, s’il y a des vannes thermostatiques, elles doivent être ouvertes en grand ou réglées plus haut que la température ambiante de consigne normale. Sinon l’adaptation et/ ou l’optimisation de l’heure d’enclenchement seraient faussées. Tous les autres réglages “niveau U” (Utilisateur final) sont pré-réglés d’usine sur des valeurs standards. Leurs modifications ne seront utiles que pour satisfaire les demandes particulières de l’utilisateur. • Si l’installation est équipée d’une sonde d’ambiance, effectuer ces réglages sur la sonde d’ambiance. --Se référer à la notice fournie avec la sonde d’ambiance. • Si l’installation est équipée d’un thermostat d’ambiance, régler celui-ci sur la température ambiante souhaitée. 3,5 ... 4,5 mm 4,5... 7,5 mm (Électrode d'allumage) 5,5... 9 mm (Électrode d'ionisation) figure 33 - Réglage des électrodes Rampe brûleur Vanne gaz Régulateur Électrovannes Mélangeur Air-Gaz GAZ Pression de commande Ventilateur AIR Interface régulation Boîtier électronique LMS 3.2.1 Logique d’allumage Lors d’une demande de chaleur, le ventilateur démarre. Le signal de pression de commande relevé à la sortie du ventilateur commande l’ouverture du régulateur gaz. Après une pré-ventilation d’environ 5s, l’électrode enflamme le mélange air-gaz. La flamme est détectée par l’électrode (ionisation). Le pictogramme "présence de flamme" s’allume. Si la flamme n'apparaît pas pendant le temps de sécurité, un code d’erreur est affiché et la chaudière reste à l’arrêt. Si la flamme disparaît pendant un cycle normal de fonctionnement, un nouveau cycle d’allumage recommence. Notice de référence "1594 - FR" Sonde Sonde Sonde Sonde Sonde de Capteur pression extérieure chaudière retour sanitaire * fumée hydraulique * Suivant version et options figure 34 - Schéma du brûleur - 25 - perfinox condens 5000 3.3 perfinox condens duo 5000 Remplissage et purge de l’installation 1 ""S’assurer qu’un rinçage de l’installation a été effectué. 11 12 20 13 2 • 1 - Mettre l’interrupteur marche/arrêt sur "I", • 2 - (modèle duo) Mettre la vanne en position intermédiaire : Régler le paramètre suivant (niveau Spécialiste : Configuration d'installation) : 94 = Marche 14 3 4 5 15 6 16 7 • 3 - Ouvrir les vannes d’isolement de la chaudière, Ouvrir les deux vannes du disconnecteur, 8 • 4 - Procéder au remplissage de l’installation. 17 9a • 5 - Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner le circulateur, ouvrir tous les purgeurs de l’installation et les deux purgeurs de la chaudière pour évacuer l’air. 21 • 6 - Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à ce que la pression du circuit hydraulique atteigne 2 bar. A - Purgeur manuel. B - Purgeur automatique. • 7 - Purger l’installation et le corps de chauffe. 19 22 • 8 - Fermer les purgeurs et répéter ces opérations 1 à 2 fois. figure 35 - Purgeurs (ex. perfinox condens duo) 23 • 9 - Fermer les vannes d’isolement départ et retour de la chaudière et ouvrir le purgeur automatique (rep.B, figure 35). 10 a 10 b • Restituer la vanne en position de fonctionnement : Régler le paramètre suivant (niveau Spécialiste : Configuration d'installation) : 94 = Arrêt • 11 - Créer une demande de chauffage pour démarrer le circulateur en mode chauffage : - Activer le mode "chauffage" ou - Activer la fonction "ramoneur" 3.4 avec la touche • Purge du corps de chauffe (Purgeur manuel, rep. A, figure 35). --Ouvrir le purgeur jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau continu, puis refermer le purgeur. , Dès que le circulateur fonctionne en mode "chauffage", appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction "chauffage" . • Purge du circuit primaire (Purgeur automatique, rep. B, figure 35). --Desserrer le bouchon du purgeur. • 12 - (modèle duo) Créer une demande sanitaire pour démarrer le circulateur en mode sanitaire : ""Laisser le bouchon ouvert pour faciliter le dégazage de l’installation hydraulique. - Activer la fonction "sanitaire" - Après environ 2 secondes, appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction "sanitaire" Après une post-circulation d’environ 4 min le circulateur s’arrête. Purge de la chaudière . • 13 - Ouvrir les vannes d’isolement de la chaudière. • 14 - Si nécessaire, répéter les opérations de remplissage et de purge jusqu’au dégazage complet de l’échangeur et du serpentin sanitaire (5, 6, 7, 8, 9, 10 et 11). • 15 - Ajouter de l’eau jusqu’à ce que la pression du circuit hydraulique atteigne 1,5 bar. ""Si la purge de l’installation est mal effectuée, la chaudière peut se mettre en sécurité. - 26 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 Réglage des paramètres de combustion lors d’un changement de gaz (Pour la France uniquement) + 3.5 perfinox condens 5000 R1 • Ouvrir toutes les vannes des circuits de chauffage. - 3.5.1 Installation chauffage avec radiateurs • Si nécessaire, ajuster le taux de CO2 en réglant le débit gaz au brûleur (vis repère R1, figure 36). 3 - Régler le paramètre 93 = Entrer la valeur désirée 0% : fonctionnement au mini Le brûleur fonctionne à l’allure MINI. --Contrôler le taux de CO2 (voir tableau ci-contre). • Si nécessaire, ajuster doucement la consigne du régulateur de pression (vis repère R2, figure 36). --Contrôler les réglages à l’allure MAXI. Le modifier si nécessaire. ""Lorsque les réglages sont terminés : • 4 - Régler le paramètre dans la configuration initiale : 92 = Arrêt • 5 - Réactiver la fonction ECS si nécessaire . B P + 1 - Désactiver la fonction ECS , avec la touche Attendre environ 4 min pour que la vanne revienne en position chauffage. • 2 - Régler les paramètres suivants (niveau Spécialiste : Maintenance/régime spécial) : 92 = Marche 93 = entrer la valeur désirée 100% : fonctionnement au maxi. Le brûleur fonctionne à l’allure MAXI. --Laisser la température de la chaudière atteindre 60 °C. --Effectuer un contrôle de combustion. --Contrôler le taux de CO2 (voir tableau ci-dessous). R2 - B - Bouchon. R1 - Réglage débit gaz au brûleur. R2 - Réglage consigne régulateur de pression. P - Pression d'entrée gaz (réseau). figure 36 - Vanne gaz 0% 100% Repère diaphragme au mini au maxi G 20 20 8à9% 8.5 à 9.5 % G 25 Pas de diaphragme 8à9% 8.5 à 9.5 % G 31 Conique 9.5 à 10.5 % 10 à 11 % Gaz CO2 CO2 ""Le CO2 au maxi doit toujours être supérieur ou égal à 0.5 % par rapport au CO2 au mini. 3.5.2 Installation chauffage avec 1 seul circuit plancher chauffant. ""Avec circuit plancher chauffant et kit plancher chauffant direct : Attention au déclenchement de la sécurité thermique. L’énergie engendrée lors de cette période de réglage devra obligatoirement se dissiper sur le circuit sanitaire : --Soutirer de l'eau chaude sanitaire pour baisser suffisamment la température du ballon (< 35°C). Suivre la procédure du § 3.5.1 à partir du N° 2 Notice de référence "1594 - FR" - 27 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 4 Régulation 4.1 L’interface utilisateur 1 5 6 2 7 8 3 4 figure 37 - 4.2 La sonde d’ambiance (option) 9 10 1 11 10 12 °C 11 13 figure 38 - Sonde d’ambiance T55 /T58 (option) - 28 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 Rep. Fonctions - Définitions des fonctions 1 --Contrôle du fonctionnement ; • Affichage digital --Lecture de la température de chaudière (uniquement sur l’interface), de la température actuelle ; du régime de chauffe ; d’un défaut éventuel . --Visualisation des réglages. 2 3 • Réglage consigne confort ECS • Défilement • Réglage consigne confort chauffage • Validation des paramètres • Annulation des paramètres --Réglage de la consigne confort de température ECS avec les touches . --Défilement des lignes de paramètres (après appui de 3 sec sur +/OK). --Réglage de la consigne les touches +/OK et -/ESC. confort de température chauffage avec --Entrée (+/OK) dans le menu sélectionné. --Validation (+/OK) du réglage des paramètres en mode programmation. --Sortie/annulation (-/ESC) en mode programmation. 4 • I/0 --Bouton Marche/Arrêt. 5 • Mode --Sélection du mode chauffage et/ou ECS. --Touche enclenchement manuel en mode confort ECS : Appuyer sur la touche mode pendant 3 s pour basculer du régime "réduit" vers "confort" (jusqu’à la prochaine commutation du programme horaire ECS). 6 • Information --Diverses informations. --- Lecture des codes d’erreur (voir page 39). Information concernant la maintenance. (voir page 39). 7 • Touche "ramoneur" --La fonction ramonage génère l’état de fonctionnement nécessaire pour la mesure des émissions (fumées). 8 • Reset --Ré-initialisation et annulation des messages d’erreur. Ne pas utiliser pendant le fonctionnement normal.. 9 • Sélection du régime de chauffe -- Auto Chauffage en service suivant le programme de chauffe (commutation automatique été/hiver). -- Température de confort permanente. -- Température réduite permanente. -- Régime “veille” avec protection hors-gel (sous réserve que l’alimentation électrique de la chaudière ne soit pas interrompue). 10 • Bouton de réglage Réglage de la consigne de température confort 11 • Touche de présence Commutation confort / réduit. Notice de référence "1594 - FR" - 29 - perfinox condens 5000 4.3 La loi d’eau Le fonctionnement de la chaudière est asservi à la loi d’eau. La température de consigne de l’eau du circuit de chauffage est ajustée en fonction de la température extérieure. Le choix de la loi d’eau peut être réalisé automatiquement par la machine (auto-adaptation) ou réglé manuellement par l’installateur (Paramètres 75, 76 et 77). S’il y a des vannes thermostatiques sur l’installation, elles doivent être ouvertes en grand ou réglées plus haut que la température ambiante de consigne normale. 