- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Climatiseurs split system
- Atlantic
- ASYG 24 LFCC
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
40
Gamme Notice d’installation A l’usage du personnel autorisé seulement Climatiseur Mono Split system DC Inverter Muraux R 41 0 A Références AS YG 24 LFCC NI 923 329 A R éfr ig éran t NOTICE SIMPLIFIÉE Découpez soigneusement votre notice simplifiée de télécommande, puis pliez-la en 2 comme indiqué ci-dessous. 1 2 3 Conservez votre notice simplifiée de télécommande à proximité de votre installation. % MODE AUTO FROID DESHU VENTIL CHAUD Choix des différents types de fonctionnement : AUTO : Choix automatique du mode CHAUD/FROID. FROID : Climatisation (+18°C à +30°C). DESHU : Déshumidification en mode FROID. VENTIL : Ventilateur. CHAUD : Chauffage (+16°C à +30°C). VENTIL Choix de la vitesse du ventilateur : AUTO : Automatique. GRANDE : Grande vitesse. MOYEN. : Moyenne vitesse. PETITE : Petite vitesse. SILENCE : Vitesse silencieuse. 10°C CHAUD Mode hors gel à 10°C ECONOMIE Mode économie d’energie POSITION Réglage de la position verticale POSITION (*selon modèle) Réglage de la position horizontale BALAYAGE Traduction faite en français sur ce visuel. Oscillation des volets % PROGRAMMATION MINUTERIE JOURNALIERE Mettre en Marche l’appareil : Appuyez sur Gamme , un bip retentit et le voyant vert OPERATION s’allume. Si l’appareil est déjà allumé, passez à l’étape suivante : Notice d’utilisation simplifiée des télécommandes AR-RAH1E et AR-RAH2E , Appuyez sur apparaît. l’icône Réglez l’heure d’arrêt de l’appareil avec « + et - ». Cette notice résume les actions principales de votre télécommande, et vous donne une traduction française des différentes touches. Elle ne se substitue en aucun cas à la notice d’utilisation de votre climatiseur que vous devez conserver. Appuyez une nouvelle fois sur pour régler l’heure de mise en marche, l’icône apparaît. Appuyez encore sur pour mettre en marche la minuterie, l’icône apparaît. Pour annuler la programmation, . appuyez une dernière fois sur PROGRAMMATION MINUTERIE VEILLE Appuyez sur l’icône , apparaît. Choisissez la durée avec « + et - ». Nota : on peut régler de 5 min à 9h55, le temps de veille. Votre minuterie est activée. REINITIALISER Réinitialisation de la télécommande Coordonnées de l’installateur SOMMAIRE AVERTISSEMENTS 3 GÉNÉRALITÉS 5 1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL 6 1.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure 1.2. Accessoires pour la pose de l’unité extérieure 1.3. Accessoires en option 6 7 7 2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS 8 2.1. Unité intérieure 2.2. Unité extérieure 9 9 3. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 10 3.1. Choix de la sortie pour le raccordement 3.2. Comment préparer le passage de la tuyauterie ? 3.3. Installation du support mural 3.4. Passage du tuyau d’évacuation des condensats et des liaisons frigorifiques 3.5. Mise en place de l’unité intérieure 11 11 11 12 13 4. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE 14 5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 14 6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION 15 6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure) 6.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure 6.3. Charge complémentaire (si nécessaire) 6.4. Mise en gaz de l’installation 6.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit 6.6. Essais de l’appareil 6.7. Fin de la mise en service 16 16 17 17 17 17 17 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 18 7.1. Caractéristiques de l’alimentation 7.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure 7.3. Connexion des câbles et fils électriques sur les borniers 7.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure 18 18 19 19 8. FINITIONS 20 9. DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA FAÇADE ET DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR 21 9.1. Démontage de la façade et de la grille d’entrée d’air 9.2. Remontage de la façade et de la grille d’entrée d’air 21 22 10. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE DANS L’UNITÉ EXTÉRIEURE 22 11. TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (DE SERIE) 23 FÉVRIER 2014 1 NI 923 329 A SOMMAIRE 12. TÉLÉCOMMANDES FILAIRES (EN OPTION) 23 12.1. Télécommande filaire UTY-RVNYM 12.2. Télécommande filaire simplifiée UTY-RSNYM 23 23 13. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE DE SÉRIE 23 13.1. Réglage de la télécommande 13.2. Installation de la télécommande 13.3. Paramétrage de la télécommande 13.4. Codage de la télécommande 23 24 24 25 14. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER 26 15. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT 29 16. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS 31 16.1. Avant l’installation de la télécommande filaire 16.2. Modification du câble de la télécommande filaire 16.3. Modification du contact entrée/sortie externe 16.4. Démontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affichage 16.5. Connexion des câbles sur la carte électronique 16.6. Remontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affichage 31 31 31 31 32 32 POINTS À VÉRIFIER 33 EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR 34 ENTRETIEN ET MAINTENANCE 35 FÉVRIER 2014 2 NI 923 329 A AVERTISSEMENTS 1 2 3 4 5 6 7 8 AVERTISSEMENTS I ATTENTION Cet appareil fait partie d’un ensemble Cet appareil ne renferme aucune pièce constituant un climatiseur. Il ne peut être réparable par l’utilisateur. Confiez votre installé seul ou avec des éléments non appareil à un centre de réparation agréé autorisés par le constructeur. pour toute réparation. Lisez complètement les informations de Ne mettez pas l’installation sous tension sécurité ci-dessous avant d’installer ou tant que les travaux de raccordement ne d’utiliser le climatiseur. sont pas totalement terminés. N’essayez pas d’installer le climatiseur Les appareils ne sont pas anti-déflagrants ou un des éléments de celui-ci par vouset ne doivent donc pas être installés en même. atmosphère explosible. Cet appareil doit obligatoirement être insNe jamais toucher les composants électallé par du personnel qualifié possédant triques immédiatement après que l’alimenune attestation de capacité pour la manitation ait été coupée. Un choc électrique pulation des fluides frigorigènes. Référezpeut se produire. Après la mise hors tenvous aux lois et règlements en vigueur sur sion, toujours attendre 10 minutes avant le lieu d’installation. de toucher aux composants électriques. En cas de déménagement, faites appel à L’installation doit être réalisée en resvotre centre de réparation agréé pour le pectant impérativement les normes en débranchement et l’installation de l’appavigueur sur le lieu d’installation et les insreil. tructions d’installation du constructeur. Si du fluide frigorigène fuit lors de Utilisez toujours une ligne d’alimentation l’installation, ventilez la pièce. Si du fluide indépendante protégée par un disjoncteur qui a fuit est directement exposé à des omnipolaire avec ouverture des contacts flammes, des gaz toxiques pourraient être supérieures à 3 mm pour alimenter l’approduits. pareil. Cet appareil n’est pas prévu pour être L’installation doit toujours être reliée à la utilisé par des personnes (y compris les terre et équipé d’un disjoncteur de proenfants) dont les capacités physiques, tection des personnes contre les risques d’électrocution. sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience Régime de neutre et câblage d’alimentaou de connaissance, sauf si elles ont pu tion : bénéficier par l’intermédiaire d’une perLes appareils de climatisation Atlantic / sonne responsable de leur sécurité, d’une Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec surveillance ou d’instructions préalables les régimes de neutre suivants : TT et TN. concernant l’utilisation de l’appareil. Le régime de neutre IT ne convient pas Ces climatiseurs sont destinés à un usage pour ces appareils (utiliser un transformarésidentiel et tertiaire, pour assurer le teur de séparation). confort thermique des utilisateurs. Les alimentations monophasées sans Ils ne sont pas destinés à être utilisés neutre (entre phases) sont strictement à dans des lieux où l’humidité est excessive proscrire. (fleuriste, serre d’intérieur, cave à vin … ), En ce qui concerne les appareils triphaoù l’air ambiant est poussiéreux et où les sés, le neutre doit également toujours être interférences électromagnétiques sont distribué (TT ou TN). importantes (salle informatique, proximité Il convient de surveiller les enfants pour d’antenne de télévision ou relais). s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 10 11 12 13 14 15 16 17 9 FÉVRIER 2014 3 NI 923 329 A I ATTENTION Eurovent Certification est un organisme indépendant qui test les climatiseurs et valide les performances annoncées par les fabricants. Notre partenaire Fujitsu participe au programme de certification EUROVENT des climatiseurs (Programme AC). CET APPAREIL UTILISE LE RÉFRIGÉRANT R410A Il faut utiliser des liaisons frigorifiques et des outils spéciaux pour des machines fonctionnant au R410A. Les modèles utilisant du R410A ont un Schrader (pour charger et réaliser le tirage au vide) de diamètre différent. Pensez à vérifier vos flexibles avant de commencer l’installation. Être plus attentif qu’avec les autres modèles lors de l’installation, ne pas faire entrer dans les liaisons frigorifiques de l’eau, de l’huile et de