Manuel du propriétaire | Viper 5204 Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
Manuel du propriétaire | Viper 5204 Owner's Manual | Fixfr
Félicitations
Nous vous félicitons d’avoir acheté l’un de nos systèmes haut de
gamme de télédémarrage et de sécurité. La lecture préalable du
présent manuel permet d’optimiser l’utilisation du système et de mieux
tirer parti de sa richesse fonctionnelle. Visitez le site : www.viper.
com – Pour des informations générales et complémentaires. Pour toute
autre question, veuillez vous adresser à un détaillant agréé Directed.
Contenu
Découvrez la meilleure génération de systèmes de sécurité avec télédémarrage. Le système contient tout ce qu’il vous faut.
s
s
s
Télécommande Responder LE
Télécommande d’accompagnement unidirectionnelle
Manuel du propriétaire et Carte de garantie
er’s
Own e
u
G id
AUX
AUX
Warranty
Card
Réglementations gouvernementales et consignes de sécurité
Lisez les sections Réglementations gouvernementales et
Avertissement ! La sécurité avant tout dans le présent
manuel avant d’utiliser ce système.
Avertissement ! Le non respect de ces consignes peut
entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dommages matériels, et peut aussi être considéré comme
une utilisation illégale du système au-delà de l’utilisation
prévue.
Votre garantie
Le système Responder HD est garanti. Veuillez vérifier que vous avez
reçu la carte d’enregistrement de garantie et une preuve d’achat de
la part du détaillant, indiquant que le produit a été installé par un
détaillant agréé Directed. La validation peut être effectuée en ligne
sur www.prodregister.com/directed ou en remplissant et renvoyant la
carte d’enregistrement de garantie.
Télécommandes de remplacement
Si des télécommandes supplémentaires sont requises, veuillez consulter votre détaillant autorisé ou visitez-nous au www.directedstore.
com afin d’en commander. Les numéros de pièce sont: 7251V pour
la télécommande bidirectionnelle Responder LE et 7152V pour la
télécommande unidirectionnelle d’accompagnement.
Contenu
Mise en route ...................................................................................................... 6
Responder LE bidirectionnel ................................................................................. 7
Utilisation de votre système .................................................................................. 9
Commandes et confirmations ................................................................ 9
Exécution des commandes .................................................................... 9
Tableau de commande à distance ........................................................ 10
Alertes de faille ................................................................................. 10
Commandes de base (Accès Direct) .................................................................... 12
Armement ......................................................................................... 12
Désarmement .................................................................................... 12
Télédémarrage .................................................................................. 13
AUX/Coffre ...................................................................................... 13
Commandes Avancées: (Niveau 1) ..................................................................... 14
Armement silencieux .......................................................................... 14
Désarmement silencieux...................................................................... 14
Réinitialisation de durée .................................................................... 14
AUX 1 .............................................................................................. 15
Demande de température ................................................................... 15
Commandes Avancées: (Niveau 2) .................................................................... 16
Contournement de capteur .................................................................. 16
Valet à distance ................................................................................. 16
Démarrage minuterie*........................................................................ 17
AUX 2 .............................................................................................. 17
État armement ................................................................................... 17
Commandes Avancées: (Niveau 3) ..................................................................... 18
Armement silencieux du capteur* ........................................................ 18
Recherche de véhicule ........................................................................ 18
Démarrage intelligent** ..................................................................... 18
AUX 3 .............................................................................................. 19
Durée restante ................................................................................... 19
Commandes Avancées: (Niveau 4) ..................................................................... 20
Armement silencieux complet* ............................................................ 20
Dégivreur** ...................................................................................... 20
AUX 4 .............................................................................................. 20
Configuration de télécommande ......................................................................... 22
Jumelage à distance ........................................................................... 22
Fonctionnalités de contrôle à distance .................................................. 23
Verrouillage clavier numérique ............................................................ 25
Mode téléavertisseur .......................................................................... 25
Véhicule 2 ........................................................................................ 26
Tonalité de bouton ............................................................................. 26
Ajustement de capteur ........................................................................ 27
Fonctionnalités d’alarme .................................................................................... 28
Protection d’armement normale ........................................................... 28
Protection d’armement silencieux de capteur ......................................... 29
Protection d’armement silencieux complet ............................................. 29
Capteur d’avertissement .................................................................... 29
Déclenchement complet ..................................................................... 29
Surpassement d’urgence ..................................................................... 30
Rapport de faille de zone de déclenchement ......................................... 30
Rapport d’alarme ............................................................................. 30
Prévention de nuisance (NPC) ............................................................. 31
Fonctionnalité de démarrage à distance .............................................................. 32
Mode ponctuel .................................................................................. 32
Prise de contrôle de clé ...................................................................... 32
Verrouillage sécuritaire du démarreur à distance ................................... 33
Désactivation du démarrage à distance ................................................ 33
Démarrage avancé ............................................................................ 33
Détection de température .................................................................... 35
Alerte de délai d’expiration de télédémarrage ...................................... 35
Démarrage de transmission manuelle (mode MTS) ................................. 35
Mode minuterie Turbo ........................................................................ 36
Failles de démarrage à distance .......................................................... 37
Fonctionnement du système et démarrage à distance ........................................... 38
Armement passif* .............................................................................. 38
Réarmement automatique*.................................................................. 38
Contournement unique*...................................................................... 38
Mode Valet ....................................................................................... 39
Économie d’énergie ........................................................................... 39
Reprise rapide ................................................................................... 39
Actualisation automatique de la télécommande ..................................... 40
Hors de portée .................................................................................. 40
Pas de signal de sortie à distance ........................................................ 40
Fonctionnalité non disponible .............................................................. 40
Sélection de véhicule.......................................................................... 41
Options d’extension de système .......................................................................... 42
Information de pile ............................................................................................ 44
Alertes de pile faible .......................................................................... 44
Autonomie de la pile .......................................................................... 44
Élimination de la pile ......................................................................... 45
Glossaire .......................................................................................................... 46
Brevets ............................................................................................................. 47
Réglementations gouvernementales ..................................................................... 48
Avertissement ! La sécurité avant tout .................................................................. 50
Installation ........................................................................................ 50
Possibilité de télédémarrage................................................................ 50
Véhicules à boîte de vitesses manuelle.................................................. 50
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur ............................................................... 54
Mise en route
Conventions utilisées dans ce manuel
Des actions spécifiques (en caractère gras) et des conventions de style
sont utilisées de manière consistante dans ce manuel, elles sont:
s
s
s
s
s
6
Appuyer: implique la pression et dépression d’un bouton.
Tenir/maintenir enfoncé: est utilisé après l’action Appuyer
lorsqu’un bouton doit être tenu en position enfoncé pour une certaine période de temps, normalement plusieurs secondes.
Les mots en italique dénotent la section ou entêtes de rubrique
dans ce manuel et peuvent être localisées par la table des
matières.
Un astérisque (*) utilisé après un mot ou une phrase dénote que
des détails supplémentaires peuvent être trouvés dans les sections
correspondantes normalement indiquées au bas de la page ou
à la fin de la section.
Les voyants fantômes sont identifiés par le bouton de fonction/
commande auxquels ils y sont associés.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Responder LE bidirectionnel
Antenne
interne
Voyant de
transmission
Voyants
fantômes
Bouton de
commande
AUX
Bouton de
fonction
Fonction
Description
Antenne interne
Utilisé pour transmettre et recevoir *l’information
Bouton de commande
(4)
Utilisés pour effectuer l’armement, le désarmement , le canal
auxiliaire et les commandes de télédémarrage.
Bouton de fonction
Utilisé pour accéder aux niveaux de fonction des commandes, menus de configuration pour la programmation,
sélection de véhicule et pour demander des rapports.
Voyants fantômes **
Chaque bouton possède un voyant correspondant qui est
actif durant l’opération en question. Ces voyants sont libellés
respectivement comme:
Voyant armement, voyant désarmement, voyant télédémarrage, voyant Aux et voyant
*
La communication bidirectionnelle ne s’applique qu’à la télécommande Responder LE
** Le terme dénote que ces voyants ne sont visibles que lorsqu’ils
sont actifs (les voyants fantômes ne s’appliquent qu’à la télécommande Responder LE).
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
7
Centre de contrôle
Bouton de contrôle
Voyant d’état
Le Centre de contrôle, généralement situé sur la partie supérieure du
pare-brise envoie et reçoit des commandes ou des messages vers et à
partir de votre système. Il est constitué de:
s
s
s
L’antenne du système de véhicule, pour les communications bidirectionnelles.
Le voyant d’état en tant qu’indicateur visuel de l’état du système.
Le bouton de contrôle, pour placer le système en mode Valet*
afin d’exécuter la fonction de** surpassement d’urgence.
* Consulter la section Fonctionnement du système et télédémarrage pour
plus de détails.