4.3.1 Réglage manuel Lors de l’installation, la loi d’eau doit être paramétrée en fonction des émetteurs de chauffage et de l’isolation du logement. Les courbes de loi d’eau présentées (figure 39) se réfèrent à une consigne d’ambiance égale à 20°C. La pente de la loi d’eau (paramètre 75) détermine l’impact des variations de la température extérieure sur les variations de la température de départ chauffage. Plus la pente est élevée plus une faible diminution de température extérieure entraîne une augmentation importante de la température de départ de l’eau du circuit chauffage. Le décalage de la loi d’eau (paramètre 76) modifie la température de départ de toutes les courbes, sans modification de la pente (figure 40) . Les actions correctives en cas d’inconfort sont répertoriées dans le tableau - 30 - perfinox condens duo 5000 4.3.2 Auto-adaptation Lorsque cette fonction est activée (paramètre 77), la loi d’eau est ajustée automatiquement, il est donc inutile d’agir sur la pente ou le décalage de la loi d’eau (paramètre 75 et 76). Lors de la première activation de cette fonction, l’utilisateur final peut ressentir de l’inconfort pendant quelques jours. Cette période, qui n’excède pas une semaine, est nécessaire à la régulation pour déterminer la pente et le décalage de la loi d’eau. Il est déconseillé durant ce temps de changer la consigne de température. Pour garantir le fonctionnement de l’auto-adaptation, il est nécessaire : - Qu'une sonde d’ambiance soit raccordée, - Que le paramètre influence d’ambiance soit réglé entre 1 et 100% (paramètre 80) (selon l’installation, la sonde d’ambiance pourra avoir une influence plus ou moins importante sur le réglage de la loi d’eau), - Que la pièce dans laquelle est installée la sonde d’ambiance ne comporte pas de robinet thermostatique. Si c’est le cas, ces derniers doivent être ouverts au maximum Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 Pentes loi d’eau 3 Température départ chauffage (°C) °C 2,75 2,5 100 2,25 90 2 80 1,75 70 1,5 Radiateur classique 1,25 60 Radiateur BT (basse température) 1 50 0,75 40 0,5 30 Plancher chauffant 0,25 20 0 10 -10 °C -20 Température extérieure (°C) Température départ chauffage °C figure 39 - Pente de chauffage 70 60 50 Pente loi d'eau 40 0.5 30 30 +4,5 20 10 -4,5 5 -5 0 10 Translation -10 -15 -20 Température extérieure °C 0 figure 40 - Translation de la courbe de chauffe (ligne 76) Actions correctives sur la loi d'eau : Sensations... ...par temps froid ...par temps doux Pente (ligne 75) Décalage (ligne 76) Bon & Bon Froid & Chaud Froid & Bon Froid & Froid Bon & Chaud Pas de correction Bon & Froid Pas de correction Chaud & Chaud Chaud & Bon Chaud & Froid Pas de correction Pas de correction Pas de correction Pas de correction figure 41 - Actions correctives en cas d’inconfort Notice de référence "1594 - FR" - 31 - perfinox condens 5000 4.4 perfinox condens duo 5000 Paramétrage de la régulation 4.4.1 Généralités Seuls les paramètres accessibles aux niveaux : U Utilisateur final I Mise en service sont décrits. Les niveaux d’accès sont précisés dans la 2ème colonne du tableau par les lettres U, et I. 4.4.2 Réglage des paramètres : --Choisir le niveau souhaité (U ou I). --Faire défiler la liste des menus (n°...) avec les touches ou . --Choisir le menu souhaité avec , l’affichage clignote. --Ajuster le paramètre avec les touches ou . --Valider le réglage en appuyant sur --Pour revenir au menu, appuyer sur Si aucun réglage n’est effectué pendant 8 minutes, l’écran retourne automatiquement à l’affichage de base. Affichage de base Appui 3s Utilisateur final Appui 3s Heures / minutes Jour / Mois Année n°50 n°51 n°52 Heures / minutes n°50 n°51 n°52 Heure Minutes 1...24 h 0...60 min Affichage "On" Installateur Jour / Mois Année 1...7 1...12 Jour Mois 4.4.3 Liste des lignes de fonction (réglages, diagnostic, état) Ligne Fonction Plage de réglage ou affichage Incrément de réglage Réglage de base Réglages heure et date 50 U Heures / minutes 00:00... 23:59 1 1:00 51 U Jour / mois 01.01... 31.12 1 01.01 52 U Année 2004... 2099 1 2004 53 I Début heure d’été (jour / mois) 01.01... 31.12 1 25.03 54 I Fin heure d’été (jour / mois) 01.01... 31.12 1 25.10 1 - Le changement d’heure apparaîtra à 3:00 le premier dimanche après la date réglée. 59 I Version du logiciel 0...99.9 Programme horaire pour le chauffage 60 U Présélection jour / semaine 1-7 : Lun-Dim, 1-5 : Lun-Ven, 6-7 : Sam-Dim, 1 : Lundi, ... , 6 : Samedi, 7 : Dimanche 61 U 1ère phase (en service) 00:00... 24:00 10 min 6:00 62 U 1ère phase (hors service) 00:00... 24:00 10 min 22:00 63 U 2 00:00... 24:00 10 min --:-- - 32 - ème phase (en service) 1-7 Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 Ligne perfinox condens 5000 Fonction Plage de réglage ou affichage Incrément de réglage Réglage de base 64 U 2ème phase (hors service) 00:00... 24:00 10 min --:-- 65 U 3ème phase (en service) 00:00... 24:00 10 min --:-- 66 U 3ème phase (hors service) 00:00... 24:00 10 min --:-- Programme horaire ECS 67 U Présélection jour / semaine 1-7 : Lun-Dim, 1-5 : Lun-Ven, 6-7 : Sam-Dim, 1 : Lundi, ... , 6 : Samedi, 7 : Dimanche 68 U 1ère phase (en service) 00:00... 24:00 10 min 6:00 69 U 1ère phase (hors service) 00:00... 24:00 10 min 22:00 70 U 2ème phase (en service) 00:00... 24:00 10 min --:-- 71 U 2ème phase (hors service) 00:00... 24:00 10 min --:-- 72 U 3 00:00... 24:00 10 min --:-- 73 U 3ème phase (hors service) 00:00... 24:00 10 min --:-- 0,5 °C 16 °C 0,02 1,5 0,5 °C 0 ème phase (en service) 1-7 Réglage du chauffage 74 U Consigne réduite température hors-gel… température confort 75 U Pente de la courbe de chauffe voir figure 39, page 31. 0,1... 4 76 I Translation de la courbe de chauffe -4,5 °C... 4,5 °C 77 I Auto-adaptation de la courbe (voir § 4.3.2, page 30) 0 = Arrêt, 1= marche 78 U Limite de chauffe été/hiver 8 °C... 30 °C 0 0,5 °C 18 °C Lorsque la moyenne des températures extérieures des 24 dernières heures atteint 18 °C le régulateur arrête le chauffage (par mesure d’économie). 79 I Consigne de départ max. 8... 95 °C 1 °C 80 °C Plancher chauffant = 50 °C Radiateurs = 80 °C Remarque importante : La limitation maximale n’est pas une fonction de sécurité telle que l’exige un chauffage par le sol. 80 I Influence de la température ambiante 1%... 100% 1% 50% - - 1 °C 40 °C Si l’installation est équipée d’une sonde d’ambiance : Cette fonction permet de choisir l’influence de la température ambiante sur la régulation. Si aucune valeur n’est entrée, la régulation ne se fait que sur la loi d’eau. Si le paramètre est fixé à 100%, la régulation ne se fait que sur la température ambiante. 81 I Non actif - Réglage de l’ECS (eau chaude sanitaire) 82 I Consigne de la température ECS réduite 8 °C... à consigne confort) 84 I Fonction anti-légionelles 0 : Arrêt, 1 : Périodique - 0 85 I Ré-initialiser paramètres 0 : non, 1 : oui - 0 --Ré-initialisation des lignes suivantes : 74 à 80, 82 à 84 et 87 à 91 (Les valeurs standard, mémorisées dans le régulateur, remplacent et annulent les réglages spécifiques. Les réglages personnalisés sont alors perdus). Ne pas utiliser pendant le fonctionnement normal. Test des entrées / sorties 86 I 0 Test des relais Ce test consiste à commander un à un les relais du régulateur et d’en vérifier les sorties. Il permet de contrôler que les relais fonctionnent et que le câblage est correct (pour cela, vérifier que chaque appareil est bien en fonctionnement sur l’installation). (0) Pas de test, (1) Tout est à l'ARRÊT, (3) Sortie relais QX2 : non utilisé, (4) Sortie relais QX3 : circulateur ballon séparé (perfinox condens 5000 avec option sanitaire), (5) Sortie relais QX4 : vanne directionnelle 87 I Température chaudière maxi Notice de référence "1594 - FR" de consigne mini... à 120 °C 1 °C 85 °C - 33 - perfinox condens 5000 Ligne perfinox condens duo 5000 Fonction Plage de réglage ou affichage Incrément de réglage Réglage de base Vacances 88 U Date de début de vacances (jour / mois). 01.01... 31.12 1 --.-- 89 U Date de fin de vacances (jour / mois). 01.01... 31.12 1 --.-- 90 U Mode fonctionnement vacances 0 = Protection hors-gel, 1 = Réduit 0 Maintenance et régime spécial 91 I Correction sonde Température extérieure -3... 3 °C 92 I Fonction d'arrêt régulateur 0 : Arrêt, 1 : Marche 93 I Consigne arrêt régulateur 0%... 100% 94 I Position intermédiaire de la vanne directionnelle ECS 0 : Arrêt, 1 : Marche - 34 - 0,1 °C 0 °C - 0 1% 100% - 0 Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 Notice de référence "1594 - FR" - 35 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 5 Entretien 5.1 A Entretien de l’installation Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. L’entretien de la chaudière doit être effectué régulièrement afin de maintenir son rendement élevé. Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an. 5.1.1 Vérification du circuit hydraulique B • Surveillance de la pression hydraulique Un capteur de pression assure la surveillance de la pression hydraulique. En cas de pression... > 3 bar < 0.5 bar < 0.8 bar Mise en sécurité. Réduction de puissance et information sur l’afficheur. Code 322 323 E 22 ""Attention, si des remplissages fréquents sont nécessaires, une recherche de fuite est absolument obligatoire. Pression de remplissage conseillée : entre 1.5 et 2 bar (la pression précise de remplissage est déterminée en fonction de la hauteur manométrique de l’installation). Chaque année, - Contrôler la pression du vase d’expansion (pré-gonflage de 1.5 bar) et le bon fonctionnement de la soupape de sûreté. - Vérifier le groupe de sécurité sur l’arrivée d’eau froide sanitaire. Le faire fonctionner selon les prescriptions du fabricant. - Vérifier le disconnecteur. --Vérifier le bon fonctionnement de la vanne mélangeuse (modèle duo). C D A - Purgeur manuel. B - Purgeur automatique. C - Robinet de vidange (c. primaire). D - Robinet de vidange (b. sanitaire). E - Vase d'expansion amovible (duo). figure 42 - Accès à la chambre de combustion (ex. (perfinox condens duo) 5.1.2 Entretien de l’échangeur thermique --Couper l’alimentation électrique de l’appareil. --Fermer la vanne d’alimentation gaz. --Déposer le panneau de façade. Démontage de la porte foyer : --Déconnecter le bloc gaz de l’alimentation gaz. --Débrancher le connecteur du ventilateur. --Déboîter la gaine de l’adaptateur (1 collier) sur le ventilateur. --Desserrer les écrous de la porte foyer. --Déposer l’ensemble. ""Faire attention de ne pas donner de chocs aux électrodes et au brûleur. --Nettoyer le faisceau tubulaire de l’échangeur à l’aide d’une brosse synthétique. --Nettoyer la chambre de combustion. --Enlever les résidus de nettoyage accumulés dans la chambre de combustion. --Démonter l’embout sur le ventilateur et dépoussiérer le ventilateur. Si l’encrassement est important, nettoyer la turbine. Ne pas oublier de replacer le joint torique - 36 - 3,5 ... 4,5 mm 4,5... 7,5 mm (Électrode d'allumage) 5,5... 