la poussière. Pour le stockage des liaisons, vérifier que les extrémités soient bien bouchées. Lors de la phase de charge en réfrigérant, toujours le faire en phase liquide. La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application. Ainsi que tout autre opération réalisée sur des équipements nécessitant la manipulation de fluides frigorifiques. OUTILS SPÉCIAUX POUR R410A Outil Détails Manifolds La pression est forte et ne peut être mesurée à l’aide de manomètres standards. Pour éviter de mélanger les différents fluides, les diamètres des différents ports ont changé. Il est recommandé d’utiliser un manifold avec des manomètres ayant une plage de mesure de -0.1 à 5.3 MPa (-1 à 53 bars) (HP) et de -0.1 à 3.8 MPa (-1 à 38 bars) (BP). Schrader Pour augmenter la résistance à la pression, la taille et le matériel ont été changés. Pompe à vide Il faut utiliser une pompe à vide adaptée (contenant de l’huile de synthèse POE). Détecteur de fuites Il faut utiliser un détecteur de fuites dédié aux HFC. I AVERTISSEMENT Quand un appareil est installé ou déplacé, ne pas mélanger de gaz autre que le R410A. I ATTENTION Quand les liaisons frigorifiques installées sont inférieures à 3 m, le bruit de l’unité extérieure est transféré sur l’unité intérieure ce qui causera un bruit anormal. FÉVRIER 2014 4 NI 923 329 A I ATTENTION GÉNÉRALITÉS Alimentation : • Sur cette famille d’appareils, l’alimentation est toujours à réaliser sur l’unité extérieure. • Bien vérifier la référence de l’appareil avant de commencer les travaux de connexion électrique. Le climatiseur sera toujours alimenté par une ligne spéciale protégée en tête par un disjoncteur omnipolaire avec ouverture des contacts supérieure à 3 mm dont le calibre est indiqué ci-dessous. • Calibre des protections à utiliser en tête de ligne d’alimentation et sections de câbles conseillées (Tableau 1). Le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100 est impératif. Nota : Les sections ci-dessous sont données à titre indicatif. Dans tous les cas, il appartient à «l’homme de l’art» de vérifier la conformité de son installation. Tableau 1 Alimentation Appareil Puissance Câble Câble d’alimentation d’interconnexion ASYG 24 LFCC 3G 2,5 mm2 Calibre disjoncteur 4G 1,5 mm2 20 A Liaisons frigorifiques : • Utilisez exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique : - Cuivre recuit à forte teneur en cuivre (99% minimum), - Poli intérieurement, - Déshydraté, - Bouchonné. Epaisseur - minimum 0,8 mm - maximum 1,0 mm Frigorifique nominale (mini / maxi) Calorifique nominale (mini / maxi) Alimentation sur 7 100 W 8 000 W Unité (900 /8 000 W) (900 /10 600 W) extérieure • Des liaisons frigorifiques de ce type sont disponibles en tant qu’accessoires ATLANTIC Climatisation et Ventilation. • N’utilisez pas de pâte bleue ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil. Nota : L’unité extérieure peut être installée au-dessus ou au-dessous de l’unité intérieure. Ne dépassez pas les longueurs de tuyaux indiquées dans le tableau ci-dessous. Résistance à la pression : 50 bars minimum Tableau 2 Appareil Diamètre tuyau liquide Diamètre tuyau gaz Longueur standard* Longueur mini / maxi* Dénivelé ASYG 24 LFCC 6,35 mm (1/4″) 15,88 mm (5/8″) 15 m 3 m / 30 m 20 m * De longueur mini. à longueur standard : Pas de charge complémentaire requise. De longueur standard à longueur maxi. : Charge complémentaire requise. FÉVRIER 2014 5 NI 923 329 A ACCESSOIRES 1. ACCESSOIRES STANDARDS LIVRÉS AVEC L’APPAREIL 1.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure Les accessoires d’installation suivants sont livrés avec les appareils (sauf mention contraire). Utilisez-les conformément aux instructions. I ATTENTION • Les accessoires standards sont systématiquement présents dans les emballages. • Veillez à bien récupérer accessoires et notices avant de vous débarrasser des emballages. Désignation Forme Qté Usage Support mural 1 Installation de l’unité intérieure Télécommande infrarouge 1 Commande l’appareil Piles 2 Alimentation de la télécommande Support de la télécommande 1 Support de la télécommande Ruban adhésif tissu 1 Finition de l’installation de l’unité intérieure Vis 8 Fixation du support mural Vis 2 Fixation du support de la télécommande Filtre 2 Filtrage de l’air Support filtre 2 Se fixe sur les cadres prévus sur l’unité intérieure Isolant 1 Sert à isoler le tuyau d’évacuation des condensats FÉVRIER 2014 6 NI 923 329 A ACCESSOIRES 1.2. Accessoires pour la pose de l’unité extérieure Désignation Forme Qté Sortie de condensats Usage 1 Pour l’écoulement des condensats sur l’unité extérieure Bouchon d’évacuation des condensats 3 1.3. Accessoires en option Désignation Forme Télécommande filaire UTY-RVNYM Code 875 019 Télécommande filaire simplifiée UTY-RSNYM Code 809 459 Contact entrée (CN 14) Code 809 623 Contact sortie (CN 16) Code 894 053* Usage Cette télécommande vous permet d’effectuer une programmation hebdomadaire et d’afficher les fonctions dans la langue de votre choix parmi 9 langues différentes (reportez-vous à la notice d’installation NI 923 095). Prévoir une télécommande par unité intérieure. La télécommande filaire simplifiée est d’une grande facilité d’utilisation et permet d’accéder aux fonctions basiques du climatiseur (mode de fonctionnement, température de consigne...) (Reportez-vous à la notice d’installation NI 923 083). Prévoir une télécommande par unité intérieure. Pour commande externe sur la carte électronique de l’unité intérieure (* A commander au SAV - tél : 04 72 45 11 19) FÉVRIER 2014 7 NI 923 329 A CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION I ATTENTION • Un endroit avec des fuites de gaz combustible, contenant les fibres de carbone ou des poussières inflammables en suspension, ou des particules volatiles inflammables tels que du diluant pour peinture ou de l’essence. Si le gaz fuit et se répand autour de l’unité, il peut s’enflammer. 2. CHOIX DE L’EMPLACEMENT DES UNITÉS Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement ultérieur est une opération délicate, à mener par du personnel qualifié. Décidez de l’emplacement de l’installation après discussion avec le client. • Installez l’unité extérieure minimum à 3m et l’unité intérieure, les câbles d’alimentation, les câbles d’interconnexion et les câbles de la télécommande au minimum à 1 m d’une télévision ou d’un récepteur radio. Cette précaution est destinée à éviter les interférences sur le signal de réception de la télévision ou du bruit sur le signal radio (Cependant, même à plus d’1 m les signaux peuvent être encore perturbés). Fig. 1* I AVERTISSEMENT • Assurez-vous que les murs pourront supporter le poids tant de l’unité intérieure que de l’unité extérieure, pour éviter leurs chutes et des blessures éventuelles. • Assurez-vous d’avoir correctement fixez l’unité extérieure pour qu’elle résiste aux tremblements de terre, typhons ou autres vents violents. • Ne pas installer l’unité extérieure près de la rambarde d’un balcon, afin qu’un enfant ne puisse grimper dessus et basculer dans le vide. 3 m ou plus Commutateur et disjoncteur I ATTENTION Ne pas installer l’unité intérieure ou extérieure dans les lieux suivants : • Les bords de mers, où la forte concentration de sel peut détériorer les parties métalliques provoquant des chutes de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. • Une pièce contenant de l’huile minérale et sujette aux projections d’huile ou de vapeur (une cuisine par exemple). Cela pourrait détériorer les parties plastiques et provoquerait la chute de pièces ou des fuites d’eau provenant des unités. • Lieu de production de substances qui compromettent l’équipement, tel que le gaz sulfurique, le gaz de chlore, l’acide, ou l’alcali. Il fera corroder les tuyaux de cuivre et les joints causant la fuite de liquide frigorigène. • Une zone où on produit de l’ammoniaque et où des animaux peuvent uriner sur l’unité extérieure. FÉVRIER 2014 1 m ou plus Commutateur et disjonteur * Exemple donné pour une installation avec un appareil de type cassette. • Si des enfants de moins de 10 ans peuvent approcher des unités, prenez toutes les mesures nécessaires pour qu’ils ne puissent toucher à celles-ci. 8 NI 923 329 A CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION 2.1. Unité intérieure Fig. 2 8 cm ou plus Accessoires non fournis Support mural 8 cm ou plus • Câble pour l’interconnexion électrique (4 conducteurs). • Liaison cuivre recuit de type frigorifique dans les longueurs et diamètres adéquats. • Ruban adhésif pour le maintien des liaisons. • Bande toilée pour l’assemblage des tuyauteries. • Bouchon pour obturer le passage mural du tuyau d’évacuation. • Colliers Rilsan et serre-câbles. • Tuyau d’évacuation des condensats. • Vis autotaraudeuses et vis à bois. • Mastic pour obturer l’espace entre les liaisons et les gaines d’isolation. 12 cm ou plus 150 cm ou plus 180 cm ou plus (Bouchon d'évacuation des condensats) Télécommande Support de télécommande Vis (petites) 2.2. Unité extérieure 1. Afin d’éviter tout risque de vibration ou de bruit parasite, utilisez pour votre installation un mur de construction solide. 1. Evitez d’installer le climatiseur dans un endroit exposé à des vents violents ou à la poussière, bien ventilé, à l’abri de la pluie et des rayons du soleil. 2. L’entrée et la sortie d’air ne doivent en aucun cas être obstruées. L’emplacement doit permettre une bonne répartition de l’air climatisé dans le local. 2. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où il y a du passage. 