** Consulter Fonctionnalités de l’alarme pour plus de détails..
8
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Utilisation de votre système
Commandes et confirmations
Les commandes, de base ou avancées, sont utilisées pour activer
les fonctionnalités du système et sont effectués en appuyant sur un
des boutons de commande. Les commandes de base contrôlent les
fonctionnalités de démarrage à distance et de sécurité les plus couramment utilisées tandis que les commandes Avancées contrôlent les
fonctionnalités plus spécialisées et les demandes de rapport.
Les confirmations de commandes de base et avancées sont indiquées d’abord par une tonalité de sirène et clignotements de feux
de stationnement, et ensuite par les voyants fantômes, et sons sur la
télécommande. Une description de chaque fonction de confirmation
se trouve dans les sections de commande de base et de commande
avancée.
Exécution des commandes
Exécuter les commandes de base en appuyant sur un bouton de commande (voyants fantômes inactifs).
Exécuter les commandes avancées en accédant premièrement aux
niveaux 1-4 en utilisant le bouton et ensuite en appuyant sur un
bouton de commande à l’intérieur d’un niveau (niveaux indiqués par
le voyant fantôme après avoir appuyé sur le bouton
).
Exemple de commande avancée: Armement silencieux
1. Appuyer sur le bouton
une fois pour accéder à la fonction
de niveau 1. Le voyant
s’allume.
2. Appuyer sur le bouton
alors que le voyant
est toujours
allumé afin d’effectuer la commande d’armement silencieux.
3. Le voyant armement s’allumera pour confirmer que le message
d’armement silencieux est reçu du système.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
9
Tableau de commande à distance
Niveau
Accès direct
Bouton
x1
NIVEAU 1
x2
NIVEAU 2
x3
NIVEAU 3
x4
NIVEAU 4
Armement /
Armement
Contourne-
Armement
Armement
Verrouillage
silencieux
ment de
silencieux
silencieux
capteur
du capteur
complet
(Panique)
Désarmement/
Désarme-
Valet à
Recherche
déverrouillage
ment
distance
de véhicule
silencieux
Démarrage à
Réini-
Démarrage
Démarrage
distance
tialisation de
minuterie
intelligent
Dégivreur
durée
AUX
Aux/Coffre
AUX 1
AUX 2
AUX 3
Niveau
Température
État arme-
Durée
avancée
Vérification*
ment *
Restante*
AUX 4
Changer
véhicule
(3 sec), Entrer
programmation
(8s).
*Non disponible pour la télécommande d’accompagnement unidirectionnelle
Alertes de faille
Si, lorsque vous exécutez une commande, une situation spéciale ne
vous permet pas d’activer la fonction d’alarme* ou de télédémarrage*, le voyant
et une tonalité de faille vous avertissent d’une
condition de faille.
10
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
* La fonction alarme n’est pas disponible lorsque l’état du système est incorrect lors de la réception de la commande. (Exemple : La commande de
contournement de capteur est reçue lorsque désarmée).
Se référer aux notes incluses dans les descriptions de commande suivantes
qui font référence à ces failles ou aller à Fonctionnalité non disponible sous
la section Fonctionnement du système et télécommande pour plus de détails.
** Les fonctions de télédémarrage ne sont pas disponibles lorsque l’état de
télédémarrage est incorrect lors de la réception de la commande. (Exemple
: La commande de réinitialisation de durée est reçue lorsque le télédémarrage est inactif)
Se référer aux notes incluses dans les descriptions de commande suivantes
qui font référence à ces failles ou aller à Failles de télédémarrage sous la
section Fonctionnalités de télédémarrage pour plus de détails.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
11
Commandes de base (Accès Direct)
Aucun voyant fantôme actif
Armement
Appuyer et relâcher
L’alarme s’arme, les portes se verrouillent (si branché), et la sirène
émet des tonalités et les feux de stationnement clignotent une fois.
Le voyant d’armement s’allume et une tonalité de confirmation se fait
entendre. Si en mode Valet*, les portes se verrouillent et le voyant
d’armement et
s’allument et une tonalité de faille se fait entendre.
Sortir du mode Valet pour armer l’alarme normalement.
Si une faille de zone déclenchement est détectée, la sirène émet une
tonalité et la télécommande émettra un rapport de faille de zone
déclenchement**, le voyant armement ainsi que
s’allumeront accompagnés d’une tonalité de faille.
Armement et Panique
Appuyer et tenir
L’alarme s’arme (ou se verrouille dans Valet) et, après 2 secondes,
fait retentir la sirène et fait clignoter les feux de stationnement. Le
voyant fantôme s’allume et une tonalité de sirène se fait entendre.
Appuyer sur le bouton
ou
pour arrêter la sortie.
Désarmement
Appuyer et relâcher
L’alarme se désarme, les portes se déverrouillent (si branché), et la
sirène émet des tonalités et les feux de stationnement clignotent deux
fois. Le voyant de désarmement s’allume et une tonalité de confirma12
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
tion se fait entendre. Si en mode Valet*, les portes se déverrouillent et
les voyants de désarmement et
s’allument et une tonalité de faille
se fait entendre.
Un rapport d’alarme* remplacera la sortie de désarmement si l’alarme
était déclenchée; la sirène émettra une tonalité 4 ou 5 fois, et les voyants de désarmement et
s’allumeront et 4 ou 5 tonalités de faille
se feront entendre à titre d’alerte de rapport.
Télédémarrage
Appuyer et relâcher
Active (ou si activé, désactive) le démarreur à distance. Le moteur se
met en marche et les feux de stationnement s’allument ainsi que le
voyant de télédémarrage accompagné d’une tonalité ou le moteur
s’arrête et les feux de stationnement s’éteignent ainsi que le voyant
de télédémarrage accompagné d’une tonalité de confirmation. Si un
problème de configuration de télédémarrage empêche le moteur de
démarrer, le voyant
s’allume accompagné d’une tonalité de faille
tandis que les feux de stationnement clignotent pour transmettre un
rapport de faille de télédémarrage* pour identifier la faille.
AUX/Coffre
Appuyer et tenir AUX
Le coffre s’ouvre (si branché) lorsque le bouton est appuyé pendant 2
secondes. Le voyant Aux s’allume et une tonalité de confirmation se
fait entendre.
* Consulter le guide en ligne.
Pour les véhicules à transmission manuelle, consulter le guide en ligne.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
13
Commandes Avancées: (Niveau 1)
Appuyer et relâcher le bouton
quant le niveau 1.
1 fois. Le voyant
s’allume indi-
Armement silencieux
Appuyer et relâcher
L’alarme s’arme, les portes se verrouillent (si branché), et les feux de
stationnement clignotent une fois. Le voyant d’armement s’allume en
guise de confirmation. Des messages de mode Valet* ou de rapport
de faille de zone déclenchement** peuvent être reçus.
Désarmement silencieux
Appuyer et relâcher
Les portes se déverrouillent (si branché), et les feux de stationnement
clignotent deux fois. Le voyant de désarmement s’allume en guise de
confirmation. La sortie du désarmement silencieux peut être remplacée
par le rapport d’alarme**
Réinitialisation de durée
Appuyer et relâcher
Si plus de temps est requis pendant que le télédémarrage est actif,
la réinitialisation de durée remettra le compteur de durée au réglage
préprogrammé. Le voyant fantôme vert identifie la durée et la tonalité
de télédémarrage actif se fait entendre pour confirmer la réinitialisation de durée.
Remarque Le démarrage à distance doit être actif afin d’utiliser cette
fonctionnalité.
14
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
AUX 1
Appuyer et relâcher AUX
Active (ou si activé, désactive) la sortie Aux 1. Le voyant Aux s’allume
ou s’éteint accompagné de tonalité de confirmation.
Demande de température
Appuyer et tenir le bouton
Fait une demande de température de l’habitacle et l’affiche en allumant les voyants fantômes vert; froid (1 voyant), frais (2), chaud (3),
plus chaud (4)
* Consulter la section Fonctionnement du système et télédémarrage
pour plus de détails.
** Consulter Fonctionnalités de l’alarme pour plus de détails.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
15
Commandes Avancées: (Niveau 2)
Appuyer et relâcher le bouton
2 fois. Le voyant
Aux s’allument indiquant le niveau 2.
et le voyant
Contournement de capteur
Appuyer et relâcher
L’exécution de la commande de contournement de capteur va progressivement contourner le fonctionnement de capteur et sera confirmé
comme suit:
s Contournement d’avertissement: Les feux de stationnement
clignoteront 2 fois. Le voyant d’armement s’allume, 1 tonalité
ordinaire et 1 tonalité de faille se font entendre comme confirmation. Les capteurs seront activés aux niveaux de déclenchement
complet sur impact seulement.
s Contournement de déclencheur complet et d’avertissement: Les
feux de stationnement clignoteront 3 fois. Le voyant d’armement
s’allume, 1 tonalité ordinaire et 2 tonalités de faille se font entendre comme confirmation.
Les capteurs ne seront pas activés pour tout niveau d’impact.
s Contournement de capteur désactivé: Les feux de stationnement
clignoteront 1 fois. Le voyant d’armement s’allume et une tonalité
de confirmation se fait entendre. Les capteurs sont pleinement
opérationnels.