9 mm (Électrode d'ionisation) figure 43 - Réglage des électrodes entre l’embout et le ventilateur. --Brosser légèrement les grilles du brûleur si nécessaire. --Vérifier l’écartement et le positionnement des électrodes (figure 43). --Remonter correctement toutes les pièces. Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 --S’assurer de la bonne étanchéité du circuit des gaz brûlés de la chaudière. --Vérifier que les raccords sont bien serrés. --Ouvrir la vanne gaz, purger les canalisations et vérifier l’étanchéité en amont du bloc gaz. 5.1.3 Entretien du conduit d’évacuation Le conduit ventouse (ou la cheminée) doit être vérifié et nettoyé régulièrement par un spécialiste (1 fois par an). --Vérifier que le conduit ventouse n’est pas obstrué. --Vérifier que l’évacuation des condensats n’est pas bouchée. Déposer le siphon et le rincer à l’eau claire. (À la mise en service, verser un verre d’eau dans le siphon figure 32, page 24). Attention : Les condensats sont acides : Pour la maintenance, utiliser des gants et des lunettes résistants aux acides. 5.1.4 Entretien du ballon ( modèle duo) - Dévisser la vis du support vase d'expansion. L’entretien du ballon doit être effectué une fois par an (la fréquence peut varier selon la dureté de l’eau). • Vidange du ballon sanitaire --Fermer l’entrée d’eau froide du ballon sanitaire. --Ouvrir le robinet de vidange du ballon sanitaire (rep. D figure 42, page 36). • Détartrage --Déplacer le vase d’expansion (figure 44). --Extraire la sonde sanitaire du doigt de gant du ballon (ôter préalablement le capot isolant). --Débrancher les raccordements sanitaires. --Déposer la trappe de visite. --Détartrer l’échangeur pour préserver ses performances. --Enlever tout dépôt éventuel de calcaire accumulé dans le ballon. Il est préférable de laisser le tartre adhérant aux parois du ballon : il forme une couche protectrice. --Enlever délicatement tout dépôt de calcaire sur le doigt de gant. Ne pas utiliser d’objet métallique ou de produits chimiques ou abrasifs. --Remplacer le joint de la trappe de visite à chaque démontage de la trappe de visite. --Reposer la trappe de visite et effectuer un serrage “croisé” des écrous. ""Ne pas oublier de remettre la sonde sanitaire dans le doigt de gant. Notice de référence "1594 - FR" - Soulever l'ensemble et le suspendre sur le plateau technique. figure 44 - Accès au plateau technique (perfinox condens duo) - 37 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 6 Maintenance 6.1 Vidange de la chaudière --Mettre la vanne en position intermédiaire. Sélectionner la ligne 94 (menu I) (réglage : voir § 4.4.2, page 32). --Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière (figure 42 , rep. C). --Ouvrir le purgeur de la chaudière (figure 42, rep. A). --Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de l’installation. Contrôle de l'alimentation ACI 6.2 Contrôle ACI Vérifier la polarité. Contrôler la tension : L’appareil étant sous tension, la valeur de la tension doit être positive et se situer entre + 0 et + 6.5 V en courant continu. Raccordement U = + 0 à + 6,5 V Raccordement ACI : Le - sur la masse du ballon, Le + sur le connecteur de l'électrode. 6.3 Messages et informations 6.3.1 Informations La touche Info permet d’appeler diverses informations. Selon le type d’appareil, la configuration et l’état de fonctionnement certaines lignes d’informations peuvent ne pas être disponibles. Ligne - 38 - Désignation informations 1 Température chaudière. 2 Température extérieure. 3 Température ambiante. 4 Consigne d'ambiance. 5 Non concerné. 6 Non concerné. 7 Température ECS. 8 Consigne ECS. 9 Consigne température de chaudière. 10 État circuit chauffage. 11 État ECS. 12 État Chaudière. 13 Vitesse du ventilateur 14 Modulation du brûleur 15 Courant d'ionisation 6.3.2 Messages de maintenance Les messages de maintenance sont signalés par l’afficheur de l’interface utilisateur. L’afficheur indique le symbole . Le code 22 indique une pression hydraulique trop basse comprise entre 0.8 et 0.5 bar. Ajouter de l'eau jusqu'à ce que la pression du circuit hydraulique atteigne 1.5 bar. ""En cas de remplissage fréquent procéder au contrôle d’étanchéité de l’installation. Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 6.3.3 Messages d’erreur Les défauts ou pannes de la chaudière sont signalés par l’afficheur de l’interface utilisateur. L’afficheur indique le symbole . Appuyer sur la touche pour obtenir des détails sur l’origine du défaut. Lorsque l’erreur est résolue, les défauts sont ré-initialisés à zéro automatiquement. Code d'erreur Causes probables Proposition d'actions 10 - Sonde température extérieure 20 - Sonde de chaudière 1 28 - Sonde gaz fumée 30 - Sonde de départ 1 (Circuit 1) 40 - Sonde de retour 1 (Circuit 1) Court-circuit, Sonde débranchée ou coupée. Sonde défectueuse. Autre défaut. - Vérifier le câblage de la sonde, - Remplacer la sonde. 50 - Sonde ECS 1 60 - Sonde d'ambiance 1 (Circuit 1) 78 - capteur pression hydraulique Capteur de pression d ’eau en court- - Vérifier le câblage du capteur, circuit. - Vérifier le câblage du connecteur. Capteur de pression d ’eau débranché - Remplacer le capteur. (circuit ouvert). 83 - BSB, court-circuit Problème de câblage (entre sonde ou centrale d'ambiance, afficheur et - Vérifier le câblage régulateur) 84 - BSB, collision adresses Erreur de communication (entre centrale d'ambiance, afficheur et régulateur) - 85 - Erreur communication radio BSB Erreur de communication (entre centrale d'ambiance radio, sonde radio et régulateur) - 91 - Perte données EEPROM Erreur interne au régulateur (perte de données dans la mémoire interne). - Remplacer la carte électronique 105 - Alarme de maintenance Maintenance en cours - Désactiver les fonctions manuelles 109 - Surveillance température chaudière - - Contact X18a ouvert - Vérifier le shunt X18a. Court-circuit sur la vanne gaz, Court-circuit sur l’électrode d’allumage. - Supprimer la cause du court-circuit. - Remplacer le LMS. Protection de surchauffe activée. - Laisser la chaudière refroidir, effectuer un reset de la carte électronique 110 - Fonction sécurité de surchauffe activée. 121 - T° départ CC1 Consigne de température départ CC1 non atteinte. 125 - T° chaudière trop haute - 126 - T° de charge ECS Consigne de température ECS non atteinte. 127 - T° anti-légionelles Consigne de température anti-légionelles non atteinte. Laisser la chaudière refroidir, effectuer un reset Le courant d’ionisation est faible. - Vérifier l’électrode d’ionisation. - Vérifier la pression d’alimentation en gaz. - Vérifier la combustion. - S’assurer de la bonne étanchéité du circuit gaz brûlés de la chaudière. Inversion phase-neutre. - Contrôler les polarités. Baisse de tension - Contrôler la tension. 130 - T° fumée trop élevée Mauvaise circulation. Sonde fumée défectueuse. - Vérifier l’échangeur. - Vérifier la sonde fumées. 133 - Pas d’apparition de la flamme après écoulement du temps de sécurité. - - Vérifier les électrodes. - Vérifier l’alimentation en gaz. - Vérifier la ligne 230 V. 128 - Perte de flamme en fonctionnement Notice de référence "1594 - FR" - 39 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 Code d'erreur Causes probables Proposition d'actions Courant d’ionisation détecté en phase - Vérifier la ligne 230 V. d’arrêt ou d’attente. - Vérifier le câblage du connecteur de la vanne gaz. - Vérifier la vanne gaz. Défaut vanne gaz. 151 - Erreur interne au régulateur - Vérifier la nappe et son branchement, effectuer un Module électronique AGU 2.5 défectueux Reset sur la chaudière. ou débranché en cours de fonctionnement. - Si le défaut persiste, remplacer le module électronique AGU2.5. La fonction de limitation du courant - Vérifier l’électrode d’ionisation. d’ionisation a augmenté la vitesse du - Vérifier la cheminée. ventilateur au maximum. - Vérifier l’alimentation en gaz. Défaut interne de la carte de régulation. - Remplacer la carte de régulation 152 - Erreur paramétrage Anomalie dans le paramétrage. - Recharger les programmes d’origine dans la carte de régulation. - ou Remplacer la carte de régulation 153 - Appareil verrouillé en manuel Reset effectué lorsque non nécessaire (écran d’affichage bloqué). - Appuyer sur la touche "RESET" pendant 2 secondes. 320 - Sonde de charge ECS Court-circuit, Sonde débranchée ou coupée. Sonde défectueuse. Autre défaut. - Vérifier le câblage de la sonde, - Remplacer la sonde. 322 - Pression d'eau trop élevée. Pression d'eau trop élevée ou faux contact 323 - Fonction sécurité pression d'eau mini activée Pression d'eau < 0,5 bar ou faux contact 385 - Soutension secteur - - Vérifier l'alimentation générale. Câble coupé ou débranché. 432 - Terre non connectée Installation non reliée à la terre. 