Toro Bagger Kit, Z Master 4000 Series Riding Mower Attachment Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Toro Bagger Kit, Z Master 4000 Series Riding Mower Attachment Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3443-715 Rev B
Kit de ramassage
Tondeuse autoportée Z Master® série 4000
N° de modèle 78463—N° de série 400000000 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
*3443-715*
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques
considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des
anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Introduction
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous
blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et
correcte du produit.
Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout document
de formation à la sécurité et à l'utilisation des
produits, pour tout renseignement concernant un
produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces d'origine Toro ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
concessionnaire-réparateur agréé ou le service
client Toro. La Figure 1 et la Figure 2 indiquent
l'emplacement des numéros de modèle et de série du
produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé
à cet effet.
g341471
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série du
système de ramassage
© 2021—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour insister sur des
renseignements d'ordre général méritant une attention
particulière.
Le symbole de sécurité (Figure 3) qui figure à la fois
dans ce manuel et sur la machine sert à identifier
d'importantes consignes de sécurité que vous devez
respecter pour éviter les accidents. Ce symbole
s'accompagne des mentions Danger, Attention, ou
Prudence.
• Danger signale un danger immédiat qui, s'il
n'est pas évité, entraînera obligatoirement des
blessures graves ou mortelles.
g341472
Figure 2
• Attention signale un danger potentiel qui, s'il n'est
1. Emplacement des numéros de modèle et de série du
ventilateur
pas évité, pourrait entraîner des blessures graves
ou mortelles.
• Prudence signale un danger potentiel qui, s'il n'est
pas évité, peut entraîner des blessures légères
ou modérées.
N° de modèle
N° de série
g000502
Figure 3
Symbole de sécurité
3
Table des matières
Sécurité
Sécurité .................................................................... 4
Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 6
Mise en service ......................................................... 8
1 Préparation de la machine ............................. 10
2 Installation des boulons à épaulement du
pivot du ROPS .............................................. 10
3 Montage des masses..................................... 10
4 Montage des supports et des pattes de
support du système de ramassage.................11
5 Montage du cadre du système de
ramassage .................................................... 13
6 Montage des bacs ......................................... 14
7 Montage de la protection d'attelage................ 14
8 Dépose du protège-courroie existant, du
support et de la goulotte d'éjection................. 15
9 Installation du kit CE ...................................... 15
10 Pose de la poulie de ventilateur et du
support du protège-courroie.......................... 16
11 Pose du déflecteur ....................................... 18
12 Montage du ventilateur ................................ 20
13 Pose de la courroie de ventilateur,
du ressort et du protège-courroie de
ventilateur ..................................................... 21
14 Montage des tubes d'éjection....................... 23
15 Réglage du frein de stationnement ............... 25
16 Contrôle de la pression des pneus................ 25
Utilisation ................................................................ 26
Vider les bacs à herbe ...................................... 26
Élimination des obstructions dans le système
de ramassage ............................................... 27
Retrait du système de ramassage..................... 28
Transport de la machine ................................... 28
Conseils d'utilisation ........................................ 28
Entretien ................................................................. 30
Programme d'entretien recommandé .................. 30
Nettoyage de la grille du capot .......................... 30
Contrôle du système de ramassage.................. 31
Nettoyage du système de ramassage et des
bacs .............................................................. 31
Contrôle de la courroie du ventilateur ................ 32
Remplacement de la courroie du ventilateur
...................................................................... 32
Graissage du bras de tension ........................... 32
Contrôle du système de ramassage.................. 33
Contrôle des lames de coupe............................ 33
Choix des lames du plateau de coupe ............... 33
Remplacement du déflecteur d'herbe ............... 33
Remisage ............................................................... 34
Dépistage des défauts ............................................ 35
• Familiarisez-vous avec le maniement correct du
matériel, les commandes et les symboles de
sécurité.
• Soyez particulièrement prudent quand des bacs
à herbe ou d'autres accessoires sont montés sur
la machine. Ils peuvent modifier la stabilité et les
caractéristiques de fonctionnement de la machine.
• Suivez les recommandations du constructeur pour
ajouter ou retirer des masses d'équilibrage ou
des contrepoids afin d'améliorer la stabilité de la
machine.
• N'utilisez pas de bac à herbe sur les pentes à
fort pourcentage. Un bac à herbe trop chargé
peut être à l'origine de la perte de contrôle et du
retournement de la machine.
• Ralentissez et redoublez de prudence sur les
pentes. Déplacez-vous toujours dans la direction
préconisée sur les pentes. La nature du terrain
peut affecter la stabilité de la machine. Soyez
particulièrement prudent lorsque vous travaillez à
proximité de dénivellations.
• Déplacez-vous à vitesse réduite et
progressivement sur les pentes. Ne changez pas
soudainement de vitesse ou de direction et ne
prenez pas de virages brusques.
• Le bac à herbe peut gêner la visibilité à l'arrière
de la machine. Soyez particulièrement prudent
lorsque vous faites marche arrière.
• Procédez avec prudence pour charger la machine
sur une remorque ou un camion, ainsi que pour
la décharger.
• N'utilisez jamais la machine si le déflecteur
d'éjection est relevé, déposé ou modifié, sauf si
vous utilisez un bac à herbe.
• N'approchez jamais les mains ou les pieds des
pièces mobiles. N'effectuez pas de réglages
pendant que le moteur tourne.
• Garez la machine sur une surface plane, débrayez
toutes les commandes, coupez le moteur, quittez
la position d'utilisation et calez les roues avant
d'effectuer une quelconque tâche, comme vider le
bac à herbe ou déboucher la goulotte.
• Si vous enlevez le bac à herbe, n'oubliez pas de
remettre le déflecteur d'éjection ou la protection
éventuellement retirés lors de la mise en place du
bac à herbe. N'utilisez pas la machine sans avoir
installé le bac à herbe ou le déflecteur au complet.
• Coupez le moteur avant d'enlever le bac à herbe
ou de déboucher la goulotte.
4
• Ne laissez pas d'herbe dans le bac à herbe
pendant des périodes prolongées.
• Les éléments du bac à herbe peuvent s'user,
se détériorer ou être endommagés, et risquent
ainsi de vous exposer aux pièces mobiles ou de
projeter des objets. Contrôlez fréquemment l'état
de ces éléments et remplacez-les au besoin par
des pièces recommandées par le constructeur.
5
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près
de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé
ou manquant.
decal133-8061
133-8061
decal126-9451
126-9451
1. Risque de projection d'objets – N'utilisez pas le ventilateur
sans avoir auparavant monté et verrouillé le système de
ramassage.