Remarque Le système doit être armé avant d’effectuer le contournement de capteur.Exécuter la commande d’armement en tout temps
pour désactiver le contournement de capteur.
Valet à distance
Appuyer et relâcher
Entrer (ou si actif, sortir) dans le mode valet. Le voyant du centre de
contrôle s’allume et s’éteint tout dépendant. Le voyant de désarme16
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
ment et de Valet s’allument et font entendre une tonalité de confirmation (1 pour actif, 2 pour inactif).
Démarrage minuterie*
Appuyer et relâcher
Active (ou si activé, désactive) le démarrage de minuterie. Les feux de
stationnement clignotent 4 fois rapidement pour l’activation et 4 fois
lentement pour la désactivation. Le voyant de télédémarrage s’allume
et une tonalité de confirmation se fait entendre (1 pour actif, 2 pour
inactif).
Remarque Le système doit être armé ou le démarrage de minuterie ne
démarrera pas le moteur.
AUX 2
Appuyer et relâcher AUX
Active (ou si activé, désactive) la sortie Aux 2. Le voyant Aux s’allume
ou s’éteint accompagné de tonalité de confirmation.
État armement
Appuyer et tenir le bouton
La télécommande produira une sortie utilisant les voyants et tonalités
pour afficher l’état d’armement des systèmes depuis le dernier message de mise à jour ou d’exécution de commande. Il produira un
rapport d’état via le voyant fantôme, et les tonalités tels que décrits
dans cette section pour l’armement, le désarmement, l’armement et
désarmement du mode Valet, armement silencieux du capteur, armement silencieux complet.
* Consulter Démarrage avancé (sous Fonctionnalités de démarrage à
distance) pour plus de détails.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
17
Commandes Avancées: (Niveau 3)
Appuyer et relâcher le bouton
3 fois. Les voyants
télédémarrage s’allument indiquant le niveau 3.
, Aux et
Armement silencieux du capteur*
Appuyer et relâcher
L’alarme s’arme, les portes se verrouillent (si branché), et la sirène
émet des tonalités et les feux de stationnement clignotent 3 fois. Le
voyant d’armement s’allume, 1 tonalité ordinaire et 3 tonalités de
faille se font entendre comme confirmation.
Recherche de véhicule
Appuyer et relâcher
La sirène émet une longue tonalité et les feux de stationnement clignotent pendant 10 secondes. Le voyant de désarmement s’allume et une
tonalité de confirmation se fait entendre. Le clignotement des feux de
stationnement s’arrête si armé ou désarmé tandis que la recherche de
véhicule est en cours.
Démarrage intelligent**
Appuyer et relâcher
Active (ou si activé, désactive) le démarrage intelligent. Les feux de
stationnement clignotent cinq fois rapidement pour l’activation et cinq
fois lentement pour la désactivation. Le voyant de télédémarrage
s’allume et une tonalité de confirmation se fait entendre (1 pour actif,
2 pour inactif).
18
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Remarque Le système doit être armé ou le démarrage intelligent ne
démarrera pas le moteur.
AUX 3
Appuyer et relâcher AUX
Active (ou si activé, désactive) la sortie Aux 3. Le voyant Aux s’allume
ou s’éteint accompagné de tonalité de confirmation.
Durée restante
Appuyer et tenir le bouton
Demande la durée restante du télédémarrage et l’affiche temporairement par incréments de 4 en utilisant les voyants fantômes vert.
Exemple d’une durée de 12 minutes:
s 3 Voyants: 6 à 9 minutes restantes (50 - 75% du temps sélectionné).
s 1 voyant: moins de 3 minutes restantes (< 25% du temps sélectionné).
Remarque: Le démarrage à distance doit être actif afin d’utiliser cette
fonctionnalité.
* Consulter Fonctionnalités de l’alarme pour plus de détails.
** Consulter Démarrage avancé (sous Fonctionnalités de démarrage
à distance) pour plus de détails.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
19
Commandes Avancées: (Niveau 4)
Appuyer et relâcher le bouton
4 fois. Les voyants
, Aux, télédémarrage et désarmement s’allument indiquant le niveau 4.
Armement silencieux complet*
Appuyer et relâcher
L’alarme s’arme, les portes se verrouillent (si branché), et la sirène
émet des tonalités et les feux de stationnement clignotent 4 fois. Le
voyant d’armement s’allume, 1 tonalité ordinaire et 4 tonalités de
faille se font entendre comme confirmation.
Dégivreur**
Appuyer et relâcher
Active le circuit de dégivreur (si branché) tandis que le télédémarrage
est activé et les feux de stationnement clignotent 3 fois. Le voyant de
désarmement s’allume et une tonalité de confirmation se fait entendre.
Pour fins de commodité, le circuit du dégivreur s’activera automatiquement 10 secondes après le démarrage à distance si la température
est sous 55°F.
Remarque: Le démarrage à distance doit être actif afin d’utiliser cette
fonctionnalité.
AUX 4
Appuyer et relâcher
Active (ou si activé, désactive) la sortie Aux 4. Le voyant Aux s’allume
ou s’éteint accompagné de tonalité de confirmation.
20
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
* Consulter Fonctionnalités de l’alarme pour plus de détails.
** Cette fonctionnalité doit être installée et activée par un détaillant
autorisé Directed.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
21
Configuration de télécommande
Le fonctionnement des télécommandes Responder LE et
d’accompagnement unidirectionnelle peut être configuré à la préférence de l’utilisateur. Les instructions suivantes vous guideront vers
les options de programmation disponible pour ces télécommandes.
Entrer dans la programmation, appuyer et tenir le bouton
pendant
8 secondes, la télécommande émet une longue tonalité et le voyant
Émettre s’active pour indiquer que le menu principal a été accédé.
Pour sortir de la programmation ou retourner à un menu précédent,
appuyer et relâcher le bouton
.1 courte tonalité et 1 longue tonalité sont émises pour chaque étape en arrière, le voyant Transmettre
s’éteint lorsqu’on quitte la programmation.
Jumelage à distance
Les instructions suivantes vous guideront à travers les opérations de
jumelage à distance.
Préparer le véhicule pour le jumelage:
1. Ouvrir au moins une des portes du véhicule.
2. Mettre le contact.
3. Dans les 5 secondes appuyer et relâcher 1 fois le bouton de
contrôle du centre de contrôle.
4. Dans les 5 secondes, appuyer et maintenir enfoncé le bouton de
contrôle. Le voyant d’état s’allumera une fois et la sirène émettra une tonalité pour confirmer que le véhicule est prêt pour le
jumelage à distance.
5. Relâcher le bouton de contrôle et procéder de la manière suivante.
22
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Le jumelage s’arrêtera si:
s L’étape 7 ci-dessous n’est pas complétée dans les 60 secondes
s Les portes sont fermées
s Le contact est enlevé.
Préparer la télécommande pour le jumelage:
6. Entrer dans la programmation pour accéder au menu principal
7. Appuyer et tenir le bouton
pendant 1 seconde, 3 clignotements du voyant Émettre et 3 tonalités indiquent que la télécommande est prête pour le jumelage.
8. Appuyer sur le bouton
,
Responder LE: la sirène émettra une tonalité et la télécommande plusieurs tonalités pour confirmer que le jumelage est terminé. Si la télécommande n’émet pas de tonalité, répéter l’étape 7.
Télécommande unidirectionnelle: la sirène émettra une tonalité pour
confirmer que le système a identifié la télécommande.
Fonctionnalités de contrôle à distance
Appuyer sur le bouton
pour accéder aux fonctions d’opérations
de la télécommande, 2 clignotements du voyant Transmettre et 2 tonalités indiquent que le menu de fonctionnalités est accédé. Appuyer
sur les boutons indiqués dans le tableau ci-dessous pour régler les
options de fonctionnalités.
Responder LE
Les voyants fantômes à côté des boutons indiquent les réglages de
fonctionnalité.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
23
Fonction
Appuyer
sur Bouton
voyant actif
voyant
actif
Verrouillage clavier
numérique
Auto
Arrêt
Tonalités de
télécommande:
Tonalités
actives
Tonalités
inactives
Véhicule 2
Véhicule 2
activé
Véhicule 2
désactivé
Téléavertisseur actif:
Téléavertisseur inactif:
Mode téléavertisseur*
AUX
in-
clignotement
de
voyant
clignotem e n t
double de
voyant
Déclencheurs seulement
Économie
d'énergie1
Économie
d'énergie2
Télécommande d’accompagnement unidirectionnelle
La télécommande unidirectionnelle fera clignoter le voyant de transmission pour indiquer le réglage.
Fonction
24
Pression de
bouton
voyant actif
voyant
actif
in-
Verrouillage clavier numérique
Auto
Arrêt
Tonalités de
télécommande:
Tonalités
actives
Tonalités
inactives
Véhicule 2
Véhicule 2
activé
Véhicule 2
désactivé
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Verrouillage clavier numérique
Options: Arrêt, Auto
Lorsque réglé à Arrêt, les boutons ne se verrouillent pas et exécutent
toujours une commande lorsqu’on appuie dessus. Lorsque réglé sur
Auto, les boutons de télécommande se verrouillent après un délai
de 20 secondes entre chaque pression de bouton afin de prévenir
toute action non intentionnelle. Si un bouton est appuyé lorsqu’il est
verrouillé, le voyant
s’affiche et une tonalité de faille se fait entendre comme alerte. La télécommande unidirectionnelle n’émet que la
tonalité de faille seulement.