433 - T° échangeur --Ajuster la pression d'eau du réseau chauffage --Vérifier le câblage du capteur - Vérifier le câblage. - Vérifier le raccordement de l'installation. Problème de circulation. By-pass bouché. - Vérifier la circulation. - Vérifier le fonctionnement du by-pass. 6.3.4 Liste des états N° Désignation 1 Thermostat de sécurité déclenché N° Désignation 2 Erreur / Dérangement 111 7 Fonction ramonage en cours Optimisation à l'enclenchement + Boost de chauffage 18 En fonctionnement 112 Optimisation à l'enclenchement 19 Prêt 113 Boost de chauffage 24 Protection hors gel active 114 Régime chauffage confort 25 Arrêt 115 Optimisation à l'arrêt 51 Aucune demande 116 Régime chauffage réduit 67 Marche forcée ECS active 117 69 Charge ECS active Protection hors gel de l'installation active (circuit de chauffage) 75 Consigne ECS atteinte 118 93 Marche forcée consigne confort Fonctionnement été (arrêt automatique été/ hiver) 95 Charge ECS à la consigne anti-légionelle 119 24 heures éco actif (arrêt automatique jour/ nuit) 96 Charge ECS à la consigne confort 120 Arrêt automatique (réduit accéléré) 97 Charge ECS à la consigne réduit 141 Protection hors gel de la chaudière active 98 Température anti-légionelle atteinte 166 Circuit chauffage en fonctionnement 99 Température ECS confort atteinte 168 ECS en fonctionnement 100 Température ECS réduit atteinte 200 Prêt 101 Protection hors gel de l'habitation active (ambiance) 234 Mise en sécurité de surchauffe - 40 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 Notice de référence "1594 - FR" - 41 - Signal Ventilateur Alimentation Electrode d'ionisation Electrode d'allumage Circulateur chaudière Sonde sanitaire H2O P 1 2 3 Modem 5 4 3 2 1 Transformateur d'allumage Vanne Gaz RESET Capteur de pression Sonde extérieure Sonde de fumées Sonde de retour Sécurité P.C plancher chauffant ** TA CC1 Shunt * B3 B9 H6 QX2 Circulateur sanitaire ** 1 X1d Carte de régulation LMS X13 X18a X1e X1c X2a X17 X5b X60 X1a X16a X8a X30 X50 X15a X7b H4 X12 X4a H5 X6b X11 SA CL+ CLG+ CL+ CLG+ Sonde de chaudière N 1 3 - 42 1 L 1 2 1 Sonde d’ambiance * CA402 2a 0/1 1a Options catalogue Option 2b 1b Interrupteur Marche/Arrêt perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 7 Plans de câblage électrique figure 45 - Câblage électrique, perfinox condens 5000 Notice de référence "1594 - FR" Notice de référence "1594 - FR" Signal Ventilateur/ Alimentation/ Électrode d'ionisation/ ACi RESET Capteur de pression/ Pressure sensor Vanne directionnelle/ Électrode d'allumage/ Signal Circulateur chaudière/ Alimentation/ Sonde de fumées/ Retour chaudière/ Départ chaudière/ Connexion Modem / Sonde sanitaire / Sonde exterieure / Sécurité plancher chauffant / Shunt thermostat d’ambiance / X18a X1e X2a X17 X5b X6b X11 X1c X4a X1d X7b X1a X30 Sonde d’ambiance/ X16a X15a X8a X50 Interface Utilisateur / Carte ACI/ Options 0/1 169731-B 2b 2a 1b 1a Interrupteur Marche/Arrêt/ perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 figure 46 - Câblage électrique, perfinox condens duo 5000 - 43 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 8 Consignes de sécurité ""Avertissement : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. ""La chaudière a été réglée par votre installateur pour fonctionner avec le type de gaz distribué. Dans le cas d’un changement de distribution de gaz, il est nécessaire de modifier les réglages et certains organes de votre appareil. Ces modifications ne peuvent être effectuées que par un installateur qualifié. ""Toute intervention sur des organes scellés est interdite. ""En cas d’odeur de gaz : Ne pas fumer ! Éviter toute flamme nue ou formation d’étincelles, ouvrir portes et fenêtres, fermer le robinet d’alimentation gaz, et prévenir votre installateur chauffagiste. ""Prière de respecter les instructions de cette notice et d’être vigilant afin d’éviter toute fausse manoeuvre. ""Chaudière raccordée à un conduit de cheminée (avec adaptateur cheminée 073 295). Votre local répondant à des normes de sécurité, ne pas y apporter de modifications (ventilation, conduit de fumées, ouverture, etc.) sans l’avis de votre installateur chauffagiste. Éviter de provoquer une poussière excessive dans le local lorsque l’appareil est en fonctionnement. 9 Instructions pour l’utilisateur 9.1 Certificat de conformité L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement faire l’objet d’un Certificat de Conformité, visé par un organisme agréé par le Ministère de l’Industrie (arrêté du 2 août 1977 modifié). L’entreprise qui établi le certificat de conformité est une entreprise : --Inscrite dans une démarche de qualité pour les travaux sur les installations de gaz ; --Soumise à des contrôles réguliers de la part d’un organisme de contrôle indépendant tel que Qualigaz, à l’occasion desquels l’entreprise peut échanger sur les aspects techniques et règlementaires. 9.2 L’interface utilisateur, la sonde d’ambiance (option) Rep Fonctions - Définitions des fonctions 1 --Contrôle du fonctionnement ; • Affichage digital --Lecture de la température de chaudière (uniquement sur l’interface), de la température actuelle ; du régime de chauffe ; d’un défaut éventuel . --Visualisation des réglages. 2 3 • Réglage consigne confort ECS • Défilement • Réglage consigne confort chauffage • Validation des paramètres • Annulation des paramètres --Réglage de la consigne confort de température ECS avec les touches . --Défilement des lignes de paramètres (après appui de 3 sec sur +/OK). --Réglage de la consigne les touches +/OK et -/ESC. confort de température chauffage avec --Entrée (+/OK) dans le menu sélectionné. --Validation (+/OK) du réglage des paramètres en mode programmation. --Sortie/annulation (-/ESC) en mode programmation. 4 • I/0 --Bouton Marche/Arrêt. 5 • Mode --Sélection du mode chauffage et/ou ECS. --Touche enclenchement manuel en mode confort ECS : Appuyer sur la touche mode pendant 3 s pour basculer du régime "réduit" vers "confort" (jusqu’à la prochaine commutation du programme horaire ECS). - 44 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 1 5 6 2 7 3 4 8 10 1 11 9 12 °C 13 10 Sonde d’ambiance T55 /T58 (option) figure 47 - Rep Fonctions - Définitions des fonctions 6 --Diverses informations. • Information --7 • RESET 8 Sélection du régime de chauffe Lecture des codes d’erreur (voir 6.3.3, page 39) . Information concernant la maintenance, le régime de secours (voir. 6.3.3, page 39 --Réarmement du boîtier électronique. -- Auto Chauffage en service suivant le programme de chauffe (commutation automatique été/hiver). -- Température de confort permanente. -- Température réduite permanente. -- Régime “veille” avec protection hors-gel (sous réserve que l’alimentation électrique de la chaudière ne soit pas interrompue). 9 Bouton de réglage Réglage de la consigne de température confort 10 Touche de présence Commutation confort / réduit. Notice de référence "1594 - FR" - 45 - perfinox condens 5000 9.3 Description de l'affichage perfinox condens duo 5000 Symboles Définitions --Mode chauffage actif 1 2 --Mode sanitaire actif --Chauffage en mode confort. --Chauffage en mode réduit. --Autorisation de fonctionnement brûleur. --Message de défaut. --Maintenance, régime spécial. 9.4 Première mise en service L’installation et la première mise en service de l’appareil doivent être faites par un installateur chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions pour la mise en route et la conduite de l’appareil. L’équipement électrique de la chaudière doit être raccordé à la prise de terre. --S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et correctement purgée et que la pression au manomètre est suffisante, entre 1.5 et 2 bar. ""À la première mise en service, s’assurer que le siphon est bien rempli d’eau (voir figure 32, page 24) --Ouvrir le robinet d’alimentation en combustible. --Brancher électriquement. 9.5 1 2 1 2 --Température chaudière --Heure --Numéro paramètre / Valeur consigne / Code information, erreur, état Mise en route de la chaudière Votre installateur ayant effectué la première mise en service : • Enclencher le bouton marche/arrêt. --L’affichage indique la température de chaudière. • Régler l’heure et la date en cours (voir § 9.5.1). • Sélectionner le régime de chauffe (voir § 9.5.2, page 48) • Selon modèle et option, sélectionner le régime "ECS" (voir § 9.5.3, page 50) - 46 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 9.5.1 Réglage de l’heure. Affichage de base. 1 - Appuyer 3 secondes sur pour atteindre le menu "utilisateur". 1 (3 secondes) 2 - Choisir le menu heure et minutes (ligne 50) : Appuyer sur 2 3 3 - Appuyer sur pour confirmer. L'affichage de l'heure clignote. 4 - Appuyer sur 4 5 7 9 pour régler l'heure. 5 - Appuyer sur pour confirmer. L'affichage des minutes clignote. 6 - Appuyer sur 6 . pour régler les minutes. 7 - Appuyer sur pour confirmer. Les réglages sont enregistrés. 8 - Appuyer sur pour effectuer d’autres réglages. ou 8 Notice de référence "1594 - FR" 9 - Revenir à l'affichage de base en appuyant sur la touche mode. - 47 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 9.5.2 Choix et réglage du mode de chauffage Sélection du régime de chauffe Pour passer du mode "Auto" au mode "Veille", appuyer plusieurs fois sur mode. Mode "Auto" : Chauffage en service suivant le programme horaire de chauffe (commutation automatique été/hiver). Mode "veille" : Arrêt avec protection hors-gel (sous réserve que l’alimentation électrique de la chaudière ne soit pas interrompue). Attention ! Vérifier que le mode ECS reste dans la même position. Régler la température ambiante de chauffage Régler la température ambiante à l'aide des touches : pour augmenter la température. pour diminuer la température. Appuyer sur mode pour valider la consigne. La consigne chauffage réduit est réglable en ligne 74 (réglage : voir § 9.6.2, page 54. Mode veille (aucun mode de sélectionné) : Pas de production d’ECS mais la fonction de protection hors-gel est activée. Mode ECS seul. Mode chauffage seul. Mode ECS + chauffage. figure 48 - Récapitulatif des différents réglages de mode : - 48 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 Modifier les périodes de chauffage (menu «Programme horaire chauffage») Le programme horaire de chauffage par défaut est défini pour la semaine entière (1-7 : du lundi au dimanche) et de 6:00 à 22:00 en mode confort (de 22:00 à 6:00 en mode réduit). T° réduite 0 1 2 3 4 1er phase marche 5 6 arrêt T° réduite T° confort 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Pour votre confort, vous pouvez régler jusqu’à 3 phases de chauffage et sur différentes périodes (semaine, jour,...). • Exemple de programmation de périodes de chauffage: Période de chauffage du lundi au vendredi (1-5). Une programmation pourra être effectuée pour la période du samedi au dimanche (6-7). Chaque jour de la semaine peut être programmé différemment et indépendamment. ""Appuyer 3 secondes sur pour atteindre le menu «utilisateur» Sélection du N° de ligne Réglages Validation Choisir la période : 1-7 : Lun-Dim, 1-5 : Lun-Ven, 6-7 : Sam-Dim, 1 : Lundi, 2 : Mardi, 3 : Mercredi, 4 : Jeudi, 5 : Vendredi, 6 : Samedi, 7 : Dimanche Ex : 1-5 (du lundi au vendredi) N°60 N°61 Heure de mise en marche de la 1er phase de chauffe. N°62 Heure de mise en arrêt de la 1 phase de chauffe. N°63 Heure de mise en marche de la 2 phase de chauffe. N°64 Heure de mise en arrêt de la 2 phase de chauffe. N°65 Heure de mise en marche de la 3 phase de chauffe. N°66 Heure de mise en arrêt de la 3 phase de chauffe. Ex : 6:00 er Ex : 8:00 e Ex : 11:30 e Ex : 13:30 e Ex : 17:00 e Ex : 22:30 Continuer la programmation pour une autre période (ligne 60) Ex : 6-7 (samedi et dimanche) ou Revenir à l’affichage de base en appuyant sur la touche 1er phase 2e phase marche arrêt marche marche arrêt T° confort T° confort T° réduite T° réduite T° réduite 0 1 2 3 4 . 