2. Attention – lisez le manuel de l'utilisateur pour tout détail
sur le montage du contrepoids.
3. Perte de motricité et de direction ou réduction de la stabilité
– le montage de(s) contrepoids E-Z Vac sans le système
E-Z Vac peut entraîner une perte de motricité et de direction.
Le montage du système Ez Vac sans le(s) contrepoids Ez
Vac peut réduire la stabilité de la machine. Ne montez le(s)
contrepoids que si le système E-Z Vac est installé.
decal126-4662
126-4662
1. Attention – lisez le manuel de l'utilisateur pour savoir
combien de contrepoids utiliser.
2. Perte de motricité et de direction ou réduction de la stabilité
– le montage de contrepoids Ez Vac sans le système Ez
Vac peut entraîner une perte de motricité et de direction.
Le montage du système Ez Vac sans le(s) contrepoids Ez
Vac peut réduire la stabilité de la machine. Ne montez le(s)
contrepoids que si le système E-Z Vac est installé.
decal126-4659
126-4659
1. Attention – poulie chaude ; laissez-la refroidir.
decal126-4853
126-4853
1. Danger – turbine/lames en rotation – n'approchez pas
les mains des pièces mobiles. Gardez toujours tous les
dispositifs de sécurité en place et en bon état. Ne passez
pas les mains dans le ventilateur, tant que l'indicateur de
rotation n'est pas arrêté.
6
decal106-5517
106-5517
1. Attention – ne touchez pas la surface chaude.
decal126-9595
126-9595
1. Indicateur de rotation
2. Danger – Turbine/lames en rotation – n'approchez pas
les mains des pièces mobiles. Gardez toujours tous les
dispositifs de sécurité en place et en bon état. Ne passez
pas les mains dans le ventilateur, tant que l'indicateur de
rotation n'est pas arrêté. Désengagez la PDF, coupez
le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt de
toutes les pièces mobiles.
7
Mise en service
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Description
Procédure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Qté
Utilisation
Aucune pièce requise
–
Boulon à épaulement
Rondelle ondulée
Contre-écrou (1/2")
Masse
Boulon de carrosserie (3/8" x 1")
Écrou à embase (5/16")
Rondelle plate
Boulon à tête hexagonale (5/16" x 3¼")
Boulon à embase (3/8" x 1¼")
Contre-écrou (3/8")
Boulon à embase (5/16" x 1")
Support de bac
Goupille de verrouillage
2
2
2
2
4
4
2
1
1
1
2
4
8
4
4
2
4
2
1
2
Bacs
2
Montage des bacs.
Protection d'attelage
1
Montage de la protection d'attelage.
Aucune pièce requise
–
Dépose du protège-courroie existant,
du support et de la goulotte d'éjection.
Kit CE
1
Installez le kit CE (machines pour la CE
seulement).
Poulie de ventilateur
Support de poulie
Contre-écrou (3/8")
Support du protège-courroie
1
1
3
1
1
2
2
1
1
1
2
2
Écrou à embase (3/8")
Support inférieur
Support supérieur
Patte supérieure gauche
Patte supérieure droite
Plaque d'appui
Boulon de carrosserie (5/16" x 2¼")
Écrou rapide
Boulon de carrosserie (1/4" x 3/4")
Contre-écrou (1/4")
Déflecteur
Boulon de carrosserie (5/16" x 7/8")
Écrou à embase (5/16")
Boulon de carrosserie (⅜" x ⅞")
Écrou à embase (⅜")
8
Préparation de la machine.
Installation du boulon à épaulement du
pivot du ROPS.
Montage des masses.
Montage des supports et des pattes de
support du système de ramassage.
Montage du cadre du système de
ramassage.
Pose de la poulie de ventilateur.
Pose du déflecteur.
Procédure
12
13
14
15
16
Description
Qté
Utilisation
Ventilateur
Axe de pivot
Goupille cylindrique
Protège-courroie de ventilateur
1
1
1
1
Bouton du protège-courroie
1
Tube supérieur
Tube inférieur
Boulon (nº 10 x 3/4")
Contre-écrou (nº 10)
Rondelle (7/32")
1
1
3
3
3
Montage des tubes d'éjection.
Aucune pièce requise
–
Réglage du frein de stationnement.
Aucune pièce requise
–
Contrôlez la pression des pneus
(modèle à pneus seulement).
Montage du ventilateur.
Pose de la courroie de ventilateur,
du ressort et du protège-courroie de
ventilateur.
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
9
1
Préparation de la machine
Aucune pièce requise
Procédure
1.
Garez la machine sur une surface plane et horizontale.
2.
Amenez les leviers de commande de déplacement en position de VERROUILLAGE AU POINT MORT.
3.
Serrez le frein de stationnement.
4.
Coupez le moteur et enlevez la clé.
g037289
Figure 4
2
Installation des boulons
à épaulement du pivot du
ROPS
Pièces nécessaires pour cette opération:
2
Boulon à épaulement
2
Rondelle ondulée
2
Contre-écrou (1/2")
Procédure
1.
2.
Fixez le boulon à épaulement sur l'arceau
de sécurité avec une rondelle ondulée et un
contre-écrou (1/2"), comme montré à la Figure 5.
g341473
Figure 5
1. Contre-écrou (1/2")
Répétez cette procédure de l'autre côté.
2. Rondelle ondulée
10
3. Boulon à épaulement
3
4
Montage des masses
Montage des supports et
des pattes de support du
système de ramassage
Pièces nécessaires pour cette opération:
2
Masse
4
Boulon de carrosserie (3/8" x 1")
4
Écrou à embase (3/8")
Pièces nécessaires pour cette opération:
Procédure
1.
2.
Fixez la masse au bras pivotant à l'aide de 2
boulons de carrosserie (3/8" x 1") et 2 écrous à
embase (3/8"), comme montré à la Figure 6.
Répétez cette procédure de l'autre côté.