3. Evitez toute gêne auditive, thermique ou esthétique pour votre voisinage. Si l’unité doit être installé à proximité de vos voisins, veil4. L’emplacement sera prévu de façon à perlez à obtenir leurs accords. mettre une maintenance aisée de l’appareil ainsi qu’une connexion facile avec l’unité 4. Prévoyez suffisamment d’espace autour des extérieure. tuyaux (gaz et liquide) pour l’installation, la La figure suivante donne quelques cotes importantes à respecter qui permettront une maintenance et un accès facile. (Fig.3) installation facile et des interventions de dépannage sans problème. 5. Installez l’unité à une distance d’au moins 3m des antennes de télévision et de radio. 5. De même, vérifiez que l’écoulement gravitaire des eaux de condensation sera aisé à réaliser. 6. L’unité extérieure doit être installée dans un endroit où l’évacuation et l’unité même ne 6. Installez l’appareil dans un emplacement où sont pas affectées lors du chauffage. il sera aisé d’installer un tuyau d’évacuation. Si c’est impossible, Atlantic Climatisation & Ventilation peut vous fournir une pompe de relevage adaptée (consultez votre distributeur). 3. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil. FÉVRIER 2014 9 NI 923 329 A CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION I ATTENTION • Si l’installation n’est pas accomplie selon les recommandations, cela pourrait provoquer des courts-circuits et des défauts de fonctionnement. Fig. 3 Unité intérieure Câble d'interconnexion Conforme au Type245 IEC57 Unité extérieure 10 cm ou plus 60 cm ou plus Fig. 4 54 cm 10 cm ou plus 32 cm 30 cm ou plus 30 cm ou plus 5 cm ou plus Fig. 5 • N’installez pas l’unité directement sur le sol, car cela pourrait provoquer une panne. • Pour obtenir une meilleure efficacité, lors de l’installation de l’unité extérieure, veillez à laisser les côtés avant et gauche ouverts. Dessous de l'unité extérieure I ATTENTION • L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 5°. • Ne pas installer l’unité extérieure a proximité d’équipement générant des interférences électromagnétiques. Cela provoquera des dysfonctionnements du système de commande et de maintenance. • Ne pas installer dans une zone habitée par de petits animaux susceptibles d’être à l’origine de pannes ou d’incendie, s’ils sont en contact avec des parties électriques de l’appareil. Bouchon d'évacuation des condensats Tuyeau d'évacuation Bouchon d'évacuation des condensats des condensats Fig. 6 • N’utilisez pas le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats, si la température extérieure est inférieure ou égal à 0°. L’utilisation par temps froid du bouchon et du tuyau d’évacuation peut geler les condensats à l’extrémité des tuyaux (modèle réversible uniquement). • Les fortes chutes de neige peuvent, dans certaines régions, obstruer l’entrée et la sortie d’air et empêcher la production d’air chaud. Construisez un abri et un piédestal ou installez l’unité extérieure sur des pieds en hauteur (selon la configuration de l’endroit) Fig. 6. FÉVRIER 2014 3. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE Installez le climatiseur comme indiqué ci-après. Le suivi de cette procédure vous garantit une bonne installation. 10 NI 923 329 A CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION 5. Coupez le fourreau d’une longueur correspondant à l’épaisseur du mur, obturez-le à l’aide du bouchon, fixez-le avec du ruban adhésif et insérez le fourreau dans le trou (Fig. 9). I ATTENTION • Choisissez un emplacement pour l’installation de l’unité intérieure suffisamment solide pour supporter au moins 5 fois son poids. • Vérifiez que ce support ne risque pas de propager les vibrations de l’appareil. 6. Lorsque les directions ‚ (à droite) ou … (sortie à gauche) sont utilisées, percez avec une pente légèrement plus importante (10 mm au moins) pour laisser libre l’écoulement d’eau. 3.1. Choix de la sortie pour le raccordement Fig. 8 Le raccordement des lignes frigorifiques peut s’effectuer dans les sept directions indiquées par les chiffres 1, 2, 3, 4, 5, 6 et ‡ de la Fig. 7. Lorsque les conduites sont raccordées dans les directions 2, 3, 4, ou 5, coupez le côté du panneau avant, à l’aide d’une scie à métaux. Support mural Fig. 7 Trou de Ø 80 mm Pus bas de 10 mm minimum Repères de centrage Trou de Ø 80 mm Pus bas de 10 mm minimum g Sortie gauche Fig. 9 i Sortie d c Sortie droite e Sortie inférieure droite Sortie arrière droite h f arrière gauche Fixez avec du ruban adhésif Sortie arrière Sortie centrale inférieure gauche 5 à 10 mm plus bas Fourreau Bouchon (Intérieur) 3.2. Comment préparer le passage de la tuyauterie ? Mur (Extérieur) I ATTENTION • Veillez à toujours bien centrer le trou. Un alignement incorrect peut entraîner des fuites. • En l’absence de gaine, le câble qui relie l’unité extérieure à l’unité intérieure risque d’être endommagé au contact d’une pièce métallique. 1. Percez un trou de 80 mm de diamètre dans le mur, à l’emplacement précisé (Fig. 8). 2. Pour percer le mur à l’intérieur du support mural, au niveau des encoches, centrez le trou sur les repères de centrage gauche ou droit. Pour percer le mur à l’extérieur du support mural, centrez le trou au moins 10 mm plus bas. (Fig. 8) 3.3. Installation du support mural Fixation directe sur le mur : 3. Percez le trou de manière à ce que son ori- Avant de fixer le support mural sur le mur, mettezfice extérieur soit de 5 à 10 mm plus bas que le de niveau en enfonçant le crochet au centre du support mural dans le mur avec le manche d’un l’orifice intérieur. (Fig. 9) tournevis en assurant sa mise à niveau avec un 4. Toujours bien aligner le centre du trou sinon niveau à bulle ou un fil à plomb. des fuites d’eau pourraient survenir. FÉVRIER 2014 11 NI 923 329 A CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION • Pour fixer le support mural, utilisez 8 vis et chevilles à travers les trous en périphérie du support mural. • Sur un mur en béton, placez dans le mur des boulons d’ancrage correspondants aux trous du support mural. I ATTENTION • Après avoir enlevé le tuyau d’évacuation, assurez-vous de ne pas oublier de remonter le bouchon d’évacuation. • Assurez-vous de fixer le tuyau d’évacuation des condensats en dessous des liaisons frigorifiques avec un adhésif. • Lors de l’installation, assurez-vous de prendre les précautions nécessaire afin d’empêcher l’eau des condensats de geler à de basse température. Un tuyau d’évacuation bloqué par de l’eau gelée peut entraîner une fuite d’eau pour l’unité intérieure. Fig. 10 Vis (8 grand) Support mural Pour les sorties : arrière 1 et †, à droite 2, inférieure 3 et 4. I ATTENTION • Attention, si le support mural est mal positionné, de l’eau risque de s’écouler le long du mur et sur le sol. • Installez la tuyauterie de l’unité intérieure dans la direction du trou réalisé dans le mur et assemblez le tuyau d’évacuation et les liaisons au moyen de ruban adhésif vinyle. (Fig. 11). • Le tuyau d’évacuation doit être monté en dessous des liaisons frigorifiques. • Enveloppez les tuyaux de l’unité intérieure visibles de l’extérieur de ruban adhésif ou faitesles cheminer dans une goulotte. 3.4. Passage du tuyau d’évacuation des condensats et des liaisons frigorifiques I ATTENTION • Ne cintrez jamais plus de 3 fois les liaisons au même endroit sous peine de voir apparaître des amorces de rupture (écrouissage du métal). Fig. 11 • N’enlevez l’écrou “ Flare ” sur l’unité intérieure qu’immédiatement avant le raccordement. • Les liaisons seront mises en forme exclusivement à la cintreuse ou au ressort de cintrage afin d’éviter tout risque d’écrasement ou de rupture. • Insérez le tuyau d’évacuation et le bouchon des condensats fermement. Le tuyau d’évacuation doit être dirigé vers le bas pour éviter les fuites d’eau. • Lors de l’insertion, assurez-vous de ne pas introduire de la matière en plus de l’eau. Si n’importe quel autre matière est jointe, elle pourrait causer des détériorations et une fuite d’eau. FÉVRIER 2014 Fixez avec de l'adhésif Liaison sortie droite Liaison sortie inférieure droite Liaison (au-dessus) sortie arrière Tuyau d'évacuation des condensats (au-dessous) Pour les sorties : arrière gauche ‡, à gauche 5. • Permutez le bouchon et le tuyau d’évacuation des condensats : enlevez le bouchon en tirant sur son téton à l’aide de pinces et montez le tuyau d’évacuation sur la sortie gauche. (Fig. 12). 