5 Notice de référence "1594 - FR" 6 7 8 9 3e phase T° confort 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 arrêt T° réduite 21 22 23 24 - 49 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 9.5.3 Choix et réglage du mode ECS (si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire.) Sélection du mode ECS (Eau Chaude Sanitaire) Pour passer du mode «Actif» au mode «Inactif», appuyer plusieurs fois sur mode. Mode «Actif» : Production d’ECS en fonction du programme horaire. Enclenchement manuel (marche forcée) : Appuyer sur la touche mode pendant 3s (commutation «réduit» vers «confort» pour un cycle de chauffe ECS). Mode «Inactif» : Production d’ECS à l’arrêt avec fonction antigel de l’eau sanitaire active. (Sous réserve que l’alimentation électrique de la chaudière ne soit pas interrompue). Attention ! Vérifier que le mode Chauffage reste dans la même position. Régler la température confort ECS Régler la température confort à l’aide des boutons : pour augmenter la température ECS. pour diminuer la température ECS. Appuyer sur la touche mode pour valider la consigne. - 50 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 Modifier les périodes de chauffe ECS (menu «Réglage de l’ECS») Le programme horaire de chauffe ECS par défaut est défini pour la semaine entière (1-7 : du lundi au dimanche) et de 0:00 à 5:00 (1ere phase de chauffe ECS) et de 14:30 à 17:00 (2e phase de chauffe ECS). 1er phase marche 0 arrêt Chauffe 1 2 3 4 5 marche 6 7 8 9 2e phase Chauffe arrêt 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Pour votre confort, vous pouvez régler jusqu’à 3 phases de chauffe ECS et sur différentes périodes (semaine, jour,...). • Exemple de programmation de périodes de chauffe ECS: Période de chauffe ECS du lundi au dimanche (1-7). Chaque jour de la semaine peut être programmé différemment et indépendamment. Appuyer 3 secondes sur pour atteindre le menu «utilisateur». Sélection du N° de ligne Réglages Validation Choisir la période : 1-7 : Lun-Dim, 1-5 : Lun-Ven, 6-7 : Sam-Dim, 1 : Lundi, 2 : Mardi, 3 : Mercredi, 4 : Jeudi, 5 : Vendredi, 6 : Samedi, 7 : Dimanche Ex : 1-7 (du lundi au dimanche) N°67 N°68 Heure de mise en marche de la 1er phase de chauffe. N°69 Heure de mise en arrêt de la 1er phase de chauffe. N°70 Heure de mise en marche de la 2e phase de chauffe. N°71 Heure de mise en arrêt de la 2e phase de chauffe. N°72 Heure de mise en marche de la 3e phase de chauffe. N°73 Heure de mise en arrêt de la 3e phase de chauffe. Ex : 0:00 Ex : 5:00 Ex : 14:30 Ex : 17:00 Ex : --:-Ex : --:-- Continuer la programmation pour une autre période (ligne 67) ou Revenir à l’affichage de base en appuyant sur la touche 1er phase marche 0 arrêt Chauffe 1 2 3 4 5 Notice de référence "1594 - FR" marche 6 7 8 9 2e phase Chauffe arrêt 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 - 51 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 9.5.4 Périodes de vacances Il est possible de régler des périodes de vacances durant lesquelles le chauffage fonctionne en mode réduit ou en mode hors-gel (sous réserve que l’alimentation électrique de la chaudière ne soit pas interrompue). La production d’ECS ne fonctionne pas durant ces périodes. Exemple de programmation d’une période de vacances Du 14 février au 25 février en mode protection hors gel. Appuyer 3 secondes sur pour atteindre le menu «utilisateur». Sélection du N° de ligne N°88 Réglages Ex : Jour / mois Régler le mois. (01 à 12) Régler le jour. (01 à 31) N°89 FIN Régler le mois. (01 à 12) Régler le jour. (01 à 31) N°90 Validation DÉBUT : Niveau de température. 0 = Protection hors-gel 1 = Réduit ../.. Ex : ../02 Ex : 14/02 Ex : Jour / mois ../.. Ex : ../02 Ex : 25/02 Ex : 0 Le chauffage reprendra automatiquement le programme de chauffe habituel le jour suivant la date de fin de vacances (Pour cet exemple, le 26 février). ""Pour que le programme vacances soit actif, le régime de chauffage et le régime ECS doivent être activés : Lors de la période de vacances, la régulation mettra automatiquement la chaudière en veille (les curseurs s'effacent pendant cette période) ou en réduit. - 52 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 Notice de référence "1594 - FR" - 53 - perfinox condens 5000 9.6 perfinox condens duo 5000 Paramétrage de la régulation 9.6.2 Réglage des paramètres L’écran étant à l’affichage de base. --Appuyer sur pendant 3 sec. Une fois dans le niveau utilisateur final (l’écran affiche n° 50 en clignotant). --Faire défiler la liste des menus (n°...) avec les touches ou . --Choisir le menu souhaité avec , l’affichage clignote. --Ajuster le paramètre avec les touches ou . 9.6.1 Généralités • Seuls les paramètres accessibles au niveau : Utilisateur final. sont décrits dans le § 9.6.3 • Les paramètres accessibles aux niveaux : Mise en service. sont décrits dans le chapitre réservé aux professionnels. Ne pas apporter de modifications à ces paramètres sans l’avis de ces professionnels. --Valider le réglage en appuyant sur --Pour revenir au menu, appuyer sur Si aucun réglage n’est effectué pendant 8 minutes, l’écran retourne automatiquement à l’affichage de base. Affichage de base Appui 3s Utilisateur final Heures / minutes Jour / Mois Année Affichage de base Heure Minutes 1...24 h 0...60 min Appui 3 secondes Utilisateur final - 54 - n°50 n°51 n°52 Installateur Heure & date Heures / minutes Jour / mois Année 50 51 52 Heure Minutes Programmation Présélection chauffage 1ère phase (En) 1ère phase (Hors) 2ème phase (En) 2ème phase (Hors) 3ème phase (En) 3ème phase (Hors) 58 59 60 61 62 63 64 Lun-dim Lun-vend Sam-dim Lundi Mardi ... Dimanche Consigne réduite 65 Consigne hors-gel 67 temp. hors-gel... confort 4 °C... temp.réduite Programmation Présélection ECS 1ère phase (En) 1ère phase (Hors) 2ème phase (En) 2ème phase (Hors) 3ème phase (En) 3ème phase (Hors) 75 76 77 78 79 80 81 Lun-dim Lun-vend Sam-dim Lundi Mardi ... Dimanche 1 ...24 h 0...60 min Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 9.6.3 Liste des réglages Utilisateur final Ligne Fonction Plage de réglage ou affichage Incrément de réglage Réglage de base Réglages heure et date 50 U Heures / minutes 00:00... 23:59 1 1:00 51 U Jour / mois 01.01... 31.12 1 01.01 52 U Année 2004... 2099 1 2004 - 1-7 Programme horaire pour le chauffage 60 U Présélection jour / semaine 1-7 : Lun-Dim, 1-5 : Lun-Ven, 6-7 : Sam-Dim, 1 : Lundi, ... , 6 : Samedi, 7 : Dimanche 61 U 1ère phase (en service) 00:00... 24:00 10 min 6:00 62 U 1 00:00... 24:00 10 min 22:00 63 U 2ème phase (en service) 00:00... 24:00 10 min --:-- 64 U 2ème phase (hors service) 00:00... 24:00 10 min --:-- 65 U 3 00:00... 24:00 10 min --:-- 66 U 3ème phase (hors service) 00:00... 24:00 10 min --:-- - 1-7 ère phase (hors service) ème phase (en service) Programme horaire ECS (si l’installation est équipée d’un ballon sanitaire.) 67 U Présélection jour / semaine 1-7 : Lun-Dim, 1-5 : Lun-Ven, 6-7 : Sam-Dim, 1 : Lundi, ... , 6 : Samedi, 7 : Dimanche 68 U 1ère phase (en service) 00:00... 24:00 10 min 6:00 69 U 1ère phase (hors service) 00:00... 24:00 10 min 22:00 70 U 2 00:00... 24:00 10 min --:-- 71 U 2ème phase (hors service) 00:00... 24:00 10 min --:-- 72 U 3ème phase (en service) 00:00... 24:00 10 min --:-- 73 U 3 00:00... 24:00 10 min --:-- 0,5 °C 16 °C 0,02 1,5 0,5 °C 18 °C ème ème phase (en service) phase (hors service) Réglage du chauffage 74 U Consigne réduite température hors-gel… température confort 75 U Pente de la courbe de chauffe voir figure 39, page 31. 0,1... 4 78 U Limite de chauffe été/hiver 8 °C... 30 °C Lorsque la moyenne des températures extérieures des 24 dernières heures atteint 18 °C le régulateur arrête le chauffage (par mesure d’économie). Vacances 88 U Date de début de vacances (jour / mois). 01.01... 31.12 1 --.-- 89 U Date de fin de vacances (jour / mois). 01.01... 31.12 1 --.-- 90 U Mode fonctionnement vacances 0 = Protection hors-gel, 1 = Réduit - 0 Notice de référence "1594 - FR" - 55 - perfinox condens 5000 9.7 perfinox condens duo 5000 Conduite de l’installation --Se référer aux instructions de votre installateur chauffagiste. --Vérifier régulièrement la pression de l’eau dans le circuit chauffage (entre 1.5 et 2 bar) rep. 1, figure 49. ""En cas de remplissage fréquent (faire) procéder au contrôle d’étanchéité de l’installation. ""L’apport d’eau fréquent présente un risque d’entartrage pour l’échangeur et nuit à la longévité de celui-ci. 9.8 Affichage d’information La touche Info permet d’appeler diverses informations. Selon le type d’appareil, la configuration et l’état de fonctionnement certaines lignes d’informations peuvent ne pas être disponibles. --Codes d’erreur : L’afficheur indique le symbole . ""Consulter votre technicien chauffagiste. --Codes de maintenance ; Codes de fonctionnement spécial : L’afficheur indique le symbole . ""Consulter votre technicien chauffagiste. --Diverses informations (voir ci-après). Ligne 9.9 1 2 Désignation informations figure 49 - Manomètre - Reset 9.10 Arrêt de la chaudière • En cas d’arrêt prolongé avec date de retour connue : --Régler le programme vacances (menu Vacances, page 52). • En cas d’arrêt prolongé avec date de retour inconnue : --Pour une protection “hors gel” active, le régime de chauffage et le régime ECS doivent être en régime veille (voir figure 48, page 48). ""Remarques - La fonction hors gel est active à condition que la chaudière reste alimentée électriquement. - Modèles duo : la protection ACI est assurée à condition que la chaudière reste alimentée électriquement. 1 Température chaudière. 2 Température extérieure. 3 Température ambiante. 4 Consigne d'ambiance. 5 Non concerné. 9.11 Dispositif de sécurité 6 Non concerné. 7 Température ECS. Lors d'une anomalie de fonctionnement, l’afficheur indique le symbole . 8 Consigne ECS. 9 Consigne température de chaudière. 10 État circuit chauffage. 11 État ECS. 12 État Chaudière. 