2
Support inférieur
1
Support supérieur
1
Patte supérieure gauche
1
Patte supérieure droite
2
Plaque d'appui
4
Boulon de carrosserie (5/16" x 2¼")
8
Écrou à embase (5/16")
4
Rondelle plate
4
Boulon à tête hexagonale (5/16" x 3¼")
2
Boulon à embase (3/8" x 1¼")
4
Contre-écrou (3/8")
2
Boulon à embase (5/16" x 1")
Procédure
1.
g341474
Figure 6
1. Boulon de carrosserie
(3/8" x 1")
3. Écrou à embase (3/8")
2. Masse
11
Fixez légèrement le support supérieur à la
protection arrière du moteur à l'aide de 2
boulons à embase (5/16" x 1") et 2 écrous à
embase (5/16"), comme montré à la Figure 7.
g341516
Figure 9
1. Protection arrière gauche
5. Boulon à embase
(3/8" x 1¼")
2. Écrou à embase (5/16")
6. Patte supérieure gauche
3. Contre-écrou (3/8")
7. Rondelle plate
4. Support supérieur
8. Boulon à tête hexagonale
(5/16" x 3¼")
g341518
Figure 7
1. Écrou à embase (5/16")
3. Boulon à embase
(5/16" x 1")
2. Support supérieur
2.
Retirez les 2 boulons Torx et les 2 écrous de la
protection arrière gauche (Figure 8).
4.
Remarque: Effectuez les opérations qui
précèdent d'un côté de la machine, puis de
l'autre.
Fixez légèrement le support inférieur à la plaque
du moteur à l'aide de 2 boulons de carrosserie
(5/16" x 2¼"), 1 plaque d'appui et 2 écrous à
embase (5/16"), comme montré à la Figure 10.
Remarque: Effectuez les opérations qui
précèdent d'un côté de la machine, puis de
l'autre.
g341515
Figure 8
1. Protection arrière gauche
3. Boulon Torx
2. Écrou
3.
Fixez légèrement la patte supérieure gauche à
la protection arrière gauche à l'aide de 2 boulons
à tête hexagonale (5/16" x 3¼"), 2 rondelles
ordinaires, 2 écrous à embase (5/16"), 1 boulon
à embase (3/8" x 1¼") et 1 contre-écrou (3/8"),
comme montré à la Figure 9.
g341517
Figure 10
Remarque: Effectuez les opérations qui
précèdent d'un côté de la machine, puis de
l'autre.
1. Plaque d'appui
3. Support inférieur
2. Boulon de carrosserie
(5/16" x 2¼")
4. Écrou à embase (5/16")
5.
12
Serrez toutes les fixations.
2.
5
Insérez la goupille de verrouillage dans le
cadre du système de ramassage et le renfort
transversal (Figure 12).
Remarque: Vous devrez éventuellement
Montage du cadre du
système de ramassage
desserrer les fixations pour aligner la goupille
de blocage sur le trou.
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Support de bac
2
Goupille de verrouillage
Procédure
1.
Accrochez le cadre du système de ramassage
sur les axes de pivot de la patte de support et
faites-le pivoter en avant (Figure 11).
g038187
Figure 12
1. Goupille fendue
g341549
Figure 11
1. Axe de pivot
2. Cadre du système de
ramassage
13
2. Goupille de blocage
3.
Bloquez la goupille de verrouillage avec la
goupille fendue pin (Figure 12).
4.
Resserrez toutes les fixations desserrées.
6
7
Montage des bacs
Montage de la protection
d'attelage
Pièces nécessaires pour cette opération:
2
Bacs
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Protection d'attelage
Procédure
1.
Accrochez le bac au cadre du système de
ramassage (Figure 13).
Procédure
1.
Appliquez du lubrifiant sur l'embout de la
protection d'attelage.
2.
Placez la protection au-dessus de l'attelage et
poussez-la en place (Figure 14).
g341572
Figure 14
1. Protection d'attelage
2. Embout
g341571
Figure 13
1. Cadre du système de
ramassage
2.
2. Bac
Abaissez et verrouillez le capot.
14
3. Attelage
8
Dépose du protègecourroie existant, du
support et de la goulotte
d'éjection
g038093
Figure 16
Aucune pièce requise
1. Support du protègecourroie droit
2. Rondelles – uniquement
sur les plateaux de coupe
de 152 cm
Procédure
Remarque: Nettoyez la surface autour du
protège-courroie avant de le déposer.
1.
Réglez le plateau à la hauteur de coupe la plus
basse.
2.
Déposez le protège-courroie droit (Figure 15).
4.
3. Écrous à embase
Retirez le contre-écrou, le boulon, le ressort et
l'entretoise qui fixent le déflecteur aux supports
de pivot (Figure 17).
g038092
Figure 15
3.
Déposez le support du protège-courroie droit,
2 rondelles (plateau de coupe de 152 cm
seulement) et 2 écrous à embase du plateau
de coupe (Figure 16).
g015594
Figure 17
Remarque: Conservez les fixations que vous
avez retirées au cours de cette procédure, pour
les réutiliser lors du changement.
1. Boulon
5. Ressort en place
2. Entretoise
3. Contre-écrou
4. Ressort
6. Déflecteur d'herbe
7. Extrémité en J du ressort
5.
Déposez le déflecteur d'herbe (Figure 17).
Remarque: Conservez les fixations que vous
avez retirées au cours de cette procédure, pour
les réutiliser lors du changement.
15
9
Installation du kit CE
Machines pour la CE seulement
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Kit CE
Procédure
Les machines utilisées dans la CE nécessitent
d'installer le kit CE ; voir la Déclaration de conformité
correspondant au numéro de modèle du kit CE.
10
g334846
Pose de la poulie de
ventilateur et du support du
protège-courroie
Figure 18
1. Ressort
4. Poulie de tension rappelée
par ressort
2. Poulie d'embrayage
5. Rochet
3. Courroie d'entraînement
du plateau de coupe
6. Trou carré dans le bras de
tension pour le rochet
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Poulie de ventilateur
1
Support de poulie
3
Contre-écrou (3/8")
1
Support du protège-courroie
1
Écrou rapide
2
Boulon de carrosserie (1/4" x 3/4")
2
Contre-écrou (1/4")
Enlevez la courroie de la poulie de plateau de
coupe droite.
3.
Utilisez une clé (1½") pour immobiliser l'axe de
pivot quand vous retirez l'écrou hexagonal (3/4")
et la rondelle de l'axe (Figure 19).
Remarque: Conservez l'écrou hexagonal
(3/4") et la rondelle.
Procédure
1.
2.
Insérez un rochet de 3/8 pouce dans le trou carré
du bras de la poulie de tension pour détendre le
ressort de la poulie de tension (Figure 18).
16
g341576
Figure 19
1. Écrou hexagonal (3/4")
3. Axe de pivot droit
2. Rondelle
4.
5.
Insérez les goujons filetés du support de poulie
dans les trous de la poulie de plateau (Figure
20).
g341574
Figure 20
Fixez la poulie du plateau sur l'axe de pivot
à l'aide de l'écrou hexagonal (3/4") et de la
rondelle retirés précédemment (Figure 20).