12 NI 923 329 A CHOIX DE L’EMPLACEMENT ET PROCÉDURE D’INSTALLATION Fig. 12 Fig. 14 Pour une sortie à gauche, coupez avec un outil adéquat, en suivant le tracé, une ouverture. Tuyau d'évacuation des condensats Bouchon d'évacuation des condensats Aligner les repères Retirez le bouchon d'évacuation des condensats en tirant sur l'extrémité du bouchon avec des pinces. Puis retirez l'isolant. Support mural Liaison liquide Liaisons frigorifiques • Pour une sortie par la gauche 5 ou par l’arrière gauche ‡, alignez les repères sur le support mural et cintrez la conduite de raccordement en conséquence. Liaison gaz Après avoir fait passer les liaisons de l’unité intérieure et le tuyau d’évacuation dans l’orifice pratiqué dans le mur, placez le climatiseur dans les crochets du support mural du haut, insérez les deux crochets du bas dans les trous de fixation correspondants et abaissez celui-ci en le repoussant contre le mur. (Fig. 15). • Pour une sortie par l’arrière gauche ‡, coudez (rayon d’environ 100 mm minimum) la partie de la liaison frigorifique raccordée au climatiseur au moyen d’une cintreuse et cintrez-la de manière à ce qu’il n’y ait pas plus de 35 mm d’espace entre la conduite et le mur. Fig. 15 Crochets du haut Fixez le manchon isolant sur le tuyau d’évacuation des condensats. Support mural Fig. 13 Unité intérieure Piéces de fixation Crochets du bas • Accrochez l’unité intérieure sur les crochets situés en haut du support mural. • Insérez une pièce d’écartement en carton entre l’unité intérieure et le support mural, et éloignez ainsi le bas du climatiseur du mur pour la suite des travaux si nécessaire. (Fig. 16). Isolant Tuyau d'évacuation des condensats I ATTENTION • Lors de l’insertion du tuyau d’évacuation des condensats muni de son bouchon dans l’orifice d’évacuation de l’unité intérieure, assurezvous que le tuyau butte sur la paroi de l’appareil pour prévenir tout risque de fuites. Fig. 16 Unité intérieure Cale 3.5. Mise en place de l’unité intérieure Support mural Les travaux de plomberie peuvent être facilités en traçant, cintrant, et en fixant temporairement la conduite de raccordement, le tuyau d’évacua- Vérifiez que : tion et le câble de connexion comme illustré sur • Les crochets du haut et du bas sont fermement engagés et que l’unité ne bouge ni d’avant en la Fig. 14, à l’avance. (Sortie par la gauche). arrière, ni de gauche à droite. FÉVRIER 2014 13 NI 923 329 A PROCÉDURE D’INSTALLATION • L’unité intérieure est positionnée avec précision dans le sens horizontal et vertical. • Le tuyau d’évacuation se trouve en dessous des liaisons frigorifiques dans la gaine qui traverse le mur. Fig. 17 Cache 4. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE vis Crochets PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION 1. Ne pas installer l’unité directement sur le sol. Vérifiez que l’emplacement choisi pour l’installation est à même de supporter son poids et ne risque pas de transmettre de vibrations (le cas échéant des plots anti-vibratiles sont disponibles : consultez Atlantic Climatisation & Ventilation). vis 5. RACCORDEMENT DES LIAISONS FRIGORIFIQUES 2. Etant donné que de l’eau de condensation peut s’écouler de l’unité extérieure durant l’opération de chauffage, installez le coude d’évacuation et raccordez-le à une conduite standard de 16 mm. (En mode chauffage, lorsque la température extérieure est égale ou inférieure à 0°C, veillez à ce que l’eau de vidange qui s’écoule de l’unité extérieure ne gèle pas dans les tuyaux en utilisant un câble chauffant régulé, par exemple). CARACTÉRISTIQUE DES TUBES • Utiliser du tube cuivre recuit de type frigorifique disponible d’une épaisseur jamais inférieure à 0,8 mm. • Utilisez du tube isolé et bouchonné dans les diamètres adéquats en couronne de 15m (Norme A 51 122) ou en longueur standard préfabriquée (consultez ATLANTIC Climatisation & Ventilation). • Un climatiseur utilisant du réfrigérant «R410A» est soumis à des pressions plus importantes qu’avec du «R22». Vérifiez que les liaisons utilisées correspondent à ces pressions. I ATTENTION • L’unité extérieure ne doit pas être installée penchée de plus de 5°. • Lorsque l’unité extérieure est susceptible d’être exposée à des vents violents, fixez-la solidement. I ATTENTION • Ne réutilisez jamais des liaisons frigorifiques déjà utilisées avec du R22 ou un autre gaz d’une ancienne génération. • Utilisez exclusivement le réfrigérant R410A en évitant le mélange avec un autre gaz ou avec l’air. • N’utilisez pas de pâte bleu ou d’étanchéité pour les liaisons frigorifiques car elle les obstrue. Son utilisation entraînera la mise hors garantie de l’appareil. LE CACHE VANNE Démontage : • Enlevez la vis de montage et tirez le capot vers vous. Remontage : • Insérez dans les encoches les crochets du cache vanne, puis poussez vers le haut • Revissez la vis de montage. FÉVRIER 2014 14 NI 923 329 A PROCÉDURE D’INSTALLATION RACCORDEMENT DES TUBES FRIGORIFIQUES I AVERTISSEMENT • Le tracé choisi sera le plus court et le plus simple possible, la qualité de la réfrigération en dépend. • Les 2 tubes constituant la liaison frigorifique doivent être isolés séparément. • Afin de garantir une bonne étanchéité, ouvrez et fermez entièrement 5 fois les vannes avant de retirer les bouchons (des tubes et des vannes) et d’effectuer les raccords. Pour chacun des 4 raccords, procédez de la façon suivante : 1. Centrez parfaitement le tube par rapport à son raccord. 2. Vissez le raccord à la main le plus loin possible. 3. Serrez l’écrou à la clé dynamométrique aux couples ci-après. 4. Desserrez l’écrou et resserrez-le de nouveau au couple prescrit. EVASEMENTS 1. Coupez les tubes avec un coupe tube sans les déformer à la longueur adéquate. 2. Ebavurez soigneusement en tenant le tube vers le bas pour éviter l’introduction de limaille dans le tube. 3. Récupérez les écrous « Flare » sur l’unité intérieure et l’unité extérieure. 4. Enfilez les écrous sur les tubes avant évasement. 5. Procédez à l’évasement à l’aide d’une dudgeonnière adaptée. 6. Après évasement, vérifiez l’état de la portée. Celle-ci ne doit pas présenter de rayure ou d’amorce de rupture. Vérifiez également la cote « L ». Fig. 19 Clé fixe Ecrou Clé dynamométrique Liaison côté unité intérieure Liaison Surface évasée Pour prévenir toute fuite de gaz, enduisez la surface évasée d’huile frigorifique POE. Fig. 18 Vérifiez si (L) est évasée correctement et n'est ni craquelée, ni rayée Diamètre écrou Flare 6.35 mm (1/4’’) 15.88 mm (5/8’’) L Couple de serrage 16 à 18 NŸm 63 à 75 NŸm 6. MISE EN SERVICE DE L’INSTALLATION I ATTENTION • Cette opération est à effectuer par un professionnel qualifié possédant une attestation de capacité conformément au code de l’environnement. • Le tirage au vide avec une pompe est impératif. Dudgeonniére A Tuyau Diamètre des tuyaux 6.35 mm (1/4’’) 15.88 mm (5/8’’) A 0 à 0.5 mm FÉVRIER 2014 15 NI 923 329 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 6.2. Tirage au vide des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure I ATTENTION • Utilisez une pompe à vide, des manomètres et des flexibles n’ayant servi exclusivement qu’avec du réfrigérant R410A afin de ne pas endommager l’installation. • L’unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pouvant servir à purger l’installation ou à contrôler les fuites. • Une charge complémentaire est éventuellement nécessaire (voir conditions). 1. Purger l’azote du circuit en ouvrant le robinet rouge du manomètre HP (revenir à la pression atmosphérique), débrancher la bouteille d’azote et refermer les robinets des manomètres BP et HP. 2. Remplacer la bouteille d’azote par la pompe à vide. NB : Possibilité d’intercaler un vacuomètre entre la pompe à vide et le jeu de manomètres pour plus de précision (nécessite un 2ème flexible). 3. Mettre la pompe à vide en fonctionnement, ouvrir le robinet bleu du manomètre BP et attendre que le vide dans le circuit descende en dessous de 0,01 bar (10 mbar). Laisser la pompe à vide fonctionner encore 15 minutes minimum. 4. Vérifier la tenue du vide en fermant le robinet bleu du manomètre BP, en arrêtant la pompe à vide et en ne débranchant aucun flexible. Au bout d’une dizaine de minutes, la pression ne doit pas avoir remonté sinon rechercher la fuite et recommencer le tirage au vide au début. 5. Reprendre le tirage au vide pendant le temps nécessaire. Fermer le robinet bleu du manomètre BP puis arrêter et débrancher la pompe à vide. NB : L’utilisation de flexibles avec vannes ¼ de tour facilite les manipulations lors de la mise en service (pas de purge des flexibles car possibilité de les tirer au vide et de les isoler). Les vannes sont à positionner à l’opposé du jeu de manomètres. 6.1. Test d’étanchéité (mise en pression des liaisons frigorifiques et de l’unité intérieure) 1. Retirer le capuchon de protection de l’orifice de charge (Schrader) situé sur la vanne «gaz» (grosse) et raccorder dessus le flexible bleu (coté muni d’un poussoir de valve en bon état), l’autre coté du flexible bleu étant relié au robinet bleu du manomètre BP. 2. Raccorder le flexible jaune sur une bouteille d’azote munie de son détendeur, l’autre coté du flexible jaune étant relié à la voie centrale du jeu de manomètres. S’assurer que les robinets rouge du manomètre HP et bleu du BP sont fermés. 3. Ouvrir le robinet de la bouteille d’azote, régler son détendeur à une pression de sortie d’environ 10 à 15 bars puis ouvrir le robinet bleu du manomètre BP pour obtenir la pression désirée dans les liaisons frigorifiques et dans l’unité intérieure. Fermer le robinet de la bouteille d’azote. 4. Contrôler l’étanchéité du circuit en appliquant une solution savonneuse sur les raccords coté unité intérieure et coté unité extérieure (plus sur les éventuelles brasures réalisées sur les liaisons frigorifiques). Vérifier que la pression indiquée par le manomètre BP ne baisse pas. FÉVRIER 2014 Fig. 20 Jeu de namomètres Pompe de tirage au vide Flexible de service 16 NI 923 329 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 6.3. Charge complémentaire (si nécessaire) Ces appareils sont chargés pour des longueurs de liaison n’excédant pas 15 m. Si la longueur dépasse 15 m, le tableau ci-dessous permet de déterminer rapidement la charge complémentaire de R410A à introduire, en fonction de la longueur de la liaison frigorifique. Longueur de tubes Charge complémentaire (20g/m) 15m 20m 25m Fig. 21 Liaison Bouchon aveugle Clé Allen Flexible de service muni d'un obus de valve Vanne 3 voies Port de charge 30m Aucune 100g 200g 300g Bouchon du port de charge La première chose à faire est de déterminer la quantité de R410A à charger. La charge doit être exécutée comme suit : 1. Remplacer la pompe à vide par une bouteille de R410A (charge en phase liquide). 