13 Vitesse du ventilateur 14 Modulation du brûleur 15 Courant d'ionisation Purge du corps de chauffe La purge consiste à évacuer l’air qui se serait accumulé à la partie haute du corps de chauffe. --Pour accéder facilement au purgeur, déposer la façade de la chaudière. Pour purger : --Ouvrir le robinet de purge (rep. A, figure 42, page 36) jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau continu, puis refermer le robinet. Appuyer sur la touche pour afficher le code d'erreur. L'appareil peut s'arrêter et redémarrer automatiquement à la disparition du problème. Certaines anomalies provoqueront la mise en sécurité de la chaudière (codes erreur 78, 128 et 133). Dans ce cas, réarmer la chaudière : appui court sur le bouton blanc (voir repère 2, figure 49). Si la chaudière ne se remet pas en route, prévenir le technicien chauffagiste. 9.12 Vidange du ballon sanitaire --Fermer l’entrée d’eau froide du ballon sanitaire. --Ouvrir le robinet de vidange du ballon sanitaire (rep. D, figure 42, page 36). ""En fonctionnement normal, le bouchon du purgeur automatique doit être desserré (rep. B, figure 42, page 36). - 56 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 Voyant éteint Le circulateur ne fonctionne pas, pas d’alimentation électrique. Voyant allumé vert: Le circulateur fonctionne normalement. Voyant clignotant vert: Fonctionnement en mode dégazage (10 minutes). Voyant clignotant vert/rouge: Erreur de fonctionnement avec redémarrage automatique. Voyant clignotant rouge: Erreur de fonctionnement. figure 50 - perfinox condens 5000 signaux de fonctionnement du circulateur 9.13 Entretien Les opérations d’entretien doivent être effectuées régulièrement afin d’assurer le fonctionnement en toute sécurité de l’installation de chauffage. La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés et contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions d’utilisation. Modèles duo : l’entretien du ballon doit être effectué une fois par an (la fréquence peut varier selon la dureté de l’eau). Le conduit ventouse (ou la cheminée) doit être vérifié et nettoyé régulièrement par un spécialiste (1 fois par an). Vérifier que l’évacuation des condensats n’est pas bouchée. Déposer le siphon et le rincer à l’eau claire (à la mise en service, verser un verre d’eau dans le siphon figure 32, page 24). Attention : Les condensats sont acides. Pour la maintenance, utiliser des gants et des lunettes résistants aux acides. Ces opérations doivent être effectuées par un spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de sécurité de la chaudière et de l’installation. Toutes les parties de l’habillage peuvent être nettoyées avec un chiffon doux sec ou légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs. 9.14 Fin de vie de l’appareil Le démantèlement et le recyclage des appareils doivent être pris en charge par un service spécialisé. En aucun cas les appareils ne doivent être jetés avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans une décharge. En fin de vie de d’appareil, veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour procéder au démantèlement et recyclage de cet appareil. Notice de référence "1594 - FR" - 57 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 - 58 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 10 Pièces détachées Pour toute commande de pièces détachées, indiquer : le type et le code de l’appareil, la désignation et le code de la pièce. ""Vue éclatée (brûleur) 97 100 96 98 36 95 92 88 93 91 87 94 93 90 89 84 81 86 85 83 128 82 80 A= perfinox condens 5024 (V)IR = 021789 perfinox condens duo 5024 (V)IR = 021786 N°Code 36 142442 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20x27 . . . . A . . . . . . B. . . . . 07 B= perfinox condens duo 5028 (V)IR = 021787 80 923714 Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . -. . . . . 01 80 923715 Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -. . . . . . . B. . . . . 01 81 188535 Ventilateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 82 142715 Joint torique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63x3. . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 83 100142 Adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 60. . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 84 950102 Mélangeur air-gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 85 142453 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 86 142456 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 70. . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 87 974317 Diaphragmes et joint. . . . . . . . . . G20 - G31. . . A . . . . . . B. . . . . 01 88 988110 Vanne gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 89 142381 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 90 105565 Rampe brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . -. . . . . 01 90 105545 Rampe brûleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -. . . . . . . B. . . . . 01 91 183114 Tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4x7 . . . . . A . . . . . . B. . . 0,2 m 92 923005 Électrode d'ionisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 93 142455 Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 02 94 923006 Électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 95 146209 Languette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 96 159039 Porte de foyer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 97 141090 Isolant de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 98 122215 Écrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M6. . . . . . A . . . . . . B. . . . . 04 100 183257 Tuyau d'alimentation gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . -. . . . . 01 100 183260 Tuyau d'alimentation gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . -. . . . . . . B. . . . . 01 128 133164 Faisceau allumeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 Notice de référence "1594 - FR" Désignation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type. . . . . A . . . . . . B. . . . . Σ - 59 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 ""Vue éclatée (tableau de contrôle) 116 114 102 119 114 114 119 113 122 119 106 119 105 120 107 110 118 100 123 109 101 112 124 104 111 123 121 103 103 117 108 102 114 108 108 115 114 115 A = perfinox condens 5024 (V)IR = 021789 B = perfinox condens duo 5024 (V)IR = 021786 C = perfinox condens duo 5028 (V)IR = 021787 N° Code Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . . Σ 100 102189 Carte interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVS37. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 101 965403 Carte de régulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 kW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 101 965404 Carte de régulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 kW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .- . . . . . . . -. . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 102 104725 Bouchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 15.95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 02 102 104725 Bouchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 15.95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 103 104730 Bouchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 12,7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 02 103 104730 Bouchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 12,7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 104 109099 Capuchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 105 110892 Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 106 110898 Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 107 112825 Châssis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 108 124408 Entretoise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 03 109 133108 shunt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 110 139252 Interrupteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 111 139262 Interrupteur poussoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 112 149994 Manomètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 113 153016 Nappe de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 114 157311 Passe-fils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 03 114 157311 Passe-fils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 05 115 157312 Passe-fils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02 116 159205 Profilé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . 0,22 m 117 161016 Presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 118 161021 Presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 119 175050 Support de carte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 07 120 909705 Châssis afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 121 197160 Carte électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 122 198747 Sonde extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . QAC 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 123 199910 Fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,3 A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02 124 251407 Butée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 - 60 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 ""Vue éclatée (faisceaux) N° Code Désignation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type. . . . . A . . . . . . B. . . . . Σ 105 110892 Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6x. . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 106 110898 Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6x. . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 125 133160 Faisceau ventilateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 126 133162 Faisceau sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 127 133202 Faisceau circulateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . -. . . . . 01 128 133164 Faisceau allumeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 129 133165 Faisceau alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 130 133170 Faisceau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . B. . . . . 01 131 109698 Faisceau ACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -. . . . . . . B. . . . . 01 132 133161 Faisceau moteur pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . -. . . . . . . B. . . . . 01 133 133216 Faisceau hydrobloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -. . . . . . . B. . . . . 01 134 133217 Faisceau PWM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -. . . . . . . B. . . . . 