6.
Serrez l'écrou hexagonal (3/4") à un couple de
176 à 217 N·m.
7.
Placez la poulie de ventilateur sur les goujons
filetés et vissez légèrement les 3 contre-écrous
(3/8"), comme montré à la (Figure 20).
8.
Tournez la poulie de ventilateur dans le sens
horaire jusqu'à ce qu'elle s'arrête.
9.
Serrez les 3 contre-écrous (3/8") à 18 N·m.
5. Poulie de plateau existante
1. Contre-écrou (3/8")
2. Poulie de ventilateur
6. Support de poulie
3. Écrou hexagonal (3/4")
7. Axe de pivot droit
4. Rondelle
10.
11.
Serrez le boulon de la lame à un couple de 75
à 81 N·m.
Chaussez la courroie du plateau de coupe sur la
poulie inférieure de la double poulie (Figure 21).
g341575
Figure 21
1. Poulie inférieure
12.
17
2. Courroie d'entraînement
du plateau de coupe
Fixez le support du protège-courroie sur le
plateau de coupe à l'aide de 2 boulons de
carrosserie (1/4" x 3/4") et de 2 contre-écrous
(1/4"), comme montré à la Figure 22.
13.
Placez l'écrou rapide sur le support du
protège-courroie (Figure 22).
g038113
Figure 23
1. Écrou à embase (3/8")
2.
g038112
Figure 22
1. Boulon de carrosserie
(1/4" x 3/4")
3. Écrou rapide
2. Support du protègecourroie
4. Contre-écrou (1/4")
14.
Chaussez la courroie du plateau de coupe sur
la poulie de tension rappelée par ressort (Figure
18).
11
Pose du déflecteur
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Déflecteur
1
Boulon de carrosserie (5/16" x 7/8")
1
Écrou à embase (5/16")
2
Boulon de carrosserie (⅜" x ⅞")
2
Écrou à embase (⅜")
Procédure
1.
Retirez les 2 écrous à embase (3/8") et les 2
boulons de carrosserie (3/8" x 7/8") existants du
plateau de coupe (Figure 23).
Remarque: Conservez les fixations que vous
avez retirées au cours de cette procédure, pour
les réutiliser lors du changement.
18
2. Boulon de carrosserie
(3/8" x 7/8")
Fixez le déflecteur à l'aide du boulon de
carrosserie (5/16" x 7/8"), de l'écrou à embase
(5/16"), des 2 boulons de carrosserie (3/8" x 7/8")
et des 2 écrous à embase (3/8"), comme montré
à la Figure 24.
g341587
Figure 24
1. Écrou à embase (3/8")
4. Écrou à embase (5/16")
2. Boulon de carrosserie
(3/8" x 7/8")
5. Boulon de carrosserie
(5/16" x 7/8")
3. Déflecteur
19
12
Montage du ventilateur
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Ventilateur
1
Axe de pivot
1
Goupille cylindrique
Procédure
Vérifiez que l'axe de pivot est fixé au bon emplacement
sur le ventilateur (Figure 25 ou Figure 26).
g341589
Figure 26
• Sur les plateaux de coupe de 122 cm ou 132 cm,
il n'y a qu'un seul trou pour installer l'axe de pivot
(Figure 25).
1. Ventilateur
3. Goupille cylindrique
2. Trou arrière
4. Axe de pivot
1.
Placez l'axe de pivot sur le ventilateur en face
du trou correspondant dans le plateau de coupe
(Figure 27).
g038256
Figure 27
g341588
Figure 25
1. Ventilateur
1. Ventilateur
3. Trou de pivot
2. Plateau de coupe
4. Axe de pivot de ventilateur
3. Axe de pivot
2. Goupille cylindrique
2.
• Sur les plateaux de 152 cm, placez l'axe de pivot
Abaissez le ventilateur et enfoncez l'axe de pivot
dans le trou de pivot (Figure 27).
Remarque: Assurez-vous que la courroie
reste en place dans la poulie de ventilateur.
dans le trou arrière (Figure 26).
20
3.
Déplacez la goupille de verrouillage de la
position verrouillée à la position déverrouillée
(Figure 28).
13
Pose de la courroie de
ventilateur, du ressort et
du protège-courroie de
ventilateur
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Protège-courroie de ventilateur
1
Bouton du protège-courroie
Procédure
1.
Chaussez la courroie du ventilateur sur la poulie
d'entraînement, comme montré à la Figure 29.
g018370
Figure 28
1. Ventilateur
2. Goupille de verrouillage
(position verrouillée)
3. Goupille de verrouillage
(position déverrouillée)
5. Support de pivot de poulie
de tension
6. Poulie de tension
7. Courroie (sous la poulie
de tension)
4. Support de goulotte
4.
5.
Fermez le ventilateur et alignez la goupille de
verrouillage sur le trou dans le support de la
goulotte d'éjection (Figure 28).
g341600
Figure 29
Placez la goupille de verrouillage en position
verrouillée.
1. Poulie de ventilateur
2. Poulie de tension
3. Courroie de ventilateur
Remarque: Vérifiez que la goupille de
verrouillage dépasse du trou dans le support de
la goulotte d'éjection.
2.
Remarque: Vérifiez que le verrou maintient le
ventilateur fermement appuyé contre le plateau
de coupe, mais que vous pouvez le débloquer
à la main.
21
4. Poulie d'entraînement
5. Poulie de tension
Faites passer la courroie momentanément sous
la poulie de tension (Figure 30).
g341601
Figure 31
1. Bouton du protègecourroie
g018371
Figure 30
Montage du ressort de tension et alignement de la courroie
1. Ventilateur
2. Goupille de verrouillage
(position verrouillée)
6. Ressort
7. Tenon de ressort de poulie
de tension
3. Support de goulotte
8. Ressort (côté crochet)
4. Support de pivot de poulie
de tension
9. Courroie (alignée sur la
poulie de tension)
5. Tenon de ressort fixe
3.
Déplacez le support de pivot de la poulie de
tension vers le tenon fixe du ressort et accrochez
le ressort en alignant le crochet sur le tenon
mobile du ressort (Figure 30).
Remarque: Vérifiez que les crochets du
ressort sont positionnés correctement sur les
tenons.
4.
Tirez sur la poulie de tension rappelée par
ressort pour l'éloigner du tenon fixe et chaussez
la courroie sur la poulie du plateau de coupe
(Figure 30).
Remarque: Vérifiez que la courroie est
acheminée correctement autour de la poulie de
ventilateur.
5.