Pour déverrouiller les boutons, appuyer sur le bouton
suivi par
le bouton
. Le voyant fantôme clignote et une tonalité de se fait
entendre pour confirmer le déverrouillage.
Déverrouillage automatique
Après avoir éteint le contact, un message au Responder LE déverrouillera les boutons du clavier pour que la prochaine commande
s’exécute. Si le déverrouillage automatique n’est pas souhaité, ce
message peut être désactivé par un détaillant autorisé Directed.
Mode téléavertisseur
Options: Économie d’énergie 1, économie d’énergie 2, actif, inactif
Le téléavertissement est la manière dont le Responder LE surveille les
messages du système.
L’économie d’énergie allonge la durée de la pile en activant la fonction «Téléavertisseur désactivé après 72 heures» si la télécommande
n’est pas utilisée pour cette durée. Appuyer sur un bouton pour réactiver la surveillance de système. Économie d’énergie 2 optimise la
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
25
durée de la pile et surveillera le système seulement si le télédémarrage a été activé. Mise en garde : Les messages de déclenchement
d’alarme ne seront pas reçus lorsque le télédémarrage est inactif.
Lorsque réglé sur actif, il se réveille à toutes les secondes pour détecter
les téléavertissements du système. Lorsque réglé sur inactif, il ne se
réveille pas pour recevoir des téléavertissements de télédémarrage ou
de déclenchement d’alarme.
Remarque: Si inactif, les réponses sont reçues quand même lorsqu’une
commande est exécutée mais les téléavertissements de déclenchement d’alarme ne seront pas reçus.
Véhicule 2
Options: Arrêt, En marche
Les télécommandes Responder LE et unidirectionnelle peuvent contrôler deux systèmes indépendamment. Réglé à Arrêt, la fonction de
sélection de véhicule n’est pas disponible. Réglé à En Marche, la
fonction de sélection de véhicule est activée.
Consulter «Sélection de véhicule» (sous Fonctionnement du système et
démarrage à distance) pour plus de détails sur l’utilisation de télécommande avec 2 systèmes.
Tonalité de bouton
Options: Actif, inactif, déclencheurs seulement
Le Responder LE émettra une tonalité comme confirmation de pression de bouton et de réponses de commande. Lorsqu’inactif, aucune
tonalité ne se fait entendre excepté pour la programmation. Pour les
déclencheurs seulement, les tonalités ne seront émises seulement pour
26
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
les messages de déclenchement complet.
Pour la télécommande unidirectionnelle, option inactif supprimera
toutes les tonalités excepté pour la programmation.
Ajustement de capteur
Le bouton
est utilisé pour l’ajustement de capteur, pour éviter des
déclenchements d’alarme inattendus; il est recommandé qu’un détaillé
autorisé Directed effectue les ajustements de capteur.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
27
Fonctionnalités d’alarme
Protection d’armement normale
Voyant d’état: Le voyant d’état du module de contrôle clignote en
tant qu’indicateur visuel pour indiquer que le système de sécurité du
véhicule est actif.
Antidémarrage: Le relais antidémarrage sécuritaire empêche tout démarrage de moteur
Remarque: Peut nécessiter des pièces et installation supplémentaires
Déclencheurs de capteur: Le capteur de chocs intégré peut différencier entre les impacts mineurs et les impacts majeurs subis à l’extérieur
du véhicule. Les impacts mineurs font que le système émette un signal
de sortie d’avertissement en émettant une tonalité de sirène et faisant
clignoter les feux de stationnement pendant 3 secondes. Les impacts
majeurs causés par exemple par une entrée par effraction, causent un
signal de sortie de déclenchement complet. On entend la sirène et
les feux de stationnement clignotent pendant au moins 30 secondes.
Les sorties d’avertissement et de déclenchement complet envoient un
message à la télécommande.
Déclencheurs de points d’entrée: L’ouverture du capot ou du coffre
génère un signal de sortie de déclenchement complet, tandis que
l’ouverture de porte ou mettre le contact fait émettre une tonalité
de 3 secondes à la sirène avant de générer un signal de sortie de
déclenchement complet. Ce délai de 3 secondes permet de désarmer
et de rendre silencieux la sirène en cas de déclenchement accidentel.
Le message de déclenchement complet est quand même envoyé à la
télécommande.
28
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Protection d’armement silencieux de capteur
Les activations de capteur d’avertissement et de déclenchement complet n’envoient des messages qu’à la télécommande, tandis que les
clignotements des feux et les sorties de sirène sont désactivés. Les
déclencheurs de point d’entrée activeront le clignotement des feux, la
sirène et enverront les messages normalement.
Protection d’armement silencieux complet
Les activations de capteur d’avertissement, de déclenchement complet
et de point d’entrée n’envoient des messages qu’à la télécommande,
tandis que les clignotements des feux et les sorties de sirène sont
désactivés.
Capteur d’avertissement
Lorsque les capteurs du système détectent un déclenchement
d’avertissement, la sirène émet une tonalité et les feux de stationnement
clignotent pendant 3 secondes. Aucun message n’est envoyé au Responder LE pour les déclencheurs d’avertissement.
Déclenchement complet
Une alarme de déclenchement complet fera retentir la sirène et
clignoter les feux de stationnement pendant 30 secondes tout en envoyant un message de déclenchement complet à la télécommande.
Les voyants fantômes clignotent et la sirène émet des tonalités pendant
30 seconds suivis d’une alerte qui consiste en 1 longue tonalité par
minute pendant 10 minutes.
Pour arrêter la sortie et l’alerte, appuyer sur un bouton de commande
pour effectuer une commande, ou appuyer sur le bouton
.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
29
Surpassement d’urgence
La procédure suivante désarme le système lorsqu’une télécommande
programmée n’est pas disponible. Nombre de pressions __________
1. Mettre le contact.
2. Appuyer le bouton de contrôle du centre de contrôle le nombre
de fois requis (le défaut est 1).
3. Après quelques secondes la sortie de sirène s’arrête et le système
se désarme.
Remarque: À titre de précaution, si programmé pour l’armement passif
ou le réarmement automatique, le système devrait être placé en mode
Valet jusqu’à ce qu’une télécommande soit disponible.
Rapport de faille de zone de déclenchement
Lorsqu’il est armé par une commande à distance, le système effectue
une vérification d’état des zones de déclenchement d’alarme. Les
zones de faille (normalement causé par un délai de plafonnier ou
coffre ouvert) sont contournées et rapportées via le voyant de centre
de contrôle et de la télécommande, tandis que les autres zones de
déclenchement demeurent actives et sont surveillées pour protéger le
véhicule. Si une zone fautive se corrige d’elle-même (le plafonnier
s’éteint) elle devient active et est surveillée normalement.
La sirène émet une tonalité quelques secondes suivant la tonalité
d’armement à titre d’alerte , les voyants du centre de contrôle clignotent en groupe pour indiquer le numéro de la zone.
Rapport d’alarme
Si l’alarme a été déclenchée tout en étant armée, elle sera rapportée
lorsque l’alarme sera désarmée via les contrôles de télécommande,
tonalités de sirène, feux de stationnement et clignotement du voyant
du centre de contrôle. La sirène émet une tonalité 4 fois (ou 5 fois
30
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
si NPC est actif*), les feux clignotent 3 fois, les voyants du centre
de contrôle clignotent en groupe pour indiquer les deux dernières
zones déclenchées (voit le tableau des zones). La sortie de rapport
se répétera pour chaque opération de désarmement jusqu’à ce que
le contact soit mis.
* Consulter Prévention de nuisance (NPC) pour plus de détails.
Tableau des zones
# zone (clignotement de voyant)
Nom zone
1
Coffre
2
Capteur de choc
3
Porte
4
Capteur 2
5
Allumage
6
Capot
Prévention de nuisance (NPC)
NPC surveille toutes les zones d’alarme et, si elles sont déclenchées
intensivement, les contournent jusqu’à ce qu’elles soient corrigées. Si
un point d’entrée (coffre, capot, porte) est demeuré ouvert suite à
une entrée par effraction, il est contourné. Il devient actif de nouveau
lorsqu’il est fermé.
Les capteurs contournés sont automatiquement réinitialisés après une
heure et après que le véhicule soit en marche. Désarmer et réarmer
l’alarme ne réinitialise pas les capteurs contournés.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
31
Fonctionnalité de démarrage à distance
Mode ponctuel
Pour sortir du véhicule tandis que le moteur tourne
Le système fait tourner le moteur pendant qu’on rentre brièvement à la
maison ou à l’épicerie. Pour exécuter cette fonction:
1.
2.
3.
4.
Alors que le moteur tourne, mettre le frein d’urgence et relâcher
la pédale de frein.