01 105 (110892) X5b (haut) 106 A= perfinox condens 5024 (V)IR = 021789 B= perfinox condens duo 5024 (V)IR = 021786 perfinox condens duo 5028 (V)IR = 021787 X4a X11 126 (133162) X50 X15a X6b X16a X60 X12 X5b X13 Carte de régulation LMS X17 X2a (110898) X18a (133160) X30 X8a X1e X1c X7b 125 X7b X1d X1a X1e X5b (bas) X6b X4a 127 (133202) X1d 128 (133164) X2a 129 (133165) X1a 130 (133170) X8a 131 (109698) 132 (133161) 133 (133216) X1c 134 (133217) X15a Notice de référence "1594 - FR" X16a - 61 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 ""Vue éclatée (chaudière, modèle chauffage seul) Liste des codes : de page 63 à page 64. 1 54 55 7 57 57 29 47 7 34 51 30 56 16 12 5 13 43 8 8 2 14 15 27 19 16 22 28 5 3 33 37 41 24 44 15 21 46 40 20 4 21 32 15 26 10 42 6 - 62 - 45 9 Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 A = perfinox condens 5024 (V)IR = 021789 B = perfinox condens duo 5024 (V)IR = 021786 C = perfinox condens duo 5028 (V)IR = 021787 N° Code Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . . Σ 1 100156 Adaptateur ventouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 2 104861 Bouchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20x27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 3 109448 Capteur de pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 4 109967 Circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 4 109970 Bloc hydraulique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 5 110354 Clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02 6 110611 Collier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 7 110615 Collier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02 8 110624 Collier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02 9 110626 Collier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-325. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 10 111177 Coude. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MF 1/2" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 11 114103 Croix hydrobloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 12 122026 Échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 12 122027 Échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . . -. . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 13 123228 Embout raccord / Adaptateur pour tuyau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 14 123232 Entrée de siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 15 142442 Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20x27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 10 15 142442 Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20x27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 04 16 142716 Joint torique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18x2,8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02 17 142717 Joint torique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,5x2,7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 18 142718 Joint torique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17x4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 03 19 142721 Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12x17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 20 142723 Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15x21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 21 142735 Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26x34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02 22 149072 Mamelon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/8’’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 23 159200 Profilé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . 0,4 m 24 159438 Purgeur automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 25 164345 Raccord diélectrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02 26 167710 Robinet de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2" M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 26 167710 Robinet de vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2" M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02 27 174420 Soupape de sûreté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 28 174753 Siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 29 182000 Gaine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . 0,35 m 30 182400 Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . 1,35 m 30 182400 Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . 0,95 m 31 182725 Tuyauterie sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02 32 182801 Tuyau de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 33 183102 Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . 0,73 m 33 183102 Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . 1,25 m 34 183105 Tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6x9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . 1,70 m 34 183105 Tube. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6x9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . 1,38 m 35 183116 Tuyau de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 36 183117 Tuyauterie bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 37 183118 Tuyau de départ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 38 183120 Tuyau de départ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 39 183124 Tuyau de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 40 183146 Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 41 183152 Tuyau de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 42 188219 Vase d'expansion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 43 198757 Sonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . QAR 36. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 44 198758 Sonde (départ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . QAK 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 45 202820 Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 46 909402 By-pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 47 142476 Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 Notice de référence "1594 - FR" - 63 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 A = perfinox condens 5024 (V)IR = 021789 B = perfinox condens duo 5024 (V)IR = 021786 C = perfinox condens duo 5028 (V)IR = 021787 N° Code Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . . Σ 48 150327 Moteur circulateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 49 150328 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 50 159425 Purgeur automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 51 198759 Sonde de fumées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 52 123680 Épingle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 03 53 123681 Épingle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 54 142377 Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 55 142376 Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 56 140641 Isolant déflecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Isothermic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 57 104721 Bouchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02 70 100373 anode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 71 100402 Anode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 72 100629 Ressort attache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02 73 111489 Couvercle isolant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 74 142477 Joint de trappe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 82. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 75 142487 Joint de trappe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 76 149157 Manchon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4-1/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 77 177535 Té. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/2"F x 1"F x 1"M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 78 184025 Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 79 184152 Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 80 198748 Sonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . QAZ 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 81 904543 Ballon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 82 981001 Trappe supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 83 981002 Trappe de visite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 - 64 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 ""Vue éclatée (chaudière, modèle duo) Liste des codes : de page 63 à page 64. 54 1 7 55 47 29 40 51 57 57 38 7 15 42 34 16 46 15 44 5 9 12 20 56 36 17 23 30 15 31 31 15 25 15 15 25 15 8 73 13 16 43 27 8 5 11 15 3 35 14 28 18 50 39 53 18 52 52 49 4 52 33 18 15 78 75 48 71 82 79 21 21 72 77 26 72 26 76 15 80 74 81 Notice de référence "1594 - FR" 70 83 - 65 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 ""Vue éclatée (habillage modèle chauffage seul) Liste des codes : de page 66 à page 67. 163 162 115 114 151 161 151 154 151 153 156 151 153 162 159 155 152 156 162 162 160 155 155 155 A = perfinox condens 5024 (V)IR = 021789 B = perfinox condens duo 5024 (V)IR = 021786 C = perfinox condens duo 5028 (V)IR = 021787 N° Code Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . . Σ 114 157311 Passe-fils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 115 157312 Passe-fils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 115 157312 Passe-fils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 05 150 100109 Agrafe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 06 151 100634 Attache. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 11 151 100634 Attache. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 05 152 923231 Enjoliveur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 152 923228 Enjoliveur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 153 146601 Loqueteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 02 154 157327 Passe-gaine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 155 160706 Pied réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 04 156 923614 Côté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 02 - 66 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 ""Vue éclatée (habillage modèle duo) Liste des codes : de page 66 à page 67. 