Placez le protège-courroie par dessus la courroie
de ventilateur et fixez le protège-courroie avec
le bouton (Figure 31).
22
2. Protège-courroie de
ventilateur
Remarque: Le joint de trémie doit dépasser à
l'extérieur du capot du système de ramassage.
14
Montage des tubes
d'éjection
Pièces nécessaires pour cette opération:
1
Tube supérieur
1
Tube inférieur
3
Boulon (nº 10 x 3/4")
3
Contre-écrou (nº 10)
3
Rondelle (7/32")
g007027
Figure 33
1. Bosse
Procédure
5.
1.
Réglez le plateau de coupe à la hauteur de
coupe la plus basse.
2.
Retirez les bacs pour voir le tube sous le capot.
3.
Insérez le tube supérieur dans l'ouverture du
système de ramassage et ressortez-le pour faire
ressortir le joint de la trémie (Figure 32).
Insérez le tube inférieur dans le tube supérieur
(Figure 34).
g038294
g003424
Figure 32
1. Tube supérieur
Figure 34
3. Capot du système de
ramassage
1. Tube inférieur
2. Ouverture du système de
ramassage
4.
6.
Placez la petite bosse dans le tube supérieur
exactement entre les vis de fixation du joint à
la trémie (Figure 33).
23
2. Tube supérieur
Glissez le tube inférieur sur le carter de
ventilateur et verrouillez-les ensemble (Figure
35).
Remarque: Un verrou est prévu sur le haut et
le bas du carter de ventilateur.
(7/32" de diamètre) à l'endroit où les tubes
supérieur et central se rejoignent (Figure 36).
g003449
g037981
Figure 35
1. Ventilateur
Figure 36
3. Verrou (double bac illustré)
1. Capot du système de
ramassage
4. Ventilateur
2. Tube inférieur
2. Tube supérieur
5. Percer un trou (7/32")
7.
Assurez-vous que le plateau de coupe est à la
position la plus basse.
3. Tube inférieur
8.
Vérifiez que la bosse de Figure 33 est toujours
en place.
9.
En vous servant des 3 trous ou indentations du
tube supérieur comme guide, percez 3 trous
10.
24
Retirez le tube inférieur du carter de ventilateur.
11.
Réunissez les tubes supérieur et inférieur avec
3 boulons (nº 10 x 3/4"), rondelles plates et
contre-écrous, comme montré à la Figure 37.
16
Contrôle de la pression des
pneus
Modèles à pneus seulement
Aucune pièce requise
Procédure
Augmentez la pression de gonflage des pneus pour
compenser le poids supplémentaire.
Remarque: Cela ne s'applique pas aux pneus
semi-pneumatiques.
Les pneus arrière doivent être gonflés à 0,9 bar. Les
pneus mal gonflés peuvent compromettre la qualité et
l'uniformité de la coupe. Contrôlez la pression lorsque
les pneus sont froids pour obtenir un résultat plus
précis.
g003392
Figure 37
1. Tube inférieur
4. Contre-écrou (nº 10)
2. Tube supérieur
5. Boulon (nº 10 x 3/4")
3. Rondelle plate (7/32")
12.
Montez le tube inférieur sur le carter du
ventilateur et fixez-le en place avec les verrous.
15
g001055
Figure 38
Réglage du frein de
stationnement
Aucune pièce requise
Procédure
Vérifiez que le frein de stationnement est réglé
correctement. Reportez-vous au Manuel de
l'utilisateur pour la procédure à suivre.
25
Utilisation
ATTENTION
Si le déflecteur d'herbe, les tubes du système
de ramassage ou le système de ramassage au
complet ne sont pas en place, vous-même ou
d'autres personnes peuvent être touchés par
une lame ou des débris projetés. Le contact
avec des lames en rotation et la projection de
débris peuvent occasionner des blessures
graves parfois mortelles.
• Montez toujours le déflecteur d'herbe
lorsque vous enlevez le système de
ramassage et que vous passez au mode
éjection latérale.
• Si le déflecteur d'herbe est endommagé,
remplacez-le immédiatement. Le déflecteur
d'herbe renvoie les débris vers le bas dans
la pelouse.
• Ne mettez jamais les mains ou les pieds
sous le plateau de coupe.
• N'essayez jamais de dégager l'ouverture
d'éjection ou les lames sans avoir au
préalable désengagé la prise de force
(PDF) et tourné la clé en position Arrêt.
Enlevez aussi la clé et débranchez le fil de
la ou des bougies.
• Coupez le moteur avant de déboucher la
goulotte d'éjection.
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d'après la position d'utilisation
normale.
ATTENTION
Pour éviter de vous blesser, procédez comme
suit :
• Familiarisez-vous avec toutes les
instructions d'utilisation et les consignes
de sécurité mentionnées dans le Manuel de
l'utilisateur de la tondeuse avant d'utiliser
cet accessoire.
• Ne retirez jamais le tube d'éjection,
les bacs, le couvercle du système de
ramassage ou la goulotte pendant que le
moteur tourne.
• Coupez toujours le moteur et attendez
l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles
avant de dégager une obstruction dans le
système de ramassage.
• N'effectuez jamais d'entretiens ou de
réparations quand le moteur est en
marche.
Vider les bacs à herbe
ATTENTION
Des débris (feuilles, herbe ou broussailles)
peuvent prendre feu. Un feu dans le
compartiment moteur peut causer des
brûlures et des dommages matériels.
• Débarrassez le moteur et le silencieux des
débris qui y sont déposés.
• Lors de l'ouverture du couvercle du
système de ramassage, veillez à ne pas
faire tomber de débris sur le moteur et le
silencieux.
• Laissez refroidir la machine avant de la
remiser.
Lorsqu'ils sont pleins, les bacs à herbe sont très
lourds. Soulevez et manipulez toujours les bacs à
herbe pleins avec prudence.
1. Placez la machine sur une surface plane et
désengagez la commande des lames.
2. Écartez les leviers de commande de
déplacement vers l'extérieur à la position de
26
verrouillage au point mort, coupez le moteur,
enlevez la clé de contact, serrez le frein de
stationnement et attendez l'arrêt complet de
toutes les pièces mobiles avant de quitter le
siège.
3.
Déverrouillez le verrou du système de
ramassage.
4.
Ouvrez le capot du système de ramassage.
5.
Comprimez les débris d'herbe dans les bacs.
Soulevez l'un des bacs à deux mains et
décrochez-le du support sur le système de
ramassage.
6.
Élimination des
obstructions dans le
système de ramassage
ATTENTION
Lorsque le système de ramassage fonctionne,
le ventilateur peut tourner et sectionner ou
blesser les mains.