Appuyer sur le bouton
, les freins de stationnement s’allument
et le voyant du télédémarrage s’allume et une tonalité se fait
entendre sur la télécommande.
Enlever la clé de contact, le moteur continue de fonctionner pour
la durée programmée.
Sortir du véhicule et armer l’alarme.
Remarque: Pour arrêt ponctuel avec transmission manuelle, suivre les
instructions dans la section Démarrage avec transmission manuelle
(mode MTS).
Prise de contrôle de clé
Lorsque vous êtes prêt à conduire
Le système garde le moteur en marche jusqu’à ce que le véhicule soit
prêt à la conduite. Pour effectuer la prise de contrôle de clé:
1.
2.
32
Désarmer le système et entrer dans le véhicule, ne pas appuyer
sur la pédale de frein.
Insérer la clé, mettre le contact, et ensuite appuyer sur la pédale
de frein, le télédémarrage se désactive alors.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
3.
4.
Les feux de stationnement s’éteignent pour indiquer que le télédémarrage est inactif, et après quelques secondes la télécommande émet un message de télédémarrage inactif.
Le véhicule est prêt pour la conduite.
Verrouillage sécuritaire du démarreur à distance
Le verrouillage sécuritaire du démarreur à distance s’assure que les
portes sont verrouillées tandis que le moteur fonctionne, même si elles
sont déverrouillées lorsque le télédémarrage est activé. Le verrouillage
des portes pourrait demander des pièces et main-d’œuvre supplémentaires.
Désactivation du démarrage à distance
Le démarrage à distance peut être désactivé en déplaçant l’interrupteur
à bascule à la position Arrêt. Si on essaie le démarrage à distance
lorsque celui-ci est à la position Arrêt, le moteur ne démarrera pas.
(Consulter Faille du démarrage à distance sous Fonctionnalités de
démarrage à distance) déplacer l’interrupteur à la position En Marche
pour retourner au fonctionnement normal.
Démarrage avancé
Les fonctions de démarrage avancée; mode minuterie et Démarrage
Intelligent démarreront automatiquement le moteur afin de maintenir la
charge de la batterie ou combattre le froid extrême lorsque stationné
pour une longue période de temps.
Précautions pour les fonctions de démarrage avancé:
s Stationner le véhicule dans un espace bien aéré à l’écart des
fenêtres et portes qui mènent à des endroits habités.
s Verrouiller et armer le véhicule, le moteur ne démarrera pas à
moins que les portes ne soient verrouillées.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
33
s
s
Seulement une fonction de démarrage avancé peut être activée
en même temps.
Pour les véhicules à transmission manuelle, le mode MTS doit être
activé avant que le démarrage de minuterie ou le démarrage
intelligent ne soit activé.
Fonctionnement de démarrage de minuterie
L’activation démarre une minuterie tel qu’installé par l’installateur
(défaut 3 heures) Lorsque la minuterie s’arrête, le moteur démarre
et le message d’activation de télédémarrage est envoyé à la
télécommande. Lorsque la durée de télédémarrage tombe à
échéance le moteur s’arrête, le message de désactivation de télédémarrage est envoyé à la télécommande et la minuterie redémarre. Cela se répétera autant de fois que réglé par l’installateur
(défaut 6 démarrages). On sort de la fonction de minuterie après
le démarrage final.
Fonctionnement du démarrage intelligent
Le démarrage intelligent utilise les réglages de la minuterie en
plus de la température et du niveau de la batterie pour démarrer automatiquement le moteur. L’activation démarre la minuterie.
Lorsque la minuterie s’arrête, la température intérieure du véhicule
et le niveau de la batterie sont vérifiés et, si la température est
supérieure à 100F, inférieure à 0F, ou si le niveau de batterie
est inférieur à 10,5v, le moteur démarrera et le message de désactivation de télédémarrage sera envoyé aux télécommandes.
Lorsque la durée de démarrage à distance tombe à échéance
le moteur s’arrête, le message de désactivation et de télédémarrage est envoyé à la télécommande et la minuterie redémarre.
On sort de la fonction de démarrage intelligent après le démarrage final.
34
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Remarque: Les seuils de température et de batterie peuvent être modifiés par un détaillant autorisé Directed si un seuil plus élevé ou plus
bas est souhaité.
Détection de température
Durant le télédémarrage l’intérieur du véhicule est vérifié régulièrement pour des changements de température. Si un changement de
température est détecté ce rapport sera envoyé à la télécommande
pour affichage. Chaque fois que la télécommande reçoit ce rapport,
elle émettra une tonalité et affichera la température tel que décrit pour
les demandes de température dans la section commandes avancées
niveau 1.
Remarque: Le rapport de température doit être activé par un détaillant
autorisé Directed.
Alerte de délai d’expiration de télédémarrage
Pendant le télédémarrage, un message est envoyé trois minutes avant
et encore une minute avant que le moteur ne s’arrête. Le voyant
, le voyant de télédémarrage clignote et plusieurs tonalités se font
entendre à titre d’alerte pour réinitialiser le durée au besoin.
Démarrage de transmission manuelle (mode MTS)
Lorsqu’il est installé dans un véhicule à transmission manuelle, le système exige que le mode MTS soit correctement réglé lors du stationnement. Si le mode MTS n’est pas correctement réglé ou est désactivé après avoir été correctement réglé, le système ne démarrera
pas le moteur.
1.
Alors que le moteur tourne, mettre le frein d’urgence et laisser
le moteur fonctionner. Pour le mode ponctuel ou turbo (afin de
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
35
2.
3.
4.
5.
6.
7.
laisser le moteur fonctionner après l’armement), ouvrir la portière
du conducteur.
Relâcher la pédale de frein (si appuyé lors de l’étape 1), ou appuyer et relâcher la pédale de frein en tout temps. En autant que
le moteur tourne, il n’y a pas de limite de temps pour effectuer
cette étape.
Dans les 20 secondes du dégagement de la pédale de frein, appuyer sur un bouton de commande de la télécommande, après
20 secondes, retourner à l’étape 2 (pour le mode minuterie Turbo, appuyer sur le bouton d’activation optionnel sur le tableau de
bord ou envoyer la commande de mode minuterie.
Les feux clignotent 5 fois pour confirmer l’activation du mode
MTS et le télédémarrage active les sorties d’allumage. Le voyant
de télédémarrage s’allume et une tonalité de confirmation se fait
entendre.
Fermer le contact et enlever la clé du contact, le moteur continue
de fonctionner.
Sortir du véhicule, fermer toutes les portes et armer le système.
Le moteur s’arrête et après quelques secondes, le voyant de télédémarrage s’éteint et une tonalité de confirmation se fait entendre. Si la porte est ouverte dans l’étape 3, alors le moteur
continue de fonctionner.
Mode minuterie Turbo
Le système fait tourner le moteur pour la durée de la minuterie Turbo et
peut être activé par la télécommande ou le bouton d’activation optionnel sur le tableau de bord.
1.
2.
36
Alors que le moteur tourne, mettre le frein d’urgence.
Appuyer sur le bouton d’activation optionnel sur le tableau de
bord ou effectuer la commande de mode minuterie.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
3.
4.
5.
6.
Les feux de stationnement s’allument et le démarrage à distance active les sorties d’allumage. Le voyant de télédémarrage
s’allume et une tonalité de confirmation se fait entendre.
Fermer le contact et enlever la clé du contact, le moteur continue
de fonctionner.
Sortir du véhicule, fermer toutes les portes et armer le système.
Le moteur tourne pendant la durée du mode Turbo.
Remarque La minuterie Turbo doit être activée par un détaillant autorisé Directed.
Failles de démarrage à distance
Pour la sécurité du conducteur, le système doit être correctement configuré ou le démarrage à distance ne pourra pas être activé. La sortie
de faille de télédémarrage (voyant
et longue tonalité de faille)
peut être causée par l’un des problèmes de configuration suivant. Se
référer au tableau suivant pour le type de commande et clignotements
de feux de stationnement qui identifient le problème de configuration
et la solution.
Clignotements *
Faille possible
Solution
5
Frein activé
Relâcher la pédale de frein
6
Capot ouvert
Fermer capot
7
Après commande de télédémarrage - MTS non activé
Activer mode MTS
Après commande de minuterie
ou de démarrage intelligent
Vérifier toutes les solutions
Interrupteur à bascule en arrêt
Mettre interrupteur En Marche
Alarme est déclenchée
Désarmer ou réinitialiser alarme
8
Aucun
* Se réfère au nombre de clignotements de feux de stationnement.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
37
Fonctionnement du système et démarrage à distance
Armement passif*
Stationner et sortir du véhicule, après la fermeture des portes la minuterie d’armement passif commence. Le voyant clignote rapidement
et après 20 secondes, une tonalité de sirène se fait entendre. À 30
secondes, le système s’arme de lui-même.
En tout temps avant que le système ne s’arme vous pouvez entrer dans
le véhicule ou ouvrir le coffre pour y charger/décharger des items et,
après sa fermeture l’armement passif continuera.