163 114 162 115 151 151 154 150 161 150 150 151 151 153 115 151 151 115 150 150 150 151 151 151 156 153 164 162 155 159 152 162 162 155 155 157 155 160 A = perfinox condens 5024 (V)IR = 021789 B = perfinox condens duo 5024 (V)IR = 021786 C = perfinox condens duo 5028 (V)IR = 021787 N° Code Désignation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . . Σ 156 923613 Côté gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 157 923612 Côté droit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 159 937332 Façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 159 937330 Façade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 160 937337 Façade complète. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 160 937338 Façade complète. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 161 252818 Couvercle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . . -. . . . . . . . -. . . . . . . . . . . . . 01 161 252691 Couvercle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 162 142377 Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . . - 163 142376 Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 125. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . . - 164 207365 Habillage arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - . . . . . . B . . . . . . C. . . . . . . . . . . . . 01 Notice de référence "1594 - FR" - 67 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 11 Certificat CE - 68 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 perfinox condens 5000 Notice de référence "1594 - FR" - 69 - perfinox condens 5000 perfinox condens duo 5000 8 Données performance ERP 8.1 Définition de l'ERP Sont regroupées sous le terme "ERP" deux directives européennes qui s’inscrivent dans la démarche globale de réduction des émissions de gaz à effet de serre : --La directive éco-conception fixe des seuils d’efficacité et interdit la commercialisation des produits dont l’efficacité est inférieure à ces seuils. --La directive étiquetage impose un affichage des performances énergétiques des produits afin d’orienter le choix des clients vers les produits les moins consommateurs d’énergie. 8.2 Caractéristiques ERP Marque commerciale / Nom du produit : atlantic / perfinox Condens VI R 5024 Référence 5024 duo 5028 duo 021789 21786 Chaudière à condensation 21787 Oui Dispositif de chauffage mixte Non Oui Chauffage des locaux Classe énergétique Puissance thermique nominale - - A Prated kW Efficacité saisonnière produit ƞs % 92 Efficacité saisonnière produit avec sonde extérieure (1) ƞs % 94 Efficacité saisonnière avec appareil d'ambiance (1) ƞs % 96 Efficacité saisonnière avec thermostat d'ambiance Consommation d'énergie annuelle 24 ƞs % QHE kWh - - - 28 95 20870 24348 Production de l'eau chaude sanitaire Profil de soutirage Classe énergétique XXL - - - B ƞwh % - 74 Consommation annuelle de combustible AFC kWh - Consommation d'électricité annuelle AEC kWh - Consommation journalière de combustible Qfuel kWh - Consommation journalière d'électricité Qelec kWh - 0.291 LWA dBa 54 53 À la puissance thermique nominale et en régime haute température (2) P4 kW 24 27.7 À 30% de la puissance thermique nominale et en régime basse température (3) P1 kW 7.2 8.3 À la puissance thermique nominale et en régime haute température (2) ƞ4 % 87.5 88.4 À 30% de la puissance thermique nominale et en régime basse température (3) ƞ1 % 97.3 97.6 À pleine charge elmax kW 0.040 0.048 À charge partielle elmin kW 0.020 PSB kW 0.006 Pstby kW 0.06 Efficacité énergétique 6395 6432 64 29.120 29.290 Données acoustiques Puissance acoustique Production de chaleur utile Efficacité utile Consommation d'électricité auxiliaire En mode veille Autres caractéristiques Pertes thermiques en régime stabilisé Consommation d'électricité du brûleur d'allumage Pign kW Émission d'oxyde d'azote NOx mg/kWh 0 53 53 41 Le détail des calculs est disponible sur la fiche package. L'appareil d'ambiance désigne : les sondes, régulateurs déportés inclus ou non dans des kits. (2) Par régime haute température, on entend une température de retour de 60°C à l'entrée du dispositif de chauffage et une température d'alimentation de 80°C à la sortie de chauffage. (3) Par basse température, on entend une température de retour (à l'entrée du dispositif de chauffage), de 30°C pour les chaudières à condensation, de 37°C pour les chaudières basse température et de 50°C pour les autres dispositifs de chauffage. (1) - 70 - Notice de référence "1594 - FR" perfinox condens duo 5000 8.3 perfinox condens 5000 Fiche package Nom du produit Perfinox Condens 5024 VI R Perfinox Condens 5024 duo VI R Perfinox Condens 5028 duo VI R Réf Efficacité saisonnière de la chaudière pour le chauffage des locaux 021789 021786 92% 021787 Type de régulation Bonus Efficacité saisonnière produit combiné* pour le chauffage des locaux Sonde extérieure (incluse dans le produit combiné), classe II 2% 94 % Thermostat d'ambiance modulant (avec sonde extérieure incluse dans le produit combiné), classe VI 4% 96 % Sonde extérieure (incluse dans le produit combiné), classe II 2% 94 % Thermostat d'ambiance modulant (avec sonde extérieure incluse dans le produit combiné), classe VI 4% 96 % Sonde extérieure (incluse dans le produit combiné), classe II 2% 94 % Thermostat d'ambiance modulant (avec sonde extérieure incluse dans le produit combiné), classe VI 4% 96 % Classe énergétique du produit combiné A L'efficacité énergétique du produit combiné prévue dans la présente fiche peut ne pas correspondre à son efficacité énergétique réelle une fois le produit combiné installé dans un bâtiment, car cette efficacité varie en fonction d'autres facteurs tels que les pertes thermiques du système de distribution et le dimensionnement des produits par rapport à la taille et aux caractéristiques du bâtiment. G < 30% F ≥ 30% E ≥ 34% D ≥ 36% C ≥ 75% B ≥ 82% A ≥ 90% A+ A++ A+++ ≥ 98% ≥ 125% ≥ 150% Sonde extérieure, incluse dans le produit combiné Classe du régulateur II Contribution à l'efficacité saisonnière Références thermostat d'ambiance on/off 2% 073324 (Netatmo by Atlantic) Classe du régulateur IV Contribution à l'efficacité saisonnière 2% Références thermostat d'ambiance modulant (avec sonde extérieure incluse dans le produit combiné) 073951 075313 (Unité d'ambiance filaire T55) (Unité d'ambiance radio T58) Classe du régulateur VI Contribution à l'efficacité saisonnière 4% Notice de référence "1594 - FR" - 71 - Conditions de Garantie pour la France Complémentaires aux C.G.V. ""Garantie Contractuelle Les présentes dispositions ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur du matériel, des conditions de la garantie légale qui s’applique dans le pays où a été acheté le matériel. Nos appareils sont garantis 2 ans. Cette garantie porte sur le remplacement des pièces d'origine reconnues défectueuses par ATLANTIC. Certaines pièces ou composants d’appareils bénéficient d’une garantie de 5 ans* : Échangeur ou corps de chauffe (Thermodynamique, Sol Gaz Condensation, Murales Gaz Condensation et Basse Température, Fioul Condensation et Basse Température, Poêle à Granulés, Cuisinière et Chaudière bûche), Compresseur, Capteurs solaires, Ballons ECS. * Garantie de durée supérieure sous condition qu’un entretien soit réalisé annuellement depuis la mise en service. ""Validité de la garantie La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation et à la mise en service de l’appareil par un installateur professionnel agréé ou qualifié ainsi qu'à l’utilisation et aux entretiens annuels réalisés conformément aux instructions précisées dans nos notices. 1312 CO 5801 ""Exclusion de la Garantie Ne sont pas couverts par la garantie : --Pièces d’usure : électrodes, fusibles, voyants lumineux, joints, turbulateurs, anodes, réfractaires, gicleurs, verres, pièces en contact avec une flamme. --Les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (humidité, chocs thermiques, effet d’orage, etc.). --Les dégradations des composants électriques résultant de branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la tension nominale de 230V. Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de dommages et intérêts pour quelque motif que ce soit. Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services techniques et commerciaux, peut intervenir sans préavis. Les spécifications, dimensions et renseignements portés sur nos documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement notre Société. Cet appareil est conforme : - au règlement (UE) 2016/426, à la directive rendement 92/42/CEE et ses modificatifs 93/68/CEE selon les normes EN 13203-1, EN 297 (version cheminée), EN 15502-1 et EN 15502-2-1, - à la directive basse tension 2014/35/UE selon les normes NF EN 60335-1, NF EN 60335-2-102, - à la directive compatibilité électromagnétique 2014/30/UE, - à la directive éco-conception 2009/125/CE, - à la directive étiquetage 2010/30/CE. * En fonction des règlements nationaux de chaque état membre. Date de la mise en service : www.atlantic.fr Société Industrielle de Chauffage SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE Coordonnées de votre installateur chauffagiste ou service après-vente. RC Dunkerque - Siren 440 555 886 Matériel sujet à modifications sans préavis - Document non contractuel Cet appareil est identifié par ce symbole. Il signifie que tous les produits électriques et électroniques doivent être impérativement séparés des déchets ménagers. Un circuit spécifique de récupération pour ce type de produits est mis en place dans les pays de l’Union Européenne (*), en Norvège, Islande et au Liechtenstein. N’essayez pas de démonter ce produit vous-même. Cela peut avoir des effets nocifs sur votre santé et sur l’environnement. Le retraitement du liquide réfrigérant, de l’huile et des autres pièces doit être réalisé par un installateur qualifié conformément aux législations locales et nationales en vigueur. Pour son recyclage, cet appareil doit être pris en charge par un service spécialisé et ne doit être en aucun cas jeté avec les ordures ménagères, avec les encombrants ou dans une décharge. Veuillez contacter votre installateur ou le représentant local pour plus d’informations.