6.5. Vérifications de l’absence de fuites sur le circuit Une fois l’installation mise en gaz comme décrit précédemment, vérifier, avec un détecteur de gaz halogéné électronique, les raccords et les éventuelles brasures sur les liaisons frigorifiques (si les dudgeons ainsi que les étapes 6.1 et 6.2 ont été correctement réalisés, il ne doit pas y avoir de fuite à cette étape). 2. Ouvrir le robinet de la R410A bouteille. Gaz 3. Poser la bouteille sur une balance de précision Liquide minimale de 10 g. Noter le poids. 4. Ouvrir prudemment et légèrement le robinet bleu du manomètre BP et surveiller la valeur affichée par la balance. 6.6. Essais de l’appareil Mettre l’appareil en FROID et en mode TEST puis procéder aux essais et mesures nécessaires. Mettre ensuite l’appareil en CHAUD et en mode TEST puis procéder aux essais et mesures nécessaires (si modèle réversible). 5. Dès que la valeur affichée correspond à la valeur calculée, fermer le robinet bleu du manomètre BP puis celui de la bouteille de fluide sans débrancher aucun flexible. NB : Si la charge complémentaire n’a pas pu être atteinte (pression trop basse dans la bouteille), il sera nécessaire de poursuivre l’opération, installation en fonctionnement, (en FROID et en mode TEST) et en ouvrant doucement le robinet du manomètre BP pour éviter un afflux soudain de fluide à l’état liqui -de à l’aspiration du compresseur. 6.7. Fin de la mise en service Remettre l’appareil en FROID et en mode TEST. Procéder au rapatriement du fluide frigorigène dans l’unité extérieure (PUMP DOWN) pour pouvoir débrancher le flexible bleu et éventuellement la bouteille de fluide sans fuite de fluide frigorigène (dans ce cas, laisser ouvert le robinet du manomètre BP). Arrêter l’installation en prenant soin que la pression ne descende pas en dessous de 0bar, puis débrancher le flexible bleu. Réouvrir les vannes de l’unité extérieure en commençant par la vanne «liquide» (petite). 6.4. Mise en gaz de l’installation Retirer les capuchons d’accès aux commandes des vannes de l’unité extérieure et les ouvrir à fond (sens anti-horaire) avec une clé ALLEN de 4 mm sans forcer sur la butée et en commençant par la vanne «liquide» (petite). FÉVRIER 2014 17 NI 923 329 A PROCÉDURE D’INSTALLATION Bouchon aveugle Vanne 2 voies Vanne 3 voies Bouchon de port de charge Les alimentations monophasées sans neutre (entre phases) sont strictement à proscrire. En ce qui concerne les appareils triphasés, le neutre doit également toujours être distribué (TT ou TN). Couple de serrage 20 à 25 NŸm 30 à 35 NŸm 12.5 à 16 NŸm 7.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité intérieure Remettre en place les capuchons des vannes et de la prise de pression (Schrader) et les resserrer à la clé selon les couples de serrage indiqués. Remettre l’installation en fonctionnement. Donner les explications et laisser les documents nécessaires au client. 7.2.1. Schéma de câblage I AVERTISSEMENT • Chaque câble doit être connecté fermement. • Les câbles ne devront pas toucher les liaisons frigorifiques. • Des câbles mal connectés au bornier peuvent être à l’origine d’une surtension ou de dysfonctionnements. • Les câbles connectés doivent correspondre aux numéros des borniers. 7. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE 7.1. Caractéristiques de l’alimentation L’alimentation sera prévue dans le respect des normes en vigueur et en particulier de la NF C 15-100. L’appareil doit être alimenté par une ligne Fig. 22 spéciale protégée en tête par un disjoncteur Type 245 IEC57 omnipolaire d’ouverture minimale entre contacts Unité extérieure (Taille de câble 1.5mm ) ou boîtier de répartition Unité intérieure de 3 mm. Bornier Ligne Le câble utilisé sera de type H07RNF. 230 V d'alimentation Une protection différentielle de 30 mA sera par 230 V ailleurs prévue. 230 V Ligne de • Dans tous les cas le respect de la norme franVeuillez connecter sur commande çaise NF C 15-100 est impératif. le bornier spécifié • N’utilisez jamais de prise de courant pour l’aliLigne de Terre mentation. • Cet appareil est prévu pour fonctionner sous une tension nominale de 230 Volts 50Hz. • A aucun moment (y compris lors des phases 7.2.2. Câblage de l’interconnexion sur l’unité de démarrage), la tension ne doit passer en des- intérieure sous de 198 V et ou au-dessus de 264 V aux bornes de l’appareil. 1. Retirez le cache bornier. 2. Installez le câble d’interconnexion. VOIR EN PAGE 5 LES SECTIONS ET LES LONGUEURS DE CÂBLE. Fig. 23 Les sections de câbles sont données à titre Cache bornier indicatif. Il y a lieu pour l’installateur, qui est dans tous les cas ″l’homme de l’art″, de vérifier qu’elles correspondent aux besoins et aux normes en vigueur. 2 Régime de neutre et câblage d’alimentation : Les appareils de climatisation Atlantic / Fujitsu sont prévus pour fonctionner avec les régimes de neutre suivants : TT et TN. Le régime de neutre IT ne convient pas pour ces appareils (utiliser un transformateur de séparation). FÉVRIER 2014 Câble d'interconnexion Vis 18 NI 923 329 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 3. Connectez complètement le câble dans le bornier. Fig. 26 Cosse ronde sertie m Fig. 24 m 10 Terre Vis avec une rondelle 25 mm 3 4 35 mm 1 2 Manchon Vis avec une rondelle Cosse ronde sertie Câble Câble Cosse ronde sertie Bornier Câble d'interconnexion Tableau 3 4. Fixez le câble avec un serre-câble. Remettre le cache bornier en place en insérant la languette dans le trou carré et fixez la vis. Fig. 25 Vis Couple de serrage M4 M5 1.2 à 1.8 NŸm 2.0 à 3.0 NŸm Protégez toujours les câbles au passage du serre-câble avec de la gaine de protection PVC d’épaisseur comprise entre 0,5 et 1 mm. Cache bornier Languette Vis 7.4. Câblage de l’interconnexion et de l’alimentation sur l’unité extérieure Trou carré 1. Enlevez le cache vanne de l’unité extérieure. 7.3. Connexion des câbles et fils électriques sur les borniers 2. Préparez l’extrémité des câbles comme indiqués dans la figure 27. 5mm 12mm 20mm 12mm 5mm 20mm 30mm 1. Dénudez l’extrémité des conducteurs sur environ 10 mm. 20mm 12mm 5mm Le fil souple type HO7RNF est utilisable moyennant quelques précautions : 5mm 12mm Fig. 27 Avec du fil souple 2. Avec une pince à sertir, posez en bout de fil une cosse ronde à sertir du diamètre correspondant aux vis du bornier. 3. Serrez fermement la cosse sur le bornier à l’aide d’un tournevis approprié afin de ne pas endommager ou casser la vis. Câble d’interconnexion 3. Introduisez à fond les câbles dans le bornier et serrez les vis fermement. 4. L’utilisation de fils souples sans cosses rondes serties est formellement déconseillée. FÉVRIER 2014 Câble d’alimentation 19 NI 923 329 A PROCÉDURE D’INSTALLATION Fig. 31 Fig. 28 Câble d'interconnexion Vis de Terre Trou 8 cm 10 cm Attention de ne pas pincer de câble en fermant le couvercle. Serre-câble 8. FINITIONS Fig. 29 Bornier unité intérieure Vis de Terre 1 2 Après avoir fini la vérification des fuites sur le circuit frigorifique (pour les détails, se reporter au 6.5, page 17), installez l’isolant. Isolez le tuyau d’évacuation des condensats pour éviter qu’il ne gèle. Bornier unité extérieure 3 N L 3 Vis de Terre Câble d'interconnexion 1. Isolez entre les liaisons Isolez les liaisons d’aspiration et de refoulement séparément. Câble d'alimentation Sorties arrière droite •, droite ‚ et inférieures ƒ et „. • Pour les sorties arrière droite •, droite ‚ et inférieures ƒ et „, enveloppez les liaisons avec de l’isolant. Fixez le tout avec du ruban adhésif. 4. Fixez le serre-câble sur la partie gainée du câble d’interconnexion. Lors de la mise en place du serre-câble, protégez toujours le câble au passage de celui-ci avec de la gaine de protection PVC d’épaisseur 1mm. Sorties arrière gauche ‡, gauche …. • Enveloppez les liaisons frigorifiques et les liaisons côté unité intérieure avec de la bande de finition. • Attachez le câble d’alimentation, le bus de communication et le câble de la télécommande aux liaisons avec du ruban adhésif. • Enveloppez les câbles, les liaisons et le tuyau d’évacuation des condensats avec de la bande de finition. Fig. 30 Gaine de protection PVC Serre-câble Gaine de protection PVC 5. Faites cheminer les câble d’alimentation et d’interconnexion par l’arrière de l’appareil, dans la zone A (voir figure ci-après). Sinon, le couvercle devient difficile à installer. Fig. 32 Faire se chevaucher les isolants Liaison Fixer les liaisons ensemble sans espace FÉVRIER 2014 20 NI 923 329 A Liaison unité intérieure Ruban adhésif PROCÉDURE D’INSTALLATION 9. DÉMONTAGE ET REMONTAGE DE LA FAÇADE ET DE LA GRILLE D’ENTRÉE D’AIR Fig. 33 Liaison 9.1. Démontage de la façade et de la grille d’entrée d’air Enveloppez avec le ruban adhésif Ruban adhésif Tuyau d'évacuation des condensats 9.1.1. Démontage de la grille d’entrée d’air Fig. 34 - Sortie gauche … et arrière gauche „ Sortie gauche Câble d'interconnexion 1. Ouvrir la grille d’entrée d’air jusqu’à ce qu’il soit horizontal par rapport au sol. 2. Maintenez la grille d’entrée d’air avec une main et tirez les loquets situés des deux côtés de l’unité intérieure vers le bas. Pour une sortie à l'arrière gauche Câble d'interconnexion Passage dans le mur Liaisons Fig. 37 Tuyau d'évacuation des condensats Liaisons Grille d’ entrée d’air 2. Attachez le câble d’interconnexion le long des liaisons avec du ruban adhésif. Axe de rotation Axe de rotation 3. Attachez les liaisons sur le mur extérieur avec des colliers (Fig. 35). 