• Avant toute opération de nettoyage,
réglage ou réparation du ventilateur, et
avant de déboucher la goulotte, coupez
le moteur, attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles et enlevez la clé.
Saisissez la poignée située sous le bac et
renversez ce dernier pour le vider (Figure 39).
• Vérifiez que l'indicateur de rotation s'est
arrêté.
• Si le ventilateur et le tube sont bouchés,
dégagez-les à l'aide d'un bâton, jamais
avec la main.
• N'approchez jamais les mains ou les pieds
des pièces mobiles. N'effectuez pas de
réglages pendant que le moteur tourne.
1.
Désengagez la PDF et serrez le frein de
stationnement.
2.
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez
le moteur, retirez la clé de contact et attendez
l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
3.
Videz les bacs.
4.
Déverrouillez le tube inférieur.
5.
Déposez les tubes du système de ramassage.
6.
Utilisez un bâton ou un objet similaire pour
déboucher les tubes.
g003357
Figure 39
1. Bac
2. Poignée du dessous
7.
Insérez la languette du bac dans l'encoche du
cadre de support du système de ramassage.
8.
Abaissez le capot du système de ramassage
sur les bacs.
9.
Verrouillez le capot du système de ramassage.
Remarque: Dans la plupart des cas, il suffit de
secouer les tubes pour faire tomber les débris.
27
7.
Si le ventilateur est bouché, déverrouillez-le,
enlevez la courroie et ouvrez-le.
8.
Utilisez un bâton ou un objet similaire, et surtout
pas les mains, pour déboucher le ventilateur.
9.
Remontez le système de ramassage complet
avant de recommencer à tondre.
Retrait du système de
ramassage
Conseils d'utilisation
Conseils de ramassage
ATTENTION
Ne pas oublier les dimensions
Les composants autour du moteur sont très
chauds si la machine vient de fonctionner.
Les composants brûlants peuvent causer des
blessures.
N'oubliez pas que la machine est plus longue et plus
large quand cet accessoire est en place. Vous risquez
d'endommager l'accessoire si vous tournez dans des
endroits trop étroits.
• Ne touchez pas les éléments chauds du
moteur.
Tonte des bordures
• Laissez refroidir le moteur avant de retirer
le système de ramassage.
1.
Désengagez la PDF.
2.
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez
le moteur, serrez le frein de stationnement,
enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt
complet de toutes les pièces mobiles.
Tondez toujours les bordures avec le côté gauche
du plateau de coupe. N'utilisez pas le côté droit
pour tondre les bordures au risque d'endommager
la goulotte et le tube d'éjection du système de
ramassage.
Hauteur de coupe
3.
Déverrouillez le tube inférieur du ventilateur et
retirez le tube du ventilateur.
4.
Retirez le tube du capot du système de
ramassage.
5.
Réglez le plateau à la hauteur de coupe la plus
basse.
6.
Enlevez le bouton qui fixe le protège-courroie
au plateau de coupe.
Fréquence de tonte
7.
Enlevez la courroie de ventilateur de l'ensemble
poulies de plateau de coupe.
8.
Ouvrez le ventilateur.
Coupez l'herbe fréquemment, surtout pendant la
saison de pousse. Il faudra tondre l'herbe une
deuxième fois si elle est excessivement haute.
9.
Enlevez le ventilateur du trou de pivot.
10.
Si vous passez au mode éjection latérale,
vérifiez que le déflecteur d'herbe est en
place et qu'il peut être abaissé en position de
fonctionnement.
11.
Déposez le capot et les bacs.
Ne choisissez pas une hauteur de coupe trop basse
car l'herbe haute risque d'empêcher l'air de circuler
sous le plateau de coupe et dans le système de
ramassage. Si l'air ne peut pas circuler correctement
sous la tondeuse, le système de ramassage se
bouchera.
Technique de coupe
Pour obtenir une coupe plus esthétique, empiétez
légèrement sur la bande coupée précédemment. Le
moteur est ainsi moins sollicité et la goulotte et le tube
d'éjection sont moins susceptibles de se boucher.
Vitesse de ramassage
Transport de la machine
En général, le ramassage s'effectue en plaçant la
commande d'accélérateur en position HAUT RÉGIME
et en se déplaçant à vitesse normale. Toutefois,
si l'herbe est très sèche et s'il y a beaucoup de
poussière, il est préférable de réduire légèrement
le régime moteur et d'augmenter la vitesse de
déplacement de la tondeuse. Le système de
ramassage peut se boucher si vous vous déplacez
trop rapidement alors que le régime moteur diminue.
Il faut parfois ralentir sur les pentes, pour maintenir
le régime moteur et assurer un ramassage efficace.
Travaillez dans le sens de la descente chaque fois
que cela est possible.
Ne laissez pas d'herbe ni de débris dans le système
de ramassage lorsque vous transportez la machine.
DANGER
Vous risquez d'endommager la machine si
vous la transportez alors qu'il reste de l'herbe
et des débris dans le système de ramassage.
Ne laissez pas d'herbe ni de débris dans
le système de ramassage lorsque vous
transportez la machine.
28
PRUDENCE
À mesure que le système de ramassage se
remplit, la charge augmente à l'arrière de la
machine. Les arrêts et démarrages brusques
sur pente, peuvent vous faire perdre le
contrôle de la direction ou faire basculer la
machine.
• Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas
brusquement en montant ou en descendant
les pentes. Évitez de démarrer en côte.
• Si vous arrêtez la machine alors que
vous montez une pente, désengagez la
commande des lames. Faites ensuite
marche arrière à vitesse réduite.
• Ne changez pas soudainement de direction
ou de vitesse sur les pentes.
• N'utilisez jamais la machine sans le
système de ramassage et en laissant les
masses avant en place.
Ramassage de l'herbe haute
L'herbe très haute est lourde et n'est pas toujours
projetée complètement dans les bacs. Dans ce
cas, le tube d'éjection et la goulotte peuvent se
boucher. Pour éviter de boucher le système de
ramassage, choisissez une hauteur de coupe élevée
pour le premier passage, puis effectuez un deuxième
passage à la hauteur de coupe habituelle.
Ramassage de l'herbe humide
Essayez toujours de tondre quand l'herbe est sèche,
car la qualité de la coupe en sera améliorée. Si vous
devez tondre l'herbe encore humide, utilisez l'éjection
latérale classique de la tondeuse. Quelques heures
plus tard, quand l'herbe coupée a eu le temps de
sécher, montez le système de ramassage complet
et ramassez l'herbe.