Pour rester sécuritaire en cas de désarmement accidentel du système,
si une porte n’est pas ouverte dans les 30 secondes, le système se
réarme et verrouillent les portières.
Réarmement automatique*
Le réarmement automatique s’assure que le véhicule demeure protégé
si on n’y entre pas après avoir été désarmé par la télécommande.
Après le désarmement par télécommande, l’alarme se réarme automatiquement (et verrouille les portes si programmé) en 30 secondes.
Ouvrir tout point d’entrée pour arrêter le réarmement jusqu’au prochain désarmement de télécommande.
Contournement unique*
Mettre le contact de une à trois secondes et ensuite l’enlever. pour
confirmer l’activation du contournement unique.
Le contournement unique peut être utilisé pour contourner temporairement Il contourne également la fermeture conviviale et les signaux
de canal auxiliaire programmés pour s’activer lors de l’armement.
Après le prochain désarmement toutes les opérations reviennent à la
normale.
38
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
* Ces fonctionnalités doivent être activées par un détaillant autorisé
Directed.
Mode Valet
On peut entrer et sortir du mode Valet en exécutant la commande à
distance Valet ou en utilisant manuellement la clé du véhicule et le
bouton de contrôle. Une fois entré, les fonctions d’alarme sont désactivés tandis que les fonctionnalités de commodité fonctionnent normalement.
Les commandes d’armement et de désarmement verrouillent et
déverrouillent les portières. Le Responder LE émet le signal de sortie
d’armement/désarmement en mode Valet tel que décrit dans la section de commandes de base pour l’armement/désarmement.
Utiliser les étapes suivantes pour entrer et sortir manuellement du mode
Valet:
1. Mettre le contact et l’éteindre.
2. Immédiatement appuyer et relâcher le bouton de contrôle
3. Les voyants du centre de contrôle s’allument lors de l’entrée et
s’éteignent lors de la sortie.
Économie d’énergie
Pour réduire la consommation d’énergie, le voyant d’état du centre de
contrôle modifie son signal de sortie si le véhicule est stationné pour
une certaine période de temps. Si armé, le clignotement est réduit
après 24 heures. Lorsque le mode Valet est actif, le voyant s’éteindra
1 heure et se réinitialise chaque fois qu’on enlève le contact.
Reprise rapide
Si l’alimentation est interrompue par un mécanicien ou un voleur, le
système va reprendre dans l’état à lequel il était avant l’interruption,
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
39
lorsque l’alimentation sera rétablie.
Actualisation automatique de la télécommande
Le système envoie un message silencieux à toutes les télécommandes
après toute action majeure. Lorsque la télécommande reçoit ce message elle met à jour l’état d’armement.
Hors de portée
Chaque fois qu’une commande est exécutée, le Responder LE s’attend
à un message de confirmation de la part du système. Si une commande de confirmation n’est pas reçue, l’icône
s’affiche et le
voyant de transmission clignote et une longue tonalité se fait entendre
à titre d’alerte.
Pas de signal de sortie à distance
Occasionnellement lorsqu’une commande est exécutée la télécommande peut ne pas générer une sortie de commande de confirmation ou sortie Hors de portée. Cela indique que le système a reçu la
commande mais que celle-ci est incomplète (i.e. bouton Aux appuyé
partiellement pour activer l’ouverture du coffre) ou c’était un message
illégal (i.e. la commande était corrompue à cause d’interférence RF).
Ce sont des fonctions normales temporaires du système et de la télécommande, envoyer la commande de nouveau dans les 10 secondes
pour retourner aux opérations normales.
Fonctionnalité non disponible
La sortie de fonctionnalité non disponible (le voyant
actif et une
longue tonalité) est un générique qui varie en cause et solution tout
dépendant de la commande utilisée:
40
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Commande
Cause
Réinitialisation
de durée
Télédémarrage inactif
Seulement disponible si télédémarrage
actif
Contournement
de capteur
Système n’est pas
armé
Seulement disponible lorsque le système
est armé
Télédémarrage inactif
Seulement disponible si télédémarrage
actif
Seulement disponible lorsque configuré
pour Contrôle de dégivreur.
Dégivreur
Non configuré pour
ceci.
Raison/Solution
Sélection de véhicule
Véhicule 2 doit d’abord être activé (Consulter la section Configuration
de télécommande).
1. Appuyer et tenir le bouton
pendant 3 secondes. La télécommande fait clignoter les voyants et émet une tonalité (une ou deux
fois) pour indiquer la sélection de véhicule 1 ou 2.
2. Relâcher le bouton
pour la sélection de véhicule ou continuer
de tenir pour la programmation.
3. Relâcher le bouton
, ensuite appuyer et relâcher tandis que
le voyant s’allume et qu’une tonalité se fait entendre afin de continuer d’effectuer la sélection de véhicule. Dès que le véhicule est
sélectionné, une commande peut être exécutée en appuyant un
des boutons de commande.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
41
Options d’extension de système
Contrôler deux véhicules (Sélection de véhicule)
Le Responder LE et la télécommande unidirectionnelle peuvent contrôler les systèmes dans deux différents véhicules épargnant ainsi le
besoin d’avoir plusieurs télécommandes.
Cette fonctionnalité permet également d’avoir une configuration personnalisée de système sur chaque véhicule qui a plus d’un conducteur.
Consulter Reconnaissance du propriétaire suivant pour plus de détails.
Reconnaissance du propriétaire
Le système peut être configuré pour reconnaître la télécommande utilisée lors du désarmement et modifier les fonctionnalités sélectionnées
afin de correspondre aux préférences à distance des utilisateurs. Ajustement du siège, tonalité de sirène, armement passif, bouton autoverrouillage à distance, durée d’alarme peuvent tous être personnalisés
pour chaque utilisateur lors de l’installation.
Fermeture conviviale
La fermeture conviviale émule le fait de mettre le contact ou de tenir le
bouton de verrouillage d’une entrée sans clé OEM. Fermera automatiquement les fenêtres et le toit ouvrant, sur les véhicules avec ce type
de fonctionnalité de commodité OEM.
Durée du signal de sortie d’alarme
La durée du retentissement de la sirène peut être ajustée de 1 à 180
secondes lors de l’installation.
Armement et contrôle de tonalité d’avertissement
L’armement/désarmement du système et tonalité du capteur
d’avertissement peuvent être configurés pour ceux qui préfèrent un
42
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
fonctionnement silencieux personnalisé de l’alarme.
Déverrouillage prioritaire de portière du conducteur
Le fonctionnement de déverrouillage de portière peut être configuré
pour simuler un style OEM de déverrouillage prioritaire pour sécurité
accrue lors du désarmement.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
43
Information de pile
Le Responder LE est alimenté par deux piles (PN CR-2016) et la télécommande unidirectionnelle par une pile (PN CR-2032) qui peuvent
être achetées chez la plupart des détaillants. Lorsque la pile commence à faiblir, la portée de fonctionnement est réduite. Ces informations et précautions dans cette section peuvent vous aider à optimiser
la durée de votre pile en fournissant à votre télécommande Responder
LE et votre télécommande unidirectionnelle plusieurs années de fonctionnement optimal.
Alertes de pile faible
Après qu’une commande s’exécute le Responder LE et la télécommande unidirectionnelle vérifient leur niveau de pile et, lorsque le
niveau s’affaiblit, envoient des alertes. Dès que les alertes commencent, elles continueront à commander le système pendant plusieurs
jours, mais devraient être rechargées à la première occasion ou elles
ne pourront plus contrôler le système.
Alertes de pile faible
Lors du désarmement du système par télécommande avec une
pile faible, la sirène émettra une tonalité supplémentaire à titre d’alerte. Si les tonalités de confirmation sont désactivées, le
système émettra quand même une tonalité à titre d’alerte lors
du désarmement. Après avoir exécuté une commande, plusieurs
tonalités se feront entendre sur le Responder LE pour indiquer que
la(les) pile(s) doivent être remplacé(s).
Autonomie de la pile
Le Responder LE possède plusieurs fonctionnalités qui en fait une des
télécommandes les plus uniques sur le marché aujourd’hui. Les réglag44
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
es par défaut fournissent une excellente autonomie de pile. Cependant, pour optimiser la durée de la pile, les suggestions suivantes
peuvent aider:
s Désactiver le téléavertisseur: La télécommande ne va pas se
réveiller pour vérifier les messages lorsque le téléavertisseur est
désactivé dans le menu de réglage de télécommande. Avertissement! La télécommande ne recevra pas de messages de
déclenchement du système.
s Désactiver les tonalités: La tonalité de bouton peut être désactivée dans le menu de réglage de la télécommande. La tonalité
de commande continuera de fonctionner.
Remplacement de pile
1
Vue arrière
2
Agrafe
pile
Couvercle
pile
+
1. Faire glisser le couvercle de pile
en appliquant une pression égale au
sommet et à sa base (la flèche sur le
couvercle indique la direction), enlever le couvercle du boîtier de la télécommande.
2. Faire soulever la pile pour l’enlever
de son support. Insérer une nouvelle
pile dans le support et sous l’agrafe avec le côté positif (+) en haut.