4. Remplissez le fourreau (dans le mur) avec du mastic pour éviter que l’eau et le vent n’y pénètre (Fig. 35). 5. Attachez le tuyau d’évacuation condensats au mur extérieur etc.. Loquet des Loquet 3. Soulevez et enlevez le grille d’entrée d’air. 9.1.2. Démontage de la façade Fig. 35 1. Enlevez les 6 vis qui fixent la façade. 2. En plaçant les mains sur la partie inférieure de la façade, appuyez avec les pouces aux endroits marqués avec des repères [ Δ ] afin de la dégager en la soulevant vers vous. Fourreau à l'extérieur Collier Mastic Extérieure Fig. 38 Liaison Façade Vis Fig. 36 OUI Tuyau d'évacuation des condensats NON NON Remonté En vague Support mural (6 emplacements) NON Collier Poussez Arrivée dans l'eau [Ÿ] Repères Poussez 3. En plaçant les mains sur la partie inférieure de la façade, appuyez avec les pouces aux endroits marqués avec des repères [ Δ ] afin de la dégager en la soulevant vers vous. FÉVRIER 2014 21 NI 923 329 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 4. Tout en soulevant la partie supérieure de la Ÿ façade, tirez-la vers vous afin de la dégager. 4. Serrez et fixez la façade au châssis à l’aide des vis qui ont été enlevé au § Démontage de la façade et de la grille d’entrée d’air (Fig. 38). Fig. 39 9.2.2. Remontage de la grille d’entrée d’air 1. Tenez le grille d’entrée d’air horizontalement et insérez les axes de rotation dans les emplacements prévus sur la partie supérieure de la façade. 2. Appuyez sur les loquets pour bloquer la grille d’entrée d’air (Fig. 42). Façade 9.2. Remontage de la façade et de la grille d’entrée d’air Fig. 42 9.2.1. Remontage de la façade 1. Insérez la façade de sorte qu’il couvre la partie inférieure. Fig. 40 10. RÉCUPÉRATION DU FLUIDE DANS L’UNITÉ EXTÉRIEURE Façade Pour éviter la dispersion de gaz réfrigérant dans l’atmosphère au moment du déplacement ou de la mise en décharge, il faut récupérer les fluides 2. Ensuite, insérez la partie supérieure de la frigorigènes en mode refroidissement ou refroifaçade. (Insérez les 2 crochets supérieurs de dissement forcé selon la procédure suivante. la façade dans les trous approprié à l’avant (Quand en hiver le mode refroidissement ne peut du châssis.) 3. Il y a 1 crochet au centre de la façade. Pous- être utilisé, alors activez le mode refroidissement sez ce crochet dans le trou approprié au forcé). centre du châssis. 1. Purger en branchant le flexible du manifold Fig. 41 au port de charge de la vanne 3 voies et ouTrous supérieurs vrir doucement la vanne basse pression. Crochet central Trou central Unité intérieure Façade 2. Fermez complètement la vanne 2 voies (vanne liquide). 3. Lancez le mode froid ou le mode froid forcé. Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le bouton « TEST RUN » après avoir lancez le mode froid. Les voyants « OPERATION » et « TIMER » commence à clignoter simultanément pendant l’opération de test. Si vous n’utilisez pas la télécommande, il faut appuyer en continu sur le bouton MANUAL Crochets supérieurs I ATTENTION Ne coupez pas ou ne repliez pas les câbles avec le couvercle du boîtier électrique. Une décharge électrique peut se produire si les câbles sont endommagés. Faites attention en remettant la façade. Vous pouvez vous blesser si celle-ci tombe. FÉVRIER 2014 22 NI 923 329 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 12.2. Télécommande filaire simplifiée UTY-RSNYM AUTO de l’unité intérieure pendant au moins 10 secondes (Le mode froid forcé ne peut être lancé si on n’appuie pas en continu plus de 10 secondes.) La télécommande filaire simplifiée est d’une grande facilité d’utilisation et permet d’accéder aux fonctions basiques du climatiseur (mode de fonctionnement, température de consigne...) (Reportez-vous à la notice d’installation NI 923 083). Prévoir une télécommande filaire par unité intérieure. 4. Fermez la vanne 3 voies (vanne gaz) quand vous lisez sur le manomètre une pression de 0.05~0 MPa (0.05~0 kg/cm2). 5. Pour Arrêtez : - Appuyez sur le bouton START/STOP de la télécommande pour stopper la récupération 13. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE DE SÉRIE Ou 13.1. Réglage de la télécommande - Appuyez sur le bouton MANUAL AUTO de l’unité intérieure pour stopper la récupération (Il n’est pas nécessaire de d’appuyer en continu plus de 10 secondes). Mise en place des piles (R03/LR03 x 2). 1. Appuyez sur le couvercle au dos de la télécommande et tirez dans le sens de la flèche . 2. Insérez les piles. Veillez à ne pas inverser les polarités (+ / -). 3. Fermez le couvercle. I ATTENTION • Pendant la récupération des fluides, assurez-vous d’avoir éteint le compresseur avant de retirer les liaisons frigorifiques. • Ne pas débrancher les tuyaux de raccordement pendant que le compresseur fonctionne avec les vannes 2 ou 3 voies ouvertes. Cela peut causer des pressions anormales du cycle de réfrigération ce qui peut entraîner des ruptures et même des dégâts. Fig. 43 11. TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE (DE SERIE) I ATTENTION • Ne laissez pas les piles à la portée d’enfants. • Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période, enlevez les piles pour éviter d’éventuelles fuites qui pourraient endommager l’appareil. Reporte-vous au paragraphe 1.1. Accessoires pour la pose de l’unité intérieure, page 6. 12. TÉLÉCOMMANDES FILAIRES (EN OPTION) I ATTENTION • Si du liquide s’écoulant des piles entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et consultez votre médecin. • Les piles usées doivent être enlevées immédiatement et recyclées de manière appropriée. • Ne tentez jamais de recharger des piles. 12.1. Télécommande filaire UTY-RVNYM Cette télécommande vous permet d’effectuer une programmation hebdomadaire et d’afficher les fonctions dans la langue de votre choix parmi 9 langues différentes (Reportez-vous à la notice d’installation NI 923 095). Prévoir une télécommande filaire par unité intérieure. FÉVRIER 2014 23 NI 923 329 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 2. Installez la télécommande sur son support. I AVERTISSEMENT • Ne mélangez jamais des piles neuves et des piles usées, ni différents types de piles. • Les piles durent environ un an dans des conditions d’utilisation normales. Si la portée de fonctionnement de la télécommande diminue, remplacez les piles et appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu. Fig. 45 Inserez Appuyez 13.2. Installation de la télécommande I ATTENTION • Vérifiez que l’emplacement choisi permet la transmission du signal vers l’unité intérieure. • Evitez les emplacements soumis directement au rayonnement solaire ou à proximité d’une source de chaleur. 3. Pour utiliser la télécommande, enlevez-la de son support comme indiqué sur la Fig. 46. Fig. 46 Tirez vers le haut Installez la télécommande de façon à ce que la cellule photo-électrique du climatiseur permette la réception du signal de la télécommande. (Le signal est transmis jusqu’à 7 m). Tirez vers l'avant 1. Vissez le support de la télécommande sur un mur ou un pilier à l’aide des 2 vis fournies. (Fig. 44). Fig. 44 13.3. Paramétrage de la télécommande Avant de paramétrer les unités, il faut vérifier le codage de la télécommande. Pour plus de détails concernant l’intérêt du codage, voir le 13.4. Codage de la télécommande, page 25. Vis ETAPE 1 Sélection du codage de la télécommande Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. (N.B. Le climatiseur ne pourra pas recevoir le signal s’il n’a pas été correctement paramétré). Appuyez simultanément sur les boutons FAN et SET TEMP (p), et sur le bouton RESET pour accéder au paramétrage des fonctions. Puis, relâchez RESET en premier. FÉVRIER 2014 24 NI 923 329 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 1. Appuyez sur le bouton SET TEMP (p) ou 1. Appuyez sur le bouton SET TEMP (p) ou (q) pour changer le code A -> b -> c -> d. (q) pour sélectionner le numéro de fonction. Le code sur l’affichage doit correspondre au (Appuyez sur le bouton MODE pour basculer code du climatiseur (réglé en usine sur A). entre les chiffres gauche et droite.) S’il n’est pas nécessaire de modifier le code, 2. Appuyez sur le bouton FAN pour paramétrer appuyez sur le bouton MODE et allez direcla valeur. (Appuyez de nouveau sur le bouton tement à l’ETAPE 2. FAN pour revenir à la sélection du numéro de fonction). 2. Appuyez sur le bouton TIMER MODE et véri- 3. Appuyez sur le bouton SET TEMP (p ) ou fiez que l’unité intérieure reçoit bien le signal. (q) pour sélectionner le paramétrage de la 3. Appuyez sur le bouton MODE de nouveau valeur. (Appuyez sur le bouton MODE pour pour valider le code, puis continuez avec basculer entre les chiffres gauche et droite.) l’ ETAPE 2. Pour paramétrer d’autres fonctions, appuyez sur la touche FAN. 4. Appuyez sur le bouton TIMER MODE, puis Fig. 47 sur le bouton START/STOP pour valider les réglages. 5. Appuyez sur le bouton RESET pour quitter le mode de réglage des fonctions. 6. Après avoir réglé les fonctions, mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension. Fig. 48 Numéro de fonction I AVERTISSEMENT • Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. Pour modifier ce code reportez-vous à 13.4. Codage de la télécommande, page 25. • La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles. Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur. Valeur de paramétrage I ATTENTION • Après avoir éteint l’appareil, attendre au moins 10 secondes avant de l’allumer à nouveau. Sinon le paramétrage des fonctions ne sera pas effectif. 