Signes d'obstruction
Pendant le ramassage, une petite quantité d'herbe
est normalement projetée à l'avant de la tondeuse. Si
cette quantité devient excessive, cela signifie que les
bacs sont pleins ou que le système est obstrué.
29
Entretien
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Procédure d'entretien
Après les 8 premières
heures de fonctionnement
• Contrôlez la courroie du ventilateur.
• Contrôlez le système de ramassage.
Après les 10 premières
heures de fonctionnement
• Contrôlez le système de ramassage.
À chaque utilisation ou
une fois par jour
• Nettoyez la grille du capot.
• Nettoyez le système de ramassage.
Toutes les 25 heures
• Contrôlez la courroie du ventilateur.
Toutes les 50 heures
• Graissez le bras de la poulie de tension.
Toutes les 100 heures
• Contrôlez le système de ramassage.
Avant le remisage
• Contrôlez le système de ramassage.
ATTENTION
Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en
marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité.
Avant tout entretien, enlevez la clé de contact et débranchez le fil de la bougie. Écartez le fil
pour éviter tout contact accidentel avec la bougie.
ATTENTION
Les moteurs peuvent devenir très chauds quand ils sont en marche. Vous pouvez vous brûler
gravement au contact des surfaces chaudes.
Laissez refroidir les moteurs, en particulier le silencieux, avant de vous approcher.
ATTENTION
Des débris (feuilles, herbe ou broussailles) peuvent prendre feu. Un feu dans le compartiment
moteur peut causer des brûlures et des dommages matériels.
• Débarrassez le moteur et le silencieux des débris qui y sont déposés.
• Lors de l'ouverture du couvercle du système de ramassage, veillez à ne pas faire tomber de
débris sur le moteur et le silencieux.
• Laissez refroidir la machine avant de la remiser.
Nettoyage de la grille du
capot
1.
2.
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
Les grilles doivent être nettoyées avant chaque
utilisation.
3.
4.
30
Garez la machine sur une surface plane et
horizontale.
Désengagez la commande des lames, serrez le
frein de stationnement et écartez les leviers de
commande de déplacement vers l'extérieur à la
position de VERROUILLAGE AU POINT MORT.
Coupez le moteur et enlevez la clé.
Ouvrez le capot du système de ramassage.
5.
Nettoyez les débris éventuellement accumulés
sur la grille.
2.
Veillez à bien débarrasser toutes les pièces de
l'herbe agglomérée.
6.
Fermez le capot du système de ramassage.
3.
Après avoir lavé toutes les pièces, laissez-les
complètement sécher.
Contrôle du système de
ramassage
Remarque: Une fois toutes les pièces remises
en place, démarrez le moteur et laissez-le tourner
pendant environ 1 minute pour aider au séchage.
Périodicité des entretiens: Après les 10 premières
heures de fonctionnement
Avant le remisage
Examinez le système de ramassage après les 10
premières heures de fonctionnement, puis une fois
par mois.
1.
Vérifiez l'état de la goulotte, du tube d'éjection
et du couvercle du système de ramassage.
Remplacez-les s'ils sont fendus ou cassés.
2.
Serrez tous les écrous, boulons et vis.
3.
Examinez toutes les fixations et tous les
verrous ; remplacez-les s'ils sont absents ou
endommagés.
4.
Vérifiez l'état des bacs à herbe.
ATTENTION
Des débris peuvent être projetés à travers
les bacs à herbe s'ils sont déchirés, usés
ou endommagés et blesser gravement
les personnes à proximité et vous-même.
• Vérifiez que les bacs à herbe ne
sont pas troués, déchirés, usés ou
autrement endommagés.
• Remplacez-les s'ils sont
endommagés ; vous pouvez
vous procurer des bacs de rechange
auprès du fabricant du système de
ramassage.
Nettoyage du système de
ramassage et des bacs
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
Le système de ramassage doit être nettoyé chaque
jour.
1.
Lavez l'intérieur et l'extérieur du capot du
système de ramassage, des bacs et du tube,
ainsi que le dessous du plateau de coupe.
Utilisez un détergent automobile doux pour
éliminer les saletés.
31
Contrôle de la courroie du
ventilateur
8.
Montez le ressort comme montré à la Figure 41.
Périodicité des entretiens: Après les 8 premières
heures de fonctionnement
Toutes les 25 heures
Vérifiez si les courroies sont fissurées, présentent des
bords effilochés, des traces de brûlures ou d'autres
dommages. Remplacez les courroies endommagées.
Remplacement de la
courroie du ventilateur
1.
2.
3.
4.
Désengagez la PDF, amenez les leviers de
commande de déplacement à la position de
VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein
de stationnement.
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez
le moteur, retirez la clé de contact et attendez
l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
Desserrez ou déposez le guide-courroie (Figure
40).
Tirez sur la poulie de tension rappelée par
ressort pour détendre la courroie (Figure 40).
g038292
Figure 41
1. Poulie de tension rappelée 2. Ressort
par ressort
9.
Placez la courroie sur la poulie de tension
rappelée par ressort (Figure 41).
Graissage du bras de
tension
Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures
Graissez le bras de tension de la courroie du système
de ramassage (Figure 42) toutes les 50 heures.
g189890
Figure 40
1. Poulie de tension rappelée 5. Guide-courroie
par ressort
2. Poulie de plateau de
coupe
6. Poulie de tension
3. Courroie
4. Ressort
7. Poulie de ventilateur
5.
6.
7.
Retirez la courroie de ventilateur existante.
Faites passer la courroie neuve autour de la
poulie de ventilateur (Figure 40).
Serrez ou reposez le guide de courroie (Figure
40).
g003455
Figure 42
32
Remplacement du
déflecteur d'herbe
Contrôle du système de
ramassage
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
ATTENTION
Après les 8 premières heures de fonctionnement
1.
Désengagez la PDF, amenez les leviers de
commande de déplacement à la position de
VERROUILLAGE AU POINT MORT et serrez le frein
de stationnement.
2.
Avant de quitter la position d'utilisation, coupez
le moteur, retirez la clé de contact et attendez
l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
3.
Contrôlez le tube supérieur, le tube inférieur, le
capot du système de ramassage et le ventilateur.
Remplacez-les s'ils sont fendus ou cassés.
4.
Contrôlez les bacs, le cadre du système de
ramassage et la grille. Remplacez les pièces
fissurées ou cassées.
5.
Serrez tous les écrous, boulons et vis.