Remplacer le couvercle de pile. La télécommande est alors prête à
être utilisée.
Élimination de la pile
Directed Electronics se soucie de l’environnement. Si vous
devez vous débarrasser de la pile, veuillez le faire en respectant les exigences municipales de recyclage de pile.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
45
Glossaire
Terminologie des documents
46
Module de contrôle
Le «cerveau» de votre système. Habituellement caché sous
le tableau de bord du véhicule. Il abrite le microprocesseur
qui surveille votre véhicule et contrôle toutes les fonctions du
système.
Responder LE (Télécommande bidirectionnelle)
Une télécommande qui effectue les différentes fonctions de
votre système et reçoit les messages et téléavertissements du
système.
Télécommande
d’accompagnement
(unidirectionnelle)
Une télécommande qui effectue les différentes fonctions de
votre système et mais n’affiche pas les messages.
Centre de contrôle
Le centre de contrôle contient l’antenne RF du système, le bouton de contrôle et le voyant d’état. Pour une portée optimale
de commande à distance, le centre de contrôle est généralement situé sur la partie supérieure du pare-brise, centré près
du rétroviseur.
Voyant d’état
Une lumière utilisée pour indiquer l’état de votre système. Positionné sur votre centre de contrôle de système
Bouton de contrôle
Un petit bouton-poussoir situé sur votre centre de contrôle de
système. Il est utilisé pour surpasser (désarmer) l’alarme quand
une télécommande n’est pas disponible ou pour entrer ou
quitter le mode Valet.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
Brevets
Ce produit est couvert par un ou plusieurs des brevets des États-Unis
ci-dessous :
Brevets concernant le télédémarrage (REMOTE START)
5,349,931 ; 5,872,519 ; 5,914,667 ; 5,952,933 ; 5,945,936 ; 5,990,786 ;
6,028,372 ; 6,467,448 ; 6,561,151 ; 7,191,053 ; 7,483,783
Brevets concernant la sécurité des véhicules
5,467,070 ; 5,532,670 ; 5,534,845 ; 5,563,576 ; 5,646,591 ; 5,650,774 ;
5,673,017 ; 5,712,638 ; 5,872,519 ; 5,914,667 ; 5,952,933 ; 5,945,936 ;
5,990,786 ; 6,028,505 ; 6,452,484
Autres brevets en instance.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
47
Réglementations gouvernementales
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit
pas produire d’interférences nuisibles, et 2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement
indésirable.
Cet appareil a été testé et reconnu compatible avec les limites des appareils
numériques de classe B, en application de la section 15 des règles de la FCC.
Ces limites ont été établies de façon à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel
produit et peut rayonner une énergie radiofréquence, de sorte que s’il n’est pas
installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut entraîner des
interférences nuisibles avec les radiocommunications. Il est toutefois impossible
de garantir que des interférences ne se produiront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil entraîne des interférences nuisibles à la réception de
la radio ou de la télévision, ce qui peut se vérifier en le mettant hors tension
puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre une ou plusieurs des
mesures suivantes pour essayer de corriger les interférences :
s
s
s
s
Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en radio et télévision
pour obtenir d’autres conseils.
Télécommandes
Pour satisfaire aux exigences de la FCC de conformité à l’exposition RF, cet
appareil ne doit être utilisé que dans des situations où il est tenu et utilisé à
la main. Ces exigences imposent de maintenir une distance de séparation
d’au moins 20 cm entre l’appareil et son antenne d’une part, et le corps de
48
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
l’utilisateur d’autre part, à l’exception de la main et du poignet. Cet appareil
a été conçu pour être utilisé à la main, et ses configurations de fonctionnement
ne permettent pas les émissions normales s’il se trouve dans une poche ou un
étui à proximité du corps.
Centrale de commande
Les exigences de la FCC de conformité à l’exposition RF imposent de maintenir
une distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’appareil et son antenne
d’une part, et le corps de l’utilisateur d’autre part, à l’exception de la main et
du poignet.
Cet appareil est conforme au Cahier des charges sur les Normes Radioélectriques CNR-210 d’Industrie Canada. Son utilisation n’est autorisée que suivant un principe de non-interférence, non-protection ; en d’autres termes, cet
appareil ne doit pas être utilisé s’il a été déterminé qu’il entraîne des interférences nuisibles pour les services autorisés par IC. En outre, l’utilisateur de cet
appareil doit accepter toutes interférences radio pouvant être reçues, même si
celles-ci peuvent perturber le fonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT ! Les changements ou modifications non explicitement approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser cet appareil.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
49
Avertissement ! La sécurité avant tout
Lire les avertissements de sécurité ci-dessous avant de poursuivre. Il peut
être dangereux ou illégal d’utiliser incorrectement ce produit.
Installation
En raison de la complexité de ce système, l’installation de ce produit ne
doit être effectuée que par un détaillant agréé Directed. Pour toute question,
s’adresser à un détaillant ou téléphoner à Directed au 1-800-753-0600.
Possibilité de télédémarrage
Correctement installé, ce système peut démarrer le véhicule grâce à l’émission
d’un signal de commande par la télécommande. Il ne faut donc jamais utiliser le système dans un lieu totalement ou partiellement clos sans ventilation
(par exemple un garage). En cas de stationnement dans un lieu totalement
ou partiellement clos, ou lors de l’entretien du véhicule, le système de télédémarrage doit être désactivé à l’aide du commutateur installé. Il incombe à
l’utilisateur d’utiliser correctement tous les émetteurs de télécommande et de
les maintenir hors de portée des enfants, de façon à éviter tout télédémarrage
intempestif par le système. L’UTILISATEUR DOIT INSTALLER UN DÉTECTEUR
DE MONOXYDE DE CARBONE DANS OU À PROXIMITÉ DE LA ZONE
D’HABITATION ADJACENTE AU VÉHICULE. TOUTES LES PORTES SÉPARANT
LES ZONES D’HABITATION ADJACENTES DE LA ZONE TOTALEMENT OU
PARTIELLEMENT CLOSE OÙ SE TROUVE LE VÉHICULE DOIVENT RESTER FERMÉES À TOUT MOMENT. Il incombe à l’utilisateur de prendre ces précautions.
Véhicules à boîte de vitesses manuelle
Le télédémarrage d’un véhicule à boîte de vitesses manuelle s’effectue de
façon différente du télédémarrage d’un véhicule à transmission automatique
, car il faut laisser le véhicule au point mort. Il est indispensable de lire le
50
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
présent manuel d’utilisation pour se familiariser avec les bonnes procédures
relatives au télédémarrage avec une boîte de vitesses manuelle. Pour toute
question, s’adresser à un détaillant agréé Directed ou téléphoner à Directed
au 1-800-753-0600.
Avant d’effectuer le télédémarrage d’un véhicule à boîte de vitesses manuelle,
s’assurer que :
s
Le véhicule a été laissé au point mort et qu’il n’y a personne devant et
derrière le véhicule.
s
Le véhicule se trouve sur une surface plane.
s
Le frein de stationnement a été correctement actionné
AVERTISSEMENT ! Il incombe au propriétaire de vérifier que le frein de stationnement / de secours fonctionne correctement. L’inobservation de cette consigne risque d’entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Il est conseillé au propriétaire de faire inspecter et régler deux fois par an le
système de frein de stationnement / de secours dans un atelier automobile
réputé.
L’utilisation de ce produit de façon contraire au mode de fonctionnement prévu
risque d’entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou la
mort. (1) Ne jamais télédémarrer le véhicule lorsqu’une vitesse est enclenchée,
et (2) Ne jamais télédémarrer le véhicule avec la clé de contact en place sur
le tableau de bord. L’utilisateur doit en outre faire contrôler périodiquement
le dispositif de sécurité de point mort du véhicule qui permet d’interdire le
télédémarrage lorsqu’une vitesse est enclenchée. Ce contrôle doit être effectué
par un détaillant agréé Directed conformément à la procédure de contrôle de
sécurité décrite dans le manuel d’installation du produit. Si le véhicule démarre
alors qu’une vitesse est enclenchée, il faut cesser immédiatement l’utilisation
du télédémarrage et demander au détaillant Directed agréé de résoudre le
problème.
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
51
Une fois le module de télédémarrage installé, contacter un détaillant agréé
pour lui faire contrôler le module de télédémarrage suivant la procédure de
contrôle de sécurité décrite dans le manuel d’installation du produit. Si le véhicule démarre lors du test du circuit d’arrêt de sécurité de point mort, c’est que
le système de télédémarrage n’a pas été correctement installé. Il faut déposer
le module de télédémarrage ou faire réinstaller correctement le système de
télédémarrage par l’installateur, de façon à ce que le véhicule ne démarre pas
lorsqu’une vitesse est enclenchée. Tout travail d’installation doit être effectué
par un centre de réparations agréé.