13.4. Codage de la télécommande ETAPE 2 Sélection du numéro de fonction et paramétrage de la valeur Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce. Ce paragraphe présente la méthode de paramétrage des différentes fonctions, à l’aide de la télécommande infrarouge. Chaque installation nécessite un réglage particulier. Tous les paramètres sont présentés au 14. Fonctions et paramètres à régler, page 26. . Effectuez les réglages appareil éteint. FÉVRIER 2014 Procédez comme suit pour sélectionner le codage de la télécommande. 25 NI 923 329 A PROCÉDURE D’INSTALLATION • Il faut paramétrer les différentes valeurs pour chaque numéro de fonction. • Le nouveau paramétrage ne sera pas pris en compte si des numéros ou des valeurs non valides sont sélectionnés. 1. Appuyez sur le bouton START/STOP jusqu’à l’affichage de l’horloge sur la télécommande. 2. Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins 5 secondes pour faire afficher le code actuel (réglé sur A en usine). 3. Appuyez sur les boutons +/- pour changer le code A -> b -> c -> d. Le code sur l’affichage doit correspondre au code du climatiseur. Paramétrage du nettoyage du filtre • Un signal apparaît sur l’unité intérieure pour avertir l’utilisateur lorsqu’il faut nettoyer le filtre. • Paramétrez la périodicité de l’affichage de l’avertissement comme indiqué dans les tableaux suivants, en fonction de la poussière ou des saletés dans la pièce. 4. Appuyez de nouveau sur le bouton MODE pour retourner à l’affichage de l’horloge. Le code a été modifié. Fig. 49 Paramétrage N° de la fonction Valeur Standard 00 (400 heures) Longue 01 (1000 heures) 11 Courte 02 (200 heures) Pas 03 d’avertissement (paramétrage usine ″03″) I ATTENTION • Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 30 secondes suivant l’affichage du code, le système retourne à l’affichage de l’horloge. Dans ce cas, recommencez à l’étape 1. • Le code du climatiseur est réglé sur A en usine. La télécommande remet le code à A lors du remplacement des piles de la télécommande. Si vous utilisez un code autre que A, vous devez alors régler le code de nouveau après le remplacement des piles. • Si vous ne connaissez pas le code du climatiseur, essayez chaque code (A -> b -> c -> d) jusqu’à trouver celui qui fait fonctionner le climatiseur. Paramétrage de la compensation de température (Mode froid) • En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure. Paramétrez comme indiqué dans le tableau ciaprès. Paramétrage Standard (0) Légère baisse (-2) Baisse (-4) Hausse (+2) 14. FONCTIONS ET PARAMÈTRES À RÉGLER N° de la fonction (paramétrage usine ″00″) Suivez les instructions données dans les paragraphes précédents pour paramétrer les fonctions. Effectuez les réglages appareil éteint. FÉVRIER 2014 30 26 NI 923 329 A Valeur 00 01 02 03 PROCÉDURE D’INSTALLATION Codage de la télécommande Paramétrage de la compensation de température (Mode chaud) Lorsque plusieurs climatiseurs sont installés dans la même pièce, il peut être utile d’associer une télécommande donnée à un climatiseur donné. • En fonction de l’environnement, il est parfois nécessaire de corriger la thermistance de température intérieure. Paramétrez comme indiqué dans le tableau suivant. Paramétrage N° de la fonction Standard (0) Baisse (-2) 31 Légère hausse (+2) Hausse (+4) (paramétrage usine ″00″) Ceci est possible en codant la télécommande et le climatiseur (4 codes possibles). Ce codage a pour but d’éviter les interférences de communication entre plusieurs climatiseurs installés dans une même pièce. Valeur 00 01 Paramétrage N° de la fonction A B 44 C D (paramétrage usine ″00″) 02 03 Valeur 00 01 02 03 Redémarrage automatique Contrôle entrée externe Paramétrage N° de la fonction Oui 40 Non (paramétrage usine ″00″) Valeur 00 01 • Le mode Fonctionnement / Mode Arrêt ou le mode Arrêt Forcé peuvent être sélectionnés. Paramétrage Fonctionnement / Mode Arrêt (Paramétrage interdit) Mode Arrêt Forcé Activation de la sonde de température intérieure sur la télécommande filaire UTY-RVNYM en option (mesure de la température ambiante) Paramétrage N° de la fonction Non 42 Oui (paramétrage usine ″00″) Valeur 00 01 (paramétrage usine ″00″) • Si la valeur est 00, la température de la pièce est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure. • Si la valeur est 01, la température de la pièce est mesurée par la thermistance de l’unité intérieure ou par la thermistance de la télécommande. FÉVRIER 2014 N° de la fonction 27 NI 923 329 A Valeur 00 46 01 02 PROCÉDURE D’INSTALLATION Tableau 4 Contrôle du basculement de la température de la pièce sur la télécommande filaire UTY-RVNYM en option Ce paramétrage est utilisé pour régler la méthode de contrôle de la température de la pièce lorsque la télécommande est sélectionnée par la fonction «Activation de la sonde de température intérieure sur la télécommande filaire». Périodicité du nettoyage du filtre Paramétrage N° de la fonction Valeur Sondes de l’unité intérieure et de la 00 télécommande 48 Sonde de la télécommande 01 uniquement Standard (400 heures) 00 Longue (1000 heures) 01 Courte (200 heures) Compensation de température (mode chaud) Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour des économies d’énergie en mode froid 02 03* Standard 00* Légère baisse (-2) 30 02 Hausse (+2) 03 Standard (0) 00* Baisse (-2) Légère hausse (+2) OUI Redémarrage automatique NON Activation de la télécommande filaire (mesure de la température ambiante) 31 (paramétrage usine ″01″) 00* 01 00* 01 A 00* C 44 01 02 D 03 Fonctionnement / Mode Arrêt 00* (Paramétrage interdit) 46 01 Mode Arrêt Forcé 02 Sondes de l’unité intérieure et de la télécommande 00* 48 Sonde de la télécommande uniquement 01 Non 00 * paramétrage usine 28 40 OUI B Commande du ventilateur de l’unité intérieure pour des économies d’énergie en mode froid Une fois tous les réglages effectués, assurez-vous de couper puis de remettre le courant pour valider les changements. 02 42 Contrôle entrée externe Contrôle du basculement de la température de la pièce 01 03 NON Codage de la télécommande N° de la fonction Valeur 00 49 01 01 Baisse (-4) Hausse (+4) • Cette fonction permet l’arrêt de la rotation du ventilateur de l’unité intérieure lorsque l’unité extérieure est arrêtée et d’effectuer des économies d’énergie. Cette fonction est activée avec le paramétrage usine ″01″. • Pour désactiver la fonction, changez le paramétrage avec la télécommande. Même si le paramétrage est modifié, si la vitesse du ventilateur en mode froid ou déshumidification est réglée sur « AUTO », cette fonction continue à fonctionner pour supprimer la diffusion de l’humidité intérieure. FÉVRIER 2014 11 Pas d’avertissement Compensation de température (mode froid) (paramétrage usine ″00″) Paramétrage NON OUI N° de Valeur fonction Paramétrage NI 923 329 A 49 Oui 01* PROCÉDURE D’INSTALLATION 15. ESSAIS DE FONCTIONNEMENT Décodage des erreurs sur l’unité intérieure I ATTENTION • Veillez à toujours mettre l’installation sous tension 12 heures avant de procéder aux tests afin de permettre la mise en chauffe du compresseur. • Avec les voyants sur l’unité intérieure Les erreurs pouvant survenir sur le climatiseur peuvent être détectées grâce à l’état (éteint, allumé, clignotant) des voyants «TIMER», «OPERATION» et «ECONOMY» sur l’unité intérieure (voir code erreur Tableau 5). • Pour des instructions détaillées sur la conduite de l’essai de fonctionnement, consultez la notice d’utilisation. • Selon la température ambiante, il est possible que l’unité extérieure ne fonctionne pas. Dans ce cas, la fonction «TEST» est là pour vous permettre de «forcer» le fonctionnement du compresseur en inhibant l’action du thermostat. • Pressez la touche d’essai située sur la face avant de la télécommande alors que le climatiseur fonctionne. (La partie émettrice de la télécommande dirigée vers l’unité intérieure, pressez la touche d’essai en vous servant de la pointe d’un stylo bille) Fig. 50. Fig. 51 - ASYG 24 LFCC OPERATION TIMER ECONOMY Fig. 50 Partie émettrice de la télécomande Touche d'essai • Pour terminer l’essai, appuyez sur le bouton «START-STOP». Lorsque le climatiseur est mis en marche avec la touche «TEST», les témoins «OPERATION» et «TIMER» clignotent simultanément lentement. I ATTENTION • Après essai, toujours remettre l’appareil en mode fonctionnement normal afin de permettre l’usage de la régulation. FÉVRIER 2014 29 NI 923 329 A OPERTION (vert) TIMER (orange) ECONOMY (vert) PROCÉDURE D’INSTALLATION Tableau 5 - Code erreur Affichage par des voyants (LED) OPERATION TIMER ECONOMY (Vert) (Orange) (Vert) Erreur* Description ● (1) ● (1) ◊ 11 Erreur de communication série ● (1) ● (2) ◊ 12 Erreur de communication télécommande filaire ● (1) ● (5) ◊ 15 Vérification du fonctionnement incomplet ● (2) ● (1) ◊ 21 Erreur de paramétrage de l’adresse du circuit frigorifique ou du numéro d’unité ● (2) ● (2) ◊ 22 Erreur de puissance de l’unité intérieure ● (2) ● (3) ◊ 23 Erreur combinaison ● (2) ● (4) ◊ 24 Erreur numéro unité connectée (unité esclave, unité intérieure ou boîtier de répartition) ● (2) ● (7) ◊ 27 Erreur paramétrage unité maître, unité esclave ● (3) ● (2) ◊ 32 Erreur information de la platine de l’unité intérieure ● (3) ● (5) ◊ 35 Erreur switch manual auto ● (4) ● (1) ◊ 41 Erreur sonde de température de la pièce ● (4) ● (2) ◊ 42 Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité intérieure (milieu) ● (5) ● (1) ◊ 51 Erreur moteur du ventilateur de l’unité