Si l'ouverture d'éjection n'est pas fermée, la
machine peut projeter des objets dans votre
direction ou celles de personnes à proximité
et causer des blessures graves. Un contact
avec la lame est également possible.
• N'utilisez jamais la machine sans un
déflecteur d'herbe, une plaque de mulching
ou un système de ramassage.
• Vérifiez que le déflecteur d’herbe est
abaissé.
1.
Placez une extrémité du ressort derrière le bord
du plateau et l'autre extrémité sur le déflecteur
d'herbe (Figure 43).
Contrôle des lames de
coupe
1.
Examinez les lames régulièrement, ainsi
qu'après avoir heurté un obstacle.
2.
Remplacez les lames si elles sont très usées
ou endommagées. Pour la procédure complète
d'entretien des lames, reportez-vous au Manuel
de l'utilisateur de la machine.
Choix des lames du plateau
de coupe
g015594
Figure 43
Dans la plupart des conditions de tonte, les lames
standard « haute levée » assurent les meilleures
performances de ramassage.
La lame Toro Atomic est recommandée pour le
ramassage des feuilles sèches. Dans des conditions
sèches et poussiéreuses, les lames « moyenne
levée » ou « basse levée » produisent moins de
poussière et de saleté tout en assurant un débit d'air
suffisant pour un ramassage efficace.
1. Boulon
5. Ressort en place
2. Entretoise
3. Contre-écrou
4. Ressort
6. Déflecteur d'herbe
7. Extrémité du ressort
2.
Utilisez le boulon et l'écrou pour fixer le
déflecteur d'herbe au plateau de coupe (Figure
43).
3.
Accrochez l'extrémité en J du ressort au
déflecteur d'herbe (Figure 43).
Important: Le déflecteur d'herbe doit pouvoir
Renseignez-vous auprès d'un concessionnaireréparateur agréé pour connaître les lames qui
conviennent aux différentes conditions de tonte.
s'abaisser en position. Soulevez le déflecteur
pour vérifier qu'il s'abaisse complètement.
Pour plus de renseignements sur le montage des
lames, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur de la
machine.
33
Remisage
1.
Visez le système de ramassage ; voir Vider les
bacs à herbe (page 26).
2.
Vérifiez l'état du système de ramassage.
3.
Vérifiez que les bacs sont vides et parfaitement
secs.
4.
Contrôlez l'état de la courroie (usure/fissures) ;
voir Contrôle de la courroie du ventilateur (page
32).
5.
Rangez la machine dans un local propre, sec et
à l'abri de la lumière. Si vous devez remiser la
machine à l'extérieur, recouvrez-la d'une bâche
imperméable, afin de protéger les pièces en
plastique et de prolonger la vie de la machine.
34
Dépistage des défauts
Problème
Vibrations anormales.
Le ramassage est moins performant.
Cause possible
1. Lame(s) faussée(s) ou
déséquilibrée(s).
1. Remplacez la ou les lames.
2. Le boulon de fixation de la lame est
desserré.
3. La poulie de ventilateur ou l'ensemble
poulies est desserré(e).
4. La courroie du ventilateur est usée.
5. Pale(s) de ventilateur faussée(s) ou
déséquilibrée(s).
2. Serrez le boulon de fixation de la lame.
1. Le régime moteur est trop bas.
1. Choisissez toujours le haut régime
moteur pour travailler en mode
ramassage.
2. La grille du capot du système de
ramassage est bouchée.
3. La courroie du ventilateur est
détendue.
4. Le ventilateur ou le tube est bouché.
2. Enlevez les débris, les feuilles ou
l'herbe coupée déposés sur la grille.
3. Remplacez la courroie du système de
ramassage.
4. Localisez et éliminez le bouchon de
débris.
5. Videz les bacs.
5. Les bacs sont pleins.
Le ventilateur et les tubes se bouchent
trop souvent.
La turbine du ventilateur ne tourne pas
librement.
3. Resserrez la poulie concernée.
4. Remplacez la courroie.
5. Contactez un concessionnaireréparateur agréé.
1. Le régime moteur est trop bas.
1. Choisissez toujours le haut régime
moteur pour travailler en mode
ramassage.
2. L'herbe est trop humide.
3. L'herbe est trop haute.
2. Coupez l'herbe lorsqu'elle est sèche.
3. Ne coupez pas plus de 51 à 76 mm,
ou 1/3 de la hauteur de l'herbe, en
choisissant la hauteur la plus basse.
4. Enlevez les débris, les feuilles ou
l'herbe coupée déposés sur la grille.
5. Conduisez plus lentement à plein
régime.
6. Remplacez la courroie.
4. La grille du capot du système de
ramassage est bouchée.
5. La vitesse de déplacement est trop
élevée.
6. La courroie du système de ramassage
est usée.
Des débris sont éjectés à l'extérieur.
Mesure corrective
1. Les bacs sont pleins.
1. Videz les bacs plus fréquemment.
2. La vitesse de déplacement est trop
élevée.
3. Le plateau de coupe n'est pas de
niveau.
2. Conduisez plus lentement à plein
régime.
3. Reportez-vous au manuel de
l'utilisateur de la tondeuse pour
effectuer la mise à niveau du plateau
de coupe.
1. Le ventilateur est bouché.
1. Enlevez les débris, les feuilles ou
l'herbe coupée de la turbine de
ventilateur.
2. La turbine n'est pas bien alignée.
2. Contactez un concessionnaireréparateur agréé.
35
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement ?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction –
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-ce que la Proposition 65 ?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits
susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances
chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour
chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet
d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit
concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D’autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu’un
produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un
avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre
de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de
renseignements, rendez-vous surhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu’une société a soit (1) évalué l’exposition et conclu qu’elle dépassait le « niveau ne posant aucun
risque significatif » ; soit (2) choisi d’émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d’une substance
chimique de la liste, sans tenter d’en évaluer l’exposition.
Cette loi s’applique-t-elle partout ?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état
de Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentations, hôtels, écoles
et hôpitaux, et sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la
Proposition 65 sur leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Comment les avertissements de Californie se comparent-ils aux limites fédérales ?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement
de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière
d’avertissements pour le plomb se situe à 0,5 µg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables ?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu’il ne l’est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu’une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d’utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d’autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la
Proposition 65 ; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux
semblables.
Pourquoi cet avertissement apparaît-il sur les produits Toro ?
Toro a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Toro fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs
des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits
chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque
significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements,
la société Toro pourrait être poursuivie en justice par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65, et
donc assujettie à d'importantes pénalités.
Rev A

Manuels associés