L’UTILISATION DU MODULE DE TÉLÉDÉMARRAGE ALORS QUE LE VÉHICULE
PEUT DÉMARRER AVEC UNE VITESSE ENCLENCHÉE EST CONTRAIRE AU
MODE DE FONCTIONNEMENT PRÉVU. L’UTILISATION DU SYSTÈME DE
TÉLÉDÉMARRAGE DANS CES CONDITIONS RISQUE D’ENTRAÎNER DES
DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. IL FAUT CESSER IMMÉDIATEMENT D’UTILISER LE SYSTÈME ET DEMANDER À UN DÉTAILLANT DIRECTED AGRÉÉ DE RÉPARER OU DÉBRANCHER LE MODULE DE
TÉLÉDÉMARRAGE. DANS CE CAS, LA SOCIÉTÉ DIRECTED DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ ET NE PAIE PAS LES FRAIS D’INSTALLATION OU DE RÉINSTALLATION.
Ce produit a été conçu uniquement pour les véhicules à injection. L’utilisation
de ce produit dans un véhicule à boîte de vitesses manuelle doit se faire en
conformité totale avec les instructions du présent manuel.
Ne pas installer ce produit dans un cabriolet, à toit amovible ou décapotable,
ayant une boîte de vitesses manuelle. L’installation dans ces véhicules présente
un certain risque.
Interférences
Tous les appareils radio sont sensibles aux interférences, qui peuvent affecter
52
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
leur bon fonctionnement.
Mises à jour et batteries
Toute mise à jour de ce produit ou installation de batterie doit être effectuée par
un détaillant agréé. Ne pas tenter d’effectuer de modification non autorisée
sur ce produit.
Résistance à l’eau et à la chaleur
Ce produit n’a pas été conçu pour résister à l’eau ni à la chaleur. Veiller à
maintenir ce produit sec et à l’écart des sources de chaleur. Tout dommage dû
à l’eau ou à la chaleur annule la garantie
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
53
Garantie à vie limitée pour l’utilisateur
Directed Electronics (« Directed ») s’engage envers l’acheteur initial, à réparer ou remplacer (selon le choix de Directed) par un dispositif comparable remis en état, tout
dispositif Directed (appelé ci-dessous le « dispositif ») à l’exclusion, et sans que ce soit
limitatif, de la sirène, des émetteurs de télécommande et des capteurs et accessoires
associés, dans le cas où le dispositif présenterait des vices de matériaux ou de fabrication
après une utilisation raisonnable pendant la durée de vie du véhicule, à condition que
les conditions suivantes soient remplies : le dispositif a été acheté auprès d’un détaillant
agréé Directed ; le dispositif a été installé par un professionnel et entretenu par un détaillant agréé Directed ; le dispositif sera réinstallé par un professionnel dans le véhicule dans
lequel il avait été installé à l’origine par un détaillant agréé Directed ; et le dispositif a
été retourné à Directed en port payé avec une copie lisible de la facture ou autre preuve
d’achat datée portant les informations suivantes : nom, numéro de téléphone et adresse
de l’acheteur ; nom, numéro de téléphone et adresse du détaillant agréé ; description
complète du produit, y compris des accessoires ; année, marque et modèle du véhicule
; numéro d’immatriculation et numéro d’identification du véhicule. Tous les composants
autres que le dispositif, y compris et sans que ce soit limitatif, la sirène, les émetteurs de
télécommande et les capteurs et accessoires associés, bénéficient d’une garantie d’un an
à compter de leur date d’achat. TOUS LES PRODUITS REÇUS PAR DIRECTED POUR UNE
RÉPARATION SOUS GARANTIE SANS PREUVE D’ACHAT AUPRÈS D’UN DÉTAILLANT
AGRÉÉ SERONT REFUSÉS. Cette garantie non transférable est automatiquement annulée
si : le code de date ou le numéro de série du dispositif est dégradé, manquant ou
modifié ; le dispositif a été modifié ou utilisé de façon contraire à l’usage prévu ; le
dispositif a été endommagé par un accident, une utilisation abusive, la négligence, un
mauvais entretien, l’installation ou d’autres causes ne résultant pas de vices de matériaux
ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages au dispositif résultant de
l’installation ou de la dépose du dispositif. Directed, à sa seule discrétion, déterminera ce
qui constitue des dommages excessifs et pourra refuser le renvoi d’un dispositif présentant
des dommages excessifs.
DANS TOUTE LA MESURE OÙ LA LOI LE PERMET, TOUTES LES GARANTIES, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, TOUTE GARANTIE EXPLICITE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE, TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, ET TOUTE GARANTIE DE NON VIOLATION DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE, SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES ; ET DIRECTED N’ASSUME ET
N’AUTORISE AUCUNE PERSONNE NI ENTITÉ À ASSUMER POUR ELLE UN DEVOIR,
UNE OBLIGATION OU UNE RESPONSABILITÉ QUELCONQUE EN RELATION AVEC SES
PRODUITS. DIRECTED REFUSE ET DÉNIE ABSOLUMENT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
TOUTE ACTION DE PARTIES TIERCES, Y COMPRIS SES INSTALLATEURS ET DÉTAILLANTS
AGRÉÉS. LES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ DIRECTED, Y COMPRIS CE DISPOSITIF, SONT
DES DISPOSITIFS DE DISSUASION CONTRE UN ÉVENTUEL VOL. DIRECTED N’OFFRE
54
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
PAS DE GARANTIE NI D’ASSURANCE CONTRE LE VANDALISME, LES DOMMAGES
OU LE VOL D’UNE AUTOMOBILE, DE SES PIÈCES OU DE SON CONTENU, ET PAR
LA PRÉSENTE, DIRECTED DÉCLINE EXPRESSÉMENT TOUTE RESPONSABILITÉ, QUELLE
QU’ELLE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LA RESPONSABILITÉ
POUR LE VOL, LES DOMMAGES OU LE VANDALISME. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS LES FRAIS DE MAIN D’ŒUVRE POUR L’ENTRETIEN, LA DÉPOSE OU
LA RÉINSTALLATION DU DISPOSITIF, NI AUCUN DOMMAGE INDIRECT D’AUCUNE
SORTE. DANS LE CAS D’UNE RÉCLAMATION OU D’UN LITIGE IMPLIQUANT
DIRECTED OU SA FILIALE, LES PROCÉDURES SE TIENDRONT DANS LE COMTÉ DE
SAN DIEGO DANS L’ÉTAT DE CALIFORNIE AUX ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE. LES LOIS
DE L’ÉTAT DE CALIFORNIE ET LES LOIS FÉDÉRALES EN VIGUEUR S’APPLIQUERONT
POUR LA RÉSOLUTION DU LITIGE. L’INDEMNISATION MAXIMALE DANS LE CADRE
DE TOUTE RÉCLAMATION CONTRE DIRECTED SERA STRICTEMENT LIMITÉE AU PRIX
D’ACHAT DU DISPOSITIF AUPRÈS DU DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED. DIRECTED N’EST
PAS RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y COMPRIS
MAIS SANS QUE CE SOIT LIMITATIF, LES DOMMAGES DIRECTS, LES DOMMAGES
INDIRECTS, LES DOMMAGES AU VÉHICULE, LES DOMMAGES POUR LES PERTES
DE TEMPS, LE MANQUE À GAGNER, LES PERTES COMMERCIALES, LES PERTES
ÉCONOMIQUES, ET LES AUTRES DOMMAGES SIMILAIRES. NONOBSTANT CE QUI
PRÉCÈDE, LE FABRICANT OFFRE UNE GARANTIE LIMITÉE POUR LE REMPLACEMENT OU
LA RÉPARATION DU MODULE DE COMMANDE, DANS LES CONDITIONS DÉFINIES
ICI. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE DISPOSITIF N’A PAS ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS
DE DIRECTED, OU D’UN DÉTAILLANT AGRÉÉ DIRECTED, OU SI LE DISPOSITIF A ÉTÉ
ENDOMMAGÉ PAR UN ACCIDENT, UNE UTILISATION ABUSIVE, LA NÉGLIGENCE,
UN CAS DE FORCE MAJEURE, UN MAUVAIS ENTRETIEN, OU D’AUTRES CAUSES NE
RÉSULTANT PAS DE VICES DE MATERIAUX OU DE FABRICATION.
Certains états et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties
implicites, ou l’exclusion ou la limitation des dommages directs ou indirects. Cette garantie vous confère des droits spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d’autres
droits selon votre juridiction.
Cette garantie n’est valide que pour la vente des produits aux États-Unis d’Amérique et
au Canada. Les produits vendus en dehors des États-Unis d’Amérique ou du Canada
sont vendus « en l’état » et ne bénéficient d’AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite.
Pour plus de détails concernant la garantie des produits Directed, veuillez visiter le site
Web de Directed, section d’assistance : www.directed.com.
Ce produit peut être couvert par un plan de protection de garantie (« GPP », Guaranteed
Protection Plan). Pour obtenir des détails sur ce plan, adressez-vous à un détaillant agréé
Directed ou téléphonez au service à la clientèle de Directed au 1-800-876-0800.
920-10011-02 2011-06
© 2011 Directed Electronics. Tous droits réservés.
55

Manuels associés