intérieure ● (5) ● (3) ◊ 53 Erreur pompe de relevage ● (5) ● (7) ◊ 57 Erreur des volets (registres) ● (5) ● (15) ◊ 5U Erreur unité intérieure ● (6) ● (2) ◊ 62 Erreur connexion ou information de la platine de l’unité extérieure ● (6) ● (3) ◊ 63 Erreur Inverter ● (6) ● (4) ◊ 64 Erreur filtre actif et erreur PFC ● (6) ● (5) ◊ 65 Erreur de phase ● (6) ● (10) ◊ 6A Erreur communication platine affichage ● (7) ● (1) ◊ 71 Erreur sonde de température refoulement ● (7) ● (2) ◊ 72 Erreur sonde de température compresseur ● (7) ● (3) ◊ 73 Erreur sonde de température de l’échangeur de l’unité extérieure (liquide) ● (7) ● (4) ◊ 74 Erreur sonde de température extérieure ● (7) ● (5) ◊ 75 Erreur sonde de température à l’aspiration (gaz) ● (7) ● (6) ◊ 76 Erreur sonde de température vanne 2 voies ou vanne 3 voies ● (7) ● (7) ◊ 77 Erreur sonde de température radiateur ● (8) ● (2) ◊ 82 Erreur sonde température échangeur sous refroidissement entrée/sortie (gaz) ● (8) ● (3) ◊ 83 Erreur sonde température liaison liquide ● (8) ● (4) ◊ 84 Erreur capteur courant ● (8) ● (6) ◊ 86 Erreur pressostat au refoulement / à l’aspiration ou switch Haute Pression ● (9) ● (4) ◊ 94 Détection du courant ● (9) ● (5) ◊ 95 Erreur de la position de détection du compresseur (interruption permanente) ● (9) ● (7) ◊ 97 Erreur moteur du ventilateur de l’unité extérieure ● (9) ● (9) ◊ 99 Erreur vanne 4 voies ● (10) ● (1) ◊ A1 Erreur température du refoulement ● (10) ● (3) ◊ A3 Erreur température compresseur ● (10) ● (4) ◊ A4 Erreur Haute Pression ● (10) ● (5) ◊ A5 Erreur Basse pression ● (13) ● (2) ◊ J2 Erreur de boîtier de répartition Légende : ● : 0.5s ON / 0.5s OFF ◊ : 0.1s ON / 0.1s OFF filaire FÉVRIER 2014 () : nombre de clignotement * Code affiché sur la télécommande 30 NI 923 329 A PROCÉDURE D’INSTALLATION 16. INSTALLATION DES KITS OPTIONNELS 2. Connectez le câble et le connecteur fourni. Fig. 52 Ce climatiseur peut être connecté soit à une télécommande filaire (UTY-RVNYM) ou une télécommande filaire simplifiée (UTY-RSNYM) à l’aide d’un connecteur fourni avec la télécommande soit à un appareil externe à l’aide de contact entrée et sortie (voir les accessoires en 1.3, page 7). Connecteur (fourni) Blanc Rouge Noir Blanc Rouge Câble de la télécommande filaire Isolez Noir 16.1. Avant l’installation de la télécommande filaire Important : Assurez-vous d’isoler la connexion entre les deux. • Lorsque vous utilisez la télécommande filaire, plusieurs fonctions ne pourront être utilisées sur ce climatiseur. 16.3. Modification du contact entrée/sortie externe 1. Dénudez les fils reliés au connecteur du contact externe et le câble non fourni. Utilisez un raccord isolé serti pour relier le câble et les fils du contact. I ATTENTION • Avant l’installation, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation. • Ne pas touchez l’échangeur. • Pendant l’installation et le démontage, assurez-vous de ne pas accrocher les fils ou de les tirer trop fort, il peut en résulter des dommages au climatiseur. • Évitez les rayons directe du soleil. • Choisissez un endroit qui ne sera pas soumis à la chaleur d’un four, etc. • Après avoir installé la télécommande, vérifiez que le climatiseur reçoit bien le signal. • Ne reliez pas la télécommande filaire au bornier d’alimentation. • Lorsque vous reliez la télécommande filaire à l’unité intérieure, utilisez le connecteur prévu à cet effet fourni avec la télécommande filaire. • La longueur maximum de câble pour la télécommande filaire est de 10m. Assurez-vous d’isoler la connexion lorsque vous allongez le câble. 2. Branchez les fils du contact et le câble. Fig. 53 - Exemple contact sortie (CN16) Contact entrée/ sortie externe en option Raccord isolé Câble (non fourni) Important : Veillez à souder les câbles et à isoler la connexion entre les fils. 16.4. Démontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affichage 1. Référez-vous au § 9, page 21. Démontage et remontage de la façade et de la grille d’entrée d’air pour enlever la façade. 2. Enlevez la vis puis enlevez la couvercle du boîtier électrique. 3. Enlevez la cache de l’affichage et le connecteur. 16.2. Modification du câble de la télécommande filaire 1. Utilisez un outil adéquat pour couper l’extrémité du câble de la télécommande filaire et descendre l’isolation. FÉVRIER 2014 31 NI 923 329 A PROCÉDURE D’INSTALLATION Type Télécommande filaire (code contact 898 115*) Entrée externe (code contact 809 623) Sortie externe (code contact 894 053*) Fig. 54 Connecteur N° du connecteur CN6 CN14 CN16 * à commander au SAV - tél : 04 72 45 11 19 Cache d'affichage 4. Fixez le câble de la télécommande filaire à l’aide d’un serre-câble et d’une vis. 16.5. Connexion des câbles sur la carte électronique Fig. 57 - Télécommande filaire 1. Passez le câble par le trou situé à l’arrière de l’unité intérieure. 2. Connectez le câble sur la carte électronique. 3. Placez le câble dans l’encoche de maintien. Serre câble Vis Fig. 55 Trou Câble de la télécommande filaire * Fourni avec la télécommande filaire Fig. 58 - Contact entrée/sortie externe Support de collier Fig. 56 Vis Connectez le câble CN16 CN14 Collier CN6 Contact externe Carte électronique 16.6. Remontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affichage Encoche de maintien Suivre les indications du § 16.4. Démontage du couvercle du boîtier électrique et du cache d’affichage, page 31, en sens inverse. FÉVRIER 2014 32 NI 923 329 A POINTS À VÉRIFIER Unité intérieure • Le fonctionnement normal de toutes les touches de la télécommande. • Le fonctionnement normal des voyants «OPERATION», «TIMER» et «ECONOMY». • Le fonctionnement normal des volets de déflexion d’air. • L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, versez un peu d’eau doucement dans l’échangeur de l’appareil avec une pissette pour vérifier le bon écoulement). • Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement. Unité extérieure • Vérifiez qu’il n’y a aucun bruit ni vibrations anormaux en fonctionnement. • Vérifiez que ni le bruit, ni le courant d’air, ni l’eau ou la glace sortant de l’unité extérieure ne gênent le voisinage. • Vérifiez encore qu’il n’y a aucune fuite de gaz. Ne laissez pas le climatiseur fonctionner en mode « test » trop longtemps. Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à la notice d’utilisation. FÉVRIER 2014 33 NI 923 329 A EXPLICATIONS POUR L’UTILISATEUR En utilisant le mode d’emploi fourni, expliquez à l’utilisateur final : La mise en route et l’arrêt de l’appareil, le réglage de la température ainsi que les autres fonctions de la télécommande. Les notions d’entretien courant tel que le nettoyage des filtres à air. N’oubliez pas de laisser la présente notice à l’utilisateur. FÉVRIER 2014 34 NI 923 329 A ENTRETIEN ET MAINTENANCE Opérations d’entretien courant Ces opérations, à la portée de tout un chacun (voir notice d’utilisation), sont à effectuer aux fréquences conseillées ci-dessous. Nettoyage Tous les mois (plus souvent en Tous les 3 mois : atmosphère poussiéreuse) : • Nettoyage du filtre à air de l’unité intérieure (Le filtre à air est facilement accessible sur l’unité intérieure et se nettoie soit avec un aspirateur, soit avec de l’eau à moins de 40°C). • Nettoyage de la carrosserie de l’unité intérieure, particulièrement de la grille d’entrée d’air, avec un chiffon doux humidifié (éviter les détergents agressifs). Opérations de maintenance Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après). Entretien saisonnier Entretien complet Notre conseil : tous les ans en Notre conseil : tous les 2 ans en résidentiel, deux fois par an en résidentiel, tous les ans en tertiaire. tertiaire. Opérations décrites pour un entretien • Vérification et nettoyage des filtres à air. saisonnier, complétées par : • Vérification de l’étanchéité parfaite du circuit frigorifique (obligatoire pour certains appareils*). • Nettoyage du bac à condensats de l’unité intérieure : nettoyage et désinfection de l’échangeur de l’unité intérieure avec un produit adéquat. • Vérification et nettoyage éventuel du dispositif d’écoulement des condensats (surtout si une pompe de relevage est utilisée). • Vérification de l’état général de l’appareil. • Dépoussiérage éventuel de l’échangeur de l’unité extérieure. • Mesure des performances de l’appareil (écart de température entrée/sortie, température d’évaporation et de condensation, intensité absorbée). • Vérification du serrage des connexions électriques. • Mesure de l’isolement électrique. • Vérification de l’état des carrosseries extérieures et des isolants des lignes frigori* Les articles R 543-75 à 123 du code de l’environnement et de ses arrêtés d’application imposent à tous fiques. les possesseurs d’appareil contenant plus de 2 kg de • Vérification des fixations diverses. fluide réfrigérant (plaque signalétique) de faire vérifier l’étanchéité de leur installation tous les ans par une société régulièrement inscrite en préfecture et habilitée pour ce type d’intervention. Avec le carnet d’entretien climatisation Atlantic vous effectuerez aisément le suivi des opérations de maintenance. FÉVRIER 2014 35 NI 923 329 A Le fabricant se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis dans un souci de rationalisation et d’amélioration du matériel. Reproduction même partielle interdite. FÉVRIER 2014 Siège social : ATLANTIC climatisation & ventilation S.A.S. au capital de 2 916 400 euros 13, Boulevard Monge - Z.I - BP 71 - 69882 MEYZIEU cedex RCS Lyon n° B 421 370 289 www.atlantic.fr NI 923 329 A Votre spécialiste